INTERCONEXION CHOELE CHOEL – PUERTO MADRYN COMITE DE EJECUCION CONSTRUCCIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACIÓN Anexo VI: ESTACIONES TRANSFORMADORAS. Sección VI c): ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA PROVISIÓN DEL EQUIPAMIENTO PARA SERVICIOS AUXILIARES, SISTEMA DE PROTECCIONES Y CONTROL LOCAL SETIEMBRE 2003 INDICE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES PARA TABLEROS DE USO ELÉCTRICO ...... 1 1. ALCANCE ...................................................................................................................................................... 1 2 ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD......................................................................................................... 2 3 DEFINICIONES .............................................................................................................................................. 2 4. NORMAS A UTILIZAR ................................................................................................................................. 3 5. CONDICIONES AMBIENTALES ................................................................................................................ 4 6. CARACTERISTICAS GENERALES........................................................................................................... 4 7. TRATAMIENTO SUPERFICIAL Y TERMINACION ................................................................................. 5 8. DISPOSICION DE ELEMENTOS ............................................................................................................... 7 9. IDENTIFICACION DE ELEMENTOS ......................................................................................................... 8 10. CABLEADO ................................................................................................................................................. 8 11. DISTANCIAS ELECTRICAS ................................................................................................................... 10 12. EQUIPAMIENTO ELECTRICO ............................................................................................................... 10 13. INGENIERIA DE DISEÑO DE LOS TABLEROS ................................................................................. 20 14. ENSAYOS.................................................................................................................................................. 23 ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES EQUIPAMIENTO PARA SERVICIOS AUXILIARES, PARA LA PROVISION DEL PROTECCIONES Y CONTROL LOCAL .................................................................................................................................................. 27 ÍTEM 8: BATERÍAS Y CARGADORES ........................................................................................................ 27 ÍTEM 9: CELDAS DE 33 kV, CONDUCTO DE BARRAS DE 33 kV Y EQUIPAMIENTOS ACCESORIOS ..................................................................................................................................... 43 ÍTEM 10: TABLEROS DE SERVICIOS AUXILIARES............................................................................... 61 ÍTEM 11: SISTEMAS DE PROTECCIONES ELÉCTRICAS Y DE REGISTRO OSCILOGRÁFICO DE PERTURBACIONES .................................................................................................................... 70 ITEM 12: SISTEMA DE CONTROL LOCAL .............................................................................................. 130 583624292.doc 15/11/15 2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES PARA TABLEROS DE USO ELÉCTRICO 1. ALCANCE Las presentes Especificaciones cubren el proyecto, construcción, ensayo en fábrica y puesta en servicio de todos los tableros para uso eléctrico, entre los que se citan los siguientes: - Tableros para protecciones y registro de fallas. - Tableros para relés auxiliares. - Tableros de mando y control. - Tableros para medidores, registradores, etc. - Tableros repartidores de cables. - Tableros de servicios auxiliares de c.a. y c.c. - Conductos de baja tensión - Tableros seccionales y cajas intemperie. - Tableros de media tensión. - Conductos de media tensión - Gabinetes de conjunción. - Gabinetes de control. - Todo otro tipo de tableros, paneles y gabinetes necesarios para las obras motivo de las presentes especificaciones. Estas Especificaciones están subordinadas en todos los casos a las Especificaciones Técnicas Particulares de cada tablero y/o al Proyecto Ejecutivo. Todos los requisitos que se detallan a continuación, pretenden cubrir necesidades mínimas de calidad, maniobrabilidad y seguridad. Son válidos también todos los conceptos indicados en el ANEXO VI - Sección VI a, del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION. Debe tenerse en cuenta que entre los diferentes ANEXOS y sus Secciones que conforman el PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION, existe una interrelación que los complementan entre sí. Para el caso de las ESTACIONES TRANSFORMADORAS (ANEXO VI, Sección VI a a Sección VI h) y los ANEXOS VII y 583624292.doc 15/11/15 1 IX, la mencionada complementación adquiere una especial relevancia. La totalidad de los equipos y materiales y sus piezas constitutivas serán nuevos y sin uso. No se admiten equipos y materiales reciclados. Los equipos y materiales deben cumplir con las exigencias técnicas y ensayos que se indican para cada caso particular. Debe tenerse especialmente en cuenta que los repuestos deben entregarse por separado y en la Estación Transformadora en la cual está instalado el equipo en consideración. Es decir, en las tres EE.TT. se entregarán equipos de repuestos, debidamente embalados y almacenados. 2. ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD Las condiciones para el aseguramiento de la calidad estan desarrolladas en el Apartado e) Gestión de la Calidad del Anexo II del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION 3. 3.1 DEFINICIONES GENERALIDADES Las definiciones de los términos contenidos en estas Especificaciones no pretenden ceñirse estrictamente a los significados literales de las palabras sino precisar su uso y, hasta donde sea posible, adoptar la terminología de las normas ANSI e IRAM de Tableros Eléctricos. 3.2 CLASIFICACIÓN Los tableros eléctricos se clasificarán, constructivamente, en los siguientes tipos: a) Armarios: Tablero cerrado en sus 6 lados con una o más puertas en su parte frontal o posterior. Este tipo de tablero puede ser compartimentado o no, según se especifique oportunamente. El tablero compartimentado de BT coincide con la definición dada en la norma ANSI C37-20 parágrafo 2.1.3.4 (Metal-enclosed low voltage power circuit breaker switchgear) de la misma norma. b) Tablero de paneles abiertos: Tablero abierto en la parte posterior y en cuya parte anterior se pueden ubicar los dispositivos que deben tener acceso frontal. En este tipo de tablero todos los paneles interiores son utilizables para disponer elementos. c) Tablero de paneles frontales: Es un tablero donde la disposición de los elementos se realiza casi exclusivamente en los paneles frontales. Es el caso del tablero de control tipo mosaico, que suele ser tablero abierto. 583624292.doc 15/11/15 2 3.3 CUERPOS Se denominará así a las unidades en que se subdivida un tablero para el transporte. Cada cuerpo podrá estar constituido por una o más celdas o paneles. 3.4 CELDA O GABINETE En un tablero se llamará así a la unidad estructural elemental que cumpla con la definición de "armario" establecida en esta Subcláusula. 3.5 PANEL Se denominará así a las distintas superficies planas que se utilizan para montar elementos o limitar laterales, fondo, techo, en un tablero. También se llamará así a la unidad estructural elemental que cumpla con la definición de "tablero de paneles abiertos" o "tablero de paneles frontales" establecidas en esta Subcláusula. 3.6 COMPARTIMENTO En los tableros del tipo armario, es la porción del espacio que cumple la función de alojar determinado equipamiento del tablero que se desea separada del resto. La separación se hace con pantallas metálicas pudiendo las mismas tener aberturas para pasajes de barras, cables o mecanismos sin que por ello se establezca una franca comunicación entre compartimentos. Los compartimentos pueden tener acceso desde el exterior mediante puertas o placas removibles. 3.7 AUTOEXTINGUIBLE Característica de una sustancia de hacer cesar por sí misma toda combustión originada en su masa. A los efectos de esta definición es suficiente que cumpla con los parágrafos 5.2.8 y 5.2.9 de la norma ANSI C37-20. 4. NORMAS A UTILIZAR Para la realización de planos se utilizarán los formatos establecidos por las normas IRAM. En todo lo que esté aclarado en la presente Especificación, el CONTRATISTA optará por una de las siguientes normas: - IRAM - VDE - ANSI 583624292.doc 15/11/15 3 RECOMENDACIONES IEC Se tomará en todos los casos la última versión de la norma adoptada. 5. CONDICIONES AMBIENTALES El diseño y/o elección de los elementos provistos por el CONTRATISTA deberá efectuarse tomando las condiciones climáticas mas desfavorables que se indican en el ANEXO VI Sección VI a), punto 5, del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION . 6. CARACTERISTICAS GENERALES Los tableros serán construidos en chapa plegable doble decapada de espesor mínimo de 2,10 mm (BWG 14), SAE 1010, cerrados en seis o cinco lados según el tipo. La estructura soporte, celdas y conducto de media tensión, estructura de paneles y armarios, y los bastidores serán una unidad de chapa doblada rígida autoportante de 3 mm de espesor que no pueda sufrir deformaciones, ya sea por transporte o por esfuerzos dinámicos de cortocircuito. El armado podrá ser por soldadura o abulonado. Todos los paneles abulonados, en caso de pertenecer a armarios cerrados en sus seis lados, llevarán burletes de espuma de poliuretano o goma sintética al igual que las puertas. Todos los tableros y armarios tendrán cáncamos para izaje en la parte superior. Serán robustos y de diseño adecuado. Si los cáncamos sobresalen por la parte superior deberán ser desmontables. En su lugar los orificios quedarán sellados con tornillos adecuados. En caso de tener calados laterales para este uso, el CONTRATISTA proveerá los elementos intermedios para su sujeción y obturación de los mismos. En bandejas rebatibles y puertas se utilizarán bisagras interiores o exteriores. Las mismas serán lo suficientemente robustas para no permitir que se produzcan desajustes. Cada puerta y bandeja rebatible, constituirá una estructura dotada de los refuerzos correspondientes, a fin de garantizar que se conserve siempre plana, sin presentar alabeo, para las condiciones de uso a que se destinen. La manija para los cierres de puertas será del tipo empuñadura y falleba con cerradura a tambor. Cada tablero llevará cerraduras iguales para todas las puertas de modo que puedan ser abiertas por una misma llave. Se entregará un juego de cuatro (4) llaves en un llavero rotulado por cada tablero. Las puertas de los tableros estarán equipadas con una traba que en su posición de máxima apertura y en la posición de 90 grados, impida el cierre o apertura intempestiva. Cada armario, en el reverso de su puerta posterior, poseerá un bolsillo portaplanos de 583624292.doc 15/11/15 4 chapa o poliestireno de dimensión A4. Cada celda en el cubicle de baja tensión en el reverso de una de sus puertas dispondrá de un bolsillo portaplanos de chapa o poliestireno de dimensión A4. En aquellos lugares donde se solicita o en que por razones de diseño resulte conveniente la utilización de aberturas de ventilación (ventanillados), se colocará malla metálica fina para evitar el ingreso de insectos y filtros adecuados para prevenir la entrada de polvo al tablero. Donde convenga que la estructura permita la descarga de gases producidos por cortocircuitos, se proveerán "flaps" en la parte superior provistos de burlete de espuma de poliuretano o goma sintética. Todas las superficies serán lisas. Las costuras producidas por soldaduras serán pulidas. Toda la bulonería de tableros para interior será cadmiada. La calidad y espesor del cadmiado deberá responder a la Norma IRAM 676, utilizándose únicamente rosca de paso métrico. Para tableros intemperie se usará bulonería galvanizada en caliente según VDE 0210-569 Anexo IV. Se preverán agujeros para anclaje, en la base de los tableros. Para todos los suministros en chapa de acero se utilizará la norma IRAM o ASTM. Se preverán travesaños u otros elementos de fijación para sujetar los cables mediante grapas o prensacables adecuados. Estos serán cadmiados o galvanizados de acuerdo a la técnica indicada según VDE 0210-569 - Anexo IV. Todos los dispositivos y elementos deberán montarse de modo que no interfieran el montaje de elementos en paneles, celdas o compartimentos contiguos. Tampoco deberán ser visibles desde el frente de puertas y paneles los elementos de fijación. A fin de cumplir con los dicho anteriormente el fabricante dispondrá todos los elementos sobre bandejas desmontables o rebatibles. En casos de puertas se tomarán otros recaudos. 7. TRATAMIENTO SUPERFICIAL Y TERMINACION Las partes metálicas de los tableros recibirán los siguientes tratamientos: a) Tableros de uso interior 1. Desengrasado Según el tipo de pieza se podrá efectuar manualmente, mediante solventes industriales o con vapores de tricloroetileno. 2. Desoxidado Por arenado o fosfatizado en caliente por inmersión y remoción con cepillo. Este último método hace necesario el tratamiento alternativo de baño y cepillado hasta librar la chapa de todo óxido. Para tableros 583624292.doc 15/11/15 5 intemperie solamente se usará el arenado. 3. Lavado y secado de piezas. Luego de fosfatizado se enjuagarán por inmersión en agua, con manguera, etc. y se secarán por aire caliente o estufas infrarrojas completándose con sopletes de aire a presión. Las chapas tratadas deben ser cubiertas con antióxido antes de transcurridas cuatro horas desde el proceso de desoxidado, enjuague y secado o arenado. 4. Aplicación de 10 micrones de imprimación (wash-Primer). 5. Pintura de fondo Pintado de fondo epoxi de 30 micrones y horneado (o bien aplicación de 2 a 4 manos de antióxido al cromado de zinc hasta obtener 30 micrones de espesor). 6. Pintura de terminación Aplicación de 40 micrones de esmalte horneable (o bien 60 micrones de esmalte sintético). 7. Galvanizado Los perfiles de montaje y otros accesorios menores no visibles desde el exterior podrán ser galvanizados en caliente. En las Especificaciones Particulares se podrán ampliar los requisitos de la pintura si se tratara de ambiente marino o corrosivo en general. 8. Colores Oportunamente el CONTRATISTA solicitará por nota a la Inspección de Obra la elección de los colores con suficiente anticipación. 9. Terminación No se aceptará masillado de la estructura, puertas, laterales, etc. a fin de tapar abolladuras, oxidaciones, fisuras y otros defectos. La superficie final será uniforme, no se permitirán acumulaciones de pintura ni texturados. b) Tableros y conductos de baja tensión y media tensión de uso intemperie El tratamiento podrá ser galvanizado en caliente o pintado. El CONTRATISTA optará por una o ambas terminaciones, las cuales deberán responder a las Especificaciones que se dan a continuación y a los ensayos que se describen en la cláusula correspondiente. 583624292.doc 15/11/15 6 1. Galvanizado Se realizará de acuerdo con las exigencias de la norma VDE 0210.5.69 - Anexo IV. El CONTRATISTA tendrá especial cuidado de evitar deformaciones estructurales en puertas, paneles, etc. que puedan aparecer debido al baño. Para ello deberá aplicar las técnicas correctas para el galvanizado en caliente. Si durante el proceso se detectaran dichas deformaciones es responsabilidad del CONTRATISTA realizar los tratamientos térmicos previos necesarios en aquellas estructuras que así lo requieran para evitar durante el baño la aparición de tensiones que puedan deformar las piezas. Durante cada baño se deberá garantizar la temperatura óptima de galvanizado y se deberá retirar todo el óxido metálico e impurezas que floten en la superficie. 2. Pintura Deberán cumplirse todos los pasos detallados en 1, 2, 3 y 4 mencionados en la Subclaúsula 7.a). - Pintura de fondo Pintado de fondo epoxi o poliuretánico tipo II según norma IRAM 1240 en manos cruzadas hasta obtener 40 micrones de espesor. - Pintura de terminación Aplicación de manos cruzadas de pintura tipo II (poliuretánica para intemperie) según el esquema de norma IRAM 1240 de Julio de 1980, hasta obtener 60 micrones de espesor. Se preverá, donde corresponda, la terminación de superficies interiores con recubrimiento antigoteo. Este recubrimiento no deberá desprenderse al ser cepillado con cepillo de limpieza de paja de uso doméstico. 8. DISPOSICION DE ELEMENTOS Todos los elementos se montarán teniendo en cuenta la función, frecuencia de operación, mantenimiento, etc. Serán accesibles para su manejo y mantenimiento, sin posibilidad de contactos accidentales que puedan poner en peligro a las personas, producir deterioro de elementos o salida de servicio de equipos. Todos los elementos en general podrán ser desmontados con simples operaciones. En caso de circuitos auxiliares estas tareas podrán realizarse aún bajo tensión (cambio de ojos de buey, botoneras, relés, etc.). 583624292.doc 15/11/15 7 Se evitará colocar dispositivos de protección embutidos en puertas o bandejas rebatibles. Los mismos deberán instalarse a resguardo de vibraciones a fin de impedir actuaciones intempestivas. Todos los elementos tales como voltímetros, amperímetros, relés con indicadores ópticos, medidores de energía, etc., deberán disponerse de modo tal que el acceso para su mantenimiento resulte sencillo y que sean cómodamente visibles. Todos los elementos tales como temporizadores, relés o instrumentos de medición que no sean de ejecución extraíble, tendrán prevista una bornera próxima de modo tal que al extraer el elemento pueda levantarse la conexión desde dicha bornera. Todos los instrumentos, pulsadores, ojos de buey (señalización) y llaves conmutadoras se colocarán sobre las puertas de los tableros a una altura superior a 1,10 m y a una altura inferior a 2 m. En cada tablero, los elementos que cumplan igual función deberán ser intercambiables entre sí. 9. IDENTIFICACION DE ELEMENTOS Todos los componentes tales como interruptores, seccionadores, fusibles, relés, contactores y pulsadores estarán identificados con chapas de lucite con un espesor aproximado de 3 mm con los datos de identificación grabados a pantógrafo, de fondo gris claro con letras negras (imprenta mayúscula) de una altura de 5 mm, según función. Los conductores deberán ser individualizados en sus extremos por medio de numeración en correspondencia con el esquema eléctrico de conexionado interno aprobado. Las marcas deben asegurar su inalterabilidad y no permitir desprendimientos involuntarios. En la parte frontal y posterior del tablero se identificarán también con carteles de lucite los números de celdas o paneles y su función. Todos los demás elementos del tablero se identificarán con chapas fotoquímicas u otro método que asegure la fácil distinción de la letra y número con que se representa el elemento en el esquema eléctrico funcional o de conexionado interno. Cuando sea requerido un esquema mímico en el frente del tablero, el mismo se realizará con planchuela de aluminio o bronce atornillada desde el interior. Cada compartimento deberá poseer un esquema topográfico y un esquema eléctrico adosado al interior y a resguardo del deterioro mediante una cubierta de acetato transparente o acrílico. Todos los bornes estarán convenientemente numerados. Todas las borneras deberán estar identificadas con un código respectivo y tendrán numeración inicio y fin. Por ej: XA (1-140). 10. CABLEADO 583624292.doc 15/11/15 8 Todo el cableado interno de los tableros se hará de acuerdo con las reglas del arte. No se permitirán empalmes de los cables en su recorrido y solamente se admitirán cables unipolares. Los mismos serán del tipo anti-incendio y responderán a las normas IEEE Std. 383-1974-Sección 2.5. La sección mínima de los cables será de 1,5 mm2 para los circuitos de comando, señalización y alarmas, para los circuitos de tensión 2,5 mm2 y los circuitos de corriente de 4 mm2 para los respectivos circuitos de protección y medición. Los cables serán flexibles (no se permitirá conductor de alambre), la aislación será de PVC para 1 kV, según la norma IRAM 2183. Para conexiones sometidas a flexiones alternativas (puertas, paneles rebatibles, etc.) se deberá utilizar trenza de cobre flexible. Todos los extremos llevarán terminales, según el caso se deberá considerar la opción de pin o estañado etc. . La denominación quedará a criterio del CONTRATISTA, cuidando que sea la misma en todas las celdas y que no se base en un uso excesivo de dígitos. Los circuitos deberán estar agrupados en borneras y separados por función y por tensión, mediante separadores adecuados. Para la protección de los cables en el interior de los tableros se emplearán canales plásticos. En los lugares que se hallan bajo alta tensión (> 1 kV),los canales serán metálicos o se empleará caño de hierro semipesado y accesorios adecuados. Todos los contactos auxiliares de todos los elementos (interruptor, seccionador, etc.) serán cableados a bornera piloto, aunque no sean usados. Para los circuitos amperométricos de medición y protección deberán ubicarse borneras de contraste con puentes seccionables según se describe, tanto para inyección como de contraste de los mismos. La puesta a tierra de los circuitos secundarios se hará con cable individual desde cada transformador a la barra general de tierra, como así también desde los instrumentos y relevadores. En los circuitos de potencia todo el cableado estará dimensionado para la corriente nominal y verificado al cortocircuito de acuerdo con la potencia de cortocircuito de diseño del tablero. Las solicitaciones térmicas que deberá soportar el equipamiento del tablero serán dadas en las Especificaciones Técnicas Particulares. Para la verificación de un tramo de cable se tomará como nivel de cortocircuito, el que se establecería en una falla franca en el extremo del tramo, hacia la carga. Si las secciones que resultaran de la verificación fueran excesivas o su cableado poco práctico, el CONTRATISTA deberá utilizar clases de aislación superiores a fin de poder disminuir las secciones de conductor a utilizar. Para el cableado de medición de tensión desde barras principales hasta el transformador o base portafusibles se tendrá el mismo criterio, a excepción que los cables estén 583624292.doc 15/11/15 9 mecánicamente protegidos por conducto de caño metálico o estructura equivalente en todo su recorrido. En ningún caso la sección será inferior a 10,0 mm2. No se aceptará, bajo ningún concepto, la conexión de más de un cable por borne, ni las conexiones en guirnalda entre aparatos que no sean de ejecución extraíble. 11. DISTANCIAS ELECTRICAS Las distancias eléctricas mínimas entre fases, y entre fases y tierra observarán los siguientes valores: 380/220 V 33kV 40mm 350mm Estas distancias deberán guardarse en todo el montaje de los tableros, excluyendo los aparatos contenidos en ellos. Estos, por razones de diseño, podrán poseer distancias menores con la condición de que sean normalizados y posean los ensayos de tensión aplicada (50 Hz, 1 minuto) e impulso si correspondiera. Las bases portafusibles tipo NH estarán separadas por diafragmas de materiales autoextinguibles. En los compartimentos donde se alojan interruptores de potencia se preverá la colocación de cartón de amianto o material estratificado autoextinguible encima o enfrentando la zona de las cámaras apaga-chispas. 12. EQUIPAMIENTO ELECTRICO a) Generalidades Todo el equipamiento deberá cumplir con las características descriptas en las Planillas de Datos Técnicos Garantizados. b) Barras Colectoras y de Derivación a Equipos conectados a las Barras Colectoras. Las barras serán de cobre electrolítico según la norma IRAM 2202. . Deberán soportar sin deformaciones los esfuerzos electrodinámicos y las solicitaciones térmicas producidas por la corriente simétrica de cortocircuito, calculadas según VDE 0103. Para la elección de la sección de las barras de cobre se respetará lo establecido por las normas IRAM o DIN 43671. Las barras de cobre de potencia de C.A. en M.T. y B.T. deberán ser identificadas por medio de los siguientes colores. Fase R: Fase S: Fase T: Neutro: 583624292.doc 15/11/15 10 Naranja Verde Violeta Gris Tierra: Negro Las barras de cobre de corriente continua deberán ser identificadas por medio de los siguientes colores. Barra P: Barra N: Barra Tierra: Rojo Azul Negro La bulonería a utilizar será completamente cadmiada, debiéndose respetar lo establecido. La cantidad de los agujeros y diámetro de los mismos, para la realización de las uniones y empalmes de barras, se determinará de acuerdo con lo establecido por la norma DIN 43673. Las barras principales o de derivación estarán ubicadas en compartimentos separados de los interruptores y dispositivos de maniobra, medición y auxiliares. Se tomará en cuenta la última revisión de ANSI C37-20 y NEMA ICS. El compartimento se hará mediante paneles de chapa de acero. Las derivaciones que acometen a los dispositivos y aparatos se realizarán con cable o barra aislada para evitar contactos accidentales del personal de operación o mantenimiento. En todos los casos se podrá realizar la conexión de acometida a una salida sin que por ello se deba sacar de servicio cualquiera de las restantes y sin ningún riesgo para el personal. Para ello, el diseño del tablero será tal que el personal tendrá acceso únicamente a los tramos terminales de las distintas salidas que quedarán sin tensión mediante la operación del interruptor del circuito. Las barras principales estarán en la parte superior del tablero. Serán fácilmente accesibles, previo desmontaje de un panel de protección de chapa de acero. De ser necesario los puntos de conexión serán plateados. Se deberán prever dispositivos flexibles para la compensación por dilatación. c) Barra general de tierra y puesta a tierra de elementos. A lo largo de todo el tablero se colocará una barra de cobre eléctricamente conectada a la estructura, con un mínimo de 100 mm2 de sección para tableros y 200 mm2 para celdas y conductos, ambas con 5 mm de espesor como mínimo. La sección y fijación de la misma serán suficientes para soportar los esfuerzos térmicos y dinámicos eventuales de la corriente de cortocircuito. Todas las partes metálicas de elementos y aparatos instalados en el tablero se pondrán a tierra, cada uno en forma independiente, no se efectuarán guirnaldas entre elementos. Todas las puertas se pondrán a tierra mediante malla extra-flexible de cobre. 583624292.doc 15/11/15 11 Cuando se trate de puertas sin ningún aparato eléctrico montado en ellas, la sección no será inferior a 6 mm2. No se permitirá utilizar la estructura del tablero como elemento conductor de puesta a tierra de otro elemento. La conexión a tierra de todos los elementos que lo requieran, deberá hacerse individualmente. Si se debe desmontar cualquier dispositivo conectado a tierra, en ningún caso será necesario dejar otro sin puesta a tierra. En los tableros soldados, cada celda deberá unirse en un punto a la barra de tierra. En los tableros abulonados y pintados, además deberá cumplirse que todos los paneles que forman la estructura estén eléctricamente conectados entre sí con una malla igual a la usada en puertas. No se considerará buena conexión eléctrica la unión de partes pintadas abulonadas entre sí. Los tableros totalmente galvanizados se considerarán como si fueran soldados a los efectos de su puesta a tierra, siempre que no exista un elemento intermedio entre las partes abulonadas. d) Aisladores, soportes de barras. Los mismos serán compuestos de materiales en base a resinas, epoxi o poliéster y fibra de vidrio, y serán autoextinguibles. No se permitirá baquelita ni pertinax. En los paneles de separación de celdas se colocarán pasatapas como soportes de barras del tipo cepo, de poliester y fibra de vidrio de forma que garanticen rigidez, tabicamiento entre compartimentos y una sujeción deslizante de las barras. Deberán soportar sin deformaciones los esfuerzos electrodinámicos de cortocircuito producido en las barras colectoras y presentar la memoria de cálculo correspondiente que avale el diseño. Se tendrá en cuenta que todo conductor de acometida deberá estar soportado por aisladores o grapas, dimensionados para absorber todos los esfuerzos necesarios originados en el conductor y no transmitirlos al punto de conexión eléctrica. e) Canales para cableado. Todo el cableado interno de los tableros de baja tensión debe alojarse en canales de material plástico que posean ranuras de ambas caras laterales hasta el borde superior de las mismas, para salida de los conductores a las borneras y a los aparatos eléctricos. Los canales deben ir cerrados con una tapa del mismo material, que calce a presión con firmeza y que no se desprenda fácilmente por vibraciones o en forma accidental. Los canales deberán ser autoextinguibles. Podrán ir a la vista los conductores que salgan del conducto a la bornera o a aparatos en 583624292.doc 15/11/15 12 tramos cortos. Los canales se fijarán en su base a la estructura de los tableros, mediante remaches tipo “pop” o tornillos de material plástico, de modo que por ninguna razón puedan dañar a los conductores. La cantidad de conductores a colocar en los canales debe ser tal que no ocupen más del 50% de la sección interna útil en los recorridos terminales y el 75% de la misma en los recorridos troncales. Para las canalizaciones internas de los compartimientos de media tensión se deberán utilizar canales de chapa con tapa atornillable, herméticos y/o caños de acero donde corresponda. f) Borneras. Todos los circuitos auxiliares de los tableros y/o aparatos, deberán terminar en borneras convenientemente numeradas y dispuestas en cada panel. El acceso a ésta será posible y seguro aún con los equipos en servicio. En caso de existir en un mismo panel o aparato, circuitos de diferente tensión o de distinta clase de corriente (110 V, 220 V y 48 V -corriente contínua-, 380/220 y 110/1.73 -corriente alterna-) existirá una clara separación entre los grupos de bornes correspondientes, con tope y extremos de cada bornera, como así también separadores entre + y -. Además, dentro de cada grupo se buscará un ordenamiento por función, por ejemplo: medición de corriente, medición de tensión, comando, señalización, alarma, etc. Los circuitos de medición de corriente tendrán bornes que permitan la realización de contraste, inyección de corriente y cortocircuitado de secundarios, aún en servicio, en forma sencilla, mediante el uso de puentes fijos y seccionables. En cada panel donde estén presentes tensiones de medición deberá existir un borne adicional a los necesarios, para la conexión de un aparato externo de medición. g) Bornes. 1. Generalidades: En esta Especificación se describen dos tipos de bornes según la sección de cable de acometida: Tipo A: secciones hasta 25 mm2 de cable flexible o extraflexible. Tipo B: secciones hasta 125 mm2 de cable flexible o extraflexible. Los bornes a instalarse en tableros o aparatos serán del tipo componible, montados individualmente sobre guías de fijación en forma tal que puedan desmontarse separadamente sin necesidad de abrir toda la línea de bornes. La fijación del borne a la guía se hará por medio de un mecanismo a resorte . 2. Cuerpo aislante Será de material irrompible, no aceptándose material cerámico ni baquelita. 583624292.doc 15/11/15 13 Puede usarse material cerámico termoplástico, en cuyo caso deberá ser autoextinguible. De usarse melamina, el diseño debe ser tal que no se rompa fácilmente. 3. Parte metálica conductora Bornes Tipo A El ajuste de un conductor al borne deberá efectuarse de tal modo que el tornillo no actúe directamente sobre aquel sino a través de una placa de cobre que permita aprisionar el terminal del conductor con la presión de contacto adecuada sin dañarlo. La pieza de amarre ("morsa"), debe ser suficientemente rígida como para que al apretar el tornillo la misma no se deforme ni abra. Los tornillos serán de rosca milimétrica, cabeza cilíndrica grande y ranura profunda del tipo imperdible. - Bornes Tipo B Se trata de una barra pasante a través del cuerpo aislante, el cual deberá estar firmemente adherido a la misma sin posibilidad de deslizamientos. En cada extremo la barra poseerá un agujero con su correspondiente tornillo, tuerca y arandelas. El conductor de entrada tanto como el de salida se conectarán mediante el uso de terminales con ojal cerrado. Las características de los materiales de las partes metálicas del borne cumplirán con lo dicho para el borne del Tipo A. 4. Capacidad y dimensiones La capacidad y dimensiones aproximadas de los bornes del Tipo A será la siguiente: - Secc. máx. conductor (mm2) 2,5 - 6,0 - 16,0 - 25,0. - Corriente máxima (A) 30,0 - 60,0 - 80,0 - 140,0. - Espesor del borne (mm) 6,2 - 8,2 - 10,2 - 15,2. La capacidad y dimensiones aproximadas de los bornes del Tipo B será la siguiente: - Secc. máx. conductor (mm2) 35,0 - 125,0. - Corriente máxima (A) 143,0 - 250,0. 583624292.doc 15/11/15 14 - Espesor del borne (mm) 28,5 - 40,6 - Longitud del borne (mm) 70,0 - 90,0 - Altura del borne (mm) 52,0 - 52,0 h) Interruptores termomagnéticos. Se utilizarán en circuitos de corriente continua y corriente alterna. De ser necesario los interruptores termomagnéticos tendrán contactos auxiliares para desarrollar circuitos de alarma por desconexión, ya sea manual voluntaria o por funcionamiento de sus protecciones. Los interruptores termomagnéticos serán de ejecución fija, sin posibilidad de acceso a sus bornes desde el frente del panel, con accionamiento manual desde ese frente. Poseerán característica limitadora de la corriente de cortocircuito en c.a. y c.c. según corresponda de acuerdo a planos unifilares y planillas de datos característicos garantizados. La selectividad entre interruptores y/o seccionadores fusibles deberá cumplir con los valores de corriente nominal y de cortocircuitos especificados en los respectivos planos unifilares de servicios auxiliares que corresponda. i) Interruptores automáticos extraíbles. Los interruptores automáticos serán, en aire, de ejecución extraíble, de operación manual y además cuando corresponda, con comando eléctrico (bobinas de cierre/apertura). Los interruptores automáticos tendrán cuando corresponda elementos magnéticos o termomagnéticos primarios regulables de disparo. Todos los interruptores tendrán contactos para señalización de posición e indicación de disparo y para los automatismos previstos en su utilización. Todas las funciones de señalización, comando y demás automatismos estarán cableadas a fichas adecuadas de diseño seguro y confiable. Deberán poder maniobrarse en posición extraída. Los interruptores tendrán un enclavamiento que no permita la extracción e inserción cuando están cerrados. j) Indicadores electromagnéticos de posición. Estos indicadores serán utilizados en los esquemas mímicos de mando. La posición de montaje de los paneles será vertical. Deberán proveerse aparatos de gran confiabilidad que puedan indicar con precisión las posiciones de los aparatos de maniobra en el esquema mímico. La posición intermedia en que queda el disco de señalización, cuando ambas bobinas no 583624292.doc 15/11/15 15 tienen tensión, debe ser precisa no dejando lugar a confusión con las posiciones extremas que se corresponden con "aparato de maniobra cerrado y abierto". k) Predispositores de mando Se utilizarán los predispositores de mando tanto para los seccionadores como para los interruptores en los paneles de mando local. Los predispositores para interruptor serán de frente cuadrado y los de seccionador, de frente circular. l) Fusibles. 1. Fusibles para circuitos de potencia. Serán de alta capacidad de ruptura (NH) del tipo de cuchilla. Se ajustarán a lo indicado en la norma VDE 0636. Tendrán una capacidad de ruptura mayor de 100 kA eficaces en tensiones de hasta 500 V, 50 Hz, cos fi = 0,4. Los tamaños según rango de corriente nominal y subdivisión dentro de cada tamaño estarán en un todo de acuerdo con lo especificado en dicha norma. 2. Fusibles para circuitos auxiliares. Para comando, señalización y servicios auxiliares en general se utilizarán fusibles de alta capacidad de ruptura a rosca con tapa de acuerdo con las características del Tipo D (D/DO System) descripto en la norma VDE 0636. m) Contactores, relés térmicos. Responderán a la norma VDE 0660 (Prescripciones para Aparatos de Maniobra de Baja Tensión) e IEC 158-1. Los relés térmicos serán de la misma marca que el contactor correspondiente, configurando una sola unidad. Los relés térmicos deberán tener un campo de regulación adecuado y deberán estar provistos de un contacto auxiliar conmutador. La reposición será manual salvo Especificación Particular en contrario. Cuando la protección del contactor se realice con fusibles, en sistemas trifásicos el relé térmico tendrá la posibilidad de disparar a corriente nominal por ausencia de una fase. En este caso se hará por intermedio de un contacto independiente al del relé térmico. Los contactores de potencia de corriente alterna estarán dimensionados según la Categoría AC3 para los dos millones de maniobras, salvo Especificación Particular en contrario. n) Relés Auxiliares. Responderán a las normas VDE 0660 y 0435. 583624292.doc 15/11/15 16 Serán de alta confiabilidad, por lo tanto aptos para desarrollar con eficacia un funcionamiento continuo. Sus bobinas estarán dimensionadas y construidas para trabajar permanentemente energizadas. Serán de tipo extraíble con bornes a tornillo en la base fija, tendrán una cubierta de material incombustible transparente, para evitar la acumulación de polvo en su interior. Tendrán contactos de tipo autolimpiante, inversores o normalmente abiertos y normalmente cerrados, convertibles, o no, de un tipo al otro, según se requiera en cada caso. Contarán con un dispositivo apropiado, para asegurar la fijación y conexión del relé a la base fija. Los distintos tipos de relés sugeridos a suministrar se indican en la tabla siguiente: CODIGO MODELO TENSION BOBINA TIPO CANTIDAD CONT. AUX. TIEMPO MAX. OPERACION M44 48 Vcc monoestable 4 inversores 30 ms M4 48 Vcc monoestable 8 inversores 30 ms M42 48 Vcc monoestable 2 inversores 30 ms M43 48 Vcc monoestable 3 inversores 30 ms M2-1 110 Vcc monoestable 8 inversores 30 ms M2-2 220 Vcc monoestable 8 inversores 30 ms mo 110/1.73 Vca monoestable 8 inversores 30 ms B1 110 Vcc biestable 4 inversores 30 ms B4 48 Vcc biestable 8 inversores 30 ms B2 220 Vcc biestable 8 inversores 30 ms T4 48 Vcc temporizado 1 inversor -- T2-1 110 Vcc temporizado 1 inversor -- T2-2 220 Vcc temporizado 1 inversor -- to 110/1.73 Vca temporizado 1 inversor -- t2 220 Vca temporizado 1 inversor -- U4 48 Vcc Monoestable (ultra ráp) 2 inversores 5 ms U2-1 110 Vcc monoestable (ultra ráp) 2 inversores 5 ms U2-2 220 Vcc Monoestable (ultra ráp) 2 inversores 5 ms 583624292.doc 15/11/15 17 Los relés auxiliares deberán cumplir con lo indicado en la E.T. 82 “Especificación Técnica General para Estaciones Transformadoras Telecontroladas de AyEE”, Sección 3 Item 6. o) Convertidores de medida El objeto de estos aparatos es convertir señales de corriente y/o tensión alterna, provenientes de los secundarios de transformadores de medición, en una señal de corriente continua proporcional a una determinada función de las señales de entrada, según se trate de: - Convertidores de tensión alterna. - Convertidores de corriente alterna. - Convertidores de potencia activa. - Convertidores de potencia reactiva. - Convertidores de diferencia de frecuencia. - Convertidores de ángulo de desfasaje entre dos tensiones alternas. - Convertidores de diferencia de módulo entre dos tensiones alternas. Los convertidores de potencia activa y reactiva serán de tres sistemas para medición con flujo de energía en ambos sentidos, su principio de funcionamiento será preferiblemente basado en el sistema "Time División Multiplication". Los circuitos de tensión de c.a. - 50 Hz serán: Para conexión a transformadores de medida de 500 y 330 kV. - 110/1,73 Vca para convertidores de potencia activa y reactiva y para los convertidores de tensión. - 110 Vca para los convertidores de diferencia de frecuencia y para los ángulos de desfasaje y diferencia de módulo entre dos tensiones alternas. Para conexión a transformadores de medida de 33 kV - 110/1,73 Vca para todos los convertidores. Para conexión directa en tableros de B.T. de servicios auxiliares. - 220 Vca para los convertidores. Los valores de tensión indicados son los nominales de los transformadores de medida o de la red. Los valores de ajuste de los convertidores deberán satisfacer para cada caso lo indicado en los respectivos esquemas unifilares. 583624292.doc 15/11/15 18 Los circuitos de corriente c.a.