Estudio sobre el Idioma Español en la República de Corea Realidad y Retos VERÓNICA HERNÁNDEZ GONZÁLEZ Gestión Cultural-Asesora Cultural E-mail: [email protected] Embajada de España en Corea. 17, Hannam-daero 36-gil, Yongsan-Gu Seúll, 04417. República de Corea. Tel: (82-2) 794-3581, Fax: (82-2) 796-8207 ÍNDICE I. Prólogo 3 II. Introducción y metodología 5 III. Enseñanza del español en la secundaria y en bachillerato Listado de institutos: -Bachilleratos generales -Bachilleratos especializados en lenguas extranjeras -Colegios internacionales 7 8 IV. Enseñanza del español en la Universidad Listado de universidades -Universidades con Departamento de español -Universidades con Cursos de español (sin departamento) 13 17 V. Clases de español en enseñanza no reglada Listado de academias de español – centros privados 24 24 VI. El Instituto Cervantes y la acreditación lingüística del español en Corea 27 VII. Epílogo y perspectivas 30 VIII. Anexos A. La educación y la cultura en la visión española 32 B. El español en los medios de comunicación Listado Medios de Comunicación en español - Radios - Revistas - Agencias de noticias - Televisión C. El español en la Red C.1. El español en las redes sociales 33 D. Embajadas hispanófonas en Corea del Sur 39 E. Centro Cervantino en la Universidad de Hankuk de Estudios Extranjeros 43 F. Asociación Coreana de Hispanistas 43 IX. Bibliografía 35 38 48 2 Prólogo La aparición de este estudio sobre el idioma español en Corea de la asesora cultural de esta Embajada Srª Verónica Hernández me parece doblemente oportuna: estamos en la preparación de la Visita de Estado a Corea de los Reyes de España, y por otro existe una considerable laguna de conocimiento del tema que se quiere cubrir. El estudio se produce cuando acaba de lanzarse el SIELE (Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española) que pretende completar el examen presencial con fecha de convocatoria establecida (DELE), con otro que se pueda obtener digitalmente y con una escala de 0 a 1000 puntos. Este nuevo certificado ha sido objeto de acuerdo entre el Instituto Cervantes, la Universidad Nacional Autónoma de México y la Universidad de Salamanca. No voy a entrar en detalle del mismo que ya que se incluye información al respecto en estas mismas páginas. Se está avanzando mucho en la colaboración entre los países hispanoparlantes en el área cultural y lingüístico. El Instituto Cervantes ha firmado en Octubre del 2014 un Convenio con el Instituto Caro y Cuervo de Colombia, y en julio del 2015 con el Centro Inca Garcilaso del Perú, para trabajar de forma conjunta en la difusión internacional de las culturas que se expresan en español. Adicionalmente, el Instituto Cervantes ha firmado con la Secretaría General Iberoamericana un MOU para que todos los Estados miembros de la Comunidad Iberoamericana puedan utilizar la red de Centros Culturales y de formación de la AECID (Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo) para su propia promoción cultural, como se recoge en el libro del Ministro José Manuel García-Margallo “Todos los cielos llevan a España.” Recientemente estuve en España y me entrevisté con el actual Director del Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha, gran animador de la colaboración cultural y lingüística entre los países iberoamericanos. Hasta el momento existen 18 Embajadas hispanas en Corea, y media docena de ellas tienen Centros Culturales que actúan por separado. Es preciso dinamizar la cooperación entre sus acciones de difusión cultural, a ser posible implicando a las autoridades coreanas, lo que redundaría positivamente en elevar el nivel de presencia de nuestra lengua común. En un momento que la economía coreana se internacionaliza a pasos agigantados, el interés por la lengua española crece en el país, y el incremento de relaciones culturales y lingüísticas podría encajar dentro de la diplomacia pública de Corea. Como se sabe, el español es la lengua oficial de 21 países y es utilizado por más de 500 3 millones de personas. Además es el segundo idioma más estudiado del planeta, y según la Enciclopedia Británica idioma nativo para un 7.5% para los habitantes del Globo, porcentaje que puede alcanzar el 10% para el año 2050. Este Estudio muestra claramente un interés creciente por nuestro idioma dentro de la sociedad coreana. La coordinación de las acciones culturales y de promoción lingüística antes mencionada, poniendo en común recursos e iniciativas, beneficiaría a todas las misiones diplomáticas hispanohablantes en Corea, y en general, serviría para elevar la imagen de nuestro idioma en la sociedad coreana. La unidad esencial de la lengua española en España y de la América hispana es una riqueza común. En Corea el español ocupa un lugar destacado y las universidades y otros centros de enseñanza hacen una magnífica labor que merece ser subrayada. El idioma español es nuestro “soft power” con buen número de Premios Nobel de Literatura, y es la lengua de más de 50 millones de hablantes en EEUU, que pueden llegar a la increíble cifra de 130 millones según algunos expertos en 4 décadas. Nuestro objetivo con este estudio es que el idioma español esté cada vez más presente en las aulas, en la red, en los centros de investigación, en los foros de debate, en el mundo de los negocios, en los centros de toma de decisiones, y finalmente en la programación cultural de la República de Corea y hasta en los Días Nacionales en Seúl de los países iberoamericanos. Gonzalo Ortiz Embajador de España Seúl, noviembre 2015 4 I. Introducción y metodología: En los últimos años se ha producido un cambio de tendencia en cuanto a las lenguas extranjeras escogidas por el estudiante coreano. Mientras que el inglés sigue siendo la lengua extranjera por excelencia, otras lenguas europeas como el francés o el alemán han ido perdiendo peso, siendo éstas últimas percibidas como poco útiles a nivel práctico. En el caso del idioma español, la creciente apertura de la economía coreana ha hecho posible que éste gane terreno siendo una de las lenguas occidentales más solicitadas en la enseñanza en Corea. En este clima de expansión de lazos económicos y un cada vez más frecuente contacto con los países de habla hispana – en 2003 Corea firma su primer Tratado de Libre Comercio con Chile – las empresas coreanas empiezan a valorar el español como activo para potenciar sus actividades en este mercado, a la vez que los estudiantes encuentran en el español una potente herramienta que les puede abrir puertas a un futuro profesional en las grandes cooperaciones. 1 El pasado 5 de octubre doce países firmaron el Acuerdo de Asociación Transpacífico (TPP), Acuerdo en el que figuran 3 países hispanohablantes, Chile, México y Perú, marcando el inicio de una nueva era en el área de libre comercio, y al que posiblemente Corea acabará adhiriéndose. A su vez, el interés hacia la cultura española y latinoamericana representada en su música, su baile, el deporte, la gastronomía y el turismo entre otros, contribuye a que el número de coreanos, que estudian o quieren estudiar español, vaya en aumento. El aprendizaje de nuestra lengua es percibido como una puerta de acceso al conocimiento de nuestro país y, por consiguiente, al continente iberoamericano. Objeto de estudio. A continuación se presenta un estudio genérico del estado del español en Corea del Sur y del panorama actual de la enseñanza del mismo como lengua extranjera. Se persigue aquí una exposición de aquellos aspectos e indicadores más significativos, y de las líneas que pueden resultar de interés para futuros estudios. Escribano, A. (2012), “El valor profesional de un idioma”, El Exportador, nº159: http://www3.icex.es/icex/cda/controller/PageExportador/0,8723,6735394_6735502_6742676_4560475_4560296,00.html 1 5 Metodología. Para su elaboración se ha consultado las páginas web de distintos organismos oficiales como el MEST (Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología) o el MCST (Ministerio de Cultura, Deporte y Turismo) y de las distintas escuelas de primaria, secundaria, bachillerato y universidades coreanas, si bien no toda la información está disponibles en español o en inglés. Asimismo, se ha visitado el Aula Cervantes en Seúl y se han mantenido encuentros y entrevistas con profesores y jefes de departamento de español de universidad y de bachillerato. Por último, se ha consultado publicaciones, numerosos artículos y puntos de vista sobre el estado en cuestión. Quisiera agradecer a la responsable del Aula Cervantes de Seúl, Silvia López López y al Dr. Jaehak Lee (profesor catedrático - Universidad de Corea) por su revisión y valiosas sugerencias a este Estudio. Agradecer, también, a aquellos profesores que me ayudaron en la adquisición de información, completando así mi estudio. 6 II. Enseñanza del español en la secundaria y en bachillerato Por lo general, durante la enseñanza primaria y secundaria la opción de estudiar una segunda lengua extranjera (español, francés, alemán) es mínima 2, teniendo una clara preferencia el estudio de la lengua inglesa (asignatura obligatoria). 