Manual de uso y cuidado

Anuncio
Campana
Manual de uso y
cuidado
Modelos: CGP60166SC
CGP90166SC
CGP90166SYC
CGI9016SYC
CG9016II
CGI9016SC
Lea completa y cuidadosamente
este manual
PM01
1
Bienvenido
Todo lo que desee saber para el correcto
funcionamiento de su producto se encuentra
aquí y en nuestros sitios web.
Lo invitamos a conocer su producto, a leer
el instructivo y obtener el máximo provecho
de él.
Índice Pared
Índice Isla
Consejos y sugerencias ......................................... 2
Instrucciones importantes de seguridad ....... 3
Características ........................................................... 5
Instalación .................................................................... 7
Operación .................................................................. 16
Mantenimiento ........................................................ 16
Iluminación ............................................................... 17
Características eléctricas nominales .............. 18
Póliza de garantía .................................................. 20
Servicio ....................................................................... 21
Consejos y sugerencias ......................................... 2
Instrucciones importantes de seguridad ....... 3
Características ........................................................... 10
Instalación .................................................................... 12
Operación .................................................................. 16
Mantenimiento ........................................................ 16
Iluminación ............................................................... 17
Características eléctricas nominales .............. 18
Póliza de garantía .................................................. 20
Servicio ....................................................................... 21
Consejos y sugerencias
Las presentes instrucciones son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede
ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerden íntegramente con las de su modelo
concreto.
2
Instrucciones importantes de seguridad
• No use extensiones.
• No conecte otros aparatos en el mismo
contacto eléctrico.
• Sujete el conector por la clavija, no por el
cable.
• Su producto está provisto de un tomacorriente polarizado tipo "Y" con cable a tierra
integrado.
• No elimine la terminal de tierra ni use
adaptadores.
• Si el cordón de alimentación es dañado,
éste debe sustituirse por el fabricante, por
su agente de servicio autorizado o por
personal calificado con el fin de evitar un
peligro.
• Si en su región suele haber variaciones de
voltaje, use un regulador de voltaje.
• Este aparato no se destina para utilizarse
por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o
carezcan de experiencia o conocimiento,
a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
• Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos
como juguete.
• IMPORTANTE: Si no sigue las advertencias
y pasos anteriores, usted es enteramente
responsable de los daños personales o
materiales que pueda sufrir con el uso de
este equipo.
Las siguientes condiciones no se consideran
como uso normal del aparato:
• Si no ha sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso proporcionado en Español.
• Daños provocados por accidente, descargas eléctricas, fluctuaciones de voltaje,
energía eléctrica diferente a la especificada
o catástrofes.
• Si ha sido utilizado para fines comerciales,
industriales o uso diferente al indicado en
las instrucciones de manejo.
• Si el producto ha sido reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizados.
• El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a daños provocados por una
instalación incorrecta o no conforme con
los reglamentos.
• La distancia mínima de seguridad entre la
barra de la cocina y la campana debe ser
de 650 mm (algunos modelos pueden ser
instalados a una altura por debajo, se refieren al párrafo huella y la instalación).
• Compruebe que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en
el interior de la campana.
• Para aparatos Clase I, asegúrese de que la
instalación eléctrica doméstica tenga una
conexión a tierra eficaz.
• Conecte la campana a la salida del aire de
aspiración mediante un ducto de 120 mm
de diámetro como mínimo. El recorrido del
tubo debe ser lo más corto posible.
• No conecte la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustión
(calderas, chimeneas, etc.).
• En caso de que en la cocina, se usen de
manera simultánea la campana y otros
aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos a gas), debe existir un sistema de ventilación suficiente para todo el ambiente. Si
la cocina no tiene un orificio que comunique con el exterior, hay que realizarlo para
garantizar el intercambio de aire. Un uso
apropiado y sin
riesgos se obtiene
cuando la depresión máxima del
local no supera
los 0,04 mBar.
3
Operación
• La campana ha sido concebida exclusivamente para uso doméstico, para eliminar
los olores de la cocina. No la utilice de manera inadecuada.
• No dejar flamas libres de fuerte intensidad
mientras la campana esté funcionando.
• Regule siempre las flamas de manera que
éstas no sobresalgan del fondo de las cacerolas o utensilios.
• Vigile las freídoras durante su uso debido
a que el aceite muy caliente se puede incendiar.
• No flamear alimentos bajo la campana.
• Este aparato no debe ser usado por per-
sonas (incluyendo niños) con capacidades
mentales, físicas o sensoriales reducidas,
o bien sin experiencia o conocimiento, a
menos que sean supervisadas o reciban
instrucciones de uso de una persona responsable de su seguridad.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con
el aparato.
ADVERTENCIA: LAS SUPERFICIES ACCESIBLES DEL APARATO PUEDEN CALENTARSE
MUCHO.
