LAVADO DE DINERO Destinado a especialistas del sistema bancario nacional Ciudad de la Habana, 22 de septiembre de 2008 Año 6 No. 15 SUMARIO PREVENCIÓN DEL DELITO Y JUSTICIA PENAL (VIII Parte) PRINCIPIOS DE WOLFSBERG PARA LA PREVENCIÓN DEL BLANQUEO DE DINERO EN BANCA CORRESPONSAL (I PARTE) ¿MONITOREAR LOS E-MAILS DE LOS EMPLEADOS AYUDA A REDUCIR RIESGOS ALD? PREVENCIÓN DEL DELITO Y JUSTICIA PENAL PREVENCIÓN DEL DELITO Y JUSTICIA PENAL (VIII Parte) Asamblea General de la ONU. A58/422 7 de octubre de 2003 Quincuagésimo período de sesiones. Tema 110 del programa Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción/2003 Artículo 47 Remisión de actuaciones penales Los Estados Partes considerarán la posibilidad de remitirse a actuaciones penales para el enjuiciamiento por un delito tipificado con arreglo a la presente Convención, cuando se estime que esa remisión redundará en beneficio de la debida administración de justicia, en particular, en casos en que intervengan varias jurisdicciones, con miras a concentrar las actuaciones del proceso. Artículo 48 Cooperación en materia de cumplimiento de la Ley 1. Los Estados Partes colaborarán estrechamente, en consonancia con sus respectivos ordenamientos jurídicos y administrativos, con miras a aumentar la eficacia de las medidas de cumplimiento de la Ley, orientadas a combatir los delitos comprendidos en la presente Convención. En particular, los Estados Partes adoptarán medidas eficaces para: a) Mejorar los canales de comunicación entre sus autoridades, organismos y servicios competentes y, de ser necesario, establecerlos, a fin de facilitar el intercambio seguro y rápido de información sobre todos los aspectos de los delitos comprendidos en la presente Convención, y si los Estados Partes interesados lo estiman oportuno, sobre sus vinculaciones con otras actividades delictivas. b) Cooperar con otros Estados Partes en la realización de indagaciones con respecto a delitos comprendidos en la presente Convención acerca de: i) La identidad, el paradero y las actividades de personas presuntamente implicadas en tales delitos, o la ubicación de otras personas interesadas. ii) El movimiento del producto del delito o de bienes derivados de la comisión de esos delitos. iii) El movimiento de bienes, equipo u otros instrumentos utilizados o destinados a utilizarse en la comisión de esos delitos. c) Proporcionar, cuando proceda, los elementos o las cantidades de sustancias que se requieran para fines de análisis o investigación. d) Intercambiar, cuando proceda, información con otros Estados Partes sobre los medios y métodos concretos empleados para la comisión de los delitos comprendidos en la presente Convención; entre ellos, el uso de identidad falsa, documentos falsificados, alterados o falsos u otros medios de encubrir actividades vinculadas a esos delitos. e) Facilitar una coordinación eficaz entre sus organismos, autoridades y servicios competentes y promover el intercambio de personal y otros expertos, incluida la designación de oficiales de enlace con sujeción a acuerdos o arreglos bilaterales entre los Estados Partes interesados. f) Intercambiar información y coordinar las medidas administrativas y de otra índole adoptadas para la pronta detección de los delitos comprendidos en la presente Convención. 2. Los Estados Partes, con miras a dar efecto a la presente Convención, considerarán la posibilidad de celebrar acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales en materia de cooperación directa entre sus respectivos organismos encargados de hacer cumplir la Ley y, cuando tales acuerdos o arreglos ya existan, de enmendarlos. A falta de tales acuerdos o arreglos entre los Estados Partes interesados, estos podrán considerar que la presente Convención constituye la base para la cooperación recíproca en materia de cumplimiento de la Ley respecto de los delitos comprendidos en la presente Convención. Cuando proceda, los Estados Partes aprovecharán plenamente los acuerdos y arreglos, incluidas las organizaciones internacionales o regionales, a fin de aumentar la cooperación entre sus respectivos organismos encargados de hacer cumplir la ley. 3. Los Estados Partes se esforzarán por colaborar, en la medida de sus posibilidades, para hacer frente a los delitos comprendidos en la presente Convención, que se cometan mediante el recurso de la tecnología moderna. 