3 De las aproximadas 2.850 escuelas de educación secundaria obligatoria en Corea son unas 4 las que imparten clases de español como asignatura optativa, otra opción más entre otras lenguas más populares, como el chino y el japonés, y otras alternativas de gran demanda, que, si bien colocan al español como la segunda lengua occidental por orden de preferencia, lo hacen dentro de un marco en el que el porcentaje de estudiantes que escogen una segunda lengua extranjera como asignatura optativa es muy bajo. 4 En el caso del bachillerato, las cosas cambian un poco. Es a partir de esta etapa cuando a los alumnos se les ofrecen la posibilidad de escoger un segundo idioma optativo, adquiriendo el español cierta presencia. Hemos de distinguir dos tipos de Bachillerato: bachillerato general y bachillerato especializado en lenguas extranjeras. Mientras que en ambos encontraremos cierta demanda del español como segunda lengua extranjera, la diferencia en horas y tiempo dedicado por parte de profesores y alumnos a la enseñanza y el aprendizaje del español es significativa. De 1 o 2 horas semanales en bachilleratos generales frente a las 8 o 10 horas semanales en bachilleratos especializados. Y lo mismo se aplica al número de grupos y clases: de 1 a 2 grupos cuya enseñanza del español es bastante genérica, impartidas normalmente por un profesor coreano, frente a los 4 grupos (4*3) en los especializados cuya enseñanza del español es mucho más exhaustiva (comprendiendo clases de gramática, compresión lectora, comprensión auditiva y conversación, ésta última impartida por un profesor nativo). Señalar a su vez, la notable presencia del español en colegios internacionales cuyo programa de este idioma es también bastante completo, incluso temprano. En algunos de éstos el español se empieza a impartir a partir de los últimos años de secundaria. 2 Muchas universidades en Corea no exigen una segunda lengua extranjera como requisito de ingreso, lo cual ocasiona que los estudiantes den menos importancia a esta materia. Mencionar que la educación secundaria en Corea, incluyendo las asignaturas de segundas lenguas extranjeras, tiene como propósito capacitar a los estudiantes para que superen con éxito el examen de ingreso universitario. 3 El inglés como primera lengua extranjera, así estipulado por el Ministerio de Educación coreano. 4 Kwon, E. H. (2005), “El español en Corea”, El español por países: Asia Meridional y Oriental, p.146 7 Listado de institutos Bachilleratos generales: 1. Inchang High School (인창고등학교) Dirección: 65 Gyeonggi-daero, Seodaemun-gu, Seoul. 120-012 Tel: 02-363-3393 Web: http://www.inchang.ne.kr/index/index.do 2. Jungkyung High School (중경고등학교) Dirección: 300-302, Ichon 1-dong, Yongsan-gu, 140-852 Seoul. Tel: 82-2-793-2540 Web: http://www.jungkyung.hs.kr/index/index.do 3. Kuro High School (구로고등학교) Dirección: 105-1 Guro 5(o)-dong, Guro-gu, 08299 Seoul Tel: 02-851-2065~6 Web: http://www.kuro.hs.kr/index/index.do 4. Kyunggi Girl’s High School (경기여자고등학교) Dirección: 152 Gaepo 2(i)-dong, Gangnam-gu, 35-800 Seoul Tel: 02-573-6796 Web: http://www.kgg.hs.kr/index/index.do 5. Dong Tan Global High School (동탄국제고등학교) Dirección: 203 Bansong-dong, Hwaseong-si, Gyeonggi-do. 18441 Tel: 031-8015-9000 Web: http://www.dtg.hs.kr/sys/ 6. Eunhang High School (시흥은행중학교) Dirección: 544 Eunhaeng-dong, Siheung-si, Gyeonggi-do. 14916 Tel: 070-7097-0309 Web: http://www.eunhaeng-sh.ms.kr/ 7. Jungsan High School (중산고등학교) Dirección: 1554 Jungsan-dong, Ilsandong-gu, Goyang-si, Gyeonggi-do. 10331 Tel: 031-910-6500 Web: http://ijungsan.hs.kr/ 8. Moowon High School (무원고등학교) Dirección: 65 Hwasin-ro, Deokyang-gu, Goyang-si, Gyeonggi-do. 412823 Tel: 031-930-0706 Web: http://www.moowon.hs.kr/ 8 9. Pungduck High School (풍덕고등학교) Dirección: 1121 Pungdeokcheon 2(i)-dong, Suji-gu, Yongin-si, Gyeonggi-do. 16843 Tel: 031-218-0600 Web: http://pungduck.hs.kr/ 10. Sion High School (시온고등학교) Dirección: 172-20 Eunseong-ro, Sosa-gu, Bucheon-si, Gyeonggi-do. 422-060 Tel: 032-3400-112~6 Web: http://www.zion.hs.kr/main.php 11. Sosa High School (소사고등학교) Dirección: 401-8 Sosabon-dong, Sosa-gu, Bucheon-si, Gyeonggi-do. 422-230 Tel: 032-720-7004 Web: http://sosa.hs.kr/smain.html 12. Suji High School (수지고등학교) Dirección: 688 Pungdeokcheon 1(il)-dong, Suji-gu, Yongin-si, Gyeonggi-do. 448-170 Tel: 031-260-5300 Web: http://suji.hs.kr/ 13. Mokpo High School (목포고등학교) Dirección: 11 Sanjeong-ro 224beon-gil, Mokpo-si, Jeollanam-do. 58649 Tel: 061-800-7003~4 Web: http://mokpo.hs.jne.kr/user/indexMain.action?siteId=mokpo_hs 14. Gapo High School (가포고등학교) Dirección: 494-1 Gapo-dong, Masanhappo-gu, Gyeongsangnam-do. 631-320 Tel: 055-240-3600 Web: http://www.gapo.hs.kr/ 15. Joong Ang Girl’s High School (창원중앙여자고등학교) Dirección: 45-4 Sangnam-dong, Seongsan-gu, Gyeongsangnam-do. 51499 Tel: 055-210-3114 Web: http://www.cwjag.hs.kr/index.jsp?SCODE=S0000000713&mnu=M001 9 16. Korean Minjok Leadership Academy (민족사관고등학교) Dirección: 800 Bonghwa-ro, 안흥면 Hoengseong-gun, Gangwon-do. 25268 Tel: 033-343-1115 Web: http://www.minjok.hs.kr/ 17. Daykey High School (Jeju) (대기고등학교) Dirección: 1800 Bonggaeding, Jeju Special Self-Governing Province, Jeju City. 63328 Tel: 064-721-5144 Web: http://www.daykey.hs.kr/home/home.jsp Bachilleratos especializados en lenguas extranjeras: 1. Daelin Foreign Language High School (대일외국어고등학교) Dirección: 116 Seogyeong-ro, Seongbuk-gu, Seoul.136-857. Tel: 02-940-1000 Web: http://www.daeil.kr/index/index.do 2. Daewon Foreign Language High School (대원외국어고등학교) Dirección: 176-124, Junggok-dong, Gwangjin-gu, Seoul. 04939 Tel: 02-2204-1513~15 Web: http://www.dwfl.hs.kr/ 3. Hanyoung Foreign Language High School (한영외국어고등학교) Dirección: 166 Sangil-dong, Gangdong-gu, Seoul. 134-710 Tel: 02-428-7781 Web: http://hyfl.hs.kr/index.php 4. Seoul Foreign Language High School (서울외국어고등학교) Dirección: 35 Chang 4(sa)-dong, Dobong-gu, Seoul 132-901 Tel: 02-996-7069 Web: http://www.sfl.hs.kr/index/index.do 5. Jeonbuk Foreign Language High School (전북외국어고등학교) Dirección: 1044-2 Soryong-dong, Gunsan-si, Jeollabuk-do. 54016 Tel: 063-465-8690 Web: http://jeonbuk-fl.hs.kr/index.jsp 6. Goyang Foreign Language High School (고양외국어고등학교) Dirección: 820, Tongil-ro, Deogyang-gu, Goyang-si, Gyeonggi-do 480826 Tel: 031-969-9072 Web: http://www.gyfl.hs.kr/main/index.php 10 7. Hankuk Academy of Foreign Studies (용인한국외국어대학교부설고등학교) Dirección: 81 Oedae-ro, Mohyeon-myeon, Cheoin-gu, Yongin-si, Gyeonggi-do 449-854 Tel: 031-332-0700 Web: http://hafs.hs.kr/ 8. Incheon Foreign Language High School (인천외국어고등학교) Dirección: 180-147 Sangok-dong, Bupyeong-gu, Incheon 21371 Tel: 032-511-3541 Web: http://www.icf.icehs.kr/main.do 9. Jeju Foreign Language High School (제주외국어고등학교) Dirección: 34 Goseongnam-gil, Aewol-eup, Jeju-si, Jeju Special SelfGoverning Province 63065 Tel: 064-717-7700 Web: http://www.jejufl.hs.kr/home/home.jsp 10. Cheongju Foreign Language High School (청주외국어고등학교) Dirección: 2444 Bokdae 2(i)-dong, Heungdeok-gu, Cheongju-si, Chungcheongbuk-do 28607 Tel: 043-717-3546 Web: http://cfl.hs.kr/index.jsp?SCODE=S0000000205&mnu= *Una gran parte de aquellos que se especializan en español durante los años de bachillerato ingresan en el departamento de la universidad a la que asisten. Colegios internacionales: 1. Centennial Christian School (센티니얼크리스천스쿨) Dirección: 20, Sinheung-ro 26-gil, Yongsan-gu, Seoul Tel: 02-772-9275~6 Web: http://www.ccslions.com/ 2. Dulwich College Seoul Dirección: 6 Sinbanpo-ro 15-gil, Seocho-gu, Seoul 137-800 Tel: 02-3015-8500 Web: http://www.dulwich-seoul.kr/ 3. Global Christian Foreign School Dirección: 4-22 Hannam-dong, Yongsan-gu, Seoul 04419 Tel: 02-797-0234 Web: http://www.gcfskorea.org/ 11 4. Lyceé Français de Séoul Dirección: 7, Seorae-ro, Seocho-gu, Seoul 137-806 Tel: 2-535-1158 Web: http://www.lfseoul.org/ 5. Lycee International Xavier Dirección: 151 Gugi-dong, Jongno-gu, Seoul 03000 Tel: 2-396-7688 Web: http://xavier.sc.kr/wp/francais/?page_id=4496 6. Seoul Global High School (서울국제고등학교) Dirección: 40 Sungkyunkwan-ro 13-gil, Jongno-gu, Seoul 110-521 Tel: 02-743-9385 Web: http://www.sghs.kr/index/intro.do 7. Seoul Foreign School Dirección: 39 Yeonhui-ro 22-gil, Seodaemun-Gu Seoul, Republic of Korea 03723 Tel: 2-330-3100 Web: http://www.seoulforeign.org/ 8. Yongsan International School of Seoul Dirección: 285 Itaewon-ro, Yongsan-gu, Seoul 140-210 Tel: 2-797-5104 Web: http://www.yisseoul.org/ 9. CheongShim International Academy (청심국제중고등학교) Dirección: 324-213 Misari-ro, Seorak-myeon, Gapyeong-gun, Gyeonggi-do Tel: 031-589-8900 Web: http://www.csia.hs.kr/ 10. Gyeonggi Suwon International School (경기수원외국인학교) Dirección: 451 Yeongtong-ro, Yeongtong-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do 16706 Tel: 031-695-280 Web: http://gsis.sc.kr/ 11. Seoul International School Dirección: 15, Seongnam-daero 1518beon-gil, Sujeong-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do 13133 Tel: 031) 750 - 1200 Web: http://siskorea.org/ 12. Chadwick International School Dirección: 45 Art center-daero 97beon-gil, Yeonsu-gu, Incheon 22002 Tel: 032-250-5000 Web: http://www.chadwickinternational.org/ 12 13. Busan International High School (부산국제고등학교) Dirección: 897 Danggam-dong, Busanjin-gu, Busan 614-100 Tel: 051-892-3771 Web: http://gukje.hs.kr/ 14. Busan Foreign School Dirección: 45 Daecheon-ro 67beon-gil, Haeundae-gu, Busan 48084 Tel: 051-747-7199 Web: http://www.busanforeignschool.org/ 15. Taejeon Christian International School Dirección: 77 Yongsan 2 Ro, Yuseong Gu, Daejeon 34035 Tel: 042-620-9000 Web: http://www.tcis.or.kr/ III.Enseñanza del español en la Universidad Actualmente Corea del Sur cuenta con 179 universidades privadas y 43 universidades nacionales, 15 de las cuales tienen su propio Departamento de Español y alrededor de 6-7 5 imparten cursos de lengua española. A pesar de que no ha habido grandes cambios en cuanto al número de departamentos de español desde los años 80, es importante destacar el aumento en el número de estudiantes que quieren aprender español. Si comparamos el español con otras lenguas extranjeras como el alemán, el francés, el ruso, existe una clara preferencia por el español, haciendo que universidades que no cuentan con un departamento especializado estén abriendo clases como respuesta a este fenómeno. Para explicar tal fenómeno, tomaremos como ejemplo la Universidad Nacional de Seúl (SNU) (Instituto de Estudios Latinoamericanos (SNUILAS) primero del país en estudios del área), tercera en Corea en fundar un Departamento de Español (1984), y reconocida nacionalmente por la innovación en su currículo y la producción de sus propios textos, superando en cinco años al francés, alemán y ruso en la preferencia de los estudiantes.6 5 El número puede variar debido a la nuevas incorporaciones del español en el programa de distintas universidades 6 Macías, C. y Lee, M. K. (2014), "Innovaciones de ELE en SNU: Campamento de espanol", Trabajo presentado en la Feria Internacional de Idiomas: Evolucion Educativa, Universidad de Guadalajara, Mexico. 