You`ll never leave Just as you arrived By saving you Does time return?

Anuncio
«Al borde de todo mapa»
Juanan Requena
‘On the Edge of All Maps’
Juanan Requena
Nunca te irás
Igual que llegaste
You’ll never leave
Just as you arrived
Salvándote
El tiempo ¿vuelve?
By saving you
Does time return?
Hermosas coincidencias
Donde quedarte
Beautiful correspondences
Where you may be left
Sin atrás posible
Sin nunca saber a quién sigues
With no posible past
Without ever knowing who you follow
Si lo olvidaste
¿habrá un final?
Or whether you forgot
Will there be an end?
¿se distingue el final?
¿Dónde queda la mitad?
Is the end in sight?
Where is the middle?
El azar como único
fiel de tu balanza
Serás distancia todavía
Chance as the only pointer
on your scales
You’ll still be a distance
Sobre el lugar al que llegaste
Trazas un mapa sin esperas
Over the place where you arrived
You draw a pauseless map
Queda pendiente
Una cuenta atrás
A countdown
Is pending
Palabra por palabra
¿es posible elegir sin
renunciar?
Word for word
Can we choose without some
degree of surrender?
Vives en la pregunta:
¿se puede volver a empezar?
You live in the question:
Can we possibly start afresh?
¿empezarás por el final?
Will you start at the end?
Entre siempre y jamás
Betwen always and never
Una frontera indeleble
An indelible line
Allí donde todo encaja
In the place where everything belongs
El tiempo vuelve
Trazándose contigo
Time returns
And is woven with you
¿salvándote?
Saving you?
Donde aún no llegó
tu valor, hila el sueño de
cuanto vendrá…
There, where your courage
has yet to appear, spin the dream
of what is to come.
Descargar