Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza SNU - Nicaragua Plan integrando los orientaciones de UN HQ Versión 4/09/2006 2 ÍNDICE 1. Introducción 2. Antecedentes Importantes 3. Fases de Alerta Pandémica OMS 3.1 Asignación de responsabilidades por fase OMS 4. Intervenciones Médicas 4.1. Vacunas 4.2 Antivirales 4.3 Antipiréticos, Antibióticos y suministros médicos 4.4. Equipo de Protección Personal y Máscaras 4.5. Cuidado medico y evacuación médica 5. Intervenciones no médicas 5.1. Lugar de trabajo 5.2. Reuniones 5.3. Viajes Internacionales 6. Planes para continuidad de las actividades de cooperación 7. Comunicación Anexos 1. Medicamentos, insumos e equipos de protección personal (EPP) 2. Guía de uso del EPP 3. Lista de los insumos necesarios para 6 semanas 4. Recomendaciones para las personas que viajan a áreas de transmisión de H5N1 5. Comunicación 6. Líneas estratégicas del Plan nacional de Influenza de Nicaragua 7. Lista de personal SNU Nicaragua 8. Planes para continuidad de los programas de cooperación 9. Lista de personal esencial por agencia. 10. Movilización de recursos para apoyar las necesidades críticas del país 11. Lineamientos de UNDSS 12. Lineamientos de Administración de las agencias del sistema en situación de pandemia. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 3 1. Introducción: El equipo de Naciones Unidas en Nicaragua esta constituido por 10 Agencias, PNUD, OPSOMS, UNICEF, UNFPA, PMA, FAO, UNDSS, BM, FMI, OIM. Al 21 de febrero del 2006, el número total de funcionarios del sistema y sus dependientes totalizaban 1037 personas (ver anexo7). El propósito del Plan, es preparar una respuesta adecuada y coordinada con las diferentes agencias del Sistema de Naciones Unidas en Nicaragua, ante la amenaza de una pandemia por Influenza que pudiera afectar el país. El plan tiene como finalidad minimizar el impacto que una Pandemia, pudiera producir sobre los funcionarios del sistema y sus dependientes. El plan establece medidas específicas y acciones necesarias a ser seguidas por el coordinador residente, el equipo de seguridad de la ONU y los funcionarios de las diferentes agencias presentes en el país. Adicionalmente el Gobierno de Nicaragua ha desarrollado una serie de actividades para contar con un plan nacional contra la gripe aviar. Actualmente cuentan con planes sectoriales, en los aspectos de salud humana y de animal y con un plan de comunicaciones bastante avanzado. Igualmente han llevado a cabo talleres para discutir el rol de las distintas instituciones en las distintas fases de alerta pandémica. El Gobierno de Nicaragua con el apoyo del SNU está formulando su plan nacional con los distintos insumos referidos anteriormente. 2. Antecedentes 2.1 Diez cosas que hay que saber sobre la gripe pandémica a. La gripe pandémica es distinta de la gripe aviar El término "gripe aviar" designa las afecciones causadas por un gran grupo de virus de la gripe que afectan principalmente a las aves. Aunque en raras ocasiones pueden infectar a otras especies (entre ellas el cerdo y el ser humano), la inmensa mayoría de esos virus aviares no infectan a las personas. Una gripe pandémica sobreviene cuando aparece un nuevo subtipo con el que nunca antes había estado en contacto el ser humano. Por ello el virus aviar H5N1 es una cepa dotada de potencial pandémico, pues podría acabar adquiriendo rasgos que la hicieran contagiosa de persona a persona. Una vez consumada esa adaptación, dejaría de ser un virus aviar para constituir un virus gripal humano. Las pandemias de gripe son causadas por nuevos virus gripales que se han adaptado al ser humano. b. Las pandemias de gripe son episodios recurrentes. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 4 Una pandemia de gripe es un episodio inusual, pero recurrente. En el siglo pasado hubo tres: la de “gripe española” en 1918, la de “gripe asiática” en 1957, y la de “gripe de Hong Kong” en 1968. Según las estimaciones, la pandemia de 1918 causó la muerte de entre 40 y 50 millones de personas en todo el mundo. Fue una pandemia excepcional, considerada uno de los episodios infecciosos más mortíferos de la historia de la humanidad. Las pandemias posteriores fueron mucho más benignas: se calcula que la de 1957 mató a 2 millones de personas, y la de 1968 a 1 millón. Una pandemia se produce al surgir un nuevo virus de la gripe que empieza a propagarse con la misma facilidad que una gripe normal, por la tos y los estornudos. Dado que el virus es nuevo, y que por ello el sistema inmunitario humano no lo reconoce, es probable que las personas que contraigan la gripe pandémica sufran una enfermedad más grave que una gripe normal. c. El mundo puede estar al borde de una nueva pandemia. Los expertos en salud llevan casi ocho años siguiendo de cerca un nuevo y peligroso virus de la gripe: la cepa H5N1. En 1997, en Hong Kong, esta cepa infectó al hombre por primera vez y causó 18 casos, seis de ellos fatales. Desde mediados de 2003 ha provocado en las aves de corral los brotes más graves y de mayor magnitud de los que se tiene constancia. En diciembre de 2003 se observó que el virus había infectado a personas que habían estado en contacto con aves enfermas. Desde entonces se han confirmado con pruebas de laboratorio más de 180 casos de infección humana por el virus en países asiáticos y del medio oriente. Más de la mitad de esos casos se han saldado con la muerte del enfermo. La mayoría de los infectados eran niños y adultos jóvenes que hasta entonces gozaban de buena salud. Por fortuna, el virus no salta fácilmente de las aves al hombre ni se propaga de forma sencilla y duradera entre las personas. Si la cepa H5N1 evolucionara hacia una forma tan contagiosa como la gripe normal, podría declararse una pandemia. d. Todos los países se verán afectados. Una vez aparecido un virus muy contagioso, se considera inevitable que llegue a extenderse por todo el mundo. Adoptando medidas como el cierre de fronteras o las restricciones de los viajes, un país podría retrasar, pero no impedir, la llegada del virus. Las pandemias del siglo XX necesitaron entre 6 y 9 meses para dar la vuelta al planeta, aunque por entonces la mayor parte de los viajes internacionales se hacían por mar. Hoy en día, teniendo en cuenta la velocidad y el volumen de los movimientos aéreos, el virus podría extenderse con más rapidez y, seguramente, llegar a todos los continentes en menos de 3 meses. e. Resultarán contagiadas muchísimas personas. Considerando que la mayoría de la gente carece de inmunidad contra el virus pandémico, se prevé que los índices de infección y morbilidad sean superiores a los registrados en las epidemias estacionales de gripe normal. Las actuales proyecciones sobre la próxima pandemia llevan a pensar que un sustancial porcentaje de la población del mundo necesitará algún tipo de atención médica. Pocos son los países que cuentan con el Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 5 personal, las instalaciones, el equipo y las camas de hospital que se requieren para atender al gran número de personas que enfermarán repentinamente. f. Faltarán suministros médicos. Al principio de la pandemia, y durante muchos meses, ningún país dispondrá de un suministro suficiente de vacunas y fármacos antivirales (las dos intervenciones médicas más importantes para reducir el número de enfermos y muertos durante una pandemia). Preocupa especialmente la falta de vacunas, pues se considera que éstas son la primera línea de defensa para proteger a las poblaciones. Si las cosas siguen como hasta ahora, muchos países en desarrollo se verán privados de vacunas durante toda la pandemia. g. Morirá mucha gente. A lo largo de la historia, el número de muertos durante una pandemia ha sido muy variable. Los índices de mortalidad dependen básicamente de cuatro factores: el número de personas infectadas; la virulencia del virus; la vulnerabilidad y características de partida de las poblaciones afectadas; y la eficacia de las medidas preventivas. No es posible realizar predicciones fiables de mortalidad antes de que aparezca y empiece a propagarse el virus pandémico. Cualquier estimación del número de muertos resulta puramente especulativa. La OMS viene manejando una estimación relativamente conservadora (de entre 2 y 7,4 millones de muertos) porque constituye un punto de referencia útil y plausible para el trabajo de planificación. Este cálculo se basa en la pandemia de 1957, que fue relativamente benigna. También se han hecho estimaciones partiendo del supuesto de una gripe más virulenta y parecida a la de 1918, y las cifras resultantes son mucho más altas. La pandemia de 1918, sin embargo, fue considerada excepcional. h. Se producirá un gran trastorno económico y social. Se prevén tasas elevadas de morbilidad y de bajas laborales , lo que contribuirá a perturbar la organización social y económica. En el pasado, las pandemias se extendieron por todo el globo en dos, o a veces tres, oleadas. No es probable que todas las zonas del planeta o de un solo país se vean gravemente afectadas al mismo tiempo. Aunque los trastornos sociales y económicos podrían ser pasajeros, también pueden verse amplificados por la estrecha dependencia que hoy en día guardan entre sí los sistemas comerciales. La conmoción social puede resultar mayúscula si las ausencias laborales llegan a entorpecer el funcionamiento de servicios básicos como los de suministro eléctrico, transporte o comunicaciones. i. Todos los países deben estar preparados. La OMS ha hecho públicas una serie de medidas estratégicas recomendadas para afrontar la amenaza de gripe pandémica, concebidas para contar con distintas líneas de defensa acordes con la complejidad de una situación sumamente lábil. Las medidas recomendadas para la actual fase de alerta ante el riesgo de pandemia no son las mismas que ante la eventual aparición y subsiguiente propagación internacional de un virus pandémico. j. La OMS avisará al mundo cuando aumente el riesgo de pandemia Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 6 La OMS trabaja en estrecha colaboración con ministerios de salud y diversos organismos de salud pública para apoyar a los países en su labor de vigilancia de las cepas de gripe circulantes. Para detectar con prontitud un virus pandémico es fundamental disponer de un sistema de vigilancia sensible, capaz de localizar nuevas cepas gripales. Para facilitar la planificación de cara a una posible pandemia se han definido seis fases distintas y asignado una serie de funciones a los gobiernos, la industria y la OMS. La situación actual corresponde a la fase 3: un virus nuevo para el ser humano está provocando infecciones pero no se transmite fácilmente de una persona a otra. 2.2 Objetivos del Plan del SNU y análisis de los peligros y riesgos Escenario 1: casos/brotes de H5N1 en animales y casos aislados en humanos manipulando animales. Escenario 2: emergencia y diseminación rápida de una cepa pandémica con poco tiempo para preparar e implementar respuestas adaptadas. Objetivos del SNU Riesgos y Peligros Críticos Escenario 1 Escenario 2 Actividades de mitigación de riesgos Escenario 1 Escenario 2 Minimizar el impacto en la Salud y la seguridad del personal del SNU . Brotes de H5N1 en zonas de proyectos o en campos de responsabilidad de las agencias del SNU . Carencia de información del staff y no disponibilidad de EPP y Tamiflu . Falta de plan de contingencia adecuado. . Falta de capacidad para la respuesta nacional en aspectos de servicios esenciales y de seguridad . Educar y capacitar el personal. Finalizar los planes de compra para EPP, Tamiflu y vacunas. . Actualización permanente del Plan SNU . Disponer de reservas estratégicas de insumos. Mantener y asegurar capacidad operacional . Desorganización de las actividades operativas en zonas afectadas por H5N1 . Falta de preparación de personal clave, problemas de comunicación, de movilización y de logística. . Personal reducido por causas medicales u otras. . Recursos inadecuados en aspectos de logística, comunicaciones, infraestructuras para asegurar la respuesta . Diseñar planes de gerencia para asegurar reemplazo del personal. . Establecer SOP’s para comunicación, logística y personal esencial. . Identificar y entrenar a personal de substitución. . Priorizar los programas esenciales . Diseñar sistemas locales de comunicación y cadena de toma de decisión. Respuesta a necesidades críticas del país . Plan Nacional poco desarrollado y dificultades para el SNU de definir su rol en el plan . Poca retroinformación con autoridades nacionales . Rol mal definido del SNU en la respuesta nacional . Recursos inadecuados en RR.HH y financieros. . Pre-establecer enlaces con responsables claves, autoridades y otros socios para coordinación de actividades. . Re-orientar los programas de cooperación hacia la continuidad de los servicios con énfasis en comunicaciones, insumos, salud humana, alimentación. 2.3 Insumos Médicos Requeridos por el Plan de Contingencia. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 7 Existe un costo considerable en la compra de medicamentos y otros insumos mencionados en este plan. El Plan, contempla que el financiamiento de estas compras se debe realizar por medio de un fondo interagencial donde cada agencia aporte un porcentaje basado en el número de staff y dependientes elegibles que tienen, por esta razón es imprescindible que los representantes de cada agencia analicen en este momento la manera en que financiarán su contribución. Acciones Recomendadas Independientemente de la Fase Pandémica Se recomienda la vacunación contra la Influenza estacional del personal y los familiares a cargo con la vacuna del hemisferio sur (ver guía de Inmunizaciones 4.1) Se recomienda la vacunación neumocócica del personal y los dependientes que están en alto riesgo de complicaciones de las infecciones neumocócicas (personas mayores de 65 años o que sufren problemas graves de salud como alcoholismo, enfermedades del corazón y/o pulmón, insuficiencia renal, diabetes, infección por VIH/SIDA o cáncer). 