-50 Hz para medición serán para: - 1 A para conexión a transformadores de medida de 500 kV y 330 kV . - 5 A para tensiones de 33 kV y 0,380 kV. Los circuitos de salida de c.c. independientes de la carga, podrán ser, según se especifique en cada caso para los siguientes rangos: Unidireccionales 0...1 mA Bidireccionales -1...0...1 mA La tensión de alimentación auxiliar, cuando sea requerida será adoptada según se indica en las planillas de datos característicos garantizados del convertidor. Los convertidores serán elegidos para satisfacer en la medida de lo posible las siguientes facilidades de intercambiabilidad: - Convertidores de corriente entre sí. - Convertidores de tensión entre sí. - Convertidores de potencia activa: unidireccionales entre sí, bidireccionales entre sí. - Convertidores de potencia reactiva: unidireccionales entre sí, bidireccionales entre sí. Los convertidores serán diseñados y ensayados para satisfacer las siguientes clases de precisión: - Corriente 0,5 - Tensión 0,5 - Potencia activa 0,5 - Potencia reactiva - Diferencia de frecuencia 0,1 - Diferencia de fase entre tensiones 0,5 - Diferencia de módulo de tensiones 0,5 1 Todos los convertidores serán estáticos, construidos de acuerdo con modernas tecnologías y constituidos por circuitos de estado sólido y componentes de la más alta confiabilidad. El conexionado externo del convertidor se efectuará por intermedio de bornes a tornillo ubicados en el exterior de la caja. 583624292.doc 15/11/15 19 p) Calefacción. Los tableros llevarán en su interior calefactores eléctricos blindados de 220 Vca a fin de mantener una sobretemperatura interior de modo de evitar condensación. Las celdas deberán tener calefactores, en cada compartimento de media tensión y en los conductos deberán tener una distribución adecuada a lo largo del mismo. La potencia de los calefactores será la adecuada conforme al volumen, forma y ubicación de los recintos a calefaccionar. Los calefactores estarán comandados por termostatos con regulación entre 5 y 25 grados centígrados convenientemente ubicados. El CONTRATISTA deberá colocar un contactor de maniobra de los calefactores cuando el número y potencia de los mismos así lo demande. q) Iluminación. En cada uno de los tableros y armarios de toda la provisión, en la parte posterior (zona de borneras y conexionado), se debe instalar uno o más artefactos tipo tortuga con lámpara incandescente de 220 Vca 60 W o tubo fluorescente de 40 W. En todos los compartimentos de las celdas de media tensión se deberá colocar un artefacto tortuga de similares características. Esta iluminación tendrá por finalidad fundamentalmente permitir la correcta visualización de las borneras y sus conexiones. Los portalámparas contarán con rosca E27 según IEC-61 y serán de material cerámico o porcelana. La iluminación será controlada por una llave de un punto a ubicarse en lugar visible en el interior de cada armario, respetando siempre, en lo posible, la misma posición física de la misma. Cuando la Especificación Particular lo requiera la iluminación será controlada por un micro interruptor de puerta del tablero. r) Accesorios. Todos los componentes de estado sólido equipados en los tableros y armarios deberán estar diseñados para soportar tensiones de impulso y perturbaciones electromagnéticas según IEC 255-4 o ANSI C37.90a (SWC). Todos los componentes de equipos electrónicos deberán ser adecuados para trabajar en ambientes a la temperatura de 55 grados C según las normas MIL, así como tener tratamiento para ser protegidos contra humedad y contra hongos (también llamado de "tropicalización" de acuerdo con las normas MIL-T-152 y MIL-V-173). Cuando falle algún elemento, los restantes en buen estado deberán soportar la condición anormal transitoria que siga a esta falla. Los circuitos lógicos que estén compuestos por algún elemento de estado sólido, ante la falla de uno de estos, no deberán efectuar una mala operación o afectar a algún equipo controlado. Serán diseñados en forma tal que resulten insensibles a ruidos provenientes de diversas fuentes electromagnéticas perturbadoras según IEC 255-4 o ANSI 37.90. 13. INGENIERIA DE DISEÑO DE LOS TABLEROS a) Introducción La ingeniería de celdas, conductos de barras, cubre bushings equipos, tableros y armarios jugará un rol preponderante con respecto al éxito de las obras en lo referente a 583624292.doc 15/11/15 20 cumplimiento de plazos, calidad de las tareas efectuadas, calidad de los componentes internos y coherencia con equipamiento y proyectos externos a dicho suministro. Para ello, la Inspección exigirá que el CONTRATISTA preste el mejor grado de dedicación a la confección de la documentación y su organización. El CONTRATISTA deberá presentar para su aprobación un elenco general de planos conteniendo como mínimo la siguiente información: - Número de plano, descripción, cantidad de hojas por plano, formato IRAM de cada hoja, letra de modificación, número del contrato, nombre del contrato, nombre del COMITENTE, nombre del fabricante, nombre del CONTRATISTA, cantidad de hojas que componen el elenco o listas, numeración de cada una de las hojas con indicación repetitiva del total. En caso de elencos o listas extensas de planos, convendrá que los mismos cuenten con una carátula que contenga un índice del contenido por hoja y por tema. Estos elencos o listas presentados para la etapa de aprobación de planos, luego se convertirán en ELENCOS GENERALES DE PLANOS versiones CAF y CAO (Conforme a Fabricación y Conforme a Obra), los que diferirán de los primeros en las letras de modificación que correspondan a cada versión y en el acondicionamiento de las entregas finales de la documentación (copias, reproducibles, microfilm). El CONTRATISTA presentará un modelo de elenco de planos para su aprobación. Con respecto a la confección de planos, se exigirá al CONTRATISTA el estricto cumplimiento en los formatos IRAM, en los rótulos y distintos casilleros para asentamiento de numeraciones y de modificaciones. En los casos de tener más de una hoja por plano, corresponderá el tipo de rótulo clásico completo para la hoja 1, y otro tipo de rótulo, reducido para las hojas subsiguientes. Cuando el plano tenga varias hojas, la revisión se asentará en la hoja efectivamente modificada con la descripción completa, y en la hoja 1 sólo con la referencia del número de hoja modificada. Las hojas no modificadas no sufrirán alteraciones y mantendrán la revisión anterior. En líneas generales, el contenido de los planos deberá presentar las siguientes características: - Uniformidad de simbología y nomenclaturas. - Adecuada descripción de textos y referencias. - Verificación cruzada de los números de planos de referencia. - Verificación cruzada de números de bornes entre planos de cableado y planillas de borneras. La Inspección del COMITENTE se reservará el derecho a rechazar los planos que no 583624292.doc 15/11/15 21 cumplan con estas formalidades. La Inspección del COMITENTE tendrá la opción de solicitar copias reducidas, previa prueba de cada tamaño y tipo de plano. b) Listas de materiales Las listas de materiales se preferirán en formato A3 ó A4 según corresponda, en forma de planilla, si están separadas del resto de los planos o bien podrán estar incluidas dentro de los mismos. Contendrán el detalle de los componentes que figuren en todo tipo de plano como vistas y cortes, esquemas de cableado interno, esquemas funcionales, esquemas trifilares, con las referencias correspondientes con respecto a los planos involucrados y con el detalle completo de designación según plano, descripción, marca, modelo, características eléctricas principales como tensión, corriente y consumo nominales, poder de cierre y apertura en c.a. y c.c. (en función de L/R), si correspondiera, nombre del fabricante de cada componente y número de pieza, parte o plano de cada uno de ellos. Con la presentación de las listas, se acompañarán todos los catálogos, hojas de datos característicos garantizados, manuales, protocolos y planos de componentes, de manera de sustentar fehacientemente la información contenida en dichas listas. c) Planos de cableado Los planos de cableado internos de cajas y armarios se preferirán en formato A3 como así también los esquemas gráficos y de listas de cableado. En este último caso las listas deberán acompañarse con esquemas topográficos de disposición de elementos dentro de los armarios. En todos los casos se deberán indicar las características de cables y accesorios utilizados: Sección, tipo, material conductor y aislante, terminales y anillos de identificación (marca y modelo). En los casos de esquemas gráficos de cableados se preferirá que los mismos sean simplificados, sin dibujar el camino completo de los cables en manojos sino indicando en cada borne de salida y llegada de cables, los destinos y procedencias de los mismos. d) Planillas de borneras Las borneras terminales para conexión con las EE.TT. no se dibujarán en los planos de cableado interno, sino que se presentarán en planillas de borneras separadas. Esta planilla de bornera tiene por objeto principal, conseguir una correspondencia biunívoca entre el cableado interno y el externo de los equipos y/o tableros. La planilla de bornera contendrá por lo general una capacidad máxima de 60 bornes, la cual el CONTRATISTA acondicionará en función de la distribución física de borneras en cada celda, tablero o armario. El CONTRATISTA generará su propia cantidad de planillas según el acondicionamiento elegido y el proyecto ejecutivo, por cada una de las celdas, tableros y armarios suministrados. e) Organización de planillas de borneras El CONTRATISTA asignará un número de plano para cada tipo distinto de tablero o armario que suministre, y ese plano contendrá las n hojas de planillas de borneras que conformen dicho tablero o armario. 583624292.doc 15/11/15 22 Para organizar estas planillas por tableros o armarios, el CONTRATISTA antepondrá a las mismas, una carátula confeccionada también en formato A3 pero con rótulo grande clásico. La carátula será la hoja N°1 del plano y contendrá información sobre el resto de las hojas con un índice gráfico ilustrativo de contenido de cada hoja subsiguiente en base al tipo, función y numeración de la bornera. Estos se logrará con un pequeño dibujo básico ilustrativo de la disposición física de las borneras según su ubicación en cada tablero o armario. Además, la hoja N°1 contará con las referencias a los planos de cableado asociados. Oportunamente se suministrarán modelos de hojas N°1 para que el fabricante tenga una orientación válida al respecto. En estos casos los asentamientos de modificaciones tendrán un procedimiento similar al explicado para planos con más de una hoja. 14. ENSAYOS a) Control dimensional y visual. 1. Cantidad de paneles, celdas ó conductos de barras. 2. Dimensiones generales y particulares. 3. Anclaje. 4. Cantidad, características (según planilla de datos característicos garantizados) disposición e identificación de elementos montados. 5. Textos de chapas grabadas. 6. Terminación general, etc. 7. Intercambiabilidad de interruptores extraíbles y de todo dispositivo en general que deba reunir la característica de ser intercambiable por otro igual. b) Control Eléctrico. De acuerdo al tipo de tablero la Inspección del COMITENTE podrá solicitar todos los controles que correspondieran de la siguiente lista: 1. Control eléctrico de circuitos de medición, protección, comando, enclavamiento, señalización y alarmas, las cuales deberán corresponder a planos unifilares, trifilares, funcionales y cableado interno. Los circuitos de protección se verificarán con inyecciones de corriente secundaria y tensión en barras. Se provocará eléctricamente la actuación de las protecciones para observar el disparo de los interruptores y alarmas correspondientes. Los circuitos de medición se examinarán con inyección de corriente secundaria y tensión en barras, según correspondiera. 583624292.doc 15/11/15 23 2. Ensayo de rigidez dieléctrica de acuerdo con la norma IRAM 2195 para los circuitos de potencia y circuitos de comando. 3. Ensayo de resistencia de contacto, en elementos de conexión. 4. Ensayo de calentamiento según IRAM 2186. 5. Ensayo de compatibilidad electromagnética (perturbaciones electromagnéticas) según IEC 255-4. Este ensayo se considerará de tipo. 6. Secuencia de fases. En los circuitos con protección primaria, se podrá exigir la verificación de las curvas de los relés de protección. c) Ensayo de Pintura. Podrá realizarse de acuerdo con el cuadro siguiente: UNIDAD EQUIPOS, TABLEROS, CAJAS PARA INTEMPERIE E INTERIOR, CONDUCTOS DE BARRAS Mínimo 1)Espesor. Exteriores de equipos para intemperie Base Capa intermedia Terminación Total Exteriores de tableros para intemperie Fondo Terminación Total Tableros de interior o interiores de tableros para intemperie Fondo Terminación Total 2)Doblado de horno sobre varilla de 3 mm (*) 3) Adhesividad Máximo Mediciones por métodos magnéticos. micr " " " 80 50 80 210 250 micr " " 40 60 100 140 30 40 (60) 70 (90) micr " " 100 Satisfactorio % 100 583624292.doc 15/11/15 24 METODO DE ENSAYO IRAM 1107; 1196; 1198; 1240 y 1109 B-V IRAM 1107; 1196; 1198; 1240 y 1109 B-VI UNIDAD EQUIPOS, TABLEROS, CAJAS PARA INTEMPERIE E INTERIOR, CONDUCTOS DE BARRAS Mínimo 4)Brillo (verificación con aparato). Aspecto de la Superficie a pincel y soplete. a) recién preparada. b) a 4 hs de preparada c) a 6 hs de preparada 5)Envejecimiento acelerado equivalente a 4 años de intemperie (*) 6)Niebla salina (para exteriores solamente) (600 h) (*) 7) Repintado METODO DE ENSAYO Máximo buena buena buena No presentará arrugado, cuarteado, ampollado, tizado ni cambio de color; retendrá como mínimo el 95% del brillo original No se observará ampollado, arrugado, pérdida de adhesividad, o de desprendimientos de película. Solo se admitirá a lo largo de los cortes un progreso de oxidación como máximo de 1 mm de ancho hacia cada lado de los mismos, sin tener en cuenta aquellas zonas de corrosión aisladas o que no correspondan a una distribución uniforme. No deberá observarse arrugado, cuarteado o falta de uniformidad en la zona repintada. No deberá observarse falta de adhesión entre manos, sobre el reticulado o en la zona adyacente a los cortes. IRAM 1109 B-II IRAM 1109 B-XIV IRAM 1240 y 121 IRAM 1107; 1196; 1198 y 1240 NOTAS: 1) Los ensayos con (*) se considerarán como ensayos de tipo. 2) Los valores entre paréntesis corresponden si se emplea esmalte sintético en 583624292.doc 15/11/15 25 lugar de esmalte poliuretánico. d) Ensayos de partes galvanizadas: Se realizará una inspección visual para verificar ausencia de impurezas, goteado o acumulaciones y una superficie uniforme. De ser necesario se medirá el espesor de galvanizado por métodos magnéticos y no será inferior a 70 micrones en ningún punto. Los ensayos completos previstos por las normas serán realizados sobre una pieza de cada tipo y tendrán el carácter de ensayos de tipo. 583624292.doc 15/11/15 26 ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES PARA LA PROVISION DEL EQUIPAMIENTO PARA SERVICIOS AUXILIARES, PROTECCIONES Y CONTROL LOCAL ÍTEM 8: BATERÍAS Y CARGADORES 1. BATERÍAS 1.1 OBJETO Las presentes Especificaciones comprenden los requerimientos básicos que deben cumplir las baterías de 110 y 48V para la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV . Son válidos también todos los conceptos indicados en el Anexo VI - Sección VI a) del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION. Debe tenerse en cuenta que entre los diferentes ANEXOS y sus Secciones que conforman el PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION, existe una interrelación que los complementan entre sí. Para el caso de las ESTACIONES TRANSFORMADORAS (ANEXO VI, Secciones VI a) a VI g) y los Anexos VII y IX, la mencionada complementación adquiere una especial relevancia. La totalidad de los equipos y materiales y sus piezas constitutivas serán nuevos y sin uso. No se admiten equipos y materiales reciclados. Los equipos y materiales deben cumplir con las exigencias técnicas y ensayos que se indican para cada caso particular. 1.2 ALCANCE DE LAS PRESTACIONES El CONTRATISTA estará a cargo de: El suministro de las baterías de 110 Vcc y 48 Vcc completas, con sus puentes entre elementos, electrolito, soportes metálicos, caja de fusibles y accesorios, según se detalla en esta especificación, de tal manera que cada conjunto conforme una integridad autosuficiente para los fines previstos. - Los ensayos en fábrica de todos los suministros. - La entrega de toda la documentación: planos, manuales, catálogos, protocolos, memorias técnicas, etc.. Se recomienda que los vasos que constituyen las baterías de 110 y 48 Vcc sean de idénticas características (modelo y capacidad) para tener repuestos unificados. 1.3 NORMAS Y ESPECIFICACIONES La provisión deberá cumplir con las normas IRAM , IEEE y recomendaciones de la IEC correspondientes. 583624292.doc 15/11/15 27 1.4 CONDICIONES GENERALES Cada uno de los componentes de este suministro deberá poder conducir sin inconvenientes y resistir los efectos de las corrientes de trabajo y de falla previstas sin que se produzcan deterioros. Todos los materiales a emplear en la fabricación serán de la mejor calidad y ejecutados de acuerdo con las reglas vigentes para este tipo de equipos. 1.5 CONDICIONES PARTICULARES Se proveerán dos juegos de baterías de 110 Vcc para los servicios auxiliares de c.c. (Comando, señalización e iluminación de emergencia) y un juego de baterías de 48 Vcc para comunicaciones (con polo positivo a masa) que cumplirán cada una con lo indicado a continuación. 1.5.1 Tipo de baterías Las baterías serán del tipo alcalina de Niquel-Cadmio ó del tipo ácidas selladas libres de mantenimiento con placas de aleación Plomo-Calcio y electrolito gelificado o absorbido. 1.5.2 Características eléctricas La capacidad en Amperes-horas ofrecida deberá normalizarse para: . Temperatura ambiente: 25 (+ - 5) grados centígrados . Tensión por elemento final de descarga: valor en Volts que deberá indicarse en la planilla de datos característicos garantizados . Tiempo de descarga hasta la tensión final de descarga: 5 horas La corriente a entregar por las baterías durante el tiempo de descarga se debe indicar en las Planillas de Datos Técnicos Garantizados (P.D.T.G.). Esta corriente de descarga se considera, para los casos de emergencia, de un valor permanente durante las 5 horas de autonomía de la batería, a la tensión final y temperatura ambiente arriba mencionadas. En las P.D.T.G. se determina para cada una de las baterías una capacidad (Ah) estimada. La misma tiene el carácter de “mínima” y a los efectos de cotización. El CONTRATISTA deberá en el proyecto de detalle confirmar la capacidad con los consumos reales, a los efectos de garantizar una autonomía de 5 hs. en condiciones de operación en emergencia. Las baterías funcionarán, normalmente, a flote y estarán conectadas continuamente en paralelo a la carga y al equipo cargador. La capacidad en Ah de la batería deberá verificarse, además, considerando la cantidad de elementos a indicarse en las P.D.T.G., y los límites admisibles de tensión de 10% 583624292.doc 15/11/15 28 con respecto a las tensiones nominales (110 Vcc y 48 Vcc) en bornes de las baterías. 1.5.3 Características constructivas a) Vasos Los vasos serán de plástico resistente y deberán identificarse individualmente según un código de tipo, serie de fabricación y número de cada elemento. Las tapas de los vasos de las baterías alcalinas tendrán respiraderos diseñados de forma de impedir el derrame del electrolito. En el caso de baterías ácidas los vasos tendrán válvulas de seguridad. b) Soportes Los soportes deberán ser construidos con perfiles conformados de chapa de acero doble decapada de espesor mínimo de 2,5 mm, o perfiles normales adecuados, formando una estructura rígida, después de todo mecanizado los componentes de los soportes deberán ser cincados. Su disposición será escalonada, de tres niveles, tal que la inspección de elementos resulte fácil y cómoda, para el caso de baterías alcalinas. En el caso particular de las baterías de 110 Vcc, los soportes se podrán distribuir en dos o tres sectores según corresponda al tipo de batería. El proveedor deberá proponer la distribución más conveniente desde el punto de vista del interconexionado y el mantenimiento de rutina. Se destaca que, a los efectos del mantenimiento, la altura de los sectores no deberá superar los 1,20 metros aproximadamente. c) Electrolito Las baterías alcalinas se entregarán descargadas y selladas, con el electrolito en forma separada, en bidones de 10 litros adecuados para su almacenamiento; deberá ser suficiente para completar la primera carga y su reposición después del ensayo de cargadescarga. d) Caja de fusibles Para protección de la batería contra cortocircuitos, se proveerá una caja de bornes de conexiones apta para montaje sobre mampostería conteniendo bases portafusibles y fusibles del tipo de alta capacidad de ruptura. En su parte inferior deberá preverse una chapa metálica desmontable a los efectos de colocar los prensacables de acometida de cables. 1.6 COMPONENTES DEL SUMINISTRO 1.6.1 Sistema 110 Vcc (NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV ) - Dos juegos de baterías 110 Vcc - 350 Ah (a verificar en proyecto ejecutivo) 583624292.doc 15/11/15 29 para montar sobre bastidores modulares de fácil ensamblado. - Dos conjuntos soportes para baterías 110 Vcc del tipo escalonado de tres niveles, en tres sectores o según la disposición de montaje que se haya aprobado. - Dos cajas para fusibles, con bases portafusibles de ACR de 400 A y los fusibles respectivos según el diseño final. - Una manija extractora de fusibles de ACR tamaño 2. - Un juego de barras de cobre y/o chicotes de cables aislados con terminales de sección adecuada para la interconexión de los vasos o elementos. - Cuatro terminales de batería para acometida de cables de sección adecuada. - Dos densímetros de jeringa (batería alcalina). - Dos llaves para apriete de bornes. - Electrolito y agua destilada en bidones de 10 litros adecuados para su almacenamiento y accesorios para el llenado de los vasos (batería alcalina), suficiente para completar la primera carga y su reposición después del ensayo de carga-descarga. - Correas de izaje de los módulos. Sistema de 48 Vcc (NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV ) - - Un juego de baterías de 48 Vcc - 350 Ah (a verificar en proyecto ejecutivo) para montar sobre bastidores modulares de fácil ensamblado. Cuatro (4) fuentes convertidoras a 48 Vcc que serán derivadas de los sistemas de 110 Vcc (S1 y S2), con origen en las UTR‘s (UP), para señales de telecontrol, señalización, alarmas y protocolización Un conjunto soporte para batería de 48 Vcc, del tipo escalonado o según la disposición de montaje que se haya aprobado. - Una caja para fusibles, con bases portafusibles de ACR de 400 A y los fusibles respectivos según el diseño final. - Dos manijas extractoras de fusibles de ACR tamaño 2. - Dos juegos de barras de cobre y/o chicotes de cables aislados con terminales de sección adecuada para la interconexión de vasos ó elementos. - Cuatro terminales de baterías para acometida de cables de sección adecuada. 583624292.doc 15/11/15 30 1.7 - Dos densímetros de jeringa (batería alcalina). - Dos llaves para apriete de bornes. - Electrolito y agua destilada en bidones de 10 litros adecuados para su almacenamiento y accesorios para el llenado de los vasos (batería alcalina) suficiente para completar la primera carga y su reposición luego de los ensayos en partes proporcionales para cada una de las baterías. - Correas de izaje de los módulos. NSPECCIONES Y ENSAYOS 1.7.1 Ensayos en fábrica Se podrán, a solicitud del COMITENTE, realizar los ensayos que se indican a continuación: a) Ensayos de tipo Sobre un elemento de cada tipo a proveer: - Peso Resistencia interna inicial del elemento plenamente cargado Rigidez dieléctrica del vaso. Contenido de carbonato de potasio según DIN 40764 (batería alcalina). Los ensayos de tipo pueden ser reemplazados por protocolos de ensayos completos de equipos idénticos a los ofrecidos a presentar con la oferta. b) Ensayos de rutina Sobre todos los elementos a suministrar: - Inspección visual Dimensiones Estanqueidad a las presiones indicadas por el fabricante Tensión de flote y corriente de mantenimiento Carga y descarga Baterías ácidas: Según norma IEEE 450 Previamente al ensayo de descarga serán verificadas las condiciones iniciales fijadas por la norma IEEE 450 para el ensayo de capacidad de baterías, en particular que se haya realizado una carga completa de ecualización por lo menos tres días y no más de siete días antes de comenzar el ensayo. 583624292.doc 15/11/15 31 Recarga posterior partiendo de la tensión mínima de descarga por elemento, con una corriente de carga a fondo normal, según se indica en las planillas de datos garantizados, con una corriente de consumo externo normal según dichas planillas, a los efectos de compatibilizar las baterías con los cargadores de baterías. Se verificará el cumplimiento de los tiempos de carga total indicados como datos garantizados. Baterías alcalinas: Previamente al ensayo de carga, los elementos habrán sido descargados con una corriente constante de 0,2 veces la capacidad nominal de los mismos en amperes y hasta la tensión mínima de descarga por elemento. La carga se efectuará a una temperatura de 15 a 25 °C y a una corriente constante de 0,2 veces la capacidad de los elementos, en A. La duración de la carga será de 7 horas. Posteriormente a esta carga, los elementos después de un tiempo de reposo de no menos de 1 hora y no más de 4 horas a una temperatura ambiente de 15 a 25 °C; se verificará la tensión de carga de cada elemento y luego serán descargados, a la misma temperatura ambiente con una corriente constante según se indica en las planillas de datos característicos garantizados durante 5 horas, verificando que la tensión de cada elemento no descienda de 1,14 Vcc. 1.7.2 Ensayos en obra Estará a cargo del fabricante de los equipos la supervisión de los siguientes ensayos, que se efectuará para cada batería completa montada sobre sus soportes: - Densidad del electrolito (batería alcalina) Tensión de flote y corriente de mantenimiento Ciclo de carga y descarga (según 1.7.1) Aislación contra tierra entre los elementos y los soportes metálicos puestos a tierra 1.8 INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL Los Oferentes presentarán en su Propuesta, croquis con dimensiones generales, mostrando la disposición de las baterías ofrecidas, detalles, características de fabricación, catálogos ilustrados y todas aquellas descripciones que permitan apreciar la calidad del material ofrecido. 1.9 REPUESTOS Se preverán elementos de repuestos según la siguiente lista: DESCRIPCIÓN 1.9.1 1.9.1.1 1.9.1.2 UNIDAD Baterías 110 Vcc Vaso completo Juego fusible batería 583624292.doc 15/11/15 32 c/u juego CANTIDAD 4 6 1.9.2 1.9.2.1 1.9.2.2 1.9.2.3 Batería 48 Vcc Vaso completo c/u Juego fusible batería juego Fuente convertidora de 110 a 48 V 4 6 1 1.9.3 Para el caso de ser la provisión de baterías alcalinas se deberán proveer además ocho (8) bidones de 10 litros cada uno. 2. 2.1 CARGADORES DE BATERÍAS OBJETO La presente especificación comprende los requerimientos básicos que deben reunir los cargadores de las baterías de 110 Vcc y 48 Vcc para la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV. 2.2 ALCANCE DE LAS PRESTACIONES El CONTRATISTA, estará a cargo de: El suministro de los cargadores de baterías de 110 Vcc y 48 Vcc, completos, con su envoltura metálica, equipos eléctricos y electrónicos, protecciones, instrumentos de medición, borneras, etc. y todos los insumos necesarios, en forma tal que cada equipo conforme una integridad autosuficiente para los fines previstos. - Los ensayos en fábrica de todos los suministros. La supervisión por parte del Fabricante de los equipos para los ensayos y puesta en servicio, en Obra. La entrega de toda la documentación: planos, manuales, catálogos, protocolos, memorias técnicas, etc. 2.3 NORMAS Y ESPECIFICACIONES Los componentes de la provisión deberán, cumplir con las normas IRAM, IEEE y recomendaciones de la IEC correspondientes. 2.4 CONDICIONES GENERALES Los cargadores serán aptos para su colocación en interior, protegidos contra entrada de polvo y constituyendo unidades autoportantes. El grado de protección según IRAM 2444 será IP41. Deberán proporcionar un servicio continuo seguro y eficaz en todas las condiciones normales de operación, y cumplirán en general con lo especificado en las 583624292.doc 15/11/15 33 Especificaciones Técnicas Generales para Tableros de Uso Eléctrico. Estarán ejecutados conforme a las reglas del arte. Los elementos componentes que cumplan igual función deben ser iguales de manera que sean intercambiables entre sí. 2.5 CONDICIONES PARTICULARES 2.5.1 Características eléctricas a) Comunes a cargadores de 110 Vcc y 48 Vcc. Los cargadores serán alimentados desde una fuente trifásica de 3x380/220V-50Hz y suministrarán corriente continua a una batería de acumuladores en carga a fondo o flote y simultáneamente a un consumo en forma permanente. El CONTRATISTA deberá definir el valor de las corrientes nominales de los cargadores (una vez que haya confirmado la capacidad de las baterías, que forman parte de esta provisión), considerándolas igual a la de carga a fondo de la batería más la de carga de consumo normal, tomadas simultáneamente. El consumo normal que se define para los cargadores en las planillas de datos característicos garantizados, el mismo es estimado y tiene el carácter de “mínimo”. El CONTRATISTA deberá confirmar el dimensionamiento de los cargadores en la etapa de proyecto de detalle, tomando en cuenta las cargas reales. Cada cargador poseerá una entrada de corriente alterna con un juego trifásico de fusibles de alta capacidad de ruptura de calibre adecuado, y relé de falta de fase que acuse falta de alimentación desconectando el equipo rectificador de la red de corriente alterna mediante un contactor, reponiéndose cuando la red se normalice y permitiendo que el consumo siga alimentándose a través de la batería. Dicho relé tendrá un retardo para evitar que accione ante transitorios de corta duración y señalización local y a distancia. El rectificador será del tipo trifásico con puente de diodos y/o tiristores de silicio y deberá suministrar una tensión constante frente a variaciones de tensión y frecuencia de entrada, y de la carga entre 0 y 100 % de la corriente nominal. La estabilización de la tensión podrá ser efectuada mediante tiristores, controlados por una señal proporcional a la diferencia entre la tensión de salida y la tensión de referencia. Esta última podrá regularse manualmente en forma continua. Los cargadores deberán limitar automáticamente la corriente de salida a un valor máximo de 100% de la corriente nominal, bajando para ello la tensión de salida. De esta manera se obtendrá para carga a fondo una característica del tipo corriente constante inicial, tensión constante final. esta corriente podrá ser ajustada internamente en 10%. La conmutación de carga a flote a carga fondo deberá ser manual y automática. Durante el régimen de carga de flotación el valor de la tensión continúa suministrado por el cargador, deberá mantenerse dentro del 2% del valor ajustado. 583624292.doc 15/11/15 34 Adicionalmente, los cargadores deberán estar diseñados para cargar las baterías asociadas a los mismos en forma separada, para lograr una plena carga de ecualización en 7 horas, con una corriente constante de 0,2 veces la capacidad nominal de las mismas. Esta disposición será utilizada para efectuar los Ensayos en Obra, indicados en el punto 1.7.2 y para realizar la primera carga de las baterías. Dispondrá para seleccionar esta función, un conmutador, no accesible desde el frente de la puerta del cargador, con indicación de posición "carga normal/carga limitada o carga de ecualización". Los cargadores deberán contar con filtro sobre la derivación al consumo para mantener la ondulación dentro de los valores especificados, estando las baterías conectadas y desconectadas, tanto para el caso de los cargadores de 48 Vcc y de 110 Vcc. El valor de ondulación máxima con batería desconectada no deberá superar el valor indicado en las planillas de datos característicos garantizados, admitido por las fuentes de alimentación de los sistemas de protección a proveer según el presente Pliego. Ante cualquier situación de mal funcionamiento del cargador (falta de tensiones de comando o fallas operativas), deberá preverse la señalización local y a distancia de existencia de falla, con un único dispositivo de reposición. En caso que dicha anomalía, comprometa la seguridad del sistema, deberá desconectarse de la red de corriente alterna. Se dispondrá en cada cargador de 110 Vcc de una detección de polo a tierra, que dará señalización local y a distancia cuando el positivo o el negativo, del lado consumo o del lado batería, se ponga a tierra. Se deberá contar sobre la derivación al consumo con un sistema de regulación de tensión compuesto por tres cadenas de diodos para baterías alcalinas (o dos para baterías ácidas) puenteables por sendos contactores, para mantener la tensión en el valor nominal y dentro de un rango de +5, -5% en dicha salida, tanto en la condición de flote (dos cadenas de diodos puenteados) como cuando se realiza la carga a fondo de la batería (las tres cadenas de diodos operando). Es admisible que el sistema de 110 Vcc se encuentre permanentemente con una sobretensión del 5% de la tensión nominal. Las salidas al consumo tendrán una protección por alta tensión de corriente continua, temporizada, con enclavamiento, ajustados en 9 (1) % de Unom. De forma similar, otra protección protegerá las salidas a baterías, que actuarán cuando la tensión sobre las mismas supere los valores admisibles de fondo y de flote, a definir por el CONTRATISTA. Se deberá prevenir cualquier tipo de sobretensión transitoria que aparezca en el consumo al conectarse carga a fondo de la batería; para ello, el Proponente deberá considerar como mínimo, dos tipos de protecciones que podrán ser los que se indican a continuación: 583624292.doc 15/11/15 35 1. Incremento lento de la tensión que permita el accionamiento de los contactores que operan los diodos de caída, antes que se supere el límite de + 5% de sobretensión con respecto a la tensión nominal. 2. Una protección de sobretensión que inhibirá el disparo de los tiristores en cualquier momento que aparezca un pico de sobretensión que supere en 7 (1) % la tensión nominal, permitiendo que continúe el servicio una vez estabilizado el Sistema. El Proponente podrá considerar alguna protección adicional a estas, o proponer otras a su criterio superiores. En ningún caso podrá, habiéndose extraído los fusibles de las baterías, aparecer anomalías de sobretensiones en el consumo. Las salidas al consumo y la salida común del equipo a consumo y batería, estarán protegidas con fusibles de alta capacidad de ruptura, con indicación de fusión local y a distancia. Asimismo, las cadenas de diodos de caída para la regulación de tensión estarán protegidas por fusibles ultrarrápidos, con detección de fusible quemado. En caso de fusión de este elemento, quedará inhibido el cierre del contactor que puentea las cadenas de diodos a los efectos de que no opere sobre un cortocircuito, y desconectará al cargador de la red de corriente alterna. Se podrá admitir, como alternativa, que dicho contactor cierre sobre el cortocircuito, debiendo en tal caso estar dimensionado para soportar los esfuerzos térmicos sin sufrir daños. En la etapa del proyecto ejecutivo el CONTRATISTA deberá indicar las secuencias operativas previstas por él mismo en caso de este tipo de fallas. Las protecciones del conjunto cargador-batería deberán contemplar que la falla en una de las fuentes no interrumpa la alimentación al consumo por parte de la otra. La actuación de los fusibles ultrarrápidos será selectiva con las protecciones correspondientes a las salidas de los respectivos tableros de distribución de corriente continua de 110 Vcc. El CONTRATISTA deberá seleccionar dichos fusibles, así como los diodos de caída asociados, en función de las corrientes de cortocircuito provocadas por las baterías correspondientes, con los diodos de caída de la cadena de flote conectada, y sin considerar amortiguación por cables vinculados, debiendo presentar una memoria de cálculo que justifique dicha elección. El circuito de salida de corriente continua a consumo poseerá un interruptor con comando manual para independizar al cargador del circuito. Si el Proponente lo considera imprescindible, podrá incluir un contactor de salida operado por las protecciones que considere necesarias. La entrada de corriente alterna trifásica y la salida del cargador y a consumo tendrán medición de tensión y de corriente. 583624292.doc 15/11/15 36 Cada cargador deberá ser proyectado y construido de manera tal que el nivel de ruido, a tensión nominal y operado al límite de corriente, no exceda los 50 dB medidos a 1 m de distancia, con las puertas del mismo cerradas, además de permitir la siguiente funcionalidad: - Cargador 1, puede alimentar, Sistema 1 Cargador 2, puede alimentar, Sistema 2 Cargador 1, puede alimentar, Sistema 1 y 2 Cargador 2, puede alimentar, Sistema 1 y 2 Batería 1, puede alimentar, Sistema 1 y 2 Batería 2, puede alimentar, Sistema 1 y 2 Eventualmente podrán aparecer en el sistema de 110 Vcc valores máximos transitorios por conexión de circuitos, de 200 A/1 segundo, que no deberán producir alteraciones en dichos sistemas. En caso de falla de uno de los cargadores o falta de alimentación al mismo, o falta de una fase se dará la alarma y el otro cargador, sin interrupciones, seguirá alimentando la totalidad de la carga. El cargador fallado o sin alimentación o sin fase será desconectado automáticamente de la red de corriente alterna mediante el contactor previsto a tal efecto. Se deja aclarado que cada cargador contará con una alimentación independiente. Este sistema de alimentación de comunicaciones tendrá el polo positivo puesto a tierra. 2.5.2 Características constructivas Los gabinetes metálicos tendrán acceso frontal con paneles abisagrados y ventilación natural. En el caso particular de los cargadores de 48 Vcc, ambos cuerpos podrán estar montados en un mismo gabinete con dos puertas. La ejecución de estos gabinetes cumplirá lo especificado en las Especificaciones Técnicas Generales para Tableros de Uso Eléctrico". Ningún elemento bajo tensión será accesible desde el exterior. Los fusibles de comando y medición serán del tipo diazed con base tipo UZ25. Los contactos libres de potencial previstos para señalización y alarma serán cableados a borneras que serán ubicadas en la parte inferior del equipo. Las acometidas al equipo de la red de alterna así como las salidas de continua serán efectuadas por la parte inferior del gabinete, utilizando borneras adecuadas y de fácil acceso. Internamente se montarán los circuitos impresos de los componentes electrónicos y demás componentes del equipo divididos en subconjuntos dentro del rack normalizados; no se aceptará el encapsulado de los equipos electrónicos en cualquier tipo de material sintético. 583624292.doc 15/11/15 37 En el frente de los paneles metálicos se montarán todos los dispositivos de comando, instrumentos indicadores e indicadores ópticos de alarmas y señalizaciones en forma conveniente y clara. Se dispondrá de un contacto libre de potencial para indicación de cargador en carga profunda, para operar en 110 Vcc . 