2 Artículo 49 Investigaciones conjuntas Los Estados Partes considerarán la posibilidad de celebrar acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales en virtud de los cuales, en relación con cuestiones que son objeto de investigaciones, procesos o actuaciones judiciales en uno o más Estados, las autoridades competentes puedan establecer órganos mixtos de investigación. A falta de tales acuerdos o arreglos, las investigaciones conjuntas podrán llevarse a cabo mediante acuerdos concertados caso por caso. Los Estados Partes participantes velarán por que la soberanía del Estado Parte en cuyo territorio haya de efectuarse la investigación, sea plenamente respetada. Artículo 50 Técnicas especiales de investigación 1. A fin de combatir eficazmente la corrupción, cada Estado Parte, en la medida en que lo permitan los principios fundamentales de su ordenamiento jurídico interno, y conforme a las condiciones prescritas por su derecho interno, adoptará las medidas que sean necesarias, dentro de sus posibilidades, para prever el adecuado recurso, por sus autoridades competentes en su territorio, a la entrega vigilada y, cuando lo considere apropiado, a otras técnicas especiales de investigación como la vigilancia electrónica o de otra índole y las operaciones encubiertas, así como para permitir la admisibilidad de las pruebas derivadas de esas técnicas en sus tribunales. 2. A los efectos de investigar los delitos comprendidos en la presente Convención, se alienta a los Estados Partes a que adopten, cuando proceda, acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales apropiados para utilizar esas técnicas especiales de investigación en el contexto de la cooperación en el plano internacional. Esos acuerdos o arreglos se concertarán y ejecutarán respetando plenamente el principio de la igualdad soberana de los Estados y, al ponerlos en práctica, se cumplirán estrictamente las condiciones en ellos contenidas. 3. De no existir los acuerdos o arreglos mencionados en el párrafo 2 del presente artículo, toda decisión de recurrir a esas técnicas especiales de investigación en el plano internacional se adoptará sobre la base de cada caso particular y podrá, cuando sea necesario, tener en cuenta los arreglos financieros y los entendimientos relativos al ejercicio de jurisdicción por los Estados Partes interesados. 4. Toda decisión de recurrir a la entrega vigilada en el plano internacional podrá, con el consentimiento de los Estados Partes interesados, incluir la aplicación de métodos tales como interceptar los bienes o los fondos, autorizarlos a proseguir intactos o retirarlos, o sustituirlos total o parcialmente. 3 Capítulo V Recuperación de activos Artículo 51 Disposición general La restitución de activos con arreglo al presente capítulo es un principio fundamental de la presente Convención, y al respecto los Estados Partes se prestarán la más amplia cooperación y asistencia entre sí. Artículo 52 Prevención y detección de transferencias del producto del delito 1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 14 de la presente Convención, cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias, de conformidad con su derecho interno, para exigir a las instituciones financieras que funcionan en su territorio que verifiquen la identidad de los clientes, adopten medidas razonables para determinar la identidad de los beneficiarios finales de los fondos depositados en cuentas de valor elevado, e intensifiquen su escrutinio de toda cuenta solicitada o mantenida por o a nombre de personas que desempeñen o hayan desempeñado funciones públicas prominentes y de sus familiares y estrechos colaboradores. Ese escrutinio intensificado deberá estructurarse razonablemente, de modo que permita descubrir transacciones sospechosas con objeto de informar al respecto a las autoridades competentes, y no deberá ser concebido de forma que desaliente o impida el curso normal del negocio de las instituciones financieras con su legítima clientela. 