Seccion VI c) SSAA, Prot y Control - R1

Anuncio
INTERCONEXION CHOELE CHOEL – PUERTO MADRYN
COMITE DE EJECUCION
CONSTRUCCIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACIÓN
Anexo VI: ESTACIONES TRANSFORMADORAS.
Sección VI c): ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA PROVISIÓN DEL
EQUIPAMIENTO
PARA
SERVICIOS
AUXILIARES,
SISTEMA
DE
PROTECCIONES Y CONTROL LOCAL
SETIEMBRE 2003
INDICE

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES PARA TABLEROS DE USO ELÉCTRICO ...... 1
1. ALCANCE ...................................................................................................................................................... 1
2 ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD......................................................................................................... 2
3 DEFINICIONES .............................................................................................................................................. 2
4. NORMAS A UTILIZAR ................................................................................................................................. 3
5. CONDICIONES AMBIENTALES ................................................................................................................ 4
6. CARACTERISTICAS GENERALES........................................................................................................... 4
7. TRATAMIENTO SUPERFICIAL Y TERMINACION ................................................................................. 5
8. DISPOSICION DE ELEMENTOS ............................................................................................................... 7
9. IDENTIFICACION DE ELEMENTOS ......................................................................................................... 8
10. CABLEADO ................................................................................................................................................. 8
11. DISTANCIAS ELECTRICAS ................................................................................................................... 10
12. EQUIPAMIENTO ELECTRICO ............................................................................................................... 10
13. INGENIERIA DE DISEÑO DE LOS TABLEROS ................................................................................. 20
14. ENSAYOS.................................................................................................................................................. 23

ESPECIFICACIONES
TECNICAS
PARTICULARES
EQUIPAMIENTO PARA SERVICIOS AUXILIARES,
PARA
LA
PROVISION
DEL
PROTECCIONES Y CONTROL
LOCAL .................................................................................................................................................. 27
ÍTEM 8: BATERÍAS Y CARGADORES ........................................................................................................ 27
ÍTEM 9: CELDAS DE 33 kV, CONDUCTO DE BARRAS DE 33 kV Y
EQUIPAMIENTOS
ACCESORIOS ..................................................................................................................................... 43
ÍTEM 10: TABLEROS DE SERVICIOS AUXILIARES............................................................................... 61
ÍTEM 11: SISTEMAS DE PROTECCIONES ELÉCTRICAS Y DE REGISTRO OSCILOGRÁFICO
DE PERTURBACIONES .................................................................................................................... 70
ITEM 12: SISTEMA DE CONTROL LOCAL .............................................................................................. 130
583624292.doc 15/11/15
2
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES PARA TABLEROS DE USO
ELÉCTRICO
1.
ALCANCE
Las presentes Especificaciones cubren el proyecto, construcción, ensayo en fábrica y
puesta en servicio de todos los tableros para uso eléctrico, entre los que se citan los
siguientes:
-
Tableros para protecciones y registro de fallas.
-
Tableros para relés auxiliares.
-
Tableros de mando y control.
-
Tableros para medidores, registradores, etc.
-
Tableros repartidores de cables.
-
Tableros de servicios auxiliares de c.a. y c.c.
-
Conductos de baja tensión
-
Tableros seccionales y cajas intemperie.
-
Tableros de media tensión.
-
Conductos de media tensión
-
Gabinetes de conjunción.
-
Gabinetes de control.
-
Todo otro tipo de tableros, paneles y gabinetes necesarios para las obras
motivo de las presentes especificaciones.
Estas Especificaciones están subordinadas en todos los casos a las Especificaciones
Técnicas Particulares de cada tablero y/o al Proyecto Ejecutivo.
Todos los requisitos que se detallan a continuación, pretenden cubrir necesidades mínimas
de calidad, maniobrabilidad y seguridad.
Son válidos también todos los conceptos indicados en el ANEXO VI - Sección VI a, del
PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION.
Debe tenerse en cuenta que entre los diferentes ANEXOS y sus Secciones que
conforman el PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION, existe
una interrelación que los complementan entre sí. Para el caso de las ESTACIONES
TRANSFORMADORAS (ANEXO VI, Sección VI a a Sección VI h) y los ANEXOS VII y
583624292.doc 15/11/15
1
IX, la mencionada complementación adquiere una especial relevancia.
La totalidad de los equipos y materiales y sus piezas constitutivas serán nuevos y sin
uso. No se admiten equipos y materiales reciclados. Los equipos y materiales deben
cumplir con las exigencias técnicas y ensayos que se indican para cada caso particular.