2.3 Seguridad de Insumos Médicos. En caso de una pandemia, es posible que ocurra una escasez de muchas de las medicinas y otros insumos médicos mencionadas en este plan. Por ésta razón es recomendable que los insumos no estén guardados en un solo lugar, se recomienda que estén divididos y guardados en las diferentes agencias del SNU. Cada agencia tiene que nombrar un miembro del staff que sea responsable por el almacenamiento seguro de los insumos asignados a su agencia, y asegurar que estén guardados de acuerdo con las recomendaciones establecidas para cuidados de medicinas e insumos; como las vacunas requieren un almacenamiento muy controlado y especial es recomendable que estén guardados por los médicos de referencia del SNU. 3. Fases de Alerta, OMS, 2005. El plan de preparativos de influenza mundial revisado por la OMS en 2005 y los planes nacionales relacionados se basan en el concepto de las fases pandémicas, que facilita la planificación de preparativos. I. FASES INTER-PANDÉMICAS. Fase 1: No se han detectado nuevos subtipos del virus de la influenza en los seres humanos. Un subtipo de este virus que ha causado infección humana puede estar presente en los animales. Si esta presente en los animales, el riesgo de infección o enfermedad humana se considera bajo. Fase 2: No se han detectado nuevos subtipos del virus de la influenza en los seres humanos. Sin embargo, un subtipo del virus de la influenza animal que circula, representa un riesgo considerable de enfermedad humana. II. ALERTA PANDÉMICA. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 8 Fase 3: Se detectan uno o varios casos de infección humana, con un nuevo subtipo vírico pero sin propagación de persona a persona, o como máximo raros casos de propagación a un contacto cercano. Estamos actualmente en la fase 3. Fase 4: Se detecta uno o varios conglomerados pequeños, con transmisión limitada de persona a persona, pero la propagación es muy localizada, lo cual indica que el virus no se adapta bien a los seres humanos. Fase 5: Se detectan uno o varios conglomerados mas grandes, pero la transmisión de persona a persona sigue siendo limitada, lo cual indica que el virus se adapta cada vez mejor a los seres humanos, pero tal vez no es aun planamente transmisible (riesgo pandémico considerable). III. PANDEMIA. Fase 6: Transmisión acrecentada y continua en la población general. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3.1 Asignación de responsabilidades según Fase de Alerta Fase 3 ACCIÓN RESPONSABILIDAD PLANIFICACIÓN COORDINACIÓN Coordinación AHÍ para el SNU El DO (Alfredo Missair: coordinador residente del SNU en Nicaragua, [email protected] ) es el coordinador AHÍ. El grupo UNETE (coordinado por Leonie Arguello PNUD, [email protected] ) y el grupo técnico de la OPS (coordinado por Sylvain Aldighieri OPS, [email protected] ) apoyan el coordinador AHÍ en su toma de decisión. Coordinación del SNU autoridades nacionales con las El coordinador AHI y el grupo UNETE están en relación directa con el SINAPRED Sistema Nacional de Preparación y Respuesta para Desastres a cargo de la coordinación del plan nacional AHÍ El grupo UNCT se amplia a solicitud del DO a las agencias BM, BID. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 9 ACCIÓN RESPONSABILIDAD Coordinación con la Comisión Técnica Nacional de Influenza (integrada por MINSA, MAGFOR, INSS, ANAPA, Servicios Médicos de la Policía Nacional y del Ejercito de Nicaragua) El coordinador del equipo técnico de la OPS es miembro de la Comisión Técnica Nacional para aspectos de Salud Humana como de Sanidad Animal. Los Funcionarios de las organizaciones de las Naciones Unidas determinan la situación actual, y anticipan los resultados y recursos necesarios. UNDSS. Directores Médicos de las Naciones Unidas. Organismos de las Naciones Unidas que participan en Grupo de Trabajo (GT). Los oficiales de comunicación de OPS y UNICEF están integrado en el equipo de preparación del plan nacional de comunicación (incluyendo la red de ONG’s NICASALUD) Convocar a reuniones ordinarias del OMS si la información científica debe compartirse. Grupo de Trabajo (GT). Identificar a los miembros y las Agencias del SNU en Nicaragua funciones del equipo de manejo de crisis (EMC) a nivel de cada agencia Identificar a los miembros y las DO + UNCT funciones del equipo UNETE a nivel de país. Evaluar el estado de preparativos e Equipo UNETE identificar las brechas y elaborar los planes para abordar estas brechas. Planificado para el último trimestre Organización de simulacro de 2006 Pandemia para el SNU Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 10 ACCIÓN RESPONSABILIDAD Identifique las funciones esenciales y Representantes de cada agencia del el personal necesario para mantener SNU en coordinación con DO y UNCT esas funciones. Las funciones esenciales definidas variarán hasta cierto punto entre las Organizaciones debidas a las diferencias en la misión, pero deben incluir el siguiente personal: Seguridad física del personal. Atención médica del personal. Capacidad de comunicarse con otras organizaciones y gobiernos. Capacidad de tomar decisiones importantes operativas y de política relacionadas con la pandemia. Capacidad de tomar decisiones importantes operativas y de política relacionadas con las operaciones fundamentales y continuidad de los programas INTERVENCIONES MÉDICAS Conseguir Insumos, vacunas y Medicamentos para agencias del sistema OPS/OMS para vacunas, Tamiflu y antibióticos; UNICEF y OPS/OMS para EPP Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 11 ACCIÓN Vacuna Estacional RESPONSABILIDAD Aplicación de la vacuna contra la Influenza estacional a todo el personal y dependientes. Cada agencia Situación 27/07/2006: vacunación en proceso. DO y UNCT en coordinación con los especialistas de Inmunizaciones de la OPS/OMS Vacuna Pandémica Priorizar e identificar los grupos que estarán recibiendo la vacunación una vez que la vacuna “Pandémica” este disponible. Antivirales Planificar la compra de un Stock de DO + UNCT a través de OPS Oseltamivir (Tamiflu) para Situación 27/07/2006: compra de tratatamiento de un 40% del personal Oseltamivir en proceso de licitación SNU Además, stock de suficiente Oseltamivir para proporcionar profilaxis durante 6 semanas para todo el personal necesario e identificado para mantener las funciones “esenciales” (20% - 25% del personal según la agencia) Antipiréticos. Como el paracetamol generalmente esta fácilmente disponible. Sin embargo, debe orientarse a los funcionarios a que se abastezcan de suficientes cantidades según sus necesidades. Representantes de cada agencia del SNU. Situación 27/07/2006: proceso de licitación Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 compra en 12 ACCIÓN RESPONSABILIDAD Antibióticos. Suministros médicos. Deben planificarse la compra de antibióticos para tratar las infecciones bacterianas secundarias sobre la base del 10% o más de los pacientes esperados del personal SNU y sus dependientes. Si tal suministro no está disponible o se considera poco seguro, deben almacenarse los antibióticos. UNCT planifica la compra local o través de la OPS. Reserva de implementos (ver anexo 1): UNCT a UNICEF Situación 27/07/2006: proceso de licitación compra en El tratamiento se aplicará según orientación de los médicos del proveedor seleccionado por DO. través de Máscaras quirúrgicas en números suficientes para proporcionar a todo el personal y familiares a cargo, a Situación 27/07/2006: razón de 2 máscaras por día durante proceso de licitación 6 semanas. OPS/OMS o compra en Suficiente Equipo de Protección Personal (EPP), para dos cambios por día durante 6 semanas para el personal médico y paramédico y esencial que tendrá contacto directo con pacientes enfermos. (estimado de 20%-25% del personal según la agencia) El material adicional requerido para la atención. INTERVENCIONES MÉDICAS. NO Familiarizarse con los preparativos DO y UNCT con asesoría de UNETE y nacionales del plan. OPS/OMS Familiarizar los médicos del SNU y - UNETE los proveedores de salud con convenio con el SNU con el plan de contingencia para la pandemia de influenza. Identificar los hospitales en el país a DO + UNETE donde el personal enfermo pueda Situación 27/07/2006: Hospital Militar enviarse. Elaborar planes específicos en Managua seleccionado con apoyo para facilitar su rápida de OPS/OMS hospitalización. Preparar acuerdos con prestadores DO + UNCT + jefes de asistencia sanitaria de pacientes administración de cada agencia ambulatorios y hospitalarios que estarán al cuidado del personal de las Situación 27/07/2006: acuerdos proceso de revisión Naciones Unidas enfermos. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 de en 13 ACCIÓN RESPONSABILIDAD Comunicar el plan de preparativos de DO las Naciones Unidas a todas las Reunión general de staff organizaciones y oficinas de País. organizada el 09/06/2006 COMUNICACIÓN Proporcionar advertencia recomendaciones sobre enfermedad a los viajeros. SNU o – Directores Médicos de las Naciones esta Unidas en consulta con la OPS/OMS. – Representantes de País. Difundir en forma periódica recomendaciones sobre la higiene personal. Directores médicos de las Naciones Unidas. Médicos designados del SNU Reunión general de staff organizada el 09/06/2006 SNU Información sobre el manejo de Directores médicos de las Naciones casos al trabajador de salud. Unidas. Fase 4 ACCIÓN RESPONSABILIDAD PLANIFICACIÓN Y COORDINACIÓN Declarar fase 4 de Pandemia de OPS/OMS. influencia. Implementar el equipo de manejo de Coordinador residente crisis del SNU: UNETE + UNCT Orientar Staff para preparase a DO en coordinación con UNCT según orientaciones de HQ quedarse en el domicilio durante 6 semanas. INTERVENCIONES MÉDICAS Vacuna “Pandémica”. Como en la fase 3. Ver la fase 3. Antivíricos. Como en la fase 3. Ver la fase 3. Antipiréticos. Como en la fase 3. Ver la fase 3. Antibióticos. Como en la fase 3. Ver la fase 3. Suministro médico. Como en la fase 3. Ver la fase 3. INTERVENCIONES MÉDICAS Distribuir máscaras a funcionarios y los dependientes en los países afectados según el plan. Representantes de cada agencia del SNU NO Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 14 ACCIÓN RESPONSABILIDAD Distribuir el EPP al personal médico y paramédico y personal con alto riesgo Representantes de cada agencia del SNU Confirmar los acuerdos de atención DO + UNCT médica con prestadores de asistencia sanitaria y establecimientos. Advertir a los viajeros la situación de DO con OPS/OMS salud de los países afectados. Asesorar sobre la protección OPS/OMS personal e higiene. COMUNICACIÓN Fase 5 ACCIÓN PLANIFICACIÓN COORDINACIÓN RESPONSABILIDAD Y Declarar fase 5 de la pandemia de OPS/OMS. influenza. Orientar el personal a quedarse en DO y UNCT su domicilio, asegurando que tengan los insumos necesarios (agua, alimentos, medicamentos y artículos esenciales) para un periodo de 6 semanas. INTERVENCIONES MÉDICAS Tratamiento Vacuna “Pandémica”. Antivíricos. Remitir al personal enfermo y Médicos designados del SNU familiares a cargo a las unidades de salud preidentificados según guías de manejo Médicos designados del SNU Según en las fases 3 y 4. Proporcionar antivirales en un plazo de 48 horas a las personas sintomáticas que responden a los criterios de definición, de caso clínico de conformidad a las normas de manejo de casos. Médicos designados del SNU Proporcionarle antiviricos al personal esencial para profilaxis. Cada agencia del SNU Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 15 ACCIÓN RESPONSABILIDAD Antipiréticos. Usar en conformidad con las Normas de manejo de casos. Médicos designados del SNU Antibióticos. Uso según sea necesario. Médicos designados del SNU Suministro Médico. Informar sobre el uso, suministro y la distribución del EPP en conformidad con las “Normas de Manejo de Casos” en la Fase 4. Cada agencia del SNU INTERVENCIÓN MÉDICA. NO Reclusión domiciliaria de las Representantes de cada agencia del personas sintomáticas según guía SNU técnica del MINSA. Para asegurar la contención en la fase inicial, se promueve que los miembros de la familia no asistan a trabajar. Diferir todas las reuniones no DO y UNCT fundamentales en los países afectados y prohibir o aplazar actividades de las Naciones Unidas que requieren reuniones masivas. COMUNICACIÓN ACCIONES Diferir todo el viaje no esencial. DO y UNCT Diferir todo el viaje del personal de las Naciones Unidas que presenta síntomas de tipo influenza. DO y UNCT en coordinación con Médicos SNU Informar sobre las restricciones de viajes. DO Reforzar la protección personal y normas de higiene. DO Actualizar y difundir las normas de control de de los casos de infecciones y exposición. DO Organizaciones mantienen a su personal regularmente informado y puesto al corriente sobre la situación. Representantes de cada agencia del SNU Fase 6 RESPONSABILIDAD Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 16 ACCIONES PLANIFICACIÓN RESPONSABILIDAD Y Declarar la fase pandémica 6. OPS/OMS. Adquisición de la vacuna pandémica y vacunación una vez disponible. Directores Médicos de las Naciones Unidas. Representantes de cada agencia del SNU Reuniones regulares UNETE y UNCT DO COORDINACIÓN INTERVENCIONES MÉDICAS. del grupo Proporcionarle antivíricos al personal esencial como profilaxis. Médicos designados del SNU Remitir al personal enfermo y familiares a cargo a los consultorios u hospitales preseleccionados según sea necesario. Médicos designados del SNU Vacunar con vacuna pandémica Médicos designados del SNU según grupos prioritarios ya identificados. INTERVENCIONES MÉDICAS. NO COMUNICACIÓN. Como en la fase 5. Ver la fase 5. Como en la fase 5. Ver la fase 5. 4. Intervenciones Médicas. 