13 Cuadro 1. Preferencia de los estudiantes para el estudio de idiomas en 2014 FUENTE: Facultad de Humanidades, SNU7 En los últimos años las preferencias han cambiado. El español es una de las lenguas internacionales preferidas por los estudiantes universitarios en Corea. Cuadro 2. Número de grupos por asignaturas en 2014 FUENTE: Facultad de Humanidades, SNU8 7 Macías, C. y Lee, M. K. (2014), “Universitarios coreanos en asignaturas elementales de español. Encuesta” (coautores). En Políticas lingüísticas y actualización del habla en naciones plurilingües: aimara, catalán, guaraní, hahuatl, nheengatu, quechua, SNUILAS, págs. 405-416. Seúl, República de Corea. Pág. 407 8 Macías, C. y Lee, M. K. (2014), “Universitarios coreanos en asignaturas elementales de español. Encuesta” (coautores). En Políticas lingüísticas y actualización del habla en naciones plurilingües: aimara, catalán, guaraní, hahuatl, nheengatu, quechua, SNUILAS, págs. 405-416. Seúl, República de Corea. Pág. 408 14 Otro factor a tener en cuenta es el número de estudiantes que cursan las asignaturas del idioma español sin estar inscritos en el departamento. Para el primer semestre del 2014, las asignaturas del área común del Departamento de Lengua y Literatura Hispánicas cuentan con 781 alumnos que no cursan la carrera, más 130 en las asignaturas de especialización. El subtotal de 911 estudiantes “externos” (no del departamento) se suma a los 265 alumnos adscritos, para dar un total de 1,176 interesados en estudiar el español y su cultura. Cuadro 3. Alumnos externos que cursan asignaturas de español FUENTE: Coordinación Académica, Depto. Lengua y Literatura Hispánicas-SNU9 Además si consideramos que el número fijo de alumnos que recibe la Facultad de Humanidades es de 1,649 estudiantes, repartidos equitativamente en todos los departamentos, veremos que los alumnos externos que llegan a cursar asignaturas de español equivalen a más de la mitad (55%) de los adscritos a las licenciaturas humanísticas. 9 Macías, C. y Lee, M. K. (2014), “Universitarios coreanos en asignaturas elementales de español. Encuesta” (coautores). En Políticas lingüísticas y actualización del habla en naciones plurilingües: aimara, catalán, guaraní, hahuatl, nheengatu, quechua, SNUILAS, págs. 405-416. Seúl, República de Corea. Pág. 409 15 Cuadro 4. Alumnos externos al Departamento: asignaturas de lengua o de cultura FUENTE: Coordinación Académica, Depto. Lengua y Literatura Rusas-SNU10 Como resultado, los departamentos de español, como el de SNU, se han visto obligados a abrir nuevas clases de español como respuesta a las demandas por parte de los alumnos y del público coreano, en general. Antes del año 2009 Después del año 2009 Español básico Español básico 1 y 2 Español intermedio 1 y 2 Conversación Conversación Redacción Redacción Español hoy en día Español hoy en día Comprensión a la cultura iberoamericana Comprensión a las obras clásicas hispanoamericanas Cuadro 5. Cambio en el plan curricular en las asignaturas comunes 11 Asimismo, destacar la fuerte presencia del español en aquellas universidades que aun sin tener departamento del español imparten clases de lenguas y culturas en español, siendo éstas reflejo de la extraordinaria evolución del español en Corea en los últimos años. En este sentido hablamos de un incremento de 2-3 clases a 15-18 clases por semestre, en universidades como Ewha o a 8-9 clases por semestre en universidades 10 Macías, C. y Lee, M. K. (2014), “Universitarios coreanos en asignaturas elementales de español. Encuesta” (coautores). En Políticas lingüísticas y actualización del habla en naciones plurilingües: aimara, catalán, guaraní, hahuatl, nheengatu, quechua, SNUILAS, págs. 405-416. Seúl, República de Corea. Pág. 410 11 Macías, C. y Lee, M. K. (2014), "Claves del éxito de ELE en Corea del Sur: currículo, metodología y práctica", Trabajo presentado en la Feria Internacional de Idiomas: Evolucion Educativa, Universidad de Guadalajara, Mexico. Pág.8 16 como Yonsei - cada clase cuenta con un máximo de 30 alumnos, o de la incorporación del español y la cultura hispana en sus programas en otras universidades como la Universidad de Hongik o la Universidad de Chung-Ang. Listado de universidades: Universidades con Departamento de español: 1. Universidad Hankuk de Estudios Extranjeros Web del departamento: http://www.hufspain.com Contacto: [email protected] / 82-2) 2173-2285 Jefe del departamento: Moon Nam Kwon, [email protected] Profesores: 37 Profesores nativos: 6 Número de alumnos: 500 Convenios con universidades españolas: Complutense de Madrid Universidad de Alcalá Autónoma de Barcelona Universidad de Zaragoza Actividades extracurriculares 12: “Aula” (habilidades comunicativas – presentaciones, charlas…) “Los novios” (música/ canto) “Los amigos” (intercambios lingüísticos, juegos, música…) “P.D.P” (equipo de fútbol) “ Flamenco TUNA” (baile y canto) “우문연” (club de lectura) 2. Universidad de Corea Web del departamento: http://www.koreaspanish.com Contacto: [email protected] / 82-2) 3290-2150 Jefe del departamento: An Young Ok , [email protected] Profesores: 4 Profesores nativos: 1 Número de alumnos: 368 + 83 = 451 Convenios con universidades españolas: Universidad de Salamanca Complutense de Madrid Universidad Alfonso X el Sabio Universidad de Santiago de Compostela Universidad de Almería Universidad de Málaga 12 Actividades cuyo objetivo es que los alumnos puedan disfrutar de un mayor contacto con la lengua y cultura hispana e hispanoamericana fuera de las aulas. Dinámica tal que permita la enseñanza y aprendizaje del idioma – cultura de manera amena y efectiva. 17 Universidad de Murcia Universidad Pública de Navarra Universidad de Vigo Universidad de las Islas Baleares Actividades extracurriculares: “Pasión” (grupo de teatro) 3. Universidad Nacional de Seúl Web del departamento: http://spanish.snu.ac.kr Contacto: [email protected] / 82-2) 880-6156 Jefe del departamento: Yim Ho joon, [email protected] Profesores: 6 Profesores nativos: 3 Número de alumnos: 15-20 (por año) + 390 (semestre/ clase de español nivel básico) Convenios con universidades españolas: Autónoma de Barcelona Universitat Internacional de Catalunya Universidad de Salamanca Autónoma de Madrid Complutense de Madrid Universidad de Málaga Universidad Castilla – La Mancha Actividades extracurriculares: Semanarios Charlas (profesores visitantes – hispanohablantes) Conferencias *Campamento de español 13 4. Universidad Femenina de Duksung Web del departamento: http://academy.duksung.ac.kr/spanish/ Contacto: [email protected] / 82-2) 901-8481 Número de alumnos: 108 (por año) Jefe del departamento: Chun Jin Jae, [email protected] Profesores: 2 Profesores nativos: 1 Convenios con universidades españolas: Universidad de Salamanca Universidad de Málaga Escuela Universitaria Cardenal Cisneros Escola Superior de Disseny (Baleares) 13 Taller intensivo de ocho días comprendiendo actividades académicas y culturales inmersas en un espacio nativo donde se puede hablar siempre y solo en español dentro del propio campus de la universidad, a fin de que los alumnos puedan valorar y disfrutar, mediante el contacto con la cultura hispana e hispanoamericana, la importancia de estudiar este idioma. (Macías, y Lee, "Innovaciones de ELE en SNU: Campamento de espanol", p.1) 18 5. Universidad Hankuk de Estudios Extranjeros (Yong In) Web de departamento: http://www.hispanocorea.com Contacto: 031) 330-4210 Jefe del departamento: Lee Gang Kook, [email protected] Profesores: 4 Profesores nativos: 3 Número de alumnos: 320 (semestre) Convenios con universidades españolas: Autónoma de Barcelona Universidad de Oviedo Universidad de Alicante Universidad Camilo José Cela Universidad del País Vasco Actividades extracurriculares: “Jóvenes” (música – guitarra, castañuelas…) “Flamenco” (baile) “Musa” (música, baile, teatro…) “De-Tol” (workshops) “Compañeros” (grupo de estudio) “Sésamo” (grupo de estudio) “Faro” (periódico en español) 6. Universidad Kyunghee (Yong In) Web del departamento: http://spanish.khu.ac.kr/ Contacto: [email protected] / 031) 201-2232 Jefe del departamento: Hwang Soo Hyun, [email protected] Profesores: 8 Profesores nativos: 1 Número de alumnos: 173 (semestre) / 1.303 (departamento de lenguas extranjeras) Convenios con universidades españolas: Universidad de Santiago de Compostela Universidad de Castilla – La Mancha Actividades