PLIEGO CAP ANEXO III Ap 5

Anuncio
1
13/01/03
REQUISITOS MECÁNICOS.
Lo aquí especificado es válido únicamente en lo que sea aplicable a la
AMPLIACIÓN; en el caso de existir discrepancias interpretativas sobre la
aplicación de las presentes especificaciones primará el criterio del Inspector.
1. CHAPAS Y PERFILES DE ACERO.
Los aceros para chapas y perfiles destinados a la construcción de partes y
equipos para usos generales y construcción sometidos a presión deberán ser, a
menos que se autorice expresamente lo contrario, de calidad estructural, según
norma IRAM 503, con excepción del tipo F-00, debiendo poseer una estructura
metalográfica uniforme y de grano fino.
2. SOLDADURAS
2.1 Generalidades
Las uniones soldadas se podrán diseñar y construir siguiendo cualquiera de las
normas internacionalmente reconocidas. Deberán aplicarse las mismas normas
para todos los casos análogos que integran los distintos rubros de la
AMPLIACIÓN. Como mínimo se deberá cumplir con lo especificado por la AWS en
todos los aspectos de la soldadura, con excepción de las partes sometidas a
presión, que en diseño y calificaciones deberán responder al Código para
Calderas y Recipientes a Presión de la ASME.
Asimismo se tendrán en cuenta recomendaciones de carácter general efectuadas
por instituciones de soldadura. Como mínimo se seguirán los lineamientos del
Welding Handbook de la AWS.
Además de las prescripciones que establecen las normas mencionadas, el
Inspector
podrá, cuando lo considere técnicamente justificado, solicitar
tratamientos térmicos para la eliminación de tensiones residuales.
2.2 Información previa
El Contratista deberá presentar información referente a las uniones soldadas en
los elementos estructurales o sometidos a presión que integran la AMPLIACIÓN,
incluyendo como mínimo, lo siguiente:
a) Planos de detalle (o planillas complementarias) de los lugares donde se
procederá a soldar, indicando:

Secuencia de los trabajos de soldadura;
“AMPLIACIÓN CAPACITORES” - ANEXO III Apéndice 5
GEEAC - PAC
2
13/01/03

Composición y espesor del metal o metales de base y preparación
bordes de la unión;
 Método que se empleará para efectuar la unión, incluyendo descripción
procedimiento con sus parámetros operativos y del equipo empleado;
 Tratamiento térmico a aplicar antes y después de la soldadura, con
respectivos gradientes de calentamiento y enfriamiento;
 Ensayos no destructivos de la unión terminada, de acuerdo con
requerimientos de estas Especificaciones.
de
del
los
los
b) Programa de fabricación, con un grado de detalle tal que permita al Inspector
planificar sus inspecciones.
2.3 Calificación de soldadores
Además de los requerimientos de los documentos citados en el numeral 2.1, el
Contratista tendrá en cuenta lo especificado a continuación:
Antes de comenzar los trabajos de soldadura, el Contratista presentará, a fin de
lograr la aprobación del Inspector, las pruebas documentadas referentes a la
experiencia, capacidad y permanencia en las tareas de todos los soldadores que
participarán en los trabajos especificados en este Contrato. Aquellos soldadores
que reúnan, a juicio del Inspector, las condiciones exigidas, deberán someterse a
un ensayo de calificación conforme a los requisitos especificados y en presencia
del Inspector.
Éste otorgará un certificado a aquellos soldadores que hayan sido aprobados, El
personal a cargo de las soldaduras estará siempre provisto de este documento y
deberá presentarlo junto con su ficha identificatoria cada vez que el Inspector se
lo requiera.
Si un soldador fuera rechazado, se permitirá una inmediata recalificación. Si por
segunda vez no aprobara el examen, no podrá ser presentado para su
recalificación hasta pasado tres (3) meses de la segunda prueba.