Debe tenerse especialmente en cuenta que los repuestos deben entregarse por
separado y en la Estación Transformadora en la cual está instalado el equipo en
consideración. Es decir, en las tres EE.TT. se entregarán equipos de repuestos,
debidamente embalados y almacenados.
2.
ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD
Las condiciones para el aseguramiento de la calidad estan desarrolladas en el Apartado
e) Gestión de la Calidad del Anexo II del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA
LA CONTRATACION
3.
3.1
DEFINICIONES
GENERALIDADES
Las definiciones de los términos contenidos en estas Especificaciones no pretenden
ceñirse estrictamente a los significados literales de las palabras sino precisar su uso y,
hasta donde sea posible, adoptar la terminología de las normas ANSI e IRAM de Tableros
Eléctricos.
3.2
CLASIFICACIÓN
Los tableros eléctricos se clasificarán, constructivamente, en los siguientes tipos:
a) Armarios:
Tablero cerrado en sus 6 lados con una o más puertas en su parte frontal o
posterior. Este tipo de tablero puede ser compartimentado o no, según se
especifique oportunamente.
El tablero compartimentado de BT coincide con la definición dada en la norma
ANSI C37-20 parágrafo 2.1.3.4 (Metal-enclosed low voltage power circuit
breaker switchgear) de la misma norma.
b) Tablero de paneles abiertos:
Tablero abierto en la parte posterior y en cuya parte anterior se pueden ubicar
los dispositivos que deben tener acceso frontal. En este tipo de tablero todos
los paneles interiores son utilizables para disponer elementos.
c) Tablero de paneles frontales:
Es un tablero donde la disposición de los elementos se realiza casi exclusivamente en los paneles frontales.
Es el caso del tablero de control tipo mosaico, que suele ser tablero abierto.
583624292.doc 15/11/15
2
3.3
CUERPOS
Se denominará así a las unidades en que se subdivida un tablero para el transporte. Cada
cuerpo podrá estar constituido por una o más celdas o paneles.
3.4
CELDA O GABINETE
En un tablero se llamará así a la unidad estructural elemental que cumpla con la definición
de "armario" establecida en esta Subcláusula.
3.5
PANEL
Se denominará así a las distintas superficies planas que se utilizan para montar elementos
o limitar laterales, fondo, techo, en un tablero. También se llamará así a la unidad
estructural elemental que cumpla con la definición de "tablero de paneles abiertos" o
"tablero de paneles frontales" establecidas en esta Subcláusula.
3.6
COMPARTIMENTO
En los tableros del tipo armario, es la porción del espacio que cumple la función de alojar
determinado equipamiento del tablero que se desea separada del resto.
La separación se hace con pantallas metálicas pudiendo las mismas tener aberturas para
pasajes de barras, cables o mecanismos sin que por ello se establezca una franca
comunicación entre compartimentos.
Los compartimentos pueden tener acceso desde el exterior mediante puertas o placas
removibles.
3.7
AUTOEXTINGUIBLE
Característica de una sustancia de hacer cesar por sí misma toda combustión originada en
su masa. A los efectos de esta definición es suficiente que cumpla con los parágrafos 5.2.8
y 5.2.9 de la norma ANSI C37-20.
4.
NORMAS A UTILIZAR
Para la realización de planos se utilizarán los formatos establecidos por las normas IRAM.
En todo lo que esté aclarado en la presente Especificación, el CONTRATISTA optará por
una de las siguientes normas:
-
IRAM
-
VDE
-
ANSI
583624292.doc 15/11/15
3
RECOMENDACIONES IEC
Se tomará en todos los casos la última versión de la norma adoptada.
5.
CONDICIONES AMBIENTALES
El diseño y/o elección de los elementos provistos por el CONTRATISTA deberá efectuarse
tomando las condiciones climáticas mas desfavorables que se indican en el ANEXO VI Sección VI a), punto 5, del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA
CONTRATACION .
6.
CARACTERISTICAS GENERALES
Los tableros serán construidos en chapa plegable doble decapada de espesor mínimo de
2,10 mm (BWG 14), SAE 1010, cerrados en seis o cinco lados según el tipo.
La estructura soporte, celdas y conducto de media tensión, estructura de paneles y
armarios, y los bastidores serán una unidad de chapa doblada rígida autoportante de 3 mm
de espesor que no pueda sufrir deformaciones, ya sea por transporte o por esfuerzos
dinámicos de cortocircuito.