4.1. Vacunas. La vacuna contra influenza ha sido utilizada por largo periodo, demostrando su seguridad y eficacia. En grupos poblacionales con riesgo de complicaciones graves, la vacuna ha reducido el número de ingresos hospitalarios y de muertes, siendo un insumo crítico para la prevención de esta enfermedad. Sin embargo, los virus de la influenza son muy inestables, sufren cambios constantes, lo que obliga a que a cada año se produzca una nueva vacuna con las cepas de virus identificados por el sistema de vigilancia mundial. Así que no se puede almacenar vacuna para enfrentar la epidemia, porque su composición dependerá del virus circulante, siendo necesario que se inicie la epidemia para que el virus sea identificado y los laboratorios puedan iniciar la producción de la vacuna. Por lo tanto, es importante tener claro que al principio de la pandemia no habrá vacuna disponible, así que es fundamental conocer y tener la capacidad de aplicar las otras medidas de prevención y tratamiento. Vacunas Disponibles Actualmente, están disponibles dos tipos de vacuna contra influenza, la vacuna inactivada y la vacuna de virus vivo atenuado. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 17 Vacunas Trivalentes Inactivadas Composición: Existen tres tipos de vacunas inactivadas contra influenza: las vacunas de virus vivos completos, las vacunas de virus fragmentados y las vacunas de subunidades. La mayoría de los países reemplazó la vacuna de virus completo por las vacunas de virus fragmentados o por las vacunas de subunidades víricas, por ser menos reactógenas. Vía de administración: Las vacunas trivalentes inactivadas se inyectan en la cara anterolateral del muslo, cuando aplicada niños de 6 meses a 1 año de edad, y en el músculo deltoides, a partir del año de edad. Dosis y Esquema de Vacunación: A los niños de 6 a 36 meses, se administra mitad de la dosis del adulto. Los menores de 9 años, no vacunados anteriormente, deben recibir dos dosis de la vacuna, con un intervalo mínimo de un mes. En mayores de 9 años y a los adultos sanos, se aplica solamente una dosis de vacuna. La vacuna contra influenza no interfiere con la respuesta a otras vacunas administradas en la infancia, cuando aplicada concomitantemente. La vacuna debe ser administrada anualmente, sendo más efectiva se aplicada por no máximo 2 a 4 meses antes del periodo de exposición. Eficacia: Los datos relativos a eficacia provienen casi exclusivamente de países industrializados y varían considerablemente dependiendo de la concordancia antigénica entre la cepa vacunal y la cepa circulante, del estado de salud de los vacunados, de los criterios clínicos y exactitud del diagnóstico. La duración promedio de la protección es de 4 a 6 meses. Eventos Adversos: Reacciones generales transitorias como fiebre, malestar general y mialgias, de 6 a 12 horas después de la vacunación, ocurre en una minoría de vacunados. Como mencionado, las vacunas de virus fragmentados y las de subunidades víricas generan menos reacciones generales, comparadas con las presentaciones de virus completos, tanto en niños, cuanto en adultos.. Contraindicaciones: Las vacunas inactivadas no deben ser administradas a menores de 6 meses. Después de los 6 meses, la única contra indicación es historia de reacción anifilática a proteína del huevo o a algún componente de la vacuna. La vacuna contra influenza es considerada segura y recomendada para todas las gestantes durante la temporada de influenza. Esta recomendación se debe a la gravedad que puede presentar la enfermedad durante el embarazo y en los primeros meses de vida. Vacuna Atenuada Las vacunas de virus vivos atenuados son licenciadas en Rusia y Estados Unidos, pero en ninguno de los países de Latinoamérica. Composición: Esta vacuna es preparada con cepas atenuadas adaptadas al frío, que tienen la capacidad de replicarse a temperaturas de 25º C, por lo tanto en la vía Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 18 respiratoria alta, pero no en temperaturas mayores de 37º C, lo que limita su replicación en el trato respiratorio inferior. Vía de administración: Nasal Eficacia: Estudios han demostrado una eficacia similar a de las vacunas inactivadas, con una reducción de 97.5% de las otites médias agudas en niños y en la reducción de enfermedades respiratorias febriles y ausentismo laboral en adultos. Es posible que pueda producir una protección más larga que a de las vacunas inactivadas. Eventos Adversos: Son vacunas seguras. Han sido reportados eventos respiratorios altos sin gravedad. Contraindicaciones: Es contraindicado el uso de la vacuna en menores de 5 años, debido a relatos de aumento de la reactividad de las vías respiratorias, y a partir de los 50 años, debido a no haber eficacia comprobada en personas mayores. Orientaciones Específicas para la vacunación del personal de las Agencias del Sistema de Naciones Unidas (SNU), en Nicaragua (NIC) Periodo de Alerta Se recomienda la vacunación de todo personal del SNU/NIC, así como de sus familiares, una vez al año. Dado que no se hace vigilancia epidemiológica rutinaria de Influenza, en Nicaragua, no estamos totalmente seguros sobre cual la mejor época para vacunar. Sin embargo, con base en los datos de infecciones respiratorias agudas y neumonías, recomendamos la vacunación en el mes de abril, dado que el periodo pico de Influenza parece empezar en junio. En este caso, la vacuna recomendada es la vacuna del “hemisferio sur”, es decir la vacuna preparada a partir del mes de septiembre, con base en cepas prevalentes circulantes, identificadas en centros centinelas de la OMS, en el periodo de marzo a septiembre. Tan pronto tengamos datos confiables sobre el periodo pico de Influenza en Nicaragua, podremos confirmar la recomendación sobre el periodo óptimo para vacunar o modificarla, en caso de ser necesario. Período Pandémico Se aplicará a todo personal y sus familiares la vacuna disponible, de acuerdo a las orientaciones del proveedor. Al principio de la pandemia, ya sabemos que no habrá vacuna disponible, dado que se necesitan algunos meses para producirla. Sin embargo, es posible, que aún que logren desarrollar una vacuna en corto plazo, se pasará otro periodo en el cual la vacuna estará disponible, pero no en cantidad suficiente para todo el personal del SNU/NIC y sus familiares. En este caso debemos tener, desde ahora, un listado de grupos prioritarios a vacunar. El SNU propone, en la Guía del Plan de Contingencia para la Pandemia de Influenza, revisión de 01 de marzo de 2006, que se consideren la siguiente orden de Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 19 prioridad para desarrollar la vacunación, la cual recomendamos para aplicación al SNU/NIC. Propuesta de Grupos Prioritarios para la Vacuna Pandémica 1. Profesionales de Salud (que prestan atención a la salud y/o especialistas en salud pública, por ejemplo, OMS y FAO) 2. Staff desarrollando funciones críticas con alto riesgo de exposición 3. Demás staff desarrollando funciones críticas 4. Personal (staff o sus dependientes) con alto riesgo de presentar enfermedad grave: Con enfermedades crónicas Inmunodeficientes Mayor de 65 años de edad Niños de 6 a 23 meses Embarazadas 5. Niños y adolescentes de 24 meses a 18 años 6. Adultos saludables Almacenamiento de Vacuna Independiente de tratarse de vacunación rutinaria, es decir, en el periodo de alerta, o vacunación en el periodo de pandemia, es necesario contar con una nevera propia para almacenar vacuna, la cual debe estar en sitio seguro, con suministro permanente de energía. Si necesario, la OPS elaborará las normas para el almacenamiento adecuado de la vacuna. Estrategia de Vacunación Puestos Móviles – un equipo de vacunadores se desplazaría a las diferentes agencias del SNU, en las cuales en fechas predeterminadas, se concentrarían el personal de la respectiva agencia y sus familiares. Puesto Fijo – en un puesto de vacunación de referencia para todo el personal del SNU y sus familiares. Utilización de Vacuna contra Neumococos El SNU, en la última revisión del Plan de Contingencia, de 01 de marzo de 2006, sugiere que se evalúe la posibilidad de se utilizar la vacuna contra neumococos, en aquellas personas con mayor riesgo de desarrollar neumonía bacteriana, como complicación de la Influenza. La OPS estará revisando los datos nacionales para evaluar la posibilidad de incluir esta recomendación en el plan de SNU/NIC. 4.2 Antivirales. En los últimos años, se han desarrollado nuevos agentes antivíricos para prevenir o tratar las infecciones de influenza. Dos clases de medicamentos están disponibles (los inhibidores Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 20 M2 como amantadina y rimantadina y los inhibidores de neuraminidasa como el oseltamivir y el zanimivir. Estos medicamentos están autorizados para ser usados en la prevención y el tratamiento de la influenza estacional humana en algunos países. Sin embargo, el análisis inicial de los virus aislados de los casos humanos recientes de A/H5N1 indica que muchos de estos virus actualmente son resistentes a los inhibidores M2. Además, sólo los inhibidores de neuraminidasa han mostrado, en las pruebas in vivo con animales, ser eficaces contra el virus de la influenza A/H5N1. En este momento, hay extremadamente poca experiencia clínica mundial con el uso o la eficacia de los medicamentos antivíricos contra infecciones víricas H5N1 en los seres humanos. Entre los inhibidores de neuraminidasa, el único medicamento fácil de ser administrado por vía oral en cápsulas es el oseltamivir, conocido como Tamiflu®. Otros antivíricos, como la amantadina, no han mostrado la eficacia contra A/H5/N1 in vitro, pero podría tener potencialmente alguna eficacia contra otra nueva cepa emergente. La siguiente orientación formula recomendaciones sobre el uso del oseltamivir como profilaxis o tratamiento: a. Profilaxis Los medicamentos antivíricos usados para la profilaxis se administran a las personas que no están infectadas y que no están enfermas. La finalidad de la profilaxis es prevenir la aparición de la enfermedad pandémica grave en las personas que están expuestas potencialmente a la influenza pandémica. El Oseltamivir se puede ofrecer a personal seleccionado como primordial para mantener las funciones esenciales. El régimen profiláctico actual es un comprimido de 75mg por día. Los tiempos máximos para el uso seguro del oseltamivir como profilaxis se desconocen. Sin embargo, se supone que basado en las pandemias pasadas y las epidemias localizadas, la duración del riesgo elevado de la exposición al virus pandémico en un área será varias semanas. En este documento, este período se ha definido como de 6 semanas. El uso de medicamentos antivíricos como profilaxis consume extremadamente los recursos existentes. Por consiguiente, la profilaxis preexposición debe limitarse al personal de mantenimiento de las funciones esenciales de una Organización. Ya que la influenza pandémica es una infección transmitida principalmente por micro gotas respiratorias, durante una pandemia, el riesgo de la infección será relativamente similar para la mayoría de la gente en las Organizaciones de las Naciones Unidas excepto las personas como los trabajadores médicos, que estarán en el riesgo más alto debido a su contacto frecuente con muchas personas enfermas. El uso de Oseltamivir esta autorizado hasta por seis semanas de uso continuo como profilaxis. Excepto por la opción profiláctica, los medicamentos antivíricos deberían reservarse para el tratamiento de las personas con fiebre. Adicionalmente y dada la posible escasez de medicamentos descrita esta ultima podría ser la única opción de uso. b. Tratamiento de las personas enfermas: Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 21 a) En los pacientes sintomáticos y sospechosos de tener influenza pandémica, el Oseltamivir puede ser administrado como tratamiento. Las recomendaciones actuales para el tratamiento, basado en el tratamiento contra la influenza estacional, son 1 capsula de 75 mgs, dos veces al día (para un total de 150 mg por día) durante 5 días. No hay datos sobre el uso en niños por debajo de la edad de 1 año. La suspensión oral para niños podrían ser administrados hasta los 40 Kg de peso, cuando la dosificación adulta puede usarse (referencia: la información sobre el producto). Para máximo efecto, el medicamento debe comenzarse en las 48 horas siguientes a la aparición de los síntomas. Durante una situación pandémica, la posibilidad de realizar exámenes individuales confirmatorios será extremadamente limitada y por consiguiente la decisión acerca de si tratar o no a un paciente dependerá de los resultados clínicos. Las recomendaciones actuales sobre la cantidad y la duración del tratamiento pueden cambiar según más información estédisponible acerca de la eficacia de las dosificaciones de los medicamentos antivíricos contra la influenza pandémica. (b) El tratamiento tras-exposición: Teóricamente si el suministro local se considera adecuado, oseltamivir podría proporcionársele a una persona que no tiene síntomas pero que ha tenido contacto cercano y sin protección con otra persona que se sospecha o se confirma de tener influenza pandémica. En esta situación no es claro si la persona expuesta está infectada. Sin embargo, administrar a esa persona el medicamento antivírico teóricamente podría proteger potencialmente a la persona de la infección o reduciría la gravedad y la duración de la enfermedad si la persona ha contraído la infección. El medicamento sería administrado en las mismas dosis de tratamiento como fue detallado anteriormente. La eficacia o la eficiencia de este enfoque para prevenir la enfermedad son teóricas, y no se ha demostrado. Es más durante una pandemia difundida, no se sabrá si la mayoría de la gente estuvieron "expuestos" a la influenza pandémica así como tampoco será factible el dar el tratamiento tras-exposición a todos los contactos no enfermos. En la mayoría de las situaciones, se espera que la mayoría del oseltamivir se usara para el tratamiento de las personas con enfermedades febriles o respiratorias en lugar de profilaxis. c. Almacenamiento del Oseltamivir Si una pandemia se declara es muy probable que todos las medicinas útiles contra la influenza, en particular Oseltamivir, se agote muy rápidamente. Por consiguiente las oficinas de las Naciones Unidas deben estar preparadas y acopiar alguna cantidad Oseltamivir. Se espera que la cantidad de oseltamivir a ser acopiado por el sistema de las Naciones Unidas a nivel de país varíe de acuerdo ala ubicación y que reflejara las siguientes consideraciones: 1. Basado en las epidemias pasadas, una tasa de ataque general razonable (es decir, el número de nuevas enfermedades sintomáticas por 100 personas más de un año) para la influenza pandémica será un 40%. Sin embargo, las tasas de ataque en algunas áreas y en los lugares como las instituciones, las tasas de ataque quizá sean mucho mayores o muy inferiores. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 22 2. Adicionalmente, y ya que muchas personas que presentarán los síntomas no tendrán influenza pandémica alguna cantidad del oseltamivir será usado para tratar enfermedades no pandémicas. 3. Las organizaciones a nivel de país podrán decidir el usar oseltamir como profilaxis para mantener las funciones esenciales aumentando aún más el consumo óptimo. 4. Por último, las diferencias de los recursos pueden permitirles a algunas agencias el adquirir oseltamivir en cantidades relativamente mayores. Oseltamivir es un recurso costoso, con disponibilidad limitada a nivel mundial debido a la muy limitada capacidad de producción. Basada en estas consideraciones, todas las oficinas de las Naciones Unidas deben acopiar suficiente oseltamivir para proporcionar un tratamiento de 5 días para aproximadamente 30% o más de todo su personal y sus familiares a cargo. Las cantidades del acopio pueden aumentarse según los recursos existentes y basados en consideraciones de específicas la Organización. Adicionalmente se aconseja se acopie suficiente oseltamivir para proporcionar profilaxis durante 6 semanas a aquellas personas que se necesitan para mantener todas las funciones identificadas como “esenciales” por la Organizaciones específicas de las Naciones Unidas. Los antivíricos se convertirán en un producto básico muy valorado durante una pandemia y por consiguiente deben elaborarse planes para su seguro almacenamiento local. El período máximo de almacenamiento actual para las cápsulas de Tamiflu es 5 años, aunque podría ser mayor. Las reservas de los medicamentos deben estar bajo la responsabilidad del médico de Servicio Médico de las Naciones Unidas, o en su ausencia, en manos de los representantes de los Organismos de las Naciones Unidas. Debe identificarse entre las contrapartes médicas o los médicos contratistas quién estará a cargo de las decisiones específicas acerca del uso de los medicamentos antivíricos ya que oseltamivir es un medicamento de prescripción. Cada médico o equipo médico involucrado en la atención debe recibir equipo de protección adecuado y distribuírseles criterios específicos para la prescripción de Oseltamivir. 4.3 Equipo de Protección Personal y Máscaras (ver anexos 1 y 2) Equipo de protección personal (EPP) El equipo de protección personal protege en un alto grado contra la infección y es apropiado para las personas en excepcional riesgo de infección. Por ejemplo durante un período inter pandémico cuando el virus de la influenza tiene el potencial para convertirse en un virus pandémico pero todavía no ha evolucionado y ganado la capacidad de transmitirse fácilmente entre las personas, para el personal de las Naciones Unidas en alto riesgo incluidos los investigadores de campo quienes investigan los brotes así como para los trabajadores de salud quienes atienden alguien que fue infectado por el virus. Sin embargo una vez la pandemia ha comenzado, y el virus se ha tornado sumamente contagioso para los humanos, el personal médico y paramédico que proporciona atención de pacientes directamente será el grupo de más alto riesgo de contacto frecuente con el virus. Por consiguiente, los que prestan servicios médicos durante la pandemia, y los Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 23 consultores que realizan las investigaciones sobre el terreno deben estar dotados con EPP. A falta de una vacuna y suministros limitados eficaces de los medicamentos antivíricos, PPE será usado por todos los trabajadores de salud en riesgo de exposición a los posibles casos. Presuntos casos deben usar una máscara (máscara quirúrgica sencilla) para limitar la propagación del virus mediante la tos, el habla, y otras secreciones. Se piensan que los virus de la influenza pueden transmitirse principalmente a través de micro gotas grandes y en un menor grado a través de aerosoles. El uso de una máscara regular (estilo quirúrgico) por las personas infectadas por el virus pandémico puede reducir la propagación del virus en el aire. Al Personal médico que verá a los pacientes se le debe proporcionar las máscaras con mayor grado de protección, como por ejemplo, "N-95" o más alto, como parte del EPP. Tal personal puede estar expuesto a ambas, microgotas o a virus aerosolizados más a menudo que otros. En caso de una pandemia se prevé que muchos funcionarios solicitarán las máscaras en la medida que pueden proporcionarles algún sentido de seguridad aunque ellas no son ninguna garantía de protección. Tal uso no debe promoverse pero probablemente tampoco puede prohibirse. Recomendación de acopio ideal es un promedio de 2 máscaras por persona por día durante 6 semanas para todo el personal de las Naciones Unidas y sus familiares a cargo 4.4. Cuidado Médico Las agencias del SNU en Nicaragua tendrán que identificar, en coordinación con las autoridades competentes, la(s) unidad(es) de salud en las cuales se atenderá al personal de NN UU y sus dependientes. El UNCT designará los profesionales de salud quien estará a cargo del “triage” y del manejo de los pacientes del SNU en Nicaragua. Los proveedores pre-identificados recibirán un stock básico de Oseltamivir, EPP y Máscaras quirúrgicas. En Managua el Hospital Militar Alejandro Dávila Bolaños ha sido evaluado por el DO y la OPS y ha sido seleccionado como proveedor para el SNU. Servicios psicosociales apropiados (preventivo y reactivo) están considerados para atender al personal necesitado. Los servicios comprenderán la aplicación de las estrategias de autoayuda, de los sistemas de compañero, el entrenamiento a distancia, los grupos de apoyo de personal, y proporcionaran orientación culturalmente sólida incluidas las sesiones de aflicción a las familias que ha perdido a un ser querido. CUADRO CON NOMBRES DE PERSONAL PROFESIONAL NOMBRE DEL PROFESIONAL ESPECIALIDAD Clara Sanchez Psiquiatra Mariana Aburto/ Ma Isabel Lanuza/ Psicologa Psicologa infantil Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 24 5. Intervenciones no médicas (o medidas de salud pública). Ver también Anexo 4 Todo el personal deberá seguir las recomendaciones públicas y aplicables a la población referente a situaciones como asistencia a escuelas, universidades, desplazamientos etc. en caso de una pandemia (ver Líneas Estratégicas del Plan Nacional Influenza Nicaragua). 5.1 Lugar de Trabajo. Los jefes de los organismos necesitarán, definir cuanto antes las funciones esenciales para su Organización y el personal necesario para mantener tales funciones (ver anexo 10) y asegurar la continuidad de las actividades de cooperación priorizadas (ver anexo 11). A cualquier funcionario que se enferma, debe pedírsele que practique el aislamiento voluntario y que permanezca en el hogar durante 10 días para los casos de la influenza sin complicaciones (o más largo si el caso es complicado). Además, cuanto antes debe comenzar un tratamiento de Oseltamivir y el uso de una máscara al reunirse con otras personas. En las primeras etapas de una pandemia (fases 4 y 5), a las personas que han estado expuestas a un caso sabido de la influenza pandémica debe pedírsele que practiquen la cuarentena y que permanezcan en el hogar para contener en lo posible la propagación de la infección. Posteriormente, según la pandémica por influenza se incremente y afecte a un mayor número de personas, la solicitud de cuarentena voluntaria puede disminuirse y tal vez ya no sería eficaz ni práctica. Si un funcionario tiene un pariente u otra persona en casa, sospechosa de estar afectada por la influenza pandémica, debe permitírsele abstenerse de ir a trabajar para prestar atención a esa persona y para evitar la propagación a la oficina. La cuarentena voluntaria en casa, debe ser recomendada a todo aquel que se sospeche que está contagiado o si alguno de sus dependientes lo está. Deberá entonces, permanecer en casa y reportar el caso para activar las medidas médicas descritas. 5.2 Reuniones. Si se declara una pandemia, todas las reuniones internacionales deben aplazarse, si fuera posible y debe considerarse fuertemente el aplazar todas las otras reuniones locales grandes. Alternativas como tele conferencias y correo electrónico deben ser utilizadas. 5.3 Viajes Internacionales. A las oficinas de las Naciones Unidas, se les exige que sigan estrictamente las recomendaciones de la OPS/OMS en el momento del brote. 5.4 Aspectos de seguridad y telecomunicaciones (ver anexo 11) 6. Planes para la continuidad de los programas de cooperación (ver anexo 8) Las agencias del sistema tienen que examinar la oportunidad de sus programas de cooperación en función de los escenarios epidemiológicos. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 25 El plan recomienda que el personal de las agencias relacionadas al sector salud humana o sanidad animal en el país, sea considerado como esencial cuando la fase cuatro y cinco sea declarada 7. Comunicación. La amenaza de una pandemia de la influenza, aumentará la demanda de información tanto dentro de las Naciones Unidas como fuera de ella. Será vital coordinar la información que circulará por la sede, las oficinas regionales y el país. Un plan de comunicación de países, en colaboración con la sede y las oficinas regionales, debe ser preparado para suministrar rápidamente la información adecuada a todo el personal de las Naciones Unidas. Este debe además, identificar quién es responsable de la información en las Naciones Unidas y los voceros oficiales. La comunicación interna y externa clara, será esencial para tratar rápidamente los rumores y las ansiedades. Con mucha antelación a una pandemia, debe proporcionarse el plan de la contingencia de las Naciones Unidas, para la pandemia de influenza a todos los niveles pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y solicitarse insumos de ellos para identificar las debilidades, las incongruencias y las brechas para que puedan corregirse. El responsable nacional de información sobre la pandemia para el SNU, debe ser la fuente primaria para la diseminación. Debe además, proporcionar información y documentos que serán colocados en la Intranet de cada agencia para orientación a los funcionarios, esto incluye el plan de contingencia, material educativo, listas de contactos, establecimiento de atención identificados (clínicas y hospitales), datos para localizar a los médicos del SNU, hojas técnicas, normas de higiene y otras. (ver anexo 5) Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 Anexo 1. Estimación de Vacunas, Medicamentos, Insumos y Equipo de Protección Personal para Staff del SNU en Nicaragua (Estimados y costos con fecha de 05/05/2006) Acción Protocolo Costo unitario (en dólares de los Estados Unidos) Unidades $ 4 / dosis + 13 % servicios, empaque y flete 1037 4687 NA 1037 Vacuna contra Influenza estacional Ver Guía de Inmunizaciones 4.1 Vacuna contra la cepa pandémica Ver Guía de Inmunizaciones 4.1 Vacunas antineumocócica Ver Guía de Inmunizaciones 4.1 Pendiente de evaluación 14.7 / dosis Tamiflu (oseltamivir) para el tratamiento Un curso de 5 días (10 cápsulas) para 40% del personal y sus dependientes. 16.5 / paquete de 10 cápsulas 415 16.5 / paquete de 10 cápsulas 81 24057 Tamiflu (oseltamivir) para la profilaxis Una tableta por día durante 6 semanas para el personal con las funciones esenciales (180 cápsulas) 25 % Staff esencial 6848 1 kit para 100% staff y dependientes 12.0/paquete de 100 (jeringa 10ml con aguja) 1037 8638 Jeringas y agujas Amoxicilina (500 mgs) + Ácido Clavulánico (125 mgs) 1 tratamiento de 30 unidades para 7.5% del personal y dependientes. 30 comprimidos por curso: US$ 4,50 78 351 Ciprofloxacina 1 tratamiento de 20 tabletas para 2.5% del personal y dependientes 20 comprimidos por curso US$ 0,56 26 15 1 tratamiento de 5 tabletas para 2.5% del personal y dependientes 3% del personal internacional y dependientes 6 comprimidos por 1.08 USD 26 28 18 USD por unidad 3 54 Personal Esencial durante 6 semanas 25 % del staff esencial 50 USD Costo para 6 semanas 650 USD 0.06 81 52650 Azitromicina Bolsas mortuorias para repatriación EPP Máscaras quirúrgicas TOTAL Imprevistos Flete 2 por día durante 6 semanas Incluido en el costo para vacunas contra Influenza estacional y Tamiflu 1037 5226 102464 + 10% 2 KIT DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) PARA PERSONAL MÉDICO Y PARAMÉDICO Y PERSONAL ESENCIAL DESIGNADO CON ALTO RIESGO DE EXPOSICIÓN * Insumos calculados para 2 cambios por día durante 6 semanas para personal esencial. Item Description Unit Quantity Per day Quantity for 6 weeks Unit price in USD Total cost for 6 weeks in USD 1 Protective goggles, polycarbonate, reusable Each 3 N/A $8.00 $24.00 2 Face mask grade P2 (or N95), disposable BX/20 2 84 $0.49 $41.16 3 single use gloves, small, anatomically shaped, latex, non-sterile PAIR 10 420 $0.06 $25.20 4 Single use gloves, medium, anatomically shaped, latex, non-sterile PAIR 10 420 $0.06 $25.20 5 Single use gloves, large, anatomically shaped, latex, non-sterile, PAIR 10 420 $0.06 $25.20 6 Single use plastic apron, EACH 2 84 $0.07 $5.88 7 Rubber Gloves (reusable for environmental cleaning PAIR 10 N/A $3.00 N/A 8 Coverall, disposable, non sterile EACH 2 84 $5.38 $451.92 9 Alcohol rub disinfectant** – Dangerous goods – UN code 1987, Class 3 bottle/ 1000ml 1 N/A $8.25 $8.25 10 Disposable bag for bio-hazardous waste – 1 bag per day for 6 weeks. EACH 1 42 bags N/A $0.35 $14.70 42 bags 11 Disposal bag for bio hazardous waste, small, with “Bio-Hazard” print, polypropylene – 1 bag per day for 6 weeks EACH 1 42 bags N/A $0.35 $14.70 42 bags Total US$ 636.2 * ** This PPE kit is not adequate for veterinarian purposes including for culling. This should be procured locally to avoid problems with shipping of dangerous goods. If it cannot be supplied locally, order separately. Alternatively, chlorhexidine gluconate 4% solution in bottles of 250 ml each (that means 4 bottles per kit to equal the liter requirement per kit), could be procured. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 3 Anexo 2 Uso del Equipo de Protección Personal Si es necesario usar el equipo de protección personal, se recomienda La orden de ponerse el equipo de protección personal no es importante, pero sin embargo, de hecho lo siguiente es proporcionado como un ejemplo: Cuando es necesario usar botas o batas. Usar máscara (N95 o equivalente). Debe ser correctamente fijada asegurando un correcto sellado entre la cara y la máscara. Moldee la pieza de la nariz a la forma de su nariz. Asegure que existe una correcta hermeticidad. Usar bata Usar un delantal impermeable si se espera que puedan darse salpicadura de fluidos corporales o sangre. Usar gorro Usar protección a los ojos/anteojos protector (re usable, lavar con agua y detergente después de cada uso) Usar guantes, bata con mangas dentro del guante. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 4 Remoción del equipo de protección personal Lo más importante cuan se quite el equipo de protección personal es que el usuario debe evitar contacto con secreciones respiratoria y otros contaminantes. La máscara debe mantenerse hasta que todo el EPP es quitado completamente. Las manos deben ser lavadas o descontaminadas con una solución del 70% de alcohol una vez que el EPP ha sido removido. El siguiente es un ejemplo de cómo remover el EPP. Quítese los guantes Quítese la bata y el delantal Quítese las gafas protectoras de ojos y el gorro Quítese las botas (si usa) Quítese la máscara. No toque la cara Lávese las manos o descontamine las manos usando alcohol de frotación al 70% Equipo de protección personal usando mameluco en vez de una bata quirúrgica Hood of coverall Capucha de Mameluco Lentes protectores de ojos Coverall Máscara Mameluco Delantal Guantes Funda de zapatos (Reference: WHO. Practical Guidelines for Infection Control in Health Care Facilities, WHO, 2004.) Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 5 Anexo 3 Lista de suministro para 6 semanas a ser almacenados Agua Almacenar agua embotellada o almacene agua en contenedores plásticos como las botellas de bebidas suave. Una persona activa necesita tomar cerca de dos litros de agua por día. Planee almacenar 4 litros de agua por persona por día (2 litros para tomar y 2 litros para uso del hogar tal como preparación de alimentos e higiene. Las necesidades de agua dependen de otros factores como temperatura, en un clima caliente las necesidades individuales de agua pueden ser el doble y niños, madres lactantes y aquellos que están enfermos demanda cantidades adicionales. Usted debe guardar suficiente agua hasta para un mínimo de 6 semanas. Equipos de purificación de agua o filtros están disponibles y pueden ser comprados como respaldo. Alimentos Almacena suministros por 6 semanas de alimentos no perecederos, puede considerar si inicia hurto familiar en su jardín y que puede cosechar durante la estación de invierno, a fin de suplementar sus comestibles. Selecciones alimentos que no requieran refrigeración dado que la electricidad puede no estar disponible. Tomar en cuenta cómo cocinará los alimentos, si necesita almacenar botellas de gas, por ejemplo. El agua limpia puede ser limitada, escoja alimentos que no requieren agua o poco de esta para prepararlos. Alimentos que debe considerar: Listos para comer carnes y sopas enlatadas, frutas y vegetales. Productos secos como lo tallarines (recuerde que necesitará suficiente agua para cocinar estos productos). Cereales secos, granola, frutas secas y galletas. Jugos enlatados Mantequilla de maní o nueces Sal, azúcar, pimienta, especies, etc. Alimentos de alta energía tales como proteínas o barras de frutas Alimentos enlatados para niños o alimentos enlatados y fórmula para niños recién nacidos Alimentos agradables Alimentos para mascotas Otros suministros tales como jabón y agua o alcohol base para el lavado de manos. Compra extra de bolsas para basura y suministros de limpieza: virus como la influenza aviar son fácilmente limpiado como formalina y desinfectante a base de yodo. Jabón para baño es suficiente. Lentes de contacto de recambio Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 6 Efectos de higiene personal y dentadura postiza, para quienes la usan, pañuelos de papel, pañales desechables y papel higiénico. Otos suministros (continuación) Baterías para audífonos Extinguidotes de fuego (asegurarse de conocer de cómo se utiliza) Reloj de batería (incluya baterías de recambio) Linterna Baterías extras Radio portátil Abridor de lata manual Consejos de almacenamiento de alimentos Mantenga los alimentos en sitios seco y fresco de la casa de habitación en área obscura si es posible. Asegurarse que está sellado y fuera del alcances de bichos (vectores). Mantenga los alimentos cubiertos todo el tiempo Abra cuidadosamente las cajas de alimentos o latas de forma que pueda cerrarlas correctamente después de usarlas. Envuelva las galletas en bolsas plásticas, manténgalas en contenedores cerrados, esto retardará la descomposición Vacíe los paquetes de azúcar abierto, frutas secas y nueces dentro de latas con tapas o al vacío para protegerlos de la descomposición Antes de usar, revisar los contenedores de alimentos para detectar signos de descomposición Si no hay energía eléctrica, reducir las pérdidas usando primero los alimentos en su refrigerador, luego los del congelador y finalmente los productos no perecederos. Anaqueles para almacenamiento de alimentos Algunas guías generales para la rotación común de alimentos de emergencia Usar hasta 6 meses Leche en polvo (caja), frutas seca (en contenedor metálico), galletas crugientes y seca (en contenedor de metal), y papas. Usar hasta un año Latas de sopa condensada y carnes: frutas enlatadas, jugos y vegetales enlatados; cereales listos para comer y cereales no cocidos (en contenedor de metal); mantequilla de maní, jamón; dulces duros, barras de chocolate y nueces enlatadas. Pueden ser almacenadas indefinidamente (en contenedores y condiciones apropiadas) Trigo; aceite vegetal, maíz, polvo de hornear, soya, café instantáneo, té, vitamina C y cocoa, sal, aguan suave no carbonatada, arroz, productos de caldo, pastas secas, leche en polvo (enlatadas en nitrógeno). Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 7 Combustibles Compre gasolina o diesel de reserva para su vehículo Compre provisión extra de candelas, lámpara de parafina, baterías, etc,, dado que el suministro eléctrico puede fallar. Considere cómo puede preparar alimentos con alternativas no eléctricas. Disposición de desechos (basura) Recordar que si existe una restricción de movimiento impuesta en un área, la recolección de basura puede que no se haga. Es importante considerar arreglos alternativos tales como el compostage de los desechos de alimentos, criaderos de gusanos para granjas, etc. Si vive en un edificios de múltiples pisos, pregunte al administrador del edificio si existe un plan de emergencia en no solo de tratar con la disposición de basura,, pero también con la posible interrupción de agua y suministro eléctrico. Equipo médico Los servicios de emergencia pueden limitarse durante el tiempo de crisis, por lo tanto, asegúrese que equipo de emergencia (del hogar) no está vencido, revise la fecha de expiración de todos los suministros y reemplace los productos vencidos o cerca de vencerse. Puede considerar los siguientes productos: Equipo de seguimiento de glucosa y presión sanguínea Vendaje adhesivo, en varios tamaños Preparaciones estériles pequeños y grandes Rollos de vendaje Vendaje triangular Apósitos estériles, pequeños y grandes Cinta adhesiva de 2 pulgadas de espesor Pares de guantes médicos (no latex) medianos y largos Esterilizador de manos a base de alcohol sin agua. Limpiadores antisépticos Ungüento anti-bacterial Empaques fríos Tijeras (pequeñas, personal) Pinzas Termómetros (tener repuestos) Máscaras 3 capas (máscaras simples para cirugía) Calmante de fiebre, incluya suministro para adultos y niños Equipos médicos (continuación) Medicamento antidiarreico Antiácidos (para trastornos estomacales) Vitaminas Fluidos con electrolitos (solución de rehidratación oral) Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 8 Abastecer con prescripción médica lo que puede necesitar como por ejemplo, si alguien de su familia es diabético, asegúrese que tiene suministros suficiente para 6 semanas, o si alguien tiene problemas cardíaco, comuníquese con médicos para una prescripción médica de tal manera que posea un suministro de emergencia de los medicamentos para su familia. Puede necesitar un juego de cama extra si un miembro de su familia enferma, sábana, toallas, cobertura plástica de colchón, etc. Considere donde puede establecer un cuarta de aislamiento del resto de la casas, cómo puede ventilar esta habitación?. Es importante que el aire de la habitación es ventilado hacia fuera de la caso y no regrese, considere cómo esto puede ser hecho. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 9 Anexo 4. Recomendaciones de la OMS en relación con los viajeros que provienen de y viajan a países que están presentando brotes de la influenza aviar H5N1 sumamente patógena Estas recomendaciones están de acuerdo con la Fase 3 en la escala de la OMS de 6 fases de alerta pandémica: están ocurriendo infecciones humanas por un subtipo nuevo del virus de la influenza, pero el virus no se propaga eficiente y sosteniblemente entre los seres humanos. Estas recomendaciones pueden cambiar según el cambio en la situación epidemiológica y en las evaluaciones de riesgo conexas. La orientación de la OMS para la aplicación de medidas antes de y durante diferentes fases de una pandemia de influenza se resumen en el Plan Mundial de la OMS de preparación para una pandemia de influenza expedido en 2005. OMS no recomienda restricciones de viaje a cualquier zona afectada por el virus de influenza aviar subtipo H5N1 La OMS no recomienda restricciones de viaje a las áreas que están presentando brotes de influenza aviar H5N1 de alta patogenicidad, incluyendo a países que han notificado casos asociados de infección humana. Recomendaciones a los viajeros OMS recomienda a los viajeros que eviten contacto con ambientes de alto riesgo en los países afectados No se considera que aquellos que viajen a áreas afectadas por la influenza aviar en aves lleven un riesgo elevado de infección, a menos que ocurra exposición directa y desprotegida a aves infectadas (inclusive plumas, heces y carne poco cocinada y productos que contengan huevos). La OMS sigue recomendando a aquellos que viajen a zonas afectadas que eviten contacto con mercados donde venden animales vivos y con instalaciones agropecuarias avícolas, así como con aves de corral o enjauladas o de andanza libre. Se conoce que grandes cantidades del virus se excretan en los excrementos de aves infectadas. Se recomienda a las poblaciones en los países afectados que eviten contacto con aves migratorias muertas o con aves silvestres que muestren signos de la enfermedad. El contacto directo con aves de corral infectadas, o con las superficies y los objetos contaminados por sus excrementos, se considera la vía principal de la infección humana. El riesgo en las instalaciones agropecuarias avícolas se considera más alto durante la matanza, el desplumaje, el corte de la carne y la preparación de aves de corral para cocinar. No hay ninguna evidencia de que las aves de corral o los productos avícolas adecuadamente cocinados pueden ser una fuente de infección. Los viajeros deben contactar los proveedores locales de servicios de salud o las autoridades sanitarias nacionales para información complementaria. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 10 Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 11 ANEXO 5. COMUNICACIÓN Anexo 5: Plan de Comunicaciones PlanEstratégicodeComunicaciónparaInfluenzaAviareInfluenzaHumana Pandémica(IA/IHP).ReduccióndeRiesgo TABLA DE CONTENIDO Antecedentes ...................................................................................................12 La Necesidad de una estrategia de comunicación para la preparación 14 Manejando la comunicación: Previniendo y Manejando la Crisis .........16 PRE-PANDEMIA ..............................................................................................17 Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 12 PANDEMIA .......................................................................................................18 POST-PANDEMIA............................................................................................19 Plan de Comunicación Estratégica Para Influenza Aviar e Influenza Humana Pandémica, Reducción de Antecedentes La diseminación sin precedentes del altamente virulento virus de la Influenza (H5N1) en aves y otros animales, incluyendo humanos, trae consigo el espectro de una potencial y severa pandemia de Influenza Humana. Existe consenso mundial que para reducir el riesgo de que el virus H5N1 se transforme y adapte en los humanos causando una pandemia, es vital el control de los brotes epidémicos en aves para prevenir la infección en humanos. Aunque en LAC aun no se han detectado casos de Influenza aviar por H5N1, se estima que es solamente un asunto de tiempo antes de que el virus llegue a la región. Los expertos predicen que los patrones migratorios normales de las aves salvajes y los movimientos de aves de corral podrían ser la puerta de entrada del virus dentro del hemisferio occidental antes que finalice el presente año o inclusive tan pronto como el primer semestre. Esta parte del mundo ya ha sido tremendamente afectada con Influenza Aviar, aunque con cepas menos virulentas que el H5N1; en 2003-2005 se presentaron brotes en la Columbia Británica (Canadá) y en los estados de Delaware, New Jersey, Pennsylvania y Texas1 en los Estados Unidos de Norteamérica, estos brotes demostraron los retos formidables que podría representar la aparición de una cepa mas virulenta. Lecciones aprendidas de estos brotes – y de esfuerzos IA/IP actualmente desarrollándose en otras regiones- demuestran que un mayor énfasis debe de ser enfocado en las intervenciones de comunicación para promover la participación comunitaria y el cambio de comportamiento, todo como parte de un abordaje completo, multisectorial, para preparación y respuesta ante esta amenaza. Existe todavía una ventana de oportunidad en LAC para diseñar e implementar las intervenciones requeridas que promuevan la participación comunitaria y el cambio de comportamiento que de forma efectiva puedan reducir el riesgo de transmisión de IA e IP. 1 Canadian and US official reports, 2005-2006. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 13 Graves consecuencias sociales y económicas se anticipan de no hacer nada – Pobre preparación, y detección tardía como se muestra en el grafico anterior a la izquierda- en contraste con la toma de medidas -lado derecho del mismo grafico- pueden representar una diferencia; basado en lo precedente es de esperar que las consecuencias puedan ser muy severas para una región con una población de 600 millones de habitantes y extensos inventarios comerciales y no comerciales de aves en sus países. Se estima que 70-80% de la región esta representada por familias rurales viviendo en la pobreza. – La mayoría de la población rural, cerca de 200 millones – crían pollos y otras aves de corral con un estimado regional de 5 millones de aves2, esto a su vez representa un 80% de sus fuentes de proteínas y el 40% de las fuentes de proteínas del resto de la población de LAC. Graves consecuencias económicas se pronostican para LAC incluyendo perdidas de aproximadamente US$18.5 billones por año por daños a la producción comercial de carne de aves y de US$30 to $36 billones adicionales en perdida de días trabajados en todos los sectores de la economía, lo que antecede solamente representa el resultado inmediato de los primeros dos meses de la pandemia.. Las consecuencias que se pronostican para la salud son igualmente atemorizantes. Modelos preeliminares pronostican que dependiendo de la fuerza de la infección de la influenza humana durante la primera onda pandémica (8 semanas) un mínimo de 2.5 millones de muertes en LAC pueden ocurrir, 50% de estas en niños menores de 15 años de edad. Alineados con la definición mundial de los roles y responsabilidades para las agencias de Naciones Unidas en cuanto a la preparación y respuesta ante la IA/IHP 3, El grupo regional de directores de LAC ha acordado que la OMS/OPS y FAO/IICA/OIE son quienes deben de liderar el esfuerzo interagencial en la región, y que a la vez UNICEF tiene la responsabilidad primordial de desarrollar e implementar estrategias de cambio de comportamiento, comunicación y movilización social en apoyo a los esfuerzos de los gobiernos y sociedad civil que tienen como meta los niños, las familias y comunidades. Una reunión AD HOC entre OMS, FAO y UNICEF sobre las intervenciones de cambio de comportamiento relacionadas con IA que se efectuara en MARZO 14-16/2006 en Ginebra, Suiza se enfoco en los modos de transmisión y definió un conjunto de comportamientos esénciales que las personas deben e adoptar para prevenir la infección por H5N1 de aves a humanos y de esta manera contener la transmisión del virus (ver reporte adjunto). La reunión también identifico grupos claves de la población que deben de ser priorizados y acordó mensajes clave que deben de ser comunicados (Adaptando a condiciones locales) también estableció las condiciones que harán posible que la gente 2 3 WHO/PAHO, 2005. CF/PD/PRO/06-02. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 14 responda a los mensajes clave. Adicionalmente a la prioridad de lo relativo al cambio de comportamiento que necesita abordarse por intervenciones de comunicación, también se propusieron indicadores para monitorear la efectividad de las estrategias de comunicación propuestas. La propuesta y plan que se presentan en este documento toma en consideración estas recomendaciones de forma adicional a otros documentos básicos sobre preparación ante IA/IP así como guías tales como el “Marco del Sistema de Coordinación de las Naciones Unidas” (UNSIC por sus siglas en Ingles). La Necesidad de una estrategia de comunicación para la preparación ante la Influenza Aviar e Influenza Pandémica en Humanos El virus H5N1 representa solamente un fuente potencial para la Influenza epidémica en humanos. Experiencia Histórica y las características biológicas de la Influenza tienen como significado que el advenimiento de otra pandemia de influenza es inevitable. Una intervención temprana podría ayudar a prevenir o al menos retardar la diseminación mundial del virus. El comportamiento del virus variara de lugar a lugar y dependerá de medidas de control de respuesta de la población y muchos otros factores aleatorios. Es probable que el impacto principal de la pandemia no venga del virus como tal, si no más bien será producto del temor y el pánico que causara en la población sus efectos. Habrá grandes impactos en la economía de muchos países y el potencial para el fallo de infraestructura critica. Cada aspecto del día a día probablemente estará afectado cuando la población empiece a evitar sitios públicos para prevenir la exposición y el riesgo. La Comunicación será uno de los componentes críticos de una respuesta exitosa, tanto en términos de reducir el riesgo de transmisión como de prevenir el fallo y pánico en la población. El borrador presentado a continuación muestra una estrategia de comunicación y un plan que aborda aspectos claves sobre prevención, preparación y respuesta ante la amenaza de la pandemia. Debe de ser enfatizado que el trabajo de UNICEF en comunicación- dirigido primordialmente a la movilización de la familia, la comunidad y el cambio de comportamientos- debe de ser coordinado muy de cerca con el liderazgo representado por la coalición de agencias antes mencionadas, al igual que con los gobiernos y otros aliados nacionales, todos los cuales tienen sus propios planes – Incluyendo comunicación – dirigidos a diferentes audiencias. La Coordinación es por lo tanto absolutamente esencial para garantizar que todas las audiencias relevantes sean alcanzadas y movilizadas, evitando a las vez duplicación de esfuerzos y asegurando que los mensajes sean consistentes y capaces de reforzarse mutuamente. Con esto en mente, la fuerza de tarea UNICEF-TACRO trabajara con la OPS /FAO/IICA/OIE y otras agencies relevantes en el desarrollo de una estrategia regional, interagencial para la creación de un marco de comunicación que a cambio facilitara y guiara las acciones a desarrollarse a nivel de cada país. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 15 Figura 1 muestra escenarios plausibles para una ventana de tiempo limitada en la cual se debe abordar la preparación e implementación de objetivos de prevención y respuesta que debe de contener la estrategia de comunicación. Objetivos de Alerta de Pandemia 1) Reducir el riesgo de transmisión de animal a animal de influenza aviar. 2) Reducir el riesgo de transmisión de animal a humanos de influenza aviar. 3) Mejorar la Higiene para limitar la diseminación de la gripe común y enfermedades respiratorias. Improving hygiene to limit the spread of normal flu and respiratory diseases Objetivos Durante la Pandemia 4) Limitar la diseminación de nuevas cepas de Influenza pandémica 5) Promover el cuidado y apoyo no tradicional de los enfermos, incluyendo atención en el hogar (Para la reducción de presión al sobrecargado sistema de salud) 6) Esfuerzos orientados a minimizar el fallo social. Para desarrollar un Plan Nacional de Comunicación, Utilizar el Anexo 1: Promoviendo Cambio de comportamiento: Matriz de Planificación Estratégica. For additional Comunicación, Recursos y herramientas IEC Consultar Anexo 2: Comprendiendo nuestra audiencia. Figura 1: Umbral de Pandemia Abril Alerta de Pandemia (Objetivos 1, 2, 3) Pandemia (Objetivos 4, 5, 6) Desarrollo de Preparación (Plan de emergencia): Desarrollo y despliegue de planes de emergencia y comunicación; preparación de planes dederespuesta Transmisión animal a animal y de animal a humano Despliegue de planes de crisis/emergencia comunicación y respuesta ante la pandemia. 2004 Brotes controlados en Canadá y EUA para cepas de Influenza aviar menos virulentas. 2005 Transmission humano a humano 2006 Ventana de Tiempo Disponible para un plan de emergencia apropiado, incluyendo el desarrollo de una respuesta fundamental de Comunicación e intervenciones. Ventana de tiempo restringida (critica) – Cerca de 2 semanas (?) – para desplegar las intervenciones preparadas y limitar la diseminación y sus consecuencias. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 16 Manejando la comunicación: Previniendo y Manejando la Crisis4 Pocos temas tienen el potencial de generar tanta atención de los medios y el publico como lo tiene la aparición de una enfermedad con el potencial de matar a millones de personas. El temor (real o imaginario) puede ser aun mas contagioso que la enfermedad misma. Puede atacar de manera súbita e insidiosa hasta que todos han sido alcanzados. La comunicación puede tener un efecto real mesurable en el bienestar de la comunidad a través de los que es dicho y la velocidad y credibilidad con que los mensajes son administrados. Investigaciones han demostrado que durante brotes epidémicos al igual que en otros desastres naturales, el publico percibe el éxito de la respuesta operativa por la cantidad y velocidad con que reciben información relevante de los funcionarios a cargo del plan de respuesta, a quines la gente han otorgado el poder de protegerlos a ellos mismo y a los otros. Durante un crisis grave, todas las personas afectadas toman la información de manera diferente5. Cada Palabra, cada gesto, y cada emoción que se muestre tienen una resonancia de alta importancia para ayudarles a estar seguros y a recuperarse de la crisis. El publico quiere saber lo que las autoridades y expertos en quien confian saben. El reto es dar al publico lo que ellos demandan dentro de la turbulencia de la sobrecarga de la información disponible. Ellos quieren alcanzar las siguiente cinco cosas: Disponer de los hechos, ellos necesitan protegerse a si mismos, sus familias y animales de los peligros a los que se enfrentan Realizar selecciones bien informadas de la información que esta disponible. Tener Un papel activo y participativo en la respuesta y recuperación, incluyendo una amplia gama de intervenciones de comunicación. . Actuar como vigilantes sobre la respuesta pública y no-gubernamental, incluyendo el uso de los recursos. Recuperar o preservar el bienestar y normalidad, incluyendo seguridad económica. Existen cinco pasos hacia el éxito: i. ii. iii. iv. v. 4 5 Ejecute un solidó plan de comunicación Sea una fuente temprana de información Muestre empatia de forma temprana Muestre competencia y expertise Permanezca abierto y honesto Preliminary adaptation from Crisis and Emergency Risk Communication by Leaders for Leaders, US CDC Reynolds, 2002. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 17 Las Oficinas de cada país deben considerar tres diferentes etapas en el proceso de respuesta de la comunicación: 1. Una Campaña PRE-Pandemia: Tanto para hacer que el publico maneje la carne de aves de forma correcta, como para mejorar el conocimiento de higiene y practicas relacionadas con la influenza humana común. Esta campaña, debe de estar basada primordialmente en información y ser llevada a cabo lo mas pronto posible., aun mucho antes de las estimaciones del tiempo de llegada del H5N1 a la región. Esta campaña temprana abordara el plan de preparación (Emergencia) , así como también amenazas especificas de la Influenza aviar. 2. Una campaña de comunicación intensiva una vez que se halla identificado y confirmado la transmisión de humano a humano. 3. Apoyo de Comunicación Post- Pandemia para promover la recuperación y regreso a la normalidad y para ayudar a quines lo necesitan. PRE-PANDEMIA Antes que una pandemia de influenza se desarrolle , es necesario ayudar a crear un publico informado sobre Influenza aviar (En particular a trabajadores del campo, trabajadores de plantas procesadoras de carnes de ave y gente en contacto con carne de aves) en esta fase la administración de información vía diferentes medios será clave. Este esfuerzo involucra coordinar con aliados clave para: Llegar a funcionarios gubernamentales claves a todos los niveles, así como a otros lideres políticos con un información clave acerca de la necesidad de un plan de preparación necesario a nivel mundial, regional y nacional.. Llegar a quienes resguardan ciertos medios de información a nivel local y nacional para ganar apoyo en la provisión de información básica sobre AI e higiene y motivación. Trabajar muy de cerca con los aliados de las Naciones Unidas, particularmente apoyando el Plan de Preparación de Emergencia que prepara el Gobierno. MENSAJES BASICOS TENDRAN QUE SER GENERADOS Y PROBADOS LOCALMENTE, INCLUYENDO: • Actualmente la Influenza Aviar solamente puede transmitirse a humanos a partir de carne de aves contaminadas con el virus. • La virulenta cepa de H5N1 aun no ha llegad a a LAC, pero se espera que pronto lo haga. • No se transmite fácilmente de persona a persona. • El gobierno y la comunidad internacional han mejorado los sistemas de vigilancia. • Todas las personas deben de tomar medidas especificas para evitar obtener el virus a partir de aves infectadas. • Mejores practicas de Higiene pueden reducir de forma significativa la exposición a la Gripe/Influenza común. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 18 • • Es seguro el manejar de forma apropiada y consumir carne de aves bien cocinadas. Hay que vacunarse contra la influenza en aquellos paises donde esta vacuna esta disponible. Para aquellos viviendo cerca de las aves: • Usted y particularmente sus hijos (niños) están en riesgo. • La mayoría de casos de IA que se han presentado en humanos fueron debidos a al contacto con carne de aves. • Este alerta a las muertes en animales. • Buena Higienes es esencial para la sobre vivencia PANDEMIA Durante la pandemia la prioridad es generar un publico bien informado e involucrar las comunidades en alcanza cambios de comportamiento que serán claves para minimizar la transmisión de persona a persona del virus. Lo precedente involucra: Llegar a funcionarios gubernamentales claves, a todos los niveles con un mensaje clave acerca de la respuesta ante la pandemia. Ayudar al gobierno a tomar medidas para evitar el pánico en la población, por medio de proveer información no sensacionalista. Llegar a quienes resguardan los medios de información al nivel nacional y local para ganar su apoyo en la diseminación de información no sensacionalista. MENSAJES BASICOS TENDRAN QUE SER GENERADOS Y PROBADOS LOCALMENTE, INCLUYENDO: • • • • La influenza se disemina fácilmente de persona a persona por medio de secreciones (gotitas) respiratorias creadas y expulsadas cuando una persona estornuda o tose. Buenos hábitos respiratorios e higiene personal adecuada reducirán la diseminación de la enfermedad. Evite lugares hacinados, utilice mascarillas, evite estrechar las manos, manténgase a un mínimo de 1 metro de distancia de otras personas. Los niños son particularmente vulnerables. Para aquellos que se sospecha tienen la enfermedad: • Los síntomas tipo Influenza incluyen: Fiebre de mas de 38°C, Tos, malestar en la garganta, secreciones nasales acuosas, y malestar muscular general. • Aislamiento será necesario. • • Busque atención medica si es factible, de lo contrario repose en sus cama. Use mascarilla para proteger a otros (Incluyendo quienes brindan atención y familia cercana) Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 19 POST-PANDEMIA Comunicación Post-pandemia será vital para apurar el retorno a la normalidad y ayudar en la recuperación psico-social, Los mensajes fundamentales deben de incluir: • • • Permanezca vigilante Proteja a aquellos que han sido debilitados por el virus Retorne a la normalidad de la mejor manera que pueda. Evidentemente ,retos muy serios serán enfrentados durante cualquier pandemia de grandes proporciones. Estos incluirán personal enfermo y atemorizado (incluyendo a UNICEF y socios) lo cual tiene el potencial de limitar la capacidad de respuesta y producir un fallo grave en las estructuras sociales, esto incluye sistemas de salud cuya capacidad Serra sobrepasada, centros educativos y lugares de trabajo clausurados así como una reducción de los servicios públicos. Una preparación sólida y una buena comunicación pueden limitar el pánico y empoderar a la población a protegerse a si mismos, de esta manera reduciendo el impacto de la pandemia. El papel de UNICEF es clave dentro de un esquema de respuesta más amplio. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 20 Anexo 6: Líneas estratégicas del Plan nacional de Influenza de Nicaragua. Las grandes líneas estratégicas del plan incluyen: Vigilancia epidemiológica y de laboratorio Medidas de Salud Pública y Estrategia de IEC Mejoramiento de la red de servicios del primer y segundo nivel de atención. Vigilancia y Control Animal Cada una de estas líneas estratégicas son descritas y desarrolladas para cada Fase de Preparación. 2. FASES DE PREPARACIÓN: Periodo Inter Pandémico: – – Fase 1: No se han detectado nuevos subtipos de virus en seres humanos. Fase 2: Un subtipo de virus Influenza Aviar representa peligro para el ser humano. Vigilancia: Recolección de la información de fuentes autorizadas a nivel global y divulgación de la misma al nivel local. Reforzar la vigilancia de las neumonías y de las enfermedades respiratorias agudas. Monitoreo de las estadísticas vitales. Fortalecimiento y ampliación de la red de vigilancia de la Influenza estacional en el país. Fortalecimiento de la capacidad diagnóstica del laboratorio nacional y de la red de laboratorios. Medidas de Salud Pública: Comunicación social sobre prevención de influenza. Desarrollo de hábitos saludables, especialmente el lavado de manos. Aplicación de vacuna de influenza estacional con prioridad a grupos de alto riesgo (niños y ancianos con enfermedades crónicas). Primer y Segundo Nivel de Atención: Capacitación al personal de salud en las medidas de prevención y control de la Influenza así como de las acciones integrales de este plan. Elaboración de protocolo de manejo de casos pediátricos y adultos. Elaboración de flujograma de atención al paciente. Planificación del fortalecimiento de la red servicios. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 21 Vigilancia y Control Animal: Establecer canales de intercambio de información en aspectos clínicos como de laboratorio entre sanidad animal y salud humana. Periodo de Alerta Pandémica: – Fase 3: Se detectan casos de infección humana con un nuevo subtipo pero sin propagación persona a persona. – Fase 4: Conglomerados pequeños con transmisión persona a persona, pero propagación es muy localizada. – Fase 5: Conglomerados más grandes, transmisión persona a persona sigue siendo limitada. Vigilancia Epidemiológica: Continuar con la recolección de la información de fuentes autorizadas a nivel global y divulgación de la misma al nivel local. Extremar la vigilancia de neumonía y enfermedades respiratorias agudas. Monitoreo y Análisis de las estadísticas vitales. Identificar y caracterizar los brotes de influenza mediante laboratorio, reportando los agentes etiológicos. Medidas de Salud Pública: Elaborar un plan de comunicación de riesgo y reforzar las actividades de comunicación social. Gestión para la adquisición de antivirales planificados Gestión para la adquisición de vacunas contra influenza Gestión para la adquisición de los equipos de protección personal (bioseguridad) y materiales para la desinfección. Primer y Segundo Nivel de Atención: Actualización de los protocolos de atención de los pacientes Actualizar los programas de capacitación al personal que incluya medidas de control de infecciones. Monitoreo del uso de los medios de protección Vigilancia y Control Animal: Conformar la comisión interinstitucional para el manejo de información oportuna sobre la situación en aves migratorias y de aves de corral y traspatio. Asegurar un plan interinstitucional, entre MAGFOR, MARENA y MINSA, para la vigilancia de la situación de influenza en aves migratorias y aves Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 22 de corral y traspatio, así como del conocimiento y vigilancia de la salud de las personas expuestas al contacto con aves. Coordinación de control de foco de influenza aviar en animales y humanos. Periodo Pandémico: – Fase 6: Transmisión acrecentada y continuada en la población general. Vigilancia: Incorporar al informe diario el monitoreo de la morbilidad y mortalidad por infecciones respiratorias agudas y neumonías. Divulgación de reportes de la situación internacional y nacional. Detectar e investigar conglomerados de enfermedades respiratorias agudas y graves. Caracterizar los agentes etiológicos de los casos graves. Vigilar los cambios en las características epidemiológicas y clínicas del virus. Fortalecer la vigilancia de la distribución geográfica de la enfermedad. Fortalecer la vigilancia epidemiológica en los aeropuertos, puertos y fronteras terrestres. Monitoreo de enfermedad febril y enfermedad respiratoria severa en personal de salud. Medidas de Salud Pública: Promulgación de decreto de Emergencia Sanitaria. Aplicación del plan de comunicación de riesgo. Restricción de actividades masivas o con alta concentración de población. Suspensión temporal de clases. Garantizar los recursos financieros necesarios para la respuesta de la emergencia. Garantizar la distribución de los insumos adquiridos y monitorear el uso adecuado de los mismos. Aplicación de la vacuna de la cepa pandémica si estuviese disponible. Aplicación del Reglamento Sanitario Internacional. Aplicación de las medidas de contención de la diseminación viral. Aplicar las medidas sanitarias de cuarentena y aislamiento según sean necesarias. Primer y Segundo Nivel de Atención: Aplicación de los protocolos de atención en todas las unidades de salud, privadas, públicas o de organizaciones no gubernamentales. Monitoreo de la evolución clínica de los casos. Fortalecer la bioseguridad protegiendo a los trabajadores de la salud de primera línea de atención. Aplicación y monitoreo estricto del control de infecciones intra hospitalarias, especialmente de las transmitidas por vía aérea. Periodo Post pandémico Evaluación del impacto y del desempeño del sistema de salud y de las unidades de atención: Revisión y actualización de los protocolos y normas según lecciones y experiencias aprendidas. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 23 Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 International Staff Agency 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 FAO 13% World Bank 5.3% UNICEF 13.9% UNDP-Managua Bluefields 26% Puerto Cabezas WFP-Managua Matagalpa 12.2% Corinto Puerto Cabezas PAHO/WHO 18.3% UNFPA 7.7% OIM 1% IMF 0.8% UNDSS VNU 0 1.8% TOTAL SSA, SC y Otros Anexo 7: Lista de personal SNU en Nicaragua (actualizado el 18 de mayo 06) (Staff Internacional y Personal de Contratación Local) y sus Dependientes Primario) Fix Term, Permanent TOTAL Pers Dep Pers Dep Per Personal Depend Total 4 5 7 12 2 3 2 6 6 1 - 2 9 8 7 1 2 12 4 1 - 4 13 23 29 5 4 6 1 - 16 28 63 83 12 9 18 3 - 16 16 25 6 3 15 9 13 6 13 14 3 2 19 24 18 42 18 46 66 6 5 23 11 13 6 23 26 3 3 1 19 37 71 90 55 117 1 3 - 44 48 3 4 4 19 48 46 85 232 160 293 295 588 49.8% 50.2% 168 1 14 17 21 22 84 2 Personal y Dependientes de las agencias del SNU (decidido por las agencias que forman parte del universo del SNU) Agency Dependientes SSA, SC y Outsourcing, asignados otros por Ministerios y dependientes FAO 45 49 UNICEF 14 13 UNDP 70 6 PMA 60 OPS 37 109 UNFPA 23 OIM 9 IMF 5 TOTAL 263 177 Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 3 Anexo 8: Planes para la continuidad de los programas de cooperación Escenario 1: fase 3 de OMS prolongada con casos/brotes de H5N1 en animales y casos aislados en humanos manipulando animales. Escenario 2: emergencia y diseminación rápida de una cepa pandémica con poco tiempo para preparar e implementar respuestas adaptadas. Agencia OPS/OMS UNICEF FAO Programas Control y Prevención de Enfermedades Salud y Ambiente Servicios de Salud Salud Familia y Comunidad Políticas publicas Protección Salud y nutrición Agua y ambientes saludables Educación básica y ciudadanía VIH/SIDA Asistencia de emergencia para la detección Escenario 1 Mantener Programa X Re-orientar Programa Escenario 2 Detener Programa Recursos adicionales Salud Pública Veterinaria Mantener Programa Re-orientar Programa X X X X X Si X X X X X X X X X X X Recursos adicionales Si X X X Detener Programa X X Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 No, este programa no destinaría recursos adicionales 4 para la emergencia, pero podría existir otra alternativa para actuar, a través de FAO – ECTAD (Centro de Emergencia para Enfermedades Transfronteriza s de los Animales) temprana de la influenza aviar en Centroaméric a PNUD Programa de seguridad Ciudadana X X PMA Atención a Grupos vulnerables x x Alimentación escolar Alimentos para la creación de activos Asistencia a emergencias alimentarias x x x x x x Anexo 9: Matriz de movilización de recursos para responder a las necesidades críticas del país (julio del 2006) Agencia PNUD Aportes inmediato $20,000 de fondos TRAC 3 Category II Aportes a largo plazo Insumos Presencia Geográfica Regiones autónomas del atlántico, león, Matagalpa, Jinotega, Nueva Segovia OPS/OMS . Equipo Técnico de 7 profesionales integrado al equipo . Vacuna contra Influenza Pandémica (cuando este . Insumos de laboratorio para vigilancia de Influenza Todo el país Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 5 MINSA. . Epidemiólogo integrado en la Comisión Técnica Nacional en aspectos de salud pública humana y sanidad animal. . Apoyo técnico al SINAPRED . Apoyo al Plan Nacional de Comunicación disponible) . UNICEF US$ 20,000 para la adaptación de la estrategia de comunicación US$50,000 de reorientación de los programas Materiales de comunicación. Movilización de brigadas medicas FAO Proyecto Regional (U$500,000) para 5 países de Centroamérica. Aportes esperados a Sept. 2007: Un sistema reforzado para la vigilancia y el monitoreo de la IAAP en aves de corral y migratorias; Una base de datos georeferenciada sobre aves de corral y migratorias para emplearla en la vigilancia y el control dirigidos de la IAAP; Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 Costa Caribe, Nueva Segovia, Estelí y Madriz Los países de Centroamérica 6 PMA Apoyo al Plan Nacional de Comunicación Anexo 10: Lista del personal esencial por agencia /Funcionarios en puestos clave/decisiones operacionales y de política Criterios básicos que utilizó la oficina de Nicaragua para seleccionar a funcionarios Seguridad física del edificio RRHH, Comunicaciones y SFP: esenciales para el monitoreo/vigilancia de la situación individual y familiar de cada miembro del personal, su ficha técnica y alerta de personas sintomáticas, diseminación de material educativo, normas de higiene, salud pública y recomendaciones clínicas, listas de contactos y centros de atención médica identificados (clínicas y hospitales, servicios de primer y segundo nivel de atención), información para localización de Médicos UN y manejo de insumos; Este Equipo debe dominar todo lo referido a las Intervenciones Médicas (vacunas, antivirales, máscaras, Equipo de Protección