4
Mantenimiento
• Antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento, desconecte la campana
de la red eléctrica o apague el interruptor
general.
• Efectúe un mantenimiento escrupuloso e
inmediato de los filtros, según los intervalos
de tiempo aconsejados (riesgo de incendio).
• Para limpiar las superficies de la campana,
es suficiente utilizar un trapo mojado y detergente líquido neutro.
Este símbolo en el producto o en su
empaque, indica que este producto
no se debe tratar como desperdicio
normal del hogar. Este producto se
debe entregar a un punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje.
Al asegúrese de que este producto se deseche correctamente, usted ayuda a evitar
posibles consecuencias negativas para el
ambiente y la salud pública, lo cual podría
ocurrir si este producto no se manipula de
forma adecuada.
Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con la administración de su ciudad,
con su servicio de desechos del hogar o con
la tienda donde compró el producto.
Características Pared
Dimensiones
5
Componentes
Ref.
Cant. Componentes de producto
1
1
Cuerpo Campana dotado con:
mandos, luz, grupo de ventilaciòn, filtros
2
1
Chimenea telescópica formada por:
2.1
1
Chimenea superior.
2.2
1
Chimenea inferior.
9
1
Brida de reducción 150 mm ø
a 120 mm ø
14.1 1
Extensión cople salida de aire.
15
1
Cople salida de aire.
Ref.
Cant. Componentes de instalación
7.1
1
7.2.1 2
Brida fijación cuerpo de la
campana
Bridas de fijación chimenea
superior
7.3
1
Brida de apoyo racor
11
6
Taquetes de 8 ø
12a
6
Tornillos 4,2 x 44,4
12c
6
Tornillos 2,9 x 6,5
12e
2
Tornillos 2,9 x 9,5
12t
2
Tornillos 3,5 x 9,5
22
2
Arandelas
Cant. Documentación
1
6
Manual de uso e instalación.
W
Instalación Pared
Perforación pared y fijación bridas
Trazar en la pared:
1. una línea vertical hasta el techo o el límite superior, al centro de la zona prevista
para el montaje de la campana;
2. una línea horizontal a: 650 mm min. sobre el plano de cocción.
3. Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a
1-2 mm del techo o del límite superior,
alineando su centro (muescas) en la línea
vertical de referencia.
4. Marcar los centros de los orificios de la
brida.
5. Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a
X mm debajo de la primera brida (X=
altura chimenea superior en dotación),
alineando su centro (muescas) en la línea
vertical de referencia.
6. Marcar los centros de los orificios de la
brida.
7. Marcar como se indica, un punto de referencia a 116 mm de la línea vertical de
referencia, y 310 mm sobre la línea horizontal de referencia.
8. Repetir esta operación por la parte
opuesta.
9. Perforar ø 8 mm los puntos marcados.
10.Introducir los tacos 11 en los orificios.
11.Fijar la brida inferior 7.2.1 utilizando los
tornillos 12a (4,2 x 44,4 ) en dotación.
12.Fijar juntos la brida superior 7.2.1 y la brida de soporte del racor 7.3 utilizando los
2 tornillos 12a (4,2 x 44,4) en dotación.
13.Atornillar la brida 7.1 para la fijación del
cuerpo de la campana con 2 tornillos 12a
(4,2 x 44,4) y las arandelas 22 en dotación, y verificar la nivelación.
7
Montaje del cuerpo de la campana
Instalación con brida
1. Enganchar el cuerpo de la campana a la
brida 7.1 ya montada.
2. Apretar definitivamente el cuerpo de la
campana a la brida con 2 tornillos 12t.
7.1
Vt
Conexion. Versión escape hacia el exterior
Para instalar la versión aspirante, conecte la
campana al tubo de salida mediante un tubo
rígido o flexible de 150 mm ø ó 120 mm ø, a
discreción del instalador.
1. Para la conexión con el tubo de 120 mm
ø, introduzca la brida de reducción (9) en
la salida del cuerpo de la campana.
2. Fije el tubo con abrazaderas adecuadas
(25) (no incluidas).
3. Retire los filtros antiolor al carbón activo.
Conexion. Versión recirculacion
1. Introducir lateralmente las extensiones
del racor 14.1 en el racor 15.
2. Insertar el racor 15 en la brida de soporte
7.3 fijándolo con un tornillo.
3. Comprobar que la salida de las extensiones del racor 14.1 resulte en el punto
correspondiente a las bocas de la chimenea tanto en horizontal como en vertical.
4. Conectar el racor 15 a la salida del cuerpo de la campana mediante un tubo rígido o flexible de Ø 150 mm, cuya elección
se deja al instalador.
5. Comprobar la presencia del filtro antiolor
de carbón activo.
8
Conexión eléctrica
1. Conecte la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor
bipolar con apertura entre contactos de
3 mm como mínimo.
