compresor semihermetico danfoss

Anuncio
HA • HG
Compressores semi-herméticos
Semi-hermetic compressors
Compresores semiherméticos
HA · HG
Compressores semi-herméticos
Semi-hermetic compressors
Compresores semiherméticos
Índice
Código ...................................................................................................................................................... 2
As vantagens do sistema ............................................................................................................................ 3
Código (Designação)
Exemplo:
HG 4 / 555-4 S
HG X 4 / 555-4
Características ........................................................................................................................................... 4
Série1
Opcionais .................................................................................................................................................. 8
Abastecimento com óleo ester
Acessórios ................................................................................................................................................. 8
Tamanho
Dados sobre capacidade R-22 ..................................................................................................................11
Volume nos cilindros (cilindrada) [cm3]
Dados sobre capacidade R-134a .........................................................................................................21
Número de pólos do motor
Dados sobre capacidade R-404A / R-507 ................................................................................................ 31
Motor de maior potência
Especificações ......................................................................................................................................... 41
Conexões Elétricas................................................................................................................................... 43
Dimensões e conexões ............................................................................................................................ 45
Contents
Type key .................................................................................................................................................... 2
The advantages of the system ................................................................................................................... 3
1
) HA = Hermetic Air-cooled (Resfriado a ar)
HG = Hermetic Gas-cooled (Resfriado a gás)
Type key (Type designation)
Example:
Extent of delivery ....................................................................................................................................... 4
Series1
Optional.... ................................................................................................................................................. 8
Ester oil filling
Accessories ............................................................................................................................................... 8
Size
Capacity data R-22 .................................................................................................................................11
Cilinder Volume
Capacity data R-134a ............................................................................................................................. 21
Number of poles
Capacity data R-404A / R-507 ................................................................................................................ 31
Motor variant
HG 4 / 555-4 S
HG X 4 / 555-4
Specifications .......................................................................................................................................... 41
Eletrical connection.................................................................................................................................. 43
Dimensions and connections ................................................................................................................... 45
Contenidos
Designación tipo ....................................................................................................................................... 2
Las ventajas del sistema ............................................................................................................................ 3
1
) HA = Hermetic Air-cooled
HG = Hermetic Gas-cooled (suction-gas-cooled)
Designación tipo
Ejemplo:
Compresores: características y accesorios ................................................................................................. 4
Series1
Optionales ................................................................................................................................................. 8
Lleva ester oil
Accesorios
Tamaño
..............................................................................................................................................8
Datos de capacidad R-22 ......................................................................................................................... 11
Volumen de cilindros [cm3]
Datos de capacidad R-134a ..................................................................................................................... 21
Número de polos
Datos de capacidad R-404A / R-507 ......................................................................................................... 31
Variantes del motor
HG 4 / 555-4 S
HG X 4 / 555-4
Especificaciones ...................................................................................................................................... 41
Conexiones Eléctricas .............................................................................................................................. 43
Dimensiones y conexiones ...................................................................................................................... 45
1
) HA = Hermético, enfriado por Aire
HG = Hermético, enfriado por Gas
(enfriado por el gas de succión)
3
HA · HG
HA e HG são compressores semiherméticos com um novo design que
oferece uma solução economicamente
otimizada para cada aplicação.
As vantagens do sistema
The advantages of the system
Las ventajas del sistema
HA
HA and HG are semi-hermetic
compressors with a new design idea
offering an economically optimized
solution for every application.
Los HA y HG son compresores
semiherméticos con una idea de
diseño nueva, ofreciendo una solución
económicamente optimizada para cada
aplicación.
Resfriado a ar
• Compressor semi-hermético resfriado a ar.
• O motor está localizado fora do circuito
refrigerante.
• Sem aquecimento adicional do gás de sucção ou
aumento da temperatura de operação.
• Por este motivo, é possível a operação em um só
estágio em baixas temperaturas de evaporação.
• A localização do motor elétrico fora do circuito
refrigerante em conjunto com um sistema
especial de válvula de segurança previne a troca
direta de gás com o circuito de refrigeração em
caso de queima do motor.
• Uso de compressores HA: Especialmente
indicado para operação em baixas temperaturas
(congelados).
HG
Hermetic Air-Cooled
• Semi-hermetic compressor, air-cooled.
• The motor is located outside the refrigerant circuit.
• No additional heating of the suction gas or
increase in the operating temperature.
• For that reason, single-stage operation at low
evaporation temperatures possible.
• The location of the electric motor outside the
suction gas circuit in conjunction with a special
valve system prevents direct gas exchange with
the refrigerating circuit in the event of a motor
fire.
• Use of the HA compressors: particularly for
deep-freeze operation.
Hermético Enfriado por Aire
• Compresor semihermético, enfriado por aire.
• El motor está ubicado fuera del circuito
refrigerante.
• No hay calentamiento adicional del gas de
succión o incremento en la temperatura de
funcionamiento.
• Por esta razón, es posible operar en una sola
etapa a bajas temperaturas de evaporación.
• La ubicación del motor eléctrico fuera del
circuito del gas de succión, en combinación
con un sistema de válvula especial, evita que en
caso de quemarse el motor, este gas no entre
directamente en el circuito refrigerante.
• Uso de los compresores HA: especialmente
para operaciones de bajas temperaturas
(congelados).
Resfriado a gás
• Compressor semi-hermético resfriado a gás.
• O refrigerante aspirado do evaporador passa
pelo motor para fornecer resfriamento intensivo.
• Isto resulta em um fator de alta eficiêcia do
motor.
• Uso dos compressores HG: para aplicação
em ar condicionado e média temperatura.
Hermetic Gas-Cooled
• Semi-hermetic compressor, suction gas-cooled.
• The refrigerant sucked out of the evaporator is
passed through the motor to provide intensive
cooling.
• This results in a high motor efficiency factor.
• Use of the HG compressors: for airconditioning and medium temperature range.
Hermético Enfriado por Gas
• Compresor semihermético, enfriado por el gas
de succión.
• El refrigerante sacado del evaporador pasa
através del motor para darle un enfriamento
intensivo.
• Esto conduce a que el motor tenga un factor de
eficiencia alto.
• Uso de los compresores HG: para
acondicionamiento de aire y un rango de
medias temperaturas.
4
HA 3
HG 3
Características
Features
Características
Tipo HA
Tipo HG
Compressores semi-herméticos,
resfriados a ar
HA 3/155-4 até HA 3/325-4
HAX 3/155 até HAX 3/325-4
Compressores semi-herméticos,
resfriados a gás
HG 3/155-4 (...S) até HG 3/325-4 (...S)
HGX 3/155 (...S) até HGX 3/325-4 (...S)
• Compressor semi-hermético recíproco de dois cilindros
resfriado a ar (HA) ou resfriado a gás (HG).
• Motor de acionamento firmemente conectado ao
compressor.
• Na série HA, o motor é resfriado por um ventilador
integrado com um direcionador de ar.
• Motor de acionamento para partida direta ou estrela triângulo, voltagens padrão :
220-240 V ∆ /380 – 420 V Y / 3 / 60 Hz
(440 V Y / 3 / 60 Hz e
380 – 420 PW / 3 / 60 Hz opcionais)
• Proteção: Série HA: IP 44
Série HG: IP 54
• Proteção de enrolamento com sensores tipo PTC e
dispositivo eletrônico de proteção.
• Transmissão por mancal e lubrificação forçada.
Bomba de óleo independente do sentido de rotação
• Visor de óleo para verificação do nível de óleo e para
aplicações de sistemas em paralelo.
• Abastecimento de óleo:
- Marca recomendada de óleo para HA/HG: FUCHS
RENISO SP 46
- Marca recomendada de óleo para HAX/HGX: DEA
TRITON SE 55
(Consulte tabela de lubrificação para outras opções.)
• Resistência de óleo do cárter.
• Válvulas de sucção e descarga.
• 4 coxins anti-vibração.
Type HA
Semi-hermetic motor compressors,
air-cooled
HA 3/155-4 to HA 3/325-4
HAX 3/155-4 to HAX 3/325-4
Type HG Semi-hermetic motor compressors,
gas-cooled
HG 3/155-4 (...S) to HG 3/325-4 (...S)
HGX 3/155-4 (...S) to HGX 3/325-4 (...S)
Tipo HA
•Semi-hermetic two-cylinder reciprocating compressor as
air-cooled (HA) or gas-cooled (HG) series.
• Drive motor firmly connected to compressor housing.
• In the HA series, the motor is cooled by an integrated
ventilator with air deflection hood.
• Drive motor for direct start, standard voltages:
220-240 V ∆ /380 – 420 V Y / 3 / 60 Hz
(380 – 420 PW / 3 / 60 Hz and
440 V Y / 3 / 60 Hz as optional motors)
• Protection: HA series: IP 44
HG series: IP 54
• Winding protection with PTC resistor sensors and
electronic triggering unit.
• Drive with sleeve bearings and forced feed lubrication.
Oil pump independent of sense of rotation.
• Oil sight glass for oil level check and for compound
operation.
• Oil and inert gas filling:
- Recommended oil brand for HA/HG: FUCHS RENISO SP 46
- Recommended oil brand for HAX/HGX: DEA TRITON SE 55
(For other oil options please look up in the lubrification
table.)
• Oil sump heating.
• One each suction and discharge shut-off valve.
• 4 anti-vibration pads enclosed.
• Compresor a pistón semihermético, de dos cilindros en
la versión enfriada por aire (HA) o enfriada por gas (HG).
• El motor está firmemente sujetado a la carcaza del
compresor.
• En las versiones HA, el motor es enfriado por un
ventilador integrado, con una cubierta deflectora de
aire.
• Motor de arranque directo, para las tensiones estándar:
220-240 V ∆ /380 – 420 V Y / 3 / 60 Hz
(Motores opcionales:
380 – 420 PW / 3 / 60 Hz y 440 V Y / 3 / 60 Hz)
• Protección: Series HA: IP44
Series HG: IP54
• Protección del bobinado del motor con sensores PTC y
unidad de disparo electrónico.
• Tansmisión por cojinete de camisa y lubricación por
circulación forzada.
Bomba de aceite independiente del sentido de rotación.
• Visor de aceite para control del nivel de aceite y el
régimen combinado.
• Reemplazo de aceite y de gas de protección.
- Tipo de aceite recomendado para HA/HG: FUCHS
RENISO SP 46
- Tipo de aceite recomendado para HAX/HGX: DEA
TRITON SE 55
(Consulte tabla de lubricación para otras opciones.)
• Calentamiento del aceite del cárter.
• Una válvula de cierre para succión y una para descarga.
• 4 amortiguadores antivibratorios internos.
Tipo HG
Motocompresores semiherméticos
enfriados por aire
HA 3/155-4 a HA 3/325-4
HAX 3/155-4 a HAX 3/325-4
Motocompresores semiherméticos
enfriados por gas
HG 3/155-4 (...S) a HG 3/325-4(...S)
HGX 3/155-4 (...S) a HGX 3/325-4 (..S)
5
HA 4 … 6
HG 4 … 6
Tipo HA
Compressores semi-herméticos,
resfriados a ar
HA 4/385-4 até HA 4/650-4
HA 5/725-4 até HA 5/945-4
HA 6/1080-4 até HA 6/1410-4
HAX 4/385-4 até HAX 4/650-4
HAX 5/725-4 até HAX 5/945-4
HAX 6/1080-4 até HAX 6/1410-4
Tipo HG Compressores semi-herméticos,
resfriados a gás
HG 4/385-4 até HG 4/650-4
HG 5/725-4 (...S) até HG 5/945-4 (...S)
HG 6/1080-4 (...S) até HG 6/1410-4 (...S)
HGX 4/385-4 (...S) até HGX 4/650-4 (...S)
HGX 5/725-4 (...S) até HGX 5/945-4 (...S)
HGX 6/1080-4 (...S) até HGX 6/1410-4 (...S)
• Compressor semi-hermético recíproco de quatro
cilindros conforme a série resfriado a ar (HA) ou
resfriado a gás (HG).
• Motor de acionamento montado com flange na carcaça
do compressor.
• Na série HA, o motor é resfriado por um ventilador
integrado com um defletor de ar.
• Motor de acionamento para partida direta ou estrela triângulo, voltagens padrão :
220-240 V ∆ /380 – 420 V Y / 3 / 60 Hz
(440 V Y / 3 / 60 Hz e
380 – 420 PW / 3 / 60 Hz opcionais)
• Proteção: Série HA: IP 44
Série HG: IP 54
• Proteção de enrolamento com sensores tipo PTC e
dispositivo eletrônico de proteção.
• Preparado para controle de capacidade.
• Transmissão por mancal e lubrificação forçada.
Bomba de óleo independente do sentido de rotação.
• Visor de óleo para verificação do nível do óleo e para
aplicações de sistemas em paralelo.
• Abastecimento de óleo:
- Marca recomendada de óleo para HA/HG: FUCHS
RENISO SP 46
- Marca recomendada de óleo para HAX/HGX: DEA
TRITON SE 55
(Consulte tabela de lubrificação para outras opções.)
• Resistência de óleo do cárter.
• Válvula de alívio em cada cabeçote.
• Válvula de sucção e descarga.
• 4 coxins anti-vibração inclusos.
6
Características
Features
Características
Type HA
Semi-hermetic motor compressors,
air-cooled
HA 4/385-4 to HA 4/650-4
HA 5/725-4 to HA 5/945-4
HA 6/1080-4 to HA 6/1410-4
HAX 4/385-4 to HAX 4/650-4
HAX 5/725-4 to HAX 5/945-4
HAX 6/1080-4 to HAX 6/1410-4
Type HG Semi-hermetic motor compressors,
gas-cooled
HG 4/385-4 to HG 4/650-4
HG 5/725-4 (...S) to HG 5/945-4 (...S)
HG 6/1080-4 (...S) to HG 6/1410-4 (...S)
HGX 4/385-4 (...S) to HGX 4/650-4 (...S)
HGX 5/725-4 (...S) to HGX 5/945-4 (...S)
HGX 6/1080-4 (...S) to HGX 6/1410-4 (...S)
• Semi-hermetic four-cylinder reciprocating compressors
as air-cooled (HA) or gas-cooled (HG) series.
• Drive motor flange-mounted onto compressor housing.
• In the HA series, the motor is cooled by an integrated
ventilator with air deflection hood.
• Drive motor direct start, standard voltages:
220-240 V ∆ /380 – 420 V Y / 3 / 60 Hz
(380 – 420 PW / 3 / 60 Hz and
440 V Y / 3 / 60 Hz as optional motors)
• Protection: HA series: IP 44
HG series: IP 54
• Winding protection with PTC resistor sensors and
electronic triggering unit.
• Prepared for capacity regulation.
• Drive with sleeve bearings and forced-feed lubrication.
Oil pump independent of sense of rotation.
• Oil sight glass for oil level check and for compound
operation.
• Oil- and inert gas filling:
- Recommended oil brand for HA/HG: FUCHS RENISO SP 46
- Recommended oil brand for HAX/HGX: DEA TRITON SE 55
(For other oil options please look up in the lubrification
table.)
• Oil sump heating.
• Overflow valve in each cylinder head.
• One each suction and discharge shut-off valve.
• 4 anti-vibration pads enclosed.
Tipo HA
Motocompresores semiherméticos
enfriados por aire
HA 4/385-4 a HA 4/650-4
HA 5/725-4 a HA 5/945-4
HA 6/1080-4 a HA 6/1410-4
HAX 4/385-4 a HAX 4/650-4
HAX 5/725-4 a HAX 5/945-4
HAX 6/1080-4 a HAX 6/1410-4
Tipo HG Motocompresores semiherméticos
enfriados por gas
HG 4/385-4 a HG 4/650-4
HG 5/725-4 (...S) a HG 5/945-4 (...S)
HG 6/1080-4 (...S) a HG 6/1410-4 (...S)
HGX 4/385-4 (...S) a HGX 4/650-4 (...S)
HGX 5/725-4 (...S) a HGX 5/945-4 (...S)
HGX 6/1080-4 (...S) a HGX 6/1410-4 (...S)
• Compresor a pistón semihermético, de cuatro cilindros en
la versión enfriada por aire (HA) o enfriada por gas (HG).
• Motor montado con bridas al compresor.
• En las versiones HA, el motor es enfriado por un
ventilador integrado, con una cubierta deflectora de aire.
• Motor de arranque para las tensiones estándar, para las
tensiones estándar:
220-240 V ∆ /380 – 420 V Y / 3 / 60 Hz
(Motores opcionales:
380 – 420 PW / 3 / 60 Hz y 44 V Y / 3 / 60 Hz)
• Protección: Series HA: IP44
Series HG: IP54
• Protección del bobinado del motor con sensores PTC y
unidad de disparo electrónico.
• Preparado para regulación de capacidad.
• Transmissión con cojinete de camisa y lubricación por
circulación forzada.
Bomba de aceite independiente del sentido de rotación.
• Visor de aceite para control del nivel de aceite y el
régimen combinado.
• Reemplazo de aceite y de gas de protección.
- Tipo de aceite recomendado para HA/HG: FUCHS
RENISO SP 46
- Tipo de aceite recomendado para HAX/HGX: DEA
TRITON SE 55
(Consulte tabla de lubricación para otras opciones.)
• Calentamiento de aceite del cárter.
• Válvula de desborde en cada cabeza de cilindro.
• Una válvula de cierre para succión y una para descarga.
• 4 amortiguadores antivibratorios internos.
HG 7
Características
Features
Características
Compressores semi-herméticos resfriados
a gás
HG 7/1620-4 e HG 7/1620-4 S
HG 7/1860-4 e HG 7/1860-4 S
HG 7/2110-4 e HG 7/21110-4 S
HGX 7/1620-4 e HGX 7/2110-4 S
Semi-hermetic motor compressors HG 7,
suction gas-cooled
HG 7/1620-4 and HG 7/1620-4 S
HG 7/1860-4 and HG 7/1860-4 S
HG 7/2110-4 and HG 7/21110-4 S
HGX 7/1620-4 and HGX 7/2110-4 S
Motocompresores semiherméticos
enfriados por gas
HG 7/1620-4 y HG 7/1620-4 S
HG 7/1860-4 y HG 7/1860-4 S
HG 7/2110-4 y HG 7/21110-4 S
HGX 7/1620-4 y HGX 7/2110-4 S
Compresor a piston semihermético de seis cilindros.
• Compresor e unidad de accionamiento integrados
en una carcasa de una pieza
• Motor para partida dividida. Bobinado dividido
en: W1 = 60%, W2 = 40% (1.5:1).
Tensión standard: 380 - 420 V, ∆ / YYY / 3 / 50 Hz
o 440 – 480 V, ∆ / YYY / 3 / 60 Hz
Compressor semi-hermético recíproco de seis
cilindros.
Compressor e acionamento integrados em
carcaça monobloco.
Motor praparado para partida dividida em
W1=60%, W2=40% (relação 1.5:1)
Voltagem padrão:
380 - 420 V ∆ / YYY/ 3 / 60 Hz ou
380 - 420 V PW / 3 / 60 Hz
Caixa de terminais com proteção IP 54.
Proteção do enrolamento do motor por thermistor
tipo PTC e relé eletrônico tipo MP 10.
Dois cabeçotes preparados para controle de
capacidade.
Válvulas de alívio individuais por cabeçote.
Transmissão por mancal e lubrificação forçada.
Bomba de óleo com válvula de alívio e
independente do sentido de rotação.
Tampa da bomba de óleo preparada para instalar
um sensor diferencial de óleo de conexão 3/4”.
Dois visores de óleo com conexão de 3 furos,
para montagem direta dos reguladores de nível
AC&R, ESK ou Traxoil.
Tipos de óleo recomendados:
– para HG 7: FUCHS RENISO SP46
– para HGX 7: DEA TRITON SE55
(Consulte tabela de lubrificação para outras opções)
Resistência de óleo de cárter 140W.
4 coxins anti-vibração inclusos.
Acessórios:
Regulador de Capacidade 33% - 66%
PTC adicional para proteção do cabeçote contra
super-aquecimento
Pressostato de óleo
Cabeçotes para resfriamento a água
Cabeçotes para resfriamento a água resistentes
a água salgada
Válvula de serviço para óleo
Ventilador adicional de cabeçote
Voltagem ou freqüência especial
(Consulte nossa engenharia)
Semi-hermetic six-cylinder reciprocating
compressor
Compressor and drive unit integrated in a
one-piece housing
Drive motor for part winding start
Winding divided into: W1 = 60%, W2 = 40% (1.5:1)
Standard voltage: 380 – 420 V, ∆ / YYY / 3 / 50 Hz
or 440 – 480 V, ∆ / YYY / 3 / 60 Hz
Protection system terminal box: international
protection class IP 54
Winding protection with PTC resistors and
electronic trigger MP 10
Two cylinder covers prepared for
capacity regulation
Differential pressure relief valve in every
cylinder head
Drive with sleeve bearings and forced circulation
lubrication
Oil pump with oil pressure relief valve
independent of direction of rotation
Oil pump cover with possibility for screwing in oil
differential pressure sensor 3/4”
Two opposite oil sight glasses with three-hole
fastening, suitable for direct connection to oil
level regulators make ESK/AC&R or Traxoil
Oil filling:
– Oil recommended brand HG: FUCHS DEA
RENISO SP 46
– Oil recommended brand HGX: FUCHS DEA
RENISO TRITON SE 55
Oil sump heating, 140 watt
4 anti-vibration pads enclosed
Accessories
Capacity regulator 33/66 %
Thermal protective thermostat (posistor tracer)
Oil pressure safety switch
Water-cooled cylinder covers
Sea water resistent water-cooled cylinder covers
Oil service valve
Additional fan
Special voltage and/or frequency
• Caja de terminales eléctricos con protección de
clase IP54
• Protección de bobinado con thermistor PTC y
relé electrónico tipo MP10
• Dos cabezas listas para recibir la regulación de
capacidad
• Válvulas de alivio individuales por cabeza
• Transmisión por chumacera y lubricación forzada
• Bomba de aceite con válvula de alivio y
independiente del sentido de rotación
• Tapa de la bomba de aceite lista para instalar el
sensor de presión diferencial de aceite con
conexión 3/4”
• Dos visores de aceite con conexión de 3 furos
para instalación directa de los reguladores de
nivel AC&R, ESK o Traxoil
• Tipo de aceite recomendado para reemplazo:
– HG7: FUCHS RENISO SP 46
– HGX7: DEA TRITON SE 55
(Consulte tabla de lubricación para otras opciones)
• Calentamiento del aceite del carter con resistencia
de 140 W.
• Amortiguadores antivibratorios
Accesorios
• Regulación de capacidad 33% y 66%
• PTC adicional para protección de
sobrecalentamiento en la cabeza
• Presóstato de aceite
• Cabezas especiales para enfriamiento por agua
• Cabezas especiales para enfriamiento por agua
salada (para embarcaciones)
• Válvula de servicio para aceite
• Ventilador adicional para las cabezas
• Tensión o frecuencia especial (consulte nuestra
ingeniería).
7
HA 4 … 6
HG 4 … 6
Opcionais
Optional
Opicionales
1
1
2
Válvula de alívio de partida com termostato de
proteção.