2.6 COMPONENTES DEL SUMINISTRO - Dos cargadores 110 Vcc. - Dos cargadores de 48 Vcc. Cuatro prolongadores insertables de tarjetas electrónicas, para chequeo, para cada tipo de tarjetas y por cada tipo de cargador de ser necesario. Cuatro manijas extractoras de fusibles de ACR correspondiente a los fusibles utilizados, para cada tipo de cargador. del tamaño Cada cargador contará como mínimo con los siguientes elementos: - Contactor y fusibles de alta capacidad de ruptura para la entrada de alimentación - Conmutador conectado - desconectado - en prueba - Conmutador carga normal - carga limitada o de ecualización - Fusibles de alta capacidad de ruptura para las salidas a consumo - Fusibles de alta batería/consumo - Fusibles ultrarrápidos para protección de diodos de caída - Pulsador carga a flote - carga a fondo - Pulsador para reposición de alarmas ante fallas - Señalización óptica de funcionamiento en carga a flote y a fondo - Señalización óptica Fase R, Fase S, Fase T, en servicio - Señalización óptica consumo en servicio - Contacto adicional libre de potencial para carga a fondo - Voltímetro indicador de tensión alterna de 0-500 V - 50 Hz, para medición de tensión de entrada capacidad 583624292.doc 15/11/15 38 de ruptura para salida común - 2.7 - Conmutador voltimétrico O-U-V-W-O-UV-UW-VW - Amperímetro indicador de corriente alterna según corresponda, para medición de corriente de entrada - Conmutador amperométrico O-R-S-T - Transformador de intensidad, según corresponda para medición de corriente de entrada - Voltímetros indicadores de tensión continua de 0-300 Vcc y 0-75 Vcc, según corresponda, para cargador de 110, y 48 Vcc respectivamente para medición de tensión de salida continua a batería y al consumo. - Amperímetros indicadores de corriente continua, según corresponda, para medición de corriente de salida del equipo rectificador y medición de corriente de consumo. - Señalización óptica local y a distancia de las siguientes anormalidades: * Falta de tensión alterna o falta de fase * Baja tensión de corriente continua (en salida a batería y en salida a consumo) * Alta tensión de corriente continua (en salida a batería y en salida a consumo) * Puesta a tierra de un polo de corriente continua de corresponder. * Fusión de fusible (fusión de fusible protección de diodos, de salidas, de capacitores de filtro y circuitos de comando) * Cargador fuera de servicio * Interruptor de salida a consumo abierto * Cargador en prueba * Conmutador "carga normal - carga limitada o de ecualización", en carga limitada o de ecualización INSPECCIONES Y ENSAYOS 2.7.1 Ensayos en fábrica Se efectuarán los siguientes ensayos sobre cada cargador: 583624292.doc 15/11/15 39 - Inspección ocular y verificación dimensional - Verificación del conexionado eléctrico y el funcionamiento de las alarmas y equipos de control y medición corriente Se realizarán ensayos de funcionamiento para distintos valores de (10%, 50%, 75%, 100%, 110%), verificándose que la tensión se mantiene en el valor solicitado. Para valores de corriente mayores de 100 % se verificará la condición de limitación de corriente - - Se verificará si la tensión de salida está dentro de la tolerancia solicitada cuando se varían dentro de los rangos indicados la tensión alterna de entrada. Determinación del factor de ondulación para distintas condiciones de carga, con batería conectada y con batería desconectada - Prueba de funcionamiento de los circuitos auxiliares (comando, protección, señalización, alarma) - Verificación de la selectividad entre fusibles ultrarrápidos de protección de diodos de caída y fusibles de ACR e interruptores termomagnéticos - Verificación en los cargadores de 110 Vcc de corrientes transitorias de 200 A/1 segundo, con batería conectada Ensayos de rigidez dieléctrica aplicando 2kV, 50 Hz durante 1 minuto. - Ensayo de tensiones de impulso según IEC 255-4 clase III - Ensayo de perturbación electromagnética según IEC 255-4 apéndice E o ANSi C 37.90a - Verificación del conjunto cargador batería (Ensayo en fábrica indicado en apartado 1.7.1) 2.7.2 Ensayos en obra Estará a cargo del fabricante de los equipos la supervisión de los ensayos que se efectuará para cada cargador. Asimismo estará a su cargo y responsabilidad el ajuste de cada cargador a fin de cumplir lo especificado. Como mínimo se efectuarán los siguientes ensayos: - Verificación visual y mecánica - Funcionamiento completo - Sobrecargas y cortocircuito 583624292.doc 15/11/15 40 - Tensión de salida de flote y de carga a fondo - Verificación de la integración del cargador con la batería (ensayos en obra indicados en 1.7.2) - Ondulación con batería conectada y desconectada Estos ensayos estarán destinados fundamentalmente a comprobar la aptitud para entrar en servicio del equipamiento ya montado y conectado al resto de los equipos de la E.T. 2.8 MISCELÁNEAS 2.8.1 Información técnica adicional a la Propuesta Los Proponentes agregarán a la presentación de su Propuesta: planos, detalles, características de fabricación, catálogos ilustrados y todos aquellos detalles y descripciones que permitan apreciar la calidad del material ofrecido. Deberá especialmente presentar una memoria de cálculo que verifique los valores de corrientes nominales adoptadas para los cargadores y del diseño de las cadenas de diodos de regulación de la tensión de consumo. 2.8.2 Información técnica adicional al manual de operación y mantenimiento El CONTRATISTA deberá describir en el manual de operación y mantenimiento, las características de cada tipo de plaqueta electrónica utilizada en los cargadores, agregando a lo ya indicado, la forma de ajustar dichas plaquetas para permitir el mantenimiento de los cargadores. 2.9 REPUESTOS Se proveerán los elementos de repuestos según la siguiente planilla: DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD 2.9.1 Cargadores de 110 Vcc 2.9.1.1 Juego de fusibles completo juego 4 2.9.1.2 Juego completo de plaquetas electrónicas (de corresponder) juego 2 2.9.1.3 Contactor de c.c. de cada tipo c/u 2 2.9.1.4 Relé de cada tipo con su base c/u 2 2.9.2 Cargadores 48 Vcc (Comunicaciones) 583624292.doc 15/11/15 41 2.9.2.1 Juego de fusibles completo juego 4 2.9.2.2 Juego completo de plaquetas electrónicas una de cada tipo juego 2 2.9.2.3 Contactor de cada tipo c/u 2 2.9.2.4 Relé de cada tipo con su base c/u 2 583624292.doc 15/11/15 42 ÍTEM 9: CELDAS DE 33 kV, CONDUCTO DE BARRAS DE 33 kV Y EQUIPAMIENTOS ACCESORIOS 1. OBJETO Las presentes Especificaciones comprenden los requerimientos básicos que deben reunir las celdas tipo antiarco de seguridad aumentada de 33 kV destinadas a alimentar con cables de 33kV al transformador de servicios auxiliares de 630 kVA de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV y recibir las conexiones por un conducto de barras, de los terciarios de los autotransformadores monofásicos 500/330/33kV. Las celdas se instalarán en el exterior, contigua al banco de autotransformadores de 500/330/33kV. Son válidos también todos los conceptos indicados en el Anexo VI - Sección VI a) del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION. Debe tenerse en cuenta que entre los diferentes CAPITULOS y sus Secciones que conforman el PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION, existe una interrelación que los complementan entre sí. Para el caso de las ESTACIONES TRANSFORMADORAS (Anexo VI, Secciones VI a) a VI g) y los Anexos VII y IX, la mencionada complementación adquiere una especial relevancia. La totalidad de los equipos y materiales y sus piezas constitutivas serán nuevos y sin uso. No se admiten equipos y materiales reciclados. Los equipos y materiales deben cumplir con las exigencias técnicas y ensayos que se indican para cada caso particular. 2. ALCANCE DE LAS PRESTACIONES El CONTRATISTA estará a cargo del suministro de las Celdas de 33 kV y el conducto de barras desde los bancos de autotransformadores hasta las respectivas celdas, según se detalla en esta especificación, a ser instalados en la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV - Los ensayos en fábrica de todos los suministros. La entrega de toda la documentación, planos, manuales, catálogos, protocolos de ensayos, memorias técnicas, etc. El detalle del suministro es el siguiente: Conjunto de dos celdas de 33 kV , una de entrada, seccionamiento y medición desde el terciario de los autotransformadores de potencia y una con interruptor para salida a transformador de servicios auxiliares; con conducto de evacuación de gases. Diseño para 1700 MVA - 400 A (indicativo). Un (1) conducto de barras de 33 kV, desde el terciario de cada una de las fases de 33kV del banco de los autotransformadores monofásicos hasta la Celda de entrada. Diseño para 1700 MVA, 400 A (indicativo). 583624292.doc 15/11/15 43 Las celdas se entregarán completas, con envoltura metálica, barras, aisladores, borneras, equipos de maniobra, protección, alarmas, señalización, comando y medición; y todo otro equipamiento requerido para que el conjunto de celdas conforme una integridad autosuficiente. Asimismo se deberán incluir las herramientas, dispositivos de extracción e inserción de carros y manijas extractoras de elementos y piezas de repuestos para el mantenimiento de las celdas. 3. 3.1 CELDAS DE 33 kV NORMAS Y ESPECIFICACIONES Las celdas de 33 kV cumplirán con las presentes especificaciones técnicas, las normas IRAM 2200/2211, DIN 57103 y en los temas no cubiertos por estas a la recomendación de la Comisión Electrotécnica Internacional IEC 298/90. 3.2 CONDICIONES GENERALES Las celdas serán aisladas en aire y cada una de ellas deberá poder conducir, sin inconvenientes, en forma continua y permanente la corriente nominal correspondiente y resistir los efectos de las corrientes de fallas previstas sin que se produzcan deterioros. Las mismas serán del tipo antiarco de seguridad aumentada diseñadas para resistir sin dificultades los esfuerzos térmicos y mecánicos ocasionados por cortocircuitos trifásicos internos y externos. Respecto al caso de producirse arcos voltaicos internos, las celdas serán capaces de verificar los seis criterios sobre la seguridad de las personas de la norma IEC 298 (IRAM 2200). Los conjuntos de celdas contarán con un conducto superior de evacuación de gases hacia el exterior. En el proyecto se deberá incluir obligatoriamente, en forma de memoria técnica, los cálculos detallados de verificación térmica y dinámica, teniendo en cuenta los efectos de resonancia mecánica a frecuencia simple y doble de la red (la verificación incluirá barras y aisladores), siguiendo los lineamientos establecidos en la Norma DIN 57103. 3.3 CARACTERÍSTICAS PARTICULARES 3.3.1 Características eléctricas El sistema de potencia de 33 kV de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV debe estar preparado para trabajar con neutro aislado con lo que todos los equipos involucrados estarán diseñados para soportar las tensiones que puedan aparecer ante fallas asimétricas. Las principales características eléctricas de este suministro se detallan en las respectivas Planillas de Datos Técnicos Garantizados. 583624292.doc 15/11/15 44 Se deberá prevenir especialmente el fenómeno de ferroresonancia en los transformadores monofásicos de medición de tensión de 33 kV por efecto de saturación del núcleo frente a la capacidad en el sistema de 33 kV. Para ello el CONTRATISTA deberá proponer medios de protección a ejecutar en la obra en caso de verificarse dicho fenómeno, y a los efectos de suprimir el mismo. 3.3.2 Características constructivas Carpintería metálica Las celdas serán para instalación interior o exterior según el proyecto ejecutivo, de tipo blindado según definición dada en el parágrafo 4.3 de la norma IRAM 2200, construidas con bastidores y paneles de chapa de acero dobladas y reforzadas convenientemente, de espesor mínimo 3,00 mm, de manera de dar a cada celda características autoportantes. Cada conjunto de celdas se podrá subdividir en unidades individuales para su transporte. En cada celda, los recintos o compartimentos estarán separados entre sí por paneles de chapa de acero, conteniendo básicamente cada uno de ellos los siguientes elementos, según corresponda: - Juego de barras colectoras - Interruptor extraíble en celdas Transformadores de medición de tensión (extraible) y fusibles de A.C.R. para 33 kV independientes Acometida de cables de potencia de 33 kV con botellas terminales, transformadores de corriente y cuchilla de puesta a tierra Seccionador de “aislación” (Separa las celdas del conducto de barras) - Componentes de baja tensión El compartimento de BT contará con puertas frontales de doble hoja. Todas las puertas contarán con limitador de apertura y cerradura incorporada a la manija respectiva. Los frentes de los compartimentos de MT estarán conformados por escudos montados sobre los carros extraíbles en celdas de interruptor y de medición. La parte posterior de las celdas contará con paneles abulonados, con manijas para su extracción. En el recinto de barras, las mismas pasarán de una celda a otra a través de aisladores pasatapas montados sobre placa “poliéster reforzado fibra de vidrio” PRFV a los efectos de que cada una tenga su recinto de barras independiente. 583624292.doc 15/11/15 45 En todos los lugares donde el acceso a elementos bajo tensión sea directo al abrir la puerta, o retirar un escudo o un panel abulonado, se preverá una protección de malla metálica montada sobre la estructura, removible únicamente por medio de herramientas, que asegure como mínimo un grado de protección IP10. Dicha malla estará conectada rígidamente a la barra de tierra mediante trenza flexible de cobre de sección adecuada. En la parte superior de los recintos de barras de potencia, de transformadores de tensión, de interruptor se ubicarán dispositivos de alivio diseñados de manera tal que los gases producidos por un arco sean evacuados sin dañar la construcción metálica. Se cumplirán los seis criterios de seguridad de la Norma IRAM 2200 (IEC 298). Se deberá prever en el conjunto de celdas, un conducto para la evacuación al exterior de los gases antes mencionados. La salida al exterior del conducto estará cerrada con tapas abisagradas con aberturas para ventilación, malla metálica finas, filtros adecuados y cierres laberínticos para cumplir con un grado de protección IP41. Las tapas serán del tipo volcables y contarán con cadenas de sujeción. La expulsión de gases deberá producirse exclusivamente por dicho conducto, sin originar sobrepresiones peligrosas en los conductos de barra y canales de cables de acometida a la celda. A tal efecto el diseño contemplará la ubicación sobre cada celda, de flaps abisagrados y fijados con tornillos de nylon fácilmente arrancables por efecto de una eventual sobrepresión interna. Los compartimientos que lo requieran tendrán salida de aire para ventilación, previéndose los medios necesarios para cumplir tal cometido y al mismo tiempo satisfacer los requerimientos del ensayo de arco interno. El recinto del interruptor y su carro, será diseñado de forma tal que sea posible disponer el mismo en las siguientes tres posiciones posibles: insertado (o de servicio), seccionado (o de prueba) y extraído. Se hace notar, que los esfuerzos originados por un cortocircuito, serán soportados por los escudos de los carros de maniobra del interruptor. En el recinto del interruptor se preverá la instalación de un sistema de obturación confiable (p.ej. cortina metálica), que separe las partes bajo tensión en las posiciones seccionado o de prueba y extraído del carro. (Similar tratamiento merecerá el carro de la celda de medición). Equipamiento a) Interruptor Los polos del interruptor serán presentados sobre un carro móvil que contemple su ubicación según las posiciones definidas por la norma IRAM 2200 fragmentos 4.19, 4.20, 4.21 y 4.22. 583624292.doc 15/11/15 46 La ubicación relativa del carro quedará señalizada a través de indicadores de posición. Estos indicadores se activarán para las tres posiciones: insertado, prueba y extraído. No se podrá mover el carro del interruptor de potencia si sus contactos principales no se hallan abiertos. En caso que el diseño ofrecido no cumpla este requisito, al insertarse un interruptor con sus contactos cerrados, existirá un dispositivo mecánico que los abra antes que haya penetrado en el compartimento de barras e impida el cierre durante la maniobra de introducción. Mientras dure la extracción no podrán cerrarse los contactos principales, enclavamiento este que dejará de actuar una vez que el carro del interruptor se encuentre en la posición de seccionado o de prueba para permitir los ensayos de accionamiento. El sistema de obturación de contactos fijos del interruptor se cerrará automáticamente cuando hayan salido totalmente los contactos del interruptor. El cierre por gravedad será reforzado por medio de resortes y sólo podrá abrirse por acción del carro del interruptor. El interruptor no podrá insertarse ni cerrarse estando el seccionador de puesta a tierra cerrado y el de “aislación” (Separa las celdas del conducto de barras) abierto y viceversa. El carro interruptor podrá ser trasladado de la posición de seccionado a insertado sólo si la ficha de baja tensión está insertada. La ficha de baja tensión del interruptor sólo podrá ser desconectada cuando el carro interruptor se encuentre en posición seccionado. Las conexiones auxiliares entre el interruptor y la parte fija de la celda, se realizarán mediante una manguera metálica flexible cableada a una ficha que se conectará manualmente en el carro interruptor en el interior del recinto que lo contiene. Esta ficha deberá ser robusta y de diseño altamente confiable y cumplir con los enclavamientos solicitados. El interruptor estará equipado con: - Comando rápido de cierre y apertura, a resorte con carga manual y motorizada Bobina de cierre Bobina de apertura Contador de maniobras Dispositivo de antibombeo Dispositivo de supervisión de circuito de desenganche sano El accionamiento será por motor eléctrico (universal) “carga resorte” alimentado por corriente continua. La carga del resorte podrá efectuarse en forma manual por medio de una manivela retirable desde el frente de la celda; deberá existir un indicador mecánico de resorte cargado-descargado. 583624292.doc 15/11/15 47 El mecanismo del accionamiento será tal que una vez abierto el interruptor, se conecte automáticamente, mientras el resorte no se encuentre en la situación de máxima tensión (cargado automáticamente). b) Transformadores de medición de tensión y corriente Para la medición de tensión se utilizarán transformadores de tensión inductivos unipolares para medición y protección. Los transformadores para la medición de tensión de barras y los correspondientes fusibles de alta capacidad de ruptura montados sobre sus bases respectivas serán instalados en un carro, el cual será extraíble. El diseño del carro de medición será tal que al extraerse seccionará también los circuitos secundarios. Los transformadores para la medición de tensión del alimentador y para serán instalados fijos y directamente conectados a barras. Los transformadores de corriente, unipolares, inductivos, se instalarán para la alimentación de la protección de máxima corriente de los cables de 33kV que conectan estas celdas con el transformador de servicios auxiliares. Las características de los mismos serán tales que permitan el funcionamiento de las protecciones ofrecidas sin inconvenientes junto con los transformadores de corriente de 500 y 330kV. El CONTRATISTA coordinará en todos los casos las protecciones que ofrezca (en especial las protecciones diferenciales) con los transformadores de corriente involucrados en el funcionamiento de las mismas. c) Seccionadores de “aislación” y de puesta a tierra. Las celdas contarán con seccionadores de “aislación” y puesta a tierra comandable desde la parte anterior de la celda respectiva. El seccionador de “aislación” se instalará en la celda de entrada del ducto de barras proveniente del terciario de los autotransformadores monofásicos de 500/330/33 kV, de modo de “aislar” las celdas-cables 33kV-transformador de servicios auxiliares (en caso de falla en el sistema de 33kV) de los terciarios de los citados autotransformadores monofásicos. Estará enclavado con el interruptor de la celda de salida, lo mismo que el seccionador de puesta a tierra ubicado a la salida de los cables de 33kV. d) Barras El sistema de barras será trifásico y todos los extremos de barras de cobre a vincularse eléctricamente entre sí y los preparados para conectarse a otros equipos, deberán estar plateados. Las barras colectoras y las derivaciones serán dimensionadas teniendo en cuenta las corrientes nominales y potencia de cortocircuito. Las barras serán pintadas de acuerdo con lo indicado en el punto 12 de las Especificaciones Técnicas Generales para Tableros de Uso Eléctrico de este Anexo. e) Aisladores y morsetería Los aisladores a emplear serán del tipo interior compuestos por materiales en base a 583624292.doc 15/11/15 48 resinas epoxi o poliéster, y lo suficientemente rígidos como para poder soportar sin inconvenientes los esfuerzos electrodinámicos actuantes. f) Puesta a tierra. Todos las partes metálicas sin tensión de los tableros de celdas, se conectarán a un colector de tierra que los recorrerá en toda su longitud y que estará formada por una pletina rectangular de cobre de sección 200 mm2; la misma se conectará entre los distintos tipos de tableros por los laterales que permitan una única barra de tierra. Todas las partes metálicas de elementos y aparatos se conectarán a tierra. g) Compartimiento de baja tensión En el compartimiento de baja tensión de las celdas de entrada y medición se instalarán además de los elementos correspondientes a la propia celda, interruptores termomagnéticos para servicios auxiliares de CA y CC comunes al conjunto de celdas. Cada celda tendrá en el frente de la puerta correspondiente al compartimiento de baja tensión un mímico que represente básicamente el contenido de la celda e incorpore los indicadores de posición y manipuladores. h) Calefacción. Las celdas de 33 kV, contarán en su interior con calefactores eléctricos blindados alimentados con 220 Vca a fin de mantener una sobretempertura interior de modo de evitar condensación; los mismos estarán comandados por contactores accionados por termostatos convenientemente ubicados, con regulación entre 5 y 25 grados centígrados. i) Iluminación interior. En cada uno de los compartimientos de las celdas en su parte anterior y posterior (zona de borneras y conexionado) se debe instalar uno o más artefactos tipo tortuga con lámparas 220 Vca/60W o tubo fluorescente de 40 W. j) Cableado de los circuitos auxiliares. No se permitirán empalmes de los cables en su recorrido y solamente se admitirán cables unipolares. La sección será de 1,5 mm2 para los circuitos de comando, señalización y alarma, de 2,5 mm2 para los circuitos de medición de tensión y de 4 mm2 para los circuitos de medición de corriente. Todo cableado interno que atraviese compartimentos de alta tensión deberá estar protegido ineludiblemente en su recorrido total, dentro de los conductos de chapa, con cierre hermético y/o caños de acero contra los efectos de un eventual arco interno. En donde resulte necesario se utilizarán conductos metálicos flexibles con la resistencia adecuada para soportar dichos efectos. Todos los cables de vinculación entre celdas deberán ser tipo vaina exterior, y ser suministrados por el fabricante, y su canalización dentro de la celda también se efectuará a través de conductos metálicos blindados. El cableado de vinculación será exclusivamente por canal bajo nivel de piso. k) Enclavamientos Al ser estos los que definen la seguridad de funcionamiento, se exigirá para ellos 583624292.doc 15/11/15 49 robustez y confiabilidad, debiéndose cumplir con los siguientes enclavamientos mecánicos y/o eléctricos: Se preverá un enclavamiento electromecánico para el escudo o puerta de la celda que posea interruptor, de manera que no puedan retirarse o abrirse respectivamente si el seccionador de tierra no está cerrado. No se podrá mover el carro del interruptor en cualquiera de las tres posiciones si no se encuentran los contactos principales abiertos. El interruptor de la celda tendrá un enclavamiento mecánico con el seccionador de “aislación” y el de tierra. Tanto en las celdas de interruptor como de transformadores de tensión, al retirarse el carro no deberá quedar ningún punto bajo tensión al alcance del operador. El sistema de obturación de contactos fijos del carro de medición se cerrará automáticamente cuando hayan salido totalmente los contactos del mismo. El cierre por gravedad será reforzado por medio de resortes y sólo podrá abrirse por acción del carro de medición. La malla metálica de protección del cubículo correspondiente a terminales de cables no podrá ser removida si el seccionador de puesta a tierra no se encuentra cerrado y, viceversa, el seccionador de puesta a tierra no podrá abrirse de no estar la malla de protección colocada. l) Detección de arco interno. Las celdas de 33 kV dispondrán, como protección adicional, una unidad de detección de arco eléctrico, con sensores ópticos ubicados en cada cubículo de media tensión (entrada, medición, salida y barras) tal que, ante una eventual falla con arco interno, opere una señal de disparo, libre de potencial. La unidad de detección se montará en el compartimiento de baja tensión correspondiente. Hasta ella llegarán las señales correspondientes a los sensores de arco, por intermedio de fibras ópticas, debidamente protegidas por caños metálicos, independientes de los correspondientes al conexionado eléctrico. Un relé cuyos contactos estarán cableados a borneras, repetirá la señal de dicha unidad, a los efectos de la desconexión de los interruptores, señalización y alarmas. A los efectos de que la operación de los sensores por luces ajenas al arco interno (lámparas, luz solar, flash electrónico, etc.) se active se dispondrá de un control de corriente trifásica, alimentado desde los transformadores de intensidad de acometida que actuará sólo cuando se produce una activación de sobrecorriente. Asimismo, se equipará cada conjunto de celdas con una unidad de detección de sobrepresión por arco interno, que recibirá la señal de los sensores ubicados en cada compartimiento y operará una señal de disparo, libre de potencial, que accionará el mismo relé repetidor de disparo por arco desde la unidad de detección óptica. m) Grado de protección. Las celdas serán diseñadas para asegurar la clase de protección según corresponda 583624292.doc 15/11/15 50 (IRAM 2444). 3.4 COMPONENTES DEL SUMINISTRO 3.4.1 Celda de entrada y medición Esta celda estará dividida en compartimientos separados entre sí, conteniendo los siguientes elementos: Acometida de conducto de barras desde terciarios de autotransformadores Seccionador de “aislación” con enclavamientos. Barra principales Sistema de Medición Componentes de baja tensión de mando, medición y protección Para el sistema de medición se emplearán (Lista no limitativa; el CONTRATISTA está obligado a suministrar la totalidad de los equipos y materiales en cantidades y de características tales para lograr la correcta ejecución de las Obras). - 3 transformadores de corriente monofásicas, inductivos, 30VA, 5P20. La relación definitiva, la deberá definir el CONTRATISTA en función de la Ingeniería de detalle. - 3 transformadores de tensión monofásicos, relación 33/1.73 kV a 0,11/1.73 kV, inductivos, 15 VA, clase 0,5. Montados sobre carro de medición - 3 fusibles ACR-33 kV para protección de los transformadores de tensión, sobre bases portafusibles independientes. Montados sobre carro de medición extraible. - 3 transformadores de tensión monofásicos, para detección de asimetría relación 110/1.73V a 110/3V, 10 VA, clase 0,5. - 1 voltímetro de corriente alterna, escala 0-40 kV (*) - 1 conmutador voltimétrico de ocho posiciones (O-RS-RT-ST-O-RN-SNTN), tensión nominal 500 V (*) - 3 convertidores de tensión alterna. Entrada: 110/1,73 V. Salida 0-1mA (*) - 1 interruptor termomagnético tripolar ultrarrápido adecuado. Para los servicios auxiliares de ca y de cc en las celdas se emplearán (Lista no limitativa; el CONTRATISTA está obligado a suministrar la totalidad de los equipos y materiales en cantidades y de características tales para lograr la correcta ejecución de las Obras): - seccionador conmutador tripolar de 3 posiciones con posición central abierta para 3x380Vca-125A. voltímetro de corriente alterna, escala 0-500V. 583624292.doc 15/11/15 51 - conmutador voltimétrico de ocho posiciones (O-RS-RT-ST-0-RN-SN-TN), tensión nominal 500 V. - interruptores termomagnéticos tripolares de 3x380 Vca, 40 A, con limitación de corriente. - interruptores termomagnéticos tripolares de 3x380 Vca, 10 A, con limitación de corriente. - protección trifásica de falta de fase. - seccionador conmutador bipolar de 3 posiciones con posición central abierta apto para 110Vcc-125A. - voltímetro para corriente continua 0-150V. - interruptor termomagnético bipolar de 110 Vcc, 10 A, con limitación de corriente. - interruptores termomagnéticos bipolares de 110 Vcc, 6 A con limitación de corriente. - relés detección falta tensión cc. Para la protección general del sistema se emplearán (Lista no limitativa; el CONTRATISTA está obligado a suministrar la totalidad de los equipos y materiales en cantidades y de características tales para lograr la correcta ejecución de las Obras) : - 1 protección trifásica programable de sobrecorriente instantánea y a tiempo definido para las barras principales (*) - 1 unidad de detección de arco interno (DAI), con control de corriente de cortocircuito, para los sensores ópticos de las celdas . - 3 sensores ópticos de arco eléctrico (mínimo). - 1 protección monofásica de sobretensión instantánea para detección de asimetría. Elementos varios: - bornes componibles - juegos de barras de c.a. y c.c. - cables de vinculación entre celdas, del tipo con vaina exterior. - conjunto de carteles indicadores, mímico, fusibles para instrumentos de medida, cables de fibra óptica, etc. necesarios para la correcta terminación 583624292.doc 15/11/15 52 y funcionamiento de la celda. (*) Podrá ofrecerse una terminal de control y protección compuesto por módulos integrados de control, medición y protección. El módulo de control permitirá el control local desde el frente del terminal y el control remoto mediante puerto serie de comunicación para facilitar la conexión con la UP respectiva, perteneciente al Sistema de Control de la E.T. Celda de alimentación a transformador de servicios auxiliares Esta celda estará dividida en compartimientos separados entre si conteniendo los siguientes elementos: - Acometida de cable de 33 kV para alimentación al transformador de servicios auxiliares, con capacidad para alojar tres botellas unipolares para cable subterráneo de Cu - Cat II. - Barras principales - Interruptor de alto poder de ruptura (en función de la corriente de cortocircuito que se definirá en el proyecto ejecutivo) adecuado a las características de la instalación, montado en carro extraíble. Puede ser de vacío, SF6 o aceite (volumen reducido). - Transformadores de corriente. - Seccionador de puesta a tierra. - Componentes de baja tensión de mando, medición y protección. El detalle de los componentes es (Lista no limitativa; el CONTRATISTA está obligado a suministrar la totalidad de los equipos y materiales en cantidades y de características tales para lograr la correcta ejecución de las Obras) : - 1 interruptor tripolar , montado sobre carro extraible, comando manual y motorizado, apto para comando a distancia.(In= 400 A como referencia) - 3 transformadores de corriente monofásicos, relación 50/5-5A - 15 VA 5P20 y. Cl 0,5, FS=5. - 1 seccionador tripolar de puesta a tierra (con enclavamientos). - 1 amperímetro de corriente alterna, escala 0-50 A, alcance 0-5A - 1 conmutador amperométrico de cuatro posiciones (O-R-S-T) - 3 convertidores de corriente alterna. Entrada 5A. Salida 0-1mA - 1 indicador de posición del seccionador de puesta a tierra 583624292.doc 15/11/15 53 - 1 manipulador predispositor para interruptor con dos posiciones estables y dos inestables para apertura y cierre, apto para 110Vcc-5A, con lámpara de señalización de 5W y resistencia economizadora incorporados . - 1 llave inversora "Local-Remoto", apta para 110 Vcc - 10 A, compuesta por doble juego de contactos . - 3 ojos de buey para indicación de existencia de tensión de comando, circuito de apertura sano, y existencia de tensión de accionamiento. - 1 protección trifásica programable de sobrecorriente instantánea y a tiempo inverso, para la acometida del transformador (*). - 3 sensores ópticos de arco eléctrico (mínimo). - relés auxiliares tipo M2. - bornes componibles. - conjunto de carteles indicadores, mímico, cables de fibra óptica, etc. necesarios para la correcta terminación y funcionamiento de la celda. (*) Podrá ofrecerse una terminal de control y protección compuesta por módulos integrados de control, medición y protección. El módulo de control permitirá el control local desde el frente del terminal y el control remoto mediante puerto serie de comunicación para facilitar la conexión con la UP respectiva, perteneciente al Sistema de Control de la E.T. 3.5 INSPECCIONES Y ENSAYOS 3.5.1 Ensayos de tipo El Proponente presentará protocolos de las ensayos de tipo realizados sobre celdas de características y equipamiento similar, según el siguiente detalle: a) de tensión de impulso en seco (IRAM 2200). b) de tensión a frecuencia industrial (IRAM 2200). c) de elevación de temperatura (IRAM 2200). d) de corriente de corta duración en circuitos principales (IRAM 2200). e) de corriente de corta duración en circuito de puesta a tierra (IRAM 2200). f) de verificación de poder de cierre y apertura (IRAM 2200). g) de funcionamiento mecánico (IRAM 2200). 583624292.doc 15/11/15 54 h) de verificación del grado de protección de las personas contra la aproximación peligrosa partes bajo tensión o en movimiento (IRAM 2200). i) ensayo de arco interno (IRAM 2200). 3.5.2 Ensayos de rutina Sobre cada una de las celdas armadas y completas y en las condiciones en que serán instalados en las obras, se efectuarán todos los ensayos de rutina mencionados en IRAM 2200 según el siguiente detalle: a) de tensión en seco a frecuencia industrial (IRAM 2200). b) de tensión en circuitos auxiliares (IRAM 2200). c) de operación mecánica (IRAM 2200). d) de los dispositivos auxiliares eléctricos (IRAM 2200). e) de funcionalidad (completo). f) de verificación de la intercambiabilidad, de los componentes (IRAM 2200). g) dimensional y visual. 3.6 REPUESTOS Se proveerán los elementos de repuestos según la siguiente lista (Repuestos Obligatorios): DESCRIPCIÓN 3.6.1 3.6.1.1 3.6.1.2 3.6.1.3 3.6.1.4 3.6.1.5 3.6.1.6 3.6.1.7 3.6.1.8 3.6.2 3.6.2.1 UNIDAD CANTIDAD Celda de acometida de conducto de barras Transformador de tensión monofásico relación 33/1,73 kV a 0,11/1,73 kV inductivo, 15VA, Clase 0,5. c/u Transformador de tensión monofásico relación para detección de asimetría relación 110/1,73 a 110/3 V, Clase 0,5. c/u Fusibles ACR 33 kV para protección transformador de tensión c/u Protección de sobrecorriente a tiempo definido c/u Protección de falta de fase c/u Unidad de detección de arco interno c/u Sensor de arco interno c/u Convertidor de tensión alterna c/u Celda de alimentación a transformador de servicios auxiliares Polos para interruptor 33 kV - 400A, completo c/u 583624292.doc 15/11/15 55 1 1 3 1 1 1 1 1 1 3.6.2.2 3.6.2.3 3.6.2.4 3.6.2.5 3.6.2.6 3.6.2.7 3.6.2.8 4. 4.1 Bobina de apertura interruptor Bobina de cierre interruptor Motor de accionamiento Transformador de corriente monofásico 50/5-5A Protección trif. programable de sobrecorriente Sensor de arco interno Convertidor de corriente alterna c/u c/u c/u c/u c/u c/u c/u 2 2 1 1 1 1 1 CONDUCTO DE BARRAS DE 33 kV OBJETO La presente especificación comprende los requisitos básicos que debe reunir el conducto de barras trifásico de 33 kV de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV destinado a la acometida de la respectiva celda de entrada de 33kV desde los terciarios de los autotransformadores de potencia de 500/330/33 kV. Un (1) Conducto de barras de 33 kV para 1700 MVA, 400 A. 4.2 ALCANCE DE LAS PRESTACIONES El CONTRATISTA estará a cargo, según el presente Anexo de El suministro del conducto de barras indicados en el punto 4.1 de la presente, a montar en la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV . El suministro de los repuestos correspondientes. Los ensayos en fábrica de todos los suministros. La entrega en término de toda la documentación planos, memorias, información técnica en forma de folletos yo catálogos de los componentes suministrados, protocolos de ensayos, etc., según lo indicado en las especificaciones generales y particulares. 4.2.1 Límite de los suministros Los conductos se entregarán completos con barras, aisladores, envoltura metálica, soportes, bulonería, conexiones flexibles, bridas de acople, calefactores interiores, etc., y todo otro elemento necesario para su construcción y montaje. Los conductos deberán acoplarse, por un lado a la celda de 33 kV de entrada cuya provisión es parte de este mismo punto, y por el otro a la bridas de la coberturas de los bornes de los terciarios de los autotransformadores monofásicos de potencia. En el punto 4.6 de la presente, se detallan los componentes de este suministro. 4.3 NORMAS Y ESPECIFICACIONES Los materiales a emplear en la construcción de los conductos responderán a las normas IRAM correspondientes y en vigencia. 583624292.doc 15/11/15 56 La verificación de esfuerzos electrodinámicos se realizará en base a las prescripciones de la norma DIN 57103 en vigencia. 4.4 CONDICIONES GENERALES Los conductos deberán poder conducir, sin inconvenientes, en forma continua y permanente la corriente nominal correspondiente y resistir los efectos de las corrientes de fallas previstas, sin que se produzcan deterioros. Cumplirán en general con lo especificado en las Especificaciones Técnicas Generales para Tablero de Uso Eléctrico. La corriente nominal indicativa a considerar es In= 100 A. Los conductos serán blindados, diseñados para resistir sin inconvenientes los esfuerzos electrodinámicos y térmicos ocasionados por cortocircuitos. En el proyecto definitivo se incluirán obligatoriamente en forma de memorias técnicas, los cálculos detallados de verificación térmica y dinámica, teniendo en cuenta los efectos de resonancia mecánica a frecuencia simple y doble de la red, siguiendo los lineamientos establecidos en la norma DIN 57103 en vigencia. Los materiales a emplear en la fabricación serán nuevos, de la mejor calidad y ejecutados de acuerdo con las reglas vigentes para este tipo de construcción. Los materiales que cumplan igual función deben ser idénticos, es decir, mantener las mismas características de manera que sean intercambiables entre sí. 4.5 CARACTERÍSTICAS PARTICULARES 4.5.1 Características Eléctricas El sistema de potencia de 33 kV de la estación transformadora debe estar preparado para trabajar con neutro aislado, con lo que todos los equipos involucrados estarán diseñados para soportar las tensiones que puedan aparecer ante fallas asimétricas. Las principales características eléctricas de este suministro se detallan en las respectivas planillas de datos técnicos. 4.5.2 Características Constructivas A) Estructura Metálica La estructura metálica de los conductos deberá estar constituida por un cuerpo rígido indeformable compuesto por bastidores y paneles de chapa de acero doble decapada de espesor mínimo 2,5 mm para asegurar las exigencias pedidas. La envoltura metálica será desarrollada en partes y contendrá tapas desmontables para inspección y mantenimiento en los sitios necesarios, de manera tal de permitir el eventual reemplazo de un aislador o de un calefactor, sin necesidad del desarme total del conducto. No deberá permitir el estacionamiento de agua proveniente de lluvias. En todas las uniones de las partes y tramos del conducto deberá asegurarse la estanqueidad, adicionalmente a las juntas de unión, con postizos de chapa doblada en 583624292.doc 15/11/15 57 U o laberíntico colocadas superiormente sobre las mismas. B) Pintura El tratamiento superficial y de pintura para los conductos, responderá a lo especificado en la Especificación Técnica General para Tableros de Uso Eléctrico. Los colores a utilizar serán los indicados por el COMITENTE. C) Barras Cumplirán con lo indicado en la Especificación Técnica General para Tableros de Uso Eléctrico. Las barras de cobre o aluminio a vincularse eléctricamente entre sí y los previstos a conectarse a otros deberán estar plateados. Las barras serán dimensionadas teniendo en cuenta las corrientes nominales y potencias de cortocircuito indicadas en el punto 4.4 de la presente. D) Aisladores y morsetería. Los aisladores a emplear serán de porcelana yo resinas sintéticas de alta calidad, de la clase adecuada a las condiciones de servicio del sistema y lo suficientemente rígidos como para poder soportar sin inconvenientes los esfuerzos electrodinámicos actuantes. Serán aptos para instalación en conductos ubicados a la intemperie. La morsetería a emplear será de primera calidad , acorde con el tipo de barra a utilizar, empleándose conectores bimetálicos donde se presenten puntos de conexión entre conductores de cobre y aluminio y juntas de dilatación y juntas flexibles, entre barras del conducto y terminales. E) Puesta a Tierra Cumplirá con lo indicado en el apartado correspondiente a puesta a tierra. Los conductos serán recorridos en toda su longitud por una barra de puesta a tierra de cobre de sección no menor de 200 mm2. F) Protección contra contactos y cuerpos extraños Dado el tipo de instalación, los conductos serán diseñados para asegurar la clase de protección IP 54 según la clasificación correspondiente a la norma IRAM 2444. G) Calefacción Cumplirá con lo indicado en las Especificaciones Técnicas Generales para Tableros de Uso Eléctrico”. El PROPONENTE deberá considerar en su PROPUESTA la cantidad de calefactores y potencia disipada adecuadas para cada caso. Los calefactores serán blindados, para 220 Vca y el cableado interno será protegido íntegramente en su recorrido por caño de hierro del tipo pesado conectado a tierra. Las conexiones y cables a la vista estarán debidamente protegidas y enfundadas en 583624292.doc 15/11/15 58 spaghetti de fibra de vidrio, de acuerdo con las reglas del arte. H) Particularidades Constructivas Bridas del acople a autotransformador de 500 kV y a las celdas de 33 kV. La envoltura de los conductos será vinculada, en el extremo de acople con la cubierta de protección de los bornes del autotransformador, según corresponda, y en el extremo de acople a las celdas, mediante bridas que posean un dispositivo de vinculación que tenga la doble propiedad de absorber eventuales dilataciones de la envoltura de chapa y evitar la transmisión de vibraciones. Cada sección o tramo integrante de la longitud total del conducto, deberá necesariamente estar conectada en ambos extremos a la barra de tierra interior al conducto, mediante trenza flexible de cobre de sección igual a dicha barra. Será responsabilidad del CONTRATISTA el diseño y la correcta vinculación de las bridas de acople autotransformadores - conducto – celda ya que ambas provisiones corresponden al mismo ítem contractual. Se incluirán todos los elementos necesarios para la ejecución completa de todas las vinculaciones citadas. Pasaje de muros. Cubiertas de protección de bornes de los autotransformadores . Conexiones Flexibles Para la unión entre barras de conductos y barras de los autotransformadores deberán suministrarse conexiones flexibles de cobre que permitan absorber las vibraciones y eventuales dilataciones de las barras conductoras, como asimismo tener en cuenta las tolerancias de fabricación y montaje. Las longitudes de los flexibles serán tales que permitan, estando estos retirados, realizar los ensayos de tensión tanto de los equipos que se vinculan como de los conductos. Deberán suministrarse elementos bimetálicos adecuados para los puntos de conexión que así lo requieran. 