extracurriculares: “Armonía” (coro) “Danza” (bailes tradicionales) “Toro” (banda) “Teatro” “한솔” (Hansol) (club de lectura) 7. Universidad de Dankook (Cheonan) Web del departamento: http://cms.dankook.ac.kr/web/spanish/ Contacto: [email protected] / 041) 550-1071 (Mike Lee) Profesores: 4 Profesores nativos: Número de alumnos: 274 19 Convenios con universidades españolas: Universidad Carlos III (Madrid) Universidad de Salamanca Universidad de Córdoba Universidad de Málaga Universidad de Sevilla Universidad de Santiago de Compostela Universidad de Burgos Universidad Camilo José Cela Rovira i Virgili Actividades extracurriculares: 4 (seminarios, intercambios lingüísticos…*no han sabido especificarlo) 8. Universidad de Sunmoon (Asan) Web del departamento: http://spanish.sunmoon.ac.kr/main.asp Contacto: 041) 530-2490 Jefe del departamento: Shim Young Sik, [email protected] Porfesores: 2 Profesores nativos: 1 Número de alumnos: 140 Convenio con universidades españolas: Actividades extracurriculares: “Palique” (intercambio lingüístico) “Dale Dele” (preparación examen Dele – grupo de estudio) “Nueva Ola” (club de fútbol) “1:1 튜터” (tutores de habla hispana) 9. Universidad de Busan de Estudios Extranjeros Web: http://www.bufs.ac.kr/html/00_main/ Contacto: [email protected] / 051) 509-5621 Jefe del departamento: KimWoo Sung, [email protected] Profesores: 3 Profesores nativos: 1 Número de alumnos: 280 Convenio con universidades españolas: Universidad de Málaga 10. Universidad Nacional Pukyong (Busan) Web del departamento de estudios internacionales: http://chss.pknu.ac.kr/ Contacto: [email protected] / 051) 629-5330 Número de alumnos: 112 Convenio con universidades españolas: Universidad de Almería 11. Universidad católica de Daegu Web del departamento: http://dept.cu.ac.kr/user/spanish/index.html Contacto: 053) 850-3394 Jefe del departamento: Kim Woo Jung, [email protected] Profesores: 4 20 Profesores nativos: 3 Número de alumnos: 130 Convenio con universidades españolas: Universidad Pontificia de Salamanca Actividades extracurriculares: “중남미전문가 준비반” (conferencias – diplomacia pública Corea-Latino América) 12. Universidad Keimyung (Daegu) Web del departamento: http://cms.kmu.ac.kr/user/slas/index.html Contacto: 053) 580-5737 Jefe del departamento: Park Yun Joo, [email protected] Profesores: 2 Profesores nativos: Número de alumnos: 60 (media/semestre) Convenio con universidades españolas: Universidad de Burgos Autónoma de Barcelona Universidad de Castilla – La Mancha Universidad de Almería Universidad de Barcelona Actividades extracurriculares: “Cataré” “Intercambio de español” “Intercambio de inglés-español” “Conversación” 13. Universidad de Chosun (Gwangju) Web del departamento: http://www.chosun.ac.kr/~spain/ Contacto: 062) 230-6945 Jefe del departamento: Ko Yong Hee, [email protected] Profesores: 3 Profesores nativos: 1 Número de alumnos: 146 Convenio con universidades españolas: Universidad de las Palmas de Gran Canarias Actividades extracurriculares: “Voz” “Baile” 14. Universidad Nacional de Cheonbuk (Jeonju) Web de departamento: http://spanish.chonbuk.ac.kr/ Contacto: [email protected] / 063)270-3275 Jefe del departamento: Jung Dong Sub, [email protected] Profesores: 5 Profesores nativos: 1 Número de alumnos: 160 21 Convenio con universidades españolas: Autónoma de Barcelona Universidad de Alcalá Actividades extracurriculares: Seminarios Intercambio lingüísticos 15. Universidad de Ulsan Web del departamento: http://spain.ulsan.ac.kr/ Contacto: [email protected] / 052)259-2555 Jefe del departamento: Choi Hong Joo, [email protected] Profesores: 4 Profesores nativos: 2 Número de alumnos: 172 Convenio con universidades españolas: Universidad de Alcalá Universidad de Valencia Universidad de Santiago de Compostela Universidad de Málaga Universidad Pablo de Olavide (Sevilla) Universidad de Zaragoza Universidad de Salamanca Autónoma de Barcelona Universidad del País Vasco Universidad de Córdoba Universidad de Sevilla Universidad de Alicante Complutense de Madrid Universidad de las Palmas Actividades extracurriculares: CECE (bailes latinos) TUNA (música) 멘토링 (mentor – grupo de estudio) 16. Universidad de Paichai (Daejeon) Web departamento: http://spanish.pcu.ac.kr/ Contacto: [email protected] / 042) 520-5451 Jefe del departamento: Lee Sang Won, [email protected] Profesores: 2 Profesores nativos: 1 Número de alumnos: 166 Convenio con universidades españolas: Universidad de Nebrija Universidad de Barcelona Universidad de Alcalá Universidad de Valladolid CEPE – Universidad Autónoma de Madrid 22 Actividades extracurriculares: AROMA (bailes latinos) / COLOR (coro) ESTRELLA (teatro) JUEVES (equipo de fútbol) CONSPAÑOL (intercambios lingüísticos) Universidades con Cursos de Español (sin departamento) 1. Universidad de Yonsei Web: http://fli.yonsei.ac.kr/default.asp Contacto: 82-2) 2123-3451 (Oficina de admisiones) Profesores nativos: 1 Número de alumnos: approx. 300 (9 clases) Convenios con universidades españolas: *ESADE (escuela de negocios) Universidad Pública de Navarra Universidad Carlos III (Madrid) Autónoma de Barcelona Universidad de Navarra 2. Universidad de Sogang Web: http://www.sogang.ac.kr Contacto: 82-2) 833-4010 Profesores nativos: 1 Número de alumnos: 20-30 (1 clase, nivel básico) Convenio con universidades españolas: Universidad Católica de San Antonio de Murcia *Saint Louis University (Universidad americana con sede en Madrid) Universidad Pontificia de Comillas Universidad de Alcalá Universidad Carlos III (Madrid) Universidad San Pablo Universidad Loyola Andalucía Universidad de Málaga Universitat Pompeu Fabra Autónoma de Barcelona Deusto Business School IQS School of Management 3. Universidad de Ewha Web: http://www.ewha.ac.kr Contacto: [email protected] / 82-2) 3277-2905 Profesores nativos: 1 Número de alumnos: 200 (5 clases de 35 alumnos) Convenio con universidades españolas: Universidad Alfonso X El Sabio Universidad Carlos III (Madrid) Universidad de Córdoba 23 Universidad de Málaga Autónoma de Barcelona Universitat Internacional de Catalunya 4. Universidad Pyeongtaek (No tienen clases de español. Ofrecen intercambios) Web: http://global.ptu.ac.kr Contacto: 031) 659-8363 Profesores nativos: 1 Convenio con universidades españolas: Autónoma de Barcelona Universidad de Santiago de Compostela 5. Universidad de Incheon 14 Web: www.inu.ac.kr Contacto: [email protected] (Jung Hyung, JOO) Profesores: 1 Profesores nativos: 1 Número de alumnos: 20-25 (1 clase) Convenio con universidades españolas: Universidad de Málaga Universidad de Comillas Universidad de Sevilla Universidad de la Rioja Universidad Politécnica de Catalunya IV. Clases de español en enseñanza no reglada En lo que respecta a la enseñanza no reglada, el número de centros privados que incluyen el español en su oferta docente o academias españolas va en aumento. Según los datos recogidos hasta el momento son 15 el número de academias, además del Centro Cultural Hispánico, inaugurado en la ciudad de Daegu en 2001 que formó parte de la Red de Centros Acreditados por el Instituto Cervantes hasta marzo de 2015. Listado de academias de español – centros privados: --En Seúl 1. Academia Feliz Sede de Gangnam: No.10 Teheran Road, 4th flood 2 · 8th floor, Yeoksam-dong, Gangnam-gu 14 Hay un departamento de estudios universitarios de la Universidad de Málaga localizado en la Universidad Nacional de Incheon. Este departamento promociona el intercambio de profesores y estudiantes universitarios entre España y Corea. 24 Sede de Jogno: Core Bldg 15, 9th floor, Jogno 12 gil. Jongno-gu Sede de Sinchon: 33-27 Changcheondong 5, 6th floor. Seodaemun Sede de Hongdae: 164 Yurim Bldg. 6th fl. (Wonder Place Building 6F), Yanghwalo, Mapu.gu Tel: +82 02-565-5488 Fax: +82 02-565-5487 E-mail: [email protected] http://felizspanish.co.kr/ 2. Real Academy Sede de Hongdae: 165-5 Samsung Life Insurance Bldg, 13th Fl, Donggyodong, Mapo-gu Tel: +82 02-322-9709 Sede de Gangnam 822-5 Daegeon Bldg.7th Fl, Yeoksam-dong, Gangnam-gu Tel: +82 02-2051-9709 Fax: +82 02-322-9739 E-mail: [email protected] http://realspanish.co.kr/ 3. PIOLI Seongchang Bldg 307, 60-3 Chungmuro 2 Jung-gu, Seoul Tel: +82 070-8767-6708 Fax: +82 070-8767-6709 E-mail: [email protected] www.pioli.co.kr 4. CDC (Casa del Castellano) Desin Bldg 1001, 10th Fl, 252-1 Gwancheoldong, Jongno-gu Tel: +82 2 722-6122 ~ 3 / +82 02 722-8421 E-mail: [email protected] http://casadecastellano.com/ 5. Academia Bueno Korea SISA English Institute, 19-23 Kwanchul-dong, Chongro-gu Tel: +82 2 735-1881 Fax: +82 2 733-2988 http://buenosp.com/ 25 6. Toda España ShinhaeChungsangga 301, 974-1 Daechi-dong, Gangnam-gu Tel: +82 2 539-3160 --Fuera de Seúl 7. Herald Language Institute Dongwon Bldg., 8-1 Simdug 1 ga, Jung-gu, Daegu City Tel: +82 53-423-1414 http://www.iherald.co.kr/ 8. Dr. Kim Language Dongseong Green Tech 5Fl, 6-26 Namchun-dong, Sooyoung-gu, Gwangyeok City, Busan Tel: +82 051 627-7400 Fax: +82 051 621 6488 E-mail: [email protected] http://drkimlanguage.com/ 9. ESS Language Institute 92 Gwangbok-dong 1 ga, Jung-gu. Gwangyeok City Busan Tel: +82 051 257-3355 E-mail: [email protected] http://ess.co.kr/new/ 10. MLC (Multi-language Institute) Century Officetel No. 1212, 55-121 Daeyeon 3 dong, Nam-gu, Busan Tel: +82 051 610-1500 E-mail: [email protected] http://mls21.com/ 11. Academia de idiomas Kookbang 900-16 Saseoham, LeeHwang 3ri, JanghowonUb. Leechun City Gyunggido Tel: +82 031 640-7393 ~ 7395 12. Centro Cultural Hispánico* 300, Manchon-dong