2. A fin de facilitar la aplicación de las medidas previstas en el párrafo 1 del presente artículo, cada Estado Parte, de conformidad con su derecho interno e inspirándose en las iniciativas pertinentes de las organizaciones regionales, interregionales y multilaterales de lucha contra el blanqueo de dinero, deberá: a) Impartir directrices sobre el tipo de personas naturales o jurídicas cuyas cuentas las instituciones financieras que funcionan en su territorio deberán someter a un mayor escrutinio, así como sobre los tipos de cuentas y transacciones a las que deberán prestar particular atención y la manera apropiada de abrir cuentas y de llevar registros o expedientes respecto de ellas. b) Notificar, cuando proceda, a las instituciones financieras que funcionan en su territorio, a solicitud de otro Estado Parte o por propia iniciativa, la identidad de determinadas personas naturales o jurídicas cuyas cuentas esas instituciones deberán someter a un mayor escrutinio, además de las que las instituciones financieras puedan identificar de otra forma. 3. En el contexto del apartado a) del párrafo 2 del presente artículo, cada Estado Parte aplicará medidas para velar por que sus instituciones 4 financieras mantengan, durante un plazo conveniente, registros adecuados de las cuentas y transacciones relacionadas con las personas mencionadas en el párrafo 1 del presente artículo, los cuales deberán contener, como mínimo, información relativa a la identidad del cliente y, en la medida de lo posible, del beneficiario final. 4. Con el objetivo de prevenir y detectar las transferencias del producto de delitos tipificados con arreglo a la presente Convención, cada Estado Parte aplicará medidas apropiadas y eficaces para impedir, con la ayuda de sus órganos reguladores y de supervisión, el establecimiento de bancos que no tengan presencia real y que no estén afiliados a un grupo financiero sujeto a regulación. Además, los Estados Partes podrán considerar la posibilidad de exigir a sus instituciones financieras que se nieguen a entablar relaciones con esas instituciones en calidad de bancos corresponsales, o a continuar las relaciones existentes, y que se abstengan de establecer relaciones con instituciones financieras extranjeras que permitan utilizar sus cuentas a bancos que no tengan presencia real y que no estén afiliados a un grupo financiero sujeto a regulación. 5. Cada Estado Parte considerará la posibilidad de establecer, de conformidad con su derecho interno, sistemas eficaces de divulgación de información financiera para los funcionarios públicos pertinentes, y dispondrá sanciones adecuadas para todo incumplimiento del deber de declarar. Cada Estado Parte considerará, asimismo, la posibilidad de adoptar las medidas que sean necesarias para permitir que sus autoridades competentes compartan esa información con las autoridades competentes de otros Estados Partes, si ello es necesario para investigar, reclamar o recuperar el producto de delitos tipificados con arreglo a la presente Convención. 6. Cada Estado Parte considerará la posibilidad de adoptar las medidas que sean necesarias, con arreglo a su derecho interno, para exigir a los funcionarios públicos pertinentes que tengan algún derecho o poder de firma o de otra índole sobre alguna cuenta financiera en algún país extranjero que declaren su relación con esa cuenta a las autoridades competentes y que lleven el debido registro de dicha cuenta. Esas medidas deberán incluir sanciones adecuadas para todo caso de incumplimiento. Artículo 53 Medidas para la recuperación directa de bienes Cada Estado Parte, de conformidad con su derecho interno: a) Adoptará las medidas que sean necesarias a fin de facultar a otros Estados Partes para entablar ante sus tribunales una acción civil, con el fin de determinar la titularidad o propiedad de bienes adquiridos mediante la comisión de un delito tipificado con arreglo a la presente Convención. b) Adoptará las medidas