Todo oficial soldador que con posterioridad a su aprobación haya realizado una
unión en la cual el 10% de su longitud diera lugar a reparaciones, perderá
transitoriamente su calificación hasta que apruebe nuevamente las pruebas de
calificación.
2.4 Reparación de defectos
Todas las uniones soldadas que no cumplan con las especificaciones serán
reparadas o rehechas. Las reparaciones de uniones se llevarán a cabo en
concordancia con las indicaciones de las normas aprobadas.
“AMPLIACIÓN CAPACITORES” - ANEXO III Apéndice 5
GEEAC - PAC
3
13/01/03
Salvo expresa autorización del Inspector , los defectos en piezas forjadas no
podrán repararse mediante soldadura.
2.5 Conservación de los materiales
Los electrodos revestidos, alambrados, fundentes, etc. deberán en todo momento
cumplir con los requisitos de embalaje y almacenamiento con el fin de preservarlos
de la humedad, suciedad, etc., calefaccionándolos si fuera necesario.
Precauciones análogas se tomarán con los distintos elementos que pudieran estar
en contacto con la zona fundida.
El Inspector efectuará verificaciones periódicas en los almacenes y en las zonas
de obra y rechazará los materiales que no hayan sido debidamente preservados.
Asimismo, en dichas inspecciones, verificará que los materiales correspondan a
las partidas oportunamente aprobadas y mantengan sus rótulos de identificación.
3. FUNDICIONES
3.1 Procedimientos
Las superficies de las piezas fundidas que no sean mecanizadas y que vayan a
quedar a la vista después del montaje final deberán estar libres de imperfecciones
de fundición tales como salientes, depresiones, picaduras, etc.
Las piezas fundidas serán inspeccionadas una vez que se haya realizado la
limpieza y antes de proceder a cualquier soldadura de reparación. También se
efectuará una inspección después de haberse llevado a cabo las reparaciones y el
tratamiento térmico, cuando corresponda. En los planos de detalle deberán figurar
las características técnicas de dichos tratamientos.
3.2 Defectos
Una pieza se rechazará cuando, de acuerdo con la Norma ASTM A-27, la misma
tenga defectos importantes, una acumulación de pequeños defectos, una
concentración excesiva de impurezas o cambio de dureza en puntos críticos o
problemas similares. Todo tema no contemplado por esta norma quedará a criterio
del Inspector .
Los defectos menores podrán admitirse sin reparación o bien repararse mediante
soldadura. Previamente a esto último, se deberá informar detalladamente al
Inspector sobre el procedimiento a seguir, incluyendo obligatoriamente datos
sobre la forma de eliminar las partes de metal adyacentes a las zonas dañadas,
los parámetros operativos de la soldadura, los tratamientos térmicos y los
“AMPLIACIÓN CAPACITORES” - ANEXO III Apéndice 5
GEEAC - PAC
4
13/01/03
ensayos, además de todo otro dato necesario para el análisis del procedimiento de
reparación.
Las reparaciones por soldadura en piezas de fundición de hierro sólo se podrán
efectuar previa autorización expresa del Inspector .
4. ELEMENTOS DE UNIÓN ROSCADA
Todos los bulones, tornillos, espárragos, filetes de rosca, cabezas de bulones y
tuercas deberán responder a la misma norma y serán uniformes para todas las
partes similares de un mismo equipo o sistema, como por ejemplo una línea de
conducción de un fluido, etc.
Los bulones de calidades especiales deberán ser marcados en forma indeleble.
Cuando el Inspector lo requiera, se deberán utilizar llaves limitadoras de torque.
5. ACABADOS DE SUPERFICIE
5.1 Piezas mecanizadas
Las piezas sometidas a condiciones críticas deberán ser mecanizadas de modo de
lograr un acabado superficial con rugosidad controlada. A menos que en los
apartados correspondientes se indiquen los valores de rugosidad a alcanzar, el
Contratista entregará un informe para la aprobación del Inspector en el cual
describirá los valores a adoptar para las distintas partes que deberá figurar en los
planos, las razones en que se haya fundado, las normas que se seguirán (como
mínimo deberá verificarse lo estipulado en la B.S. 1134) y los métodos e
instrumentos que emplearán para controlar el proceso.