El armado podrá ser por soldadura o abulonado.
Todos los paneles abulonados, en caso de pertenecer a armarios cerrados en sus seis
lados, llevarán burletes de espuma de poliuretano o goma sintética al igual que las puertas.
Todos los tableros y armarios tendrán cáncamos para izaje en la parte superior. Serán
robustos y de diseño adecuado.
Si los cáncamos sobresalen por la parte superior deberán ser desmontables. En su lugar
los orificios quedarán sellados con tornillos adecuados.
En caso de tener calados laterales para este uso, el CONTRATISTA proveerá los
elementos intermedios para su sujeción y obturación de los mismos.
En bandejas rebatibles y puertas se utilizarán bisagras interiores o exteriores. Las mismas
serán lo suficientemente robustas para no permitir que se produzcan desajustes.
Cada puerta y bandeja rebatible, constituirá una estructura dotada de los refuerzos
correspondientes, a fin de garantizar que se conserve siempre plana, sin presentar alabeo,
para las condiciones de uso a que se destinen.
La manija para los cierres de puertas será del tipo empuñadura y falleba con cerradura a
tambor. Cada tablero llevará cerraduras iguales para todas las puertas de modo que
puedan ser abiertas por una misma llave. Se entregará un juego de cuatro (4) llaves en un
llavero rotulado por cada tablero.
Las puertas de los tableros estarán equipadas con una traba que en su posición de máxima
apertura y en la posición de 90 grados, impida el cierre o apertura intempestiva.
Cada armario, en el reverso de su puerta posterior, poseerá un bolsillo portaplanos de
583624292.doc 15/11/15
4
chapa o poliestireno de dimensión A4.
Cada celda en el cubicle de baja tensión en el reverso de una de sus puertas dispondrá de
un bolsillo portaplanos de chapa o poliestireno de dimensión A4.
En aquellos lugares donde se solicita o en que por razones de diseño resulte conveniente
la utilización de aberturas de ventilación (ventanillados), se colocará malla metálica fina
para evitar el ingreso de insectos y filtros adecuados para prevenir la entrada de polvo al
tablero.
Donde convenga que la estructura permita la descarga de gases producidos por
cortocircuitos, se proveerán "flaps" en la parte superior provistos de burlete de espuma de
poliuretano o goma sintética.
Todas las superficies serán lisas. Las costuras producidas por soldaduras serán pulidas.
Toda la bulonería de tableros para interior será cadmiada. La calidad y espesor del
cadmiado deberá responder a la Norma IRAM 676, utilizándose únicamente rosca de paso
métrico. Para tableros intemperie se usará bulonería galvanizada en caliente según VDE
0210-569 Anexo IV.
Se preverán agujeros para anclaje, en la base de los tableros.
Para todos los suministros en chapa de acero se utilizará la norma IRAM o ASTM.
Se preverán travesaños u otros elementos de fijación para sujetar los cables mediante
grapas o prensacables adecuados. Estos serán cadmiados o galvanizados de acuerdo a la
técnica indicada según VDE 0210-569 - Anexo IV.
Todos los dispositivos y elementos deberán montarse de modo que no interfieran el
montaje de elementos en paneles, celdas o compartimentos contiguos. Tampoco deberán
ser visibles desde el frente de puertas y paneles los elementos de fijación.
A fin de cumplir con los dicho anteriormente el fabricante dispondrá todos los elementos
sobre bandejas desmontables o rebatibles. En casos de puertas se tomarán otros
recaudos.
7.
TRATAMIENTO SUPERFICIAL Y TERMINACION
Las partes metálicas de los tableros recibirán los siguientes tratamientos:
a)
Tableros de uso interior
1.
Desengrasado
Según el tipo de pieza se podrá efectuar manualmente, mediante
solventes industriales o con vapores de tricloroetileno.
2.
Desoxidado
Por arenado o fosfatizado en caliente por inmersión y remoción con
cepillo. Este último método hace necesario el tratamiento alternativo
de baño y cepillado hasta librar la chapa de todo óxido. Para tableros
583624292.doc 15/11/15
5
intemperie solamente se usará el arenado.
3.
Lavado y secado de piezas.
Luego de fosfatizado se enjuagarán por inmersión en agua, con
manguera, etc. y se secarán por aire caliente o estufas infrarrojas
completándose con sopletes de aire a presión.
Las chapas tratadas deben ser cubiertas con antióxido antes de
transcurridas cuatro horas desde el proceso de desoxidado,
enjuague y secado o arenado.