que sean necesarias a fin de facultar a sus tribunales para ordenar a aquellos que hayan cometido delitos tipificados con arreglo a la presente Convención, que indemnicen o resarzan por daños y 5 perjuicios a otro Estado Parte que haya resultado perjudicado por esos delitos. c) Adoptará las medidas que sean necesarias a fin de facultar a sus tribunales o a sus autoridades competentes, cuando deban adoptar decisiones con respecto al decomiso, para reconocer el legítimo derecho de propiedad de otro Estado Parte sobre los bienes adquiridos mediante la comisión de un delito tipificado con arreglo a la presente Convención. Fuente: Organización de Naciones Unidas Volver a titulares ORGANIZACIONES INTERNACIONALES PRINCIPIOS DE WOLFSBERG PARA LA PREVENCIÓN DEL BLANQUEO DE DINERO EN BANCA CORRESPONSAL (I PARTE) 1. Preámbulo El Grupo de Wolfsberg de Instituciones Financieras Internacionales1 ha acordado que estos principios constituyan una guía global para establecer y mantener relaciones de Banca de Corresponsales. El Grupo de Wolfsberg cree que la adhesión a estos principios mejorará la gestión de los riesgos y capacitará a las instituciones financieras para ejercer unas prácticas sanas de evaluación de los negocios con sus clientes. Además, la adhesión a estos principios apoya el ánimo de los miembros del Grupo de Wolfsberg de prevenir el uso de sus operaciones mundiales para propósitos delictivos. 2. Banca de corresponsales Estos principios se extienden a todas las relaciones de Banca de Corresponsales, que una institución establece o mantiene para otra Institución Financiera Cliente2 (IF Cliente). La Banca de Corresponsales es la provisión de una cuenta de pasivo y sus servicios relacionados con otra institución, que la usa para sus necesidades de liquidación de cobros y pagos, gestión de liquidez, prestamos a corto o necesidades de inversión. Las instituciones pueden decidir la extensión de estos principios a todas las relaciones que mantengan con el cliente de Banca Corresponsal. 3. Responsabilidad y supervisión La institución definirá políticas y procedimientos que requieran la existencia de personas responsables de asegurar el cumplimiento de estos principios. Las políticas y procedimientos requerirán que, por lo menos, una persona superior o independiente del oficial que respalda la relación apruebe dicha relación de Banca de Corresponsales. Las políticas y procedimientos también preverán la revisión independiente por parte del personal adecuado para asegurar el cumplimiento continuo de las políticas y procedimientos de la institución y de estos principios. 6 4. Diligencia debida basada en los riesgos Estos principios abogan por un análisis basado en los riesgos. Los clientes de Banca Corresponsal que presenten mayores riesgos, deben ser sujetos a un mayor nivel de diligencia debida. Estos principios describen los tipos de indicadores de riesgo que una institución debe considerar al iniciar una relación, y de forma continuada, al determinar qué tipo de diligencia debida o diligencia debida aumentada llevará a cabo. En particular, la institución considerará estos indicadores de riesgo: - El domicilio del cliente de Banca Corresponsal La jurisdicción donde el cliente de Banca Corresponsal está establecido y/o donde la casa matriz esté localizada, puede suponer un mayor riesgo. Ciertas jurisdicciones están internacionalmente reconocidas por tener estándares inadecuados de prevención de blanqueo de dinero, regulación supervisora insuficiente o por presentar mayores riesgos por el crimen, la corrupción o la financiación del terrorismo. Por otro lado, otras jurisdicciones como los miembros del Grupo de Acción Financiera Internacional (GAFI) tienen un entorno regulador más robusto, que representa menores riesgos. Las instituciones revisarán los pronunciamientos de las agencias reguladoras y los órganos internacionales, como el GAFI, para evaluar el grado de riesgo que presenta la jurisdicción en la que el cliente de Banca Corresponsal está localizado y/o donde su casa matriz tenga la base. - La propiedad del cliente de Banca Corresponsal y su