2. Retire los filtros antigrasa y asegúrese de
que el conector del cable de acometida
esté colocado correctamente en el enchufe del aspirador.
Armado de la chimenea
Chimenea superior
1. Ensanchar ligeramente las dos faldas
laterales, engancharlas detrás de las bridas 7.2.1 cerrarlas hasta el tope.
2. Fijar a los lados de las bridas con los 4
tornillos 12c (2,9 x 9,5) en dotación.
3. Asegurarse que la salida de las extensiones del racor coincida con las boquillas
de la chimenea.
Chimenea inferior
1. Ensanchar ligeramente las dos faldas
laterales de la chimenea, engancharlas
entre la chimenea superior y la pared y
cerrarlas hasta el tope.
2. Fijar lateralmente la parte inferior en el
cuerpo de la campana, con los 2 tornillos
12c (2,9 x 9,5) en dotación.
9
Características Isla
Dimensiones
10
Componentes
Ref.
Cant. Componentes de producto
1
1
Cuerpo de campana equipado
con panel de controles, luz y
filtros.
2
1
Chimenea telescópica formada por:
2.1
1
Chimenea superior.
2.2
1
Chimenea inferior.
3
1
Panel telescópico formado
por:
3.1
1
Panel superior.
3.2
1
Panel inferior.
9
1
Brida de reducción 150 mm ø
a 120 mm ø
14
1
Extensión cople salida de aire.
15
1
Cople salida de aire.
16
1
Cinta Novastick.
25
1
Abrazaderas ajustables (no
incluidas).
Ref.
Cant. Componentes de instalación
7.3
1
Brida fijación cople salida de
aire.
7.2
1
Brida de bloqueo chimenea
telescópica.
11
4
Taquetes de 10 ø.
Cant. Documentación
12c
2
Tornillos 2,9 x 6,5
1
12e
2
Tornillos 2,9 x 9,5
12f
4
Tornillos M4 x 80
12g
4
Tornillos M6 x 80
12h
4
Tornillos 5,2 x 70
21
1
Plantilla de perforación
22
4
Rondanas 6,4 ø
23
4
Tuercas M6
Manual de uso e instalación.
11
Instalación Isla
Perforación del plafón o repisa y fijación del armazón metálico
1. Con la ayuda de un plomo, marcar en el
plafón o repisa de soporte, el centro de la
cubierta de cocción.
2. Apoye en el plafón o repisa la plantilla de
perforación (21) incluida, haciendo coincidir su centro con el centro proyectado
y alineando los ejes de la plantilla con los
ejes de la cubierta de cocción.
3. Marque los centros de los orificios de la
plantilla.
4. Taladre los puntos marcados:
• Plafón de hormigón macizo: según los
taquetes para hormigón empleados.
• Plafón de tabiques huecos, con espesor
resistente de 20 mm: ø 10 mm (insertar
rápidamente los taquetes (11) incluidos).
• Plafón con vigas de madera: según los
tornillos para madera empleados.
• Repisa de madera: 7 mm ø.
• Paso del cable eléctrico de alimentación:
10 mm ø.
• Salida de aire (versión aspirante): según
el diámetro de la conexión al ducto de
evacuación externo.
12
5. Atornillar, cruzándolos y dejando de 4 a 5
mm del techo, dos tornillos:
• Para hormigón macizo, taquetes para
hormigón, no incluidos.
• Para tabique con cámaras de aire, con
espesor resistente de unos 20 mm, tornillos 12h, incluidos.
• Para vigas de madera, 4 tornillos para
madera, no incluidos.
• Para repisa de madera, 4 tornillos 12g
con rondanas (22) y tuercas (23), incluidos.
Fijación de chimenea
Si se desea regular la altura de la chimenea
proceda de la siguiente manera:
1. Destornille los tornillos métricos que unen
las dos partes de frente visibles frontalmente.
2. Regule la altura deseada de la chimenea
y atornille nuevamente los tornillos que
se habían quitado, teniendo cuidado de
colocar 2 en las proximidades del bloqueo
panel.
3. Levantar la chimenea, encastrar los ojales
en los tornillos y deslizarlos hasta el tope.
4. Apriete los dos tornillos y atornille los otros
dos incluidos.
5. Tome la brida de bloqueo de la chimenea
telescópica (7.2), retire la película del biadhesivo y péguela por la cara interior a la
chimenea de manera que la mantenga
más fija. Antes de apretar definitivamente
los tornillos es posible efectuar regulaciones desplazando la chimenea, cuidando
que los tornillos no salgan de su asiento
en el ojal de regulación.
6. La fijación de la chimenea debe ser segura
considerando tanto el peso de la campana como los esfuerzos causados por empujes laterales ocasionales al aparato ya
montado. Una vez que se ha efectuado la
fijación, verifique que la base quede estable aunque la chimenea sea sometida a
flexión.