Start unloader with thermal protective thermostat.
Dispositivo de descarga de arranque con termostato
de protección térmica.
2
Controle de capacidade 50%.
Capacity regulator 50 %.
Regulador de capacidad 50%.
3
Pressostato de óleo MP55 90 segundos.
Oil pressure safety switch.
Presostato diferencial de aceite.
4
3
4
Válvula de serviço de óleo.
Oil service valve.
Válvula de servicio de aceite.
5
Termostato de proteção.
Thermal protective thermostat.
Termostato de protección térmica.
6
Tampas do cabeçote resfriados a água.
Water-cooled cylinder covers.
Cubierta de cilindros enfriados por agua.
7
Voltagem especial para o motor de acionamento.
Special voltage for drive motor.
Voltage especial para el motor.
5
6
8
Ventilador suplementar.
Supplementary fan.
Ventilador suplementario.
7
8
8
HA · HG
Opcionais
Optional
Opicionales
Tipo de compressor
Type of compressor
Tipo de compresor
HA 3/155-4
HG 3/155-4S
HA 3/190-4
HG 3/190-4S
HA 3/235-4
HG 3/235-4S
HA 3/275-4
HG 3/275-4S
HA 3/325-4
HG 3/325-4S
HA 4/385-4
HG 4/385-4S
HA 4/465-4
HG 4/465-4S
HA 4/555-4
HG 4/555-4S
HA 4/650-4
HG 4/650-4S
HA 5/725-4
HG 5/725-4S
HA 5/830-4
HG 5/830-4S
HA 5/945-4
HG 5/945-4S
HA 6/1080-4
HG 6/1080-4S
HA 6/1240-4
HG 6/1240-4S
HA 6/1410-4
HG 6/1410-4S
Alívio de
partida
Controle de Pressostato de Válvula de Termostato de
óleo
serviço de óleo proteção
Capacidade
Cabeçote
resfriado a
água
Motor com
voltagem
especial
Ventilador
suplementar
191U3313
191U3377
191U3385
Consulte
191U3313
nossa
191U3380 Engenharia
191U3313
para
Especificação
191U3313
191U3313
191U3377
191U3370
MP 55
90 s
191U3383
191U3385
191U3313
Consulte
nossa
191U3313
191U3380 Engenharia
para
191U3313
Especificação
191U3313
191U3378
191U3378
191U3375
191U3375
MP 55
90 s
MP 55
90 s
191U3383
191U3383
191U3385
Consulte
191U3313
nossa
191U3379 Engenharia
191U3313
para
Especificação
191U3313
191U3385
Consulte
191U3313
nossa
191U3379 Engenharia
191U3313
para
Especificação
191U3313
9
HG 7
Ítens de série
Original accessories
Accesorios originales
1
1
2
Carcaça monobloco
One-piece housing
Carcasa de una pieza
2
Acionamento otimizado pelo método de
elementos finitos.
FEM-optimized drive
Comando optimizado por FEM
3
3
4
Dois cabeçotes prontos para receber a válvula
de controle de capacidade
Two cylinder covers prepared for capacity
regulation
Dos cabezas listas para instalar la valvula de
control de capacidad
4
Placa de válvulas com válvula de alívio por
pressão diferencial
Valve plate with differential
pressure relief valve
Placa de válvula con válvula de alívio de
presión diferenciada
5
5
6
Opcional / Optional / Opcional
Controle de capacidade
Capacity regulation (accessory)
Regulador de capacidad
6
Caixa de terminais com terminais de encaixe
rápido
Service friendly terminal box:
Hinged cover with quick locks
Caja eléctrica de servicio sencillo: tapa con
cerraduras rápidas
7
7
8
Tampa da bomba de óleo permite montagem
de pressostato de óleo tipo cartucho
Oil pump cover with standard possibility for
screwing in oil differential pressure sensor
(accessory)
Tapa de la bomba de aceite permite instalar
el sensor de presión diferencial
8
Dois visores de óleo
Two opposite oil sight glasses
Dos visores de aceite
9
9
10
Resistência de cárter
Oil sump heating
Calentamiento del aceite del cárter
10
Válvula de serviço para óleo
Oil service valve (accessory)
Válvula de servicio del aceite
10
Dados sobre capacidade
Capacity data
Datos de capacidad
R-22
HA · HG
Dados sobre capacidade R-22
Capacity data R-22
Datos de capacidad R-22
Página/Page/Página
Limites de aplicação
Limits of application
Límites de aplicación
·
Capacidade de refrigeração Qo em kW
Consumo Pkl em kW
Corrente elétrica I em A
·
Refrigerating capacity Qo in kW
Power consumption Pkl in kW
Current consumption I in A
HA 3 . . . HA 6
HG 3 . . . HG 6
HG 7
HA 3 · HG 3 . . S
HA 4 · HG 4 . . S
HA 5 · HG 5 . . S
HA 6 · HG 6 . . S
HG 7 . . . . . . . S
13
14
15
16/17
18
19
20
21
·
Capacidad frigorífica Qo en kW
Consumo de energía Pkl en kW
Consumo de corriente I en A
11
HA 3 … HA 6
R-22
Limites de aplicação
Limits of application
Límites de aplicación
L Baixa temperatura
Deep-freeze range
Rango de congelado
L
55
50
M
∆ toh 20 K
HA 3/155-4 / HA3/190-4 / HA 3/235-4
tc [˚C]
toh + 25 ˚C
30
HA 3/275-4 – HA 3/325-4
40
HA 3 · R-22
20
10
to [˚C]
-45
tc [˚C]
-40
L
62,5
60
50
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
Notación
to = Temperatura de evaporación [˚C]
tc = Temperatura de condensación [˚C]
∆toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K]
toh = Temperatura del gas de succión [˚C]
toh + 25 ˚C
40
30
HA 4 · R-22
20
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou será
necessário resfriamento adicional
10
to [˚C]
Nota
to = Temperatura de evaporação [˚C]
tc = Temperatura de condensação [˚C]
∆toh = Superaquecimento na sucção
toh = Temperatura do gás de sucção [˚C]
Notation
to = Evaporation temperature [˚C]
tc = Condensing temperature [˚C]
∆toh = Suction gas superheat [K]
toh = Suction gas temperature [˚C]
M
∆ toh 20 K
M Média temperatura
Normal range
Rango normal
-45
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
Suction gas temperature less than 25 ºC or
additional cooling required
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se
requiere enfriamiento adicional
tc [˚C]
L
62,5
60
50
M
∆ toh 20 K
toh + 25 ˚C
HA
40
5/
72
54
HA
-4
45
5/9
HA
HA 5 · R-22
20
4
083
5/
30
10
to [˚C]
-45
tc [˚C]
-40
L
62,5
60
50
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
-10
-5
M
∆ toh 20 K
toh + 25 ˚C
HA
4
008
6/1
4
024
6/1
HA 6 · R-22
4
041
6/1
30
HA
HA
40
20
10
to [˚C]
12
-45
-40
-35
-30
-25
-20
-15
R-22
Limites de aplicação
Limits of application
Límites de aplicación
HG 3 … HG 6
L Baixa temperatura
Deep-freeze range
Rango de congelado
tc [˚C]
L
M
H
62,5
60
55
50
M Média temperatura
Normal range
Rango normal
h 20
∆ to
40
K
H Ar condicionado
Air conditioning
Acondicionamiento de aire
30
20
+
toh
HG 3 · R-22
˚C
25
10
to [˚C]
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
+10 +12,5
HG -S
tc [˚C]
L
M
Notation
to = Evaporation temperature [˚C]
tc = Condensing temperature [˚C]
∆toh = Suction gas superheat [K]
toh = Suction gas temperature [˚C]
H
62,5
60
50
K
h 20
∆ to
40
30
+
toh
20
˚C
25
HG 4 · R-22
10
to [˚C]
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
Nota
to = Temperatura de evaporação [˚C]
tc = Temperatura de condensação [˚C]
∆toh = Superaquecimento na sucção
toh = Temperatura do gás de sucção [˚C]
±0
+5
+10 +12,5
Notación
to = Temperatura de evaporación [˚C]
tc = Temperatura de condensación [˚C]
∆toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K]
toh = Temperatura del gas de succión [˚C]
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou será
necessário resfriamento adicional
HG -S
Em geral é necessário resfriamento adicional
tc [˚C]
L
M
Suction gas temperature less than 25 ºC or
additional cooling required
Supplementary cooling generally required
H
62,5
60
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se
requiere enfriamiento adicional
50
h 20
∆ to
40
K
Generalmente es requerido enfriamiento suplementario
30
20
+
toh
HG 5 · R-22
˚C
25
10
to [˚C]
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
+10 +12,5
+5
+10 +12,5
HG -S
tc [˚C]
L
M
H
62,5
60
55
50
h 20
∆ to
40
K
30
HG 6 · R-22
20
+ 25
toh
10
to [˚C]
-35
˚C
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
HG -S
13
HG 7
R-22
Limites de aplicação
Limits of application
Límites de aplicación
L Baixa temperatura
Deep-freeze range
Rango de congelado
tc [˚C]
L
M
H
M Média temperatura
Normal range
Rango normal
63
60
50
40
h 20
∆ to
30
K
HG 7 · R-22
20
+
toh
C
25 ˚
10
to [˚C]
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
+10
+15
Notation
to = Evaporation temperature [˚C]
tc = Condensing temperature [˚C]
∆toh = Suction gas superheat [K]
toh = Suction gas temperature [˚C]
tc [˚C]
L
M
Nota
to = Temperatura de evaporação [˚C]
tc = Temperatura de condensação [˚C]
∆toh = Superaquecimento na sucção
toh = Temperatura do gás de sucção [˚C]
H
63
60
Notación
to = Temperatura de evaporación [˚C]
tc = Temperatura de condensación [˚C]
∆toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K]
toh = Temperatura del gas de succión [˚C]
50
40
K
h 20
∆ to
30
HG 7...S · R-22
20
+
toh
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou será
necessário resfriamento adicional
C
25 ˚
10
to [˚C]
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
+10 +12,5 +15
Em geral é necessário resfriamento adicional
Suction gas temperature less than 25 ºC or
additional cooling required
Supplementary cooling generally required
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se
requiere enfriamiento adicional
Generalmente es requerido enfriamiento suplementario
14
R-22
Dados sobre capacidade
Capacity data
Datos de capacidad
HA 3
HG 3 . . . S
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C
Sub-resfriamento: 0 K
Liquid subcooling: 0 K
Subenfriamiento del líquido: 0 K
Tipo/Type/Tipo
HA 3/155-4
.
V3th
[m /h]
16,3
tc
[°C]
30
40
50
HG 3/155-4S
16,3
30
40
50
HA 3/190-4
20,0
30
40
50
HG 3/190-4S
20,0
30
40
50
HA 3/235-4
24,4
30
40
50
HG 3/235-4S
24,4
30
40
50
HA 3/275-4
28,9
30
40
50
HG 3/275-4S
28,9
30
40
50
.
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
I
to [°C]
+ 10
+5
0
19,50
2,90
6,13
17,80
3,70
7,10
15,75
4,50
8,20
16,50
2,85
6,06
15,05
3,55
6,93
13,25
4,25
7,88
13,85
2,80
5,98
12,55
3,40
6,74
11,05
4,05
7,55
23,90
3,60
8,37
21,80
4,55
9,46
19,30
5,50
10,69
29,60
4,45
9,33
26,90
5,60
10,83
23,90
6,80
12,52
34,60
5,20
12,37
31,60
6,55
13,87
27,90
7,95
15,60
20,30
3,50
8,29
18,40
4,35
9,26
16,25
5,25
10,33
25,10
4,35
9,23
22,80
5,40
10,55
20,10
6,45
12,02
29,30
5,10
12,27
26,60
6,30
13,60
23,60
7,55
15,09
17,00
3,45
8,21
15,40
4,20
9,05
13,55
4,95
9,96
21,00
4,25
9,12
19,05
5,20
10,27
16,75
6,10
11,51
24,60
4,95
12,16
22,30
6,05
13,31
19,60
7,15
14,57
–5
11,50
2,85
6,02
10,40
3,40
6,70
9,15
3,90
7,37
11,50
2,70
5,89
10,40
3,25
6,54
9,10
3,80
7,21
14,15
3,45
8,25
12,75
4,15
9,01
11,20
4,80
9,76
14,10
3,35
8,11
12,75
4,00
8,83
11,15
4,65
9,58
17,45
4,30
9,17
15,80
5,15
10,21
13,85
5,90
11,24
17,45
4,15
8,98
15,75
4,95
9,97
13,80
5,75
10,99
20,40
4,85
12,02
18,45
5,80
13,01
16,15
6,70
14,04
– 10
9,50
2,70
5,88
8,55
3,20
6,47
7,40
3,65
7,03
9,40
2,65
5,79
8,50
3,10
6,33
7,40
3,50
6,86
11,65
3,30
8,09
10,45
3,95
8,75
9,10
4,45
9,37
11,55
3,25
7,99
10,40
3,80
8,59
9,05
4,30
9,19
14,40
4,10
8,96
12,95
4,85
9,85
11,25
5,50
10,71
14,25
4,00
8,82
12,85
4,70
9,64
11,20
5,35
10,46
16,70
4,65
11,86
15,05
5,50
12,68
13,15
6,25
13,50
– 15
7,70
2,60
5,72
6,90
3,00
6,22
5,95
3,35
6,67
7,55
2,50
5,66
6,80
2,90
6,10
5,90
3,25
6,50
9,45
3,15
7,92
8,45
3,70
8,47
7,30
4,10
8,97
9,30
3,10
7,86
8,35
3,55
8,34
7,25
3,95
8,78
11,70
3,90
8,72
10,45
4,55
9,48
9,00
5,10
10,15
11,50
3,80
8,63
10,35
4,40
9,29
8,95
4,90
9,90
13,65
4,55
11,76
12,20
5,30
12,51
10,55
5,95
13,19
13,45
4,45
11,67
12,10
5,15
12,33
10,50
5,75
12,94
– 20
6,15
2,40
5,55
5,45
2,75
5,95
4,65
3,05
6,28
5,95
2,40
5,51
5,35
2,70
5,85
4,60
2,90
6,12
7,55
2,95
7,73
6,70
3,40
8,17
5,70
3,75
8,54
7,30
2,95
7,69
6,55
3,30
8,06
5,65
3,60
8,36
9,35
3,65
8,46
8,30
4,20
9,07
7,10
4,60
9,57
9,05
3,60
8,41
8,10
4,05
8,91
7,00
4,45
9,33
10,95
4,30
11,50
9,70
4,90
12,11
8,30
5,40
12,61
10,60
4,25
11,45
9,50
4,75
11,95
8,20
5,20
12,37
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
– 25
4,85
2,25
5,36
4,25
2,50
5,66
3,60
2,70
5,87
4,60
2,25
5,34
4,10
2,45
5,58
3,50
2,60
5,73
5,95
2,75
7,52
5,20
3,10
7,85
4,40
3,30
8,08
5,60
2,75
7,50
5,00
3,00
7,76
4,30
3,15
7,93
7,35
3,40
8,17
6,45
3,80
8,63
5,45
4,10
8,94
6,95
3,40
8,15
6,20
3,70
8,50
5,30
3,90
8,74
8,55
3,95
11,21
7,55
4,45
11,67
6,35
4,80
11,99
8,15
3,95
11,19
7,25
4,35
11,54
6,20
4,60
11,78
– 30
3,70
2,05
5,14
3,20
2,25
5,34
2,65
2,30
5,44
3,40
2,05
5,14
3,00
2,15
5,28
– 35
2,75
1,80
4,89
2,35
1,90
5,00
1,90
1,90
4,99
– 40
1,90
1,50
4,62
1,60
1,50
4,64
1,25
1,40
4,53
– 45
1,25
1,15
4,33
1,00
1,10
4,26
0,75
0,85
4,08
4,55
2,50
7,28
3,95
2,75
7,50
3,25
2,85
7,61
4,15
2,50
7,29
3,65
2,65
7,44
3,35
2,20
7,02
2,85
2,30
7,13
2,35
2,30
7,12
2,35
1,85
6,73
1,95
1,85
6,74
1,55
1,70
6,63
1,50
1,45
6,42
1,20
1,35
6,35
0,90
1,05
6,16
5,60
3,10
7,85
4,90
3,40
8,15
4,05
3,50
8,29
5,15
3,10
7,85
4,50
3,30
8,06
4,15
2,70
7,49
3,55
2,85
7,64
2,90
2,85
7,63
2,90
2,30
7,09
2,45
2,30
7,11
1,90
2,15
6,96
1,85
1,80
6,68
1,50
1,65
6,58
1,10
1,30
6,33
6,55
3,60
10,88
5,70
3,95
11,20
4,70
4,15
11,35
6,00
3,60
10,89
5,30
3,85
11,10
4,85
3,15
10,52
4,15
3,35
10,69
3,35
3,35
10,68
3,40
2,65
10,13
2,85
2,70
10,15
2,25
2,50
10,00
2,20
2,10
9,70
1,75
1,95
9,60
1,30
1,50
9,34
15
HA 3
HG 3 . . . S
R-22
Dados sobre capacidade
Capacity data
Datos de capacidad
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C
Sub-resfriamento: 0 K
Liquid subcooling: 0 K
Subenfriamiento del líquido: 0 K
Tipo/Type/Tipo
HA 3/325-4
.
V3th
[m /h]
34,0
tc
[°C]
30
40
50
HG 3/325-4S
34,0
30
40
50
.
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
I
to [°C]
+ 10
+5
0
–5
– 10
40,90
6,15
13,38
37,30
7,75
15,32
33,00
9,40
17,54
34,60
6,00
13,25
31,50
7,45
14,96
27,80
8,95
16,88
29,10
5,85
13,10
26,40
7,15
14,59
23,20
8,45
16,21
24,10
5,70
12,93
21,80
6,85
14,20
19,10
7,95
15,54
19,70
5,50
12,72
17,80
6,50
13,78
15,50
7,35
14,84
.
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h
Q o = Capacidade de refrigeração em kW
Pkl = Consumo em kW
I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V)
tc = Temperatura de condensação em ºC
to = Temperatura de evaporação em ºC
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é
necessário resfriamento adicional
Em geral é necessário resfriamento adicional
Para maiores dados sobre capacidade, consulte o
software VAP da BOCK (http://www.bock.de)
16
– 15
16,15
5,40
12,59
14,45
6,30
13,56
12,50
7,05
14,43
15,90
5,30
12,48
14,30
6,10
13,33
12,40
6,75
14,12
– 20
12,90
5,05
12,26
11,45
5,80
13,04
9,80
6,40
13,68
12,55
5,00
12,19
11,20
5,65
12,84
9,65
6,10
13,38
.
V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
Q o = Refrigerating capacity in kW
Pkl = Power consumption in kW
I = Current consumption in A
tc = Condensing temperature in ºC
to = Evaporation temperature in ºC
Suction gas temperature less than 25 ºC or additional
cooling required
Supplementary cooling generally required
For further capacity data see BOCK software VAP
(http://www.bock.de)
– 25
10,15
4,70
11,88
8,90
5,30
12,48
7,50
5,70
12,89
9,60
4,65
11,86
8,55
5,10
12,31
7,30
5,40
12,61
– 30
7,75
4,25
11,47
6,75
4,70
11,87
5,55
4,90
12,06
7,10
4,25
11,48
6,25
4,55
11,75
– 35
5,70
3,75
11,01
4,90
4,00
11,22
3,95
3,95
11,21
– 40
4,00
3,15
10,51
3,35
3,20
10,54
2,65
2,95
10,34
– 45
2,60
2,45
9,97
2,10
2,30
9,84
1,55
1,80
9,51
.
V. th = Caudal teórico en m3/h
Q o = Capacidad frigorífica en kW
Pkl = Consumo de energía en kW
l = Consumo de corriente en A
tc = Temperatura de condensación en ºC
to = Temperatura de evaporación en ºC
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se
requiere enfriamento adicional.
Generalmente es requerido enfriamento suplementario.
Para mas datos de capacidad ver el programa
BOCK VAP (http://www.bock.de)
R-22
Dados sobre capacidade
Capacity data
Datos de capacidad
HA 4
HG 4 . . . S
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C
Sub-resfriamento: 0 K
Liquid subcooling: 0 K
Subenfriamiento del líquido: 0 K
Tipo/Type/Tipo
HA 4/385-4
.
Vth
[m 3/h]
40,2
tc
[°C]
30
40
50
HG 4/385-4S
40,2
30
40
50
HA 4/465-4
48,6
30
40
50
HG 4/465-4S
48,6
30
40
50
HA 4/555-4
57,8
30
40
50
HG 4/555-4S
57,8
30
40
50
HA 4/650-4
67,9
30
40
50
HG 4/650-4S
67,9
30
40
50
.