4.6 Componentes del Suministro El conducto está compuesto basicamente por: Coberturas metálicas. Bridas de acople. Bridas para amurar en pared si corresponde. Barras de potencia. Juntas aptas para absorber vibraciones y dilataciones. Morsetería y conexiones flexibles necesarias. Resistencias de calefacción. Bulonería, soportes, etc. Tapas de inspección desmontables. 583624292.doc 15/11/15 59 4.7 REPUESTOS Se proveerán los elementos de Repuestos según la siguiente lista (Repuestos Obligatorios): UNIDAD CANTIDAD 4.8 4.7.1 Aisladores soportes de 33 kV (interior) c/u 3 4.7.2 Flexibles para barras c/u 3 NSPECCIONES Y ENSAYOS 4.8.1 Ensayos en fábrica Sobre cada uno de los conductos componentes de este subítem deberán efectuarse como mínimo los siguientes ensayos, los cuales estarán a cargo del CONTRATISTA: Verificación dimensional y mecánica (respetando las tolerancias indicadas en planos aprobados) Ensayos dieléctricos (IRAM 2200 y 2195) Ensayos de tratamientos superficiales Verificación del grado de protección (IRAM 2200) Ensayo de calentamiento (IRAM 2200) Ensayo de impulso (IRAM 2200) Los ensayos dieléctricos de cada conducto se realizarán con todos los elementos montados. 4.8.2 Ensayos en Obra Revisión mecánica general Verificación visual de las terminaciones superficiales Control de montaje Ensayo de rigidez dieléctrica 583624292.doc 15/11/15 60 ÍTEM 10: TABLEROS DE SERVICIOS AUXILIARES 1. OBJETO Las presentes Especificaciones comprenden los requerimientos básicos que deben reunir los Tableros de Servicios Auxiliares de 3x380/220 Vca (TGSACA y SACA) y de 110 Vcc y 48 Vcc (TGSACC y SACC), de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV, y los tablero SACA (3x380/220Vca) y SACC (220Vcc) en E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV. Son válidos también todos los conceptos indicados en el Anexo VI - Sección VI a) del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION. Debe tenerse en cuenta que entre los diferentes CAPITULOS y sus Secciones que conforman el PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION, existe una interrelación que los complementan entre sí. Para el caso de las ESTACIONES TRANSFORMADORAS (Anexo VI, Secciones VI a) a VI g) y los Anexos VII y IX, la mencionada complementación adquiere una especial relevancia. La totalidad de los equipos y materiales y sus piezas constitutivas serán nuevos y sin uso. No se admiten equipos y materiales reciclados. Los equipos y materiales deben cumplir con las exigencias técnicas y ensayos que se indican para cada caso particular. Los tableros TGSACA y TGSACC se instalarán en el Edificio de Control y Servicios Auxiliares de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV. Los tableros SACA y SACC se instalarán en los kioscos respectivos de las EE.TT. NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV Y E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE. En la mencionada Sección VI a) del Anexo VI del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION Item 1 “INTRODUCCION”, se indica la “Filosofia” del funcionamiento de los servicios auxiliares, que complementa el presente ítem. 2. ALCANCE DE LAS PRESTACIONES El CONTRATISTA estará a cargo, según la presente Especificación de: El suministro de los tableros generales (TGSACA/TGSACC) y de servicios auxiliares de ca y de cc (SACA/SACC) según se detalla en esta Especificación, a montar en la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV Las modificaciones y o ampliaciones de los tableros de servicios auxiliares de ca y de cc existentes, según surja del Proyecto Ejecutivo, de la playa de la E.T.CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE . El suministro de los tableros de servicios auxiliares de ca y de cc (SACA/SACC) según se detalla en esta Especificación, a montar en el nuevo kiosco de la playa de la E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE . De ser necesaria, la ampliación de los 583624292.doc 15/11/15 61 tableros generales de ca y cc (TGSACA y TGSCC). - Los ensayos en fábrica de todos los suministros. La entrega en término de toda la documentación: planos, manuales, catálogos, memorias técnicas, protocolos de ensayos, etc. Se consideran como límites del suministro de la presente Especificación: Las borneras terminales o bornes de aparatos (según corresponda) instaladas en cada tablero. Todos los tableros se entregarán completos, con su envoltura metálica, barras, aisladores, borneras, equipos de maniobra, comando, medición, protección, alarmas, señalización, soportes para cables exteriores y todos los componentes necesarios, de tal manera que cada conjunto conforme una integridad autosuficiente a fin de que no se requiera la provisión de ningún suministro ajeno para completarlos. 3. NORMAS Y ESPECIFICACIONES Los tableros en su conjunto y los elementos que lo componen responderán a las normas IRAM o recomendaciones de la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC), última versión, en todo aquello que no se contradiga con las presentes Especificaciones. 4. 4.1 CONDICIONES GENERALES CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS GENERALES DE LOS TABLEROS Los tableros de la presente especificación cumplirán constructivamente en general con las Especificaciones Técnicas Generales para Tableros de Uso Eléctrico, y en particular con el apartado 5 de las presentes Especificaciones. Los tableros serán de tipo modular constituidos por columnas o cuerpos con posibilidad de ser ampliados en los extremos. Deberán poder resistir sin inconvenientes los esfuerzos térmicos y electrodinámicos que puedan producirse por efecto de posibles cortocircuitos. En el diseño de los tableros se deberá prever las aberturas de ventilación necesarias para disipar el calor generado en su interior, en servicio normal. Se deberá garantizar la imposibilidad de entrada de polvo e insectos por dichas aberturas dotando a las mismas de filtros adecuados. En el caso de utilizarse "flaps" para la evacuación de los gases producidos por un cortocircuito, estarán ubicados en la parte superior del tablero; los mismos deberán realizarse de forma tal de evitar la entrada de polvo e insectos. 4.2 CARACTERÍSTICAS DE MATERIALES Y COMPONENTES Los materiales y componentes mecánicos y eléctricos que integran los tableros de la presente Especificación cumplirán necesariamente con lo enunciado en las 583624292.doc 15/11/15 62 Especificaciones Técnicas Generales para Tableros de Uso Eléctrico. 5. CARACTERÍSTICAS PARTICULARES 5.1 TABLERO GENERAL DE 3X380/220 VCA (TGSACA). INSTALACIÓN EN NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330KV EN EDIFICIO DE CONTROL Y SERVICIOS AUXILIARES. Este sistema es con neutro rígido a tierra respondiendo funcionalmente al esquema respectivo de la Especificación Técnica Nro. 82 de AGUA Y ENERGÍA ELÉCTRICA. y a los lineamientos que se .especifican en el presente pliego. La corriente de cortocircuito trifásica máxima de diseño en barras generales del tablero se adecuará a las características (Reactancia) del transformador de servicios auxiliares de 630 kVA que lo alimenta. Constará de 3 secciones acopladas longitudinalmente mediante interruptores. De las tres barras se derivarán las diferentes alimentaciones (Plano N° NPM-EL-PL-002). Cada uno de estas tres secciones (A, B y E) estará construida en forma tal que podrán efectuarse operaciones de mantenimiento o reparación en una de ellas, estando las otras dos en servicio, con entera seguridad para el personal. De igual forma, se deberá poder trabajar en el reemplazo de cables sin interrupción del resto de los circuitos afectados. En la parte posterior de los paneles con interruptor de potencia en los lugares donde el acceso a elementos bajo tensión sea directo al abrir una puerta, se preverá la instalación de una protección de malla metálica removible montada sobre la estructura, que asegure como mínimo un grado de protección IP10. Dicha malla estará conectada rígidamente a la barra de tierra mediante trenza flexible de cobre de sección adecuada. Para las salidas se utilizarán interruptores termomagnéticos adecuados a las cargas que alimentan y siempre con un 20% de reserva instalados. Las acometidas de cables exteriores a cada una de las salidas se producirán en una bornera de potencia dispuesta en forma adecuada en la parte posterior inferior de cada columna del tablero, cada juego de borneras dispondrá de un espacio a ambos lados de la misma para facilitar la conexión y desconexión de cables. Los cuerpos del tablero que alojen interruptores , contarán en su parte frontal con una puerta de simple hoja sobre la que dispondrá de los aparatos de comando, protección, medición y señalización principales de la respectiva alimentación. En el interior se encontrará el comando frontal del interruptor y los restantes aparatos y borneras. 5.1.1 Enclavamientos y automatismos Al ser estos los que definen la seguridad de funcionamiento, se exigirá para ellos robustez y confiabilidad, debiéndose cumplir lo siguiente: Los interruptores sólo se podrán extraer o introducir si sus contactos principales están abiertos. En caso de introducirse un interruptor con sus contactos 583624292.doc 15/11/15 63 cerrados, existirá un dispositivo mecánico que los abra antes que haya penetrado en el compartimiento de barras e impida el cierre durante la maniobra de introducción. Mientras dure la extracción no podrán cerrarse los contactos principales, enclavamiento este que dejará de actuar una vez extraído el interruptor para permitir los ensayos de accionamiento. Los enclavamientos eléctricos serán los necesarios para salvaguardar el modo de funcionamiento básico que se especifica en la Especificación Técnica Nº 82. Los automatismos eléctricos serán realizados de modo tal de cumplir con el modo de operación automático que se especifica en la Especificación Técnica Nº 82 . Para el correcto y estable funcionamiento de los enclavamientos y automatismos se dispondrán de las posiciones de interruptor conectado (insertado y cerrado) o desconectado (abierto o seccionado o extraído). Esto podrá obtenerse por contactos que operan sólo cuando el interruptor esté insertado o bien por combinaciones de contactos de posición del interruptor y del carro. En cualquier caso, los contactos conservarán su posición, NA o NC, al ser retirada la ficha en posición seccionado. La implementación de los automatismos eléctricos (transferencia automática) deberá realizarse por medio de PLC (Programable Logic Control) de características y capacidad adecuadas, pudiendo el PLC, en el segundo caso, atender otros requerimientos del arranque automático del grupo de emergencia. Adicionalmente la capacidad del PLC suministrado deberá permitir una ampliación futura mínima del 25%. Formará parte del suministro el software correspondiente necesario para la programación del PLC, por medio de una PC. 5.1.2 Protecciones Cada interruptor de acometida contará, como mínimo, con los siguientes elementos de protección: relé de sobrecorriente de tiempo definido (instantáneo) y de tiempo inverso, con pulsador de reposición. Los elementos de protección y los interruptores a suministrar, deberán tener características de operación adecuada para mantener la correcta selectividad entre protecciones. En ese sentido, las curvas de operación de las protecciones primarias y secundarias del interruptor de acometida de B.T., deberán ser compatibles (aguas abajo) con la curva de actuación de los interruptores de las salidas del TGSACA, y (aguas arriba) con las protecciones de M.T. del transformador de servicios auxiliares. 5.2 TABLERO GENERAL DE 110 VCC (TGSACC). INSTALACIÓN EN LA NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330KV EN EDIFICIO DE CONTROL Y SERVICIOS AUXILIARES. Este sistema es con ambos polos aislados de tierra, respondiendo funcionalmente al 583624292.doc 15/11/15 64 esquema respectivo de la Especificación Técnica Nº 82 de AyE. Es decir que cada una de las dos secciones en que estará dividida la barra principal, podrá ser alimentada por cualquiera de los dos cargadores de las baterías de 110 Vcc. La corriente de cortocircuito de diseño del tablero y su equipamiento será de 10 kA como mínimo, a la tensión de servicio, o mayor de acuerdo con la verificación correspondiente, realizada con los datos suministrados por el fabricante de las baterías . Los aparatos que constituirán las salidas de este tablero serán termomagnéticos bipolares aptos para 110 Vcc. interruptores Los elementos de protecciones y/o los interruptores a suministrar, deberán tener características de operación adecuada para mantener la correcta selectividad entre protecciones aguas arriba y aguas abajo. 5.3 TABLEROS DE SERVICIOS AUXILIARES DE CORRIENTE ALTERNA (SACA). INSTALACIÓN EN LOS KIOSCOS DE LAS EE.TT. NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330 KV Y E.T. PUERTO MADRYN 330/132KV EXISTENTE. Se instalaran en cada kiosco de 500 y 330 kV a razón de un tablero por kiosco. En el kiosco de 500kV de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV , el tablero SACA atenderá todos los campos asociados al mismo. En el kiosco de 330 kV de la E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE el tablero SACA atenderá la Ampliación a construir. La filosofía de funcionamiento y los aspectos constructivos deberán ser iguales a las de los tableros existentes. Las funciones asignadas a estos tableros son proveer las alimentaciones, entre otras, de: Fuerza motriz de interruptores. Circuitos de calefacción de cajas y polos de equipos. Tablero seccional de Kiosco. Circuito de tomacorriente en playa. Reservas equipadas. Otras a definir. Estarán equipados con interruptores termomagnéticos tripolares y bipolares de ser necesario, seccionador conmutador tripolar de tres posiciones, con posición central abierta, voltímetro indicador, relé trifásico de falta de fase y demás elementos menores. Los interruptores termomagnéticos serán de aire, de tipo encapsulado, ejecución fija, sin posibilidad de acceso a sus bornes desde el frente del panel, con accionamiento manual desde el frente. 583624292.doc 15/11/15 65 Poseerán característica limitadora de la corriente de cortocircuito y responderán a las normas VDE 0641 e IEC 157-1. Los interruptores tendrán relés térmicos y magnéticos de alta sensibilidad para disparo, y deberán ser aptos para poder operar coordinadamente en redes con fusibles. Todos los interruptores tendrán contactos para señalización de posición e indicación de disparo automático. Todos los interruptores termomagnéticos estarán cableados a bornera y sus alimentaciones se tomarán de un sistema de barras general. No se admitirán guirnaldas de potencia entre dichos interruptores, las que estarán montadas sobre soportes interiores y cubiertas por paneles atornillados o abisagrados que oculten sus bornes de conexión. Donde corresponda los tableros contarán con puerta anterior con visor de acrílico de 4 mm y posterior simple. Internamente y próximo a la puerta frontal se dispondrá un panel fijo intermedio sobre el que se montarán los instrumentos indicadores, interruptores y los carteles identificadores y de destino. Por la puerta posterior se accederá al cableado y a las borneras las que se ubicarán sobre ambos laterales. 5.4 TABLEROS DE SERVICIOS AUXILIARES DE CORRIENTE CONTINUA SACC). INSTALACIÓN EN LOS KIOSCOS DE LAS EE.TT. NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330KV Y E.T. PUERTO MADRYN 330/132 KV EXISTENTE. Se instalaran en cada kiosco de 500 y 330 kV a razón de un tablero por kiosco. En el kiosco de 500kV de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV , el tablero SACC atenderá todos los campos asociados al mismo. En el kiosco de 330 kV de la E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE el tablero SACC atenderá la Ampliación a construir. La filosofía de funcionamiento y los aspectos constructivos deberán ser iguales a las de los tableros existentes. Las funciones asignadas a estos tableros son proveer las alimentaciones, entre otras, a : Circuitos de comando de equipos Circuitos de señalización de posición y alarma de equipos Circuitos de protección de campo Sincronización Fuerza motriz de seccionadores Unidad periférica del sistema de control Tablero seccional de kiosco (para iluminación emergencia) Reservas equipadas Otras a definir. Están equipados con interruptores termomagnéticos bipolares aptos para operar en corriente continua, seccionador conmutador bipolar de tres posiciones con posición 583624292.doc 15/11/15 66 central abierta, voltímetros indicadores, relé monoestable para falta de tensión y demás elementos menores. 6. INSPECCIONES Y ENSAYOS Las presentes Especificaciones se complementan con lo establecido en el apartado correspondiente. 6.1 ENSAYOS EN FÁBRICA Como mínimo sobre los tableros serán realizados los ensayos siguientes: - Control dimensional y visual (sobre todo el suministro) a) Control de dimensiones generales y particulares. b) Anclajes. c) Verificación de planos de vistas y cortes que reflejen la definitiva ubicación real de los componentes en los tableros. d) Verificación de cantidad, características (según planillas de datos característicos garantizados y planos de listas de materiales), disposición e identificación (según planos de cableados interno) de todos los componentes montados. e) Verificación de carteles identificadores (chapas grabadas). f) Ensayos de tratamientos superficiales. g) Terminación general. - Control eléctrico Salvo que se especifique lo contrario, los ensayos listados a continuación deben considerarse de rutina y se aplicarán según corresponda a cada tipo de tablero. a) Verificación y chequeo general de las conexiones, según esquema de cableado interno (identificación de conductores, números de bornes, cablecanales, sección y protección de conductores, etc.). b) Ensayo de rigidez dieléctrica según IRAM 2181, para los circuitos de potencia y circuitos auxiliares. c) Control y prueba de los circuitos de medición, protección, comando, enclavamientos, señalización y alarmas, los que deberán responder a los planos unifilares, trifilares, funcionales, de cableado interno y planillas de borneras, aprobados. Los circuitos de protección se verificarán con inyecciones de corriente secundaria y tensión en barras. 583624292.doc 15/11/15 67 Se provocará eléctricamente la actuación de las protecciones para observar la actuación del disparo de los interruptores y las alarmas correspondientes. En los circuitos de protección primaria, se podrá exigir la verificación de las curvas de los relés de protección. Los circuitos de medición se examinarán con inyección de corriente secundaria y tensión en barras según correspondiera. En todos los casos se efectuará el contraste de instrumentos si no se contara con los protocolos de los ensayos respectivos. d) Control y pruebas de los automatismos eléctricos (válido para el TGSACA). e) Ensayo de calentamiento según IRAM 2181, eligiéndose el empalme o conexión deseada. Este ensayo se considerará de tipo. f) Secuencia de fases La recepción de todos los componentes, tales como instrumentos de medida, relés de protección, transformadores para protección y medición, etc., deberá contar con la aprobación previa respectiva. - Protocolos de ensayos El Contratista entregará todos los protocolos de los ensayos efectuados en fábrica y de terceros. Se solicitará al Contratista el protocolo de ensayo de corriente límite térmica (1 segundo) y dinámica en barras principales y aparatos de maniobra. 7. 7 ENSAYOS EN OBRA - 8. Revisión mecánica general. Verificación visual de las terminaciones superficiales. Control de montaje. Verificación de comandos, protecciones, mediciones enclavamientos. Ensayos de rigidez dieléctrica. y REPUESTOS Se suministrarán, como mínimo, por cada uno de los tableros que se instalen y donde sean de aplicación elementos de repuestos para cinco (5) años de operación, no limitativo. Debe tenerse especialmente en cuenta que los repuestos deben entregarse por separado y en la Estación Transformadora en la cual está instalado el equipo en consideración. Es decir, en las tres EE.TT. se entregarán equipos de repuestos, 583624292.doc 15/11/15 68 debidamente embalados y almacenados. 583624292.doc 15/11/15 69 ÍTEM 11: SISTEMAS DE PROTECCIONES ELÉCTRICAS Y DE REGISTRO OSCILOGRÁFICO DE PERTURBACIONES 1. INTRODUCCIÓN Los sistemas de protecciones a adquirir protegerán: - En la E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE a la Ampliación de las instalaciones de 500kV Línea CC – PM (Campo n° 6) y reactor de barras “B” (Campo n° 14). - En la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV a la Línea CC – PM (Campo n°1), Autotransformador 500/330/33 kV, 450/450/100 MVA, etc. - En la E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE a la Ampliación de las instalaciones de 330kV (Campo n° 11). El esquema de transmisión en 500 kV es con conexión en estrella con neutro efectivamente puesto a tierra. En el Anexo IX “Estudios Eléctricos” del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION, se indican todas las características eléctricas del Sistema de Transmisión en donde se instalarán las protecciones indicadas a continuación. Se destaca la importancia que tiene este Sistema de Transmisión , por lo que se requiere que los sistemas de protecciones cuenten con los mayores grados de confiabilidad y seguridad que puedan brindar los fabricantes en la actualidad en función de la calidad de los materiales suministrados, como así también de la calidad de la Ingeniería a aplicar en el diseño de las lógicas de protecciones y de interacción entre protecciones y de interacción entre protecciones y equipos. Son válidos también todos los conceptos indicados en el Anexo VI - Sección VI a) del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION. Debe tenerse en cuenta que entre los diferentes Anexos y sus Secciones que conforman el PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION, existe una interrelación que los complementan entre sí. Para el caso de las ESTACIONES TRANSFORMADORAS (Anexo VI, Secciones VI a) a VI g) y los Anexos VII y IX, la mencionada complementación adquiere una especial relevancia. La totalidad de los equipos y materiales y sus piezas constitutivas serán nuevos y sin uso. No se admiten equipos y materiales reciclados. Los equipos y materiales deben cumplir con las exigencias técnicas y ensayos que se indican para cada caso particular. No se aceptarán protecciones ni equipos que no cuenten con probada experiencia y performance satisfactoria en la explotación de servicios de energía nacionales o 583624292.doc 15/11/15 70 internacionales. Los TC de 500, 330 y 33kV indicados en otras secciones deben ser aptos para estas protecciones y formar un conjunto que garantice el funcionamiento correcto de las EE.TT. 2. ALCANCE DE LAS PRESTACIONES El CONTRATISTA estará a cargo, según las presentes Especificaciones, de: - El suministro de todos los sistemas de protección, instalados en armarios según se detalla en esta especificación, a montar en las EE.TT. E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE, E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE, NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV. - El suministro de todo el software original asociado según se detalla en esta especificación. - El suministro de los equipos de ensayos que se detallan en esta especificación. - El suministro de protecciones, relés y accesorios sueltos según se describe más adelante. - El suministro de las unidades centrales de acceso a las protecciones y de evaluación de registros de fallas. - Los protocolos de ensayos en fábrica de todos los suministros. - La programación y ajuste de todo el sistema de protecciones y de registro oscilográfico de perturbaciones de acuerdo a los datos característicos y los requerimientos de funcionamiento del sistema de transmisión involucrado y las características y ajustes existentes. - La ejecución de los ensayos de puesta en servicio del suministro completo. - La entrega en término de toda la documentación: Planos, manuales, catálogos, listas de materiales, protocolos pro-forma, protocolos de ensayos en fábrica y de puesta en servicio, memorias técnicas, etc. según lo indicado en las especificaciones generales y particulares. El suministro que se describe en estas Especificaciones, incluye: Los relés de protección, las fuentes auxiliares, las llaves y sistemas de pruebas, las unidades de señalización y reposición local, las unidades de salidas de alarmas y disparos, las unidades para las lógicas internas del fabricante, las unidades para las lógicas externas de cada E.T., las unidades de vinculación con teleprotección, los armarios, borneras, cableados y accesorios que correspondan y todos los equipos sueltos como protecciones, llaves termomagnéticas, transformadores adaptadores, valijas de prueba y accesorios. Se consideran como límite del suministro de las presentes Especificaciones los siguientes: 583624292.doc 15/11/15 71 - Para los armarios: Las borneras terminales instaladas en cada uno de ellos. - Para los equipos, protecciones y elementos sueltos: Los mismos equipos, protecciones y elementos solicitados. Las prestaciones también alcanzarán a la performance y el comportamiento eficiente y seguro que se espera brinde el suministro a instalar. 3. CONDICIONES AMBIENTALES Y UBICACION FISICA Los armarios de protecciones estarán instalados en los kioscos de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330 kV y la E.T. PUERTO MADRYN 330/132 kV EXISTENTE y se montarán junto a otros tableros de baja tensión. En la E.T. CHOELE CHOEL 500/132 kV EXISTENTE se montarán en el Edificio de Control y Servicios Auxiliares existente. Los kioscos de las EE.TT. contarán con equipos de aire acondicionado individuales convencionales, de manera de conseguir temperaturas razonables de trabajo, especialmente para aquellos equipos con componentes de estado sólido, absorbiendo la disipación del calor generado por los mismos. No obstante se deberá considerar que los equipos de aire acondicionado pueden llegar a salir de servicio por tiempo prolongado, teniendo en cuenta entonces aquellos factores ambientales externos, cuyos datos se suministran en la especificación general, y junto con el calor generado dentro de los edificios mencionados, se evaluará la temperatura ambiente interior para diseñar el equipamiento, en ausencia de aire acondicionado. El CONTRATISTA, para la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330 kV, deberá considerar el cierre de sus armarios en sus seis lados. (IP 42 según IRAM 2444 o IEC 144). En la parte superior (o puerta posterior) e inferior tendrán ranuras de ventilación pero con protección de malla de alambre fina y filtros de lana de vidrio. Los alojamientos para los filtros estarán diseñados para colocar unidades de origen nacional. En la parte inferior tendrán una chapa desmontable atornillada a la base para la instalación , de cables piloto a montar con prensacables. Esa chapa podrá estar partida con uno o dos cortes para facilitar el desmontaje de la misma en dos o tres sectores independientes. Todos los perímetros de los sectores desmontables estarán provistos de tornillos de rosca métrica cada 15 cm y de burlete autoadhesivo fino para sellar convenientemente las juntas. Para las E.E.T.T. existentes, deberá respetar los criterios originales. Las aberturas inferior y superior, los filtros y mallas de alambre estarán diseñados de forma tal de soportar las condiciones ambientales antes descriptas, con las protecciones energizadas y en funcionamiento a temperatura final, con las puertas de los armarios cerrados y la chapa inferior atornillada (cierre hermético). Para el proyecto y construcción de los armarios, son válidas las Especificaciones Generales para Tableros de Uso Eléctrico. 583624292.doc 15/11/15 72 583624292.doc 15/11/15 73 4. 4.1 CIRCUITOS EXTERNOS CIRCUITOS EXTERNOS DE PROTECCIÓN Los circuitos de protección a los cuales estarán conectadas las protecciones estarán conformados por los secundarios de los transformadores de tensión (TV) y por los de transformadores de corriente (TC), ambos con conexión en estrella con neutro a tierra, con una sola puesta a tierra en el lado playa, al pie de los TV y TC, y con una distribución a cuatro hilos por circuito y por núcleo de transformador. Los TV suministrarán una tensión de 110/1,73 V - 50 Hz por fase y los TC, 1 A por fase, como valores nominales para los relés. Las tensiones y las corrientes llegarán a los armarios de protecciones desde las playas con cable blindado y puesto a tierra en ambos extremos, para reducción de interferencias electromagnéticas, con una sección mínima de cobre de 2,5 mm2 para las primeras y de 4 mm2 para las segundas. Los circuitos de tensión deberán protegerse con fusibles en las cajas de polo y con llaves termomagnéticas en las cajas de conjunción. Estas llaves serán del tipo ultrarrápidas y tendrán contactos auxiliares para bloqueo de la protección y para alarma. El contacto auxiliar de las llaves termomagnéticas para el “bloqueo de la protección distanciométrica” deberá ser apto para tal fin. Deberá evitarse el disparo intempestivo de la protección cuando la llave se abra tanto por actuación de la llave por cortocircuito o sobrecarga, como por accionamiento manual. El fabricante de las llaves deberá suministrar un oscilograma de la actuación de los contactos principales y auxiliares ante operaciones de apertura de las mismas. En cuanto a la alarma “falta de tensión de medición”, la misma debe originarse en el contacto auxiliar de la propia llave termomagnética, cuando la llave se abra. Se deberá evitar que esta alarma aparezca cuando el campo está sin tensión, fuera de servicio. El tramo de circuito entre el fusible y la llave termomagnética estará supervisado por módulos destinados para tal fin y serán suministrados junto con las protecciones de líneas, según se solicita más adelante. Con los módulos de supervisión de fusible, se evitará que una falla en dicho tramo, haga operar indebidamente a la protección. Los módulos deberán contar con contactos para salida de alarmas. 4.2 CIRCUITOS EXTERNOS DE ALIMENTACIÓN Las fuentes auxiliares de alimentación de las protecciones implementadas normalmente con convertidores continua/continua para las del tipo estático, estarán conectadas a las tensiones destinadas para tal fin: 110Vcc en la E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE 110Vcc en la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV 220Vcc en la E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE La tensión de alimentación a las protecciones deberá ser independiente de la tensión de comando. Cada tensión tendrá su propia llave termomagnética independiente. La tensión 583624292.doc 15/11/15 74 de alimentación de protecciones no deberá estar presente en las instalaciones fuera del kiosco playa, donde los circuitos se encuentran más expuestos a fallas. Esa tensión auxiliar también será utilizada en la implementación de funciones por medio de las lógicas internas/externas y la de informaciones asociadas a las protecciones respectivas. Las alarmas y señalizaciones tendrán tensiones propias. La falta de la tensión auxiliar de protecciones deberá indicarse en forma local y remota. 4.3 CIRCUITOS EXTERNOS DE COMANDO Y SEÑALIZACIÓN Para la alimentación de los disparos y de las señales de recierre se utilizarán la tensión auxiliar de comando de 220 Vcc ó 110 Vcc según corresponda el cada E.T.. También se utilizará la misma tensión para las funciones lógicas externas de comando asociadas a la protección. Para la alimentación señalizaciones remotas, se utilizarán las tensiones de los respectivos destinos y las señales serán llevadas por medio de los contactos libres de potencial con que deberán contar las unidades de señalización de las protecciones u otro medio que asegure aislación galvánica, es decir, las fuentes de c.c. no deben compartirse. 5. 5.1 CARACTERISTICAS COMUNES DE PROTECCIONES Y EQUIPOS TIPO Y MONTAJE Las protecciones serán de tecnología digital, de alta velocidad, con diseño basado en microprocesador y con autosupervisión continua. Las mismas deben admitir su interrogación remota, vía módem, para consulta y/o cambio de los ajustes, consulta de los registros oscilográficos y protocolización de perturbaciones. Las protecciones se podrán vincular entre sí mediante fibra óptica pudiéndose unificar en un solo dispositivo la interrogación remota mediante un solo módem. Se deberá contar con el software para la interrogación remota y local con cada protección (comunicación), programación y configuración de las protecciones y la visualización de registros. En todos los casos el software será original, con manuales originales en inglés o español y las correspondientes licencias. Estarán instaladas sobre racks de 19" de ancho de ejecución estándar, los que se montarán sobre bastidores aptos para ello, dentro de los armarios modulares de acuerdo con la norma IEC 297. Los armarios modulares estarán completamente cerrados con puertas frontales provistas con ventanas de material transparente, para visualizar todos los elementos montados sobre el frente sin necesidad de abrir la misma. También poseerán puertas posteriores para facilitar la inspección y el mantenimiento. Los armarios serán autoportantes y deberán cumplir con la protección mecánica IP42 de 583624292.doc 15/11/15 75 acuerdo con la norma internacional IEC 144. En lo que se refiere a orificios de ventilación, filtros, mallas de alambre, chapa para cerramiento inferior y su relación con el calor generado, y las condiciones ambientales, valen los conceptos expresados en el punto 3. Todos los componentes del tipo modular irán instalados en los racks y estarán insertados sobre zócalos del tipo enchufables, los que tendrán un cableado posterior del tipo pin insertable, o bien contarán con el sistema de cableado tipo "wire wrap" ó “combiflex”. Todos los elementos y componentes modulares estarán cableados a borneras. Todos aquellos elementos que por sus características físicas no sean modulares, podrán ser instalados en otros lugares del armario que estén previamente destinados para tal fin. No se admitirán elementos montados sobre las borneras, ya se trate de las borneras terminales o bien de borneras internas para uso del fabricante. Tampoco se admitirá la instalación de más de un cable por borne. Los frentes de aquellos racks que no hayan sido ocupados con protecciones o módulos de cualquier tipo, deberán cubrirse con tapas metálicas ciegas atornillables o con alguna cobertura estándar del fabricante. Todos los módulos deberán poder extraerse con el equipo de protección en servicio. Los relés y equipos de protección serán provistos con fuentes de alimentación, las que serán conectadas a la tensión de 220 Vcc ó 110 Vcc de los sistemas de baterías de las respectivas EE.TT.. Las fuentes contendrán todos los elementos de protección e indicación de falla y accesorios necesarios para que brinde un servicio confiable y completo. La fuente y todos los elementos accesorios serán instalados en los racks modulares asociados a los equipos de protección. Todos los equipos deberán suministrarse con sus puentes internos y/o llaves en la posición correspondiente a las características del sistema a proteger, debiéndose además indicar claramente su posición en los esquemas funcionales y otros planos asociados, mediante ilustraciones en los dibujos, cuadros de conexiones o posiciones y leyendas adecuadas. Cada armario deberá estar suministrado con iluminación interior completa (lámpara protegida con un artefacto tipo tortuga cerrado o similar), activada por apertura de la puerta . El suministro incluirá lámpara de 60 W o tubo de 20 W para 220 Vca-50 Hz y micro interruptor, cableados a bornera terminal. En el caso de las E.E.T.T. existentes se deberá respetar el criterio de montaje actual. 5.2. COMPONENTES Todos los componentes eléctricos y electrónicos deberán estar diseñados para soportar una tensión de impulso según la norma IEC 255-4 ó 5 clase III aplicada a nivel de bornera terminal o bien, aplicada en bornes de cada protección sin que se alteren transitoria o permanentemente sus funciones originales. Esto incluye a todos los elementos ya se trate de componentes de estado sólido o relés auxiliares electromecánicos, transformadores, filtros, cables, borneras o circuitos impresos, etc. 583624292.doc 15/11/15 76 Todos los componentes de estado sólido de protecciones, localizadores del fallas y otros equipos deberán estar diseñados para soportar perturbaciones electromagnéticas de alta frecuencia según IEC 255-4 o bien según ANSI 37-90a (Switch Withstand Capability) (SWC), sin que se alteren en forma transitoria o permanente sus prestaciones originales. La confiabilidad de los componentes de estado sólido, deberá estar garantizada según la norma MIL-STD 781 B o norma equivalente utilizada normalmente por el CONTRATISTA. 5.3 LLAVE DE PRUEBA Cada protección contará con su llave ó zócalo de prueba. Este dispositivo deberá ser suministrado en forma “completa” con todos los accesorios necesarios para realizar los ensayos de la protección con los transformadores de medición en servicio. Por ejemplo, un “zócalo de prueba” requiere de la “manija de prueba” para poder entrar con las corrientes de ensayos y sensar los disparos durante los ensayos de rutina. En la posición de prueba o insertado, el dispositivo deberá permitir: - Cortocircuitar las alimentaciones de corriente e interrumpir las de tensión, llevando las entradas a una ficha especialmente dispuesta sobre el frente de la protección con el objeto de poder inyectar las corrientes y tensiones de ensayo. - Interrumpir los circuitos de disparo fase por fase y evitar la salida de disparos trifásicos y de arranques a la protección de falla de interruptor (donde corresponda), de los interruptores asociados a la protección en prueba. Dicha interrupción estará implementada a nivel de las salidas de las órdenes de disparo a los interruptores. - Interrumpir los circuitos de salida de las órdenes de recierre (donde corresponda), a los interruptores asociados, al mismo nivel de salida que el mencionado anteriormente. - Interrumpir la emisión de interdisparos vía teleprotección (donde corresponda), originada por la protección bajo prueba. - Llevar a la ficha ubicada sobre el frente de la protección, los disparos monofásicos y/o tripolares, las órdenes de recierre, y toda otra información que permita una óptima utilización de los equipos de prueba a suministrar. - Señalizar la posición "prueba", mediante un led local y por otros medios para una salida a distancia. - Interrumpir las salidas de alarmas y señalizaciones remotas. En este caso se deberá contar además con una llave del tipo SI-NO o de un dispositivo similar que permita eliminar la interrupción de esas señalizaciones a voluntad del operador, en forma local, de manera de conseguir que las señales lleguen a sus destinos externos con la llave de pruebas accionada o insertada. 583624292.doc 15/11/15 77 Los dispositivos o llaves de prueba tendrán una indicación de posición local clara y visible y dispondrán también de indicación de posición remota. Estos dispositivos o llaves, deberán permitir las pruebas y ensayos de todos los módulos integrantes de la protección, mediante al menos valijas de ensayo tipo XS 92A de ABB y FREJA RTS + REY 100 o similar. 5.4 UNIDADES DE SEÑALIZACIÓN Y REPOSICIÓN LOCAL Cada equipo de protección dispondrá de indicadores locales mediante leds o dispositivos similares, los cuales quedarán con señalización permanente en caso de actuación de dicho equipo. La reposición será local y a distancia. Todas las reposiciones locales de los relés de un mismo armario deberán cablearse a un pulsador de reposición ubicado sobre la parte frontal de cada armario. 5.5 UNIDADES DE SALIDAS DE ALARMAS Y DISPAROS Todas las protecciones y equipos contarán con unidades de salida de alarmas o indicaciones de actuación para el envío de señales a distancia. Dichas unidades estarán constituidas por relés auxiliares ultrarrápidos (con operación menor que 5 ms.), con contactos libres de potencial independientes para el envío de señales . Los contactos de salida de alarma operarán con la tensión de 48, 110 y 220 Vcc, según el destino. Las protecciones y equipos contarán con unidades de salida de disparos que llevarán las señales de disparo a los interruptores asociados por la actuación de dichas protecciones. Esas unidades de disparo estarán constituidas por relés auxiliares del tipo ultrarrápidos en su mayoría y sus contactos estarán libres de potencial, serán independientes para cada polo del interruptor y para cada interruptor disparado y manejarán la tensión auxiliar de comando y las corrientes de los interruptores asociados. Dado que los contactos de disparo no tienen normalmente la capacidad necesaria como para cortar la corriente a las bobinas de apertura de los interruptores, se colocan en serie contactos auxiliares del propio interruptor los cuales se encargan de abrir el circuito en una operación normal. Sin embargo, en caso de avería del mando mecánico del interruptor o durante una prueba, puede darse aquella condición indeseada, al desexcitarse la protección. Para evitar la destrucción de los contactos de disparo ante esta situación, las unidades de disparo contarán con un método adecuado de protección, ante la eventualidad de tener que abrir la corriente de las bobinas de apertura de los interruptores. Algunos ejemplos de posibles soluciones son: 1. Autoretención del relé de disparo de la protección por la corriente circulante. 