estructura de gestión La localización de los propietarios, la forma legal de la sociedad y la transparencia en la estructura de propiedad pueden suponer mayores riesgos. Igualmente, la localización y experiencia en la gestión pueden suponer preocupación adicional. La participación de Personas Políticamente Expuestas (PEP) en la gestión o propiedad de ciertos clientes de Banca Corresponsal, también puede incrementar el riesgo. Las PEP son aquellas que tienen o han tenido puestos de confianza pública, tales como funcionarios gubernamentales, altos directivos de empresas gubernamentales, políticos, altos funcionarios de partidos políticos, etc., y sus familias y personas allegadas. - Los negocios del cliente de Banca Corresponsal y su Base de Clientes El tipo de negocios en los que participa el cliente de Banca Corresponsal, así como el tipo de mercados a los que sirve, pueden presentar mayores riesgos. La participación en ciertos segmentos de negocios internacionalmente reconocidos por tener una mayor vulnerabilidad al blanqueo de dinero, corrupción o financiación del terrorismo, también son preocupantes. Por consiguiente, un cliente de Banca Corresponsal que reciba una parte sustancial de sus ingresos de negocio por su actividad con clientes de alto riesgo, puede suponer mayores riesgos. Los clientes de alto riesgo son aquellos clientes de un cliente de Banca Corresponsal, que pueden estar relacionados en actividades o están conectados con jurisdicciones que están identificadas por fuentes fiables como actividades que son especialmente 7 susceptibles al blanqueo de dinero. Cada institución puede dar el pese que considere apropiado a cada uno de estos factores de riesgo. 5. Estándares de diligencia debida Todos los clientes de Banca Corresponsal estarán sujetos a una diligencia debida apropiada para intentar asegurar que la institución se siente confortable realizando negocios con un determinado cliente en atención a su perfil de riesgo. Para una institución puede ser adecuado apoyarse en el hecho de que el cliente de Banca Corresponsal opere o esté sujeto a un entorno regulador que esté internacionalmente reconocido como adecuado en la lucha contra el blanqueo de dinero. En estos casos, una institución puede apoyarse en información pública obtenida, o bien del cliente de Banca Corresponsal o de terceros fiables (reguladores, bolsas, etc.), para satisfacer sus requisitos de diligencia debida. Al realizar la diligencia debida de cualquier cliente de Banca Corresponsal, se estima apropiado considerar los elementos descritos a continuación: - Domicilio del cliente y organización La jurisdicción donde la casa matriz del cliente de Banca Corresponsal está registrada y/o establecida, y donde la unidad en particular que desea mantener la relación lleva a cabo sus negocios, así como la forma legal del cliente de Banca Corresponsal. - Propiedad y órganos de gobierno del cliente de Banca Corresponsal Si el cliente de Banca Corresponsal cotiza en bolsa o no, y si lo hace, si sus acciones son intercambiadas en jurisdicciones con regulaciones adecuadas, así como la identificación de cualquier participación de control significativa. La estructura y experiencia de la dirección. Estos son los ejecutivos de mayor rango a cargo del negocio diario. Dependiendo de las circunstancias del cliente de Banca Corresponsal, esto puede incluir a los miembros de la Comisión Ejecutiva, o la Junta de Directores, o la Comisión de Supervisión o equivalente. La existencia de PEP en la Comisión Ejecutiva o en la estructura de propiedad - Negocios del cliente de Banca Corresponsal Los tipos de productos y servicios financieros que el cliente de Banca Corresponsal ofrece a sus propios clientes, y dependiendo del riesgo asociado al cliente de Banca Corresponsal, los mercados geográficos en que opera. - Productos o servicios ofrecidos Los propósitos de negocio de la relación con el cliente de Corresponsal, incluyendo los productos y servicios que se le ofrezcan. Banca - Regulación e historial El principal órgano regulador responsable de la supervisión o control del cliente de Banca