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
I
to [°C]
+ 10
+5
0
51,00
6,90
16,09
46,50
8,75
18,35
41,20
10,65
20,90
43,20
6,80
15,94
39,30
8,45
17,94
34,70
10,10
20,10
36,30
6,65
15,76
32,90
8,10
17,52
28,90
9,55
19,38
61,60
8,35
17,85
56,10
10,55
20,80
49,80
12,85
24,10
73,50
9,95
22,50
67,00
12,60
25,90
59,40
15,30
29,60
86,20
11,65
24,70
78,50
14,75
28,80
69,50
17,95
33,60
52,20
8,20
17,64
47,50
10,20
20,30
41,90
12,20
23,10
62,30
9,75
22,30
56,60
12,15
25,30
50,00
14,55
28,50
73,00
11,45
24,40
66,30
14,25
28,10
58,50
17,05
32,20
43,80
8,00
17,41
39,70
9,75
19,70
34,90
11,50
22,20
52,30
9,55
22,10
47,40
11,65
24,60
41,60
13,75
27,40
61,20
11,20
24,00
55,50
13,65
27,30
48,80
16,10
30,80
–5
30,10
6,70
15,83
27,20
8,00
17,41
23,90
9,25
18,99
30,10
6,45
15,55
27,20
7,70
17,06
23,80
8,95
18,60
36,40
8,10
17,50
32,90
9,65
19,57
28,80
11,15
21,60
36,30
7,80
17,14
32,90
9,30
19,11
28,80
10,80
21,10
43,50
9,65
22,20
39,30
11,55
24,50
34,40
13,30
26,80
43,30
9,30
21,80
39,20
11,15
24,00
34,30
12,90
26,20
50,90
11,30
24,20
46,00
13,50
27,10
40,30
15,60
30,00
50,80
10,90
23,70
46,00
13,05
26,40
40,20
15,10
29,30
– 10
24,90
6,40
15,50
22,30
7,55
16,87
19,40
8,60
18,19
24,60
6,25
15,31
22,20
7,30
16,57
19,35
8,30
17,80
30,00
7,75
17,07
26,90
9,15
18,87
23,40
10,40
20,60
29,70
7,50
16,82
26,80
8,85
18,46
23,40
10,05
20,10
35,80
9,20
21,70
32,20
10,90
23,70
28,00
12,40
25,60
35,50
9,00
21,40
32,00
10,55
23,20
27,90
12,00
25,10
42,00
10,80
23,60
37,70
12,80
26,10
32,80
14,55
28,50
41,50
10,50
23,20
37,50
12,35
25,50
32,60
14,05
27,80
– 15
20,20
6,10
15,14
18,05
7,10
16,30
15,55
7,95
17,35
19,80
5,95
15,01
17,80
6,85
16,03
15,45
7,65
16,96
24,40
7,35
16,61
21,80
8,55
18,12
18,80
9,60
19,48
23,90
7,20
16,44
21,50
8,30
17,76
18,65
9,25
18,98
29,10
8,75
21,20
26,00
10,20
22,90
22,40
11,45
24,40
28,60
8,60
21,00
25,70
9,90
22,50
22,30
11,00
23,80
34,10
10,25
22,90
30,40
11,95
25,00
26,30
13,45
27,00
33,50
10,05
22,70
30,10
11,60
24,50
26,10
12,90
26,30
– 20
16,15
5,70
14,75
14,35
6,55
15,69
12,25
7,20
16,46
15,60
5,65
14,67
14,00
6,35
15,45
12,05
6,90
16,09
19,50
6,90
16,09
17,30
7,95
17,32
14,80
8,70
18,32
18,85
6,80
15,98
16,90
7,65
17,00
14,55
8,35
17,84
23,30
8,25
20,60
20,60
9,45
22,00
17,65
10,40
23,10
22,50
8,15
20,50
20,20
9,15
21,60
17,40
9,95
22,50
27,30
9,65
22,20
24,20
11,10
23,90
20,60
12,20
25,30
26,40
9,55
22,00
23,60
10,75
23,50
20,40
11,65
24,60
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
– 25
12,65
5,30
14,30
11,15
5,95
15,01
9,40
6,40
15,51
12,00
5,25
14,26
10,65
5,80
14,81
9,10
6,10
15,18
15,25
6,40
15,52
13,45
7,20
16,44
11,35
7,75
17,08
14,50
6,35
15,46
12,90
7,00
16,18
11,00
7,40
16,65
18,20
7,65
19,94
16,05
8,60
21,00
13,55
9,25
21,70
17,30
7,60
19,87
15,40
8,35
20,70
13,15
8,80
21,20
21,40
8,95
21,40
18,80
10,05
22,70
15,90
10,80
23,60
20,30
8,90
21,30
18,00
9,75
22,30
15,40
10,30
23,00
– 30
9,65
4,80
13,80
8,40
5,30
14,28
7,00
5,50
14,50
8,85
4,80
13,79
7,80
5,15
14,13
– 35
7,10
4,25
13,22
6,10
4,50
13,47
5,00
4,45
13,44
– 40
4,95
3,55
12,58
4,15
3,60
12,61
3,30
3,30
12,34
– 45
3,20
2,75
11,87
2,55
2,55
11,69
1,90
2,00
11,24
11,65
5,80
14,86
10,15
6,40
15,48
8,45
6,65
15,77
10,70
5,80
14,85
9,40
6,20
15,28
8,60
5,15
14,12
7,40
5,45
14,43
6,00
5,40
14,39
6,00
4,30
13,29
5,05
4,35
13,32
4,00
4,00
12,98
3,85
3,35
12,38
3,10
3,10
12,15
2,30
2,45
11,58
13,90
6,95
19,21
12,15
7,60
19,90
10,10
7,90
20,20
12,75
6,95
19,20
11,20
7,40
19,68
10,25
6,10
18,38
8,80
6,50
18,74
7,20
6,45
18,69
7,15
5,15
17,46
6,00
5,20
17,50
4,75
4,75
17,12
4,60
4,00
16,45
3,70
3,70
16,20
2,70
2,90
15,57
16,30
8,15
20,50
14,20
8,90
21,30
11,85
9,25
21,70
14,90
8,15
20,50
13,15
8,70
21,10
12,00
7,15
19,43
10,30
7,60
19,87
8,40
7,55
19,82
8,40
6,05
18,29
7,05
6,05
18,33
5,55
5,60
17,87
5,40
4,70
17,04
4,30
4,35
16,74
3,20
3,40
15,96
17
HA 5
HG 5 . . . S
R-22
Dados sobre capacidade
Capacity data
Datos de capacidad
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C
Sub-resfriamento: 0 K
Liquid subcooling: 0 K
Subenfriamiento del líquido: 0 K
Tipo/Type/Tipo
HA 5/725-4
.
Vth
[m 3/h]
75,5
tc
[°C]
30
40
50
HG 5/725-4S
75,5
30
40
50
HA 5/830-4
86,6
30
40
50
HG 5/830-4S
86,6
30
40
50
HA 5/945-4
98,6
30
40
50
HG 5/945-4S
98,6
30
40
50
.
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
I
to [°C]
+ 10
+5
0
–5
56,80
12,60
25,90
– 10
46,80
12,05
25,20
42,00
14,25
28,10
96,00
13,00
26,40
87,50
16,45
31,30
77,60
20,00
36,90
81,30
12,75
26,10
74,00
15,85
30,40
65,30
19,00
35,30
68,30
12,50
25,70
61,90
15,25
29,50
54,40
17,95
33,60
56,60
12,15
25,30
51,20
14,55
28,50
44,90
16,85
31,90
46,30
11,75
24,70
41,80
13,75
27,40
36,50
15,65
30,10
110,00
14,90
35,70
100,30
18,85
40,30
88,80
22,90
45,70
125,20
16,95
38,10
114,10
21,40
43,80
101,20
26,10
50,40
.
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h
Q o = Capacidade de refrigeração em kW
Pkl = Consumo em kW
I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V)
tc = Temperatura de condensação em ºC
to = Temperatura de evaporação em ºC
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é
necessário resfriamento adicional
Em geral é necessário resfriamento adicional
Para maiores dados sobre capacidade, consulte o
software VAP da BOCK. (http://www.bock.de)
18
93,20
14,60
35,40
84,70
18,15
39,50
74,80
21,80
44,10
106,00
16,65
37,70
96,50
20,70
42,70
85,10
24,80
48,40
78,10
14,30
35,10
70,90
17,45
38,60
62,30
20,60
42,50
89,00
16,25
37,30
80,70
19,85
41,60
71,00
23,40
46,40
64,80
13,90
34,70
58,60
16,65
37,70
51,40
19,30
40,90
73,80
15,80
36,70
66,80
18,95
40,50
58,50
21,90
44,40
53,00
13,40
34,20
47,90
15,75
36,70
41,70
17,90
39,20
60,40
15,30
36,20
54,50
17,95
39,20
47,50
20,40
42,30
– 15
38,00
11,45
24,40
34,00
13,35
26,90
29,30
14,95
29,10
37,30
11,25
24,10
33,50
12,90
26,30
29,10
14,40
28,30
43,50
13,10
33,90
38,90
15,30
36,20
42,70
12,85
33,60
38,40
14,80
35,60
33,30
16,45
37,50
48,60
14,65
35,50
43,80
16,85
37,90
37,90
18,75
40,20
– 20
30,40
10,80
23,50
26,90
12,35
25,50
23,00
13,60
27,20
29,40
10,65
23,40
26,40
11,95
25,00
22,70
13,00
26,40
34,80
12,35
33,10
30,90
14,15
34,90
26,40
15,55
36,50
33,70
12,15
33,00
30,10
13,70
34,50
26,00
14,90
35,70
39,50
14,05
34,80
35,00
16,10
37,10
– 25
23,80
10,00
22,60
20,90
11,25
24,10
17,70
12,05
25,10
22,60
9,90
22,50
20,10
10,90
23,70
17,20
11,50
24,40
27,30
11,45
32,30
24,00
12,85
33,60
20,30
13,80
34,60
25,90
11,35
32,20
23,00
12,45
33,30
19,65
13,20
34,00
31,00
13,00
33,80
27,30
14,65
35,50
22,90
15,75
36,70
29,40
12,95
33,70
26,20
14,20
35,00
22,40
15,00
35,90
38,40
13,85
34,60
34,40
15,60
36,50
29,60
16,95
38,00
.
V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
Q o = Refrigerating capacity in kW
Pkl = Power consumption in kW
I = Current consumption in A
tc = Condensing temperature in ºC
to = Evaporation temperature in ºC
Suction gas temperature less than 25 ºC or additional
cooling required
Supplementary cooling generally required
For further capacity data see BOCK software VAP
(http://www.bock.de)
– 30
18,20
9,05
21,50
15,85
9,95
22,50
13,15
10,35
23,00
16,65
9,05
21,50
14,65
9,70
22,20
– 35
13,40
8,00
20,30
11,50
8,45
20,80
9,40
8,40
20,80
– 40
9,40
6,70
18,96
7,90
6,75
19,02
6,20
6,25
18,50
– 45
6,05
5,20
17,53
4,85
4,85
17,18
3,55
3,80
16,30
20,80
10,40
31,40
18,15
11,35
32,20
15,05
11,85
32,70
19,05
10,40
31,40
16,80
11,10
32,00
15,35
9,15
30,40
13,20
9,70
30,80
10,75
9,60
30,70
10,75
7,70
29,30
9,00
7,75
29,30
7,10
7,15
28,90
6,90
6,00
28,20
5,55
5,55
27,90
4,10
4,35
27,30
23,70
11,80
32,60
20,60
12,95
33,70
17,05
13,50
34,30
21,70
11,80
32,70
19,10
12,60
33,40
17,50
10,40
31,40
14,95
11,05
31,90
12,10
11,00
31,90
12,30
8,75
30,00
10,30
8,85
30,10
8,05
8,15
29,60
7,95
6,80
28,70
6,40
6,30
28,40
4,70
4,95
27,60
.
V. th = Caudal teórico en m3/h
Q o = Capacidad frigorífica en kW
Pkl = Consumo de energía en kW
l = Consumo de corriente en A
tc = Temperatura de condensación en ºC
to = Temperatura de evaporación en ºC
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se
requiere enfriamento adicional.
Generalmente es requerido enfriamento suplementario.
Para mas datos de capacidad ver el programa
BOCK VAP (http://www.bock.de)
R-22
Dados sobre capacidade
Capacity data
Datos de capacidad
HA 6
HG 6 . . . S
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C
Sub-resfriamento: 0 K
Liquid subcooling: 0 K
Subenfriamiento del líquido: 0 K
Tipo/Type/Tipo
HA 6/1080-4
.
Vth
[m 3/h]
112,4
tc
[°C]
30
40
50
HG 6/1080-4S 112,4
30
40
50
HA 6/1240-4
129,1
30
40
50
HG 6/1240-4S 129,1
30
40
50
HA 6/1410-4
146,9
30
40
50
HG 6/1410-4S 146,9
30
40
50
.
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
I
to [°C]
+ 10
+5
0
–5
– 10
– 15
56,00
17,00
34,80
– 20
44,80
15,25
32,60
39,60
17,60
35,50
141,60
21,70
41,20
129,10
26,80
48,60
114,30
31,40
56,10
119,90
21,70
40,20
109,00
25,70
47,00
96,30
29,90
53,70
100,60
20,30
39,20
91,30
24,60
45,30
80,20
28,40
51,10
83,40
19,45
38,00
75,50
23,30
43,40
66,10
26,60
48,30
68,30
18,45
36,70
61,60
21,80
41,30
53,70
24,60
45,30
55,00
17,30
35,20
49,50
20,10
39,00
42,90
22,40
42,10
43,40
15,95
33,40
38,90
18,30
36,50
33,50
19,85
38,60
51,40
17,50
35,40
162,60
24,90
67,10
148,20
30,70
73,10
131,30
36,10
79,60
184,80
28,40
70,60
168,40
34,90
78,10
149,30
41,00
86,20
.
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h
Q o = Capacidade de refrigeração em kW
Pkl = Consumo em kW
I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V)
tc = Temperatura de condensação em ºC
to = Temperatura de evaporação em ºC
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é
necessário resfriamento adicional
Em geral é necessário resfriamento adicional
Para maiores dados sobre capacidade, consulte o
software VAP da BOCK. (http://www.bock.de)
137,70
24,10
66,30
125,20
29,50
71,80
110,50
34,40
77,50
156,60
27,40
69,60
142,30
33,50
76,40
125,70
39,10
83,60
115,50
23,30
65,50
104,80
28,10
70,40
92,10
32,50
75,30
131,30
26,40
68,60
119,20
32,00
74,70
104,70
37,00
80,80
95,80
22,30
64,60
86,70
26,70
68,80
75,80
30,40
72,90
108,90
25,40
67,50
98,50
30,40
72,80
86,30
34,60
77,80
78,30
21,10
63,50
70,80
25,10
67,20
61,60
28,20
70,40
89,10
24,10
66,20
80,50
28,40
70,70
70,10
32,00
74,70
63,10
19,85
62,40
56,80
23,10
65,40
49,30
25,60
67,80
71,80
22,60
64,80
64,50
26,30
68,50
56,00
29,10
71,40
– 25
35,00
13,60
30,50
30,80
15,60
33,00
25,90
17,25
35,10
33,30
14,35
31,50
29,60
16,15
33,70
25,30
17,05
34,90
40,30
15,60
33,00
35,40
17,95
36,00
49,80
18,30
61,10
44,60
21,00
63,40
38,50
22,80
65,00
38,20
16,50
59,60
34,00
18,55
61,20
29,10
19,60
62,10
45,80
17,70
35,70
56,60
20,80
63,20
50,70
23,90
66,00
43,70
25,90
68,00
.
V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
Q o = Refrigerating capacity in kW
Pkl = Power consumption in kW
I = Current consumption in A
tc = Condensing temperature in ºC
to = Evaporation temperature in ºC
Suction gas temperature less than 25 ºC or additional
cooling required
Supplementary cooling generally required
For further capacity data see BOCK software VAP
(http://www.bock.de)
43,50
18,75
61,40
38,60
21,10
63,50
– 30
26,80
11,90
28,60
23,30
13,65
30,60
19,30
14,90
32,10
24,60
12,55
29,30
21,60
13,70
30,70
– 35
19,80
10,25
26,70
16,95
11,60
28,20
13,75
12,45
29,20
– 40
13,90
8,50
24,90
11,65
9,50
25,90
9,15
9,95
26,40
– 45
8,95
6,65
23,10
7,20
7,25
23,60
5,35
7,25
23,60
30,80
13,70
30,70
26,70
15,65
33,10
22,10
17,15
35,00
28,10
14,40
57,90
24,80
15,75
59,00
22,70
11,75
28,40
19,45
13,35
30,20
15,75
14,35
31,40
15,95
9,75
26,20
13,35
10,90
27,50
10,45
11,40
28,00
10,30
7,65
24,00
8,30
8,30
24,70
6,15
8,30
24,70
35,00
15,55
32,90
30,40
17,80
35,80
25,90
13,35
30,30
22,10
15,15
32,50
17,80
16,30
33,90
18,15
11,10
27,70
15,15
12,40
29,20
11,75
13,00
29,80
11,80
8,70
25,10
9,50
9,45
25,90
6,90
9,45
25,90
32,00
16,35
59,50
28,20
17,90
60,70
.
V. th = Caudal teórico en m3/h
Q o = Capacidad frigorífica en kW
Pkl = Consumo de energía en kW
l = Consumo de corriente en A
tc = Temperatura de condensación en ºC
to = Temperatura de evaporación en ºC
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se
requiere enfriamento adicional.
Generalmente es requerido enfriamento suplementario.
Para mas datos de capacidad ver el programa
BOCK VAP (http://www.bock.de)
19
HG 7 . . . S
R-22
Dados sobre capacidade
Capacity data
Datos de capacidad
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C
Sub-resfriamento: 0 K
Liquid subcooling: 0 K
Subenfriamiento del líquido: 0 K
.
Vth
[m 3/h]
HG 7/1620-4S 168,8
Tipo/Type/Tipo
tc
[°C]
30
40
50
HG 7/1860-4S 193,7
30
40
50
HG 7/2110-4S 220,4
30
40
50
.
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
I
to [°C]
+ 10
109,35
29,05
+5
165,15
30,20
0
138,45
30,45
–5
115,10
29,95
– 10
94,75
28,90
– 15
77,20
27,30
– 20
62,10
25,40
– 25
49,25
23,25
– 30
38,35
21,00
178,60
37,95
150,60
37,85
125,95
37,00
104,35
35,55
85,60
33,55
69,40
31,25
55,50
28,65
43,60
26,00
33,50
23,35
135,50
45,05
112,90
43,15
93,20
40,70
76,10
37,85
61,35
34,80
48,70
31,65
224,25
33,35
189,55
34,65
158,95
34,95
132,15
34,40
108,80
33,15
88,60
31,35
71,30
29,15
56,50
26,65
44,00
24,10
205,05
43,55
172,90
43,45
144,55
42,50
119,80
40,80
98,30
38,50
79,70
38,85
63,70
32,90
50,10
29,85
38,45
26,85
155,55
51,75
129,60
49,50
107,00
46,70
87,35
43,50
70,40
39,95
55,90
36,30
255,15
37,90
215,70
39,40
180,85
39,75
150,35
37,70
123,75
35,65
100,80
33,15
81,10
30,35
64,30
27,45
50,05
24,60
233,30
49,55
196,70
49,45
164,50
48,35
136,30
46,40
111,80
43,85
90,65
40,80
72,50
37,45
57,00
33,95
43,75
30,50
177,00
58,85
147,45
56,35
121,70
53,15
99,40
49,45
80,15
45,45
63,60
41,35
.
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h
Q o = Capacidade de refrigeração em kW
Pkl = Consumo em kW
I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V)
tc = Temperatura de condensação em ºC
to = Temperatura de evaporação em ºC
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é
necessário resfriamento adicional
Em geral é necessário resfriamento adicional
Para maiores dados sobre capacidade, consulte o
software VAP da BOCK. (http://www.bock.de)
20
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
.
V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h
Q o = Refrigerating capacity in kW
Pkl = Power consumption in kW
I = Current consumption in A
tc = Condensing temperature in ºC
to = Evaporation temperature in ºC
Suction gas temperature less than 25 ºC or additional
cooling required
Supplementary cooling generally required
For further capacity data see BOCK software VAP
(http://www.bock.de)
– 35
29,10
18,80
– 40
– 45
33,40
21,60
38,05
.
V. th = Caudal teórico en m3/h
Q o = Capacidad frigorífica en kW
Pkl = Consumo de energía en kW
l = Consumo de corriente en A
tc = Temperatura de condensación en ºC
to = Temperatura de evaporación en ºC
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se
requiere enfriamento adicional.
Generalmente es requerido enfriamento suplementario.
Para mas datos de capacidad ver el programa
BOCK VAP (http://www.bock.de)
Dados sobre capacidade
Capacity data
Datos de capacidad
R-134a
HAX · HGX . . . S
Dados sobre capacidade R-134a
Capacity data R-134a
Datos de capacidad R-134a
Página/Page/Página
Limites de aplicação
Limits of application
Límites de aplicación
·
Capacidade de refrigeração Qo em kW
Consumo Pkl em kW
Corrente elétrica em I em A
·
Refrigerating capacity Qo in kW
Power consumption Pkl in kW
Current consumption I in A
HAX 3 . . . HAX 6
HGX 3 . . . HGX 6
HGX 7
23
24
25
HAX 3 · HGX 3 . . . S
26/27
HAX 4 · HGX 4 . . . S
HAX 5 · HGX 5 . . . S
HAX 6 · HGX 6 . . . S
HGX 7 . . . . . . . . . S
28
29
30
31
Capacidad frigorífica Qo en kW
Consumo de energía Pkl en kW
Consumo de corriente I en A
21
HAX 3 … HAX 6
tc [˚C]
L
70
R-134a
M
∆ toh 20 K
Limites de aplicação
Limits of application
Límites de aplicación
L Baixa temperatura
Deep-freeze range
Rango de congelado
H
M Média temperatura
Normal range
Rango normal
60
50
+
toh
25
˚C
40
H Ar condicionado
Air conditioning
Acondicionamiento de aire
30
HAX 3
20
R-134a
10
to [˚C]
-30
tc [˚C]
-25
L
70
+
toh
25
-15
-10
-5
M
∆ toh 20 K
60
50
-20
±0
+5
+10 +12,5
H
Nota
to = Temperatura de evaporação [˚C]
tc = Temperatura de condensação [˚C]
∆toh = Superaquecimento na sucção
toh = Temperatura do gás de sucção [˚C]
Notation
to = Evaporation temperature [˚C]
tc = Condensing temperature [˚C]
∆toh = Suction gas superheat [K]
toh = Suction gas temperature [˚C]
˚C
40
30
HAX 4
20
R-134a
10
to [˚C]
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
+10 +12,5
Notación
to = Temperatura de evaporación [˚C]
tc = Temperatura de condensación [˚C]
∆toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K]
toh = Temperatura del gas de succión [˚C]
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é
necessário resfriamento adicional
tc [˚C]
L
70
∆ toh 20 K
60
toh
50
M
Suction gas temperature less than 25 ºC or
additional cooling required
H
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se
requiere enfriamiento adicional
HA
X5
/72
5-4
C
5˚
+2
HA
X5
/83
0-4
HA
X5
/94
5-4
40
30
HAX 5
20
R-134a
10
to [˚C]
-30
tc [˚C]
-25
L
70
-20
-15
-10
M
∆ toh 20 K
+
toh
25
±0
+5
+10 +12,5
+5
+10 +12,5
H
60
50
-5
HA
X6
/10
HA
80
X6
-4
/12
40
-4
˚C
HA
X6
/14
10
40
30
-4
HAX 6
20
R-134a
10
to [˚C]
22
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
R-134a
Limites de aplicação
Limits of application
Límites de aplicación
tc [˚C]
L
70
65
60
∆t
M
oh
HGX 3 … HGX 6
L Baixa temperatura
Deep-freeze range
Rango de congelado
H
K
20
M Média temperatura
Normal range
Rango normal
50
40
+2
toh
30
H Ar condicionado
Air conditioning
Acondicionamiento de aire
C
5˚
HGX 3
20
R-134a
10
to [˚C]
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
+10
+15
+20
+25
HGX-S
tc [˚C]
L
M
H
Notation
to = Evaporation temperature [˚C]
tc = Condensing temperature [˚C]
∆toh = Suction gas superheat [K]
toh = Suction gas temperature [˚C]
70
oh
60
∆t
20
K
50
40
+2
toh
5 ˚C
30
HGX 4
20
R-134a
10
to [˚C]
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
+10
+15
+20
+25
Notación
to = Temperatura de evaporación [˚C]
tc = Temperatura de condensación [˚C]
∆toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K]
toh = Temperatura del gas de succión [˚C]
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é
necessário resfriamento adicional
HGX-S
tc [˚C]
Nota
to = Temperatura de evaporação [˚C]
tc = Temperatura de condensação [˚C]
∆toh = Superaquecimento na sucção
toh = Temperatura do gás de sucção [˚C]
L
M
Suction gas temperature less than 25 ºC or
additional cooling required
H
70
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se
requiere enfriamiento adicional
0K
h2
∆ to
60
50
40
toh
+2
5 ˚C
30
HGX 5
20
R-134a
10
to [˚C]
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
+10
+15
+20
+25
+5
+10
+15
+20
+25
HGX-S
tc [˚C]
L
70
65
60
M
H
0K
h2
∆ to
50
40
toh
+2
5 ˚C
30
HGX 6
20
R-134a
10
to [˚C]
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
HGX-S
23
HGX 7
R-134a
L
tc [˚C]
M
Limites de aplicação
Limits of application
Límites de aplicación
L Baixa temperatura
Deep-freeze range
Rango de congelado
H
79
M Média temperatura
Normal range
Rango normal
70
K
20
oh
∆t
60
50
40
+
toh
H Ar condicionado
Air conditioning
Acondicionamiento de aire
˚C
25
30
HGX 7 · R 134a
20
10
to [˚C]
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
+10
+15
Nota
to = Temperatura de evaporação [˚C]
tc = Temperatura de condensação [˚C]
∆toh = Superaquecimento na sucção
toh = Temperatura do gás de sucção [˚C]
Notation
to = Evaporation temperature [˚C]
tc = Condensing temperature [˚C]
∆toh = Suction gas superheat [K]
toh = Suction gas temperature [˚C]
Notación
to = Temperatura de evaporación [˚C]
tc = Temperatura de condensación [˚C]
∆toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K]
toh = Temperatura del gas de succión [˚C]
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é
necessário resfriamento adicional
Suction gas temperature less than 25 ºC or
additional cooling required
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se
requiere enfriamiento adicional
24
R-134a
Dados sobre capacidade
Capacity data
Datos de capacidad
HAX 3
HGX 3. . . S
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C
Sub-resfriamento: 0 K
Liquid subcooling: 0 K
Subenfriamiento del líquido: 0 K
Tipo/Type/Tipo
HAX 3/155-4
.