7. En todos los casos en que el techo no sea
lo suficientemente robusto en el punto de
suspensión, el instalador debe proceder a
reforzarlo usando placas y contraplacas
ancladas a partes estructuralmente resistentes.
13
Conexiones para la salida de aire en versión aspirante
Para instalar la versión aspirante, conecte la
campana al tubo de salida mediante un tubo
rígido o flexible de 150 mm ø ó 120 mm ø, a
discreción del instalador.
1. Para la conexión con el tubo de 120 mm
ø, introduzca la brida de reducción (9) en
la salida del cuerpo de la campana.
2. Fije el tubo con abrazaderas adecuadas
(25) (no incluidas).
3. Retire los filtros antiolor al carbón activo.
Salida de aire en la versión filtrante
1. Introduzca de manera lateral las extensiones cople (14.1) en el cople (15).
2. Introduzca el cople (15) en la brida de soporte (7.3) fijándolo con los tornillos.
3. Fije con los tornillos la brida de soporte
(7.3) a la parte superior.
4. Compruebe que la salida de las extensiones cople (14.1) quede en el punto correspondiente a las bocas de la chimenea
tanto en horizontal como en vertical.
5. Conecte el cople (15) a la salida del cuerpo
de la campana mediante un tubo rígido
o flexible de 150 mm ø, cuya selección se
deja al instalador.
6. Compruebe la presencia del filtro al carbón activo.
Aplicación de cinta Novastick
Aplique la cinta Novastick (16) en el borde
frontal de la chimenea superior por la parte
superior, hasta el inicio de la chimenea inferior.
14
Montaje panel y fijación del cuerpo campana
Antes de fijar el cuerpo de la campana a la
chimenea:
1. Retire los filtros antigrasa del cuerpo de la
campana.
2. Retire eventuales filtros antiolor de carbón activo.
3. Fije entonces y desde abajo, con 4 Tornillos 12f (M6 x 10) incluidos, el cuerpo de la
campana a la chimenea ya colocada.
4. Luego enganche la parte superior del panel (3) regulado a medida, en los soportes
de goma presentes en la parte superior
de la chimenea y también en aquella
inferior.
5. Desplace la parte inferior del panel (3)
hasta que las dos lengüetas metálicas se
encastren en los ojales de la chimenea.
Conexión eléctrica
1. Conecte la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor
bipolar con apertura entre contactos de 3
mm como mínimo.
2. Retire los filtros antigrasa y asegúrese de
que el conector del cable de acometida
esté colocado correctamente en el enchufe del aspirador.
15
Operación
Panel de controles
T1
T2
T3
T4
L
Botón
Función
T1 0/1 Motor
Apaga el motor.
T2 Velocidad
Enciende el motor en la primera velocidad. Indicador luminoso
fijo.
T3 Velocidad
Enciende el motor en la segunda velocidad. Indicador luminoso
fijo.
T4 Velocidad
Cuando se presiona brevemente, enciende el motor en la tercera velocidad. Indicador luminoso fijo.
Presionada por 2 segundos. Indicador luminoso intermitente.
Activa la cuarta velocidad temporizada por 10 minutos, al final
de los cuales, regresa a la velocidad seleccionada previamente.
Apropiada para enfrentar las máximas emisiones de humos de
cocción.
L 0/1 Iluminación
Enciende y apaga el sistema de iluminación. Indicador luminoso fijo.
Mantenimiento
Limpieza de filtros antigrasa
metálicos
1. Se pueden lavar en lavavajillas y requieren de un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es
muy intenso.
2. Retire los filtros uno a la vez, usando los
ganchos correspondientes.
3. Lave los filtros evitando que se doblen y
déjelos secar antes de reinstalarlos.
4. Reinstale los filtros prestando atención en
mantener la manija hacia la parte visible
exterior.
16
Filtro antiolor (versión filtrante)
Reemplazo del filtro de carbón activo
Este filtro no se debe lavar ni reacondicionar.
Se debe reemplazar cada 4 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy
intenso.
1. Retire el filtro antigrasa metálico.
2. Retire el filtro antiolor de carbón activo
saturado, usando los ganchos correspondientes.
3. Instale el filtro nuevo enganchándolo en
su asiento.
4. Montar de nuevo el filtro antigrasa.
Iluminación
Reemplazo de las lámparas
Focos halógenos de 20 W.
1. Retire la pieza metálica ensamblada a
presión que sujeta el cristal, haciendo palanca bajo el anillo, sujetándolo con una
mano.
2. Retire el foco halógeno del socket.
3. Reemplace el foco por uno nuevo de características idénticas, teniendo cuidado
de colocar correctamente los dos pernos
en la sede del socket.
4. Reinstale la pieza metálica ensamblada a
presión.