4.
Aplicación de 10 micrones de imprimación (wash-Primer).
5.
Pintura de fondo
Pintado de fondo epoxi de 30 micrones y horneado (o bien aplicación
de 2 a 4 manos de antióxido al cromado de zinc hasta obtener 30
micrones de espesor).
6.
Pintura de terminación
Aplicación de 40 micrones de esmalte horneable (o bien 60 micrones
de esmalte sintético).
7.
Galvanizado
Los perfiles de montaje y otros accesorios menores no visibles desde
el exterior podrán ser galvanizados en caliente.
En las Especificaciones Particulares se podrán ampliar los requisitos
de la pintura si se tratara de ambiente marino o corrosivo en general.
8.
Colores
Oportunamente el CONTRATISTA solicitará por nota a la Inspección
de Obra la elección de los colores con suficiente anticipación.
9.
Terminación
No se aceptará masillado de la estructura, puertas, laterales, etc. a
fin de tapar abolladuras, oxidaciones, fisuras y otros defectos.
La superficie final será uniforme, no se permitirán acumulaciones de
pintura ni texturados.
b)
Tableros y conductos de baja tensión y media tensión de uso
intemperie
El tratamiento podrá ser galvanizado en caliente o pintado.
El CONTRATISTA optará por una o ambas terminaciones, las cuales
deberán responder a las Especificaciones que se dan a continuación
y a los ensayos que se describen en la cláusula correspondiente.
583624292.doc 15/11/15
6
1.
Galvanizado
Se realizará de acuerdo con las exigencias de la norma VDE
0210.5.69 - Anexo IV.
El CONTRATISTA tendrá especial cuidado de evitar deformaciones
estructurales en puertas, paneles, etc. que puedan aparecer debido
al baño. Para ello deberá aplicar las técnicas correctas para el
galvanizado en caliente.
Si durante el proceso se detectaran dichas deformaciones es
responsabilidad del CONTRATISTA realizar los tratamientos térmicos
previos necesarios en aquellas estructuras que así lo requieran para
evitar durante el baño la aparición de tensiones que puedan deformar
las piezas.
Durante cada baño se deberá garantizar la temperatura óptima de
galvanizado y se deberá retirar todo el óxido metálico e impurezas
que floten en la superficie.
2.
Pintura
Deberán cumplirse todos los pasos detallados en 1, 2, 3 y 4
mencionados en la Subclaúsula 7.a).
-
Pintura de fondo
Pintado de fondo epoxi o poliuretánico tipo II según norma IRAM
1240 en manos cruzadas hasta obtener 40 micrones de espesor.
-
Pintura de terminación
Aplicación de manos cruzadas de pintura tipo II (poliuretánica para
intemperie) según el esquema de norma IRAM 1240 de Julio de
1980, hasta obtener 60 micrones de espesor.
Se preverá, donde corresponda, la terminación de superficies
interiores con recubrimiento antigoteo. Este recubrimiento no deberá
desprenderse al ser cepillado con cepillo de limpieza de paja de uso
doméstico.
8.
DISPOSICION DE ELEMENTOS
Todos los elementos se montarán teniendo en cuenta la función, frecuencia de operación,
mantenimiento, etc. Serán accesibles para su manejo y mantenimiento, sin posibilidad de
contactos accidentales que puedan poner en peligro a las personas, producir deterioro de
elementos o salida de servicio de equipos.
Todos los elementos en general podrán ser desmontados con simples operaciones. En
caso de circuitos auxiliares estas tareas podrán realizarse aún bajo tensión (cambio de ojos
de buey, botoneras, relés, etc.).
583624292.doc 15/11/15
7
Se evitará colocar dispositivos de protección embutidos en puertas o bandejas rebatibles.
Los mismos deberán instalarse a resguardo de vibraciones a fin de impedir actuaciones
intempestivas.
Todos los elementos tales como voltímetros, amperímetros, relés con indicadores ópticos,
medidores de energía, etc., deberán disponerse de modo tal que el acceso para su
mantenimiento resulte sencillo y que sean cómodamente visibles.
Todos los elementos tales como temporizadores, relés o instrumentos de medición que no
sean de ejecución extraíble, tendrán prevista una bornera próxima de modo tal que al
extraer el elemento pueda levantarse la conexión desde dicha bornera.
Todos los instrumentos, pulsadores, ojos de buey (señalización) y llaves conmutadoras se
colocarán sobre las puertas de los tableros a una altura superior a 1,10 m y a una altura
inferior a 2 m.