Vth
[m 3/h]
16,3
tc
[°C]
30
40
50
HGX 3/155-4S
16,3
30
40
50
HAX 3/190-4
20,0
30
40
50
HGX 3/190-4S
20,0
30
40
50
HAX 3/235-4
24,4
30
40
50
HGX 3/235-4S
24,4
30
40
50
HAX 3/275-4
28,9
30
40
50
HGX 3/275-4S
28,9
30
40
50
.
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
I
to [°C]
+ 10
13,45
2,35
5,48
12,20
2,75
5,95
10,70
3,15
6,41
13,35
2,50
5,63
12,00
2,80
5,98
10,40
3,10
6,36
16,45
2,90
7,65
14,95
3,40
8,17
13,10
3,85
8,68
16,35
3,05
7,82
14,70
3,45
8,20
12,75
3,80
8,62
20,40
3,55
8,35
18,45
4,20
9,06
16,20
4,80
9,77
20,20
3,75
8,58
18,20
4,25
9,11
15,75
4,70
9,69
23,90
4,15
11,39
21,60
4,90
12,10
18,95
5,60
12,81
23,60
4,40
11,62
21,30
4,95
12,15
18,45
5,55
12,73
+5
11,25
2,25
5,37
10,20
2,65
5,80
8,90
3,00
6,20
11,05
2,30
5,44
9,90
2,60
5,74
8,55
2,85
6,04
13,80
2,75
7,53
12,50
3,25
8,00
10,95
3,65
8,45
13,55
2,85
7,61
12,15
3,15
7,93
10,50
3,50
8,27
17,05
3,40
8,19
15,45
4,00
8,83
13,50
4,50
9,44
16,75
3,50
8,29
15,05
3,90
8,74
13,00
4,30
9,20
20,00
4,00
11,23
18,10
4,70
11,87
15,85
5,30
12,48
19,60
4,10
11,33
17,60
4,60
11,78
15,20
5,05
12,24
0
9,35
2,15
5,26
8,45
2,50
5,64
7,40
2,80
5,98
9,05
2,15
5,27
8,10
2,40
5,51
7,00
2,60
5,75
11,45
2,65
7,41
10,40
3,05
7,83
9,05
3,40
8,20
11,05
2,65
7,42
9,95
2,90
7,69
8,55
3,20
7,95
14,20
3,25
8,03
12,85
3,80
8,59
11,20
4,25
9,10
13,70
3,25
8,04
12,30
3,60
8,40
10,60
3,95
8,76
16,60
3,80
11,07
15,00
4,45
11,63
13,10
4,95
12,14
16,05
3,85
11,08
14,40
4,25
11,44
12,40
4,60
11,80
–5
7,70
2,05
5,15
6,95
2,35
5,47
6,05
2,60
5,74
7,30
2,00
5,11
6,55
2,20
5,30
5,65
2,35
5,48
9,40
2,50
7,29
8,50
2,90
7,64
7,40
3,15
7,94
8,95
2,45
7,25
8,00
2,70
7,46
6,90
2,90
7,65
11,65
3,10
7,86
10,55
3,55
8,34
9,15
3,90
8,74
11,05
3,05
7,81
9,90
3,30
8,09
8,55
3,55
8,35
13,65
3,60
10,90
12,35
4,15
11,38
10,75
4,60
11,78
12,95
3,55
10,85
11,60
3,90
11,13
10,00
4,20
11,39
– 10
6,25
1,90
5,02
5,65
2,20
5,29
4,90
2,35
5,49
5,80
1,85
4,96
5,20
2,00
5,11
4,45
2,10
5,22
7,65
2,35
7,16
6,90
2,65
7,45
6,00
2,90
7,66
7,10
2,30
7,09
6,35
2,45
7,25
5,45
2,60
7,37
9,45
2,90
7,68
8,55
3,30
8,07
7,40
3,60
8,36
8,80
2,80
7,59
7,85
3,05
7,80
6,75
3,20
7,97
11,05
3,40
10,71
10,00
3,85
11,11
8,70
4,20
11,40
10,30
3,30
10,63
9,20
3,55
10,84
7,90
3,75
11,01
– 15
5,00
1,80
4,89
4,50
2,00
5,09
3,90
2,10
5,22
4,50
1,70
4,82
4,05
1,80
4,92
3,45
1,85
4,98
6,10
2,20
7,01
5,50
2,45
7,23
4,80
2,60
7,37
5,55
2,10
6,94
4,95
2,20
7,04
4,25
2,30
7,11
7,55
2,70
7,48
6,80
3,00
7,78
5,90
3,20
7,96
6,85
2,60
7,38
6,10
2,75
7,52
5,25
2,85
7,61
8,85
3,15
10,51
8,00
3,55
10,82
6,90
3,75
11,00
8,00
3,05
10,42
7,15
3,20
10,56
6,15
3,30
10,65
– 20
3,90
1,60
4,74
3,50
1,75
4,88
3,05
1,85
4,93
3,40
1,55
4,68
3,05
1,60
4,73
2,65
1,65
4,74
4,80
2,00
6,85
4,30
2,15
7,00
3,75
2,25
7,06
4,20
1,90
6,79
3,75
2,00
6,85
3,20
2,00
6,85
5,90
2,45
7,25
5,35
2,70
7,46
4,60
2,75
7,54
5,20
2,35
7,18
4,65
2,45
7,25
4,00
2,45
7,26
6,95
2,90
10,29
6,25
3,15
10,50
5,40
3,25
10,58
6,05
2,80
10,21
5,40
2,90
10,29
4,65
2,90
10,30
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
– 25
3,00
1,45
4,57
2,65
1,55
4,65
2,30
1,50
4,63
– 30
2,20
1,25
4,38
1,95
1,25
4,40
1,65
1,15
4,31
3,65
1,75
6,67
3,25
1,85
6,75
2,80
1,85
6,73
2,65
1,50
6,47
2,35
1,55
6,49
2,00
1,40
6,40
4,50
2,20
7,01
4,05
2,30
7,13
3,50
2,30
7,10
3,30
1,85
6,74
2,95
1,90
6,77
2,50
1,75
6,65
5,30
2,55
10,04
4,75
2,70
10,16
4,10
2,70
10,13
3,85
2,20
9,77
3,40
2,20
9,80
2,95
2,05
9,68
– 35
– 40
– 45
25
HAX 3
HGX 3 . . . S
R-134a
Dados sobre capacidade
Capacity data
Datos de capacidad
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
Tipo/Type/Tipo
HAX 3/325-4
.
V3th
[m /h]
34,0
tc
[°C]
30
40
50
HGX 3/325-4S
34,0
30
40
50
.
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
I
to [°C]
+ 10
28,10
4,95
12,11
25,60
5,80
13,03
22,40
6,60
13,94
27,90
5,20
12,41
25,10
5,85
13,09
21,80
6,55
13,84
.
+5
23,60
4,70
11,91
21,40
5,55
12,74
18,70
6,25
13,52
23,10
4,85
12,05
20,80
5,40
12,62
17,95
6,00
13,22
0
19,60
4,50
11,70
17,75
5,25
12,43
15,50
5,85
13,08
18,95
4,55
11,72
17,00
5,00
12,18
14,65
5,45
12,65
–5
16,10
4,30
11,49
14,55
4,90
12,11
12,70
5,40
12,62
15,30
4,20
11,42
17,70
4,60
11,79
11,80
4,95
12,12
– 10
13,10
4,00
11,25
11,80
4,55
11,76
10,25
4,95
12,14
12,15
3,90
11,14
10,90
4,20
11,41
9,35
4,45
11,63
– 15
10,45
3,75
11,00
9,45
4,15
11,38
8,15
4,40
11,62
9,45
3,60
10,87
8,45
3,80
11,05
7,25
3,95
11,17
– 20
8,20
3,40
10,71
7,35
3,70
10,98
6,35
3,85
11,08
7,20
3,30
10,61
6,40
3,40
10,71
5,50
3,40
10,72
.
– 25
6,25
3,00
10,40
5,60
3,20
10,55
4,80
3,15
10,51
– 30
4,60
2,60
10,06
4,05
2,60
10,09
3,45
2,40
9,94
– 35
– 40
– 45
.
V. th = Caudal teórico en m3/h
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h
V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h
Q o = Refrigerating capacity in kW
Pkl = Power consumption in kW
I = Current consumption in A
tc = Condensing temperature in ºC
to = Evaporation temperature in ºC
Suction gas temperature less than 25 ºC or additional
cooling required
Q o = Capacidad frigorífica en kW
Pkl = Consumo de energía en kW
l = Consumo de corriente en A
tc = Temperatura de condensación en ºC
to = Temperatura de evaporación en ºC
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se
requiere enfriamento adicional.
Para maiores dados sobre capacidade, consulte o
software VAP da BOCK (http://www.bock.de)
For further capacity data see BOCK software VAP
(http://www.bock.de)
Para mas datos de capacidad ver el programa
BOCK VAP (http://www.bock.de)
Q o = Capacidade de refrigeração em kW
Pkl = Consumo em kW
I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V)
tc = Temperatura de condensação em ºC
to = Temperatura de evaporação em ºC
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é
necessário resfriamento adicional
26
R-134a
Dados sobre capacidade
Capacity data
Datos de capacidad
HAX 4
HGX 4. . . S
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C
Sub-resfriamento: 0 K
Liquid subcooling: 0 K
Subenfriamiento del líquido: 0 K
Tipo/Type/Tipo
HAX 4/385-4
.
Vth
[m 3/h]
40,2
tc
[°C]
30
40
50
HGX 4/385-4S
40,2
30
40
50
HAX 4/465-4
48,6
30
40
50
HGX 4/465-4S
48,6
30
40
50
HAX 4/555-4
57,8
30
40
50
HGX 4/555-4S
57,8
30
40
50
HAX 4/650-4
67,9
30
40
50
HGX 4/650-4S
67,9
30
40
50
.
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
I
to [°C]
+ 10
33,40
5,85
14,88
30,30
6,90
16,06
26,60
7,85
17,21
33,00
6,20
15,27
29,70
6,95
16,14
25,80
7,75
17,08
40,30
7,05
16,26
36,50
8,30
17,80
32,00
9,45
19,30
39,90
7,50
16,77
35,90
8,40
17,91
31,10
9,35
19,13
48,10
8,40
20,80
43,60
9,90
22,50
38,30
11,30
24,20
47,60
8,95
21,30
42,80
10,05
22,60
37,10
11,15
24,00
56,30
9,85
22,40
51,10
11,60
24,60
44,80
13,25
26,70
55,80
10,45
23,10
50,10
11,75
24,70
43,50
13,05
26,50
+5
27,90
5,60
14,61
25,40
6,55
15,68
22,10
7,40
16,68
27,40
5,75
14,78
24,60
6,40
15,53
21,20
7,10
16,30
33,80
6,75
15,91
30,60
7,90
17,30
26,80
8,95
18,61
33,00
6,95
16,14
29,60
7,75
17,11
25,60
8,55
18,11
40,30
8,05
20,40
36,50
9,45
21,90
31,90
10,70
23,40
39,50
8,30
20,60
35,40
9,25
21,70
30,60
10,20
22,80
47,20
9,45
21,90
42,80
11,05
23,90
37,40
12,50
25,70
46,20
9,70
22,30
41,50
10,85
23,60
35,80
11,95
25,00
0
23,30
5,35
14,34
21,10
6,20
15,28
18,35
6,95
16,12
22,40
5,35
14,35
20,10
5,90
14,97
17,30
6,45
15,57
28,10
6,45
15,56
25,40
7,50
16,79
22,10
8,40
17,88
27,10
6,45
15,58
24,30
7,15
16,38
20,90
7,80
17,17
33,50
7,70
19,99
30,30
8,95
21,40
26,40
10,00
22,60
32,30
7,70
20,00
28,90
8,55
20,90
24,90
9,30
21,80
39,30
9,00
21,40
35,50
10,50
23,20
30,90
11,70
24,70
37,90
9,05
21,50
33,90
10,00
22,60
29,10
10,90
23,70
–5
19,10
5,05
14,05
17,25
5,85
14,86
15,00
6,45
15,53
18,10
4,95
13,95
16,20
5,45
14,45
13,90
5,85
14,90
23,10
6,10
15,19
20,90
7,05
16,24
18,15
7,75
17,11
21,90
6,00
15,06
19,55
6,55
15,70
16,80
7,10
16,29
27,50
7,30
19,57
24,90
8,40
20,80
21,60
9,25
21,70
26,10
7,15
19,43
23,40
7,85
20,10
20,10
8,45
20,80
32,30
8,55
20,90
29,10
9,85
22,40
25,40
10,85
23,60
30,60
8,40
20,70
27,40
9,20
21,60
23,40
9,90
22,50
– 10
15,50
4,75
13,74
14,00
5,40
14,41
12,15
5,85
14,90
14,40
4,60
13,58
12,85
4,95
13,95
11,00
5,25
14,26
18,70
5,75
14,78
16,90
6,55
15,65
14,70
7,10
16,29
17,40
5,55
14,58
15,55
6,00
15,06
13,30
6,35
15,45
22,40
6,85
19,12
20,20
7,80
20,10
17,50
8,45
20,80
20,80
6,65
18,89
18,55
7,15
19,43
15,90
7,60
19,87
26,10
8,05
20,40
23,60
9,15
21,60
20,50
9,90
22,50
24,40
7,80
20,10
21,80
8,40
20,70
18,60
8,90
21,30
– 15
12,40
4,40
13,40
11,15
4,95
13,92
9,70
5,25
14,23
11,25
4,25
13,22
10,05
4,50
13,48
8,60
4,65
13,64
14,95
5,35
14,34
13,50
5,95
15,01
11,70
6,35
15,42
13,60
5,15
14,11
12,10
5,45
14,44
10,35
5,65
14,66
17,85
6,40
18,63
16,10
7,10
19,38
13,95
7,55
19,83
16,20
6,10
18,38
14,45
6,50
18,75
12,35
6,75
18,98
20,90
7,45
19,74
18,85
8,35
20,70
16,35
8,85
21,20
19,00
7,15
19,43
16,95
7,60
19,89
14,50
7,90
20,20
– 20
9,70
4,05
13,02
8,75
4,40
13,38
7,55
4,55
13,51
8,55
3,90
12,87
7,60
4,05
13,01
6,50
4,05
13,04
11,70
4,85
13,85
10,55
5,30
14,31
9,10
5,50
14,48
10,35
4,70
13,66
9,20
4,85
13,84
7,90
4,90
13,88
14,00
5,80
18,08
12,60
6,35
18,60
10,90
6,55
18,79
12,35
5,60
17,87
10,95
5,80
18,08
9,40
5,85
18,12
16,35
6,80
19,06
14,75
7,45
19,71
12,75
7,65
19,94
14,45
6,55
18,80
12,85
6,80
19,05
11,00
6,85
19,11
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
– 25
7,40
3,60
12,59
6,60
3,80
12,79
5,70
3,75
12,75
– 30
5,40
3,05
12,11
4,80
3,10
12,16
4,10
5,85
11,95
8,95
4,30
13,30
8,00
4,60
13,56
6,90
4,50
13,50
6,55
3,70
12,69
5,80
3,75
12,75
4,95
3,45
12,48
10,65
5,15
17,47
9,55
5,45
17,76
8,25
5,40
17,69
7,80
4,40
16,80
6,90
4,45
16,86
5,90
4,10
16,56
12,50
6,05
18,30
11,20
6,40
18,66
9,65
6,30
18,58
9,15
5,15
17,47
8,10
5,25
17,54
6,90
4,85
17,17
– 35
– 40
– 45
27
HAX 5
HGX 5 . . . S
R-134a
Dados sobre capacidade
Capacity data
Datos de capacidad
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C
Sub-resfriamento: 0 K
Liquid subcooling: 0 K
Subenfriamiento del líquido: 0 K
Tipo/Type/Tipo
HAX 5/725-4
.
Vth
[m 3/h]
75,5
tc
[°C]
30
40
50
HGX 5/725-4S
75,5
30
40
50
HAX 5/830-4
86,6
30
40
50
HGX 5/830-4S
86,6
30
40
50
HAX 5/945-4
98,6
30
40
50
HGX 5/945-4S
98,6
30
40
50
.
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
I
to [°C]
+ 10
62,80
11,00
23,80
57,00
12,95
26,30
50,00
14,75
28,80
62,10
11,65
24,60
55,90
13,10
26,50
48,50
14,55
28,60
71,90
12,60
33,40
65,30
14,85
35,70
57,20
16,90
38,00
71,20
13,35
34,10
64,00
15,00
35,80
55,50
16,65
37,70
81,00
15,20
36,10
72,80
17,05
38,20
63,20
19,00
40,50
.
+5
52,60
10,55
23,20
47,80
12,35
25,50
41,70
13,95
27,70
51,50
10,85
23,60
46,20
12,10
25,20
40,00
13,35
26,90
60,30
12,05
32,90
54,60
14,15
34,90
47,80
15,95
36,90
59,00
12,40
33,20
52,90
13,85
34,60
45,70
15,25
36,10
68,70
13,75
34,50
0
43,80
10,05
22,70
39,60
11,70
24,70
34,50
13,05
26,50
42,20
10,10
22,70
37,80
11,15
24,00
32,50
12,15
25,30
50,10
11,50
32,40
45,40
13,40
34,20
39,50
14,95
35,80
48,30
11,55
32,40
43,30
12,75
33,60
37,30
13,95
34,70
57,00
13,10
33,90
51,60
15,25
36,10
67,20
14,15
34,90
60,30
15,75
36,70
52,00
17,40
38,60
55,00
13,15
33,90
49,30
14,55
35,40
42,40
15,85
36,80
–5
36,00
9,55
22,00
32,50
11,00
23,80
28,30
12,10
25,20
34,10
9,35
21,80
30,50
10,25
22,90
26,20
11,05
23,90
41,10
10,90
31,80
37,20
12,55
33,40
32,40
13,85
34,60
39,00
10,70
31,70
34,90
11,75
32,60
29,90
12,65
33,40
46,90
12,45
33,20
42,40
14,30
35,10
36,90
15,80
36,70
44,50
12,20
33,00
39,80
13,35
34,10
34,10
14,40
35,20
– 10
29,10
8,95
21,40
26,40
10,20
22,80
22,90
11,05
23,90
27,10
8,70
21,10
24,30
9,35
21,80
20,80
9,90
22,50
33,40
10,25
31,30
30,10
11,65
32,50
26,20
12,65
33,40
31,10
9,95
31,00
27,80
10,70
31,70
23,80
11,35
32,20
38,00
11,70
32,50
34,40
13,30
34,10
29,90
14,40
35,20
35,40
11,30
32,20
31,60
12,20
33,00
27,10
12,90
33,70
– 15
23,30
8,35
20,70
21,10
9,30
21,80
18,25
9,85
22,40
21,20
8,00
20,30
18,90
8,50
20,80
16,15
8,80
21,20
26,70
9,55
30,70
24,10
10,65
31,60
20,90
11,30
32,20
24,30
9,15
30,40
21,60
9,70
30,80
18,50
10,05
31,10
30,40
10,85
31,80
27,40
12,10
32,90
23,80
12,85
33,60
27,60
10,40
31,40
24,60
11,05
32,00
21,10
11,45
32,30
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
– 20
18,25
7,60
19,87
16,45
8,30
20,60
14,20
8,55
20,90
16,10
7,30
19,57
14,35
7,60
19,87
12,30
7,65
19,93
20,90
8,70
30,00
18,80
9,50
30,60
16,30
9,80
30,90
18,45
8,35
29,80
16,40
8,70
30,00
14,05
8,75
30,10
23,80
9,90
31,00
21,40
10,80
31,70
18,55
11,15
32,00
21,00
9,50
30,70
18,70
9,90
31,00
16,00
9,95
31,00
.
– 25
13,95
6,75
18,99
12,45
7,15
19,41
10,75
7,05
19,31
– 30
10,20
5,75
18,02
9,05
5,85
18,11
7,70
5,40
17,68
15,95
7,70
29,30
14,30
8,20
29,60
12,30
8,10
29,60
11,70
6,60
28,50
10,35
6,70
28,60
8,85
6,15
28,30
18,15
8,80
30,10
16,25
9,30
30,50
14,00
9,20
30,40
13,30
7,50
29,10
11,75
7,60
29,20
10,05
7,00
28,80
– 35
– 40
– 45
.
V. th = Caudal teórico en m3/h
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h
V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h
Q o = Refrigerating capacity in kW
Pkl = Power consumption in kW
I = Current consumption in A
tc = Condensing temperature in ºC
to = Evaporation temperature in ºC
Suction gas temperature less than 25 ºC or additional
cooling required
Q o = Capacidad frigorífica en kW
Pkl = Consumo de energía en kW
l = Consumo de corriente en A
tc = Temperatura de condensación en ºC
to = Temperatura de evaporación en ºC
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se
requiere enfriamento adicional.
Para maiores dados sobre capacidade, consulte o
software VAP da BOCK (http://www.bock.de)
For further capacity data see BOCK software VAP
(http://www.bock.de)
Para mas datos de capacidad ver el programa
BOCK VAP (http://www.bock.de)
Q o = Capacidade de refrigeração em kW
Pkl = Consumo em kW
I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V)
tc = Temperatura de condensação em ºC
to = Temperatura de evaporação em ºC
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é
necessário resfriamento adicional
28
R-134a
Dados sobre capacidade
Capacity data
Datos de capacidad
HAX 6
HGX 6 … S
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C
Sub-resfriamento: 0 K
Liquid subcooling: 0 K
Subenfriamiento del líquido: 0 K
.