17
Características eléctricas nominales
Tensión de alimentación
120 V ~
Frecuencia
60 Hz
Consumo de potencia
300 W
Características eléctricas nominales
Tensión de alimentación
60 Hz
Consumo de potencia
300 W
Características eléctricas nominales
Frecuencia
Consumo de potencia
Frecuencia
Consumo de potencia
220 V ~
300 W
50-60 Hz
300 W
60 Hz
Consumo de potencia
300 W
Características eléctricas nominales
120 V ~
Frecuencia
60 Hz
Consumo de potencia
300 W
18
CG9016II
120 V ~
Frecuencia
Tensión de alimentación
CGI9016SYC
220 V ~
Características eléctricas nominales
Tensión de alimentación
CGP90166SYC
50-60 Hz
Características eléctricas nominales
Tensión de alimentación
CGP90166SC
120 V ~
Frecuencia
Tensión de alimentación
CGP60166SC
CGI9016SC
Notas
19
14
Póliza de garantía
Datos de identificación del producto
Este formulario debe ser llenado por el distribuidor.
Producto:
Número de serie:
Marca:
Distribuidor:
Modelo:
Firma o sello del
establecimiento
Fecha en la que el consumidor
recibe el producto
Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en
su producto final -contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final- contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.
Incluye los gastos de transportación del producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de
su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y serie referidos en los "datos de
identificación del producto", ubicado en la parte superior del presente documento.
Conceptos cubiertos por la garantía
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se
presente dentro de los términos de vigencia de esta garantía.
Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de obra, así como el
reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se incluyen
también los gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de la presente, dentro de
cualquiera de nuestros centros de servicio indicados en el listado que se incluye en ésta póliza.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres se servicio no autorizado
por Mabe.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía
Para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente sellada
por el establecimiento que vendió el producto, o la factura o recibo o comprobante con los datos de identificación de producto que se describen en ésta póliza, en cualquiera de nuestros Centros de Servicio Técnico referidos en la presente póliza o llamando a los teléfonos del directorio incluido en este documento, en
donde también los consumidores podrán obtener las partes, consumibles y accesorios correspondientes.
Centros de servicio técnico en México en donde los consumidores pueden hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios.
• Acapulco
Virgilio Uribe #26 Fracc. Costa
Azul entre Andrés Sufrend y
Jaime Cook
39850 Acapulco, Guerrero
(01.744) 482.8075 y (01.744)
482.9045.
• Aguascalientes
Jardín del Encino #416.
Lindavista
20270 Aguascalientes, Ags.
(01.449) 978.7395
• Cancún
Av. Miguel Hidalgo Reg. 92
Manzana 47 Lote 10
77516 Cancún, Quintana Roo
(01.998) 880.0760, 0820 y 0965
• Cd. Juárez
Porfirio Díaz #852
ExHipódromo
32330 Cd. Juárez, Chihuahua
(01.656) 616.0418, 0453 y 0454
• Cd. Victoria
21 Olivia Ramírez #1333
Col. Pedro J. Méndez
87040 Cd. Victoria, Tamaulipas
(01.834) 314.4830
• Culiacán
Blvd. E. Zapata #1585 Pte.
Fracc. Los Pinos
80120 Culiacán, Sinaloa
(01.667) 717.0353, 0458 y
714.1366
• Chihuahua
Av. Tecnológico #6107
Col. Lagos
31110 Chihuahua, Chihuahua
(01.614) 413.7901, 7012 y 3693
20
• Guadalajara
Av. Inglaterra #4120
Guadalajara Technology Park
45010 Zapopan, Jalisco
(01.33) 3669.3125
• Cabo San Lucas
Villas del Pacífico manzana 9
lote 38 Fracc. Portales
23473 Cabo San Lucas, B.C.S.
(01.624) 146.4024
• León
Prolongación Juárez #2830-B,
Plaza de Toros
37450 León, Guanajuato
(01.477) 770-0003, 06 y 07
• Mérida
Calle 22 #323 X 13 y 13a.
Ampliación Cd. Industrial
97288 Mérida, Yucatán
(01.999) 946.0275, 0916, 3090,
3428 y 3429
• México D.F. Norte
Prol. Ings. Militares #156
San Lorenzo Tlaltenango
11210 México, D.F.
(01.55) 5227.1000
• México D.F. Oriente
Oriente 140-A #189 1er. piso
esq. Norte 21
Col. Moctezuma 2da. Sección
15500 México, D.F.
(01.55) 5785.5997 y 2643.5042
• México D.F. Sur
Av. División del Norte #3281
Col. La Candelaria,
Del. Coyoacán entre Árbol del
Fuego y Pacífico
04380 México, D.F.
(01.55) 5627.1033 y 1674.4886
• Monterrey
Carretera Miguel Alemán km 5
Vista sol
67130 Cd. Guadalupe, N.L.
(01.81) 8369.7990
• Piedras Negras
Daniel Farías #220 Norte
Buenavista
26040 Piedras Negras,
Coahuila
(01.878) 783.2890
• Puebla
Calle 24 Sur #3532 (entre 35 y
37 Ote.)
Col. Santa Mónica
72540 Puebla, Puebla
(01.222) 264.3731, 3490 y 3596
• Querétaro
Av. 5 de Febrero #1325
Zona Industrial Benito Juárez
76120 Querétaro, Qro.
(01.442) 211.4741, 4697 y 4731
• Reynosa
Calle Dr. Puig #406 entre
Dr. Calderón y Dr. Glz.