En cada tablero, los elementos que cumplan igual función deberán ser intercambiables
entre sí.
9.
IDENTIFICACION DE ELEMENTOS
Todos los componentes tales como interruptores, seccionadores, fusibles, relés,
contactores y pulsadores estarán identificados con chapas de lucite con un espesor
aproximado de 3 mm con los datos de identificación grabados a pantógrafo, de fondo gris
claro con letras negras (imprenta mayúscula) de una altura de 5 mm, según función.
Los conductores deberán ser individualizados en sus extremos por medio de numeración
en correspondencia con el esquema eléctrico de conexionado interno aprobado. Las
marcas deben asegurar su inalterabilidad y no permitir desprendimientos involuntarios.
En la parte frontal y posterior del tablero se identificarán también con carteles de lucite los
números de celdas o paneles y su función.
Todos los demás elementos del tablero se identificarán con chapas fotoquímicas u otro
método que asegure la fácil distinción de la letra y número con que se representa el
elemento en el esquema eléctrico funcional o de conexionado interno.
Cuando sea requerido un esquema mímico en el frente del tablero, el mismo se realizará
con planchuela de aluminio o bronce atornillada desde el interior.
Cada compartimento deberá poseer un esquema topográfico y un esquema eléctrico
adosado al interior y a resguardo del deterioro mediante una cubierta de acetato
transparente o acrílico.
Todos los bornes estarán convenientemente numerados.
Todas las borneras deberán estar identificadas con un código respectivo y tendrán
numeración inicio y fin. Por ej: XA (1-140).
10. CABLEADO
583624292.doc 15/11/15
8
Todo el cableado interno de los tableros se hará de acuerdo con las reglas del arte. No se
permitirán empalmes de los cables en su recorrido y solamente se admitirán cables
unipolares. Los mismos serán del tipo anti-incendio y responderán a las normas IEEE Std.
383-1974-Sección 2.5.
La sección mínima de los cables será de 1,5 mm2 para los circuitos de comando,
señalización y alarmas, para los circuitos de tensión 2,5 mm2 y los circuitos de corriente de
4 mm2 para los respectivos circuitos de protección y medición.
Los cables serán flexibles (no se permitirá conductor de alambre), la aislación será de PVC
para 1 kV, según la norma IRAM 2183. Para conexiones sometidas a flexiones alternativas
(puertas, paneles rebatibles, etc.) se deberá utilizar trenza de cobre flexible.
Todos los extremos llevarán terminales, según el caso se deberá considerar la opción de
pin o estañado etc. .
La denominación quedará a criterio del CONTRATISTA, cuidando que sea la misma en
todas las celdas y que no se base en un uso excesivo de dígitos. Los circuitos deberán
estar agrupados en borneras y separados por función y por tensión, mediante separadores
adecuados.
Para la protección de los cables en el interior de los tableros se emplearán canales
plásticos.
En los lugares que se hallan bajo alta tensión (> 1 kV),los canales serán metálicos o se
empleará caño de hierro semipesado y accesorios adecuados. Todos los contactos
auxiliares de todos los elementos (interruptor, seccionador, etc.) serán cableados a bornera
piloto, aunque no sean usados.
Para los circuitos amperométricos de medición y protección deberán ubicarse borneras de
contraste con puentes seccionables según se describe, tanto para inyección como de
contraste de los mismos.
La puesta a tierra de los circuitos secundarios se hará con cable individual desde cada
transformador a la barra general de tierra, como así también desde los instrumentos y
relevadores.
En los circuitos de potencia todo el cableado estará dimensionado para la corriente nominal
y verificado al cortocircuito de acuerdo con la potencia de cortocircuito de diseño del
tablero. Las solicitaciones térmicas que deberá soportar el equipamiento del tablero serán
dadas en las Especificaciones Técnicas Particulares.
Para la verificación de un tramo de cable se tomará como nivel de cortocircuito, el que se
establecería en una falla franca en el extremo del tramo, hacia la carga.
Si las secciones que resultaran de la verificación fueran excesivas o su cableado poco
práctico, el CONTRATISTA deberá utilizar clases de aislación superiores a fin de poder
disminuir las secciones de conductor a utilizar.
Para el cableado de medición de tensión desde barras principales hasta el transformador o
base portafusibles se tendrá el mismo criterio, a excepción que los cables estén
583624292.doc 15/11/15
9
mecánicamente protegidos por conducto de caño metálico o estructura equivalente en todo
su recorrido. En ningún caso la sección será inferior a 10,0 mm2.