Vth
[m 3/h]
HAX 6/1080-4 112,4
Tipo/Type/Tipo
tc
[°C]
30
40
50
HGX 6/1080-4S 112,4
30
40
50
HAX 6/1240-4
129,1
30
40
50
HGX 6/1240-4S 129,1
30
40
50
HAX 6/1410-4
146,9
30
40
50
HGX 6/1410-4S 146,9
30
40
50
.
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
I
to [°C]
+ 10
92,70
17,30
35,20
83,40
19,45
38,00
72,30
21,60
41,10
106,60
19,90
62,40
96,00
22,40
64,60
83,20
24,90
67,10
121,30
22,60
64,90
109,20
25,40
67,60
94,50
28,40
70,60
.
+5
78,30
15,70
33,10
0
65,10
14,95
32,20
58,90
17,40
35,30
76,70
16,10
33,60
69,00
17,95
36,00
59,50
19,80
38,50
62,80
15,00
32,30
56,40
16,55
34,20
48,50
18,05
36,20
74,80
17,15
35,00
88,30
18,55
61,20
79,30
20,70
63,10
68,50
22,80
65,00
100,40
21,10
63,50
90,30
23,50
65,70
78,00
25,90
68,10
72,30
17,25
60,20
64,80
19,05
61,70
55,90
20,80
63,20
82,20
19,65
62,20
73,80
21,70
64,00
63,50
23,60
65,80
–5
53,50
14,20
31,30
48,40
16,35
33,90
42,00
18,05
36,10
50,70
13,95
31,00
45,50
15,25
32,50
39,10
16,35
34,00
61,50
16,30
33,90
55,50
18,75
27,10
58,40
16,05
59,20
52,30
17,55
60,40
45,00
18,85
61,50
66,30
18,25
61,00
59,50
19,95
62,40
51,10
21,40
63,80
– 10
43,50
13,35
30,30
39,20
15,15
32,50
34,00
16,45
34,10
40,30
12,95
29,80
36,00
13,90
30,90
31,00
14,70
31,90
49,90
15,30
32,70
45,00
17,40
35,30
39,00
18,90
37,30
46,40
14,90
58,30
41,50
16,00
59,20
35,70
16,90
59,90
56,80
17,40
35,30
– 15
34,80
12,40
29,10
31,30
13,85
30,90
27,10
14,70
31,90
31,40
11,90
28,60
28,10
12,60
29,40
24,10
13,00
29,90
39,90
14,20
31,30
36,00
15,90
33,40
31,10
16,90
34,60
36,10
13,70
57,40
32,30
14,50
58,00
27,80
15,00
58,40
45,50
16,10
33,70
40,90
18,05
36,10
52,70
16,90
59,90
47,20
18,20
61,00
40,50
19,20
61,80
41,00
15,60
58,90
36,70
16,50
59,60
31,60
17,05
60,00
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
– 20
27,30
11,30
27,90
24,50
12,35
29,10
21,10
12,75
29,50
23,80
10,90
27,40
21,20
11,25
27,90
18,25
11,35
27,90
31,30
12,95
29,80
28,10
14,20
31,30
24,30
14,65
31,80
27,40
12,50
56,60
24,40
12,95
56,90
21,10
13,05
56,90
35,70
14,70
31,90
32,00
16,10
33,60
27,40
16,70
34,40
31,10
14,25
57,80
27,80
14,75
58,20
23,90
14,80
58,30
.
– 25
20,80
10,05
26,50
18,60
10,65
27,20
16,00
10,50
27,00
– 30
15,25
8,55
25,00
13,55
8,70
25,10
11,55
8,00
24,40
23,90
11,50
28,20
21,40
12,25
29,00
18,40
12,10
28,80
17,50
9,85
26,30
15,55
10,00
26,50
13,30
9,20
25,60
27,40
13,05
29,90
24,40
13,85
30,90
20,90
13,80
30,80
20,10
11,15
27,70
17,90
11,35
28,00
15,20
10,55
27,10
– 35
– 40
– 45
.
V. th = Caudal teórico en m3/h
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h
V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h
Q o = Refrigerating capacity in kW
Pkl = Power consumption in kW
I = Current consumption in A
tc = Condensing temperature in ºC
to = Evaporation temperature in ºC
Suction gas temperature less than 25 ºC or additional
cooling required
Q o = Capacidad frigorífica en kW
Pkl = Consumo de energía en kW
l = Consumo de corriente en A
tc = Temperatura de condensación en ºC
to = Temperatura de evaporación en ºC
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se
requiere enfriamento adicional.
Para maiores dados sobre capacidade, consulte o
software VAP da BOCK (http://www.bock.de)
For further capacity data see BOCK software VAP
(http://www.bock.de)
Para mas datos de capacidad ver el programa
BOCK VAP (http://www.bock.de)
Q o = Capacidade de refrigeração em kW
Pkl = Consumo em kW
I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V)
tc = Temperatura de condensação em ºC
to = Temperatura de evaporação em ºC
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é
necessário resfriamento adicional
29
HGX 7
R-134a
Dados sobre capacidade
Capacity data
Datos de capacidad
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C
Sub-resfriamento: 0 K
Liquid subcooling: 0 K
Subenfriamiento del líquido: 0 K
Tipo/Type/Tipo
HGX7/1620-4
.
Vth
[m 3/h]
168.8
tc
[°C]
30
40
50
HGX7/1860-4S 193,7
30
40
50
HGX7/2110-4
220,4
30
40
50
.
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
I
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
to [°C]
+ 10
131,50
20,15
+5
109,00
20,30
0
89,45
20,30
–5
72,60
19,85
– 10
58,20
17,60
– 15
46,00
16,05
– 20
35,75
14,35
– 25
27,15
12,60
– 30
19,95
10,90
117,65
25,20
97,10
24,50
79,35
23,25
64,05
21,65
51,05
19,80
40,05
17,75
30,75
15,65
22,90
13,60
16,30
11,75
103,45
29,80
84,90
28,25
68,95
26,30
55,30
24,10
43,70
21,70
33,90
19,25
25,60
16,80
18,60
14,55
12,60
12,50
150,95
23,15
125,10
23,30
102,65
22,80
83,35
21,70
66,85
20,25
52,85
18,45
41,05
16,45
31,15
14,45
22,90
12,50
135,10
28,95
111,50
28,10
91,05
26,70
73,55
24,85
58,60
22,70
45,95
20,40
35,30
18,00
26,30
15,65
18,70
13,45
118,75
34,20
97,45
32,45
79,15
30,20
63,45
27,65
50,15
24,90
38,90
22,10
24,40
19,30
21,35
16,70
14,45
14,35
171,75
26,35
142,35
26,50
116,80
25,95
94,80
24,70
76,05
23,00
60,10
21,00
46,70
18,75
35,45
16,45
26,05
14,25
153,70
32,95
126,85
32,00
103,60
30,40
83,70
28,30
66,70
25,85
52,30
23,20
40,15
20,45
29,95
17,80
21,30
15,30
135,10
38,90
110,90
36,90
90,05
34,35
72,20
31,45
57,05
28,35
44,25
25,10
33,45
21,95
24,30
19,00
16,45
16,35
– 35
– 40
– 45
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h
V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h
Q o = Refrigerating capacity in kW
Pkl = Power consumption in kW
I = Current consumption in A
tc = Condensing temperature in ºC
to = Evaporation temperature in ºC
Suction gas temperature less than 25 ºC or additional
cooling required
.
V. th = Caudal teórico en m3/h
Q o = Capacidad frigorífica en kW
Pkl = Consumo de energía en kW
l = Consumo de corriente en A
tc = Temperatura de condensación en ºC
to = Temperatura de evaporación en ºC
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se
requiere enfriamento adicional.
Para maiores dados sobre capacidade, consulte o
software VAP da BOCK (http://www.bock.de)
For further capacity data see BOCK software VAP
(http://www.bock.de)
Para mas datos de capacidad ver el programa
BOCK VAP (http://www.bock.de)
.
Q o = Capacidade de refrigeração em kW
Pkl = Consumo em kW
I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V)
tc = Temperatura de condensação em ºC
to = Temperatura de evaporação em ºC
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é
necessário resfriamento adicional
30
.
Dados sobre capacidade
Capacity data
Datos de capacidad
R-404A
R-507
HAX · HGX
Dados sobre capacidade R-404A
Capacity data R-404A
Datos de capacidad R-404A
Página/Page/Página
Limites de aplicação
Limits of application
Límites de aplicación
·
Capacidade de refrigeração Qo em kW
Consumo Pkl em kW
Corrente elétrica I em A
·
Refrigerating capacity Qo in kW
Power consumption Pkl in kW
Current consumption I in A
HAX 3 . . . HAX 6
HGX 3 . . . HGX 6
HGX 7
33
34
35
HAX 3 · HGX 3 . . . S
36/37
HAX 4 · HGX 4 . . . S
HAX 5 · HGX 5 . . . S
HAX 6 · HGX 6 . . . S
HGX7 . . . . .. . .. . S
38
39
40
41
·
Capacidad frigorífica Qo en kW
Consumo de energía Pkl en kW
Consumo de corriente I en A
31
HAX 3 … HAX 6
R-404A
R-507
Limites de aplicação
Limits of application
Límites de aplicación
L Baixa temperatura
Deep-freeze range
Rango de congelado
tc [˚C]
L
55
50
∆ toh 20 K
M
HAX 3/190-4
˚C
10
to [˚C]
-45
-40
-35
-30
-25
HAX 3/235-4
HAX 3 · R-404A
20
HAX 3/275-4
30
HAX 3/325-4
40
-20
-15
-10
HAX 3/155-4
25
toh +
-5
M Média temperatura
Normal range
Rango normal
Nota
to = Temperatura de evaporação [˚C]
tc = Temperatura de condensação [˚C]
∆toh = Superaquecimento na sucção
toh = Temperatura do gás de sucção [˚C]
Notation
to = Evaporation temperature [˚C]
tc = Condensing temperature [˚C]
∆toh = Suction gas superheat [K]
toh = Suction gas temperature [˚C]
tc [˚C]
L
M
∆ toh 20 K
55
50
2
toh +
Notación
to = Temperatura de evaporación [˚C]
tc = Temperatura de condensación [˚C]
∆toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K]
toh = Temperatura del gas de succión [˚C]
5 ˚C
40
30
HAX 4 · R-404A
20
10
to [˚C]
-45
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é
necessário resfriamento adicional
Suction gas temperature less than 25 ºC or
additional cooling required
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se
requiere enfriamiento adicional
tc [˚C]
L
55
50
∆ toh 20 K
M
toh +
25 ˚C
HA
X5
/72
5-4
40
30
HA
X5
/94
54
HAX 5 · R-404A
HA
X5
/83
0-4
20
10
to [˚C]
-45
-40
tc [˚C]
L
55
50
∆ toh 20 K
+
toh
40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
M
˚C
25
HAX 6 · R-404A
-4
10
/14
X6
HA
30
HA
X
6/
12
40
-4
HA
X6
/10
20
-4
20
10
to [˚C]
32
-45
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
R-404A
R-507
Limites de aplicação
Limits of application
Límites de aplicación
HGX 3 … HGX 6
L Baixa temperatura
Deep-freeze range
Rango de congelado
tc [˚C]
L
M
55
50
∆
20
K
+ 25
˚C
toh
H
M Média temperatura
Normal range
Rango normal
40
30
toh
H Ar condicionado
Air conditioning
Acondicionamiento de aire
HGX 3 · R-404A
20
10
to [˚C]
-45
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
Nota
to = Temperatura de evaporação [˚C]
tc = Temperatura de condensação [˚C]
∆toh = Superaquecimento sucção
toh = Temperatura do gás de sucção [˚C]
HGX
HGX-S
tc [˚C]
L
M
55
50
h 20
Notation
to = Evaporation temperature [˚C]
tc = Condensing temperature [˚C]
∆toh = Suction gas superheat [K]
toh = Suction gas temperature [˚C]
H
K
∆ to
40
toh
5 ˚C
+2
30
HGX 4 · R-404A
20
10
to [˚C]
-45
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
HGX
HGX-S
Notación
to = Temperatura de evaporación [˚C]
tc = Temperatura de condensación [˚C]
∆toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K]
toh = Temperatura del gas de succión [˚C]
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é
necessário resfriamento adicional
Suction gas temperature less than 25 ºC or
additional cooling required
tc [˚C]
L
M
55
50
h 20
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se
requiere enfriamiento adicional
H
K
∆ to
40
toh
5 ˚C
+2
30
HGX 5 · R-404A
20
10
to [˚C]
-45
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
±0
+5
HGX
HGX-S
tc [˚C]
L
M
55
50
20
K
+ 25
˚C
oh
∆t
H
40
30
toh
HGX 6 · R-404A
20
10
to [˚C]
-45
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
HGX
HGX-S
33
HGX 7 … S
R-404A
R-507
Limites de aplicação
Limits of application
Límites de aplicación
L Baixa temperatura
Deep-freeze range
Rango de congelado
tc [˚C]
L
M
H
M Média temperatura
Normal range
Rango normal
54
50
20
K
+ 25
toh
˚C
oh
∆t
40
30
H Ar condicionado
Air conditioning
Acondicionamiento de aire
HGX 7 · R-404A
20
10
to [˚C]
-45
tc [˚C]
-40
-35
-30
-25
-20
L
20
K
+ 25
˚C
oh
∆t
30
-10
-5
M
54
50
40
-15
toh
±0
+5
+10
+15
Notation
to = Evaporation temperature [˚C]
tc = Condensing temperature [˚C]
∆toh = Suction gas superheat [K]
toh = Suction gas temperature [˚C]
H
Notación
to = Temperatura de evaporación [˚C]
tc = Temperatura de condensación [˚C]
∆toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K]
toh = Temperatura del gas de succión [˚C]
HGX 7...S · R-404A
20
10
to [˚C]
-45
-40
-35
-30
-25
-20
-15
Nota
to = Temperatura de evaporação [˚C]
tc = Temperatura de condensação [˚C]
∆toh = Superaquecimento sucção
toh = Temperatura do gás de sucção [˚C]
-10
-5
±0
+5
+10
+15
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é
necessário resfriamento adicional
Suction gas temperature less than 25 ºC or
additional cooling required
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se
requiere enfriamiento adicional
34
R-404A
R-507
Dados sobre capacidade
Capacity data
Datos de capacidad
HAX 3
HGX 3 … S
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C
Sub-resfriamento: 0 K
Liquid subcooling: 0 K
Subenfriamiento del líquido: 0 K
Tipo/Type/Tipo
HAX 3/155-4
.
Vth
[m 3/h]
16,3
tc
[°C]
30
40
50
HGX 3/155-4S
16,3
30
40
50
HAX 3/190-4
20,0
30
40
50
HGX 3/190-4S
20,0
30
40
50
HAX 3/235-4
24,4
30
40
50
HGX 3/235-4S
24,4
30
40
50
HAX 3/275-4
28,9
30
40
50
HGX 3/275-4S
28,9
30
40
50
.
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
I
to [°C]
+ 10
+5
0
18,05
3,80
7,24
16,00
4,40
8,09
13,65
5,05
9,02
15,25
3,50
6,86
13,45
4,05
7,60
11,40
4,60
8,39
22,10
4,65
9,60
19,60
5,40
10,56
16,70
6,20
11,61
27,40
5,75
11,03
24,30
6,70
12,34
20,60
7,65
13,76
32,00
6,75
14,08
28,40
7,85
15,41
24,20
8,95
16,88
18,70
4,30
9,18
16,50
5,00
10,01
13,95
5,65
10,90
23,10
5,30
10,45
20,40
6,15
11,58
17,25
7,00
12,79
27,10
6,25
13,49
23,90
7,20
14,64
20,20
8,20
15,89
–5
13,20
3,35
6,67
11,60
3,85
7,33
9,80
4,35
8,00
12,80
3,25
6,52
11,25
3,75
7,15
9,45
4,20
7,81
16,20
4,10
8,97
14,25
4,75
9,70
12,00
5,35
10,47
15,70
3,95
8,80
13,75
4,55
9,51
11,55
5,15
10,25
19,40
4,90
9,93
17,05
5,65
10,89
14,30
6,40
11,90
22,70
5,75
12,97
19,95
6,60
13,95
16,75
7,50
14,97
– 10
11,00
3,10
6,36
9,65
3,55
6,92
8,05
3,95
7,47
10,60
3,00
6,21
9,30
3,40
6,74
7,70
3,80
7,27
13,50
3,80
8,62
11,80
4,35
9,24
9,85
4,85
9,86
13,00
3,65
8,46
11,35
4,20
9,04
9,45
4,70
9,64
16,65
4,70
9,68
14,60
5,40
10,53
12,20
6,00
11,37
16,10
4,55
9,46
14,05
5,20
10,26
11,70
5,80
11,07
18,85
5,30
12,50
16,45
6,05
13,31
13,70
6,80
14,13
– 15
9,05
2,85
6,07
7,90
3,25
6,53
6,55
3,60
6,96
8,70
2,75
5,92
7,55
3,10
6,35
6,25
3,45
6,76
11,10
3,50
8,30
9,70
4,00
8,81
8,00
4,40
9,29
10,65
3,35
8,14
9,25
3,80
8,61
7,65
4,20
9,07
13,75
4,35
9,24
11,95
4,90
9,94
9,90
5,45
10,60
13,20
4,15
9,02
11,45
4,70
9,67
9,45
5,20
10,30
16,05
5,10
12,28
14,00
5,75
12,98
11,65
6,35
13,64
15,45
4,85
12,06
13,40
5,50
12,71
11,05
6,10
13,34
– 20
7,35
2,65
5,79
6,40
2,95
6,15
5,25
3,20
6,47
7,05
2,50
5,65
6,10
2,80
5,98
4,95
3,05
6,28
9,05
3,25
8,00
7,85
3,60
8,40
6,40
3,95
8,75
8,60
3,10
7,84
7,45
3,45
8,21
6,10
3,75
8,54
11,15
4,00
8,82
9,70
4,45
9,37
7,90
4,85
9,86
10,65
3,80
8,61
9,20
4,25
9,11
7,50
4,60
9,56
13,05
4,65
11,86
11,30
5,25
12,41
9,30
5,70
12,90
12,45
4,45
11,65
10,80
4,95
12,15
8,80
5,40
12,61
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
– 25
5,90
2,40
5,53
5,05
2,65
5,79
4,10
2,80
6,00
5,60
2,25
5,39
4,80
2,50
5,63
3,85
2,65
5,82
7,20
2,95
7,70
6,20
3,25
8,00
5,00
3,45
8,22
6,85
2,80
7,56
5,85
3,05
7,82
4,75
3,25
8,03
8,95
3,65
8,42
7,70
4,00
8,83
6,20
4,25
9,14
8,45
3,45
8,22
7,25
3,80
8,58
5,85
4,05
8,87
10,45
4,25
11,46
9,00
4,70
11,87
7,25
5,00
12,18
9,90
4,05
11,26
8,50
4,40
11,62
6,85
4,70
11,91
– 30
4,60
2,15
5,26
3,95
2,30
5,44
3,15
2,40
5,54
4,35
2,05
5,13
3,70
2,20
5,29
2,95
2,25
5,39
5,65
2,65
7,41
4,80
2,85
7,61
3,85
2,95
7,72
5,30
2,50
7,28
4,55
2,65
7,45
3,60
2,80
7,55
7,00
3,25
8,03
5,95
3,50
8,29
4,75
3,65
8,45
6,55
3,05
7,84
5,60
3,30
8,07
4,45
3,45
8,21
8,20
3,80
11,06
6,95
4,10
11,34
5,50
4,30
11,49
7,70
3,60
10,88
6,55
3,85
11,11
5,20
4,05
11,25
– 35
3,50
1,90
4,99
2,95
2,00
5,08
2,30
2,00
5,09
– 40
2,55
1,60
4,72
2,10
1,60
4,74
1,55
1,55
4,66
– 45
1,75
1,30
4,45
1,35
1,25
4,39
0,95
1,05
4,24
4,30
2,30
7,13
3,60
2,45
7,22
2,80
2,45
7,23
3,15
2,00
6,84
2,60
2,00
6,85
1,95
1,90
6,77
2,10
1,60
6,54
1,65
1,50
6,48
1,15
1,30
6,33
5,30
2,85
7,63
4,45
3,00
7,77
3,45
3,00
7,78
3,90
2,45
7,24
3,20
2,45
7,26
2,40
2,35
7,15
2,65
2,00
6,84
2,10
1,90
6,76
1,45
1,60
6,55
6,25
3,35
10,67
5,20
3,50
10,81
4,05
3,55
10,83
4,55
2,85
10,27
3,75
2,90
10,29
2,75
2,75
10,18
3,10
2,30
9,87
2,45
2,20
9,78
1,70
1,90
9,57
35
HAX 3
HGX 3 … S
R-404A
R-507
Dados sobre capacidade
Capacity data
Datos de capacidad
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C
Sub-resfriamento: 0 K
Liquid subcooling: 0 K
Subenfriamiento del líquido: 0 K
Tipo/Type/Tipo
HAX 3/325-4
.
Vth
[m 3/h]
34,0
tc
[°C]
30
40
50
HGX 3/325-4S
34,0
30
40
50
.
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
I
to [°C]
+ 10
.
+5
0
–5
– 10
– 15
37,90
7,95
15,58
33,50
9,25
17,30
28,60
10,55
19,20
32,00
7,35
14,83
28,30
8,50
16,31
23,90
9,70
17,91
26,90
6,80
14,15
23,60
7,85
15,41
19,75
8,85
16,73
22,30
6,25
13,54
19,45
7,15
14,58
16,20
8,00
15,64
18,25
5,75
12,98
15,85
6,50
13,82
13,05
7,20
14,63
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
– 20
15,45
5,55
12,73
13,35
6,15
13,43
11,00
6,70
14,05
14,75
5,25
12,45
12,75
5,85
13,10
10,40
6,40
13,68
.
– 25
12,35
5,00
12,21
10,60
5,55
12,73
8,60
5,90
13,14
11,70
4,75
11,95
10,05
5,25
12,42
8,10
5,60
12,79
– 30
9,65
4,50
11,70
8,20
4,85
12,05
6,50
5,05
12,26
9,10
4,25
11,46
7,75
4,55
11,76
6,15
4,75
11,94
– 35
7,35
3,95
11,20
6,15
4,15
11,38
4,75
4,20
11,40
– 40
5,35
3,40
10,69
4,40
3,40
10,72
3,25
3,25
10,58
– 45
3,65
2,75
10,18
2,90
2,60
10,07
2,00
2,20
9,80
.
V. th = Caudal teórico en m3/h
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h
V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h
Q o = Refrigerating capacity in kW
Pkl = Power consumption in kW
I = Current consumption in A
tc = Condensing temperature in ºC
to = Evaporation temperature in ºC
Suction gas temperature less than 25 ºC or additional
cooling required
Q o = Capacidad frigorífica en kW
Pkl = Consumo de energía en kW
l = Consumo de corriente en A
tc = Temperatura de condensación en ºC
to = Temperatura de evaporación en ºC
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se
requiere enfriamento adicional.