Suseong-gu, Daegu Tel: +82-53-602-7311 Fax: +82-53-602-7310 http://spain.spain.or.kr/ 26 V. El Instituto Cervantes y la acreditación lingüística del español en Corea Aula Cervantes de Seúl: #723, Cyberbuilding, Hankuk University of Foreign Studies 107, Imun-ro, Dongdaemun-gu, Seoul, 130-791, Republic of Korea +82-2-2173-3592/3 College of Foreign Language and Literature 238 Kyung Hee University Global Campus Seocheon-dong, Giheunggu, Yongin-si, Gyeonggi-do 446-701, Republic of Korea Tel.: 82)31-201-3751 http://seul.cervantes.es/es/default.shtm Responsable de Aula: Silvia López López Tel.: (Hankuk University of Foreign Studies) +82-2-2173-3592 Tel.: (Kyung Hee University) +82-31-201-3750 [email protected] [email protected] Profesor de apoyo: Juan Francisco Urbán Parra Prueba de la demanda creciente del español es de igual manera el progresivo aumento de los coreanos que realizan el examen DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera). En abril de 2011, se creó la primera Aula Cervantes en la Universidad de Kyung Hee, en el campus de Suwon, con el objetivo de apoyar la labor de los hispanistas y la difusión del idioma del español en Corea. Asimismo, en abril de 2014 se inauguraron nuevas instalaciones del Aula Cervantes en la Universidad de Estudios Extranjeros de Hankuk, en su campus de Seúl, donde también se localiza el primer Centro de Estudios Cervantinos de Corea desde este mismo año. El Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE) ha registrado un crecimiento espectacular en los últimos años, siendo la acreditación lingüística del idioma español con mayor repercusión y reconocimiento internacional. Goza de un gran prestigio, no solo entre instituciones y autoridades educativas públicas y privadas sino también en el mundo empresarial. La mayoría de las empresas y lugares de trabajo han incorporado DELE a su solicitud de empleo. A su vez, algunas universidades coreanas comienzan a exigir el 27 DELE como condición necesaria para poder graduarse en la carrera de español 15 sin olvidar su prestigio y valor añadido para los aspirantes a ingresar en las mejores universidades. Cabe destacar la evolución de candidatos en los últimos años. Según datos del Aula, los exámenes, celebrados 3 veces al año (mayo, julio, y noviembre), han superado los 2000 candidatos en la última convocatoria, sobrepasando los registros de los Institutos Cervantes en Asia, y obteniendo cifras similares a Japón. Estos datos señalan el enorme interés por el aprendizaje y la certificación del idioma español que existe en Corea del Sur. Tabla: candidatos anuales de los exámenes DELE en Corea (2002-2015) Total candidatos 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013* 2014** 2015 496 516 579 798 1049 1394 1638 1905 2441 2469 2506 2403 2022 2176 *2013: nuevos exámenes DELE. Implantación de los exámenes de niveles A1-A2 **2014: se celebraron 5 convocatorias (abril, mayo, julio, octubre, diciembre) En próximos años, se prevé un crecimiento en las cifras de candidatos coreanos a las pruebas de acreditación lingüística de nuestro idioma, no solo porque los diplomas DELE continúen siendo el referente en Corea, sino porque además, a partir de 2016, se ofrecerán otras certificaciones como son los diplomas DELE A1 y A2/B1 escolar, enfocados a público de educación primaria y secundaria, y el nuevo sistema de certificación en línea SIELE. El SIELE, el Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española, ha sido promovido por el Instituto Cervantes, la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) y la Universidad de Salamanca. Se trata de un sistema que permitirá certificar el grado de dominio del español por medios electrónicos. El desarrollo tecnológico y la comercialización del Servicio estará a cargo de Telefónica, la empresa multinacional con sede en Madrid, posicionada como la compañía de telecomunicaciones más importante de Europa y la quinta del mundo. 15 ICEX (2010): Rodríguez Martín, R. El español como recurso económico en Corea del Sur. ICEX, Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Seúl: Seúl. Pág.26 28 El SIELE convivirá con el diploma de español DELE, diversificando la oferta certificadora del dominio del español y ampliando la gama de exámenes pensados para diferentes tipos de usuarios. El SIELE estará en funcionamiento a comienzos del próximo año y se prevé alcanzar 300.000 candidatos en una primera fase, que se elevarán a 750.000 en el plazo de cinco años. Habrá centros de examen en los cinco continentes, pero durante los tres primeros años se implantará especialmente en tres países: Brasil, donde está previsto que en ese periodo de tiempo haya 120 centros de examen que cubran el 81% del territorio; Estados Unidos, donde existirán 100 centros de examen con una cobertura del 70%; y China, con 60 centros de examen y cobertura del 61%. En cuanto a la actividad académica ofrecida por el Aula Cervantes, el año 2015 ha supuesto un punto de partida muy significativo en su trayectoria. En enero de 2015 se abrieron los primeros cursos de español en sus instalaciones, habiéndose conseguido hasta el momento una cifra total de 186 alumnos. Se han impartido un total de 25 cursos generales y especiales, estos últimos enfocados a la preparación del examen DELE. También se han ofertado cursos junto con entidades externas de reconocido prestigio, como son por ejemplo, los grandes almacenes Shinsegae, en donde nuestros cursos de español, forman parte de la oferta de Shinsegae Academy. El Aula Cervantes continúa además en su labor de apoyo a la formación específica para profesores de español como lengua extranjera, habiendo organizado dos jornadas pedagógicas de desarrollo profesional durante 2015, y planea en breve el lanzamiento de la primera edición del curso Formación inicial de profesores de español como lengua extranjera que pretende atender las necesidades formativas de los profesores que quieren iniciarse en la profesión, o que habiéndose iniciado ya, se encuentran en una primera fase de desarrollo profesional. Asimismo, el Aula Cervantes de Seúl ha logrado duplicar el número de estudiantes matriculados hasta la fecha en el Aula Virtual de Español, en comparación con los inscritos durante el año pasado. 16 16 Gil de Carrasco, A., “El español en Japón y Corea del Sur: Evolución y Perspectivas”, Universidad de Kyoto. 29 VI. Epílogo y perspectivas Si bien el español sigue siendo una lengua joven en Corea su evolución en los últimos años ha sido extraordinaria, ganando terreno a otras lenguas internacionales tales como el francés y el alemán, posicionándose en el segundo puesto como el idioma occidental más demandado por detrás del inglés. La razón por la selección del español es bastante compleja. En una sociedad donde la educación es un requisito superlativo, donde a fin de labrarse un futuro profesional y marcar una diferencia en el mercado laboral el aprendizaje de las lenguas extranjeras es un requisito, el español es una de las opciones más atractivas para el público coreano. Recordemos que la actividad económica y comercial coreana con los países latinoamericanos ha ido en aumento, y con ello una mayor demanda de jóvenes profesionales que posean cierto dominio del español por parte de empresas coreanas. Más allá del aspecto económico y comercial del español, nos encontramos también con ese creciente interés y atracción por la lengua española y cultura hispana por parte de los coreanos. Para muchos el español en una nueva y diferente manera de vivir- ‘la lengua como reflejo de su cultura’. El aprendizaje de nuestra lengua se concibe como una puerta de acceso al conocimiento de nuestro país y, por extensión, el continente iberoamericano. Estudios recientes subrayan la asociación favorable que existe hacia “lo español” o latinoamericano, aludiendo en particular al turismo, la naturaleza, la gastronomía, las tradiciones culturales y el deporte. La cultura hispana se percibe en Corea como algo divertido, refrescante y diferente y a los “latinos” (españoles e hispanos) como gente cercana, en términos de mentalidad, apasionada, generosa y alegre, que disfruta de la vida. En este sentido las actividades de difusión de la lengua, y cultura hispanas han servido sin lugar a dudas de palanca para potenciar su crecimiento. En cuanto a los retos que depara el futuro se encuentra una mayor presencia del español en las escuelas secundarias. La situación económica y comercial de Corea en la Región hace de los idiomas asiáticos tales como el chino y el japonés objeto de primera necesidad, con excepción del inglés, ocupando el español un segundo o tercer plano. De igual forma, un incremento de la difusión del mismo a través de medios de comunicación, eventos culturales y educativos por todo el país consolidando así la motivación existente en la sociedad por aprenderlo, descubrirlo. Si bien, no es en las 30 calles donde el español está encontrando su espacio en Corea, sino en las oficinas y despachos de las grandes empresas. La situación actual con su cada vez mayor volumen de transacciones comerciales y estrechos lazos culturales con los países hispanohablantes, junto a la curiosidad que despierta el español entre el público coreano, brinda una oportunidad inigualable que debemos aprovechar. 31 ANEXOS A) La educación y la cultura en la visión española 1. La educación ocupa un lugar preferente en la mentalidad del país. Los padres intentan situar a sus hijos hacia el futuro, con un alto nivel de exigencia, y si es posible con estudios en el extranjero. 