2. Envío de la señal de disparo a las bobinas de apertura del interruptor y paralelamente a un contactor capaz de interrumpir la corriente a las bobinas, de manera que sea éste último el que en definitiva corte las corrientes. 583624292.doc 15/11/15 78 Unidad monofásica de disparo con contactor en paralelo. Unidad trifásica de disparo con contactor en paralelo. Todas las unidades de disparo constituidas por relés auxiliares se montarán en los racks modulares de las protecciones ya sea con sistema de zócalo enchufable o bien con el relé montado sobre una tarjeta modular insertable. El tiempo de actuación de los relés ultrarrápidos, para las unidades de disparos tripolares será inferior a 5 ms. Las unidades de salidas de disparos, señalización, alarmas, envío de señales a teleprotección, y todas aquellas que estén relacionadas con equipos y sistemas externos a los armarios de protección, deberán ser del tipo electromecánico. No podrán ser del tipo estáticas, por ej.: tiristorizadas. 583624292.doc 15/11/15 79 5.6 LÓGICAS DE PROTECCIONES, RELACIONES CON OTROS EQUIPOS Y SISTEMAS El diseño y la implementación de las lógicas de interacción entre protecciones, y entre protecciones y equipos estará a cargo del CONTRATISTA. Dichas lógicas estarán desarrolladas en base a las funciones solicitadas para cada protección y a las informaciones suministradas por equipos y sistemas de las instalaciones de las E.E.T.T., y a los criterios existentes en E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV y E.T. PUERTO MADRYN 330/132 kV EXISTENTE. Las funciones solicitadas y las informaciones suministradas se describen en la especificación particular para cada protección contenidas en esta Especificación. Se enuncian aquí, algunos ejemplos representativos de las mismas. a) Funciones: Arranques, bloqueos, disparos, señalizaciones, interbloqueos, interdisparos, emisión y recepción de señales de teleprotección. Las funciones a cumplir por las lógicas requerirá fundamentalmente el intercambio de información entre las siguientes protecciones y equipos: Protecciones de líneas, relés de recierre, protecciones de falla de interruptor, protecciones de barras, protecciones de autotransformadores/reactores, protecciones de acometida de autotransformadores, equipos de teleprotección, etc. b) Información a recibir por las protecciones: Posiciones de estados de equipos de maniobra, alarmas de interruptores, comandos de activación, comandos de bloqueo, alarmas de falta de tensiones de medición, alarmas de falla de canal de teleprotección, etc. Las lógicas podrán llevarse a cabo mediante la utilización de relés auxiliares electromecánicos o bien en forma estática. En el primer caso, la implementación de las lógicas contemplará el suministro de todos los relés auxiliares en cantidad y tipo que sean necesarios para cumplir adecuadamente con las funciones solicitadas. Los relés, sus correspondientes cableados, zócalos y accesorios y su montaje serán similares a las unidades modulares más arriba descriptas. Las lógicas utilizarán por lo general relés monoestables del tipo ultrarrápidos y algunos relés temporizadores, condición ésta que no excluirá la utilización de otro tipo de relé. En el segundo caso se requerirá que las prestaciones brindadas por lógicas de estado sólido sean superiores o al menos iguales a las equivalentes electromecánicas, en lo referente a tiempo de operación, funcionalidad y versatilidad de utilización, ahorros de espacios ocupados en los racks, seguridad y confiabilidad de operación. Las unidades de disparo estarán excluidas de la aplicación de esta tecnología. Los componentes de estado sólido que integren estas lógicas deberán cumplir requerimientos iguales a los de las protecciones, observando especialmente a aquellos relacionados con los efectos térmicos, las tensiones de impulso, las perturbaciones electromagnéticas y la confiabilidad, según las normas citadas para las protecciones. 583624292.doc 15/11/15 80 Con cualquiera de las dos soluciones adoptadas, se deberán mantener las segregaciones de circuitos de corriente continua anteriormente mencionadas. 5.7 BORNERAS Todos los bornes deberán tener, al menos, un terminal a tornillo. Los terminales soldable se utilizarán básicamente en conexiones de cables telefónicos. Cuando se requiera hacer conexiones en guirnalda y por razones de espacio no se puedan utilizar bornes dobles, se deberán emplear bornes del tipo tornillotornillo/soldable, evitando así conectar más de un cable por borne. Las borneras de los circuitos de corriente, ubicadas en la entrada de los armarios, deberán poseer las siguientes características: Deberán poder cortocircuitar y poner a tierra la totalidad del circuito que inyecta la corriente y a la vez, separar el circuito de carga, en servicio. Deberán permitir inyectar corriente al circuito de carga. Deberán permitir la conexión de instrumentos de medida, en servicio. Las borneras deberán tener coherencia operativa (p.ej.: para separar se deberán abrir todos los puentes horizontales). La calidad de los bornes empleados será especialmente observada teniendo en cuenta los inconvenientes que puede producir un circuito de corriente abierto o un borne que haga un mal contacto. Las borneras de los circuitos de tensión, ubicadas a la entrada de los armarios, deberán poseer las siguientes características: Tener posibilidad de seccionamiento. Poseer tomas de prueba para conectar instrumentos de medida. 5.8 FUNCIONES INCORPORADAS EN LAS PROTECCIONES DE TECNOLOGÍA BASADA EN MICROPROCESADORES. Las protecciones de tecnología basada en microprocesadores deberán ser provistas de las funciones de registro, protocolización y de acceso, las cuales vienen habitualmente incorporadas. Estas son: Registrador de eventos incorporado (aprox. 100 eventos mínimo). Registrador de perturbaciones incorporado para 8 canales analógicos y 24 digitales como mínimo, con al menos 10 seg. de memoria interna. Interrogación local y remota vía puerto de comunicaciones. Posibilidad de conectar a los relés entre sí y a un módem a través de un lazo de fibra óptica. Recuperación de datos con formato tipo ASCII ó Comtrade. Todo el software de aplicación asociado a estas funciones formará parte de la provisión. 5.9 AUTOSUPERVISIÓN CONTINUA Todas las protecciones de tecnología basada en microprocesadores contarán con 583624292.doc 15/11/15 81 autosupervisión continua de sus funciones internas y entrada/salida. 5.10 NORMAS Y ESPECIFICACIONES IEC 68 IEC 255 Basic environmetal testing procedures. Electrical relays. IEC 337 Control switches. IEC 321 Guidance for the design and use of components intended for mounting on boards with printed wiring and printed circuits. IRAM 2444 Grados de protección mecánica proporcionada por las envolturas de equipos eléctricos. IEC 144 Degrees of protection of enclosures for low-voltage switchgear and controlgear. IEC 297 Dimensions of mechanical structures of the 482,6 mm (19") series. ANSI 37.90a Guide for switch withstand capability (SWC). MIL Std-781-B Reliability tests exponential distribution. Las protecciones aquí especificadas deberán ser proyectadas, fabricadas y ensayadas de acuerdo con la última versión de las normas antes listadas o bien de la última versión de las normas IEC, ANSI, IEEE, NEMA, CCITT y/o MIL, de aplicación por parte del Contratista. El Proponente deberá indicar en su Propuesta cuál o cuáles utilizará para cada equipo o aparato ofrecido. 5.11 DOCUMENTACIÓN TÉCNICA El CONTRATISTA entregará entre otras la siguiente documentación específica para protecciones y equipos: - Diagramas lógicos (en bloques) del funcionamiento de uno o más módulos que intervengan en la funcionalidad de un conjunto parcial o total del equipo o aparato suministrado. - Diagramas en bloques de protecciones y sus lógicas de interacción implementada con relés o eventualmente en forma estática. - Listas de componentes con códigos de identificación, descripción marca y modelo de cada uno de ellos, por cada tarjeta o módulo. - Listado de materiales utilizados en el hardware, con indicaciones de Nro. de tarjeta, Nro. de circuito, impreso, descripción, marca y modelo de 583624292.doc 15/11/15 82 zócalos del tipo insertable y accesorios. - - 6. Planos eléctricos particulares específicos de cada protección, si se tratara de planos estándar de fabricante con una o más versiones de módulos o elementos opcionales, el CONTRATISTA incluirá, en cada caso, en cada leyenda, en cada posición modular y en cada lugar donde figuren las opciones, la versión utilizada para el suministro contractual particular. Curvas características de actuación de cada protección, donde se pueda ver el tiempo de operación en función de los parámetros de actuación, por ej.: para la protección de distancia, en función de Zfalla/Zlínea y de Zfuente/Zlínea, las curvas características estarán dibujadas para los equipos particulares suministrados. - Planos funcionales de protecciones, alarmas, señalizaciones, etc. - Planos trifilares de los circuitos de medición de las protecciones. PROTECCIONES DE LINEAS DE 500 kV Características de la línea de 500 kV En el Anexo IX del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION “Estudios Eléctricos”, se indican todas las características eléctricas del Sistema de Transmisión en donde se instalarán las protecciones indicadas a continuación. 6.1 CARACTERÍSTICAS GENERALES Y COMPOSICIÓN DE LOS SISTEMAS DE PROTECCIONES Los dos sistemas de protecciones con que contará la línea cada una de las EE.TT., serán principales y trabajarán de manera totalmente independiente, utilizando para ello circuitos eléctricos separados. Cada sistema estará compuesto básicamente de la siguiente forma: Sistema 1: El Sistema 1 de protección de línea será del tipo numérico de esquema completo, basada en microprocesador con supervisión continua, con la siguiente configuración: - Una protección de distancia con vinculación con el otro extremo (PD). Una protección de respaldo de sobrecorriente de tierra direccional (PTD) para fallas unipolares de resistencia elevada y vinculación con el otro extremo de la línea. Una protección de sobretensión con vinculación con el otro extremo. - Dos recierres automáticos (uno para cada interruptor del campo), múltiple mono y trifásico con posibilidad de temporizaciones independientes. - Una unidad integrada de adquisición para registro oscilográfico de perturbaciones y de eventos, con puerto de comunicación a una unidad central de acceso y evaluación. 583624292.doc 15/11/15 83 - Interfaces serie para comunicación local y remota mediante al menos conector tipo RS232. - Entrada externa para sincronización horaria. - Función de autosupervisión y diagnóstico. Sistema 2: - Función de localización de falla. Idéntico al Sistema 1. Cada sistema de protección se instalará en un armario exclusivo. Las protecciones de distancia tendrán alta velocidad de actuación, serán idénticas entre sí y actuarán una de respaldo de la otra, en forma suplementaria. En general, para las protecciones de líneas son válidos todos los conceptos expresados en los puntos 4 y 5 anteriores. 6.2 PROTECCIÓN DE DISTANCIA (S1+S2) a) Características Serán aptas para la protección selectiva de líneas de 500 kV cuyas características fueran descriptas anteriormente. Trabajará en sistema efectivamente puesto a tierra y detectará en forma selectiva, todo tipo de fallas: - monofásicas a tierra - bifásicas a tierra - bifásicas aisladas de tierra - trifásicas Contará con medición simultánea de todos los lazos fase-fase y fase-tierra con elementos individuales para cada uno y para cada tipo de falla. Las características de respuesta para los lazos de medición en el plano R-X serán las siguientes: Para fallas monofásicas a tierra: . Poligonal o cuadrilateral, de modo de reducir al mínimo los errores introducidos por la resistencia de arco. Para fallas bifásicas: . Poligonal, cuadrilateral. Para fallas trifásicas: 583624292.doc 15/11/15 84 . Poligonal, cuadrilateral. Contará con seis (6) unidades de arranque o excitación, del tipo de subimpedancia o similar. Las características de respuesta para las unidades de arranque o excitación serán adecuadas para discriminar con claridad entre impedancia de falla e impedancia mínima de carga en líneas fuertemente cargadas. Deberán además, asegurar la correcta selección de fases para fallas a tierra con corrientes de falla del orden del 20% de la nominal y para fallas a tierra con elevadas corrientes que puedan reflejarse como falla en las fases sanas. Las unidades podrán ser comunes para las funciones de medición y arranque siempre que se respeten las características antes descriptas para las de medición. La protección de distancia contará al menos con cinco (5) zonas de operación. Tres zonas, trabajarán con las características de medición hacia adelante, y una zona trabajará hacia atrás para bloqueo del weak-infeed y lógica de inversión de corriente aplicable cuando hay líneas en paralelo. La primera zona trabajará sin retardo, las otras tres zonas serán temporizadas. Los ajustes de zonas y temporización serán independientes. Por otra parte, la protección de distancia deberá asegurar sensibilidad direccional ilimitada para cualquier tipo de falla. Para ello podrá utilizar tensiones de fases sanas o bien memoria de tensiones. b) Velocidad de actuación La protección de distancia tendrá un tiempo máximo de operación de 40 milisegundos (15 a 40 ms) para todo tipo de fallas , el que estará comprendido entre el instante de detección de la falla y el instante de salida de la señal de disparo en bornera. Este tiempo incluye el propio de los relés de salida de disparos unipolares. c) Oscilación de potencia El relé contará con un dispositivo detector de oscilaciones de potencia, el que, programado selectivamente, decidirá el bloqueo del disparo o la apertura definitiva de los interruptores asociados. La exclusión del bloqueo ante fallas deberá poder programarse, de manera de permitir el bloqueo durante oscilaciones de potencia presentes durante un ciclo de recierre. d) Fuente débil Las estaciones transformadoras del Sistema de Transmisión podrán comportarse temporariamente como fuentes débiles ("weak-infeed"), por lo que la protección de distancia deberá operar correctamente aún en el caso que la fuente de uno de los extremos de la línea en falla sea tan débil que produzca una corriente de falla del orden 583624292.doc 15/11/15 85 del 20% de la corriente nominal, aún cuando se trate de una operación de recierre. Luego la protección de distancia contará con un dispositivo o módulo adecuado, el que podrá operar con detectores de mínima tensión cuando se reciba la señal de teleprotección emitida por la protección del extremo opuesto de la línea y cuando exista la señal de excitación de la protección de distancia local. Deberá quedar excluido de la operación en forma automática cuando se produzca el extremo de línea abierta local. Contará con un pulsador de prueba para emitir la señal hacia el extremo opuesto y un "led" local para recibir la señal desde el mismo, el cual se podrá habilitar cuando el equipo esté en "prueba" o mediante llave individual. El Proponente deberá explicar claramente en su Propuesta, de qué modo estará diseñado su sistema para el caso de fuentes débiles, para que cumpla con las funciones antes descriptas. e) Cierre sobre falla Para el caso de cierre sobre falla por operación manual del interruptor o por actuación del relé de recierre, la protección contará con un dispositivo ultrarrápido que deberá permanecer en circuito durante aproximadamente 15 ciclos cada vez que cierre un interruptor. Su actuación enviará una señal instantánea de apertura tripolar definitiva. f) Bloqueo por falta de tensión Cada protección contará con un dispositivo de supervisión ininterrumpida de la tensión secundaria de protección proveniente del transformador de tensión, que deberá bloquear la operación del relé en caso de falta de dicha tensión, ya sea debido a un cortocircuito o a una rotura en un conductor en el circuito secundario del TV. Los circuitos de tensión estarán protegidos por interruptores termomagnéticos instalados en las cajas de conjunción de los TV. Estos contarán con contactos auxiliares que llevarán la señal de bloqueo a la protección, en caso de apertura de dichos interruptores de protección. g) Supervisión de fusión de fusible Además de los interruptores termomagnéticos, los circuitos de tensión estarán equipados con fusible en el comienzo de los mismos. Las protecciones contarán entonces con dispositivos detectores de fusión de fusible. Su actuación, en caso que algún fusible se funda, bloqueará la operación de la protección. h) Lógicas para línea en paralelo Las protecciones estarán equipadas con una lógica de actuación de las protecciones para líneas en paralelo, donde se podrán presentar probablemente inversiones de corriente producidas por la apertura de interruptores del circuito en falla. i) Funciones para líneas con capacitores serie. La protección deberá ser apta para aplicaciones con capacitores serie, manteniendo la medición y la direccionalidad correcta ante todo tipo de fallas cercanas al banco de capacitores de Choele-Choel y/o durante las oscilaciones subsincrónicas comunes en este tipo de instalaciones. Esta aptitud deberá poder demostrarse mediante algún ensayo 583624292.doc 15/11/15 86 ó referencias de aplicaciones similares. Para el caso particular de la protección a instalarse en Pto. Madryn, se preferirá que la misma incluya un algoritmo especial para trabajar en líneas con compensación serie, teniendo en cuenta la fuerte limitación del alcance en Zona 1 que podrá ajustarse ante la presencia de los capacitores en la estación opuesta. Este algoritmo deberá complementar a la medición normal y permitirá extender el cubrimiento de las zonas 1 y en sobrealcance evitando los problemas derivados del sobrealcance por oscilaciones subsincrónicas y por fallas ubicadas detrás de dicho banco. j) Interfaz para teleprotección Las protecciones de distancia estarán equipadas con una interfaz de vinculación con los equipos de teleprotección según los tres esquemas siguientes: I - Transferencia de disparo por subalcance autorizado (Permissive underreaching transfer trip). II - Aceleración de etapa o de escalón (carrier acceleration). III - Transferencia de disparo por sobrealcance autorizado y comparación direccional (Permissive overreaching transfer trip o Direction comparison). En el caso I, la primera zona de las protecciones de ambos extremos se ajustará en una longitud inferior a la de la línea. La protección que vea la falla desde un extremo, enviará la señal hacia la protección del otro extremo, la que si también vio la falla se encontrará excitada y autorizará el disparo a los interruptores locales. Simultáneamente ocurrirá lo mismo con el primer extremo. En caso de recierre unipolar, el extremo receptor de la señal será el responsable de seleccionar la fase afectada. En el caso II, la señal recibida desde el extremo opuesto sólo anulará la temporización de la segunda zona de la protección del extremo receptor, la que decidirá la fase a desconectar en función de las mediciones previas a la recepción de la señal. Este esquema funcionará como un complemento del caso I cuando la falla se encuentre en las proximidades de uno de los extremos, y no haya sido detectada en la primera zona de una de las protecciones. Para la extensión desde la primera hasta la segunda zona, se requerirá un tiempo inferior a cinco (5) milisegundos. Se entiende que este tiempo estará destinado sólo a cortocircuitar el temporizador de la segunda zona, y que la medición de la falla en ella fue hecha a partir del instante de ocurrencia de la misma. En el caso III, las primeras zonas de protecciones de ambos extremos se ajustarán en una longitud superior a la de la línea. Para una falla dentro de la primera zona ambas protecciones enviarán una señal . Las protecciones previamente excitadas, recibirán la señal y dispararán a los interruptores locales. Cuando se necesite ajustar un esquema de sobrealcances, resultará conveniente disponer de una zona instantánea independiente. El sistema de comparación direccional operará con señales de "bloqueo" cuando los relés vean fallas a sus espaldas o de "autorización" cuando vean la falla hacia adelante según el criterio adoptado. 583624292.doc 15/11/15 87 La protección de distancia y su interfaz de teleprotección incluirán la lógica de "ECO". Esta trabajará con el esquema de sobrealcance autorizado de las dos siguientes maneras: A) Cuando la protección reciba una señal desde el extremo opuesto, sin estar excitadas p.ej. por extremo de aporte débil, la misma producirá una señal hacia ese extremo, luego de un retardo ajustable (señal "ECO"). B) Si en las mismas condiciones anteriores el extremo de línea receptor de la señal estuviera abierto, la señal "ECO" se emitirá sin retardo. La lógica para la señal de "ECO", deberá contemplar la cantidad de relés auxiliares que sea necesaria para recoger la información sobre las posiciones de equipos de maniobra (interruptores y seccionadores) asociados al extremo de línea. La interfaz de teleprotección contará con la posibilidad de conmutación automática del esquema de teleprotección que se está utilizando, a esquema de subalcance normal sin señal , para el caso de falla del equipo de teleprotección. La interfaz para teleprotección contará con elementos duplicados de contactos por cada sistema de protección, para transmitir las señales en forma duplicada, por sistema de teleprotección redundantes. Dichos elementos deberán estar asociados en forma directa a la lógica estática de las protecciones para no agregar tiempos en el intercambio de señales. k) Funciones de supervisión de la línea protegida Se incluirá la lectura de U, I, P y Q en display o mediante comunicación local o remota. l) Actuaciones - Disparos El relé de distancia deberá contar con los relés, contactos y demás auxiliares para cumplimentar las funciones descriptas en la presente Especificación y que se resumen a continuación: - Ordenar a través de "contactos directos" los disparos unipolares de los dos interruptores asociados manteniendo segregados los circuitos de corriente continua de cada uno de ellos, ya sea por actuación del circuito de medición de distancia como del de oscilación de potencia. - Ordenar los disparos tripolares a través de las unidades de disparos. - Dar arranque (si correspondiera) al equipo de teleprotección (ETP), enviar y recibir las señales necesarias para los esquemas de vinculación con el otro extremo. - Arrancar el recierre de los dos interruptores. - Bloquear el recierre en el caso de disparo tripolar definitivo por distancia y oscilación de potencia. 583624292.doc 15/11/15 88 - Dar arranque a la función de registro oscilográfico de perturbaciones y de eventos, y marcación de las señales correspondientes. - Habilitar a las protecciones de falla de interruptor (PFI), de los interruptores. - Emitir la orden de disparo directo al extremo opuesto de la línea en el caso de disparo trifásico definitivo del relé de distancia o por oscilación de potencia. - Dar señales de indicación y alarmas correspondientes. La lógica estática de disparo alimentará a uno o varios relés (módulo de disparos) cuyos contactos "directos" se enlazarán con los respectivos circuitos de corriente continua para producir los disparos unipolares de los interruptores. Los contactos para las restantes funciones serán preferible, pero no obligatoriamente, "directos". Cada módulo de disparo deberá poseer entonces, los contactos necesarios para disparo unipolar de dos interruptores, (contactos directos), arranque unipolar de PFI (si correspondiera). Adicionalmente, se dispondrá en dichos módulos de contactos de disparo tripolar. m) Llave de prueba. La protección contará con un dispositivo de prueba que cumpla con lo indicado en el punto 5.3 para esta protección en particular. n) Fuente de alimentación Tendrá la capacidad necesaria para la alimentación en forma permanente de la protección, contará con protecciones y alarmas de aviso de fallas. La protección dispondrá de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de servicio. Esta situación deberá ser señalizada en forma local y remota. ñ) Señales de indicación y alarmas. Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos que surjan del Proyecto Ejecutivo. 6.4 Protección de tierra direccional (S1+S2) a) Características La protección de respaldo de tierra direccional actuará para aquellas fallas a tierra que por su elevada resistencia, no sean vistas por la protección de distancia. b) Medición La protección efectuará la medición de la corriente homopolar o de neutro de la línea, con elementos monofásicos y la dirección estará dada por polarización de tensión a través de tres transformadores monofásicos de relación 110:1,73 /110, los que estarán incluidos en el suministro ó a través de un conversor de Uo interno. Contará con un temporizador para que su actuación se produzca en tiempo T1, a tiempo 583624292.doc 15/11/15 89 definido en el esquema de comparación direccional por canal de comunicaciones. Tendrá una segunda función como modalidad de respaldo direccional sin vinculación por canal de comunicaciones, con una característica a tiempo definido T2 de mayor orden. c) Esquema de comunicaciones La protección será apta para vincularse con su similar del extremo opuesto de línea con el esquema de "comparación direccional" en sus variantes de "habilitación" o "bloqueo". El funcionamiento con dicho esquema significa que para las fallas a tierra dentro de la zona protegida, el disparo en ambos extremos se producirá después del tiempo ajustado en T1. En la variante "habilitación" la protección no emitirá señal para fallas vistas a sus espaldas; luego la protección del extremo opuesto no recibirá la autorización para que en T1 se produzca el disparo local. En ese caso ésta última protección disparará localmente con la segunda función sin la señal desde el primer extremo. La variante "habilitación" trabajará entonces en forma análoga al esquema de Transferencia de Disparo por Sobrealcance Permisivo (Permissive Overreaching Transfer Trip) para el primer escalón de tiempos (T1) y en sobrealcance sin señal para la segunda función. La protección de tierra direccional vendrá equipada con los circuitos lógicos de “ECO” para trabajar con el esquema de comunicaciones antes citado, de las dos siguientes formas: 1) Cuando la protección reciba una señal desde el extremo opuesto, sin estar excitada, con el extremo de línea cerrado, (por ej. extremo de aporte débil), la misma producirá una señal hacia ese extremo, luego de un retardo ajustable. 2) Si en las mismas condiciones anteriores el extremo de línea, receptor de la señal estuviera abierto, la señal de "ECO" se emitirá sin retardo. La lógica para la señal de "ECO", deberá contemplar la cantidad de relés auxiliares que sea necesaria para recoger la información sobre las posiciones de equipos de maniobra (interruptores y seccionadores) asociados al extremo de línea. La protección estará equipada para transmitir las señales en forma duplicada ya que las mismas, para emisión y recepción viajarán por los sistemas de comunicaciones redundantes. d) Actuaciones - Disparos Además de los contactos auxiliares que la protección tenga para su propio funcionamiento, deberá poseer los suficientes para realizar las siguientes funciones: - Ordenar disparo tripolar definitivo de dos interruptores, por medio de contactos "directos" de la protección. - Dar arranque al equipo de teleprotección (si correspondiera) y envío y recepción de las señales con el otro extremo. 583624292.doc 15/11/15 90 - Dar señales de indicación y alarmas correspondientes. - Dar arranque a la función de registro oscilográfico de perturbaciones y de eventos, y marcación de los eventos correspondiente. - Bloquear el recierre, habilitar a las PFI y emitir la transferencia de disparo directo (TDD) al extremo opuesto ante un disparo trifásico. e) Señales de indicación y alarmas Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos que surjan del Proyecto Ejecutivo. 6.4 RECIERRE UNITRIPOLAR (S1+S2) a) Aplicación En cada sistema (S1 y S2) de protección de línea se instalarán dos relés de recierre, que estarán asociados a la actuación de la protección de distancia. (No está prevista la realización de recierre por actuación de la protección de tierra direccional). Cada relé de recierre operará sobre un interruptor asociado a la salida de línea. De esta forma, el esquema de interruptor y medio en 500 kV tendrá en total cuatro relés de recierre para el caso de una salida de línea. b) Características El relé de recierre será del tipo unitripolar, y contará con facilidades de selección de funciones. La selección del programa de recierre deberá poder hacerse mediante la unidad de programación ubicada en el panel frontal de la protección o desde una PC portátil o desde la estación de trabajo. El operador podrá seleccionar lo siguiente: - Bloqueo con falla multipolar : SI - NO Bloqueo con falla consecutiva: SI - NO Acoplamiento tripolar: SI-NO Estas opciones serán independientes entre sí. Se tendrá la posibilidad de poner o sacar de servicio al recierre, localmente y deberá estar preparado para poder efectuar esa operación a distancia. Deberá existir un contador de comandos de recierre. c) Lógica de operación (S1 y S2) Cada relé de recierre (S1 y S2) operará sobre el sistema de comando homólogo (S1 y S2) del interruptor, debiendo contar en este caso con la señal de arranque del 583624292.doc 15/11/15 91 correspondiente relé de distancia. En cada sistema, el cierre de los interruptores será secuencial siendo prioritario el interruptor del lado barras. El cierre del interruptor central será temporizado con el escalonamiento mínimo suficiente para el bloqueo en caso de cierre sobre falla. En caso de estar bloqueado el interruptor del lado barras, la prioridad se conmutará automáticamente al interruptor adyacente. El relé de recierre deberá permitir la ejecución del ciclo de recierre cuando el interruptor entre en baja presión durante el tiempo muerto, habiendo comenzado el ciclo con presión normal. d) Lógicas de bloqueos Los relés de recierre serán bloqueados en los siguientes casos: * - Puesta en servicio o recierre de la línea (eventual cierre sobre falla) Apertura manual de los interruptores. Recierre no exitoso (fallas evolutivas). Disparo trifásico ordenado por cualquier protección. Exigencias del programa seleccionado. * - Bloqueo transitorio (10-20 seg.): Bloqueo temporario (mientras dure la condición que lo origina): Interruptor no apto (presión baja). Interruptor abierto trifásico (la información será obtenida de los contactos auxiliares). Puesta fuera de servicio del recierre (local o a distancia). e) Lógica de interbloqueos * Interbloqueo con la protección de tierra direccional. La condición de relé de recierre arrancado bloqueará a la protección de tierra direccional. f) Señales de indicación y alarmas Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos que surjan del Proyecto Ejecutivo. 6.5 LOCALIZACIÓN DE FALLAS (S1+S2) La función deberá ser apta para la localización de fallas mono, bi o trifásicas en líneas de 500 kV con neutro sólido a tierra. El error límite será del 2% de la longitud de la línea, para tensiones y corrientes de 50 Hz y como máximo del 10 % para casos críticos, como podría ser con aplicación de capacitores serie. La protección de distancia de 500 kV determinará el punto de falla mediante un satisfactorio algoritmo de cálculo. 583624292.doc 15/11/15 92 La distancia de la falla calculada deberá ser presentada localmente en la protección y remotamente en el Sistema de Control de la Estación Transformadora en porcentajes de la longitud de la línea o en kilómetros. 6.6 LÓGICA COMPLEMENTARIA (S1+S2) Esta lógica es necesaria para la adecuación de los sistemas de protección de cada fabricante a las particularidades de la E.T. considerada y los criterios de protecciones adoptados. El CONTRATISTA preverá los relés auxiliares, borneras cableadas y accesorios que sean necesarios para recoger informaciones de la E.T. con el objeto de lograr las funciones pedidas anteriormente para cada protección. a) Informaciones Para poder operar adecuadamente en las condiciones particulares previstas se deben recibir las siguientes informaciones a ser repetidas en este panel de protección de línea. Posición, indisponibilidad, mandos afuera (AF) y adentro (AD), de interruptores de la línea. Posición de seccionadores del campo de la línea y seccionadores adyacentes a ambos interruptores. - Transformador de tensión de la línea: falta Uca protección. Estas informaciones, en general, se repiten en relés auxiliares y se utilizan en las distintas lógicas donde se necesitan básicamente para las siguientes funciones: a.1) Posición interruptores y seccionadores: - Emisión señal de TDD (Desconexión línea por protecciones o mando de Af). - Bloqueo/desbloqueo del recierre. - Preparación para señal "ECO" con línea abierta o cerrada (PD y PTD). a.2) Indisponibilidad de interruptores: - Acoplamiento tripolar del disparo. - Bloqueo del recierre. a.3) Mandos AF: - Iniciación emisión señal de TDD (Desconexión línea). - Comando al interruptor. 583624292.doc 15/11/15 93 a.4) Mandos AD: - Bloqueo recierre temporario y activación de la lógica del cierre sobre falla. - Comando de cierre al interruptor. a.5) Falta Uca protección (del TV): - Bloqueo del arranque y/o del disparo de la PD. Bloqueo teleprotección. b) Lógica de disparo y disparos Los disparos unipolares a cada interruptor desde la protección de distancia se darán a través de contactos "directos" exclusivos para dicha protección (ver punto 6.3.2). c) Lógica debido a disparos sobre la barra Con dicha lógica se realizarán las siguientes funciones: Bloqueo en recierre del interruptor de barras. Emisión de TDD, cuando el campo central esté abierto o fuera de servicio (desconexión línea). d) Interconexión con la PFI Los disparos de la protección de línea producirán los siguientes arranques de la PFI: - Arranque fase por fase (si correspondiera). Arranque trifásico. Las señales de arranque por fase se generarán únicamente en la protección de distancia. e) Interconexión con los equipos de teleprotección La especificación de los sistemas de teleprotecciones se efectúa en el Item de Comunicaciones. f) Interconexión con el campo del mismo vano ó contiguo. Se recibirá los disparos tripolares de toda protección que actúe sobre el otro campo del mismo vano, para realizar las siguientes funciones. Bloquear el recierre del interruptor central. - 6.7 Emitir TDD cuando el campo lado barras está abierto o fuera de servicio. FUNCIONES INCORPORADAS DE REGISTRACIÓN OSCILOGRÁFICA DE PERTURBACIONES Y DE EVENTOS (S1+S2) a) Características de la función de registro oscilográfico de perturbaciones. Para cada línea y sistema la función será apta para registrar como mínimo 8 señales 583624292.doc 15/11/15 94 analógicas y 24 señales lógicas (8A/24L). Deberá ser capaz de detectar cambios de estados de corta duración, del orden de los 10 ms para los canales lógicos. La frecuencia de muestreo será 1000 Hz ó superior La función deberá mantener la vigilancia permanente sobre las señales analógicas y binarias supervisadas y solamente se iniciará un ciclo de adquisición de información, en el caso de producirse un apartamiento de los valores normales previamente calibrados o bien un cambio de estado cuya detección haya sido previamente programada. (Por ejemplo: arranque de la protección de línea) Dicho ciclo consistirá en almacenar en una memoria propia de estado sólido, la información posterior al instante de la falla, y una cierta historia previa con el estado operativo anterior a la perturbación. La información previa al instante de la falla (prehistoria) será del orden de los 250 ms como valor promedio, con posibilidad de variarla entre 50 y 400 ms aproximadamente. La duración total típica del registro de una perturbación deberá estar en el orden de los 10 seg.. Si durante el proceso de adquisición de la información de una cierta perturbación, sobreviniera una nueva falla, ésta también será registrada. Los arranques se producirán por desviaciones del estado normal y serán del siguiente tipo: - Arranque por señal lógica: Se podrán programar cada señal lógica para que un cambio de estado (de cero a uno = 0 - - 1) provoque el arranque del registro. - Arranque por nivel de señal analógica: Se podrá programar cada una de las señales analógicas para que cuando la magnitud supervisada supere determinado nivel, se produzca el arranque para el registro. - Arranque externo Las prestaciones y los arranques antes descritos se cumplirán en forma independiente simultánea y no excluyente. El tipo de arranque deberá poder seleccionarse por programación a voluntad de operador. Los registros de fallas almacenados en la memoria de estado sólido deberán poder transmitirse a una PC portátil (fuera de esta provisión) a través del puerto de comunicación y a la Unidad Central de Acceso y Evaluación, descripta más adelante. b) Características de la función de registro de eventos 583624292.doc 15/11/15 95 Para cada línea y sistema la función será apta para registrar como mínimo 100 eventos. La resolución temporal entre eventos será de 1 mseg. Los registros de eventos almacenados en la memoria de estado sólido deberán poder transmitirse a una PC portátil (fuera de esta provisión) a través del puesto de comunicación y a la Unidad Central de Acceso y Evaluación, descripta más adelante. c) Reloj y actualización horaria La protección tendrá reloj propio del tipo a cristal de una exactitud del orden de 10 (-5) para indicación de la hora de ocurrencia del evento o perturbación en los registros. El sistema de registros e indicación horaria contará con aptitud para ser actualizada por señal externa desde el reloj satelital GPS del sistema de Control. La conmutación de la señal externa con la interna, deberá ser automática e instantánea ante la falta de la primera, al igual que la reposición a situación normal. d) Software de comunicación y de evaluación de fallas Deberá incluirse dentro de la provisión todo el software necesario para la comunicación de la protección con una PC portátil y con la Unidad Central de Acceso y Evaluación, descripta más adelante. El software de evaluación incluirá al menos los siguientes programas: Gráfico de registros Comparación de fallas (suma, resta, etc.) Análisis de fallas por tramo (zoom) Análisis de resistencia de fallas y de distancia a la falla Análisis de componentes simétricos (sec. directa, inversa y homopolar) Análisis armónico de las ondas de tensión y de corriente Análisis de discriminación de componente continua y alterna de ondas de tensión y de corriente. 7. PROTECCION DEL AUTOTRANSFORMADOR DE POTENCIA Y SU ACOMETIDA DE 500 kV y 330 kV. 7.1 CARACTERÍSTICAS GENERALES Y COMPOSICIÓN DE LOS SISTEMAS DE PROTECCIONES En la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV se proveerán dos sistemas de protección de autotransformador (S1 y S2) los que serán aptos para la desconexión rápida y efectiva de todo tipo de fallas. La instalación a proteger estará constituida por un autotransformado 500/330/33 kV – 450/450/100 MVA constituido por tres unidades monofásicas. La protección del autotransformador estará compuesta básicamente por: Sistema 1 - Protección diferencial total. 