5.2 Pintura
El Inspector considerará el o los sistemas de pintura que presente el Contratista;
los mismos deberán ser estandarizados y cumplir con normas al respecto. Deberá
acreditarse una experiencia de utilización del sistema de pintura de por lo menos 5
(cinco) años.
Deberá acompañarse información técnica completa, con descripción de la
metodología empleada, normas a cumplir y catálogo de colores para su
aprobación antes del comienzo de los trabajos; los mismos responderán al código
Munsell, según ASTM D 1535-58 T.
Los perfiles y partes estructurales a empotrar deberán cincarse por inmersión en
caliente, de acuerdo con las normas ASTM A 123 y A 153. Durante cada baño
“AMPLIACIÓN CAPACITORES” - ANEXO III Apéndice 5
GEEAC - PAC
5
13/01/03
deberá asegurarse la temperatura óptima y deberán extraerse todos los restos de
óxido o impurezas que floten en la superficie.
El color final de la pintura de los equipos y gabinetes de control será definido por el
Inspectro ; el Contratista presentará dos muestras de tamaño adecuado,
debidamente identificadas.
5.3 Cincado (Galvanizado)
Todas las partes metálicas de hierro destinadas a equipos e instalaciones de
intemperie, incluso la bulonería, serán cincados en caliente por inmersión.
Serán de aplicación las normas ASTM A 123 y ASTM A 153
Para el ensayo de Preece se especifica el siguiente número de inmersiones:
-
Tornillos, tuercas y arandelas del tamaño M16 e inferiores: 5 inmersiones.
Todas las demás piezas: 7 inmersiones.
Será aceptable en lugar del ensayo de Preece un ensayo magnético no
destructivo de acuerdo con las Normas ASTM.
La protección contra corrosión se realizará según Especificación PR 1003
categoría reforzada, con excepción de las partes ferrosas que fuesen de
fabricación nacional, las que serán cincadas en caliente según las normas ASTM
A 123 Y A 153 y los componentes interiores de las cajas, del mismo material, que
serán tratados según lo que prescriba la norma IRAM 676 con un espesor mínimo
de 12,5 micrones de cadmio.
6. CAÑERÍAS
6.1 Generalidades
Las cañerías serán de calidades y dimensiones normalizadas. El espesor
verificará lo estipulado en el Power Piping Code, ANSI B.31.1. Los accesorios
para soldar a tope responderán a la norma ANSI B.16.9. En diámetros grandes,
previa autorización del Inspector , podrán realizarse uniones en “T” soldando el
ramal a la cañería principal, de acuerdo con lo citado en ANSI B.31.1.; no se
permitirá el uso de bujes o bridas de reducción.
Para las cañerías de conducción de aceite a presión sólo se utilizarán caños sin
costura. Los accesorios correspondientes serán de acero forjado. Podrán utilizarse
los sistemas tipo “ERMETO” o similares.
“AMPLIACIÓN CAPACITORES” - ANEXO III Apéndice 5
GEEAC - PAC
6
13/01/03
Los caños de diámetro nominal 25,4 mm y menores serán tipo reforzado (como
mínimo “Schedule 80”).
El diámetro exterior y el espesor de los accesorios a utilizar será el mismo que el
de las cañerías a las que estén soldados.
En las cañerías de diámetro nominal menor que 50 mm se admitirá la unión
roscada entre caños, accesorios, válvulas y equipos.
En las cañerías de diámetro igual o mayor que 50 mm las uniones serán bridadas.