Col. Doctores
88690 Reynosa, Tamaulipas
(01.899) 924.2254 y 924.6220
• San Luis Potosí
Manzana 10, Eje 128 s.n.
Zona Industrial del Potosí
78090 San Luis Potosí, S.L.P.
(01.444) 826.5688
• Tampico
Venustiano Carranza #502
Pte. Col. Centro
89400 Cd. Madero,
Tamaulipas
(01.833) 215.4067, 216.4666
y 216.2169
• Tijuana
Calle 17 #217
Libertad Parte Alta
22300 Tijuana, B.C.
(01.664) 682.8217 y 19
• Torreón
Blvd. Torreón-Matamoros
#6301 Ote.
Gustavo Díaz Ordaz
27080 Torreón, Coahuila
(01.871) 721.5010 y 5070
• Veracruz
Paseo de Las Américas #400
esq. Av. Urano, Centro
comercial Plaza Santa Ana
Predio Collado Boticaria
94298 Boca del Río,
Veracruz
(01.229) 921.1872, 2253,
9931 y 9934
• Villahermosa
Calle Carlos Green #119-C
casi esq. con Av. Gregorio
Méndez ATASTA
86100 Villahermosa,
Tabasco
(01.993) 354.7350, 7382,
7392 y 7397
15
Tel. sin costo (dentro de México): 01.800.9029.900
Internet: www.serviplus.com.mx
Recuerde que su producto está respaldado
por SERVIPLUS, la empresa líder en Servicio
para línea blanca, donde siempre encontrará
el trato amable de profesionales dispuestos a
resolver cualquier falla en el funcionamiento
de su producto.
Servicio exclusivo para Argentina, Chile,
Colombia y Perú
Argentina:
(5411) 4489.8900
Colombia:
Dentro de Bogotá (571) 489.7900
Fuera de Bogotá 01.900.555.6223
www.serviciomabe.com.co
Chile: 600.364.3000
www.serviciomabe.cl
Perú: 080070630
[email protected]
Además de respaldar la garantía de su
producto, Serviplus le ofrece los siguientes
servicios:
• Instalación de línea blanca
• Reparaciones con cargo para aparatos
fuera de garantía
• Contratos de extensión de garantía
• Venta de refacciones originales
México, D.F.
01-55-5227-1000
Monterrey
01-81-8369-7990
Guadalajara
01-33-3669-3125
Costa Rica
(506) 2277.2100
El Salvador
(503) 2527.9301
(503) 2208.1786
Honduras
(504) 221.0034
(504) 221.1285
Panamá
(507) 261.3911
(507) 261.3397
Ecuador
1800.73.7847
Guatemala
(502) 6685.6769
(502) 6685.6771
Nicaragua
(505) 2249.7867
(505) 2249.6952
Venezuela
(0501) 737.8475
Importado y/o comercializado por:
México
Mabe S.A. de C.V.
R.F.C.: MAB911203RR7
Paseo de Las Palmas #100
Col. Lomas de Chapultepec
Delegación Miguel Hidalgo
México D.F., C.P. 11000
Teléfonos de servicio:
01.800.9029.900
Colombia
Mabe Colombia S.A.S.
Carrera 21 No. 74-100
Parque industrial Alta Suiza
Manizales - Caldas. Colombia
U.A.P. #141 de la DIAN
Teléfonos de servicio:
1.800.516.223
Perú
Mabe Perú S.A.
Calle Los Antares No. 320 Torre
"A" Ofic. 701 Urb. La Alborada
Santiago de Surco – Lima
R.U.C. 20293670600
Teléfonos de servicio: 700.5590
y 0800.70630
Chile
Comercial Mabe Chile Ltda.
Av. Presidente Riesco No. 5711
piso 14, oficina 1403
Las Condes, Santiago, Chile
Teléfonos de servicio:
01.600.364.3000 / 376.8649
Ecuador
Mabe Ecuador
KM 14 ½ Vía Daule
Guayaquil – Ecuador
RUC: 0991321020001
Teléfono de servicio:
1.800.737.847
Venezuela
Mabe Venezuela C.A.
Av. Sanatorio del Avila, Urb.