2. Se pone énfasis en la utilidad de los conocimientos para que no sean demasiado teóricos, y permitan “star ups” y la creatividad empresarial. 3. El reto de la creación de puestos de trabajo nuevos en la economía, especialmente para jóvenes, se afronta con la llamada “economía creativa”, es decir, proyectos generados por la innovación y las nuevas tecnologías. 4. Hay una polémica sobre los libros de texto y la interpretación de la historia. La Presidenta Park ha propuesto un nuevo texto “único e imparcial” para combatir lo que considera visión partidista de muchos de los libros de texto actuales. 5. Es un pueblo con alto nivel de educación musical, que se cultiva desde la más tierna infancia. Hay profusión de orquestas sinfónicas, corales, ballets, óperas, grupos de cámara y aficionados al jazz o al rock, con elevado nivel técnico profesional y virtuosismo. 6. El libro y los libreros tiene que hacer frente en estos años al ataque de los medios audiovisuales. Se pierde la cultura de escribir por la cultura de mandar mensajes, con los omnipresentes smartphones. 7. El esfuerzo de internacionalización de Corea lleva consigo un mayor interés por las lenguas y culturas extranjeras. Esto favorece la atracción del idioma español, ventana para entrar en más de 20 países hispanohablantes. 8. La no existencia del Instituto Cervantes, se palia con un Aula Cervantes incorporada a la Universidad Hankuk y con los departamentos de español de muchas universidades. El español está presente en la enseñanza no reglada, pero muy poco en la enseñanza secundaria. 9. Hacia el futuro habría que plantearse una estrategia racional de fomento del español, que debería incluir cuatro pilares: extensión y sofisticación de los diplomas oficiales, franquicias para los centros de enseñanza no reglada, un Centro Cultural con programación atractiva abierto a los países hispano parlantes, apoyado por el gobierno 32 coreano, y finalmente reconocimiento a las escuelas de segunda enseñanza que tengan clases de español. 10. En cuanto a la promoción cultural española, se trataría de presentar con patrocinadores coreanos, exposiciones espectáculos, conferencias y ciclos que aproximaran más al ciudadano coreano a España. Hay una miríada de instituciones que desarrollan iniciativas como la Korea Foundation, KiNU y otros thintanks como ASAN, y empresarios y actividades culturales (a veces dependientes de chaebols) con presupuestos generosos. La cultural española tiene gran atractivo para esta sociedad. B) El español en los medios de comunicación En términos generales, los distintos medios de comunicación hacen un seguimiento escaso de la actualidad política, económica y social de España o aspectos relacionados con su historia, cultura o lengua. Son más bien las agencias de noticias y, en concreto, las anglosajonas y medios sindicados (AP y Reuters) junto con AFP (Agence France Presse), las que inciden en determinados ámbitos de la actualidad política de nuestro país (Plan de comunicación Embajada de España en Seúl). Listado Medios de Comunicación en Español: Radio KBS radio en español. KBS WORLD Radio, el servicio internacional de Korean Broadcasting System (KBS), es la única emisora internacional multilingüe y de onda corta de Corea. Actualmente KBS WORLD Radio ofrece servicios por onda corta, onda media, FM e Internet en 10 idiomas diferentes, entre ellos el español, que comenzó su andadura el 19 de agosto de 1962. El servicio de español cuenta con 3 trabajadores fijos y 12 freelancers. Se emiten noticias durante dos horas al día y además cuenta con una página web que se actualiza diariamente con noticias sobre el país. Esta web recibe unas 400.000 visitas mensuales. 17 http://world.kbs.co.kr/spanish 17 ICEX (2010): Rodríguez Martín, R. El español como recurso económico en Corea del Sur. ICEX, Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Seúl: Seúl. Pág.60 33 Revistas “Koreana.” Revista trimestral editada por la Korea Foundation, sobre arte y cultura de Corea, especialmente atractiva por sus artículos publicados en español. http://www.koreana.or.kr/index.asp?lang=es Estudios Hispánicos. Revista voz de la Asociación Coreana de Hispanistas (ACH) trata de fomentar el estudio del idioma y la cultura hispana en Corea desde su fundación en 1981. http://www.spanishkorea.com/ab-5599665 Revista Ñ. Primera publicación independiente en español en Corea del Sur que nace de la necesidad de un medio de comunicación en lengua española, debido al creciente número de hispanohablantes que residen en Corea, a través del cual poder promover la cultura, historia y gastronomía del mundo hispano y coreano en un mismo soporte. http://www.revistancorea.com/ The Korean Journal of Hispanic Studies. Revista publicada por el Instituto de Estudios Hispánicos de la Universidad de Corea cuyo objetivo es la publicación de investigaciones originales así como artículos críticos que contribuyan en el campo de los estudios hispánicos. Establecida en 2008. The Asian Journal of Latin American Studies (AJLAS). Revista de carácter académico para la discusión y el debate de los asuntos de América Latina y el análisis comparativo de las sociedades asiáticas y latinoamericanas. AJLAS se publica cuatro veces al año (febrero, mayo, agosto y noviembre) por la Asociación de Estudios Latinoamericanos de Corea (LASAK). http://www.ajlas.org/ Agencias de noticias Yonhap News.uy Agencia pública más importante (cierta analogía a EFE), con servicio de información en español. http://spanish.yonhapnews.co.kr/ 34 Wikitree. Agencia de noticias coreanas con servicio de información en español. http://www.wikitree.es/ Televisión Arirang TV. Ofrece un espacio semanal en español. http://www.arirang.com/index.asp KBS World Latino. Canal de TV en español sobre con los últimos y más popular K-dramas, K-Pop, K-Entretenimiento y K-documental - subtítulos en varios idiomas. Necesaria la suscripción de KBS World oficial de YouTube. C) El español en la Red El español, segunda lengua materna del mundo por número de hablantes, por detrás del chino mandarín, y segunda lengua en un cómputo global de hablantes (dominio nativo + competencia limitada + estudiantes de español) 18, es hoy en día el tercer idioma en Internet. De los casi 3.300 millones de usuarios que tiene Internet en todo el mundo el 7,5% se comunica en español. Según los datos recogidos en el “Internet World Stats” – compañía internacional dedicada a informar diariamente sobre la utilización de Internet en el mundo – (datos actualizados el 30 de junio del 2015) son ya 245.2 millones de internautas los que utilizan español, experimentando un crecimiento del 1.248,4% entre el año 2000 y 2015 frente al incremento del 505,0% registrado del inglés. 18 Fernández Vítores, D. (2015), “El español: una lengua viva”. En El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2015. Madrid: Instituto Cervantes, Boletín Oficial del Estado. Pág. 5 35 Top Ten Languages Used in the Web - June 30, 2015 ( Number of Internet Users by Language ) TOP TEN LANGUAGES IN THE INTERNET English Chinese Spanish Arabic Portuguese Japanese Russian Malay French German TOP 10 LANGUAGES Rest of the Languages WORLD TOTAL Internet Users by Language 851,623,892 704,484,396 245,150,733 155,595,439 131,615,190 114,963,827 103,147,691 93,915,747 92,265,199 83,738,911 2,576,501,025 693,989,559 3,270,490,584 Users World Internet Growth Internet Users Population Penetration in Internet % of World Total for this (% (2000 (Participation) Language Population) 2015) (2015 Estimate) 60.9 % 505.0 % 26.0 % 1,398,277,986 50.4 % 2,080.9 % 21.5 % 1,398,335,970 55.5 % 1,248.4 % 7.5 % 441,778,696 41.5 % 6,091.9 % 4.8 % 375,241,253 50.0 % 1,637.3 % 4.0 % 263,260,385 90.6 % 144.2 % 3.5 % 126,919,659 70.5 % 3,227.3 % 3.2 % 146,267,288 32.7 % 1,539.0 % 2.9 % 286,937,168 23.9 % 669.0 % 2.8 % 385,389,434 87.8 % 204.3 % 2.6 % 95,324,471 52.4 % 768.2 % 78.8 % 4,917,732,310 29.6 % 980.6 % 21.2 % 2,342,888,808 45.0 % 806.0 % 100.0 % 7,260,621,118 Fuente: Internet World Stats 36 En el caso concreto de la Unión Europea, los últimos datos recogidos a finales del 2014 revelan que el español es la cuarta lengua más utilizada después del alemán, el inglés y el francés. Estos datos nos llevan a pensar que la demanda de documentos e información en español está aumentando de forma considerable. La “World Wide Web” cada vez más ofrece páginas que contienen incontables enlaces relacionados con la lengua española y con la cultura hispánica: páginas de autoaprendizaje del español, publicaciones en línea, libros electrónicos, revistas y prensa, blogs, redes sociales, etc. Tomemos por ejemplo las distintas instituciones al servicio de la lengua y recursos lingüísticos en la Red. Una de las instituciones más significativas en el cuidado y difusión del español es la Real Academia Española (RAE). La Academia en su página Web dispone de información, al tiempo que se puede consultar el Diccionario de la Lengua Española, el Diccionario Panhispánico de dudas y otros recursos de interés como son el CREA (Corpus de Referencia del Español Actual) – contiene textos escritos en español contemporáneo – y el CORDE (Corpus Diacrónico del Español) – contiene textos de todas las épocas. En la RAE, existe también un Departamento de Lingüística Computacional, que aplica los conocimientos sobre la lengua al desarrollo 37 de sistemas informáticos (El español en la red: nuevas tecnologías…). Asimismo merece mención el Centro Virtual Cervantes (CVC – http://cvc.cervantes.es), creado por el Instituto Cervantes, otra de las instituciones más importantes en la enseñanza y la difusión del español en el mundo. Tal centro ofrece servicios y materiales sobre la lengua española y las culturas hispánicas. C.1. El español en las redes sociales: Uno de los indicadores de la vitalidad del español en Internet es el protagonismo que esta lengua ha adquirido en los últimos años en las redes sociales, entendiendo por red social como «un sitio en la Red cuya finalidad es permitir a los usuarios relacionarse, comunicarse, compartir contenido y crear comunidades», así como una herramienta de «democratización de la información que transforma a las personas en receptores y en productores de contenidos». 