Sólo se permitirá la unión roscada en las conexiones a equipos provistos
normalmente con este tipo de unión. Los distintos tramos de estas cañerías se
unirán mediante soldadura, pero disponiendo de un número suficiente de uniones
bridadas, adecuadamente ubicadas para facilitar el montaje, desmontaje y
manipuleo de los mismos.
En todos los casos, en las vinculaciones de cañerías con equipos sometidos a
movimientos o vibraciones, se proveerán juntas elásticas.
Los niples serán de un material que tenga las mismas propiedades mecánicas y
resistencia a la corrosión que la cañería a la que se suelden.
Las cañerías deberán ser paralelas a las paredes y
circunstancias locales lo impidan.
pisos, salvo que
Deberán evitarse los puntos bajos intermedios en una cañería; de existir, tendrán
un drenaje con válvula de cierre. Los puntos altos serán ventilados por medio de
válvulas.
Las pendientes y el tipo de accesorios deberán permitir el drenaje. En particular,
se emplearán niples de reducción excéntricos en cañerías horizontales.
6.2 Bridas
Se usará un tipo uniforme de bridas para una misma cañería o grupo de cañerías
que pertenezcan a un mismo sistema.
Las dimensiones de las bridas estarán de acuerdo con las normas IRAM 2556,
2557, 2567, 2578 y 2579 o ANSI B 16.5. Se exceptuarán los equipos de
fabricación seriada que no puedan ser provistos con bridas de acuerdo con las
normas citadas.
Se preferirán las bridas con cuello (“welding neck”), pero se permitirán las del tipo
deslizante (“slip-on”) para servicios poco exigidos.
“AMPLIACIÓN CAPACITORES” - ANEXO III Apéndice 5
GEEAC - PAC
7
13/01/03
Las caras de las bridas serán con resalte y se dará a su superficie una terminación
de tipo aserrado concéntrico. En las conexiones a equipos provistos de bridas sin
resalte se dispondrán contrabridas del mismo tipo.
Las juntas entre bridas tendrán dimensiones normalizadas de acuerdo con la clase
y el tipo de brida; el material y el espesor de las juntas deberán permitir un cierre
estanco en las condiciones de operación más desfavorables.
Las bridas deberán tener mecanizado el asiento de los elementos de unión.
6.3 Filtros
El cuerpo de los filtros será de material equivalente al de las válvulas usadas en la
línea. Salvo que se autorice expresamente lo contrario, las mallas serán del mismo
material especificado para las partes internas de las válvulas. El área de los filtros
de líneas de tipo permanente tendrá como mínimo tres veces la sección recta de
la línea en la cual estén instalados.
6.4 Soportes
El diseño de los soportes se efectuará de acuerdo con lo indicado en la norma
ANSI B.31.1. o norma equivalente; preferentemente la cañería apoyará en los
soportes en lugar de colgar.
Los soportes se espaciarán en forma tal que la deflexión de la cañería no exceda
de ¼ de su diámetro, con un máximo de 2,5 mm.
La separación de los caños entre sí y con las paredes deberá permitir la operación
con herramientas de montaje y su eventual aislación.
Las cañerías conectadas a equipos que se prevea desmontar serán sustentadas
de manera tal que no deba desmantelarse la cañería ni instalarse soportes cuando
se retire el equipo.
Los pilares de soporte construidos de hormigón estarán provistos de placas de
apoyo que faciliten el desplazamiento relativo entre placa y cañería.
6.5 Instrumentos
Los instrumentos a instalar en cañerías se ubicarán en lugares accesibles desde
el nivel de operación; serán de fácil lectura y estarán provistos de elementos de
amortiguación antivibratoria.
La ubicación de los instrumentos figurará en los planos generales de cañerías; en
los planos de detalle se indicarán las conexiones típicas de cada tipo de
instrumento.
“AMPLIACIÓN CAPACITORES” - ANEXO III Apéndice 5
GEEAC - PAC
8
13/01/03
Los indicadores y mediadores de caudal se instalarán en tramos rectos de
cañería, respetando las distancias mínimas requeridas desde los accesorios
perturbadores de flujo hasta dichos instrumentos.