Boleíta Norte, Edif. La Curacao
piso 1 al 3,
Caracas, zona postal 1060
RIF: J-00046480-4
Teléfono de servicio:
(501) 737.8475
21
6
Información aplica a Argentina exclusivamente
Certificado de garantía
Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A.
fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o
reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación. Se entiende por reponer a la sustitución de
la pieza por otra igual o similar a la original y que a juicio de KRONEN INTERNACIONAL S.A. asegure el correcto
funcionamiento de la unidad, no obligándose la Empresa al cambio de la unidad completa.
La garantía quedará anulada si los defectos, faltas mecánicas o deterioros fueran ocasionados por uso abusivo,
mal manejo y exceso o caída de tensión.
Caducará igualmente la validez de este certificado en los casos de culpa del adquiriente, intervención de personal
extraño al servicio técnico autorizado, cambio de propiedad, cambio de domicilio no informado, enmiendas o
raspaduras en los datos consignados en este certificado o la factura de compra.
Las reparaciones se realizarán en un plazo máximo de (30) días a partir del recibo fehaciente de solicitud de
reparación en nuestro Departamento de Servicio Técnico o Centro de Servicio Autorizado, quienes le otorgarán el
número de "orden de servicio" correspondiente.
Este plazo podrá ampliarse por razones de fuerza mayor y casos fortuitos, debiendo previamente comunicarlo el
Servicio al usuario.
En el caso de que las reparaciones no puedan efectuarse en el domicilio del comprador original, KRONEN
INTERNACIONAL, S.A. se hará cargo de los costos del flete y seguro necesarios para el traslado del producto a
nuestros talleres o Centros de Servicio Autorizados en un radio máximo de 50 km. de los mismos.
Toda intervención de nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantía, que
no fuera originada por falta o defecto cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de
acuerdo a la tarifa vigente.
Se deja constancia que la garantía no cubre daños ocasionados al interior y exterior del gabinete producidos por
roturas, golpes, rayaduras, caídas, etc., como así tampoco los plásticos y accesorios, las lámparas, ni los daños
ocasionados por deficiencias o interrupciones que afecten el circuito eléctrico de conexión, o si los daños fueran
producidos por causa de fuerza mayor o caso fortuito, y los ocasionados por mudanzas o traslados.
En ningún caso KRONEN INTERNACIONAL S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o perjuicio, sea directo y/
o indirecto que pudiesen sufrir el adquiriente, usuarios o terceros en relación al bien, no pudiendo interpretarse
esta garantía como generadora de obligaciones distintas a las expresamente indicadas en el presente certificado
de garantía.
RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR ORIGINAL
1. Para que este certificado sea válido es imprescindible que el usuario acredite ante el servicio técnico autorizado
por KRONEN INTERNACIONAL S.A. la fecha de compra mediante la factura oficial de compra del aparato, KRONEN
INTERNACIONAL S.A. se reserva el derecho de cotejar la exactitud de estos datos contra los registros de control
de salida de la Empresa.
2. Que los talones de la garantía sean completados con todos los datos solicitados, y el sello del comercio vendedor.
Es de su interés exigirle al mismo que complete los datos que se solicitan en este certificado en el momento de
la compra y guardarlo prolijamente, es único medio para gozar de esta garantía.
3. Antes de instalar y usar el aparato, leer cuidadosamente el manual de instrucciones, uso e instalación que se
adjunta y respetar sus indicaciones.
4. Conectar correctamente el toma de alimentación previsto con conexión de cable a tierra.
5. Verificar que la tensión de línea corresponda a 220 V y 50 Hz.
IMPORTANTE
1. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos
a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto
a nuestros productos.
2. Hacemos constar que esta unidad ha sido diseñada para uso familiar, por tal motivo su uso comercial, industrial
o afectación a cualquier otro tipo de utilización no está amparada por esta garantía.
3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de la
Capital Federal.
Identificación de la unidad
Propietario:
Factura No.:
Lugar y fecha de compra:
Firma y sello de la casa vendedora:
REGISTRO DEL CERTIFICADO DE GARANTÍA
Identificación de la unidad:
Nombre del propietario:
Calle:
No.:
Localidad:
Código postal:
Provincia:
Teléfono:
No. factura:
Fecha de compra:
Casa vendedora:
22
1
Información aplica a Chile exclusivamente
CERTIFICADO DE GARANTÍA
1 AÑO
CERTIFICADO DE GARANTÍA
1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido
revisado y comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico.
2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir
de la fecha de compra de¡ producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por
defectos de los materiales, componentes o por defectos de fabricación.
Para hacer uso de esta garantía el cliente debe contar con la boleta, factura de compra o
la guía de despacho respectiva.
Para solicitar servicio por parte de COMERCIAL MABE CHILE LTDA., el cliente debe
contactar nuestro call center al número 376.8649 en la región metropolitana, al 600-3643000 para el resto del país o en el si sitio Web www.serviciomabe.cl
Así mismo, COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se entiende autorizada para efectuar una
revisión técnica del artefacto previa a la orden de reparación y/o sustitución del mismo. En
todo caso el comprador conviene expresamente en que la sustitución del artefacto solo se
procederá en caso de que, a pesar de la intervención técnica autorizada, el defecto sea de
tal naturaleza que no sea factible su reparación, a juicio de COMERCIAL MABE CHILE
LTDA.