19 Actualmente, el español es la segunda lengua más utilizada en las dos principales redes sociales del mundo: Facebook y Twitter.20 El número de usuarios de esta red en español coloca este idioma en la segunda posición en la clasificación de las lenguas más empleadas, a gran distancia del portugués y del francés, que ocupan la tercera y cuarta posición, respectivamente. Nº de usuarios de Facebook por lengua21 19 Fernández Vítores, D. (2015), “El español: una lengua viva”. En El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2015. Madrid: Instituto Cervantes, Boletín Oficial del Estado. Pág. 29 20 21 Íbid. Pág. 30 Fernández Vítores, D. (2015), “El español: una lengua viva”. En El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2015. Madrid: Instituto Cervantes, Boletín Oficial del Estado. Pág. 30 38 Al igual que en Facebook, el español también ocupa el segundo lugar en Twitter por número de usuario. Sin embargo, si se toma en consideración el idioma utilizado en los mensajes enviados a través de Twitter, el español ocuparía la tercera posición. Porcentaje de uso de las lenguas en Twitter (2006 - 2013)22 Otro dato curioso es la segunda posición que el español también ocupa en Wikipedia según el número de visitas por hora que registra esta enciclopedia virtual en las 286 lenguas. A pesar de no ser una red social propiamente dicha, Wikipedia es un medio de colaboración abierto cuya finalidad es crear fuentes de información de forma gratuita. 23 D) Embajadas hispanófonas en Corea del Sur 1. Embajada de España 17, Hannam-daero 36-gil, Yongsan-Gu Seoul 04417. República de Corea Tel: +82 2 794 35 81 Fax: +82 2 796 82 07 E-mail: [email protected] http://www.exteriores.gob.es/Embajadas/SEUL/es/Paginas/inicio.aspx 22 23 Íbid. Pág. 31 Fernández Vítores, D. (2015), “El español: una lengua viva”. En El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2015. Madrid: Instituto Cervantes, Boletín Oficial del Estado. Pág. 33 39 2. Embajada de la República Argentina 5fl, Chun Woo Bldg., 534, Itaewon-dong, Yongsan-ku Seúl 140-861. República de Corea Tel +82 2 - 797-0636 Fax +82 2 - 792-5820 E-mail: [email protected] http://ecore.mrecic.gov.ar/ 3. Embajada del Estado Plurinacional de Bolivia 8Fl., JEI Bldg, Euljiro 6, Jung-gu, Seúl 100-191. República de Corea Tel +82 2 – 318- 1767 Fax: +82 2- 3789-2757 E-mail: [email protected] 4. Embajada de la República de Chile 1801 Goryo Daeyungak Tower 97 Toegye-ro, Jung-gu Seúl 100-706. República de Corea Tel +82 2 779-2610 Fax: +82 2- 779-2615 E-mail: [email protected] http://chileabroad.gov.cl/corea-del-sur/sobre-la-embajada/ 5. Embajada de Colombia Kyobo Life Insurance Bldg., 11F, 1 Jongno 1-ga, Jogno-gu Seúl 110-714. República de Corea Tel +82 2 7201369 Fax +82 2 725 6959 E-mail: [email protected] http://corea.embajada.gov.co/ 6. Embajada de Costa Rica Iljin Bldg. 8F, 45, Mapo-daero, Mapo-gu, Seúl 121-716. República de Corea Tel +82 2 707-9254 / 707-9249 Fax +82 2 707-9255 Email: [email protected] http://www.ecostarica.or.kr 40 7. Embajada de Ecuador Piso 19, SC Bank Bldg, 47 Jongno, Jongno-gu Seúl 110-702. República de Corea Tel +82 2 7392401 / 2 E-mail: [email protected] http://coreadelsur.embajada.gob.ec/es/ 8. Embajada de El Salvador Samsung Life Insurance Bldg. 20F, #55 Sejongdae-ro, Jung-gu, Seúl. República de Corea Tel 82 2 753-3432, 753-3433 Fax 82 2 753 3456 E-mail: [email protected] 9. Embajada de Guatemala 614 Lotte Hotel, 30 Euljiro, Jung-Gu, Seúl – República de Corea. Tel.: + 82 2 771-7582/3 Fax: +82 2 771-7584 E-mail: [email protected] http://www.coreadelsur.minex.gob.gt/Home/Home.aspx 10. Embajada de Honduras 22nd Fl. Jongno Tower, 51, Jong-no, Jongno-gu, Seúl 110-789. República de Corea Tel +82 2 738 8402 Fax +82 2 738 8403 E-mail: [email protected] 11. Embajada de Estados Unidos Mexicanos #93, Dokseodang-ro, Yongsan-gu, Seúl 140-885. República de Corea Tel +82 2 798 1694/95 Fax +82 2 790 0939 E-mail: [email protected] http://embamex.sre.gob.mx/corea/ 12. Embajada de Nicaragua DANAM TOWER, 23rd Fl. 10, Sowol-ro, Jung-gu, Seúl 100-704. República de Corea Tel +82 2 6272 1670 Fax +82 2 6272 1671 E-mail: [email protected] 41 13. Embajada de Panamá #301 3F, Hannam Tower Building, 14 27-Gil Hannamdae-ro Yongsan-gu, Seúl 140-893. República de Corea Tel +82 2 734-8610/1 Fax +82 2 734-8612/3 E-mail: [email protected] 14. Embajada de Paraguay #302, Hannam Towe Annex bldg. 3F, 730 Hannam-dong, Yongsan-gu Seúl – República de Corea Tel.: +82 02 792-8335 Fax: +82 02 792-8334 E-mail: [email protected] http://embaparcorea.org/ 15. Embajada de la República del Perú #1305, Daeyunkak Center Bld, 97 Toegye-ro Jung-gu, Seúl – República de Corea Tel.: +82 2 757-1735/6/7 Fax: +82 2 757-1738 E-mail: [email protected] 16. Embajada de la República Dominicana Taepyeong-ro B/D (19F), 73 Sejongdaero (Seosomun-dong), Jung-gu, Seúl – República de Corea Tel.: +82 2 756-3513 Fax: +82 2 756-3514 E-mail: [email protected] http://embadom.or.kr/ 17. Embajada de la República Oriental del Uruguay #402 Hannam Hillside, 8, Daesagwan-ro 12 gil, Yongsan-gu, Seúl 140-887. República de Corea Tel +82 2 6245-3179/80 Fax +82 2 6245-3181 E-mail: [email protected] http://embrou.or.kr/index.html 18. Embajada de República Bolivariana de Venezuela 16th Floor, Standard Chartered Bank Bldg., 47 Jongro, Jongno-gu, Seúl 110-702. República de Corea Tel +82 2 732 1546/7 Fax +82 2 732-1548 E-mail: [email protected] http://venezuelaemb.or.kr/espanol/s_home.asp 42 E) Centro de Estudios Cervantinos en la Universidad de Hankuk de Estudios Extranjeros Inaugurado en noviembre del 2014 y fundado por el Prof. Park Chul, ex rector de la Universidad Hankuk de Estudios Extranjeros y traductor de la primera y segunda parte del Quijote al coreano, el Centro tiene como finalidad la promoción del patrimonio cervantino junto con el fomento de la lengua española y la creación literaria en español al público coreano. Lugar de encuentro, formación e investigación para investigadores y artistas. Director: Prof. Park Chul [email protected] Telf.: 2173-3235 F) Asociación Coreana de Hispanistas (ACH) 24: La Asociación/Organismo, fundada en 1981, agrupa a todos los profesores de español y de la cultura hispánica del país, inclusive a los estudiantes del curso de posgrado de lengua y literatura, con el objetivo de coordinar los programas de enseñanza, la investigación, la edición de los libros de texto y la traducción de las obras literarias, y fomentar la investigación en áreas necesitadas de subsidios financieros. Los miembros, en su gran mayoría, se dedican al estudio y enseñanza de la lengua y la literatura españolas en universidades repartidas por todo el país, superando los 200 socios todos ellos dedicados a la labor de docencia en distintas universidades y escuelas abarcando de igual manera el estudio e investigación de la historia, política, arte, y cultura hispanoamericanas. La misma se reúne dos veces al año, en junio y en diciembre, oportunidad en la que los hispanistas coreanos aprovechan para presentar sus respectivos trabajos o ponencias, posteriormente publicadas en la Revista de la Asociación “Estudios Hispánicos.” El último Congreso tuvo lugar el 13 de junio de 2015 en Seúl bajo el título “Don Quijote en Asia.” 24 Park, C. (1999), “La enseñanza del español en Corea”. En Franco Figueroa, M. et al (eds.) Actas del X Congreso de la ASELE. Cádiz. Universidad de Cádiz, págs. 509-510 43 Asociación Coreana de Hispanistas (ACH) Edificio de Profesores, 326, 270 Imun-dong Dongdemun-gu, Seúl Corea del Sur http://www.spanishkorea.com/ Teléfono de contacto: +82 2 2173 3096 / 10 6700 3096 Fax: +82 02 2173 2285 Correo electrónico: [email protected] [email protected] Consejeros de honor Kim Hyeon-chang (2º presidente), Woo Deok-ryong (3er presidente), Kim Changhwan (4º presidente), Yun Seok-yeong (5º presidente), Son Gwan-su (6º presidente), Min Yong-tae (7º presidente), Park Cheol (8º presidente), Kim Woo-jung (9º presidente), Kim won-pil (10º presidente), Jeong Kyeong-won (11º presidente), Kim Han-sang (12º presidente), Ma Sang-yeong (13er presidente). Junta directiva Presidente: Lim Hyo-sang (Univ. Kyung Hee) Vicepresidente: Kim Jong-ok (Univ. Nacional de Chonbuk) Song Seon-gi (Univ. Chosun) Auditor: Lim Ho-jun (Univ. Nacional de Seúl) Asesores: Kang Tae-jin (Univ. Católica de Daegu), Ko Yong-hee (Univ. Chosun), Ko Hyeseon (Universidad Dankook), Kim Ki-taek (Univ. Chosun), Kim Ki-hyeon (Univ. Sunmoon), Kim Bo-yeong (Univ. Kyung Hee), Kim Eun-kyeong (Univ. Nacional de Seúl), Kim Chun-jin (Univ. Nacional de Seúl), Park Jong-tak (Univ. Busan de Estudios Extranjeros), Bae Ji-wan (Univ. Corea), Seo Kyeong-seok (Univ. Keimyung), Song Byeong-seon (Univ. de Ulsan), An