Personal, Cuidados Médicos y Evacuación Médica); Regula de forma directa el Control de Acceso a los locales UN Mantenimiento de PC, redes y servicios telefónicos. Además, facilitación de laptop para garantizar continuidad de trabajo en ambiente familiar, para quienes no serán parte del personal esencial, pero desarrollan consultorías específicas; Considerar que deberán incrementarse las comunicaciones impersonales Areas de Programas: los enlaces con el Gobierno y contrapartes, comunidad donante y otras organizaciones esenciales vinculadas a la respuesta nacional ante Pandemia; Esto incluye al menos dos Oficiales de Programa en cada área (Gobernabilidad, Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible) que además, puedan tomar decisiones operativas y de polìticas relacionadas con la continuidad de los proyectos. Monitoreo de los proyectos deberá mantenerse preferiblemente por vía impersonal mientras dure la fase 6 de Pandemia. Se desestimarán todas las reuniones de grupos numerosos (5 o mas). Todas las conferencias o talleres internacionales quedan suspendidas, lo que implica que baja la demanda de personal de apoyo en los programas; Area Financiera: al menos 3-4 personas (recepción de PO e inclusión al Atlas, emisión y autorización de pagos). Tener en cuenta que en el área de operaciones hay una alta concentración de personas; Asistentes: prescindir del mayor número posible, ya que las operaciones y actividades de rutina estarán disminuidas; Considerar que la mayoría son mujeres/madres y su componente familiar; Recepción: coordinar con UNICEF, para dejar una sola persona; Conductores: un máximo de dos. Outsourcing: considerar que habrá disminución de actividades (prohibición de reuniones numerosas). Espaciar el mantenimiento de jardines, baños e infraestructura a tan solo 2 veces a la semana. Recordar que este personal utiliza transporte Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 7 público, donde aumenta considerablemente la exposición al contagio (son ambientes de alto riesgo, lo mismo que las salas de reuniones o áreas de trabajo con alta concentración de personal como Operaciones y Gobernabilidad en el caso de PNUD). Considerar la NO inclusión en las Listas esenciales al personal: que viven fuera de Managua y utilizan transporte público para llegar a la oficina y de quienes han presentado algún cuadro clínico relacionado a enfermedades respiratorias. Agencia OPS Lista de personal esencial Lista de personal de substitución 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. PWR ADM Epidemiología Servicios de salud Desastres Servicios Generales Conductor Recepción 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. UNICEF 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Representante Coordinadora de Programas Oficial de Operaciones Oficial de Comunicación Oficial de Salud y Punto focal de Emergencia Oficial de VIH Asistente Administrativa Un recepcionista Un conductor 1. Coordinadora de Programas 2. Oficial De Agua y Saneamiento 3. Oficial de IT 4. Oficial de Comunicación 5. Oficial de Agua y Saneamiento 6. Oficial de Salud 7. Asistente de Finanzas 8. Un recepcionista 9. Un conductor OIT A nivel del país no funcionará la oficina, únicamente funcionará su sede en Costa Rica 1. Representante 2. Coordinador de Programa 3. Punto focal de emergencia 4. Punto focal de seguridad 5. Recursos Humanos 6. Miembro del equipo de operaciones 7. Oficial de comunicaciones 8. Personal de informática 9. Conductor PNUD CSU ADM Epidemiología Servicios de Salud Desastres Servicios Generales Conductor Recepción Representante adjunto Coordinador de Programa Punto focal de emergencia Punto focal de seguridad Recursos Humanos Miembro del equipo de operaciones Oficial de comunicaciones Personal de informática Conductor Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 8 10. Secretaria Secretaria PMA Representante Oficial de Programa Punto focal de Emergencia Punto focal de nutrición Punto focal de ICT Asistente de comunicación Asistente Administrativa Asistente Financiera Secretaria Recepcionista Conductor Para el personal que laborará desde sus casas, si así es orientado se tiene previsto asegurar comunicación con Internet, radios, satelitales y eventualmente planta eléctrica. Los miembros de UNCT tienen asegurado estos instrumentos para operar desde sus casas. Anexo 11: Lineamientos de UNDSS Probando el Sistema: Unidad de coordinación preparada y el staff entrenado Al aparecer los primeros brotes de Influencia Aviar en el país, UNDSS junto al grupo UNETE deberán comenzar un proceso de monitoreo, identificando las zonas de mayor afectación e identificando los Proyectos que cada agencia tenga sobre el terreno en la zona afectada. UNDSS y la unidad de Comunicaciones de la OCR deberán iniciar el proceso de reforzar los conocimientos del personal UN y sus dependientes en las zonas identificadas (divulgación y educación), a fin de determinar los factores de riesgo potencial en cada lugar de trabajo y de residencia del personal, verificación de que todo el personal recibió la Vacuna para Influencia Estacional del Hemisferio Sur, actualización de la información sobre el personal, seguimiento al surgimiento de casos clínicamente comprobados como afectados por Influenza que puedan evolucionar en Pandemia por Influenza, y decretar de inmediato el Estado de Cuarentena. A nivel de las oficinas de país en Managua, UNDSS regirá desde el momento que se decrete la Influenza Aviar en Nicaragua, un estricto seguimiento a los niveles de asistencia del personal a sus oficinas, la retroalimentación desde el personal a UNDSS del surgimiento de casos sospechosos dentro de sus núcleos familiares para sugerir la "autocuarentena". Los SFP rectorean las medidas de control de acceso a sus oficinas, bajo un criterio de mayor RESTRICCION a terceras personas. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 9 El Plan de Seguridad 2006 dispone de "Cadenas de Aviso" en cada una de las agencias, que se ejecutan por los Puntos Focales de Seguridad, que es funcional en situaciones de crisis repentinas, pero el surgimiento de Gripe Aviar posibilita mayores márgenes de tiempo para convocar al personal, transmitir información, retroalimentarnos y tomar decisiones oportunas. Hacemos énfasis en que, al declararse la Gripe Aviar, cada Punto Focal de Seguridad deberá diariamente informar a UNDSS, el personal que NO HA ASISTIDO a sus labores, y UNDSS de forma centralizada, deberá conocer directamente del miembro del personal que se ausentó, las causas que motivaron su ausencia, y en caso de ser razones médicas, podrá obtenerse una valoración con uno de los Médicos de referencia del SNU en Nicaragua". Análisis de amenaza a la seguridad preparado La amenaza de Pandemia por Influenza, incluida como parte del Plan de Seguridad de país, está siendo analizada dentro de lo establecido en el modelo de administración de Riesgos de Seguridad (Security Risk Management), conforme lo cual debe haber un permanente análisis de la situación de propagación de Influencia Aviar, pero desde ya efectuar la Evaluación de Vulnerabilidades (determinación de nuestras vulnerabilidades y cuáles son los factores de mitigación de que disponemos, tales como las educación o medidas de intervención no-médicas). Una vez decretada cualquiera de las Fases 3-6 de Pandemia, el SMT deberá identificar los escenarios de brotes de Pandemia que vayan surgiendo, a fin de minimizar las operaciones de campo en estos lugares, y dentro del Análisis de Riesgos determinar el nivel de impacto (que podrá ser de moderado a severo) y las probabilidades de afectación (que podrán ser Probable, Muy Probable o de inminencia y certeza total). El modelo de Security Risk Management obliga al SMT a la selección de opciones: Restricción de Movimientos (declaración de Fase II), que puede ser solamente para una porción del territorio nacional, en donde surjan brotes de Pandemia, y deban cancelarse todos los viajes en misión oficial, salvo los que se consideren de intervención humanitaria, con autorización del UNCT o en consulta con UNDSS-NY; Reubicación (Fase III) para los casos de personal en riesgo de contagio, que soliciten acogerse voluntariamente a un programa de traslado, conforme los mismos términos establecidos en el Plan de Seguridad en caso de declaración de Fase III para otro tipo de amenazas. Fase IV (Suspensión de las Operaciones) aplicable particularmente para cualquiera de las oficinas de campo en Bluefields, Bilwi, Matagalpa, León o Corinto, o en cualquier otro lugar donde el SNU tenga proyectos de intervención, donde sea declarada la Fase 6 de Pandemia. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 10 Estas serán decisiones del SMT, acompañada de un Programa de Evaluación, revisión y monitoreo (surgimiento de nuevos focos) y establecimiento de nuevas medidas de seguridad y protección. Será el SMT quien determinará el momento en que las agencias deben minimizar sus operaciones de campo, reducir sus operaciones de rutina administrativa y el inicio en que deberán operar solo con el personal crítico, ya definido. Establecido y probado el sistema de aviso con el staff. Una vez que las Fases 3-4 de Pandemia sean establecidas en el país, cada agencia deberá actualizar las listas de su personal y dependientes, primarios y secundarios, y cada Punto Focal de Seguridad deberá verificar la eficiencia de sus "Cadenas de Aviso" una vez al mes acompañados de un radio check en la red UHF que es mandatario para todo el staff internacional, y personal que tiene radios portátiles asignados. Al decretarse la Fase 5-6 de Pandemia, las verificaciones de la Cadema de Aviso se harán cada 15 días, lo mismo que los radio check. UNDSS mantendrá reuniones quincenales con los Guardianes de Zona, tanto del staff internacional como del personal de contratación local, lo mismo que visitas de monitoreo y control quincenales a las oficinas de campo. Anexo 12: Lineamientos administrativos CONCEPTO OFICINAS ABIERTAS Asistencias y ausencias Todo el personal es requerido a que asista en tanto no reciban otra instrucción. Cualquier ausencia injustificada deberá cumplir con las normas establecidas para ese fin. De acuerdo a reglamento (solamente para personal dentro de las categoría GS) Tiempo Compensatorio CUANDO LAS OFICINAS ESTEN CERRADAS Solamente personal autorizado (designado como crítico) podrá tener acceso. Personal instruido a no reportarse al trabajo debido a la pandemia estará bajo el régimen de SLWFP. Personal designado como crítico, solamente y será sobre la base de una vez y media la tasa normal o el doble, según corresponda. El CTO no será, bajo ninguna circunstancia reconocido monetariamente. Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 11 Horario flexible Tan pronto sea factible, podrá autorizarse un horario de trabajo flexible. Licencia Anual Habrá flexibilidad para autorizar AL, exceptuando al personal designado como crítico. Se debe considerar la posibilidad de que, quienes viajen en ocasión de un AL, su reingreso al país podría ser difícil y, en esos casos, sería recomendable que se queden en su lugar pero no recibirían DSA. En algunos casos deberán reportarse a las oficinas de la ONU de los países donde se encuentren y, de no ser posible, se les autorizaría un SLWOP Se regirán bajo el reglamento del personal. La persona que no pueda presentarse a la oficina debido a que, ya sea él/ella o un familiar esté afectado por la gripe, entrará bajo el régimen de SLWFP previa certificación médica. Conforme reglamento. 16 semanas para maternidad y 4 semanas para paternidad. Licencia de enfermedad. Licencia de maternidad, adopción y paternidad. Licencia especial sin sueldo (SLWOP) Licencia de Hogar y viajes por Visitas Familiares. Habrá flexibilidad para autorizarse, exceptuando para el personal designado como crítico. Se autorizarán conforme reglamento, exceptuando a personal designado como crítico. Tan pronto sea factible, habrá flexibilidad para arreglar horarios de trabajo, incluyendo “telecommuting” del personal designado como crítico. Personal que esté de licencia, estará bajo el régimen de SLWFP a partir del día que debieron reportarse a su lugar de destino. Personal que se encuentre de licencia por enfermedad, entrará bajo el régimen de SLWFP a partir del día que termine su licencia y/o deban reintegrarse a sus labores. Personal que se encuentre en alguna de estas licencias, entrarán en régimen de SLWFP a partir del día que deban integrarse a sus labores. Personal que se encuentre en SLWOP, entrará en régimen de SLWFP a partir del día que deba integrarse a sus labores. Personal que se encuentre en este tipo de licencia, entrará a régimen de SLWFP a partir del día que deba reintegrarse a sus funciones. No se pagará ningún subsidio o Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 12 dieta. Extensión de contrato Anticipos salariales. Seguro médico Seguro de Vida Se continuará haciendo conforme el reglamento. En todo caso, de entrar a una Fase IV en adelante, se deben hacer todos los esfuerzos por extender los contratos con, al menos, 1 mes de anticipación. Cualquier decisión de no renovación, deberá informarse, al menos, 1 mes antes. Con funcionamiento normal de los bancos, se harán los pagos a través de este medio. Cualquier otro anticipo deberá hacerse conforme las regulaciones. Se vacunará contra la influenza al personal y familiares. Cualquier gasto del personal y de sus familiares inscritos en cualquier seguro médico de la ONU, será reconocido. Todo el personal inscrito en AETNA, está cubierto por una póliza en caso de muerte debido a la gripe aviar. Podrá concederse un anticipo de emergencia. Toda aplicación de reembolso será reconocida. Personal inscrito en Aetna está cubierto en caso de muerte debido a la gripe aviar. SLWOP (Special Leave With No Payment - Licencia Especial sin Sueldo) y ,SLWFP (Special Leave With Full Payment (Licencia Especial con Goce de Salario) Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006 13 Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006