583624292.doc 15/11/15 96 Protección de sobrecorriente de tierra. Protección trifásica de sobrecorriente de fase direccional (hacia trafo). Protección de sobrecorriente de tierra direccional (hacia trafo). Protección trifásica de sobrecorriente de fase direccional (hacia barras). Protección de sobrecorriente de tierra direccional (hacia barras). Protección de Sobretensión. Protección diferencial de Línea tramo 330 kV. Sistema 2 - Idéntico al Sistema 1. Ambos sistemas serán de tipo estático modular ó del tipo numérico, con contactos auxiliares de salida para disparos, alarmas remotas y envío de informaciones externas. Cada sistema de protección podrá estar integrado total o parcialmente por terminales de protección de autotransformador del tipo numérico que incluyan algunas o todas las funciones de protección solicitadas. De cualquier modo los Sistemas 1 y 2 de protección propuestos deberán poseer la totalidad de las protecciones solicitadas. Deberán implementarse, en cada sistema, las funciones de registro oscilográfico de perturbaciones y de eventos, a través de alguno de los terminales de protección a instalar. En cada sistema deberán proveerse relés auxiliares que recibirán los disparos generados por las protecciones propias del autotransformador (Buchholz, imagen térmica, nivel de aceite, etc.) reenviándolos a los disparos, arranques, bloqueos y señalizaciones necesarias. Las protecciones propias del autotransformador de potencia actuarán con una tensión independiente de la tensión auxiliar de alimentación de las protecciones (tensión de comando) y los reenvíos de disparos se realizarán sobre ambas bobinas de los interruptores. Cada sistema de protección se instalará en un armario exclusivo. En general, son válidos para este punto todas las especificaciones contenidas en los puntos 3, 4 y 5 del presente ítem. 7.2 PROTECCIÓN DIFERENCIAL TOTAL (S1+S2) La protección estará constituida por tres unidades monofásicas y será apta para protección de banco de autotransformadores de tres devanados con regulación bajo carga. Será alimentada desde transformadores de corriente de 500, 330 y 33 kV ubicados en los bushings de los autotransformadores. El suministro incluirá los transformadores de corriente intermediarios de adaptación que sean necesarios, a fin de igualar las relaciones de transformación de los TC y compensar el grupo conexionado, de modo tal que ante corrientes pasantes la corriente diferencial sea aproximadamente nula. 583624292.doc 15/11/15 97 a) Medición El principio se basará en que en estado normal las corrientes entrantes en cada fase de los distintos niveles de tensión debe ser igual a las salientes. Cualquier diferencia mayor que la debida a las condiciones normales de operación. (Diferencia de TI, taps, conmutador bajo carga, etc.) indicará la presencia de una falla en el autotransformador y por lo tanto se deberá aislar el mismo disparando los interruptores necesarios. Para que las corrientes de paso en el caso de cortocircuitos externos no operen el relé (saturación TI, distintos taps, etc.) la protección deberá ser estabilizada por las propias corrientes de paso (característica porcentual). Para evitar deterioros de la máquina, el relé diferencial deberá ser sensible a corrientes diferenciales pequeñas en relación a las de carga de la máquina, y operar en tiempos muy cortos. También será estabilizada ante las corrientes de conexión del autotransformador ("inrush currents"). El tiempo de operación deberá ser inferior a 30 mseg. b) Actuaciones - Disparos El relé diferencial deberá contar con los relés, contactos y demás auxiliares necesarios para cumplimentar las funciones descriptas en el presente ítem y que se resumen a continuación: - Ordenar el disparo tripolar de los interruptores asociados (de - Enviar el interdisparo a los niveles de 330 y 33 kV. - Habilitar a las PFI de los interruptores asociados en forma trifásica. - Bloquear el recierre (para el interruptor central) de la salida de línea del otro campo del mismo vano, en ambos sistemas. - Enviar al otro campo del mismo vano la señal de actuación, para la lógica de emisión de transferencia de disparo directo (TDD) en dicho campo. - Dar señales de indicación y alarmas correspondientes. 500 kV). c) Funciones incorporadas para registro oscilográfico de perturbaciones y de eventos. Vale lo indicado en el punto 6.8 para la aplicación en salida de líneas de 500 kV. d) Llave de prueba El relé contará con un dispositivo de prueba que cumpla con lo indicado en el punto 5.3 para esta protección en particular. 583624292.doc 15/11/15 98 e) Fuente de Alimentación Tendrá una fuente propia con capacidad adecuada y diseño confiable. La protección dispondrá de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de servicio. Esta situación deberá estar señalizada en forma local y remota. f) Señales de indicación y alarmas Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos que surjan del Proyecto Ejecutivo. 7.3 PROTECCIÓN MONOFÁSICA DE SOBRECORRIENTE DE TIERRA EN NEUTRO (S1+S2) Será apta para la detección de sobrecorrientes de tierra ocasionadas por desequilibrios del sistema. La protección se conectará al TC del neutro del autotransformador de 500 kV. Será del tipo monofásico con retardo a tiempo definido y estará compuesta por: - Detector de sobrecorriente y temporizador (ajuste en corriente de tierra y en tiempo). a) Medición La protección efectuará la medición de la corriente que circulará por el centro de estrella del autotransformador y estará conectado a un TC de relación 500-1000/1A (indicativo). b) Actuaciones - Disparos Vale lo indicado para la protección diferencial total del autotransformador. c) Llave de prueba El relé contará con un dispositivo de prueba que cumpla con lo indicado en el Punto 5.3 para esta protección particular. d) Fuente de alimentación La protección deberán alimentarse de una fuente propia de capacidad adecuada y diseño confiable o compartir la fuente de la protección diferencial total. (De corresponder de acuerdo a la integración de protecciones propuesta). La protección dispondrá de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de servicio. Esta situación deberá estar señalizada en forma local y remota. e) Señales de indicación y alarmas Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos destinos que surjan del Proyecto Ejecutivo. 7.4 PROTECCIÓN TRIFÁSICA DE SOBRECORRIENTE DE FASE DIRECCIONAL Y PROTECCIÓN DE SOBRECORRIENTE DE TIERRA DIRECCIONAL (S1+S2) Serán aptas para la detección de sobrecorriente ante fallas en el autotransformador y en 583624292.doc 15/11/15 99 la acometida de 500 kV. Los Sistemas 1 y 2 serán idénticos y compuestos cada uno por dos grupos de protecciones (3 fases + tierra) direccionales, uno de ellos direccionado hacia el banco de autotransformadores y el otro direccionado hacia las barras. Las protecciones se conectarán a los T.I. y el T.V del vano de 500 kV correspondiente. La protección de sobrecorriente de fase será del tipo trifásico (o 3 monofásicos), direccional, polarizada por tensión con retardo a tiempo definido y estará compuesta por: - Detector de sobrecorriente de fases temporizado (ajuste en corriente y en tiempo). - Detector de determinación direccional con polarización de tensión (habilitará la actuación del elemento de sobrecorriente). La protección de sobrecorriente de tierra será direccional, polarizada por tensión de retardo a tiempo definido y estará compuesta por: - Detector de sobrecorriente de neutro temporizado (ajuste en corriente y en tiempo). - Detector de determinación direccional con polarización de tensión (habilitará la actuación del elemento de sobrecorriente). Todos los dispositivos necesarios para la polarización de tensión serán incluidos en la provisión. La protección de sobrecorriente de tierra direccional contará con el transformador intermediario “Y-delta abierta” para detectar la tensión para la determinación residual. a) Medición Las protecciones efectuarán la medición de las corrientes de fase y de tierra que circulan por la acometida del autotransformador. b) Actuaciones - Disparos Además de los contactos auxiliares que las protecciones tengan para su propio funcionamiento, deberán poseer los suficientes para realizar las siguientes funciones: - Ordenar disparo tripolar de los interruptores asociados de 500 kV. - Enviar el interdisparo a 330 y 33 kV. - Bloquear el recierre (para el interruptor central) de la salida de línea del otro campo del mismo vano, en ambos sistemas. - Enviar al otro campo del mismo vano la señal de actuación, para la lógica de emisión transferencia de disparo directo (TDD) en dicho campo. 583624292.doc 15/11/15 100 - Habilitar a las PFI de los interruptores asociados en forma trifásica. - Dar señales de indicación y alarmas correspondientes. c) Llave de prueba El relé contará con un dispositivo de prueba que cumpla con lo indicado en el punto 5.3 para esta protección en particular. d) Fuentes de alimentación Las protecciones de sobrecorriente direccionales deberán alimentarse de una fuente propia de capacidad adecuada y diseño confiable. En tal caso las protecciones dispondrán de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de servicio. Esta situación deberá estar señalizada en forma local y remota. e) Señales de indicación y alarmas Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos indicados en el punto 5.5 de acuerdo a la instalación de aplicación. 7.5 PROTECCIÓN TRIFÁSICA DE SOBRETENSIÓN (S1+S2) Será apta para detectar una máxima tensión en la acometida al transformador. La protección se conectará al TV del vano de 500 kV correspondiente. Será del tipo trifásico ó tres relés monofásicos de máxima tensión con tres etapas de sobretensión – tiempo definido, previéndose retardos de actuación prolongados. No resulta necesario el ajuste por fase. La protección se conectará al TV del tramo de 500 kV correspondiente. a) Medición La protección detectará sobretensiones permanentes en el Sistema de 500 kV b) Actuaciones - Disparos La protección deberá contar con los relés, contactos y demás auxiliares necesarios para cumplimentar las funciones descriptas en el presente ítem y que se resumen a continuación: - Ordenar el disparo tripolar de los interruptores asociados de - Habilitar a las PFI de los interruptores en forma trifásica. - Bloquear al recierre (para el interruptor central) de la salida de línea del otro campo del mismo vano, en ambos sistemas. 500 kV. 583624292.doc 15/11/15 101 - Enviar al otro campo del mismo vano la señal de actuación, para la lógica de emisión de transferencia de disparo directo (TDD) en dicho campo. - Dar señales de indicación y alarmas correspondientes. c) Llave de prueba El relé contará con un dispositivo de prueba que cumpla con los indicados en el punto 5.3 para esta protección en particular. d) Fuente de alimentación Contará con fuente propia de diseño confiable y capacidad adecuada. (De corresponder de acuerdo a la integración de protecciones propuesta) En tal caso las protecciones dispondrán de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de servicio. Esta situación deberá estar señalizada en forma local y remota. e) Señales de indicación y alarmas Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos destinos que surjan del Proyecto Ejecutivo. 7.6 PROTECCIÓN DIFERENCIAL DE LÍNEA TRAMO 330 KV (S1+S2) La protección estará constituida por tres unidades monofásicas diferenciales y tres de máxima corriente, máxima corriente a tierra y direccional; apta para protección de tramos cortos de línea. Será del tipo estático ó de tecnología numérica, de bajo consumo, de alta velocidad y apta para proteger todo tipo de fallas sobre el tramo de línea de 330kV en forma rápida y selectiva. Se instalarán estas dos protecciones (S1+S2) en el kiosco de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV. Las señales de corriente se tomarán de los TI de 330 kV ubicados en los bushings de los autotransformadores y en el campo 11 de la E.T. PUERTO MADRYN 330/132 EXISTENTE. El suministro incluirá los transformadores de corriente intermediarios de adaptación que sean necesarios, a fin de igualar las relaciones de transformación de los TC y compensar el grupo conexionado, de modo tal que ante corrientes pasantes la corriente diferencial sea aproximadamente nula. -Sistema 1: Mediante una fibra óptica del cable de guardia del tramo de línea de 330kV.Se utilizará un cable de fibra óptica que se conducirá dentro de la alcantarilla que cruza la Ruta nº 3. -Sistema 2: Se utilizará un cable de fibra óptica que se conducirá dentro de la alcantarilla que cruza la Ruta nº 3. De implementarse el sistema de protección con terminales numéricas se incluirán, en cada sistema, las funciones de registración oscilográfica de perturbaciones y de eventos, generalmente disponibles en estos terminales de protección. 583624292.doc 15/11/15 102 La protección deberá ser insensible a errores y efectos de saturación introducidos por los transformadores de corriente . La protección deberá incluir: - Sistema de supervisión de los lazos de corriente alimentados por los TI para detectar aperturas o cortocircuitos en los circuitos de corriente en los TI, con bloqueo de operación o indicación local y remota. - Reposición local de señalizaciones. - Dispositivo cortocircuitador de bornes de corriente en los módulos de entrada de la protección, de manera tal que las protecciones puedan extraerse en servicio, sin necesidad de cortocircuitar previamente los bornes de salida de los TI. La bornera de entrada de la protección deberá diseñarse de forma tal que su operación sea coherente, por ejemplo, que para aislar la protección haya que puentear previamente los circuitos de entrada mediante puentes longitudinales y luego abrir todos los puentes transversales (bornera de corriente, seccionable del tipo Phoenix). Además luego de aislar la protección la misma deberá verse desde la bornera externa con su conexión original de manera tal que no haya que efectuar ninguna otra operación para inyectar corriente. a) Medición El principio se basará en que en estado normal las corrientes entrantes en cada fase de los distintos niveles de tensión debe ser igual a las salientes. Cualquier diferencia mayor que la debida a las condiciones normales de operación sumado a una máxima corriente en la fase indicará la presencia de una falla en el tramo de línea, y por lo tanto se deberá aislar el mismo disparando los interruptores necesarios. Para que las corrientes de paso en el caso de cortocircuitos externos no operen el relé (saturación TI, distintos taps, etc.) la protección deberá ser estabilizada por las propias corrientes de paso (característica porcentual). El tiempo de operación deberá ser inferior a 30 mseg. b) Actuaciones - Disparos El relé diferencial deberá contar con los relés, contactos y demás auxiliares necesarios para cumplimentar las funciones descriptas en el presente ítem y que se resumen a continuación: - Ordenar el disparo tripolar de los interruptores asociados (de 500 kV). - Enviar el disparo a los niveles de 330 y 33 kV. - Habilitar a las PFI de los interruptores asociados en forma trifásica. 583624292.doc 15/11/15 103 - Bloquear el recierre (para el interruptor central) de la salida de línea del otro campo del mismo vano, en ambos sistemas. - Enviar al otro campo del mismo vano la señal de actuación, para la lógica de emisión de transferencia de disparo directo (TDD) en dicho campo. - Dar señales de indicación y alarmas correspondientes. c) Funciones incorporadas para registro oscilográfico de perturbaciones y de eventos. Vale lo indicado en el punto 6.8 para la aplicación en salida de líneas de 500 kV. d) Llave de prueba El relé contará con un dispositivo de prueba que cumpla con lo indicado en el punto 5.3 para esta protección en particular. e) Fuente de Alimentación Tendrá una fuente propia con capacidad adecuada y diseño confiable. La protección dispondrá de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de servicio. Esta situación deberá estar señalizada en forma local y remota. f) Señales de indicación y alarmas Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos que surjan del Proyecto Ejecutivo. 7.7 LÓGICA COMPLEMENTARIA (S1+S2) a) Interdisparos En caso de producirse una falla interna o externa en 500 kV detectada por las protecciones de la máquina, la misma debe ser aislada totalmente de la red para lo cual se debe emitir la señal a todos los interruptores de los niveles de tensión que produzcan aportes a la falla, en nuestro caso a 500 kV, 330 kV y 33 kV. A su vez se recibirán las señales desde los niveles de tensión que correspondan (500 kV, 330 kV y 33 kV en caso de fallas en dichos niveles) a los efectos de eliminar el aporte hacia la falla. Esto se denomina: Interdisparos (500-330-33 kV). b) Lógica de disparo y disparos. Los disparos a cada interruptor de la salida se efectuarán a través de las unidades de disparo de la protección del autotransformador. c) Interconexión con el otro campo del mismo vano. Toda condición de interdisparo será enviada a ambos sistemas de protección del otro campo para bloqueo de recierre y lógica de emisión de transferencia de disparo directo (TDD) en el caso de que sea campo de línea. d) Interconexión con la PFI Los disparos de las protecciones de autotransformador producirán el arranque trifásico 583624292.doc 15/11/15 104 de la PFI. 7.8 FUNCIONES INCORPORADAS DE REGISTRO PERTURBACIONES Y DE EVENTOS (S1+S2) OSCILOGRÁFICO DE Vale lo indicado en el punto 6.8, atendiendo las particularidades relativas a una protección de autotransformador de potencia. 8. PROTECCION DE REACTOR DE BARRAS “B”, DE LINEAS DE 500 kV Y DE NEUTRO (S1+S2) 8.1 CARACTERÍSTICAS PROTECCIÓN GENERALES Y COMPOSICIÓN DEL SISTEMA DE El reactor de barras “B” se instalará en el Campo N° 14 de reserva de la E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE. Se tratará de un banco trifásico formado por tres reactores monofásicos. Los reactores de línea y los reactores de neutro a proteger serán conectados sobre las salidas de línea de 500 kV, en la E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE y NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV .Se tratará de un banco trifásico formado por tres reactores monofásicos para 500 kV y un reactor de neutro , en cada extremo de la línea. Para más detalles acerca de los reactores de barras “B”, los reactores de líneas y sus reactores de neutro asociados, ver los esquemas unifilares (Plano N° CH-EL-PL-001 y NPM-EL-PL-001) de 500 kV de la EE.TT. E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE y NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV y el punto 1.- INTRODUCCION de las ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES PARA LA EJECUCION DE LA OBRA CIVIL, MONTAJE ELECTROMECANICO Y PROVISION DE MATERIAL COMPLEMENTARIO del Anexo VI - Sección VI a) del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION. Para los reactores de barras “B” y los reactores de líneas de 500kV se instalarán el mismo tipo de protecciones. En general son válidas las especificaciones de los puntos 3, 4 y 5 del presente Ítem. Se suministrarán dos sistemas de protecciones, los que estarán conformados de la siguiente manera: Sistema 1 - Protección diferencial de banco de reactores monofásicos (Barras B y Línea). Protección de sobrecorriente de fase y tierra en reactores monofásicos instantáneo y temporizado (Barras B y Línea). Protección de sobrecorriente de tierra en reactor de neutro (Línea). Protección de Cuba reactor de neutro (Línea). Sistema 2 583624292.doc 15/11/15 105 - Ídem Sistema 1 Ambos sistemas serán del tipo estático modular o del tipo numérico, con contactos auxiliares de salida para disparos, alarmas remotas y envío de informaciones externas. Cada sistema de protección podrá estar integrado total o parcialmente por terminales de protección de reactor del tipo numérico que incluyan a algunas o todas las funciones de protección solicitadas. De cualquier modo los Sistemas 1 y 2 de protección propuestos deberán poseer la totalidad de las protecciones solicitadas. De implementarse el sistema de protecciones con terminales numéricas se incluirán, en cada sistema, las funciones de registro oscilográfico de perturbaciones y de eventos, generalmente disponibles en estas terminales de protección. En cada sistema deberán proveerse relés auxiliares que recibirán los disparos generados por las protecciones propias de los reactores (Buchholz, imagen térmica, nivel de aceite, etc.) reenviándolos a los disparos, arranques, bloqueos y señalizaciones necesarias. Las protecciones propias del reactor de línea actuarán con una tensión independiente de la tensión auxiliar de alimentación de las protecciones (tensión de comando) y los reenvíos de disparos se realizarán sobre ambas bobinas de los interruptores de línea. Ambos sistemas de protección se podrán instalar en un mismo armario, pero en dicho caso deberá existir una separación neta y total entre los sistemas (incluidas las borneras terminales). En general, son válidos para este punto todas las especificaciones contenidas en los puntos 3, 4 y 5 del presente ítem. 8.2 PROTECCIÓN DIFERENCIAL (S1+S2) Será apta para protección de bancos de tres reactores monofásicos de 500 kV con la captación de corriente de los transformadores de reactor correspondiente. El suministro incluirá los transformadores de corriente intermediarios de adaptación que sean necesarios. a) Medición La medición se basará en el principio de igualdad de las corrientes entrantes y salientes por cada una de las fases para condiciones normales de operación. Cualquier diferencia mayor que la debida a las condiciones normales de operación, indicará la presencia de una falla y por lo tanto se deberán aislar los reactores disparando los interruptores necesarios. Para evitar deterioros de la máquina, el relé diferencial debe ser sensible a corrientes diferenciales muy pequeñas, y operar en tiempos muy cortos. El elemento detector podrá ser de alta o baja impedancia, con estabilización. 583624292.doc 15/11/15 106 Deberá garantizar estabilidad entre las corrientes de conexión del reactor ("inrush currents"). El tiempo de operación deberá ser inferior a 30 mseg. b) Actuaciones - Disparos El relé diferencial deberá contar con los relés, contactos y demás auxiliares necesarios para cumplimentar las funciones descriptas en el presente ítem y que se resumen a continuación: - Ordenar el disparo tripolar definitivo de los interruptores de la línea asociada, a través de la activación, por contactos "directos", de las unidades de disparo de las protecciones de reactores de línea. - Ordenar el disparo tripolar definitivo del interruptor del campo N° 14, a través de la activación, por contactos "directos", de las unidades de disparo de las protecciones del reactor de barras “B”. - Habilitar la PFI los interruptores asociados en forma trifásica. Dar señales de indicación y alarmas correspondientes. c) Funciones incorporadas para registro oscilográfico de perturbaciones y de eventos Vale lo indicado en el punto 6.8 para la aplicación en salida de líneas de 500 kV. d) Llave de prueba El relé contará con un dispositivo de prueba que cumpla con lo indicado en el Punto 5.3 para esta protección particular. e) Fuente de alimentación La protección diferencial se alimentará de una fuente independiente de capacidad adecuada y diseño confiable. La protección dispondrá de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de servicio. Esta situación deberá estar señalizada en forma local y remota. f) Señales de indicación y alarmas Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos destinos que surjan del Proyecto Ejecutivo. 8.3 PROTECCIÓN TRIFÁSICA DE SOBRECORRIENTE DE FASE Y TIERRA (S1+S2) Será apta para la detección de sobrecorrientes ocasionadas por fallas en el reactor. La protección se conectará a los TC del reactor de 500 kV correspondiente y neutro. Será del tipo trifásico (ó 3 monofásicos) con retardo a tiempo definido y estará compuesta por: - Detectores de sobrecorriente de fase y tierra y temporizador (ajuste en 583624292.doc 15/11/15 107 corriente fase por fase y en tiempo). a) Medición La protección efectuará la medición de la corriente que circulará por el reactor y el neutro. b) Actuaciones - Disparos Vale lo indicado para la protección diferencial del reactor. c) Llave de prueba El relé contará con un dispositivo de prueba que cumpla con lo indicado en el Punto 5.3 para esta protección particular. d) Fuente de alimentación Las protecciones trifásicas de sobrecorriente deberán alimentarse de una fuente propia de capacidad adecuada y diseño confiable. La protección dispondrá de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de servicio. Esta situación deberá estar señalizada en forma local y remota. e) Señales de indicación y alarmas Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos destinos que surjan del Proyecto Ejecutivo. 8.4 PROTECCIÓN MONOFÁSICA DE SOBRECORRIENTE DE TIERRA EN REACTOR DE NEUTRO (S1+S2) Será apta para la detección de sobrecorrientes de tierra ocasionadas por desequilibrios del sistema. La protección se conectará al TC del neutro del reactor de 500 kV correspondiente. Será del tipo monofásico con retardo a tiempo definido y estará compuesta por: - Detector de sobrecorriente y temporizador (ajuste en corriente de tierra y en tiempo). a) Medición La protección efectuará la medición de la corriente que circulará por el reactor y estará conectado al TC correspondiente. b) Actuaciones - Disparos Vale lo indicado para la protección diferencial del reactor. c) Llave de prueba El relé contará con un dispositivo de prueba que cumpla con lo indicado en el Punto 5.3 para esta protección particular. d) Fuente de alimentación Las protecciones trifásicas de sobrecorriente deberán alimentarse de una fuente propia de capacidad adecuada y diseño confiable o compartir la fuente de la protección de 583624292.doc 15/11/15 108 sobrecorriente de fase. La protección dispondrá de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de servicio. Esta situación deberá estar señalizada en forma local y remota. e) Señales de indicación y alarmas Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos destinos que surjan del Proyecto Ejecutivo. 8.5 PROTECCIÓN DE CUBA EN REACTOR DE NEUTRO (S1+S2) Será apta para la detección de fallas a tierra en el reactor de neutro. La protección se conectará a un transformador de corriente toroidal apto para la intemperie, que será provisto con el reactor de neutro. Será del tipo monofásico, instantánea y estará compuesta por: - Detector de sobrecorriente instantáneo (con ajuste de corriente). a) Medición La protección efectuará la medición de la corriente que circula por la cuba del reactor de neutro a tierra. b) Actuaciones - Disparos Vale lo indicado para la protección diferencial del reactor. c) Llave de prueba El relé contará con un dispositivo de prueba que cumpla con lo indicado en el punto 5.3 para esta protección particular . d) Fuente de alimentación La protección de cuba deberá alimentarse de una fuente propia de capacidad adecuada y diseño confiable. La protección dispondrá de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de servicio. Esta situación deberá estar señalizada en forma local y remota. e) Señales de indicación y alarmas Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos destinos que surjan del Proyecto Ejecutivo. 8.6 LÓGICA DE ACTUACIÓN Y DISPAROS (S1+S2) Los sistemas de protecciones de reactor actuarán teniendo en cuenta que la línea no puede trabajar sin el banco de reactores de compensación. Luego los disparos de las protecciones de Sistema 1 y Sistema 2 de reactor deberán conectarse a los disparos del campo de línea. Para el reactor de barras B los disparos correspondientes a los Sistemas 1 y 2 se conectarán al interruptor del campo N° 14 de la E.T. CHOELE CHOEL 500/132 kV 583624292.doc 15/11/15 109 EXISTENTE. 8.7 FUNCIONES INCORPORADAS DE REGISTRO PERTURBACIONES Y DE EVENTOS (S1+S2) OSCILOGRÁFICO DE Vale lo indicado en el punto 6.8, atendiendo las particularidades relativas a una protección de reactor de línea. 9. PROTECCION DE BARRAS DE 500 kV (S1+S2) 9.1 CARACTERÍSTICAS PROTECCIÓN GENERALES Y COMPOSICIÓN DEL SISTEMA DE En la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV se proveerán dos (2) sistemas idénticos (Sistema 1 y Sistema 2) de protección diferencial apta para detección y desconexión de fallas mono, bi o trifásicas de barras de 500kV. En la E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE se ampliarán las protecciones diferenciales de barras existentes para protección del campo 06 y 14. En la E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE no se prevé este tipo de protección. El Sistema 1 de protecciones de barras A y B se instalarán en un solo armario y el Sistema 2 de protecciones de barras A y B en otro armario idéntico, dentro del kiosco de 500kV de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV . En general son válidas para este punto, todas las especificaciones contenidas en los puntos 3, 4 y 5 del presente ítem. Protección diferencial de barras A y B (S1+S2) en NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV a) Características Será del tipo estático ó de tecnología numérica, de bajo consumo, de alta velocidad y apta para proteger todo tipo de fallas sobre las barras en forma rápida y selectiva. De implementarse el sistema de protección con terminales numéricas se incluirán, en cada sistema, las funciones de registro oscilográfico de perturbaciones y de eventos. La protección deberá ser insensible a errores y efectos de saturación introducidos por los transformadores de corriente de 500 kV. Se conectarán a los transformadores de corriente mediante conductores pilotos de 4 mm2. La distancia hasta el transformador más lejano será del orden de 100 m y hasta el más cercano del orden de los 30 m. Serán equipadas para la recepción y disparos de hasta tres (3) circuitos por cada barra y deberán contar con los dispositivos que fueran requeridos para anular los circuitos que no sean utilizados en primera etapa. El CONTRATISTA deberá suministrar los transformadores adaptadores de corriente que 583624292.doc 15/11/15 110 sean necesarios para cada barra (con 3 circuitos por barra). La protección deberá incluir: - Sistema de supervisión de los lazos de corriente alimentados por los TC para detectar aperturas o cortocircuitos en los circuitos de corriente en los TI, con bloqueo de operación o indicación local y remota. - Reposición local de señalizaciones. - Dispositivo cortocircuitador de bornes de corriente en los módulos de entrada de la protección, de manera tal que las protecciones puedan extraerse en servicio, sin necesidad de cortocircuitar previamente los bornes de salida de los TI. La bornera de entrada de la protección deberá diseñarse de forma tal que su operación sea coherente, por ejemplo, que para aislar la protección haya que puentear previamente los circuitos de entrada mediante puentes longitudinales y luego abrir todos los puentes transversales (bornera de corriente, seccionable del tipo Phoenix). Además luego de aislar la protección la misma deberá verse desde la bornera externa con su conexión original de manera tal que no haya que efectuar ninguna otra operación para inyectar corriente. b) Medición El principio de medición se basará en que la sumatoria de las corrientes de barras en cada fase, en estado normal, debe ser nula. La medición se podrá efectuar con elemento detector del tipo de baja, media o alta impedancia. En este último caso, se deberá tener en cuenta que la protección se conectará en transformadores de corriente del tipo standard (p.ej. 5P20). El elemento detector, deberá ser insensible a los transitorios de corriente y tendrá gran estabilidad frente a las fallas externas a la zona protegida. Se admite un único elemento de medición para las tres fases. Para ello, se deberán suministrar los transformadores sumadores adecuados que corresponda. c) Actuaciones - Disparos El relé diferencial deberá contar con los relés, contactos y demás auxiliares necesarios para cumplimentar las funciones descriptas en el presente ítem y que se resumen a continuación: - Ordenar el disparo trifásico definitivo de los interruptores asociados, manteniendo segregados los circuitos de corriente continua de cada uno de ellos. Esto se efectuará a través de las unidades de disparo que serán activadas por contactos "directos" de la protección en consideración. - Habilitar a las PFI de los interruptores asociados (más una reserva) en forma trifásica. 583624292.doc 15/11/15 111 - Bloquear el recierre (para el interruptor de barra) de las salidas de línea en ambos sistemas (más uno de reserva). - Enviar señal para la lógica de emisión TDD en los campos de línea (más una reserva). - Dar señales de indicación y alarmas correspondientes. d) Llave de prueba El relé contará con una llave o un sistema de prueba para verificar la totalidad de las funciones del relé y sus características, tal como se indica en el punto 5.3 para esta protección en particular. e) Fuente de alimentación Cada protección diferencial tendrá fuente independiente, de diseño robusto y confiable y con capacidad adecuada para conexión permanente, y un interruptor bipolar asociado, instalado dentro del armario para operación de su tensión de alimentación. La apertura del interruptor deberá estar señalizada en forma local y remota. f) Señales de indicación y alarmas Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos destinos que surjan del Proyecto Ejecutivo. 9.2 FUNCIONES INCORPORADAS DE REGISTRO OSCILOGRÁFICO DE PERTURBACIONES Y DE EVENTOS (S1+S2) Vale lo indicado en el punto 6.8, atendiendo las particularidades relativas a una protección de barras. 10. PROTECCIONES DE INTERRUPTORES DE 500 kV y DE 330kV (S1+S2). Para la E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE y la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV se proveerán dos sistemas de protecciones de interruptores de vano de 500 kV (S1 y S2). Para la E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE se proveerá un solo sistema. Ambos sistemas serán de tipo estático modular, con contactos auxiliares de salida para disparos, alarmas remotas y envío de informaciones externas. Podrá ofrecerse protecciones de interruptor con funciones asociadas integradas en terminales numéricas aplicables a la configuración de interruptor y medio (para 500 kV). De contar la terminal numérica de protección de interruptor funciones asociadas como: - Recierre automático múltiple mono y trifásico. - Supervisión de fusión de fusible. - Unidades de disparo monofásicas y trifásicas, etc. 583624292.doc 15/11/15 112 podrán complementarse las terminales de protección de interruptor con las terminales de protección de línea de 500 kV y 330kV, definidas en el punto 6. De implementarse las protecciones de interruptor con terminales numéricas contarán, en cada sistema, con la función de oscilográfica de perturbaciones y de eventos, generalmente disponibles en estos terminales de protección. El CONTRATISTA suministrará los transformadores adaptadores que sean necesarios para el correcto funcionamiento del conjunto. Se deberá suministrar dos sistemas de protecciones de interruptor por cada interruptor de 500 kV y uno para 330kV, los que estarán conformados por las siguientes protecciones: Sistema 1 y Sistema 2: Protección de falla de interruptor (PFI), en 500Kv y 330 Kv. Protección de discrepancia de polos (DP), en 500 Kv y 330 Kv. Supervisión del circuito de disparo del interruptor (SCD), en 500 Kv y 330 Kv. Cada sistema de protecciones de interruptor se instalará en un armario por cada vano de 500 kV y 330kV, es decir que cada armario contendrá un sistema de protecciones de interruptor, para la cantidad de interruptores por vano descripto en el cuadro anterior. Luego, habrá dos armarios de protecciones de interruptores por cada vano de 500 kV y uno para 330kV. Las habilitaciones o arranques de las protecciones de interruptor se efectuarán a través del sistema homónimo del resto de las protecciones (S1 ó S2) y sus disparos se producirán al sistema de comando homónimo de los interruptores (S1 ó S2). En general, son válidos para este punto, todas las especificaciones contenidas en los puntos 3, 4 y 5 del presente ítem. 10.2 PROTECCIÓN DE FALLA DE INTERRUPTOR (PFI) (S1+S2) Se tratará de una protección de respaldo que vigilará la correcta operación de apertura unipolar y tripolar del interruptor, por actuación de las protecciones que lo disparan. En caso que dicha apertura no se produzca o se produzca en forma incompleta, la PFI deberá enviar un nuevo disparo a su interruptor en falla en un tiempo T1 ajustable. Si la apertura esperada no se produjera, la PFI deberá enviar disparo en un tiempo T2 ajustable a todos los interruptores de 500 kV y 330kV asociados al punto eléctrico en falla, para aislar la misma. Para el interruptor de 330 Kv correspondiente al Campo N° 11 o cuando se reemplace por el de acoplamiento (Campo N°2), los disparos asociados a los interruptores de la E.T. PUERTO MADRYN 330/132 KV EXISTENTE, serán incluidos a la lógica de rechazo de carga actual (RDC). Estará compuesta básicamente por: 583624292.doc 15/11/15 113 - Tres detectores de sobrecorriente con un tiempo de recaída muy bajo (menor de 10 ms). - Dos temporizadores regulables de alta precisión (T1 y T2). - Elementos de recepción de las órdenes de disparo por protecciones (fase por fase y trifásico). - Una lógica de actuación. El elemento de sobrecorriente deberá detectar por lo menos una corriente de 0,25 In y permitir la actuación de la protección de falla interruptor sin que el tiempo de reposición perturbe el buen funcionamiento de la misma. El arranque (de los temporizadores) se realizará cuando se verifican las siguientes condiciones: - Excitación del detector de sobrecorriente. - Orden de disparos por protecciones al interruptor a supervisar por fase, donde corresponda, y trifásicos. La protección poseerá elementos de arranque monofásicos y trifásicos. La forma de actuación será la siguiente: Cuando las protecciones den una orden de apertura al interruptor, simultáneamente se dará una orden de arranque a la PFI, la cual comenzará a contar tiempos si está excitado el detector de sobrecorriente. Si después de un tiempo prefijado se comprueba todavía la circulación de corriente por el interruptor, significará que el mismo no ha operado y en consecuencia se deberá disparar los equipos mínimos necesarios para aislar la falla. La protección quedará desexcitada tanto por detección de corriente nula como por cese de la orden de arranque. Los disparos se darán a través de la habilitación de los temporizadores en T1 y en T2. Será considerada favorablemente la presencia de un sistema de supervisión que bloquee la PFI por la permanencia, más allá de un tiempo T3 ajustable, de la detección de arranque por protección o de cualquier otra condición anómala que pudiera ocasionar una actuación incorrecta de la protección. a) Actuaciones - Disparos La PFI deberá contar con los relés, contactos y demás auxiliares necesarios para cumplir las funciones descriptas en el presente ítem y que se resumen a continuación: En T1: - Ordenar el disparo tripolar definitivo a los dos sistemas de comando del interruptor en falla. 583624292.doc 15/11/15 114 - Bloquear el recierre sólo para interruptor en falla (si corresponde). En T2: - Ordenar los disparos tripolares definitivos de los interruptores asociados en ambos sistemas, de acuerdo con el criterio indicado a continuación: Arranque por protección de línea - Se dispararán los interruptores de barra, si el interruptor afectado es el de barra. - Si el interruptor con problemas es el central de vano, se actuará sobre el interruptor de la otra barra. De esta forma resultará factible preservar la posibilidad del recierre del interruptor no afectado, evitando la indisponibilidad forzada. Arranque por protección de barras - El disparo de la PFI se canalizará a todos los interruptores que aportan a la falla en barras y al interruptor central, transfiriéndose el disparo vía TDD al extremo de línea remoto. Válido para ambos casos: - Habilitar a las PFI de los interruptores disparados por la PFI considerada. - Bloquear el recierre de los interruptores asociados a la línea. - Dar señales de indicación y alarmas correspondientes. b) Llave de prueba Cada PFI instalada contará con un dispositivo de prueba independiente que cumpla con lo indicado en el punto 5.3 para esta protección en particular. c) Fuente de alimentación Cada PFI tendrá su fuente propia de alimentación, de diseño robusto y confiable apto para servicio permanente. La protección dispondrá de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de servicio. Esta situación deberá ser señalizada en forma local y remota. d) Señales de indicación y alarmas Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos que surjan del Proyecto Ejecutivo. 10.3 PROTECCIÓN DE DISCREPANCIA DE POLOS (DP) (S1+S2) 583624292.doc 15/11/15 115 Se tratará de una protección basada en la detección de desbalances de corriente que deberá detectar discordancia en la posición permanente de los polos del interruptor. Estará compuesta básicamente por: - Seis detectores de sobrecorriente de fase (3 de I> y 3 de I>>). - Un detector de sobrecorriente de fase (eventual) - Una lógica que detecte la discrepancia entre las corrientes de fase (y eventualmente con presencia simultánea de corriente de neutro) para general la señal de arranque a un temporizador. - Un temporizador regulable para generar las señales de alarma (local y a distancia). - Un temporizador regulable para generar los disparos. Los transformadores de corriente adaptadores o intermediarios que sean necesarios formarán parte de la provisión, como así también todas las facilidades para recibir la información externa de habilitación. El principio de funcionamiento obedecerá a lo establecido en el Capítulo 6 del Manual de Protecciones de Transener, el cual se basa en tres conceptos: - - Detección de discrepancia: Por “presencia” y “falta” de corriente en una fase del interruptor. Detección de campo adyacente abierto: Por no detección de corriente circulante por él. Ventana temporal (10 seg.): Se presume que el interruptor que genera la discrepancia sufre la avería como consecuencia de una maniobra o recierre. A los efectos de selectivizar la acción sobre el interruptor afectado se abre una ventana temporal luego de una acción de maniobra o recierre. La lógica de funcionamiento será la siguiente: * La detección de discrepancia eléctrica luego de una temporización > 2 seg. producirá una alarma. * La condición de alarma anterior, más la detección de campo adyacente abierto, más la condición de ventana temporal (10 seg.) activada, producirá el disparo del interruptor con discrepancia. a) Actuaciones - Disparos La protección DP deberá contar con las facilidades necesarias para tomar informaciones externas y producir las siguientes funciones: - Dar alarma de interruptor discrepante. 583624292.doc 15/11/15 116 Ordenar el disparo tripolar definitivo del interruptor discrepante si se cumplen las condiciones de disparo. - Bloquear el recierre de los interruptores asociados a la línea. b) Llave de prueba Cada DP contará con llave de prueba para cumplir con lo indicado para la PFI pudiendo ser esta llave propia o compartir la de la PFI. c) Fuente de alimentación Podrá compartirse la fuente de alimentación con la PFI. d) Señales de indicación y alarmas Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos destinos que surjan del Proyecto Ejecutivo. 