Yeong-ok (Univ. Corea), Lee Yong-seon (Univ. Dankook), Jeon Ki-sun (Univ. Hankuk de Estudios Extrangjeros), Jeon Jin-jae (Univ. Femenina Duksung), Jeong Hye-jeong (Univ. Hankuk de Estudios Extranjeros), Choi Jae-cheol (Univ. Nacional de Chonbuk). Comisión Permanente Administración general Na Song-ju (Univ. Hankuk de Estudios Extranjeros) Kim Su-jin (Ciberuniversidad Hankuk de Estudios Extranjeros) 44 Finanzas Choi Mi-kyeong (Univ. Kyung Hee) Kim Hee-jin (Escuela de Posgrado de Interpretación y Traducción de la Univ. Hankuk de Estudios Extranjeros) Asuntos académicos Jeong Dong-seop (Univ. Nacional de Chonbuk: cultura y educación) Lee Man-ki (Univ. Nacional de Seúl: lengua española) Cho Min-hyeon (Univ. Católica de Daegu: literatura española) Lee Seong-hun (Univ. Nacional de Seúl: literatura latinoamericana). Publicación: Kim Hyeon-gyun (Univ. Nacional de Seúl) Kim Chan-ki (Univ. Kyung Hee) Relaciones exteriores: Lee Jae-hak (Univ. Corea) Seong Cho-rim (Univ. Hankuk de Estudios Extranjeros) Relaciones Públicas: Choi Hong-ju (Univ. de Ulsan) Lim Bo-yeong (Univ. Sunmoon) Informática: Park Jeong-won (Univ. Kyung Hee) Lim Su-jin (Univ. Católica de Daegu) Consejo de Administración Kang Kyeong-hee (Univ. Nacional de Jeju), Kim Kyeong-hee (Univ. Hankuk de Estudios Extranjeros), Kim Ki-chun (Instituto de Defensa Nacional para Lenguas Extranjeras), Kim Eun-hee (Univ. Kyung Hee), Park Jong-wuk (KAIST), Park Yunju (Univ. Keimyung), Song Ji-hye (Instituto de Lenguas Extranjeras de Cheongju), Shin Jeong-hwan (Univ. Hankuk de Estudios Extranjeros), Shim Yeong-sik (Univer. Sunmoon), An Eun-gyeong (Academia Militar de Corea), Lee Gang-hyeok (Instituto de Lenguas Extranjeras de Daejeon), Lee Jong-deuk (Univ. Femenina Duksung), Lim Sang-rae (Univ. Busan de Estudios Extranjeros), Choi Jong-ho (Univ. de Ulsan), Kim Gyeong-beom (Univ. Nacional de Seúl), Seo So-yeong (Univ. Nacional de Chonbuk) Comisión de Ética Presidente: Choi Nak-won (Univ. Nacional de Chonbuk) Vicepresidente: Shin Chan-yong (Univ. Nacional de Chonbuk) 45 Miembros: Shin Ja-yeong (Univ. Yonsei) Cho Yeong-sil (Univ. Nacional de Seúl) Hwang Su-hyeon (Univ. Kyung Hee) Comisión de Congreso Internacional Presidente: Kim Woo-seong (Univ. Busan de Estudios Extranjeros) Vicepresidente: Kwon Eun-hee (Univ. Femenina Duksung) Miembros: Lim Sang-rae (Univ. Busan de Estudios Extranjeros) Na Song-ju (Univ. Hankuk de Estudios Extranjeros) Kim Jun-han (Univ. Hankuk de Estudios Extranjeros) Lee Jae-hak (Univ. Corea) Choi Hong-ju (Univ. Ulsan) Dirección de Fomento de Educación Director: Yu Wang-mu (Univ. Baejae) Subdirector: Lee Gang-guk (Univ. Hankuk de Estudios Extranjeros) Miembros: Gwak Jae-yong (Univ. Hankuk de Estudios Extranjeros) Ko Seul-ki (Univ. Pai Chai) Kim So-yeon (Instituto Muwon) Park Jeong-hee (Instituto Toegyewon) Yun Yeong-sun (Instituto Coreano para el Currículum y Evaluación) Cho Yeong-hee (Instituto Internacional de Goyang) Dirección de Proyectos de Informática Director: Ma Sang-yeong (Univ. Dankook) Subdirectora: Park Sae-rom (Univ. Dankook) Miembros: Kim Hyeon-sik (Univ. Hankuk de Estudios Extranjeros) Hong Yeong-ah (Univ. Dankook) Shin Tae-sik (Univ. Corea) Yang Seong-hye (Univ. Corea) Comisión de Redacción 2015-2016 Presidente: Nam Yeong-wu (Univ. Hankuk de Estudios Extranjeros) 46 Administración: Kwon Mi-seon (Universidad Kyung Hee) Lengua española: Kim Woo-seong (Univ. Busan de Estudios Extranjeros), Shim Sang-wan (Univ. Dankook), Yang Seong-hye (Univ. Corea), Lee Man-ki (Univ. Nacional de Seúl) Literatura española: Na Song-ju (Univ. Hankuk de Estudios Extranjeros), Jeong Dong-seop (Univ. Nacional de Chonbuk), Cho Min-hyeon (Univ. Católica de Daegu), Juan José Lanz (Univ. del País Vasco) Literatura latinoamericana: Kim Hyeon-gyun (Univ. Nacional de Seúl), Song Sang-ki (Univ. Corea), Yu Wang-mu (Univ. Pai Chai), Rocío Oviedo (Univ. Complutense) Cultura y estudios regionales: Park Byeong-gyu (Univ. Nacional de Seúl), Song Byeong-seon (Univ. de Ulsan), Shin Jeong-hwan (Univ. Hankuk de Estudios Extranjeros), Lee Jong-deuk (Univ. Femenina Duksung). 47 Bibliografía: Edinumen (2012), “El español en... Corea del Sur. Entrevista al profesor Man Ki Lee”, Edinumen 8/10/2012: http://www.edinumen.es/index.php?option=com_content&view=article&id=202:elespanol-en-corea-del-sur&catid=16:espanol-en-el-mundo&Itemid=50 Escribano, A. (2012), “El valor profesional de un idioma”, El Exportador, nº159: http://www3.icex.es/icex/cda/controller/PageExportador/0,8723,6735394_6735502_674 2676_4560475_4560296,00.html Fernández Vítores, D. (2015), “El español: una lengua viva”. En El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2015. Madrid: Instituto Cervantes, Boletín Oficial del Estado. Gil de Carrasco, A., “El español en Japón y Corea del Sur: Evolución y Perspectivas”, Universidad de Kyoto. González Pérez, N. (2011), “El español en la red: nuevas tecnologías e instituciones al servicio de la lengua”, ceide-fsm.com 60/08/2011: http://nieveci.aprenderapensar.net/2011/08/06/5-el-espanol-en-la-red/ [Consulta: 24 de septiembre 2015] ICEX (2010): Rodríguez Martín, R. El español como recurso económico en Corea del Sur. ICEX, Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Seúl: Seúl. Internet World Stats: Internet Users by Language (2015): http://www.internetworldstats.com/stats7.htm [Consulta: 4 octubre 2015] Internet World Stats: Internet Usage in the European Union (2015): http://www.internetworldstats.com/stats9.htm [Consulta: 4 octubre 2015] Kwon, E. H. (2005), “El español en Corea”, El español por países: Asia Meridional y Oriental: 146-149. La Nueva España (2014), “El español es la tercera lengua más usada en Internet”, lne.es27/06/2014 Lee, M. K. y Son, J. E. (2009), “La difusión del español en Corea, y la interferencia del coreano y del inglés en el aprendizaje del español”. En Izquierdo, J. M. et al (coord.) Actas de FIAPE. III Congreso internacional: La enseñanza del español en tiempos de crisis. Cádiz. Universidad de Cádiz, págs. 1-13. Lim, H. (2005), “La situación del español en las universidades coreanas”. Actas de FIAPE. I Congreso Internacional: El español, lengua del futuro. Toledo, págs. 20-23. 48 Macías, C. y Lee, M. K. (2014), “Universitarios coreanos en asignaturas elementales de español. Encuesta” (coautores). En Políticas lingüísticas y actualización del habla en naciones plurilingües: aimara, catalán, guaraní, hahuatl, nheengatu, quechua, SNUILAS, págs. 405-416. Seúl, República de Corea. Macías, C. y Lee, M. K. (2014), "Claves del éxito de ELE en Corea del Sur: currículo, metodología y práctica", Trabajo presentado en la Feria Internacional de Idiomas: Evolucion Educativa, Universidad de Guadalajara, Mexico. Macías, C. y Lee, M. K. (2014), "Innovaciones de ELE en SNU: Campamento de espanol", Trabajo presentado en la Feria Internacional de Idiomas: Evolucion Educativa, Universidad de Guadalajara, Mexico. Miró Martí, O. y Álvarez Simón, A. B. (2015), “Perfil del profesor nativo de ELE en Corea del Sur”, Marco ELE. Revista de Didáctica Español como Lengua Extranjera, nº20. Onieva, J. L. (2013). “Didáctica del español con estudiantes universitarios de Corea del Sur. El blog como espacio virtual para fomentar la creatividad y el aprendizaje”. En Sánchez, J.; Ruiz, J. y Sánchez, E. (Coords.). Buenas prácticas con TIC en la investigación y la docencia. Málaga: Universidad de Málaga. Onieva, J. L. (2015). “La enseñanza del español en las universidades de Corea del Sur: handicaps y propuestas didácticas para Hankuk University of foreign studies (Seúl)”. Tejuelo, nº 21, págs. 101-116. Park, C. (1999), “La enseñanza del español en Corea”. En Franco Figueroa, M. et al (eds.) Actas del X Congreso de la ASELE. Cádiz. Universidad de Cádiz, págs. 505-517. Park, C. W. (1996), “La situación actual de la enseñanza de la cultura hispánica en las clases universitarias en Corea”. En Celis, A. y Heredia, R. (eds.) Actas del VII Congreso de la ASELE. Cuenca. Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, págs. 341348. Pedrozo, N. (2011), “Opinión desde la Lejanía: Educación sin límites: Corea del Sur y el desafío del idioma español”, Koreana 2: 78-79. Universia (2013), “Sistema educativo de Corea del Sur: Estructura”, Universia, Estudios internacionales, Estudios de Asia-Pacífico14/8/2013. 49 Verónica Hernández González Nació en Madrid en 1987. Estudió filología inglesa en la Universidad de Salamanca y terminó sus estudios filológicos en la Facultad de “Arts & Science”, en la Universidad de Toronto, Canadá. Tras licenciarse comenzó sus estudios de posgrado en Relaciones Internacionales en Asia Oriental y en 2012, recibió un ‘Premio Extraordinario de Máster’ expedido por la Universidad de Salamanca. Después de graduarse de la universidad llegó a Corea del Sur, en 2013, becada por el gobierno coreano (‘Korea Foundation Fellowship for Korean Language Training’) para estudiar el idioma coreano y posteriormente trabajar en la Korea Foundation - Institución afiliada al Ministerio de Asuntos Exteriores de Corea (becaria en prácticas – asesora cultural). Actualmente trabaja en la Embajada de España en Corea como asesora cultual (Becaria “Culturex” junio- diciembre 2015 – Ministerio de Educación, Cultura y Deporte) Publicaciones. “El Desarrollo de las Relaciones Japón-China en el s. XXI: La Diplomacia Pública como Instrumento para Reforzar el Intercambio Cultural frente al Económico” (Trabajo fin de Máster), “Estudio sobre el Estado del Idioma Español en la República de Corea” 50