3. EXCLUSIONES DE GARANTÍA: Esta garantía no cubre los daños causados por mal trato,
accidente, por transporte, uso diferente al indicado en las instrucciones de manejo, por
causas de las condiciones ambientales en que se instale o daños por uso inapropiado del
artefacto como uso industrial o comercial en restaurantes, hoteles, moteles, lavanderías,
hogares de acogida, casas de reposo, fábricas. Tampoco cubre averías causadas por el
empleo de energía eléctrica diferente a la especificada, daños causados por fluctuaciones
de voltaje o ciclaje, o por causas fuera del control de COMERCIAL MABE CHILE LTDA.
como corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas
por causa de descargas eléctricas, intervención técnica no autorizada, y en fin, cualquier
otra causa semejante a las anteriores.
En el caso de incurrir en destapes de bomba de lavadora, corrección de instalaciones que
afecten el funcionamiento correcto del producto hechas por personal ajeno a COMERCIAL
MABE CHILE LTDA., deben ser pagadas por el consumidor final al servicio técnico
asignado para atenderlo.
4. CANCELACION DE LA GARANTÍA: Este certificado quedará automáticamente cancelado
por las siguientes causas:
a) Intervención técnica del artefacto por personas no autorizadas por COMERCIAL MABE
CHILE LTDA., ya sea en la instalación o reparación de los productos que requieren ser
intervenidos o abiertos para su correcto funcionamiento como son los equipos de Aire
Acondicionado, Máquinas Lavadoras y Secadoras de uso comercial o Doméstico y
cualquier producto comercializado por la compañía.
b) Por eliminación o modificación de los números de serie o la rotura de cualquier sello
que el artefacto lleva.
c) Por la alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado.
d) Por el vencimiento del término de vigencia de la garantía.
5. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. no asumirá, ni autoriza asumir a su nombre otras
obligaciones en relación con la venta de artefactos o cualquiera de sus partes, diferentes a
las contempladas en esté certificado.
ADVERTENCIA
Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del
usuario del valor correspondiente al transporte y el tiempo del técnico.
Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del
funcionamiento indicados en el manual de instrucciones.
23
18
Información aplica a Colombia exclusivamente
• Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años.
• El cubrimiento de los gastos de transportación podrían variar dependiendo de
la localidad del usuario final.
Cancelación de la garantía
El amparao bajo la garantía quedará automáticamente cancelada por las
siguientes causas:
• Por la eliminación o modificación del número de serie o la ruptura de cualquier
sello que tenga el artefacto.
• Por la alteración de la información suministrada en este certificado o sobre el
producto.
Mabe no asumirá ni autorizará asumir a su nombre otras obligaciones en relación
con la venta del producto o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas
en este certificado.
ADVERTENCIAS:
• Esta garantía no es de cubrimiento internacional, solo tiene vigencia en el país
donde fue adquirido el producto, de acuerdo con los términos establecidos
para cada país por parte del fabricante y respetando las leyes de garantía del
mismo. Para respaldar el origen del producto, es necesario que el usuario
presente el documento de compra o factura, si así se le requiere.
• Pasado un (1) mes a partir de la fecha prevista para la devolución o la fecha en
que el consumidor debía aceptar o rechazar expresamente el servicio, y no
acuda a retirar el bien, el Centro de Servicio Técnico lo requerirá para que lo
retire dentro de los dos (2) meses siguientes a la remisión de la cominicación. Si
el consumidor no lo retira, se entenderá por ley que abandona el bien. En
dado caso, el Centro de Servicio Técnico dispondrá del mismo conforme con la
reglamentación que expida el gobierno nacional para tal efecto. Los gastos
que se deriven por el abandono del bien (almacenamiento, bodegaje y
mantenimiento), deberán ser asumidos por el consumidor.
IMPORTANTE: Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del
aparat por lo que deben tenerse en cuenta para hacer válida esta garantía. La
garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
• El uso del aparato con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier
otro propósito que no sea estrictamente doméstico.
• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito,
sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa
de descargas eléctricas.
• Daños por uso de partes que no sean genuinas.
• Daños en el producto causados por su transportación, cuando esta sea por
cuenta del consumidor.
• Daños al producto causados por accidente, fuego, inundaciones o actos de la
naturaleza.
• Cualquier otra condición de instalación y operación diferente a la especificada
en el instructivo de uso.
• Daños ocasionados por mal manejo del cliente, por animales (roedores, insectos,
otros), por polvo o por causa de las condiciones ambientales en que se instale
el producto.
991.0325.162
Descargar