10.4 SUPERVISIÓN DEL CIRCUITO DE DISPARO DEL INTERRUPTOR (SCD) (S1+S2) Se tratará de una unidad que vigilará la continuidad de los circuitos de apertura (sistema homónimo) del interruptor, fase por fase. 10.5 PROTECCIONES PROPIAS DE LOS INTERRUPTORES La actuación de las protecciones propias de los interruptores por discrepancia de polos (discrepancia de polos del tipo “mecánica” basada en la posición de los contactos auxiliares de los polos de los interruptores, principalmente en la E.T. PUERTO MADRYN 330/132 Kv EXISTENTE) deberá actuar con una tensión independiente de la tensión auxiliar de alimentación de las protecciones (tensión de comando), sobre ambas bobinas de los interruptores. El disparo de la misma debe ir dirigido sólo al propio interruptor. En cada sistema deberán proveerse relés auxiliares que recibirán los disparos generados por las protecciones propias de discrepancia de los interruptores, reenviándolos a los disparos, arranques, bloqueos y señalizaciones necesarias. 10.6 INTERCONEXIONES CON OTROS ARMARIOS Para cumplir con la conformación de disparos y las funciones antes descriptas, los armarios de protecciones de interruptor deberán vincularse con los siguientes: Para salida de línea: Con los protecciones de línea. Para salida de autotransformador: Con los de protecciones de autotransformador, protecciones de acometida a barras 330 kV, y con las celdas de MT. Para las barras: Con los armarios de protecciones de interruptor de todos los vanos. 583624292.doc 15/11/15 117 El CONTRATISTA deberá suministrar los elementos de vinculación de estos armarios, de manera de poder cumplir con todas las funciones particulares y de conjunto de los sistemas de PFI. 10.7 FUNCIONES INCORPORADAS DE REGISTRO PERTURBACIONES Y DE EVENTOS (S1+S2) OSCILOGRÁFICO DE Vale lo indicado en el punto 6.8., atendiendo las particularidades relativas a una protección de interruptor. 11. CAMPO 11 DE ENTRADA A BARRAS DE 330 kV EN E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE 11.1 CARACTERÍSTICAS PROTECCIONES GENERALES Y COMPOSICIÓN DEL SISTEMA DE La acometida a proteger es la celda de entrada a barras correspondiente al banco trifásico de autotransformadores. Se ubicará en E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE . Se suministrará un único sistema de protección el cual será apto para la desconexión rápida y efectiva de todo tipo de fallas en el tramo de acometida y en las barras de 330 kV. El sistema estará compuesto por las siguientes protecciones: - Protecciones de impedancia. Protección trifásica de sobrecorriente de fase direccional. Protección de sobrecorriente de tierra direccional. Protección diferencial del tramo de línea en 330 Kv. Supervisión del circuito de disparo del interruptor (SCD). Protección falla interruptor y discrepancia de polos (PFI/DP). Será del tipo de control numérico de esquema completo, con una configuración que incluirá a las tres protecciones. Se incluirán las funciones de registro oscilográfico de perturbaciones y de eventos. El sistema de protecciones de acometida de autotransformador a barras de 330 kV se instalará en un armario de acuerdo a las características constructivas y de diseño existente. En general son válidas para este punto, todas las especificaciones contenidas en los puntos 3, 4 y 5 del presente ítem. Se deberá considerar la lógica de enclavamiento y disparo del interruptor de 583624292.doc 15/11/15 118 acoplamiento y barra de transferencia, la lógica de rechazo de carga (RDC), como así también las que surjan del proyecto de automatismos de la DAG Patagonia. Protección de impedancia en E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE La protección será del tipo numérica basada en microprocesador con supervisión continua. Se utilizará para la detección de fallas mono, bi o trifásicas en las barras de 330 kV y sus proximidades y trabajará en sistemas efectivamente puestos a tierra. Actuará como protección de barras de 330 kV y de respaldo del tramo de línea de 330 kV entre las Estaciones NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV y E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE y de respaldo del autotransformador de potencia. a) Arranque: Contará como unidades de arranque o excitación del tipo de subimpedancia, cuyas características de respuesta en el plano R-X podrán ser de forma lenticular con circular desplazada o bien poligonal. b) Medición: Contará con seis (6) lazos de medición simultánea (relé de esquema completo), apta para operar con presencia de todo tipo de falla. La característica de respuesta en el plano R-X, será del tipo cuadrilateral para fallas a tierra. Tendrá cuatro zonas de operación (mínimo). Las tres primeras serán direccionales hacia delante y trabajarán con la característica antes citadas. La cuarta zona de medición trabajará hacia atrás, con ajuste individual. El tiempo de operación se garantizará entre 25 y 40 ms. c) Direccionalidad El relé deberá poder asegurar sensibilidad direccional ilimitada para cualquier tipo de falla, utilizando para ello tensiones de fases sanas existentes o memorizadas según el caso. La memoria de tensión no deberá introducir perturbaciones cuando se produzcan fallas consecutivas. d) Actuaciones - Disparos El relé de impedancia deberá contar con los relés, contactos y demás auxiliares para cumplimentar las funciones descriptas en el presente ítem y que se resumen a continuación: Ordenar los disparos tripolares de los interruptores (con dos bobinas de apertura) asociados manteniendo segregados los circuitos de corriente continua de los mismos, de la siguiente manera: La Zona 1 -dirección hacia las líneas de 330 kV- deberá tener posibilidad de coordinar con la actuación “instantánea” de las protecciones de línea ante fallas próxima a la barra de 330 kV. Con un temporizador adicional (que podrá hallarse integrado en la propia protección) enviará un disparo al propio interruptor de 330 kV del autotransformador de potencia. 583624292.doc 15/11/15 119 Las Zonas 2 y 3 -dirección hacia las líneas de 330 kV- producirán disparos al propio interruptor de 330 kV del autotransformador de potencia. La Zona 4 (dirección hacia el autotransformador de potencia) producirá disparos al propio interruptor de 330 kV del autotransformador de potencia, interruptores de 500 kV (S1+S2) e interruptor de 33 kV. Debe entenderse que estas actuaciones podrán ser modificadas en la etapa del proyecto de detalle. - Ordenar el interdisparo a 500 kV (cuando corresponda). - Dar señales de indicación y alarmas correspondientes. e) Funciones adicionales y software La protección de impedancia contará con los siguientes funcionales adicionales integradas y software asociado: Disparo por cierre sobre falla. Bloqueo por oscilación de potencia. Supervisión de la línea protegida (sobrecarga, detección de circuito abierto). Comunicación hombre-máquina mediante panel frontal y al menos dos puertos serie. Presentación de valores medidos de la tensión, corriente, potencia activa y reactiva, frecuencia y estado de las entradas binarias y señales internas, a través de la interfase local y remota. Módulos de entrada/salida necesarios para configurar al menos 16 entradas binarias y 20 salidas a relés. Registrador de eventos incorporado (aprox. 100 eventos mínimo). Registrador de perturbaciones incorporado para 8 canales analógicos y 24 digitales como mínimo, con al menos 10 seg. de memoria interna. Comunicación remota vía módem. Posibilidad de conectar a los relés entre sí y a un módem a través de un lazo de fibra óptica. Recuperación de datos con formato tipo ASCII ó Comtrade. f) Supervisión de fusibles Además de los interruptores termomagnéticos, los circuitos de tensión estarán equipados con fusible en el comienzo de los mismos. La protección tendrá incorporada la función “falla fusible automática y por bloqueo externo”. El fabricante deberá proveer la llave termomagnética apropiada para instalar a la salida de los TV. Dicha llave será apta para esta función, tanto en la apertura como en la reposición de la tensión. La señalización de falta de tensión de medición se deberá obtener de un contacto NC de la llave termomagnética a la salida de los TV, para evitar alarmas innecesariamente al Centro de Control cuando el campo está fuera de servicio. g) Llave de prueba La protección contará con un dispositivo de prueba que cumpla con lo indicado en el punto 5.3 y posibilite la prueba de todo el sistema de protección numérica. h) Fuente de alimentación La protección numérica contará con fuente propia de alimentación de diseño confiable y 583624292.doc 15/11/15 120 capacidad adecuada. La protección dispondrá de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de servicio. Esta situación deberá estar señalizada en forma local y remota. i) Señales de indicación y alarmas Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos destinos que surjan del Proyecto Ejecutivo. Protección trifásica de sobrecorriente de fase direccional en E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE Será apta para la detección de sobrecorrientes ante fallas en el campo N°11 de entrada de los autotransformadores de potencia a barras de E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE y estará ubicada en el kiosco de esta E.T. Esta protección podrá estar integrada con la protección de impedancia. a) Medición La protección efectuará la medición de las corrientes de fase que circulan por la acometida de 330 kV. Será del tipo trifásico (o tres monofásicas) direccional, polarizada por tensión con retardo a tiempo definido y estar compuesta por: - Detectores de sobrecorriente y temporizador (ajuste en corriente y en tiempo). - Detector de determinación direccional con polarización de tensión. Todos los dispositivos necesarios para la polarización de tensión serán incluidos en la provisión. b) Actuaciones - Disparos Además de contactos auxiliares que la protección tenga para su propio funcionamiento, deberá poseer los suficientes para realizar las siguientes funciones: - Ordenar disparo tripolar definitivo de los interruptores (con dos bobinas de apertura) asociados, manteniendo segregados los circuitos de corriente continua de cada uno de ellos. - Dar señales de indicación y alarmas correspondientes. c) Señales de indicación y alarmas Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos destinos que surjan del Proyecto Ejecutivo. Protecciones de sobrecorriente de tierra direccional en E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE Funcionará como protección complementaria del resto de las protecciones del campo N° 11 de llegada de los autotransformadores de potencia a barras de 330 kV en la E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE y será apta para la detección de las fallas a 583624292.doc 15/11/15 121 tierra que por su naturaleza y magnitud, no sean vistas por dichas protecciones. Esta protección podrá estar integrada con la protección de impedancia. Deberá preverse el suministro del transformador intermediario “Y – delta abierta” para detectar la tensión para la determinación residual. a) Medición La protección efectuará la medición de la corriente homopolar o de centro de estrella que circulará por la acometida de 330 kV. Será del tipo monofásico direccional, polarizado por tensión con retardo a tiempo definido y estará compuesta por: - Detector sobrecorriente temporizado (ajustes de corriente y de tiempo). - Detector de determinación direccional con polarización de tensión. Todos los dispositivos necesarios para la polarización de tensión estarán incluidos en la provisión. b) Actuaciones - Disparos Además de los contactos auxiliares que la protección tenga para su propio funcionamiento, deberá poseer los suficientes para efectuar las siguientes funciones: - Ordenar el disparo tripolar definitivo, de los interruptores (con dos bobinas de apertura) asociados, manteniendo segregados los circuitos de corriente continua de cada uno de ellos. - Dar señales de indicación y alarmas correspondientes. c) Señales de indicación y alarmas Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos destinos que surjan del Proyecto Ejecutivo. 11.5 PROTECCIÓN DIFERENCIAL DE TRAMO LÍNEA DE 330 KV. Será el extremo homologo al designado en el punto 7.6 de las protecciones del Autotransformador y tendrá las mismas caraterísticas. 11.6 SUPERVISIÓN DEL CIRCUITO DE DISPARO DEL INTERRUPTOR (SCD) Se tratará de una unidad que vigilará la continuidad de los circuitos de apertura del interruptor propio, fase por fase . 12. 12.1 UNIDAD CENTRAL DE ACCESO A LAS PROTECCIONES Y DE EVALUACIÓN DE REGISTROS OSCILOGRÁFICOS DE PERTURBACIONES Y DE EVENTOS OBJETIVOS Y PERIFÉRICOS 583624292.doc 15/11/15 122 Se proveerá una Unidad Central que estará ubicada en el Edificio de Control y Servicios Auxiliares de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV. Permitirá el acceso del operador a todas las protecciones de tecnología numérica para su supervisión y ajuste y se encargará de recoger la información de registros oscilográficos de perturbaciones y de eventos en cada uno de los terminales de protecciones, archivarlos adecuadamente en unidades de memoria magnética y de imprimirlos localmente. La unidad que se instalará en la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV , también se podrá utilizar, de ser necesario, para la E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE . La vinculación entre ambas Estaciones se hará a través de la alcantarilla dispuesta para el enlace de cables de B.T. entre las mismas. La Unidad Central será apta para comunicarse vía telefónica con un puesto remoto de mantenimiento. Para ello deberá contar como mínimo con las siguientes unidades y periféricos: - Unidad de Control de Procesamiento (CPU): Computadora tipo PC con software acorde a las necesidades - Unidad de disco rígido de gran capacidad de almacenamiento de datos. - Unidad de disco flexible - Unidad de disco compacto - Impresora color local con papel común - Monitor color - Teclado alfanumérico Elementos de interfaz para transmisión de datos por fibra óptica - Lazos de fibra óptica para la interconexión de la Unidad de Evaluación con las terminales de protección. - Módem para la comunicación mantenimiento (vía telefónica). - Mueble apto para alojar adecuadamente a todos los equipos internamente y sobre su superficie. - Fundas de protección contra polvo ambiental para cada equipo que se apoye sobre el mueble. Cables y fichas adecuada para la interconexión de los equipos. - con un puesto remoto de El software implementado en la Unidad de Evaluación se considera incluido dentro del suministro, prefiriéndose que esté en idioma castellano. Los programas serán originales y 583624292.doc 15/11/15 123 se entregarán con las correspondientes licencia de uso y manuales. 12.2 FUNCIONAMIENTO COMO UNIDAD DE ACCESO A LAS PROTECCIONES La Unidad Central desarrollará las funciones de comunicación, ajustes de parámetros y supervisión de todas las protecciones de control numérico. Las aplicaciones de software para el ajuste de parámetros y supervisión de cada protección se organizarán por medio de un software base. 12.3 FUNCIONAMIENTO COMO UNIDAD DE EVALUACIÓN DE REGISTROS OSCILOGRÁFICOS Y DE EVENTOS La Unidad Central contará con la posibilidad de comunicarse en forma manual y automática con los terminales de protección correspondientes. Almacenará en unidad de memoria magnética los archivos de registro oscilográficos y de eventos convenientemente identificados. La Unidad Central desarrollará las siguientes funciones específicas de evaluación de registros oscilográficos de perturbaciones: - Archivo de datos Cálculo de la distancia a la falla Comparación de fallas (suma, resta, etc.) Análisis de la falla por tramos (zoom) Control del cursor de video (para facilitar los análisis) Indicación de valores de medición seleccionables a voluntad Facilidades para incorporación de futuros programas de nivel superior. El Proponente indicará con cual o cuales funciones anteriores cumple el diseño de software de su equipo ofrecido. El Oferente incluirá en su propuesta, los siguientes programas: . Gráfico de registros. . Comparación de fallas (suma, resta, etc.) . Análisis de fallas por tramo (zoom). . Análisis de resistencia de fallas y de distancia a la falla. . Análisis de componentes simétricos (sec. directa, inversa y homopolar) . Análisis armónico de las ondas de tensión y/o corriente . Análisis de discriminación de componentes continua y alterna de ondas de tensión y/o corriente. 583624292.doc 15/11/15 124 12.4 ALARMAS La UC y sus periféricos deberán generar alarmas localmente y a distancia, para lo cual contarán con contactos libres de potencial aptos para operar en 220 Vcc ó 110Vcc. Deberán preverse todas las alarmas necesarias para la interpretación de una falla en cualquier equipo suministrado. 13. EQUIPOS DE PRUEBA - VALIJAS, INSTRUMENTOS Y ACCESORIOS El suministro incluirá un conjunto de equipos y dispositivos aptos para la prueba de todas las protecciones suministradas para NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV. Deberá poseer las siguientes características: Será un sistema trifásico y portable. Facilitará los ensayos en rangos estáticos y dinámicos. Permitirá ensayar desde unidades electromecánicas a unidades de control numérico. Será apto para prueba de: Protecciones de distancia Protecciones de sobrecorriente Protecciones diferenciales Protecciones de frecuencia Protecciones de tensión Equipo de sincronización Permitirá la reproducción de registros transitorios obtenidos de la red o de programas de simulación con el objeto de inyectarlos a la protección para verificar su comportamiento. Los equipos estarán diseñados para ser alimentados en ca con las siguientes tensiones alternativas 3x380 V - 50 Hz; 3x110 V - 50 Hz y 220 V - 50 Hz. La valija de prueba deberá permitir simular cualquier tipo de falla, regular módulos y ángulos de tensiones y corrientes. Contará con simulación de interruptor y con facilidades para la conexión de equipos complementarios: medidores de tiempo, de fase, etc. El suministro incluirá para cada equipo de prueba: un juego de conectores y cables para el relé en prueba, una ficha de conexión a la llave de pruebas, y todos los accesorios y módulos necesarios para efectuar las pruebas. Permitirán regular separadamente la corriente de disparo y la estabilización de los relés diferenciales. Se suministrarán además, los siguientes equipos, para cada equipo de prueba, siempre que alguno de estos no estén incluidos en la valija de pruebas: - Un medidor digital de tiempos. - Un medidor digital de fase entre tensiones y/o corrientes. - Un frecuencímetro. 583624292.doc 15/11/15 125 - 14. Un multímetro digital y una punta de prueba para medir continuidad y detectar tensiones en borneras. INSPECCIONES Y ENSAYOS La Inspección se realizará sobre los equipos totalmente terminados, con todos sus componentes y en condiciones de ser vistos. 14.1 ENSAYOS EN FÁBRICA Se efectuarán todos los ensayos previstos en las normas que el CONTRATISTA haya indicado en su propuesta de aplicación en el diseño, fabricación y ensayo de protecciones y aparatos ofrecidos y en las normas acordadas contractualmente en base a los requerimientos del COMITENTE. Independientemente de lo que establezcan las normas según lo antes mencionado, cada armario deberá ser totalmente montado en fábrica para someterlo a los ensayos normales de fabricación y a un ensayo funcional completo. El objetivo del ensayo funcional será el de verificar la operación como sistema de todos los elementos con sus valores operacionales especificados incluyendo cualquier tipo de operaciones secuenciales y simulando las condiciones reales de operación del sistema de transmisión. Para la energización y para asegurar el correcto funcionamiento de todos los elementos asociados a transformadores de tensión y de corriente, se requerirán fuentes de tensión y de corriente constantes que provean magnitudes senoidales estables y de baja distorsión. Los elementos de corriente continua deberán energizarse con fuentes de tensión o de corriente apropiadas, dependiendo de sus especificaciones operacionales. Los ensayos deberán incluir como mínimo los siguientes: a) Ensayo funcional de cada circuito y de elementos alimentados por transformadores de tensión y de corriente, incluyendo relés de protección, a saber: - Ensayo funcional en el o los puntos operacionales especificados o verificados en la curva de calibración. - Verificación de la indicación visual de operación en tomas seleccionadas. - Ensayo funcional completo y verificación componentes de la lógica complementaria. - Ensayo de secuencia de todos los circuitos involucrados con simulación de maniobra de interruptores de potencia y paneles de control externos, para permitir la medición de tiempos secuenciales. A tal efecto deberán utilizarse las tensiones y corrientes reales. - Verificación de continuidad con un equipo adecuado, de todos los circuitos no contemplados en el párrafo anterior. 583624292.doc 15/11/15 126 de los módulos - Verificación de todas las tensiones, corrientes, temporizaciones, esquemas de operación y lecturas de instrumentos utilizando como referencia, los diagramas elementales. - Verificación de la correcta operación de todos los elementos cortocircuitadores. b) El cableado interno, borneras y accesorios será sometido a los ensayos dieléctricos de acuerdo con los siguientes valores: - Circuitos de corriente = 2,5 kV - 50 Hz durante 1 minuto. Circuitos restantes = 2,0 kV - 50 Hz durante 1 minuto. c) Todos los sistemas de protección serán sometidos a una prueba de sobretensión para verificar la soportabilidad de tensiones de impulso de acuerdo con la norma IEC 255-4 Clase III. d) Todos los sistemas de protecciones serán sometidos a las solicitaciones de perturbaciones electromagnéticas de acuerdo con la norma IEC 255-4 apartado E: Aplicación de trenes de onda de tensión 2,5 kV de amplitud a 1 MHz, repetidos cada 2,5 ms durante 2 segundos con un tiempo de amortiguación final de 3 a 6 ciclos o bien según la norma ANSI 37.90a (Switch withstand capability) S.W.C. A título de referencia el CONTRATISTA presentará previamente a la realización de los ensayos, protocolos de ensayo de tipo de equipos suministrados anteriormente. El CONTRATISTA presentará todos los protocolos de los ensayos realizados en fábrica para el presente suministro. 14.2 ENSAYOS EN OBRA PARA LA PUESTA EN SERVICIO En su oferta, el Proponente incluirá la lista de ensayos a efectuar en Obra previos a la habilitación del servicio. Los ensayos sobre cada armario comprenderán como mínimo los siguientes: - Verificación visual y mecánica. - Verificación de la integración de componentes del armario. - Revisión de las borneras externas. - Comprobación de las tensiones auxiliares. - Ensayo funcional completo. - Ensayo de rigidez dieléctrica Estos ensayos estarán destinados fundamentalmente a comprobar la aptitud para entrar 583624292.doc 15/11/15 127 en servicio, del equipamiento montado y conectado al resto de la E.T. El CONTRATISTA hará entregas de los protocolos por él utilizados para el análisis y la revisión de los mismos por parte del COMITENTE. El CONTRATISTA será responsable de la ejecución de todas las pruebas y ensayos de inyección secundaria para cada sistema de protección provisto, para lo cual deberá contar con todos los equipos necesarios a estos efectos. 15. REPUESTOS Se proveerán los siguientes repuestos para cada una de las tres EE.TT.(Según corresponda al lugar de instalación): 1- Protecciones de líneas de 500 kV (Para E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE y NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV ). Un (1) terminal de protección numérica de línea con todas las funciones adicionales solicitadas, en caso que la protección fuera suministrada de esta manera. De lo contrario, se suministrará un relé de cada tipo instalado. Un (1) juego de fichas de conexión para pruebas. 2- Protecciones de autotransformador (NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV ), reactores de barras “B” (E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE ) , reactores de línea de 500kV y neutro (E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE y NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV ). Un (1) terminal de protección numérica de autotransformador/reactor con todas las funciones adicionales solicitadas. (De integrarse el sistema de protecciones con este tipo de protecciones). De lo contrario, se suministrará un relé de cada tipo instalado Un (1) juego de fichas de conexión para pruebas. 3- Protecciones de barras de 500 kV - Protecciones de interruptor de 500 kV (E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE y NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV ) Un (1) terminal de protección numérica con todas las funciones adicionales solicitadas, en caso que la protección fuera suministrada de esta manera. De lo contrario, se suministrará un relé de cada tipo instalado. Un (1) juego de fichas de conexión para pruebas. 4- Protecciones de campo N° 11 de entrada a barras de 330 kV.(NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV ) Una (1) terminal de protección numérica de impedancia con todas las 583624292.doc 15/11/15 128 funciones adicionales solicitadas, en caso que la protección fuera suministrada de esta manera. De lo contrario, se suministrará un relé de cada tipo instalado. Un (1) juego de fichas de conexión para pruebas. 5- Bornes Se entregará para cada EE.TT. un 10% del total de bornes de cada tipo utilizado. Debe tenerse especialmente en cuenta que los repuestos deben entregarse por separado y en la Estación Transformadora en la cual está instalado el equipo en consideración. Es decir, en las tres EE.TT. se entregarán equipos de repuestos, debidamente embalados y almacenados. 583624292.doc 15/11/15 129 ITEM 12: SISTEMA DE CONTROL LOCAL 1. INTRODUCCIÓN El equipamiento de control local comprende los tableros de baja tensión para el comando y supervisión de E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE, LA NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV Y E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE. Son válidos también todos los conceptos indicados en el ANEXO VI - Sección VI a), del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION. Debe tenerse en cuenta que entre los diferentes Anexos y sus Secciones que conforman el PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION, existe una interrelación que los complementan entre sí. Para el caso de las ESTACIONES TRANSFORMADORAS (Anexo VI, Secciones VI a) a VI g) y los Anexos VII y IX, la mencionada complementación adquiere una especial relevancia. La totalidad de los equipos y materiales y sus piezas constitutivas serán nuevos y sin uso. No se admiten equipos y materiales reciclados. Los equipos y materiales deben cumplir con las exigencias técnicas y ensayos que se indican para cada caso particular. Estos tableros se ubicarán en los kioscos de 500kV y 330kV de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330 kV y E.T. PUERTO MADRYN 330/132 kV EXISTENTE. En E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE se instalarán en el Edificio de Control y Servicios Auxiliares existente. El sistema de control local incluirá a las funciones de: Comando y enclavamiento de los equipos de maniobra. Señalización de posición de los equipos de maniobra. Regulación automática de tensión de autotransformadores. Medición de magnitudes eléctricas. Anuncio de alarmas. Sincronización. Transferencia al interruptor de acoplamiento (E.T. PUERTO MADRYN 330/132 kV EXISTENTE). Circuito de selección de tensiones acoplamiento (E.T. PUERTO MADRYN 330/132 kV EXISTENTE). 2. ALCANCE DE LAS PRESTACIONES El CONTRATISTA estará a cargo, según el presente ítem de: - El suministro de todos los tableros para comando local, distribución de cableado, medición, relés auxiliares, servicios auxiliares y especiales a montar en las tres EE.TT.. - Los ensayos en fábrica de todo el suministro. 583624292.doc 15/11/15 130 - La entrega en término de toda la documentación: planos, manuales catálogos, protocolos, memorias técnicas, etc.. Se consideran como límites del suministro de las presentes Especificaciones los siguientes: Para los tableros: las borneras terminales instaladas en cada uno de ellos. Para los equipos y elementos sueltos: los mismos equipos y elementos solicitados. 3. NORMAS Y ESPECIFICACIONES El equipamiento suministrado deberá cumplir con las normas IRAM, Recomendaciones de la IEC y las normas de los países proveedores de los equipos en ese orden. 4. 4.1 CONDICIONES GENERALES CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS GENERALES DE LOS TABLEROS Los tableros del presente ítem cumplirán constructivamente con las Especificaciones Técnicas Generales para Tableros de Uso Eléctrico del Anexo VI c). 4.2 CARACTERÍSTICAS DE MATERIALES Y COMPONENTES Los materiales y componentes eléctricos que integran los tableros de las presentes Especificaciones cumplirán necesariamente con lo indicado en las Especificaciones Técnicas Generales para Tableros de Uso Eléctrico. Los componentes de uso específico no incluidos en dichas Especificaciones Generales se describen en las "Características Particulares" de las presentes Especificaciones. 5. 5.1- CARACTERÍSTICAS PARTICULARES NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330KV 5.1.1 Filosofía de control Las instalaciones de la playa de 500 kV de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV comprenden a dos vanos en esquema de doble barra con 1 ½ interruptor. Un vano consta de una salida de línea con reactor y una salida para autotransformador de 500/330/33kV y el otro vano es de conexión de barras (A y B). Las particularidades a tener en cuenta son las siguientes: a) Comando El comando de los interruptores y seccionadores de 500 kV, se realizará desde: Armario Local del equipo (Playa). Tablero de Mando Local (Kiosco). Consola de UTR (Edificio de control y servicios auxiliares) . Los seccionadores de p.a.t. sólo tendrán comando mecánico local. 583624292.doc 15/11/15 131 Se prevé en el Tablero de Mando del kiosco un conmutador de modo de mando “localremoto” por vano. b) Medición Las mediciones previstas se realizarán a través de convertidores de medida. c) Sincronización Se implementará una lógica de sincronización manual remota, por medio de un verificador de sincronismo automático en cada interruptor (o en su defecto como respaldo) conectado de forma de evitar errores operativos. d) Alarmas Las alarmas de los vanos serán procesadas localmente en cuadros de alarmas montados en el frente de los tableros de mando local (en kioscos). Se prevé además el envío de todas las alarmas y señalizaciones a la UTR para su protocolización y envío al COTI. e) Tensiones auxiliares La tensión nominal auxiliar de playa para comando, señalización y alarmas en kiosco será de 110 Vcc, proveniente del Sistema 1 de baterías de la E.T. Las tensiones auxiliares para los sistemas duplicados de protecciones (S1 y S2) serán de 110 Vcc, provenientes de sendos sistemas de baterías de la E.T. La tensión nominal de exploración de la UTR (protocolización) será de 48 Vcc, mediante fuentes convenientes, derivadas de los sistemas de 110 Vcc. 5.1.2 Tableros de Comando Local, Distribución de Cableado, Medición, Relés Auxiliares y Especiales. Comprende los siguientes tableros y armarios de tipo interior a instalar en el kiosco de 500 kV de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV . 5.1.2.1 Tableros de mando local (TL) En el kiosco de 500 kV se instalará un tablero TL. Contendrá el equipamiento necesario para la realización local, en emergencia, de las funciones de control y medición del vano de 500 kV correspondiente a dicho kiosco. Los tableros contarán con puerta anterior con visor de acrílico de 4 mm. y posterior simple. Internamente y próximo a la puerta frontal se dispondrán un panel fijo sobre el que se montarán el mímico de control, los instrumentos indicadores, los dispositivos de comando e indicación y el cuadro de alarmas. En el interior del tablero sobre los laterales o paneles soporte rebatibles se montarán los relés auxiliares, borneras, etc. Por la puerta posterior se accederá al cableado, al equipamiento interior y a las borneras, las que se ubicarán sobre ambos laterales. 583624292.doc 15/11/15 132 a) Mímico de mando Los tableros de mando local contarán en su frente con un esquema mímico activo en 110 Vcc, desde el cual se comandarán por medio de manipuladores predispositores los interruptores y seccionadores del vano o campo correspondiente. Se usarán manipuladores-predispositores con frente cuadrado para interruptores y con frente circular para seccionadores. Estos manipuladores-predispositores tendrán lámpara incorporada para señalización. En forma adyacente a los manipuladores-predispositores se ubicará una llave con cerradura o manija retirable para habilitar la sincronización del interruptor, posición esta última, en la que no se podrá extraer la llave o manija. Los manipuladores-predispositores, llaves de sincronización, pulsadores, así como todas las llaves conmutadoras, estarán selladas contra polvo. Para poder efectuar el mando desde el tablero local será necesario seleccionar la posición “local” de la llave “local-remoto” del vano de 500 kV y realizar la maniobra correspondiente. Los seccionadores de puesta a tierra, no tendrán comando desde este tablero, por lo que para los mismos sólo se señalizará su posición por medio de predispositores indicadores de discrepancia, con lámpara incorporada. La concepción general de la señalización será a lámpara encendida para la condición de concordancia entre la posición real del aparato de maniobra y la que marque el manipulador o indicador de discrepancia en el esquema mímico. La condición de discrepancia se indicará con luz intermitente, que será producida por medio de un relé estático de luz oscilante. La iluminación del esquema mímico se operará por medio de una llave de tres posiciones (apagado, oscilante, encendido). Aparte de la señalización luminosa por esquema mímico, existirán algunas otras referidas, por ejemplo, a la regulación y refrigeración de autotransformadores y al sistema de alarmas electrónicas, cuyos circuitos serán también seccionados por las citadas llaves. Integrado al mímico de mando se dispondrán los instrumentos indicados de los parámetros eléctricos que sean medidos en el vano de 500 kV. Estos se alimentarán por medio de los convertidores de medición ubicados de los tableros de medición respectivos. Los indicadores de tensión y corriente de salida contarán con conmutadores de medición. b) Cuadro electrónico de alarmas Los cuadros de alarmas descentralizadas tendrán una capacidad mínima de 25 puntos (a definir en el proyecto de detalle) e incluirán tres pulsadores: anulación de alarma acústica (PAA), anulación de alarma luminosa (PAL) y prueba de lámparas (PPL). 583624292.doc 15/11/15 133 La señalización acústica será dada por una sirena electrónica montada en la parte posterior del tablero, y será operada por un contactor de potencia acorde a la misma. Esta sirena, cuyo sonido tendrá dos tonos alternativos, a 90 veces por minuto y dispondrá de ajuste de volumen regulable entre, por lo menos, 70 a 90 dB, a un metro de distancia de la misma. Debido a que se trata de una estación transformadora que podría ser telecontrolada, el presente punto se definirá con el proyecto ejecutivo. La funcionalidad del cuadro de alarmas cumplirá con la siguiente lógica: En ausencia de falla el equipo permanecerá inactivo. Un contacto indicador externo al cerrarse enviará una señal de alarma al sistema que se activará dando una señal acústica y una señalización de avisos agrupados. Para lograr lo anterior se utiliza una llave de desconexión de mímico. Con el pulsador PAA se aceptará la alarma, cancelándose la alarma acústica y permutando la señal luminosa de oscilante a fija. Habiendo desaparecido la falla se podrá cancelar también la señalización luminosa presionando el pulsador de señal luminosa. En el caso de no haber desaparecido la falla, si se presiona el “PAL” se reiniciará el ciclo de señal acústica y luminosa oscilante. 5.1.2.2 Tableros de medición (ME) Estos tableros contendrán fundamentalmente convertidores de medida (U, I, P, Q), medidores de energía (Wh, VArh) de tipo bidireccional con emisor de impulsos, cajas de bornes para contraste, borneras de acometida para corriente y tensión alterna y de salida para las medidas analógicas y los impulsos. Los medidores de energía, convertidores de medida y borneras de contraste irán montados sobre un panel fijo, en forma embutida con bornes posteriores; delante del panel irá la puerta frontal con visor de acrílico de 4 mm. Se accederá al conexionado por la puerta posterior simple; sobre ambos laterales se ubicarán las tiras de bornes y canales de cables correspondientes. En el kiosco de 500 kV se instalará un tablero ME. El tablero contendrá el equipamiento de medición correspondiente al vano de 500 kV correspondiente al kiosco. a) Medidores de energía activa y reactiva Se suministrarán medidores de simple tarifa, bidireccionales para la medición de energía activa y reactiva en ambos sentidos en el campo de salida/entrada de 500 kV. Los medidores podrán estar compuestos también por dos unidades unidireccionales independientes. 583624292.doc 15/11/15 134 Su modo de medida será el tipo de inducción, apto para medición en redes trifásicas con neutro rígido a tierra, compuesto de tres sistemas de medida. Los medidores de energía activa serán clase 0,5 y los de reactiva serán clase 1. Se admitirán también en la Propuesta la variante con modo de medida tipo estáticoanalógico. En el caso de optar por esta variante se deberán cotizar medidores de energía activa clase 0,2 y medidores de energía reactiva clase 0,5 . Tendrán generadores de impulsos para cada dirección con dos contactos inversos libres de potencial, como mínimo, para permitir el envío de las medidas al equipo de telecontrol. b) Convertidores de medida El objeto de estos aparatos es convertir señales de corriente y/o tensión alterna, provenientes de los secundarios de transformadores de medición, en una señal de corriente continua proporcional a una determinada función de las señales de entrada, según se trate de: Convertidores de tensión alterna Convertidores de corriente alterna Convertidores de potencia activa Convertidores de potencia reactiva Los circuitos de tensión de c.a. - 50 Hz para medición serán: - 110/1,73 Vca para conexión a transformadores de medida de 500 kV. Los circuitos de corriente c.a. - 50 Hz para medición serán: - 1A para conexión a transformadores de medida de 500 kV. Los circuitos de salida de c.c. independientes de la carga, serán según se especifique en cada caso para los siguientes rangos: Unidireccionales 0.. .1 mA Bidireccionales -1...0...1 mA Los convertidores serán elegidos para satisfacer en la medida de lo posible las siguientes facilidades de intercambiabilidad: Convertidores de corriente entre sí Convertidores de tensión entre sí Los convertidores serán diseñados y ensayados para satisfacer las siguientes clases de precisión: Corriente: 0,5 Tensión: 0,5 Potencia activa: 0,5 Potencia reactiva 1 Todos los convertidores serán estáticos, construidos de acuerdo con modernas tecnologías y constituidos por circuitos de estado sólido y componentes de la más alta confiabilidad. 