Los indicadores y detectores de temperatura que se instalen en cañerías se
ubicarán dentro de vainas que permitan el retiro del instrumento sin causar
interrupción en el servicio.
Cuando estos instrumentos deban instalarse en líneas de 75 mm de diámetro
nominal o menores, se ubicarán en un codo, siempre que no produzcan
obstrucciones excesivas al flujo.
Los indicadores y detectores de presión contarán con una válvula de cierre que
permita retirarlos son interrumpir el servicio; las conexiones de estos instrumentos
ubicados en la descarga de bombas se colocarán entre la brida de la bomba y la
primera válvula.
6.6 Válvulas
Las válvulas de 50 mm de diámetro nominal o menores serán preferentemente de
cuerpo de bronce y podrán tener conexiones roscadas.
Las válvulas mayores de 50 mm de diámetro nominal serán preferentemente de
cuerpo de acero fundido y tendrán uniones brindadas, tapa abulonada y volante o
sistema de accionamiento de construcción metálica.
Las válvulas se cerrarán girando el accionamiento en el sentido horario y sobre el
frente del mismo estarán claramente marcadas las palabras “ABRIR” y “CERRAR”,
junto a las flechas que indiquen la dirección de giro.
Cuando resulte necesario, las válvulas irán provistas con vástagos prolongados o
bien operadores accionables por cadena con el fin de que el volante quede a una
altura aproximada de 1m por encima del piso o plataforma desde donde se las
maniobre.
Las válvulas contarán con algún tipo de indicador tal que a simple vista se pueda
conocer la posición del obturador; en los casos en que el vástago sea prolongado,
los indicadores se colocarán en el vástago y en forma visible desde el piso o
plataforma de operación.
Cuando resulte necesario, se deberá acoplar entre el vástago y el volante un
sistema de reducción de torque.
“AMPLIACIÓN CAPACITORES” - ANEXO III Apéndice 5
GEEAC - PAC
9
13/01/03
6.7 Montaje
El montaje de cañerías se efectuará respetando como mínimo lo establecido en la
norma ANSI B.31.1.
Cuando se empleen caños con costura, se realizará el montaje cuidando que las
costuras de los dos tramos contiguos no estén alineadas.
Asimismo, las costuras estarán ubicadas de manera tal que no interfieran con
coberturas, derivaciones y otros accesorios adheridos externamente a las
cañerías.
Las bridas de tipo deslizante (“slip-on”) se instalarán conservando una distancia
desde la cara al extremo del caño igual espesor de este más 3 mm; la soldadura
será aplicada en forma de no afectar el terminado de la cara de la brida.
Cuando no se instalen filtros permanentes, se los proveerá temporarios, de tipo
cónico, a ubicar tan cerca como sea posible de la brida de entrada a la bomba o
equipo que lo requiera. Se deberá proveer los medios para facilitar su retiro una
vez cumplidos los ensayos de funcionamiento.
Terminada la fabricación de cada tramo, se anularán todos los bordes agudos y se
eliminará todo el material extraño acumulado dentro de los tramos, soplándolos
con aire comprimido.
Previamente a la puesta en funcionamiento, se hará circular por las cañerías el
fluido de operación hasta eliminar elementos o partículas extrañas. Al retirar los
filtros temporarios deberán limpiarse las zonas adyacentes.
Cada vez que los trabajos se suspendan por algún motivo, los extremos que
queden temporariamente abiertos serán taponados.