Corresponsal. Si las circunstancias lo aconsejan, la institución también puede considerar la información pública disponible para 8 determinar si el cliente de Banca Corresponsal ha sido objeto de alguna sanción reciente administrativa o penal. - Controles de prevención de blanqueo La naturaleza de los controles de prevención de blanqueo del cliente de Banca Corresponsal y si se aplican de forma global. - Sin acuerdos de negocio con bancos pantalla Confirmar que el cliente de Banca Corresponsal no utilizará los servicios y los productos de la institución para entrar en negocios con bancos pantalla. Un banco pantalla es un banco que: (i) no realiza negocio en el domicilio fijo en la jurisdicción en la que está autorizado a llevar a cabo la actividad bancaria; (ii) no emplea a una o más personas a tiempo completo en su domicilio social; (iii) no mantiene registros de operaciones en su domicilio, y (iv) no está sujeto a inspección por la autoridad bancaria que lo autoriza a realizar este negocio. Un banco que tenga estas características, pero que sea una filial regulada, no es un banco pantalla a efectos de estos principios. Una filial regulada es un banco que, en caso contrario, sería un banco pantalla o un banco offshore (si fuera el caso), pero cuyo propietario directo o indirecto es una institución financiera que está licenciada en una jurisdicción que no está designada por el GAFI como no cooperante, y que está sujeta a supervisión por la autoridad bancaria de su país. -Visitas a clientes A no ser que basten otras medidas, un representante de la institución debe visitar al cliente de Banca Corresponsal en sus oficinas con anterioridad, o en un plazo razonable de tiempo tras iniciar la relación con un cliente de Banca Corresponsal, entre otras cosas, para confirmar que el cliente de Banca Corresponsal no es un banco pantalla. Fuente:http://www.sepblac.es/espanol/informes_y_publicaciones/Wolfsberg %20corresponsal.pdf Volver a titulares NOTICIAS ¿Monitorear los "emails" de los empleados ayuda a reducir riesgos ALD? Después de que la ex vicepresidenta del Bank of New York, Lucy Edwards, fuera condenada por ayudar a su esposo a lavar más de US$7.000 millones provenientes de bancos rusos, ella le dio un consejo al banco que terminó pagando multas por US$38 millones a los reguladores estadounidenses: El 9 departamento de cumplimiento debería haber sabido lo que ella estaba haciendo. El tener un mayor control de los empleados que podría utilizar abusivamente información sensible, ha sido durante mucho tiempo una práctica estándar entre las instituciones financieras. Pero a medida que las aplicaciones en las comunicaciones evolucionaron, lo que necesitan buscar los oficiales de cumplimiento también se ha visto modificado. "Estamos comenzando a redefinir nuestra definición de lo que son las comunicaciones; no vamos a restringirnos solo a los mensajes de correo electrónico", dijo Dan Regard, director de Intelligent Discovery Solutions en Washington D.C. El no hacerlo deja a las instituciones financieras en una situación vulnerable para que sean abusadas por sus empleados con más conocimientos tecnológicos, advirtió. Los empleados desleales ya no tienen que depender de llamadas telefónicos y mensajes de correo electrónico de la compañía para enviar información sensible, y ahora pueden utilizar mensajes de texto, cuentas personales de correo electrónico y servicios de redes de contactos sociales como Twitter y Facebook, precisó Regard. Pero el monitoreo de estos canales es complicado por el hecho de que es "muy común para la gente, en conversaciones normales, cambiar constantemente de canales de comunicación", agregó. Software de monitoreo de transacciones Al rastrear los mensajes de correo electrónico de los empleados, las instituciones financieras, en gran parte, utilizan softwares que permiten realizar búsquedas mediante palabras claves y rastrear los destinatarios de los mensajes de correo electrónico que pueden estar en una "lista específica interna", explicó John Walsh, presidente de la consultora Sight Span en Mooresville, Carolina del