583624292.doc 15/11/15 135 Los componentes electrónicos estarán montados sobre plaquetas de circuitos impresos. Estas plaquetas, los transformadores adaptadores y demás elementos constituyentes de un convertidor estarán contenidos en una caja metálica o plástica o como módulos componentes del “rack”. El conexionado externo del convertidor se efectuará por intermedio de bornes a tornillo ubicados en el exterior de la caja. 5.1.2.3 Tableros de relés auxiliares (X) Estos tableros están compuestos básicamente de relés auxiliares repetidores de 110 y 48 Vcc y tiras de bornes asociados, necesarios para la realización de las funciones de control y supervisión de los equipos de 500 kV (comando, señalización, alarma, enclavamiento). Existirán los siguientes tipos básicos de tableros: de relés auxiliares de 110 y 48Vcc para comando (y tele comando) 500 kV de relés auxiliares de 110 Vcc para señalización 500 kV de relés auxiliares de 110 Vcc para alarma 500 kV de relés auxiliares de 110 Vcc para autotransformador 500 kV de relés auxiliares de 110 Vcc para reactor 500 kV de relés auxiliares de frontera entre la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN y la E.T. PUERTO MADRYN 330/132 Kv existente En el kiosco de 500 kV se instalarán tres tableros (Cantidad mínima) independientes de relés auxiliares para todo el vano correspondiente; en donde cada uno está asignado a una función distinta (XC: comando; XS: señalización; XE: alarma). Adicionalmente, se instalarán en el kiosco los tableros XT: para autotransformador y XR: para reactor. a) Detalles constructivos Todos los tableros de relés auxiliares descriptos para el kiosco de 500 kV tendrán las mismas características constructivas, dimensiones, etc., difiriendo únicamente en la cantidad y tipo de relés auxiliares según corresponda; y bornes, u otro tipo de componente si correspondiese. Contarán con puerta simple, anterior y posterior. Los relés irán montados en forma embutida sobre un panel fijo. Por la puerta posterior se accederá al conexionado. Interiormente sobre ambos laterales se dispondrán en forma vertical los listones de bornes a los que irán cableados todos los relés. No existirán borneras intermedias de cruzada. Se dispondrán los canales de cables horizontales y verticales necesarios para obtener una óptima terminación. Los relés auxiliares serán de alta confiabilidad, por lo tanto aptos para desarrollar con eficacia un funcionamiento continuo. Sus bobinas estarán dimensionadas y construidas para trabajar permanentemente energizadas y operarán con seguridad dentro de los márgenes fijados para las tensiones auxiliares. Serán del tipo extraible con bornes a tornillo en la base fija; tendrán una cubierta hermética de material incombustible 583624292.doc 15/11/15 136 transparente, para evitar la entrada de polvo a su interior. Sus contactos serán del tipo autolimpiante, inversores o normalmente abiertos y normalmente cerrados, convertibles, o no, de un tipo al otro, según se requiera en cada caso. Podrán disponer de un dispositivo de accionamiento manual que permitirá el accionamiento, para fines de pruebas, sin necesidad de desmontar la cubierta. Contarán con dispositivos apropiados para asegurar la fijación y conexión del relé a la base fija. Los distintos tipos de relés a suministrar se indican, a modo de ejemplo, en la tabla siguiente: CÓDIGO MODELO TENSIÓN BOBINA TIPO CANTIDAD CONT. AUX. M2 M2-4 M2-2 B2 T2 U2 110 Vcc 110 Vcc 110 Vcc 110 Vcc 110 Vcc 110 Vcc 8 inversores 4 inversores 2 inversores 8 inversores 2 inversores 2 inversores M4-4 M4-2 48 Vcc 48 Vcc monoestable monoestable monoestable biestable temporizado monoestable (ultra ráp) monoestable monoestable TIEMPO MAX. OPERACIÓN 30 ms 30 ms 30 ms 30 ms -5 ms 4 inversores 2 inversores 30 ms 30 ms 5.1.2.4 Tableros para regulación automática de tensión y marcha en paralelo autotransformador (RAT) Irá alojado un tablero en el kiosco de 500 kV. En el armario se ubicarán los distintos componentes: - regulador automático de tensión (*) - complemento para marcha en paralelo (para su futuro uso con el segundo autotransformador) (*) - relés auxiliares para el mando y señalización del sistema de conmutación bajo carga de valores de consigna y de marcha en paralelo. - convertidores a binario codificado decimal y a binario natural para telecontrol (Codificadores) - transformadores de corriente, para compensación de caída en línea (para su futuro uso con el segundo autotransformador) (*) - autotransformador de tensión para cambio de la tensión de consignas (si correspondiese) 583624292.doc 15/11/15 137 - bornes y conductos de cables Los componentes marcados con (*) formarán parte de autotransformador principal, siendo esta composición estimada. las provisiones del Los elementos que irán montados en el frente sobre un panel fijo en forma embutida, con bornes posteriores, son el regulador automático de tensión , el complemento para marcha en paralelo, relés auxiliares y convertidores (codificadores). Delante de dicho panel irá una puerta frontal con visor de acrílico de 4 mm. Se accederá al conexionado por la puerta posterior; sobre ambos laterales y eventualmente el contrafrente del panel fijo se ubicarán los restantes componentes (transformadores de corriente, de tensión, tiras de bornes, canales de cables, etc.) a) Regulador de tensión Este equipo tendrá por finalidad principal mantener los valores de la tensión en barras de la E.T. dentro de los márgenes requeridos, operando en forma automática sobre los conmutadores de bajo carga (CBC) del autotransformador. El regulador contará con complemento para compensación de caída de tensión en línea. Este equipo será parte de las provisiones del autotransformador principal. b) Complemento para marcha en paralelo Este equipo irá ubicado y conectado junto al regulador automático de tensión, para su futuro uso con el segundo autotransformador. Se trata de un aparato de compensación por corriente reactiva siguiendo el principio de la corriente de circulación reactiva mínima entre dos autotransformadores conectados en paralelo. Este equipo será parte de las provisiones de autotransformador principal. 5.1.2.5 Tableros para sincronización (SY) En el kiosco se instalará un tablero conteniendo la lógica de sincronización del vano. El tablero contará con dos verificadores de sincronismo y los convertidores de medición de sincronización. El equipamiento de sincronización irá montado sobre un panel fijo, en forma embutida con bornes posteriores; delante del panel irá una puerta frontal con visor de acrílico de 4 mm. Se accederá al conexionado por la puerta posterior simple; sobre ambos laterales se ubicarán las tiras de bornes y canales de cables correspondientes. a) Verificadores de sincronismo Cada uno de estos aparatos tendrá por finalidad posibilitar, en condiciones que se especifican seguidamente, la sincronización o puesta en paralelo segura y sin margen de error de redes eléctricas. Los verificadores de sincronismo deberá reunir las siguientes características: - Deberán poder funcionar satisfactoriamente en los casos en que sea 583624292.doc 15/11/15 138 necesario: * Acoplar dos redes energizadas que estén operando con diferencias de tensión, frecuencia y fase dentro del umbral establecido por los ajustes del equipo. * Acoplar dos redes sincronizadas en frecuencia * Acoplar una red energizada con una red “muerta” o sea sin tensión eléctrica. * Acoplar dos redes “muertas” - La orden de cierre del interruptor que vinculará las dos redes podrá ser local por teleacción desde el centro de operaciones distante. En cualquiera de los casos será una señal retenida exteriormente (no fugaz). Los verificadores de sincronismo deberán dar -por medio de contactos auxiliares- el consentimiento automático para que la señal de conexión llegue al interruptor si se cumplen las condiciones necesarias. A tal efecto verificarán tensiones, frecuencias y ángulos entre tensiones, a uno y otro lado del interruptor a cerrar, y dará el consentimiento toda vez que se cumplan, en redes con los estados arriba indicados, las condiciones técnicas de ambos verificadores de sincronismo. Los verificadores de sincronismo no emitirán “señales de corrección” ni para la tensión ni para la frecuencia que pudieran ser utilizadas -en el caso de sincronizar dos redes energizadas- para modificar los parámetros eléctricos citados, en caso de que no se cumplan las condiciones mínimas para una sincronización exitosa. - Deberán poder cumplir con su objetivo fundamental, es decir, dar el consentimiento automático para acoplar dos circuitos de potencia en condiciones de “sincronización exitosa” con cualquiera de los “estados de las redes” indicados anteriormente, sin tener que seleccionar voluntariamente en los aparatos una predeterminada condición de operación en función del citado. Al respecto deberá tenerse en cuenta que la estación transformadora será habitualmente “no atendida” comandándose desde el centro de operaciones distante, que emitirá solamente una orden de cierre del interruptor correspondiente. - En caso de dos redes con tensiones y frecuencias diferentes deberán dar el consentimiento automático de sincronización solamente si se verifica que: * La diferencia de frecuencia es menor o igual a un valor preseleccionado. * La diferencia de tensiones es menor o igual a un valor predeterminado. - Para el caso de dos redes previamente sincronizadas en frecuencia pero con diferencias de tensión en módulo y en fase y para el caso de una red energizada y la otra “muerta” o de las dos redes “muertas” es deseable, 583624292.doc 15/11/15 139 pero no excluyente, el principio de funcionamiento basado en la medición del módulo vector diferencia de tensiones y el ángulo de desfasaje de tensiones, los cuales deberán cumplir con: * Redes sincronizadas y dos redes muertas: diferencias inferiores a valores predeterminados y ajustables. * Una red muerta: diferencia de tensión mayor y diferencia de fase menor que valores predeterminados y ajustables. En estos casos deberá darse el orden de consentimiento sólo si las condiciones preestablecidas, permanecen estables durante un tiempo también ajustable. El relé de tiempo que deberá estar incluido en la lógica, será alimentado directamente con la tensión de comando del cierre del interruptor que corresponda, de manera que el tiempo se comience a contar desde el momento en que se ordene el cierre del interruptor antes mencionado. Los elementos electrónicos o electromagnéticos que constituyen los verificadores de sincronismo deberán ser perfectamente de ejecución extraíble. Si el conjunto de elementos estuviera alojado en una caja, ésta estará montada sobre un chasis o bandeja desenchufable que pueda ser fácilmente retirada sin intervenir en las conexiones eléctricas externas de los aparatos. Desde el frente de los aparatos deberá ser posible seleccionar el rango de ajuste de aquellos parámetros eléctricos que lo requieran. b) Convertidores de medida de sincronización Se instalarán convertidores de medida de sincronización para el envío (vía RTU) al COTI. Estos serán: De diferencia de frecuencia entre dos tensiones alternas (F) De ángulo de defasaje entre dos tensiones alternas () De diferencia de módulo entre dos tensiones alternas (V) Los valores de los circuitos de tensión, los rangos de los circuitos de salida de cc y el resto de las características se indican en las planillas de datos característicos garantizados correspondientes. 5.1.2.6 Repartidores de cables (R) Existirán los siguientes tipos de tableros de repartidor: de 110 Vcc, en kiosco de 500 kV (R2) (playa) de 48 Vcc, en kiosco de 500 kV (RIT) (Interfase telecontrol) (eventual). La forma constructiva de estos tableros será la misma en dimensiones, puertas, ubicación de elementos, etc. Los tableros contarán con puerta simple, anterior y posterior. Internamente se dispondrá un panel fijo intermedio. Sobre ambas caras del panel intermedio y los laterales del tablero se ubicarán las tiras de bornes y canales de cables necesarios. 583624292.doc 15/11/15 140 Los bornes a instalarse en los repartidores de cables serán del tipo componibles, montados individualmente sobre guías de fijación en forma tal que puedan desmontarse separadamente sin necesidad de abrir toda la línea de bornes. La fijación del borne a la guía se hará por medio de un mecanismo a resorte . Los distintos tipos de bornes a utilizarse para la información de control, resultarán de los tipos de cables que acometan a ambos lados del borne (multifilar, multipar telefónico o de potencia) y de las características del circuito del cual forman parte (mando, medición directa, etc.). A modo de síntesis se indican a continuación: B.T/T; B.T/S; B.T/T-S C.T/T; C.T/S Referencias: A: Borne para 60 A (S/VDE) B: Borne para 30 A (S/VDE) C: Borne seccionable a enchufe para 5 A (S/VDE) T: Tornillo S: Soldable N: Conexionable a neutro Si se agrega la letra (P) al código de borne arriba citado, se indica que es con prueba en ambos lados (toma de prueba para enchufar plug de diámetro 2,3 mm). a) Repartidores de110 Vcc (R2) En el kiosco de 500 kV se instalarán dos tableros –como mínimo- repartidores de 110 Vcc para todo el vano correspondiente. Se trata de armarios que tendrán por función la de repartidor de los cables piloto multifilares de control de los equipos de playa, realizándose en el tablero la cruzada ordenadora del cableado lado playa (agrupado por sector y por equipo) y lado kiosco (agrupado por funciones de señalización, alarma y mando). Posibilitarán además la interconexión de las funciones que se mantienen en la playa. b) Repartidores de interfase de telecontrol (RIT) (eventual) En el kiosco de 500 kV se instalará un tablero repartidor de interfase de telecontrol para todo el vano correspondiente. Se trata de tableros que tendrán por función la de vincular la emisión de señalizaciones y alarmas y la recepción de mandos con la Unidad Periférica (UP) del kiosco, descripta en el ítem del Sistema de Telecontrol. Alternativamente esta vinculación podrá implementarse dentro del armario de la UP del Sistema de Control. 5.1.3 Componentes del Suministro Se listan los tableros y sus componentes que se estiman instalar. De todos modos estos tableros y sus componentes deben tomarse como orientativos para confeccionar la Propuesta. Las cantidades exactas y tipo de los mismos resultarán del Proyecto Detalle que deberá desarrollar posteriormente la CONTRATISTA, siguiendo los lineamientos explicitados en el Anexo VI - Sección VI a, Anexo VI - Sección VI b y Anexo VI - Sección 583624292.doc 15/11/15 141 VI c del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION. Los tableros deberán incluir todos los elementos y accesorios auxiliares y el cableado de interconexión para que cumplan con las funciones descritas en las presentes Especificaciones, como por ejemplo canales de cables, cintas protectoras de manojos, identificación de conductores, de equipos y borneras; terminales, accesorios para bornes, soportes de equipos, circuitos de puesta a tierra, etc. Tablero TL - Mando Local Constituido por: indicadores (0-1mA), escala 0-500 kV (barras) indicadores (0-1mA), escala 0-500 kV (salidas) indicadores (0-1mA), escala 0-1000/2000 A (salidas) indicador (0-1mA), escala 0-200A (reactor) indicador (0-1mA), escala 0-50A (neutro reactor) indicadores (-1/0/+1mA), escala a definir (potencias activas y reactivas salidas) conmutadores medición circuitos convertidores predispositores para seccionador predispositores para interruptor llaves de sincronización (manual-neutro-auto) conmutador mando kiosco-sala conmutador activación mímico/alarmas indicadores luminosos estado interruptor indicadores luminosos estado autotransformador indicador posición CBC (incluido en la provisión del autotransformador) pulsadores luminosos mando refrigeración autotransformador brazo de sincronización, compuesto por: 1 voltímetro doble 1 frecuencímetro doble 1 indicador de ángulo de desfasaje cuadro electrónico de 25 puntos de alarmas (mínimo) borneras tipo B.T/T Tablero ME - Medición Vano Constituido por: medidores bidireccionales (o 4 unidireccionales) de energía activa de tres sistemas, simple tarifa con emisor de impulsos medidores bidireccionales (o 4 unidireccionales) de energía reactiva de tres sistemas, simple tarifa con emisor de impulsos convertidores de potencia activa bidireccional de tres sistemas convertidores de potencia reactiva bidireccional de tres sistemas convertidores, de tensión alterna convertidores, de corriente alterna cajas de bornes de contraste (medidores Wh; medidores Varh y convertidores - P,Q,U,I) bornes tipo B.T/T bornes tipo B.T/S bornes tipo C.T/T bornes tipo C.T/S 583624292.doc 15/11/15 142 Tablero XC - Relés auxiliares 110 Vcc de comando vano Constituido por : relés modelo M4 (telecomando) relés modelo M2 (comandos y enclavamientos) relés modelo B2 (enclavamientos) bornes tipo B.T/T Tablero XS - Relés auxiliares 110 Vcc para señalización del vano Constituido por: relés modelo M2 (posición tripolar) relés modelo U2 (posición unipolar) relés modelo B2 (llaves L-R, etc.) bornes tipo B.T/T Tablero XE - Relés auxiliares 110 Vcc, para alarmas del vano Constituido por: relés modelo M2 relés modelo T2 (eventual) bornes tipo B.T/T Tablero XT - Relés auxiliares 110 Vcc, para autotransformador Constituido por: relés modelos M2 relés modelos B2 bornes tipo B.T/T Tablero XR - Relés auxiliares 110 Vcc, para reactor Constituido por: relés modelo M2 relés modelo B2 bornes tipo B.T/T Tablero RAT Regulación automática de tensión y marcha en paralelo del autotransformador Constituido por : regulador automático de tensión con complemento para compensación de caída de línea (provisto con el autotransformador principal) complemento para marcha en paralelo (compensación de corriente reactiva) (provisto con el autotransformador principal) transformadores de corriente para compensación de caída de línea (provisto con el autotransformador principal) relés modelo M2 relés modelo B2 convertidor a binario codificado decimal convertidor a binario natural para telecontrol bornes tipo B.T/T Tablero SY/34 – Sincronización vano Constituido por : 583624292.doc 15/11/15 143 - autómata lógica programable y relés auxiliares para la lógica de sincronización. convertidores de sincronización (U, F; ) borneras tipo BT/T. Tablero R2 - Repartidor de cables 110 Vcc Constituido por: bornes tipo B.T/T * Tablero RIT - Repartidor de interfase de telecontrol Constituido por: bornes tipo B.T/T bornes tipo B.T/S 5.2- E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE 5.2.1 Filosofía de control existente La playa de 330 kV existente en la E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE tiene una configuración de doble barra y barra de transferencia (o barra auxiliar). Es imprescindible que el OFERENTE realice una visita a fin de ejecutar un relevamiento previo de las instalaciones. La ampliación consiste en la construcción de un nuevo campo (campo 11) para la acometida del autotransformador 500/330/33 kV. Se prevé la construcción de un nuevo kiosco de playa para la ampliación del campo N° 11 y las modificaciones y/o reformas que correspondan a los distintos equipos existentes en el Edificio de Control, kioscos y Servicios Auxiliares. La filosofía de control de la ampliación seguirá los lineamientos existentes. Las particularidades a tener en cuenta son las siguientes: a) Comando El comando de los interruptores y seccionadores de 330 kV, se realizará desde: Armario Local del equipo (Playa). Tablero de Comando de kiosco Tablero de Comando de Edificio de Control existente. Los seccionadores de p.a.t. tienen comando eléctrico local y desde el tablero de comando de kiosco, exclusivamente. La función de transferencia del comando de los interruptores se realiza desde el tablero de comando de kiosco, exclusivamente. El tablero de comando de kiosco, que abarca dos campos de 330 kV, incluye un conmutador general de modo de mando “local-remoto”. b) Medición 583624292.doc 15/11/15 144 Se incluyen indicaciones de medición en el tablero de comando del kiosco. c) Sincronización El Sistema de Control del campo N° 11 de 330 kV prevé la sincronización y cierre del interruptor. Sin embargo, dado que el interruptor del nuevo campo conectará al sistema de 500 kV con el de 330 kV existente, deberá implementarse la sincronización del mismo. Adicionalmente la lógica de sincronización deberá incluir la del interruptor de acoplamiento existente, para el caso de ser transferido el campo 11. d) Alarmas Las alarmas de los campos se procesarán en cuadros de alarmas montados en un panel respetando el diseño original. Se envían todas las alarmas y señalizaciones a la UTR de Transpa, para su protocolización y envío al COTI a través del puerto de comunicaciones. e) Tensiones auxiliares La tensión nominal auxiliar de playa para comando, señalización y alarmas en kiosco es de 220 Vcc, proveniente del sistema de baterías de la E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE . La tensión auxiliar del sistema de protección es de 220 Vcc, tomados del sistema de baterías antes mencionados. La tensión nominal auxiliar de comando, señalización y alarmas desde la sala de comando, es de 48 Vcc. 5.2.2 Nuevos Tableros de Comando Local, Distribución de Cableado, Medición y Relés Auxiliares. Comprende los siguientes tableros y armarios de tipo interior a instalar en el kiosco de 330 kV de E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE . De igual forma, se reitera que se deberán ampliar y/o reformar tableros en el Edificio de Control, Servicios Auxiliares y kioscos existentes que el Oferente debe considerar en su propuesta. 5.2.2.1 Tablero de comando campo El tablero dispondrá un panel fijo sobre el que se montarán el mímico de control, los instrumentos indicadores, y los dispositivos de comando e indicación respetando el diseño de los paneles existentes en los otros kioscos. En el interior del tablero sobre los laterales o paneles soporte rebatibles se montarán el verificador de sincronismo, los relés auxiliares, los convertidores de sincronización, la llave 7 de 220 Vcc, etc. Por el pasillo central accederá al cableado, al equipamiento interior y a las borneras, las que se ubicarán sobre ambos paneles, uno para campo correspondiente al kiosco. a) Mímico de mando El tablero de comando contará en su frente con un esquema mímico activo en 220 Vcc, 583624292.doc 15/11/15 145 desde el cual se comandarán, por medio de manipuladores predispositores el interruptor, los seccionadores y el seccionador de p.a.t. del campo de 330 kV. Se usarán manipulador-predispositor con frente cuadrado para el interruptor y con frente circular para los seccionadores. Estos manipuladores-predispositores tendrán lámpara incorporada para señalización. Se empleará una llave con cerradura ó manija retirable para habilitar la sincronización del interruptor, posición esta última, en la que no se podrá extraer la llave ó la manija. Los manipuladores-predispositores, llave de sincronización, pulsadores, así como todas las llaves conmutadoras, estarán sellados contra polvo. Para poder efectuar el mando desde el tablero del kiosco será necesario seleccionar la posición “remoto” de la llave “local-remoto” del campo de 330 kV y realizar la maniobra correspondiente. Aparte de la señalización luminosa por esquema mímico, existirán algunas otras referidas a alarmas, indicaciones a los modos de mando, etc. Integrado al mímico de mando se dispondrán los instrumentos indicados de los parámetros eléctricos que sean medidos en los campos de 330 kV. Estos se alimentarán por medio de los convertidores de medición ubicados en el tablero de convertidores respectivos. El indicador de tensión contará con conmutador de medición. b) Sector sincronización Contendrá básicamente al verificador de sincronismo y los relés de la lógica de sincronización y de selección de tensión. La orden de cierre del interruptor podrá ser local desde el tablero de comando de kiosco o por telecomando desde la sala de control de Transpa. La sincronización será conducida por la lógica de sincronización, la que se encargará de la selección de tensiones hacia el verificador de sincronismo. c) Verificador de sincronismo Este aparato tendrá por finalidad posibilitar, en condiciones que se especifican seguidamente, la sincronización o puesta en paralelo segura y sin margen de error de redes eléctricas. El verificador de sincronismo deberá reunir las siguientes características: - Deberá poder funcionar satisfactoriamente en los casos en que sea necesario: * Acoplar dos redes energizadas que estén operando con diferencias de tensión, frecuencia y fase dentro del umbral establecido por los ajustes del equipo. Idem para el equipo sincronizador. 583624292.doc 15/11/15 146 * * eléctrica. Acoplar dos redes sincronizadas en frecuencia Acoplar una red energizada con una red “muerta” o sea sin tensión * Acoplar dos redes “muertas” - La orden de cierre del interruptor que vinculará las dos redes será desde la sala de control de Transpa. El verificador de sincronismo deberá dar -por medio de contactos auxiliares- el consentimiento automático para que la señal de conexión llegue al interruptor si se cumplen las condiciones necesarias. A tal efecto verificará tensiones, frecuencias y ángulos entre tensiones, a uno y otro lado del interruptor a cerrar, y dará el consentimiento toda vez que se cumplan, en redes con los estados arriba indicados, las condiciones técnicas del verificador de sincronismo. El verificador de sincronismo no emitirá “señales de corrección” ni para la tensión ni para la frecuencia que pudieran ser utilizadas -en el caso de sincronizar dos redes energizadas- para modificar los parámetros eléctricos citados, en caso de que no se cumplan las condiciones mínimas para una sincronización exitosa. - Deberán poder cumplir con su objetivo fundamental, es decir, dar el consentimiento automático para acoplar dos circuitos de potencia en condiciones de “sincronización exitosa” con cualquiera de los “estados de las redes” indicados anteriormente, sin tener que seleccionar voluntariamente en los aparatos una predeterminada condición de operación en función del citado. - En caso de dos redes con tensiones y frecuencias diferentes deberán dar el consentimiento automático de sincronización solamente si se verifica que: * La diferencia de frecuencia es menor o igual a un valor preseleccionado. * La diferencia de tensiones es menor o igual a un valor predeterminado. - Para el caso de dos redes previamente sincronizadas en frecuencia pero con diferencias de tensión en módulo y en fase y para el caso de una red energizada y la otra “muerta” o de las dos redes “muertas” es deseable, pero no excluyente, el principio de funcionamiento basado en la medición del módulo vector diferencia de tensiones y el ángulo de desfasaje de tensiones, los cuales deberán cumplir con: * Redes sincronizadas y dos redes muertas: diferencias inferiores a valores predeterminados y ajustables. * Una red muerta: diferencia de tensión mayor y diferencia de fase menor 583624292.doc 15/11/15 147 que valores predeterminados y ajustables. En estos casos deberá darse el orden de consentimiento sólo si las condiciones preestablecidas, permanecen estables durante un tiempo también ajustable. El relé de tiempo que deberá estar incluido en el suministro, será alimentado directamente con la tensión de comando del cierre del interruptor que corresponda, de manera que el tiempo se comience a contar desde el momento en que se ordene el cierre del interruptor antes mencionado. Los elementos electrónicos o electromagnéticos que constituyen el verificador de sincronismo deberán ser perfectamente de ejecución extraíble. Si el conjunto de elementos estuviera alojado en una caja, ésta estará montada sobre un chasis o bandeja desenchufable que pueda ser fácilmente retirada sin intervenir en las conexiones eléctricas externas de los aparatos. Desde el frente de los aparatos deberá ser posible seleccionar el rango de ajuste de aquellos parámetros eléctricos que lo requieran. 5.2.2.2 Tablero de relés auxiliares 220/48 Vcc Estos tableros estarán compuestos básicamente de relés auxiliares 220 y 48 Vcc, y tiras de bornes asociados, necesarios para la realización de las funciones de control y supervisión de los equipos del campo de 330 kV (comando, señalización, alarma, enclavamiento y sincronización). a) Detalles constructivos Se deberán respetar las características de los tableros, paneles y pupitres existentes en la E.T. PUERTO MADRYN 330/132 kV EXISTENTES. Los relés irán montados en forma embutida sobre un panel fijo. Por la puerta posterior se accederá al conexionado. Interiormente sobre ambos laterales se dispondrán en forma vertical los listones de bornes a los que irán cableados todos los relés. No existirán borneras intermedias de cruzada. Se dispondrán los canales de cables horizontales y verticales necesarios para obtener una óptima terminación. b) Relés Auxiliares Los relés auxiliares serán de alta confiabilidad, por lo tanto aptos para desarrollar con eficacia un funcionamiento continuo. Sus bobinas estarán dimensionadas y construidas para trabajar permanentemente energizadas y operarán con seguridad dentro de los márgenes fijados para las tensiones auxiliares. Serán del tipo extraíble con bornes a tornillo en la base fija; tendrán una cubierta hermética de material incombustible transparente, para evitar la entrada de polvo a su interior. Sus contactos serán del tipo autolimpiante, inversores o normalmente abiertos y normalmente cerrados, convertibles, o no, de un tipo al otro, según se requiera en cada caso. Podrán disponer de un dispositivo de accionamiento manual que permitirá el accionamiento, para fines de pruebas, sin necesidad de desmontar la cubierta. 583624292.doc 15/11/15 148 Contarán con dispositivos apropiados para asegurar la fijación y conexión del relé a la base fija. Los distintos tipos de relés a suministrar se indican, a modo de ejemplo, en la tabla siguiente: CÓDIGO MODELO TENSIÓN BOBINA TIPO CANTIDAD CONT. AUX. M2 M4 B2 B4 T2 T4 220 Vcc 48 Vcc 220 Vcc 48 Vcc 220 Vcc 48 Vcc monoestable monoestable biestable biestable temporizado Temporizado 8 inversores 8 inversores 8 inversores 8 inversores 2 inversores 2 inversores TIEMPO MAX. OPERACIÓN 30 ms 30 ms 30 ms 30 ms --- c) Tablero eventual ó reserva En la disposición de tableros del kiosco se ha previsto un tablero eventual para el caso de que el cómputo de relés (que surgirá del proyecto de detalle) haga necesaria su utilización. De no ser necesario como tablero de relés auxiliares se incluirá como tablero vacío de reserva. 5.2.2.3 Tablero de convertidores de medida y reserva Este tablero contendrá fundamentalmente convertidores de medida del campo 11 de 330 kV (U, I, P, Q), cajas de bornes para contraste, borneras de acometida para corriente y tensión alterna y de salida para las medidas analógicas. Los convertidores de medida y borneras de contraste irán montados sobre un panel fijo, en forma embutida con bornes posteriores; delante del panel irá la puerta frontal con visor de acrílico de 4 mm. Se accederá al conexionado por la puerta posterior simple; sobre ambos laterales se ubicarán las tiras de bornes y canales de cables correspondientes. La zona inferior del tablero deberá quedar de reserva. a) Convertidores de medida El objeto de estos aparatos es convertir señales de corriente y/o tensión alterna, provenientes de los secundarios de transformadores de medición, en una señal de corriente continua proporcional a una determinada función de las señales de entrada, según se trate de: Convertidores de tensión alterna Convertidores de corriente alterna Convertidores de potencia activa Convertidores de potencia reactiva Los circuitos de tensión de c.a. - 50 Hz para medición serán: 583624292.doc 15/11/15 149 - 110/1,73 Vca para conexión a transformadores de medida de 330 kV. Los circuitos de corriente c.a. - 50 Hz para medición serán: 1A para conexión a transformadores de medida de 330 kV. Los circuitos de salida de c.c. independientes de la carga, serán según se especifique en cada caso para los siguientes rangos: Unidireccionales 0.. .1 mA Bidireccionales -1...0...1 mA La tensión de alimentación auxiliar cuando sea requerida será adoptada según se indica en las Planillas de Datos Técnicos Garantizados del convertidor. Los convertidores serán diseñados precisión: - Corriente: - Tensión: - Potencia activa: - Potencia reactiva y ensayados para satisfacer las siguientes clases de 0,5 0,5 0,5 1 Todos los convertidores serán estáticos, construidos de acuerdo con modernas tecnologías y constituidos por circuitos de estado sólido y componentes de la más alta confiabilidad. Los componentes electrónicos estarán montados sobre plaquetas de circuitos impresos. Estas plaquetas, los transformadores adaptadores y demás elementos constituyentes de un convertidor estarán contenidos en una caja metálica o plástica o como módulos componentes del “rack”. El conexionado externo del convertidor se efectuará por intermedio de bornes a tornillo ubicados en el exterior de la caja. 5.2.2.4 Repartidor de cables del campo Estos tableros tendrán por función la de repartidor de los cables piloto multifilares de control de los equipos de playa, realizándose en el tablero la cruzada ordenadora del cableado lado playa (agrupado por sector y por equipo) y lado kiosco (agrupado por funciones de señalización, alarma y mando). Posibilitarán además la interconexión de las funciones que se mantienen en la playa. Los tableros contarán con puerta simple, anterior y posterior. Internamente se dispondrá un panel fijo intermedio. Sobre ambas caras del panel intermedio y los laterales del tablero se ubicarán las tiras de bornes y canales de cables necesarios. Los bornes a instalarse en el repartidor de cables serán del tipo componibles, montados individualmente sobre guías de fijación en forma tal que puedan desmontarse separadamente sin necesidad de abrir toda la línea de bornes. La fijación del borne a la guía se hará por medio de un mecanismo a resorte . 583624292.doc 15/11/15 150 Los distintos tipos de bornes a utilizarse para la información de control, resultarán que los tipos de cables que acometan a ambos lados del borne (multifilar, multipar telefónico o de potencia) y de las características del circuito del cual forman parte (mando, medición directa, etc.). A modo de síntesis se indican a continuación: A.T/T; A.T/N B.T/T; B.T/S; B.T/T-S C.T/T; C.T/S Referencias: A: Borne para 60 A (S/VDE) B: Borne para 30 A (S/VDE) C: Borne seccionable a enchufe para 5 A (S/VDE) T: Tornillo S: Soldable N: Conexionable a neutro Si se agrega la letra (P) al código de borne arriba citado, se indica que es con prueba en ambos lados (toma de prueba para enchufar plug de diámetro 2,3 mm). 5.2.3 Ampliaciones de Sistemas 5.2.3.1 Ampliaciones de las lógicas de transferencia y de enclavamientos a) Transferencia La incorporación del campo 11 implicará la adecuación y ampliación de los circuitos de transferencia de comandos y protecciones del campo N° 11 hacia el de acoplamiento y viceversa. La lógica existente está implementada con relés ubicados en los tableros de comando y de relés auxiliares de los respectivos kioscos y en el tablero de relés repetidores KL26 ubicado en el kiosco K3. b) Enclavamientos La lógica de enclavamientos está realizada mediante relés repetidores biestables (dos por cada equipo) ubicados en un tablero exclusivo (KL26) que se encuentra en el kiosco K3. Se deberá estudiar la posibilidad de montar en este tablero, los nuevos relés que completarán la lógica de enclavamiento o incluiríase otro panel para tal fin. 5.2.4 Componentes del Suministro Se listan los tableros y sus componentes que se estiman instalar. De todos modos estos tableros y sus componentes deben tomarse como orientativos para confeccionar la Propuesta. Las cantidades exactas y tipo de los mismos resultarán del Proyecto Detalle que deberá desarrollar posteriormente la CONTRATISTA, siguiendo los lineamientos explicitados en el Anexo VI - Sección VI a , Anexo VI - Sección VI b y Anexo VI - Sección VI c del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION. 583624292.doc 15/11/15 151 Los tableros y las ampliaciones deberán incluir todos los elementos y accesorios auxiliares y el cableado de interconexión para que cumplan con las funciones descriptas en las presentes Especificaciones, como por ejemplo canales de cables, cintas protectoras de manojos, identificación de conductores, de equipos y borneras; terminales, accesorios para bornes, soportes de equipos, circuitos de puesta a tierra, etc. Tablero KL – Comando Campo Constituido por : instrumentos indicadores amperométricos. instrumento indicador voltimétrico. conmutador voltimétrico. predispositores para seccionador. predispositor para interruptor. conmutador mando remoto-tablero. llave de transferencia (con manija retirable). indicadores luminosos. pulsador prueba de lámparas. llave Nº7 de 220 Vcc. verificador de sincronismo. relés modelo M2. relés modelo B2. relés modelo M4. bornes tipo B.T/T. Tableros de registradores Constituido por : registrador de potencia activa bidireccional. registrador de potencia reactiva bidireccional. Tablero KL – Relés auxiliares 220/48 Vcc Constituido por : relés modelo M2. relés modelo B2. relés modelo M4. relés modelo B4. relés modelo T2 (eventual). relés modelo T4 (eventual). bornes tipo B.T/T. Nota: según la cantidad definitiva de relés, se tendrá que utilizar el panel de reserva . Tablero KL – Convertidores y Reserva Constituido por : convertidor de potencia activa bidireccional de tres sistemas. convertidor de potencia reactiva bidireccional de tres sistemas. convertidor de tensión alterna. convertidor de corriente alterna. caja de bornes de contraste. bornes tipo B.T/T. 583624292.doc 15/11/15 152 bornes tipo B.T/S. Tablero KL – Repartidor de cables Constituido por : bornes tipo B.T/S. bornes tipo B.T/T. Ampliaciones de las lógicas de transferencia y de enclavamientos 330 kV Se emplearán: relés modelo M2. relés modelo B2. bornes tipo B.T/T. 5.3- E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE 5.3.1 Filosofía de Control Existente La playa de 500 kV existente en la E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE tiene una configuración de doble barra con interruptor y medio por vano. Es imprescindible que el OFERENTE realice una visita a fin de ejecutar un relevamiento previo de las instalaciones. La ampliación consiste en completar el vano 0506, con una salida de línea con reactor no maniobrable (campo 06) e instalar un reactor de barras “B” de 150 MVAr constituido por tres reactores monofásicos de 500 kV (Ver esquema unifilar y planta). La filosofía de control de la ampliación seguirá los lineamientos existentes, basados en la filosofía de control único, unificado en el Edificio de Control y Servicios Auxiliares existente. Es decir, esta E.T. no tendrá kioscos por bahía como si lo tendrán las otras dos EE.TT. Por lo tanto, deberán preveerse la ampliación y/o reformas de los tableros existentes e instalaciones conexas correspondientes a la presente ampliación. Es evidente, que en este caso se deberá lograr una óptima coordinación con el fin de minimizar los cortes de energía. Se enumeran a continuación en forma orientativa los sistemas que deberán ampliarse o modificarse: Ampliar la unidad central (RTU) y su SCADA. Proveer una unidad periférica (RTU) para cada Campo a incorporar; Ampliar el sistema de servicios auxiliares, que consta de un sistema en CA de 3x380/220 v-50 Hz, dos sistemas en CC de 110 V y tres sistemas de 48 V (uno telecontrol, mando y señalización de la sala de control y dos para comunicaciones; Utilizar y/o completar tableros e instalaciones existentes pára la operación; Compartir circuitos de enclavamientos, alarmas, ssaa, circuitos de mando y control; Ampliar los sistemas de supervisión y control para comando de los equipos de maniobra; Compartir pórticos y estructuras soporte de equipos; Compartir infraestructura básica como son los canales de cables, caminos edificios, etc. 6. INSPECCIONES Y ENSAYOS 583624292.doc 15/11/15 153 Las presentes especificaciones se complementan con lo establecido en el apartado correspondiente. La inspección se realizará sobre equipos totalmente terminados, con todos sus componentes y en condiciones de servicio. 6.1 ENSAYOS EN FÁBRICA Para los tableros y bastidores y sus componentes eléctricos el Proponente deberá incluir en su propuesta la realización de los ensayos de recepción en fábrica, según las normas, especificaciones y planos solicitados en estas Especificaciones y los indicados por el Proponente. Como mínimo sobre los tableros serán realizados los ensayos siguientes: - Control dimensional y visual (sobre todo el suministro) * Control de dimensiones generales y particulares. * Anclajes. * Verificación de planos de vistas y cortes que reflejan la definitiva ubicación real de los componentes mostrados. * Verificación de cantidad, características (según planilla de datos técnicos garantizados y planos de listas de materiales), disposición e identificación (según planos de cableado interno) de todos los componentes montados. * Verificación de carteles indicadores (chapas grabadas). * Ensayos de tratamientos superficiales. * Terminación general. Control eléctrico (verificación funcional) Salvo que se identifique lo contrario, los ensayos listados a continuación deberán considerarse de rutina y se aplicarán según corresponda a cada tipo de tablero. Verificación y chequeo general de las conexiones, según esquema de cableado interno (identificación de conductores, Nº de bornes, cablecanales, sección y protección de conductos, etc.). Ensayo de rigidez dieléctrica según IRAM 2181. Control y prueba de los circuitos los que deberán responder a los planos unifilares, trifilares, funcionales de cableado interno y planillas de borneras, aprobados. Los circuitos de medición se examinarán con inyección de corriente secundaria y tensión en barras según corresponda. Se efectuará contraste de instrumentos. Protocolos de ensayos El CONTRATISTA entregará todos los protocolos de los ensayos efectuados en fábrica y por terceros. 6.2 ENSAYOS EN OBRA Como mínimo en los tableros serán realizados los siguientes ensayos: Revisión general. 583624292.doc 15/11/15 154 Verificación visual de las terminaciones superficiales. Control de montaje. Verificación de comandos, protecciones, mediciones y enclavamientos. Ensayos de rigidez dieléctrica, medición de resistencia de aislación. 7. REPUESTOS Se proveerán por cada uno de los tableros suministrados los elementos de repuestos según la siguiente lista (Repuestos Obligatorios): 7.1 TABLEROS REPARTIDORES DE CABLES 15% de los bornes y accesorios instalados de cada tipo. 7.2 TABLEROS DE RELÉS AUXILIARES 15% de los equipos y elementos instalados de cada tipo, mínimo 1 (uno). 7.3 TABLEROS DE MANDO 15% de los equipos y elementos instalados de cada tipo, mínimo 1 (uno). 7.4 TABLEROS DE MEDICIÓN 15% de los equipos y elementos instalados de cada tipo, mínimo 1 (uno). 7.5 OTROS TABLEROS, PANELES, GABINETES, ETC., NECESARIOS PARA LAS OBRAS -DE CUALQUIER TIPO- ENUNCIADOS EN LOS CAPITULO I SECCIÓN 1 , CAPITULO I - SECCIÓN 2 Y CAPITULO I - SECCIÓN 3 DEL PLIEGO DE CONDICIONES TECNICAS PARTICULARES . 15% de los equipos y elementos instalados de cada tipo, mínimo 1 (uno). Debe tenerse especialmente en cuenta que los repuestos deben entregarse por separado y en la Estación Transformadora en la cual está instalado el equipo en consideración. Es decir, en las tres EE.TT. se entregarán equipos de repuestos, debidamente embalados y almacenados. 8. DOCUMENTACIÓN TÉCNICA Dicha documentación será como mínimo la siguiente: Esquemas trifilares, bifilares y unifilares Esquemas funcionales Planos constructivos y de montaje interno de los tableros y ampliaciones Planillas de borneras y conexionado Folletos y manuales de los componentes Esquema eléctricos internos de los equipamientos Manuales de Operación y Mantenimiento 583624292.doc 15/11/15 155