7. ESCALERAS, PLATAFORMAS Y PASARELAS.
Los requisitos que deben cumplir las construcciones metálicas para circulación,
acceso y protección el personal, además de lo que corresponda por los códigos y
reglamentaciones vigentes, serán los siguientes:
a) ESCALERAS: Deberán tener pendiente de 38 grados a 45 grados respecto de
la vertical y se dispondrán en tramo rectos de 3,5 m como mínimo entre
descansos. Estos tendrán como mínimo 1m x 1m. El ancho mínimo entre
largueros será de 800 mm y las pedadas no serán menores a 220 mm. El
conjunto deberá conformar un estructura rígida.
b) ESCALAS: Deberán tener una pendiente entre 0 y 15 grados respecto de la
vertical. Se dispondrán en tramos rectos de, a lo sumo, 6m entre descansos.
“AMPLIACIÓN CAPACITORES” - ANEXO III Apéndice 5
GEEAC - PAC
10
13/01/03
Todo cambio de dirección o pendiente deberá iniciarse en un descanso. El
ancho entre largueros, medido interiormente estará comprendido entre 370 y
450 mm. Los largueros serán agujereados para recibir los escalones, los que
se fijarán mediante soldadura. Los escalones, que tendrán como mínimo 20
mm de diámetro, deberán ser colocados a distancias constantes en cada
escala y llegarán hasta el nivel de la plataforma a que den acceso.
c) PISOS y BARANDAS: Los pisos de plataformas, pasarelas y escaleras estarán
constituidos por chapas estriadas con un espesor mínimo de 5 mm o bien por
enrejados portantes. El Contratista deberá proveer planchas de este tipo para
cubrir canaletas para caños, pozos de acceso, etc. Donde corresponda, estas
chapas contarán con ganchos de izaje articulados.
d) PASARELAS: Las pasarelas tendrán una sección libre mínima de 0,70 m de
ancho por 2 m de alto.
Todas las escaleras, plataformas y pasarelas contarán con barandas de altura
mínima 1,10 m construidas con caños de 33 mm de diámetro como mínimo. El
material de estos elementos podrá ser de acero de calidad comercial.
8. LUBRICACIÓN
Los depósitos de lubricante serán dispuestos en lugares de fácil acceso y su
diseño permitirá una sencilla limpieza y drenaje.
El engrase a presión, en todo punto no incluido en sistemas de lubricación
automática o centralizada, se efectuará a través de niples de engrase; se deberán
proveer adaptadores, caños de extensión, etc. de modo de permitir un sencillo
acceso para el engrase. En lo posible, los niples se agruparán sobre placasbaterías en lugares que resulten cómodos para el empleo de un engrasador.
Para obtener la aprobación de los lubricantes se seleccionarán sus variedades
teniendo en cuenta los siguientes conceptos:

Los tipos de lubricantes a emplear en la totalidad de los equipos deben
reducirse al mínimo indispensable.

Se procurará que el lubricante de cualquier parte de los equipos sea el mismo
para todas las condiciones climáticas imperantes en los Emplazamientos
9. HERRAMIENTAS
El Contratista proveerá todas las herramientas de uso general y común,
necesarias para el montaje de los equipos suministrados.
“AMPLIACIÓN CAPACITORES” - ANEXO III Apéndice 5
GEEAC - PAC
11
13/01/03
Además deberá proveer las herramientas especiales y dispositivos necesarios
para el desarme, rearme y mantenimiento de todos los equipos provistos. Las
citadas herramientas especiales serán debidamente rotuladas para indicar su uso.
Además, en los manuales de instrucciones respectivos figurará una nómina
completa de las mismas, con una descripción somera de su empleo.
Una vez terminados los montajes estas herramientas quedarán en poder del
Comitente para ser luego traspasadas a la Transportista.
Con la autorización del Inspector , estas herramientas especiales podrán usarse
para el montaje, bajo la responsabilidad del Contratista.
El Contratista suministrará armarios metálicos provistos de cerradura con estantes
y compartimentos necesarios para guardar estos elementos en forma ordenada.
Asimismo, proveerá un carro metálico porta-herramientas con cajones y estantes,
equipado con cerradura.
“AMPLIACIÓN CAPACITORES” - ANEXO III Apéndice 5
GEEAC - PAC
Descargar