Para maiores dados sobre capacidade, consulte o
software VAP da BOCK (http://www.bock.de)
For further capacity data see BOCK software VAP
(http://www.bock.de)
Para mas datos de capacidad ver el programa
BOCK VAP (http://www.bock.de)
Q o = Capacidade de refrigeração em kW
Pkl = Consumo em kW
I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V)
tc = Temperatura de condensação em ºC
to = Temperatura de evaporação em ºC
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é
necessário resfriamento adicional
36
R-404A
R-507
Dados sobre capacidade
Capacity data
Datos de capacidad
HAX 4
HGX 4 … S
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C
Sub-resfriamento: 0 K
Liquid subcooling: 0 K
Subenfriamiento del líquido: 0 K
Tipo/Type/Tipo
HAX 4/385-4
.
Vth
[m 3/h]
40,2
tc
[°C]
30
40
50
HGX 4/385-4S
40,2
30
40
50
HAX 4/465-4
48,6
30
40
50
HGX 4/465-4S
48,6
30
40
50
HAX 4/555-4
57,8
30
40
50
HGX 4/555-4S
57,8
30
40
50
HAX 4/650-4
67,9
30
40
50
HGX 4/650-4S
67,9
30
40
50
.
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
I
to [°C]
+ 10
+5
0
44,80
9,45
19,25
39,70
10,95
21,40
33,90
12,55
23,70
37,90
8,70
18,32
33,50
10,10
20,10
28,30
11,45
22,10
54,10
11,40
22,00
48,00
13,25
24,70
40,90
15,15
27,70
64,60
13,60
27,20
57,30
15,80
30,30
48,80
18,05
33,80
75,70
15,90
30,50
67,00
18,50
34,50
57,10
21,10
38,80
45,80
10,55
20,80
40,40
12,20
23,10
34,20
13,85
25,70
54,60
12,55
25,80
48,30
14,55
28,50
40,80
16,55
31,40
64,00
14,70
28,80
56,50
17,05
32,20
47,80
19,35
35,90
–5
32,80
8,35
17,84
28,90
9,60
19,47
24,30
10,80
21,10
31,80
8,05
17,47
27,90
9,25
19,04
23,40
10,45
20,70
39,60
10,10
20,10
34,90
11,60
22,30
29,40
13,05
24,50
38,40
9,75
19,65
33,70
11,20
21,70
28,30
12,65
23,80
47,30
12,05
25,10
41,60
13,85
27,50
35,00
15,60
30,00
45,80
11,60
24,60
40,30
13,35
26,90
33,80
15,10
29,30
55,40
14,10
27,90
48,80
16,20
30,90
41,00
18,25
34,10
53,60
13,60
27,20
47,10
15,65
30,10
39,50
17,65
33,20
– 10
27,30
7,75
17,07
23,90
8,85
18,46
20,00
9,85
19,82
26,40
7,45
16,70
23,10
8,50
18,01
19,15
9,50
19,33
33,00
9,35
19,12
28,90
10,65
20,90
24,10
11,90
22,70
31,90
8,95
18,64
27,90
10,25
20,40
23,10
11,45
22,10
39,40
11,15
24,00
34,50
12,70
26,00
28,80
14,20
28,10
38,00
10,70
23,40
33,20
12,25
25,40
27,60
13,70
27,30
46,10
13,05
26,50
40,40
14,90
29,00
33,80
16,65
31,60
44,50
12,55
25,80
38,90
14,30
28,20
32,40
16,00
30,70
– 15
22,50
7,15
16,35
19,65
8,05
17,49
16,25
8,90
18,56
21,60
6,80
15,99
18,80
7,70
17,05
15,50
8,55
18,07
27,20
8,60
18,19
23,70
9,75
19,67
19,60
10,75
21,10
26,10
8,25
17,71
22,70
9,30
19,10
18,70
10,30
20,40
32,50
10,30
22,90
28,30
11,65
24,60
23,40
12,85
26,20
31,10
9,85
22,40
27,10
11,10
24,00
22,30
12,30
25,50
38,00
12,05
25,10
33,10
13,60
27,20
27,40
15,05
29,20
36,50
11,50
24,50
31,70
13,00
26,40
26,10
14,40
28,30
– 20
18,30
6,55
15,67
15,85
7,30
16,57
13,00
7,95
17,35
17,45
6,25
15,31
15,10
6,95
16,14
12,30
7,55
16,88
22,10
7,90
17,29
19,15
8,85
18,46
15,70
9,60
19,49
21,10
7,55
16,83
18,20
8,40
17,91
14,85
9,15
18,88
26,40
9,45
21,90
22,90
10,55
23,20
18,70
11,45
24,40
25,10
9,00
21,40
21,80
10,05
22,60
17,75
10,90
23,70
30,90
11,05
23,90
26,80
12,35
25,50
21,90
13,45
27,00
29,40
10,50
23,20
25,40
11,75
24,70
20,80
12,80
26,10
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
– 25
14,65
5,95
15,00
12,60
6,55
15,67
10,20
7,00
16,18
13,85
5,65
14,66
11,90
6,20
15,27
9,60
6,60
15,75
17,70
7,20
16,42
15,20
7,90
17,29
12,30
8,45
17,96
16,75
6,80
15,98
14,35
7,50
16,77
11,60
8,00
17,39
21,10
8,60
21,00
18,15
9,45
21,90
14,65
10,05
22,70
20,00
8,15
20,50
17,15
8,95
21,30
13,85
9,55
22,00
24,70
10,05
22,60
21,30
11,05
23,90
17,20
11,80
24,80
23,40
9,55
22,00
20,10
10,45
23,10
16,20
11,15
24,00
– 30
11,45
5,35
14,34
9,75
5,75
14,78
7,75
6,00
15,03
10,75
5,05
14,02
9,15
5,40
14,42
7,30
5,65
14,65
13,85
6,45
15,56
11,80
6,95
16,13
9,40
7,25
16,46
13,00
6,10
15,15
11,10
6,55
15,66
8,85
6,80
15,97
16,50
7,70
19,99
14,10
8,30
20,60
11,20
8,65
21,00
15,50
7,25
19,53
13,20
7,80
20,10
10,55
8,10
20,40
19,35
9,00
21,40
16,50
9,70
22,20
13,10
10,10
22,70
18,15
8,50
20,90
15,50
9,15
21,60
12,35
9,50
22,00
– 35
8,70
4,70
13,67
7,35
4,90
13,90
5,70
4,95
13,92
– 40
6,35
4,00
12,99
5,20
4,05
13,02
3,90
3,85
12,82
– 45
4,30
3,25
12,29
3,40
3,10
12,14
2,35
2,65
11,77
10,50
5,65
14,69
8,85
5,95
14,99
6,90
5,95
15,01
7,65
4,85
13,81
6,30
4,85
13,85
4,70
4,65
13,60
5,20
3,95
12,92
4,10
3,70
12,72
2,85
3,20
12,25
12,55
6,75
19,02
10,55
7,10
19,35
8,20
7,10
19,38
9,15
5,75
18,04
7,55
5,80
18,08
5,65
5,50
17,81
6,20
4,70
17,05
4,90
4,45
16,84
3,40
3,85
16,31
14,70
7,95
20,20
12,40
8,30
20,60
9,60
8,35
20,70
10,70
6,75
19,01
8,80
6,80
19,06
6,60
6,45
18,72
7,25
5,50
17,78
5,70
5,20
17,51
3,95
4,50
16,87
37
HAX 5
HGX 5 . . . S
R-404A
R-507
Dados sobre capacidade
Capacity data
Datos de capacidad
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C
Sub-resfriamento: 0 K
Liquid subcooling: 0 K
Subenfriamiento del líquido: 0 K
Tipo/Type/Tipo
HAX 5/725-4
.
Vth
[m 3/h]
75,5
tc
[°C]
30
40
50
HGX 5/725-4S
75,5
30
40
50
HAX 5/830-4
86,6
30
40
50
HGX 5/830-4S
86,6
30
40
50
HAX 5/945-4
86,6
30
40
50
HGX 5/945-4S
86,6
30
40
50
.
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
I
to [°C]
+ 10
.
+5
0
–5
– 10
51,50
14,55
28,50
– 15
42,40
13,45
27,00
37,00
15,20
29,50
84,40
17,75
33,30
74,80
20,60
37,90
63,80
23,60
42,90
71,40
16,40
31,30
63,00
19,00
35,30
53,30
21,60
39,50
59,90
15,15
29,40
52,50
17,45
32,80
44,10
19,70
36,40
49,60
14,00
27,70
43,40
15,95
30,60
36,10
17,85
33,50
40,70
12,85
26,20
35,40
14,55
28,50
29,10
16,05
30,70
96,70
20,40
42,20
85,70
23,60
46,80
73,00
27,00
51,80
110,00
23,10
46,10
97,50
26,90
51,60
83,10
30,80
57,80
81,80
18,80
40,30
72,10
21,80
44,10
61,00
24,80
48,40
93,00
21,40
43,70
82,10
24,80
48,40
69,50
28,10
53,60
68,50
17,35
38,50
60,10
20,00
41,80
50,50
22,60
45,30
78,00
19,75
41,50
68,50
22,80
45,50
57,50
25,70
49,80
56,90
16,00
37,00
49,60
18,30
39,60
41,30
20,40
42,40
64,70
18,25
39,60
56,50
20,80
42,90
47,00
23,30
46,30
46,50
14,70
35,50
40,50
16,65
37,70
33,40
18,40
39,80
53,00
16,75
37,80
46,10
18,95
40,40
38,00
20,90
43,00
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
– 20
34,50
12,35
25,50
29,90
13,75
27,40
24,40
15,00
29,20
32,90
11,75
24,70
28,40
13,10
26,50
23,20
14,25
28,10
39,50
14,10
34,90
– 25
27,60
11,20
24,10
23,80
12,30
25,50
19,15
13,15
26,60
26,10
10,60
23,30
22,40
11,65
24,60
18,10
12,45
25,70
31,60
12,85
33,60
27,10
14,10
34,90
37,60
13,45
34,20
32,50
15,00
35,80
26,60
16,35
37,30
29,90
12,15
33,00
25,60
13,35
34,10
20,70
14,25
35,10
35,90
14,60
35,40
42,90
15,30
36,20
37,00
17,05
38,20
30,20
18,60
40,00
.
34,00
13,85
34,60
29,20
15,20
36,10
23,60
16,25
37,20
– 30
21,60
10,05
22,70
18,40
10,85
23,60
14,60
11,25
24,10
20,30
9,50
22,00
17,25
10,20
22,80
13,75
10,60
23,30
24,70
11,50
32,40
21,10
12,40
33,20
16,75
12,90
33,70
23,20
10,85
31,80
19,75
11,65
32,50
15,75
12,15
33,00
28,10
13,10
33,90
14,15
34,90
– 35
16,40
8,85
21,20
13,80
9,25
21,70
10,70
9,30
21,80
– 40
11,95
7,55
19,82
9,85
7,60
19,88
7,35
7,20
19,48
– 45
8,10
6,10
18,38
6,40
5,80
18,08
4,40
5,00
17,33
18,80
10,10
31,20
15,80
10,60
31,60
12,25
10,65
31,60
13,65
8,65
30,00
11,25
8,70
30,00
8,40
8,25
29,70
9,25
7,00
28,80
7,30
6,65
28,60
5,05
5,70
28,00
21,40
11,50
32,40
17,95
12,10
32,90
13,90
12,15
33,00
15,60
9,85
30,90
12,80
9,90
31,00
9,55
9,40
30,60
10,65
8,00
29,50
8,40
7,55
29,20
5,80
6,45
28,50
26,40
12,35
33,20
22,50
13,30
34,10
17,95
13,85
34,60
.
V. th = Caudal teórico en m3/h
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h
V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h
Q o = Refrigerating capacity in kW
Pkl = Power consumption in kW
I = Current consumption in A
tc = Condensing temperature in ºC
to = Evaporation temperature in ºC
Suction gas temperature less than 25 ºC or additional
cooling required
Q o = Capacidad frigorífica en kW
Pkl = Consumo de energía en kW
l = Consumo de corriente en A
tc = Temperatura de condensación en ºC
to = Temperatura de evaporación en ºC
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se
requiere enfriamento adicional.
Para maiores dados sobre capacidade, consulte o
software VAP da BOCK (http://www.bock.de)
For further capacity data see BOCK software VAP
(http://www.bock.de)
Para mas datos de capacidad ver el programa
BOCK VAP (http://www.bock.de)
Q o = Capacidade de refrigeração em kW
Pkl = Consumo em kW
I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V)
tc = Temperatura de condensação em ºC
to = Temperatura de evaporação em ºC
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é
necessário resfriamento adicional
38
R-404A
R-507
Dados sobre capacidade
Capacity data
Datos de capacidad
HAX 6
HGX 6 … S
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C
Sub-resfriamento: 0 K
Liquid subcooling: 0 K
Subenfriamiento del líquido: 0 K
Tipo/Type/Tipo
HAX 6/1080-4
.
Vth
[m 3/h]
112,4
tc
[°C]
30
40
50
HGX 6/1080-4S 112,4
30
40
50
HAX 6/1240-4
129,1
30
40
50
HGX 6/1240-4S 129,1
30
40
50
HAX 6/1410-4
146,9
30
40
50
HGX 6/1410-4S 146,9
30
40
50
.
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
I
to [°C]
+ 10
.
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
+5
0
–5
– 10
– 15
– 20
51,30
18,35
36,60
– 25
41,00
16,70
34,40
35,30
18,40
36,60
125,80
26,40
48,20
111,50
30,80
54,90
95,00
35,10
62,20
106,30
24,40
45,20
93,80
28,30
51,00
79,40
32,20
57,30
89,20
22,60
42,40
78,30
26,00
47,50
65,70
29,40
52,70
74,00
20,90
39,90
64,70
23,80
44,20
53,80
26,60
48,40
60,60
19,15
37,60
52,70
21,60
41,10
43,50
23,90
44,40
49,00
17,50
35,40
42,40
19,50
38,10
34,50
21,30
40,50
38,90
15,85
33,30
33,40
17,35
35,30
26,90
18,55
36,80
47,00
19,15
37,60
144,30
30,40
72,80
127,90
35,30
78,60
109,00
40,40
85,20
164,20
34,50
77,70
145,40
40,10
84,90
124,00
45,90
93,30
122,10
28,10
70,30
107,80
32,50
75,20
91,20
37,00
80,70
138,80
31,90
74,60
122,50
37,00
80,70
103,70
42,00
87,60
102,30
25,90
68,10
89,90
29,90
72,20
75,40
33,70
76,70
116,40
29,50
71,80
102,20
34,00
76,90
85,80
38,40
82,50
84,90
23,90
66,10
74,20
27,30
69,50
61,70
30,60
73,00
96,50
27,20
69,40
84,30
31,10
73,60
70,20
34,80
77,90
69,50
22,00
64,30
60,50
24,90
67,00
49,90
27,40
69,60
79,10
25,00
67,10
68,80
28,30
70,50
56,70
31,30
73,80
56,20
20,10
62,60
48,60
22,40
64,70
39,60
24,40
66,50
44,60
18,15
60,90
38,40
19,95
62,40
30,90
21,30
63,60
63,90
22,90
65,10
55,30
25,40
67,60
45,10
27,80
69,90
.
50,80
20,60
63,10
43,60
22,70
64,90
35,20
24,20
66,40
– 30
32,10
14,95
32,20
27,40
16,15
33,70
21,70
16,85
34,60
30,20
14,15
31,20
25,80
15,20
32,50
20,50
15,80
33,30
36,90
17,15
35,00
31,30
18,55
36,80
34,60
16,20
59,40
29,60
17,45
60,30
23,60
18,15
60,90
42,00
19,50
38,10
– 35
24,40
13,15
30,10
20,50
13,80
30,80
15,85
13,90
30,90
– 40
17,85
11,25
27,80
14,65
11,35
27,90
10,90
10,75
27,30
– 45
12,15
9,10
25,50
9,60
8.60
25,00
6,65
7,40
23,80
28,00
15,10
32,40
23,40
15,85
33,30
18,10
15,95
33,40
20,40
12,85
29,70
16,75
13,00
29,80
12,45
12,35
29,10
14,00
10,45
27,00
11,05
9,90
26,30
7,65
8,45
24,90
31,90
17,15
35,00
26,60
18,05
36,20
20,60
18,15
36,30
23,20
14,65
31,80
18,95
14,80
32,00
14,00
14,10
31,10
16,05
11,85
28,50
12,70
11,20
27,80
8,75
9,60
26,00
39,50
18,45
61,20
33,60
19,85
62,30
26,80
20,60
63,10
.
V. th = Caudal teórico en m3/h
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h
V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h
Q o = Refrigerating capacity in kW
Pkl = Power consumption in kW
I = Current consumption in A
tc = Condensing temperature in ºC
to = Evaporation temperature in ºC
Suction gas temperature less than 25 ºC or additional
cooling required
Q o = Capacidad frigorífica en kW
Pkl = Consumo de energía en kW
l = Consumo de corriente en A
tc = Temperatura de condensación en ºC
to = Temperatura de evaporación en ºC
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se
requiere enfriamento adicional.
Para maiores dados sobre capacidade, consulte o
software VAP da BOCK (http://www.bock.de)
For further capacity data see BOCK software VAP
(http://www.bock.de)
Para mas datos de capacidad ver el programa
BOCK VAP (http://www.bock.de)
Q o = Capacidade de refrigeração em kW
Pkl = Consumo em kW
I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V)
tc = Temperatura de condensação em ºC
to = Temperatura de evaporação em ºC
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é
necessário resfriamento adicional
39
HGX 7
R-404A
R-507
Dados sobre capacidade
Capacity data
Datos de capacidad
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C
Sub-resfriamento: 0 K
Liquid subcooling: 0 K
Subenfriamiento del líquido: 0 K
.
Vth
[m 3/h]
HGX 7/1410-4S 168,8
Tipo/Type/Tipo
tc
[°C]
30
40
50
HGX 7/1860-4S 193,7
30
40
50
HGX 7/2110-4S 220,4
30
40
50
.
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
.I
Qo
Pkl
I
to [°C]
+ 10
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
+5
179,85
33,60
0
151,35
33,80
–5
126,35
33,20
– 10
104,45
32,00
– 15
85,45
30,20
– 20
69,00
28,00
– 25
54,85
25,50
– 30
42,70
22,80
– 35
32,30
19,95
– 40
23,30
17,15
– 45
15,45
14,50
155,75
41,50
130,70
40,55
108,75
38,95
89,65
36,75
73,05
34,05
58,75
31,05
46,40
27,75
35,75
24,35
26,50
20,90
18,30
17,60
11,00
108,70
46,55
90,05
43,90
73,90
40,75
59,95
37,20
47,95
33,40
37,55
29,40
28,55
25,30
20,65
21,30
13,50
17,45
206,45
38,60
173,75
38,80
145,05
38,15
119,90
36,75
98,10
34,70
79,20
32,15
63,00
29,30
49,05
26,15
37,10
22,90
26,75
19,70
17,75
16,60
178,80
47,60
150,05
46,55
124,85
44,70
102,90
42,15
83,90
39,10
67,45
35,65
53,30
31,85
41,05
27,95
30,40
24,00
21,05
20,20
12,60
16,55
124,80
53,45
103,35
50,40
84,80
46,80
68,80
42,75
55,00
38,35
53,10
33,75
32,80
29,05
23,70
24,45
15,50
20,00
234,90
43,90
197,90
44,15
165,00
43,40
136,45
41,80
111,60
39,45
90,15
36,60
71,65
33,30
55,80
29,75
42,20
26,10
30,45
22,40
20,15
18,90
203,45
54,20
170,70
52,95
142,05
50,85
117,05
47,95
95,45
44,50
76,75
40,55
60,60
36,25
46,70
31,80
34,60
27,35
23,95
22,95
14,35
18,85
142,00
60,80
117,60
57,35
96,50
53,25
78,30
48,60
62,60
43,60
49,05
38,40
37,30
33,05
26,95
27,80
17,60
22,75
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h
V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h
Q o = Refrigerating capacity in kW
Pkl = Power consumption in kW
I = Current consumption in A
tc = Condensing temperature in ºC
to = Evaporation temperature in ºC
Suction gas temperature less than 25 ºC or additional
cooling required
.
V. th = Caudal teórico en m3/h
Q o = Capacidad frigorífica en kW
Pkl = Consumo de energía en kW
l = Consumo de corriente en A
tc = Temperatura de condensación en ºC
to = Temperatura de evaporación en ºC
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se
requiere enfriamento adicional.
Para maiores dados sobre capacidade, consulte o
software VAP da BOCK (http://www.bock.de)
For further capacity data see BOCK software VAP
(http://www.bock.de)
Para mas datos de capacidad ver el programa
BOCK VAP (http://www.bock.de)
.
Q o = Capacidade de refrigeração em kW
Pkl = Consumo em kW
I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V)
tc = Temperatura de condensação em ºC
to = Temperatura de evaporação em ºC
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é
necessário resfriamento adicional
40
.
HA · HG
Especificações
Specifications
Especificaciones
HA 5/725-4
HG 5/725-4S
HA 5/830-4
HG 5/830-4S
HA 5/945-4
HG 5/945-4S
Caudal teórico a 60 Hz
Theor. Volume flow rate
at 60 Hz
Volume teórico da taxa
de vazão a 60 Hz
[rpm]
[m3/h]
[ltr.]
2
45
49
1450
13,6
1750
16,3
1,5
2
50
49
1450
16,7
1750
20,0
1,5
2
55
49
1450
20,3
1750
24,4
1,5
2
60
49
1450
24.1
1750
28.9
1.5
2
65
49
1450
28,3
1750
34,0
1,5
4
50
49
1450
33,5
1750
40,2
3,4
4
55
49
1450
40,5
1750
48,6
3,4
4
60
49
1450
48,2
1750
57,8
3,4
4
65
49
1450
56,6
1750
67,9
3,4
4
70
47
1450
62,9
1750
75,5
4,5
4
75
47
1450
72,2
1750
86,6
4,5
4
80
47
1450
82,2
1750
98,6
4,5
Carga de óleo
Oil charge
Carga de aceite
Velocidade nominal a
60 Hz
Rated speed at 60 Hz
Velocidad nominal a
60 Hz
Caudal teórico a 50 Hz
Theor. Volume flow rate
at 50 Hz
[m3/h]
Diámetro de cilindro
[rpm]
Cylinder bore
[mm]
Diâmetro interno do
cilindro
Velocidade nominal a
50 Hz
Rated speed at 50 Hz
Velocidad nominal a
50 Hz
HA 4/385-4
HG 4/385-4S
HA 4/465-4
HG 4/465-4S
HA 4/555-4
HG 4/555-4S
HA 4/650-4
HG 4/650-4S
Curso do pistão
Piston stroke
Carrera de pistón
HA 3/155-4
HG 3/155-4S
HA 3/190-4
HG 3/190-4S
HA 3/235-4
HG 3/235-4S
HA 3/275-4
HG 3/275-4S
HA 3/325-4
HG 3/325-4S
[Ø mm]
Número de cilindros
Number of cylinders
Número de cilindros
Tipo
Type
Tipo
Volume teórico da taxa
de vazão a 50 Hz
Características · Characteristics · Características
HA 6/1080-4
HG 6/1080-4S
HA 6/1240-4
HG 6/1240-4S
HA 6/1410-4
HG 6/1410-4S
4
70
70
1450
93,7
1750
112,4
4,5
4
75
70
1450
107,6
1750
129,1
4,5
4
80
70
1450
122,4
1750
146,9
4,5
HG 7/1620-4S
HG 7/1860-4S
HG 7/2110-4S
6
6
6
70
75
80
70
70
70
1450
1450
1450
140.7
161.4
183.6
1750
1750
1750
168.8
193.7
220.4
5.0
5.0
5.0
41
HA · HG
Especificações
Specifications
Especificaciones
Partida direta / Direct Start / Partida directa
Voltagem/Fase/
Freqüência
Voltage/Phases/
Frequency
Voltaje/Fases/
Frecuencia
Corrente máxima de
serviço
Max. working current
Potencia
nom./Corriente de
servicio max.