Norte. Como el software de monitoreo de transacciones, los sistemas de monitoreo de mensajes de correo electrónico detectan patrones para establecer si aquellos empleados sobre los que existan sospechas están en contacto regular con individuos cuestionados, afirmó la experta, quien también agregó que "si la cantidad de contactos es inusualmente grande, entonces se inicia una investigación más detallada". El mismo software, denominado "paquete rastreador", también puede ser utilizado para monitorear otros medios a través de palabras claves y patrones inusuales, aunque los sistemas pueden no tener la sofisticación para monitorear de manera efectiva las llamadas telefónicas, rastreando las mismas palabras. 10 En lugar de ello, los sistemas telefónicos "pueden ser analizados, verificando la densidad de tráfico, la frecuencia y elvolumen, y con el sistema adecuado se puede correlacionar el tráfico telefónico y otros tráficos de comunicaciones para establecer un verdadero patrón de comunicaciones", dijo Regard. Ampliar el monitoreo de los empleados puede resultar en la detección de aquellos que todavía no se han dado cuenta de que "si lo hace en la computadora del trabajo, puede ser rastreado", dijo Carmen Oveissi Field, directora de Daylight Forensic & Advisory en Nueva York. En un ejemplo, un cliente de Field tenía un empleado que estaba planeando cometer "un delito muy serio" a través de sus servicios de mensajes instantáneos en el trabajo, a fin de evitar ser rastreado en su teléfono celular. "Pero no sabía que había una oficina donde sus comunicaciones estaban siendo proyectadas en una pared y eran leídas", precisó Field. Si bien la mayoría de las compañías tienen políticas para el uso de correo electrónico y de redes, las organizaciones multinacionales más grandes a menudo no aplican de manera consistente esas políticas en todas las líneas de negocios, aclaró Walsh. En algunos casos, las políticas varían dependiendo del nivel de riesgo de cada trabajo. "El mayor escrutinio va acompañado del mayor riesgo asociado con la suma de dinero que alguien puede defraudar o lavar", dijo Walsh. "Un banquero de inversión va a ser mucho más vigilado, pero el escrutinio sería menor para un cajero". Conservar lo necesario Debido a que el almacenamiento inadecuado y la administración de la información en los sistemas de monitoreo pueden concluir en problemas de cumplimiento, los bancos deben tener políticas para autorizar las funciones de búsqueda mediante fechas, palabras claves, orígenes y líneas de negocios, afirmó Walsh. Las reglas de conservación de la información, sin embargo, varían según los distintos tipos de transacciones y comunicaciones, y los límites respecto a cuánto tiempo una institución puede conservar la información, que varían entre uno y siete años. Con relación a "la información sobre si su empleado está comprando en eBay", no habría ninguna razón lógica para conservar esa información durante cinco años", dijo Theresa Loscalzo, socia de la firma de abogados Schnader Harrison Segal & Lewis LLP en Filadelfia. "Podría conservarse esa información durante 30 días y en un servidor distinto". 11 Loscalzo precisó que los bancos pueden cometer el error de incluir todos los tipos de comunicaciones en una sola categoría, lo cual lleva más tiempo y tiene un mayor costo para procesar la información importante. En última instancia, los bancos deben lograr un equilibro en sus esfuerzos para monitorear a los empleados, para tener seguridad interna profunda sin tener una vigilancia draconiana, dijo Field. "Hay que encontrar dónde se quiere marcar la línea en su organización, donde la gente siga siendo efectiva, pero que no sienta que se le falta el respecto al ser vigilada", agregó. Fuente: www.lavadodedinero.com Volver a titulares Elaborado por: Issel Soto Asesor: José Luis Rodda Romero Corrección de Estilo: Carmen Alling Fuentes: Internet. Supervisión Bancaria CIBE. Centro de Información Bancaria y Económica Email: [email protected] WWW: http://www.bc.gov.cu Si desea suscribirse pinche aquí: ALTA Si no desea recibir más este boletín pinche aquí: BAJA 12