MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO CONCERNIENTE A LA COOPERACION ECONOMICA y TECNICA ENTRE EL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO DE LA REPUBLICA ARGENTINA y EL MINISTERIO DE ASUNTOS ECONOMICOS DE LOS PAISES BAJOS denominados en adelante "las Partes", quienes ·e. han alcanzado el siguiente entendimiento: ARTICULO 1 1. Las cuenta Partes, las de leyes acuerdo y a sus reglamentos facilitarán y alentarán la competencias de sus coop~ración y tomando respectivos en paises, tecnológica y económica para fines pacif icos entre las organizaciones y entes en los ~ campos público y privado de cada país, consideran el interés sobre la base del beneficio mutuo. 2. Las Partes común de impulsar el progreso económico de los respectivos paises y reconocen que el intercambio del mejoramiento conocimiento del comercio técnico y práctico, bilateral, asi como el ul t e r í.or inversiones mutuas, son factores que contribuyen a desarrollar los recursos humanos y materiales de los países. 3. Las Partes reconocen que el comercio y la inversión privada juegan un papel activo en el desarrollo de la economía de sus países y concuerdan, por lo tanto, promover al máximo posible las medidas adecuadas para el desarrollo y mantenimiento de un clima favorable para la inversión, teniendo en debida cuenta la protección ambiental. En este contexto, las Partes también reconocen que el acuerdo sobre el tratamiento a ser otorgado a las inversiones estimulará el flujo de capital y tecnología y el desarrollo económico de las Partes. 4. Las áreas de cooperación de interés mutuo serán establecidas por las Partes, de común acuerdo. La lista que se determine podrá ser corregida o ampliada. ARTICULO 2 1. La cooperación a que se refiere el artículo 1 del presente Memorandum de Entendimiento será, en particular, implementada a través de programas y proyectos de cooperación dentro de las áreas que se establezcan. 2. Las Partes alentarán dar impulso a mecanismos y operaciones para promover el comercio y la inversión con el objetivo de identif icar oportunidades, y ayudar colaborando al en aprovechamiento de nuevas la de eventos organización promociona1es, negocios y incluyendo seminarios, exhibiciones y viajes de facilitando a los operadores económicos la autoridades de generación de proyectos de inversión. ARTICULO 3 Las coordinación con Partes el podrán propósito designar de implementar programas y proyectos de cooperación, en particular dentro de las áreas que se determinen de acuerdo al articulo 1 de este Memorandum de Entendimiento. ARTICULO 4 Cualquiera de las Partes podrá proponer a la otra consultas sobre asuntos que afecten la implementación de este Memorandum de Entendimiento. Las consultas podrán ser mantenidas a través de canales diplomáticos o por medio de una reunión entre ambas Partes, si han alcanzado un consenso sobre la necesidad de tal reunión. Ambas partes podrán incluir representantes del sector privado dentro de sus respectivas Delegaciones. ARTICULO 5 El presente Memorandum de Entendimiento entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes y " " ·. permanecerá vigente hasta que cualquiera de ellas lo denuncie por escr i to . HECHO en ejemplares Buenos en Aires, idiomas el inglés 20 y de octubre español, de 1992, siendo ambos en dos textos igualmente auténticos. Guadagni de Relaciones Económicas Internacionales de la República Argentina nne C. M. T. va Rooy inistro de Com rcio Exterior del Reino de los Paises Bajos HEHORANOUH OF UNOERSTANOING CONCERNING ECONOHIC ANO TECHNOLOGICAL COOPERATION BETWEEN THE HINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS ANO WORSHIP OF THE ARGENTINE REPUBLIC ANO THE HINISTRY OF ECONOHIC AFFAIRS OF THE NETHERLANOS hereinafter referred to as "the Parties",have reached the following understanding: ARTICLE 1 1.- The account Parties, the applicable countries, economic mutual within will facilitate benefit between in competence laws and cooperation for organisations their the taking encourage technological peaceful purposes on the interested civilian public into regulations of the respective and the and and private basis and of agencies and sectors of each country. 2.- The Parties economic that consider the progress of the exchange further improvement common interest to encourage the the respective of technical of countries and practical bilateral trade as and recognize knowledge, well as the mutual · .. investments are factors that contribute to develop the human and material resources of the countries. 3.- The Parties play an active recognize that and the possible appropriate regard also to of a private investments role in the development of the economy of their countries maintenance trade and Parties therefore agree to promote as far as measures for favourable climate to enviromental development the for investment, protection. In this context, and with due Parties recognize that agreement upon the treatment to be accorded investments stimulate will the flow of capital and technology and the economic development of the Parties. 4.- Cooperation areas of mutual interest will be established by common agreement of the Parties and may be amended or completed ARTICLE 1.of 2 The cooperation referred to in article 1 of this Memorandum Understanding shall programs and projects in particular of cooperation be implemented within the through established areas. 2.- The Parties operations identifying shall endeavour for promoting to encourage trade and investment mechanisms and with the aim of and helping to take advantage of new opportunities, , .. f· and collaborating in arranging exhibitions seminars, and promotional business events trips and in including enabling economic operators to generate investment projects. ARTICLE 3 authorities may Parties The designate coordinating for the purpose of implementing particular programs and projects of in accordance cooperation within the areas to be established with article of 1 this Memorandum of Understanding. ARTICLE 4 Either consult on Party may affecting matters Memorandum of Understanding. diplomatic channels or Parties , if the the other implementation Party of to this Consultations may be held through by means both Parties propose of a meeting between the two have reached a consensus on the necessity to have such a meeting. Both Parties may include their bussiness community in their respective representatives of delegations. ARTICLE 5 This Memorandum of Understanding will enter into force upon signature by both Parties unless either Party and will remain in force notifies in writing the other Party of its intention to denounce it. DONE in Buenos Spanish Aires, this and English authentic. In case 20th day languages, both of october, 1992. in the versions being equally of difference of interpretation the English text will prevail. GUADAGNI INTERNATIONAL ECONOMIC RELATIONS OF ARGENTINE REPUBLIC ONNE C. M. T. VAN ROOY MINISTER FOR FOR IGN TRADE OF THE NETHERLANDS