Voltagem
Voltage
Voltaje
Potência
nominal
Rating
Potencia
nominal
[kW]
Motor do ventilador - Fan Aquecedor do reservatório
motor - Motor del ventilador de óleo - Oil sump heater Calentador del aceite
del cárter
Corrente de partida
(rotor bloqueado)
Starting current
(Rotor blocked)
Corriente de arranque
(rotor bloqueado)
60 Hz
Dados elétricos - Electric data
Datos eléctricos
IMAX
ISTART
Corrente máxima
de serviço
Max. working
current
Corriente de
servicio max.
50 Hz*
Peso
Weight
Peso
Peso
Weight
Peso
Tipo
Type
Tipo
Potência nominal
Power rating
Potencia nominal
∆ 220-240 volts / 3Ø / 60 Hz
Y 380-420 volts / 3Ø / 60 Hz
[kg]
[A]
[A]
[V/Ph/Hz]
[W/A]
[V]
[W]
∆ 220-240 Y 380-420 ∆ 220-240 Y 380-420
volts
volts
volts
volts
HA 3/155-4
HG 3/155-4S
HA 3/190-4
HG 3/190-4S
HA 3/235-4
HG 3/235-4S
HA 3/275-4
HG 3/275-4S
HA 3/325-4
HG 3/325-4S
3
3
4
4
4
4
5,5
5,5
5,5
5,5
3,6
3,6
4,8
4,8
4,8
4,8
6,6
6,6
6,6
6,6
82
78
84
81
84
81
85
81
85
81
14,4
19,2
21,6
25,2
21,6
27,6
21,6
33,6
21,6
39,6
8,4
10,8
12,0
14,4
12,0
15,6
12,0
19,2
12,0
22,8
67
67
96
96
96
96
134
134
134
134
40
40
57
57
57
57
77
77
77
77
230/1/50 … 60
230/1/50 … 60
230/1/50 … 60
230/1/50 … 60
230/1/50 … 60
-
67/0,46
67/0,46
67/0,46
67/0,46
67/0,46
-
HA 4/385-4
HG 4/385-4S
HA 4/465-4
HG 4/465-4S
HA 4/555-4
HG 4/555-4S
HA 4/650-4
HG 4/650-4S
11
11
11
11
15
15
15
15
13,2
13,2
13,2
13,2
18
18
18
18
157
152
157
154
160
157
163
159
44,0
60,0
44,0
65,0
54,0
70,0
58,0
70,0
25,0
35,0
25,0
38,0
31,0
40,0
34,0
40,0
250
250
250
250
294
294
294
294
145
145
145
145
170
170
170
170
230/1/50 … 60
230/1/50 … 60
230/1/50 … 60
230/1/50 … 60
-
250/0,99
250/0,99
250/0,99
250/0,99
-
HA 5/725-4
HG 5/725-4S
HA 5/830-4
HG 5/830-4S
HA 5/945-4
HG 5/945-4S
15
15
18,5
18,5
18,5
18,5
18
18
22,2
22,2
22,2
22,2
207
203
210
208
213
209
55,0
77,0
54,0
107,0
54,0
107,0
32,0
44,0
31,0
62,0
31,0
62,0
294
294
406
406
406
406
170
170
235
235
235
235
230/1/50 … 60
230/1/50 … 60
230/1/50 … 60
-
250/0,99
250/0,99
250/0,99
-
HA 6/1080-4
HG 6/1080-4S
HA 6/1240-4
HG 6/1240-4S
HA 6/1410-4
HG 6/1410-4S
26
26
26
30
26
30
31,2
31,2
31,2
36
31,2
36
227
224
224
227
221
225
62,0
113,0
62,0
153,0
62,0
153,0
36,0
65,0
36,0
89,0
36,0
89,0
366
366
366
432
366
432
212
212
212
250
212
250
230/1/50 … 60
230/1/50 … 60
230/1/50 … 60
-
250/0,99
250/0,99
250/0,99
-
33
37
45
39,6
44,4
54
293
297
299
165
199
237
96
115
138
750
998
1020
447
592
599
*Observação: A potência nominal em 50 Hz é a que vem gravada na carcaça do motor.
42
60
230 ~
60
230 ~
60
230 ~
60
230 ~
60
230 ~
80
230 ~
80
230 ~
80
230 ~
80
230 ~
140
230 ~
140
230 ~
140
230 ~
140
230 ~
140
230 ~
140
∆ 220-240 volts / 3Ø / 60 Hz
Y 380-420 volts / 3Ø / 60 Hz
HG7
HG 7/1620-4S
HG 7/1860-4S
HG 7/2110-4S
230 ~
-
-
230 ~
230 ~
230 ~
140
140
140
HA · HG
Especificações
Specifications
Especificaciones
Partida dividida / Part winding / Partida dividida
380-420 volts
WI
WII
Potência
nominal
Rating
Potencia
nominal
[V/Ph/Hz]
Voltagem
Voltage
Voltaje
[A]
[A]
Corrente máxima de
serviço
Max. working current
Potencia
nom./Corriente de
servicio max.
Voltagem/Fase/
Freqüência
Voltage/Phases/
Frequency
Voltaje/Fases/
Frecuencia
[kg]
[kW]
Motor do ventilador - Fan Aquecedor do reservatório
motor - Motor del ventilador de óleo - Oil sump heater Calentador del aceite
del cárter
Corrente de partida
(rotor bloqueado)
Starting current
(Rotor blocked)
Corriente de arranque
(rotor bloqueado)
60 Hz
Dados elétricos - Electric data
Datos eléctricos
IMAX
ISTART
Corrente máxima
de serviço
Max. working
current
Corriente de
servicio max.
50 Hz*
Peso
Weight
Peso
Peso
Weight
Peso
Tipo
Type
Tipo
Potência nominal
Power rating
Potencia nominal
PW 380-420 volts / 3Ø / 60 Hz
[W/A]
[V]
[W]
230 ~
80
230 ~
80
230 ~
80
230 ~
80
230 ~
140
230 ~
140
230 ~
140
230 ~
140
230 ~
140
230 ~
140
HA 4/385-4
HG 4/385-4S
HA 4/465-4
HG 4/465-4S
HA 4/555-4
HG 4/555-4S
HA 4/650-4
HG 4/650-4S
11
11
11
11
15
15
15
15
13,2
13,2
13,2
13,2
18
18
18
18
157
152
157
154
160
157
163
159
25,0
35,0
25,0
38,0
31,0
40,0
31,0
40,0
82
82
82
82
107
107
107
107
107
107
107
107
140
140
140
140
230/1/50 … 60
230/1/50 … 60
230/1/50 … 60
230/1/50 … 60
-
250/0,99
250/0,99
250/0,99
250/0,99
-
HA 5/725-4
HG 5/725-4S
HA 5/830-4
HG 5/830-4S
HA 5/945-4
HG 5/945-4S
15
15
18,5
18,5
18,5
18,5
18
18
22,2
22,2
22,2
22,2
207
203
210
208
213
209
31,0
44,0
31,0
59,0
31,0
59,0
107
107
126
126
126
126
140
140
160
160
160
160
230/1/50 … 60
230/1/50 … 60
230/1/50 … 60
-
250/0,99
250/0,99
250/0,99
-
HA 6/1080-4
HG 6/1080-4S
HA 6/1240-4
HG 6/1240-4S
HA 6/1410-4
HG 6/1410-4S
26
26
26
30
26
30
31,2
31,2
31,2
36
31,2
36
227
224
224
227
221
225
36,0
65,0
36,0
89,0
36,0
89,0
172
172
172
204
172
204
212
212
212
250
212
250
230/1/50 … 60
230/1/50 … 60
230/1/50 … 60
-
250/0,99
250/0,99
250/0,99
-
PW 380-420 volts / 3Ø / 60 Hz
HG7
HG 7/1620-4S
HG 7/1860-4S
HG 7/2110-4S
33
37
45
39,6
44,4
54
293
297
299
96
115
138
321
411
412
447
592
598
-
-
230 ~
230 ~
230 ~
140
140
140
*Observação: A potência nominal em 50 Hz é a que vem gravada na carcaça do motor.
43
HG
HA
Conexões elétricas
Eletrical connection
Conexiones eléctricas
HG
Y: Estrela 380V / Star 380V
Estrella 380V
∆: Triângulo 220V / Delta 220V
Triángulo 220V
HA
Y: Estrela 380V / Star 380V
Estrella 380V
∆: Triângulo 220V / Delta 220V
Triángulo 220V
1) Alimentação / Control voltage / Tensión de comando
2) Circuito de segurança do contator do compressor / Safety chain with compressor contactor / Circuito de seguridad del contactor del compresor
44
Conexões elétricas
Eletrical connection
Conexiones eléctricas
HG
HA
HG
Motor PW ligado direto
PW Motor: Direct start
Motor PW: Partida directa
PW: 380V - partida dividida
PW: 380V - part-winoing
Motor PW ligado direto
PW Motor: Direct start
Motor PW: Partida directa
PW: 380V - partida dividida
PW: 380V - part-winoing
PW: 380V - partida dividida
HA
PW: 380V - partida dividida
1) Alimentação / Control voltage / Tensión de comando
2) Circuito de segurança do contator do compressor / Safety chain with compressor contactor / Circuito de seguridad del contactor del compresor
45
Dimensões e conexões
Dimensions and connections
Dimensiones y conexiones
HA 3
HG 3 … S
B
DV
B1
HA 3/155-4
HA 3/190-4
HA 3/235-4
HA 3/275-4
HA 3/325-4
L
115
ca. 365
105
A
ca. 335
SV
120
10
K
125
30
Coxim anti-vibração
Anti-vibration pad
20
H
202
210
D1
M10
Ø40
Amortiguador
antivibratorio
Ø 12(4X)
55
310
F/J
ca.625
230
270
ca. 300
Dimensões em mm
Dimensions in mm
Dimensiones en mm
SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)*
DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)*
A Conexão do pressostato de baixa
A1 Conexão do manômetro de baixa
B Conexão do pressostato de alta
B1 Conexão do manômetro de alta
D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo
F Conexão de drenagem de óleo
H Plugue do filtro do óleo
J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo
K Visor de óleo
L Conexão do termostato de proteção
*) L = Conexão para soldar
SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)*
DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)*
A Connection suction side, not lockable
A1 Connection suction side, lockable
B Connection discharge side, not lockable
B1 Connection discharge side, lockable
D1 Connection oil return from oil separator
F Connection oil drain
H Oil filler plug
J Connection oil sump heating
K Sight glass
L Connection heat protection thermostat
*) L = Brazing connection
SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)*
DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)*
A Conexión a la línea de succión, no cerrable
A1 Conexión a la línea de succión, cerrable
B Conexión a la línea de descarga, no cerrable
B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable
D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite
F Conexión drenaje de aceite
H Conexión para agregado de aceite
J Conexión calentamiento aceite de cárter
K Visor de aceite
L Conexión del termostato para protección térmica
*) L = Conexión para soldar
mm/pol
mm/pol
pol
pol
pol
pol
pol
mm
mm
mm
–
pol
22/7/8
16/ 5/8
7/16 UNF
7/16 UNF
7/16 UNF
7/16 UNF
1/8 NPTF
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
–
1/8 NPTF
SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)*
DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)*
A Conexão do pressostato de baixa
A1 Conexão do manômetro de baixa
B Conexão do pressostato de alta
B1 Conexão do manômetro de alta
D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo
F Conexão de drenagem de óleo
H Plugue do filtro do óleo
J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo
K Visor de óleo
L Conexão do termostato de proteção
*) L = Conexão para soldar
SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)*
DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)*
A Connection suction side, not lockable
A1 Connection suction side, lockable
B Connection discharge side, not lockable
B1 Connection discharge side, lockable
D1 Connection oil return from oil separator
F Connection oil drain
H Oil filler plug
J Connection oil sump heating
K Sight glass
L Connection heat protection thermostat
*) L = Brazing connection
SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)*
DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)*
A Conexión a la línea de succión, no cerrable
A1 Conexión a la línea de succión, cerrable
B Conexión a la línea de descarga, no cerrable
B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable
D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite
F Conexión drenaje de aceite
H Conexión para agregado de aceite
J Conexión calentamiento aceite de cárter
K Visor de aceite
L Conexión del termostato para protección térmica
*) L = Conexión para soldar
mm/pol
mm/pol
pol
pol
pol
pol
pol
mm
mm
mm
–
pol
22/7/8
16/ 5/8
7/16 UNF
7/16 UNF
7/16 UNF
7/16 UNF
1/8 NPTF
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
–
1/8 NPTF
46
HG 3 … S
Dimensões e conexões
Dimensions and connections
Dimensiones y conexiones
SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)*
DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)*
A Conexão do pressostato de baixa
A1 Conexão do manômetro de baixa
B Conexão do pressostato de alta
B1 Conexão do manômetro de alta
D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo
F Conexão de drenagem de óleo
H Plugue do filtro do óleo
J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo
K Visor de óleo
L Conexão do termostato de proteção
*) L = Conexão para soldar
SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)*
DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)*
A Connection suction side, not lockable
A1 Connection suction side, lockable
B Connection discharge side, not lockable
B1 Connection discharge side, lockable
D1 Connection oil return from oil separator
F Connection oil drain
H Oil filler plug
J Connection oil sump heating
K Sight glass
L Connection heat protection thermostat
*) L = Brazing connection
SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)*
DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)*
A Conexión a la línea de succión, no cerrable
A1 Conexión a la línea de succión, cerrable
B Conexión a la línea de descarga, no cerrable
B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable
D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite
F Conexión drenaje de aceite
H Conexión para agregado de aceite
J Conexión calentamiento aceite de cárter
K Visor de aceite
L Conexión del termostato para protección térmica
*) L = Conexión para soldar
mm/pol
mm/pol
pol
pol
pol
pol
pol
mm
mm
mm
–
pol
28/1/1/8
16/ 5/8
7/16 UNF
7/16 UNF
7/16 UNF
7/16 UNF
1/8 NPTF
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
–
1/8 NPTF
SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)*
DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)*
A Conexão do pressostato de baixa
A1 Conexão do manômetro de baixa
B Conexão do pressostato de alta
B1 Conexão do manômetro de alta
D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo
F Conexão de drenagem de óleo
H Plugue do filtro do óleo
J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo
K Visor de óleo
L Conexão do termostato de proteção
*) L = Conexão para soldar
SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)*
DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)*
A Connection suction side, not lockable
A1 Connection suction side, lockable
B Connection discharge side, not lockable
B1 Connection discharge side, lockable
D1 Connection oil return from oil separator
F Connection oil drain
H Oil filler plug
J Connection oil sump heating
K Sight glass
L Connection heat protection thermostat
*) L = Brazing connection
SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)*
DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)*
A Conexión a la línea de succión, no cerrable
A1 Conexión a la línea de succión, cerrable
B Conexión a la línea de descarga, no cerrable
B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable
D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite
F Conexión drenaje de aceite
H Conexión para agregado de aceite
J Conexión calentamiento aceite de cárter
K Visor de aceite
L Conexión del termostato para protección térmica
*) L = Conexión para soldar
mm/pol
mm/pol
pol
pol
pol
pol
pol
mm
mm
mm
–
pol
28/1/1/8
22/ 7/8
7/16 UNF
7/16 UNF
7/16 UNF
7/16 UNF
1/8 NPTF
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
–
1/8 NPTF
47
Compressores semi-herméticos
Semi-hermetic compressors
Compresores semiherméticos
HA 4
SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)*
DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)*
A Conexão do pressostato de baixa
A1 Conexão do manômetro de baixa
B Conexão do pressostato de alta
B1 Conexão do manômetro de alta
C Conexão da chave de segurança de pressão de óleo OIL
D Conexão da chave de segurança de pressão de óleo LP
D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo
E Conexão do manômetro de óleo
F Conexão de drenagem de óleo
H Plugue do filtro do óleo
J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo
K Visor de óleo
L Conexão do termostato de proteção
N Conexão de regulação de capacidade
*) L = Conexão para soldar
ø11(4x)
D
E
C
435
ca. 725
SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)*
DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)*
A Conexão do pressostato de baixa
A1 Conexão do manômetro de baixa
B Conexão do pressostato de alta
B1 Conexão do manômetro de alta
C Conexão da chave de segurança de pressão de óleo OIL
D Conexão da chave de segurança de pressão de óleo LP
D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo
E Conexão do manômetro de óleo
F Conexão de drenagem de óleo
H Plugue do filtro do óleo
J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo
K Visor de óleo
L Conexão do termostato de proteção
N Conexão de regulação de capacidade
*) L = Conexão para soldar
48
D
E
C
30
Ø40
280
320
Dimensões em mm
Dimensions in mm
Dimensiones en mm
F
J
SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)*
mm/pol
DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)*
mm/pol
A Conexión a la línea de succión, no cerrable
pol
A1 Conexión a la línea de succión, cerrable
pol
B Conexión a la línea de descarga, no cerrable
pol
B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable
pol
C Conexión presostato diferencial de aceite OIL
pol
D Conexión presostato diferencial de aceite LP
pol
D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol
E Conexión del manómetro de presión de aceite
pol
F Conexión drenaje de aceite
mm
H Conexión para agregado de aceite
mm
J Conexión calentamiento aceite de cárter
mm
K Visor de aceite
–
L Conexión del termostato para protección térmica
pol
N Conexión para regulación de capacidad
mm
*) L = Conexión para soldar
TOP
ø11(4x)
L
B1
H
D1
K
SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)*
DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)*
A Connection suction side, not lockable
A1 Connection suction side, lockable
B Connection discharge side, not lockable
B1 Connection discharge side, lockable
C Connection oil safety pressure switch OIL
D Connection oil safety pressure switch LP
D1 Connection oil return from oil separator
E Connection oil pressure gauge
F Oil drain plug (oil filter)
H Oil filler plug
J Connection oil sump heating
K Sight glass
L Connection heat protection thermostat
N Connection capacity regulation
*) L = Brazing connection
Coxim anti-vibração
Anti-vibration pad
Amortiguador antivibratorio
Ø40
Dimensões em mm
Dimensions in mm
Dimensiones en mm
24
280
320
28/11/8
22/ 7/8
1/8 NPTF
7/16 UNF
1/8 NPTF
7/16 UNF
7/16 UNF
7/16 UNF
1/8 NPTF
7/16 UNF
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
–
1/8 NPTF
M 48 x 1,5
HA 4/465-4
HA 4/555-4
HA 4/650-4
ca. 400
367
ca. 410
350
280
170
DV
B
Coxim anti-vibração
Anti-vibration pad
Amortiguador antivibratorio
24
SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)*
DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)*
A Connection suction side, not lockable
A1 Connection suction side, lockable
B Connection discharge side, not lockable
B1 Connection discharge side, lockable
C Connection oil safety pressure switch OIL
D Connection oil safety pressure switch LP
D1 Connection oil return from oil separator
E Connection oil pressure gauge
F Oil drain plug (oil filter)
H Oil filler plug
J Connection oil sump heating
K Sight glass
L Connection heat protection thermostat
N Connection capacity regulation
*) L = Brazing connection
SV A A1 N
75
110
L
B1
H
D1
K
TOP
30
435
535
ca. 685
HG 4/310-4
HG 4/310-4S
HG 4/385-4
HG 4/385-4S
ca. 370
300
ca. 410
280
170
A1
75
110
DV
B
SV A
N
F
J
SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)*
mm/pol
DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)*
mm/pol
A Conexión a la línea de succión, no cerrable
pol
A1 Conexión a la línea de succión, cerrable
pol
B Conexión a la línea de descarga, no cerrable
pol
B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable
pol
C Conexión presostato diferencial de aceite OIL
pol
D Conexión presostato diferencial de aceite LP
pol
D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol
E Conexión del manómetro de presión de aceite
pol
F Conexión drenaje de aceite
mm
H Conexión para agregado de aceite
mm
J Conexión calentamiento aceite de cárter
mm
K Visor de aceite
–
L Conexión del termostato para protección térmica
pol
N Conexión para regulación de capacidad
mm
*) L = Conexión para soldar
35/1 3/8
28/1 1/8
1/8 NPTF
7/16 UNF
1/8 NPTF
7/16 UNF
7/16 UNF
7/16 UNF
1/8 NPTF
7/16 UNF
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
–
1/8 NPTF
M 48 x 1,5
HG 4 … S
Dimensões e conexões
Dimensions and connections
Dimensiones y conexiones
75
110
SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)*
DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)*
A Conexão do pressostato de baixa
A1 Conexão do manômetro de baixa
B Conexão do pressostato de alta
B1 Conexão do manômetro de alta
C Conexão da chave de segurança de pressão de óleo OIL
D Conexão da chave de segurança de pressão de óleo LP
D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo
E Conexão do manômetro de óleo
F Conexão de drenagem de óleo
H Plugue do filtro do óleo
J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo
K Visor de óleo
L Conexão do termostato de proteção
N Conexão de regulação de capacidade
*) L = Conexão para soldar
ø11(4x)
D
E
C
280
320
435
ca. 725
SV Válvula de de sucção, diâm. do tubo (L)*
DV Válvula de de descarga, diâm. do tubo (L)*
A Conexão do pressostato de baixa
A1 Conexão do manômetro de baixa
B Conexão do pressostato de alta
B1 Conexão do manômetro de alta
C Conexão da chave de segurança de pressão de óleo OIL
D Conexão da chave de segurança de pressão de óleo LP
D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo
E Conexão do manômetro de óleo
F Conexão de drenagem de óleo
H Plugue do filtro do óleo
J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo
K Visor de óleo
L Conexão do termostato de proteção
N Conexão de regulação de capacidade
*) L = Conexão para soldar
D
E
C
30
Ø40
Dimensões em mm
Dimensions in mm
Dimensiones en m
F
J
SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)*
mm/pol
DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)*
mm/pol
A Conexión a la línea de succión, no cerrable
pol
A1 Conexión a la línea de succión, cerrable
pol
B Conexión a la línea de descarga, no cerrable
pol
B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable
pol
C Conexión presostato diferencial de aceite OIL
pol
D Conexión presostato diferencial de aceite LP
pol
D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol
E Conexión del manómetro de presión de aceite
pol
F Conexión drenaje de aceite
mm
H Conexión para agregado de aceite
mm
J Conexión calentamiento aceite de cárter
mm
K Visor de aceite
–
L Conexión del termostato para protección térmica
pol
N Conexión para regulación de capacidad
mm
*) L = Conexión para soldar
TOP
ø11(4x)
L
B1
H
D1
K
SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)*
DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)*
A Connection suction side, not lockable
A1 Connection suction side, lockable
B Connection discharge side, not lockable
B1 Connection discharge side, lockable
C Connection oil safety pressure switch OIL
D Connection oil safety pressure switch LP
D1 Connection oil return from oil separator
E Connection oil pressure gauge
F Oil drain plug (oil filter)
H Oil filler plug
J Connection oil sump heating
K Sight glass
L Connection heat protection thermostat
N Connection capacity regulation
*) L = Brazing connection
Coxim anti-vibração
Anti-vibration pad
Amortiguador antivibratorio
Ø40
Dimensões em m
Dimensions in m
Dimensiones en
24
280
320
28/11/8
22/ 7/8
1/8 NPTF
7/16 UNF
1/8 NPTF
7/16 UNF
7/16 UNF
7/16 UNF
1/8 NPTF
7/16 UNF
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
–
1/8 NPTF
M 48 x 1,5
HA 4/465-4
HA 4/555-4
HA 4/650-4
ca. 400
367
ca. 410
350
280
170
DV
B
Coxim anti-vibração
Anti-vibration pad
Amortiguador antivibratorio
24
SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)*
DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)*
A Connection suction side, not lockable
A1 Connection suction side, lockable
B Connection discharge side, not lockable
B1 Connection discharge side, lockable
C Connection oil safety pressure switch OIL
D Connection oil safety pressure switch LP
D1 Connection oil return from oil separator
E Connection oil pressure gauge
F Oil drain plug (oil filter)
H Oil filler plug
J Connection oil sump heating
K Sight glass
L Connection heat protection thermostat
N Connection capacity regulation
*) L = Brazing connection
SV A A1 N
75
110
L
B1
H
D1
K
TOP
30
435
535
ca. 685
ca. 410
280
170
A1
HG 4/310-4
HG 4/310-4S
HG 4/385-4
HG 4/385-4S
ca. 370
300
DV
B
SV A
N
F
J
SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)*
mm/pol
DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)*
mm/pol
A Conexión a la línea de succión, no cerrable
pol
A1 Conexión a la línea de succión, cerrable
pol
B Conexión a la línea de descarga, no cerrable
pol
B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable
pol
C Conexión presostato diferencial de aceite OIL
pol
D Conexión presostato diferencial de aceite LP
pol
D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol
E Conexión del manómetro de presión de aceite
pol
F Conexión drenaje de aceite
mm
H Conexión para agregado de aceite
mm
J Conexión calentamiento aceite de cárter
mm
K Visor de aceite
–
L Conexión del termostato para protección térmica
pol
N Conexión para regulación de capacidad
mm
*) L = Conexión para soldar
35/1 3/8
28/1 1/8
1/8 NPTF
7/16 UNF
1/8 NPTF
7/16 UNF
7/16 UNF
7/16 UNF
1/8 NPTF
7/16 UNF
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
–
1/8 NPTF
M 48 x 1,5
49
HG 4 ... S
HA 5
Dimensões e conexões
Dimensions and connections
Dimensiones y conexiones
A
A1
435
535
ca. 685
SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)*
DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)*
A Conexão do pressostato de baixa
A1 Conexão do manômetro de baixa
B Conexão do pressostato de alta
B1 Conexão do manômetro de alta
C Conexão da chave de segurança de pressão de óleo OIL
D Conexão da chave de segurança de pressão de óleo LP
D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo
E Conexão do manômetro de óleo
F Conexão de drenagem de óleo
H Plugue do filtro do óleo
J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo
K Visor de óleo
L Conexão do termostato de proteção
N Conexão de regulação de capacidade
*) L = Conexão para soldar
L
B1
H
D1
K
TOP
ø11(4x)
D
E
C
HG 4/650-4
HG 4/650-4S
Coxim anti-vibração
Anti-vibration pad
Amortiguador antivibratorio
30
SV
ca. 410
280
170
N
75
110
ca. 370
300
DV
B
Ø40
Dimensões em mm
Dimensions in mm
Dimensiones en mm
24
280
320
SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)*
DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)*
A Connection suction side, not lockable
A1 Connection suction side, lockable
B Connection discharge side, not lockable
B1 Connection discharge side, lockable
C Connection oil safety pressure switch OIL
D Connection oil safety pressure switch LP
D1 Connection oil return from oil separator
E Connection oil pressure gauge
F Oil drain plug (oil filter)
H Oil filler plug
J Connection oil sump heating
K Sight glass
L Connection heat protection thermostat
N Connection capacity regulation
*) L = Brazing connection
B
F
J
SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)*
mm/pol
DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)*
mm/pol
A Conexión a la línea de succión, no cerrable
pol
A1 Conexión a la línea de succión, cerrable
pol
B Conexión a la línea de descarga, no cerrable
pol
B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable
pol
C Conexión presostato diferencial de aceite OIL
pol
D Conexión presostato diferencial de aceite LP
pol
D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol
E Conexión del manómetro de presión de aceite
pol
F Conexión drenaje de aceite
mm
H Conexión para agregado de aceite
mm
J Conexión calentamiento aceite de cárter
mm
K Visor de aceite
–
L Conexión del termostato para protección térmica
pol
N Conexión para regulación de capacidad
mm
*) L = Conexión para soldar
HA 5/725HA 5/830HA 5/945-
DV B1
ca. 435
330
SV A A1
42/15/8
28/11/8
7/16 UNF
1/4 NPTF
1/8 NPTF
7/16 UNF
7/16 UNF
7/16 UNF
1/8 NPTF
7/16 UNF
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
–
1/8 NPTF
M 48 x 1,5
L
H
D1
K
170
TOP
85
120
508
ca.805
D
E
M10
290
340
C
SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)*
DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)*
A Conexão do pressostato de baixa
A1 Conexão do manômetro de baixa
B Conexão do pressostato de alta
B1 Conexão do manômetro de alta
C Conexão da chave de segurança de pressão de óleo OIL
D Conexão da chave de segurança de pressão de óleo LP
D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo
E Conexão do manômetro de óleo
F Conexão de drenagem de óleo
H Plugue do filtro do óleo
J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo
K Visor de óleo
L Conexão do termostato de proteção
N Conexão de regulação de capacidade
*) L = Conexão para soldar
50
24
ø11(4x)
SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)*
DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)*
A Connection suction side, not lockable
A1 Connection suction side, lockable
B Connection discharge side, not lockable
B1 Connection discharge side, lockable
C Connection oil safety pressure switch OIL
D Connection oil safety pressure switch LP
D1 Connection oil return from oil separator
E Connection oil pressure gauge
F Oil drain plug (oil filter)
H Oil filler plug
J Connection oil sump heating
K Sight glass
L Connection heat protection thermostat
N Connection capacity regulation
*) L = Brazing connection
F
Coxim anti-vibração
Anti-vibration pad
Amortiguador antivibra
25 30
ca. 430
370
285
N
Ø50
Dimensões em m
Dimensions in m
Dimensiones en
J
SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)*
mm/pol
DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)*
mm/pol
A Conexión a la línea de succión, no cerrable
pol
A1 Conexión a la línea de succión, cerrable
pol
B Conexión a la línea de descarga, no cerrable
pol
B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable
pol
C Conexión presostato diferencial de aceite OIL
pol
D Conexión presostato diferencial de aceite LP
pol
D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol
E Conexión del manómetro de presión de aceite
pol
F Conexión drenaje de aceite
mm
H Conexión para agregado de aceite
mm
J Conexión calentamiento aceite de cárter
mm
K Visor de aceite
–
L Conexión del termostato para protección térmica
pol
N Conexión para regulación de capacidad
mm
*) L = Conexión para soldar
42/15/8
28/11/8
7/16 UNF
1/4 NPTF
1/8 NPTF
7/16 UNF
7/16 UNF
7/16 UNF
1/8 NPTF
7/16 UNF
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
–
1/8 NPTF
M 48 x 1,5
HG 5 … S
Dimensões e conexões
Dimensions and connections
Dimensiones y conexiones
SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)*
DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)*
A Conexão do pressostato de baixa
A1 Conexão do manômetro de baixa
B Conexão do pressostato de alta
B1 Conexão do manômetro de alta
C Conexão da chave de segurança de pressão de óleo OIL
D Conexão da chave de segurança de pressão de óleo LP
D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo
E Conexão do manômetro de óleo
F Conexão de drenagem de óleo
H Plugue do filtro do óleo
J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo
K Visor de óleo
L Conexão do termostato de proteção
N Conexão de regulação de capacidade
*) L = Conexão para soldar
SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)*
DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)*
A Connection suction side, not lockable
A1 Connection suction side, lockable
B Connection discharge side, not lockable
B1 Connection discharge side, lockable
C Connection oil safety pressure switch OIL
D Connection oil safety pressure switch LP
D1 Connection oil return from oil separator
E Connection oil pressure gauge
F Oil drain plug (oil filter)
H Oil filler plug
J Connection oil sump heating
K Sight glass
L Connection heat protection thermostat
N Connection capacity regulation
*) L = Brazing connection
SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)*
mm/pol
DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)*
mm/pol
A Conexión a la línea de succión, no cerrable
pol
A1 Conexión a la línea de succión, cerrable
pol
B Conexión a la línea de descarga, no cerrable
pol
B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable
pol
C Conexión presostato diferencial de aceite OIL
pol
D Conexión presostato diferencial de aceite LP
pol
D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol
E Conexión del manómetro de presión de aceite
pol
F Conexión drenaje de aceite
mm
H Conexión para agregado de aceite
mm
J Conexión calentamiento aceite de cárter
mm
K Visor de aceite
–
L Conexión del termostato para protección térmica
pol
N Conexión para regulación de capacidad
mm
*) L = Conexión para soldar
42/1 5/8
28/1 1/8
7/16 UNF
1/4 NPTF
1/8 NPTF
7/16 UNF
7/16 UNF
7/16 UNF
1/8 NPTF
7/16 UNF
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
–
1/8 NPTF
M 48 x 1,5
SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)*
DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)*
A Conexão do pressostato de baixa
A1 Conexão do manômetro de baixa
B Conexão do pressostato de alta
B1 Conexão do manômetro de alta
C Conexão da chave de segurança de pressão de óleo OIL
D Conexão da chave de segurança de pressão de óleo LP
D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo
E Conexão do manômetro de óleo
F Conexão de drenagem de óleo
H Plugue do filtro de óleo
J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo
K Visor de óleo
L Conexão do termostato de proteção
N Conexão de regulação de capacidade
*) L = Conexão para soldar
SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)*
DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)*
A Connection suction side, not lockable
A1 Connection suction side, lockable
B Connection discharge side, not lockable
B1 Connection discharge side, lockable
C Connection oil safety pressure switch OIL
D Connection oil safety pressure switch LP
D1 Connection oil return from oil separator
E Connection oil pressure gauge
F Oil drain plug (oil filter)
H Oil filler plug
J Connection oil sump heating
K Sight glass
L Connection heat protection thermostat
N Connection capacity regulation
*) L = Brazing connection
SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)*
mm/pol
DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)*
mm/pol
A Conexión a la línea de succión, no cerrable
pol
A1 Conexión a la línea de succión, cerrable
pol
B Conexión a la línea de descarga, no cerrable
pol
B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable
pol
C Conexión presostato diferencial de aceite OIL
pol
D Conexión presostato diferencial de aceite LP
pol
D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol
E Conexión del manómetro de presión de aceite
pol
F Conexión drenaje de aceite
mm
H Conexión para agregado de aceite
mm
J Conexión calentamiento aceite de cárter
mm
K Visor de aceite
–
L Conexión del termostato para protección térmica
pol
N Conexión para regulación de capacidad
mm
*) L = Conexión para soldar
54/21/8
35/13/8
1/4 NPTF
7/16 UNF
1/8 NPTF
7/16 UNF
7/16 UNF
7/16 UNF
1/8 NPTF
7/16 UNF
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
–
1/8 NPTF
M 45 x 1,5
51
HA 6
HG 6 … S
Dimensões e conexões
Dimensions and connections
Dimensiones y conexiones
B DV
SV A A1
ca. 455
330
B1
HA 6/1080-4
HA 6/1240-4
HA 6/1410-4
N
L
C
H
ca. 430
370
285
E
25
30
D1
170
D
TO
K
Ø50
85
120
M10
24
ø11(4x)
533
ca.830
Coxim anti-vibração
Anti-vibration pad
Amortiguador antivibratorio
290
340
F
J
Dimensões em mm
Dimensions in mm
Dimensiones en mm
SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)*
DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)*
A Conexão do pressostato de baixa
A1 Conexão do manômetro de baixa
B Conexão do pressostato de alta
B1 Conexão do manômetro de alta
C Conexão da chave de segurança de pressão de óleo OIL
D Conexão da chave de segurança de pressão de óleo LP
D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo
E Conexão do manômetro de óleo
F Conexão de drenagem de óleo
H Plugue do filtro do óleo
J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo
K Visor de óleo
L Conexão do termostato de proteção
N Conexão de regulação de capacidade
*) L = Conexão para soldar
SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)*
DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)*
A Connection suction side, not lockable
A1 Connection suction side, lockable
B Connection discharge side, not lockable
B1 Connection discharge side, lockable
C Connection oil safety pressure switch OIL
D Connection oil safety pressure switch LP
D1 Connection oil return from oil separator
E Connection oil pressure gauge
F Oil drain plug (oil filter)
H Oil filler plug
J Connection oil sump heating
K Sight glass
L Connection heat protection thermostat
N Connection capacity regulation
*) L = Brazing connection
SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)*
mm/pol
DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)*
mm/pol
A Conexión a la línea de succión, no cerrable
pol
A1 Conexión a la línea de succión, cerrable
pol
B Conexión a la línea de descarga, no cerrable
pol
B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable
pol
C Conexión presostato diferencial de aceite OIL
pol
D Conexión presostato diferencial de aceite LP
pol
D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol
E Conexión del manómetro de presión de aceite
pol
F Conexión drenaje de aceite
mm
H Conexión para agregado de aceite
mm
J Conexión calentamiento aceite de cárter
mm
K Visor de aceite
–
L Conexión del termostato para protección térmica
pol
N Conexión para regulación de capacidad
mm
*) L = Conexión para soldar
42/15/8
28/11/8
7/16 UNF
1/4 NPTF
1/8 NPTF
7/16 UNF
7/16 UNF
7/16 UNF
1/8 NPTF
7/16 UNF
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
–
1/8 NPTF
M 45 x 1,5
SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)*
DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)*
A Conexão do pressostato de baixa
A1 Conexão do manômetro de baixa
B Conexão do pressostato de alta
B1 Conexão do manômetro de alta
C Conexão da chave de segurança de pressão de óleo OIL
D Conexão da chave de segurança de pressão de óleo LP
D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo
E Conexão do manômetro de óleo
F Conexão de drenagem de óleo
H Plugue do filtro do óleo
J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo
K Visor de óleo
L Conexão do termostato de proteção
N Conexão de regulação de capacidade
*) L = Conexão para soldar
SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)*
DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)*
A Connection suction side, not lockable
A1 Connection suction side, lockable
B Connection discharge side, not lockable
B1 Connection discharge side, lockable
C Connection oil safety pressure switch OIL
D Connection oil safety pressure switch LP
D1 Connection oil return from oil separator
E Connection oil pressure gauge
F Oil drain plug (oil filter)
H Oil filler plug
J Connection oil sump heating
K Sight glass
L Connection heat protection thermostat
N Connection capacity regulation
*) L = Brazing connection
SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)*
mm/pol
DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)*
mm/pol
A Conexión a la línea de succión, no cerrable
pol
A1 Conexión a la línea de succión, cerrable
pol
B Conexión a la línea de descarga, no cerrable
pol
B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable
pol
C Conexión presostato diferencial de aceite OIL
pol
D Conexión presostato diferencial de aceite LP
pol
D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol
E Conexión del manómetro de presión de aceite
pol
F Conexión drenaje de aceite
mm
H Conexión para agregado de aceite
mm
J Conexión calentamiento aceite de cárter
mm
K Visor de aceite
–
L Conexión del termostato para protección térmica
pol
N Conexión para regulación de capacidad
mm
*) L = Conexión para soldar
54/21/8
35/1 3/8
1/4 NPTF
7/16 UNF
1/8 NPTF
7/16 UNF
7/16 UNF
7/16 UNF
1/8 NPTF
7/16 UNF
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
M 22 x 1,5
–
1/8 NPTF
M 45 x 1,5
52
HG 7 … S
Dimensões e conexões
Dimensions and connections
Dimensiones y conexiones
HG7/1620-4S
HG7/1860-4S
HG7/2110-4S
Dimensões em mm
Dimensions in mm
Dimensiones en mm
Vista X
View X
Vista X (sem tampa) (Conexão 0)
Conexão de 3 furos para ESK/AC&R (3 x M 6 x 10)
Conexão de 3 furos para TRAXOIL (3 x M 6 x 10)
Coxim anti-vibração
Anti-vibration pad
Amortiguadores anti-vibratorios
VIEW X (without cover) (Connection 0)
Three-hole connection for ESK/AC&R (3 x M 6 x 10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3 x M 6 x 10)
Dimensões em mm
Dimensions in mm
Dimensiones en mm
HG 7/1620-4 S · HG 7/1860-4 S
SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)*
SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)*
SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)*
mm/pol
54 - 2 1/8
SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)*
SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)*
SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)*
SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)*
mm
pol
64
2 5/8
HG 7/2110-4 S
SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)*
SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)*
HG 7/1620-4 S · HG 7/1860-4 S · HG 7/2110-4 S
DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)*
A Conexão do pressostato de baixa
A1 Conexão do manômetro de baixa
A2 Conexão para a linha de sucção
A3 Conexão para a linha de sucção
B Conexão do pressostato de alta
B1 Conexão do manômetro de alta
B2 Conexão da linha de descarga
C Conexão do pressostato de óleo OIL
D Conexão do pressostato de óleo LP
D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo
E Conexão do manômetro de óleo
F Conexão de drenagem de óleo
H Plugue do filtro do óleo
J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo
K Visor de óleo
L Conexão do termostato de proteção
N Conexão de regulação de capacidade
O Conexão para regulador de nível de óleo
P Conexão para pressostato diferencial de óleo
*) L = Conexão para soldar
DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)*
A Connection suction side, not lockable
A1 Connection suction side, lockable
A2 Connection suction side
A3 Connection suction side
B Connection discharge side, not lockable
B1 Connection discharge side, lockable
B2 Connection discharge side
C Connection oil safety pressure switch OIL
D Connection oil safety pressure switch LP
D1 Connection oil return from oil separator
E Connection oil pressure gauge
F Oil drain plug (oil filter)
H Oil filler plug
J
Oil sump heating
K Oil sight glass
L Connection heat protection thermostat
N Connection capacity regulation
O Connection for oil level regulator
P Connection oil differential pressur sensor
*) L = Brazing connection
DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)*
mm/pol 42 - 1 5/8
1/4 NPTF
A Conexión a la línea de succión, no cerrable
pol
7/16 UNF
A1 Conexión a la línea de succión, cerrable
pol
1/8 NPTF
A2 Conexión a la línea de succión
pol
1/4 NPTF
A3 Conexión a la línea de succión
pol
7/16 UNF
B Conexión a la línea de descarga, no cerrable
pol
1/4 NPTF
B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable
pol
1/8 NPTF
B2 Conexión a la línea de descarga
pol
7/16 UNF
C Conexión presostato diferencial de aceite OIL
pol
7/16 UNF
D Conexión presostato diferencial de aceite LP
pol
1/4 NPTF
D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol
7/16 UNF
E Conexión del manómetro de presión de aceite
pol
F Conexión drenaje de aceite
mm
M 22 x 1,5
H Conexión para agregado de aceite
mm
M 22 x 1,5
J Conexión calentamiento aceite de cárter
mm
M 22 x 1,5
K Visor de aceite
–
–
L Conexión del termostato para protección térmica
mm
M6
N Conexión para regulación de capacidad
mm
M 45 x 1,5
O Conexión para regulador de nível de aceite
mm
3xM6
3/4 UNF
P Conexión para presostato diferencial de aceite
pol
*) L = Conexión para soldar
53
Tabela de Conversão
pol.
pol.
1/8”
1/4”
5/16”
3/8”
mm
3,175
6,350
7,938
9,525
1 kg/cm2 = 14,22 psi
1 bar = 14,5 psi = 100 kPa
1 atm = 14,7 psi = 29,92 InHg
1 kg/cm2 = 0,98 bar = 0,967 atm
1 mmHg = 1 TORR = 1000 MICRONS
760 mmHg = 1,033 kg/cm2
1 CFM = 1,7 m3/h
1 CFH = 0,0283 m3/h
1 m3/s = 2119 CFM
pol.
7/16”
1/2”
5/8”
3/4”
mm
mm
11,113
12,700
15,875
19,050
pol.
7/8”
1”
1 1/16”
1 1/8”
1 kcal = 4,18 kj
1 Mcal = 1000 kcal
1 kcal/h = 1,163 W
1 kcal = 3,97 BTU
1 BTU/h = 0,293 W
1 kJ = 0,239 kcal
1 TR = 12.000 BTU/h
1 TR = 3024 kcal/h
1 TR = 3,516 kW
1 TR = 4,717 HP
1 kW = 860 kcal/h
1 kW x 1,34 = Bhp
1 HP = 641 kcal/h
1 HP = 1,014 CV
1 bhp = 0,746 kW
1 CV = 632 kcal/h
1 CV = 0,735 kW
°F = 1,8°C + 32
°C = (°F - 32)/1,8
Btu/h x 0,252 = kcal/h
kcal/h x 3,968 = Btu/h
Watts x 3,415 = Btu/h
Btu/h x 0,293 = Watts
kcal/h x 1,163 = Watts
Watts x 0,86 = kcal/h
Fatores de conversão das unidades de capacidade frigorífica.
54
pol.
1 1/4”
1 3/8”
1 5/8”
2 1/8”
mm
22,225
25,400
26,988
28,575
mm
31,750
34,925
41,275
53,975
Las continuas evoluciones tecnológicas de nuestros productos pueden ocacionar que ciertos datos
constantes de este catálogo sean alterados sin prévio aviso. En caso que esto ocurra, Danfoss buscará
atender a los clientes, por mas que ellos ya adquirieran los productos, desde que no ocurran alteraciones
funcionales en los mismos.
As contínuas evoluções tecnológicas de nossos produtos podem fazer que certos dados constantes deste
catálogo sejam alterados sem prévio aviso. Caso isso ocorra, a Danfoss buscará atender aos clientes, mesmo
aqueles que já tenham encomendado produtos, desde que não ocorram alterações funcionais dos mesmos.
BR10132801
Impresso no Brasil
06/2003
Descargar