No se aceptará, bajo ningún concepto, la conexión de más de un cable por borne, ni las
conexiones en guirnalda entre aparatos que no sean de ejecución extraíble.
11. DISTANCIAS ELECTRICAS
Las distancias eléctricas mínimas entre fases, y entre fases y tierra observarán los
siguientes valores:
380/220 V
33kV
40mm
350mm
Estas distancias deberán guardarse en todo el montaje de los tableros, excluyendo los
aparatos contenidos en ellos.
Estos, por razones de diseño, podrán poseer distancias menores con la condición de que
sean normalizados y posean los ensayos de tensión aplicada (50 Hz, 1 minuto) e impulso si
correspondiera.
Las bases portafusibles tipo NH estarán separadas por diafragmas de materiales
autoextinguibles.
En los compartimentos donde se alojan interruptores de potencia se preverá la colocación
de cartón de amianto o material estratificado autoextinguible encima o enfrentando la zona
de las cámaras apaga-chispas.
12. EQUIPAMIENTO ELECTRICO
a) Generalidades
Todo el equipamiento deberá cumplir con las características descriptas en las Planillas de
Datos Técnicos Garantizados.
b) Barras Colectoras y de Derivación a Equipos conectados a las Barras Colectoras.
Las barras serán de cobre electrolítico según la norma IRAM 2202.
.
Deberán soportar sin deformaciones los esfuerzos electrodinámicos y las solicitaciones
térmicas producidas por la corriente simétrica de cortocircuito, calculadas según VDE 0103.
Para la elección de la sección de las barras de cobre se respetará lo establecido por las
normas IRAM o DIN 43671.
Las barras de cobre de potencia de C.A. en M.T. y B.T. deberán ser identificadas por medio
de los siguientes colores.
Fase R:
Fase S:
Fase T:
Neutro:
583624292.doc 15/11/15
10
Naranja
Verde
Violeta
Gris
Tierra:
Negro
Las barras de cobre de corriente continua deberán ser identificadas por medio de los
siguientes colores.
Barra P:
Barra N:
Barra Tierra:
Rojo
Azul
Negro
La bulonería a utilizar será completamente cadmiada, debiéndose respetar lo establecido.
La cantidad de los agujeros y diámetro de los mismos, para la realización de las uniones y
empalmes de barras, se determinará de acuerdo con lo establecido por la norma DIN
43673.
Las barras principales o de derivación estarán ubicadas en compartimentos separados de
los interruptores y dispositivos de maniobra, medición y auxiliares.
Se tomará en cuenta la última revisión de ANSI C37-20 y NEMA ICS.
El compartimento se hará mediante paneles de chapa de acero.
Las derivaciones que acometen a los dispositivos y aparatos se realizarán con cable o
barra aislada para evitar contactos accidentales del personal de operación o
mantenimiento.
En todos los casos se podrá realizar la conexión de acometida a una salida sin que por ello
se deba sacar de servicio cualquiera de las restantes y sin ningún riesgo para el personal.
Para ello, el diseño del tablero será tal que el personal tendrá acceso únicamente a los
tramos terminales de las distintas salidas que quedarán sin tensión mediante la operación
del interruptor del circuito.
Las barras principales estarán en la parte superior del tablero. Serán fácilmente accesibles,
previo desmontaje de un panel de protección de chapa de acero.
De ser necesario los puntos de conexión serán plateados. Se deberán prever dispositivos
flexibles para la compensación por dilatación.
c) Barra general de tierra y puesta a tierra de elementos.
A lo largo de todo el tablero se colocará una barra de cobre eléctricamente conectada a la
estructura, con un mínimo de 100 mm2 de sección para tableros y 200 mm2 para celdas y
conductos, ambas con 5 mm de espesor como mínimo.
La sección y fijación de la misma serán suficientes para soportar los esfuerzos térmicos y
dinámicos eventuales de la corriente de cortocircuito.
Todas las partes metálicas de elementos y aparatos instalados en el tablero se pondrán a
tierra, cada uno en forma independiente, no se efectuarán guirnaldas entre elementos.
Todas las puertas se pondrán a tierra mediante malla extra-flexible de cobre.
583624292.doc 15/11/15
11
Cuando se trate de puertas sin ningún aparato eléctrico montado en ellas, la sección no
será inferior a 6 mm2.
No se permitirá utilizar la estructura del tablero como elemento conductor de puesta a tierra
de otro elemento.
La conexión a tierra de todos los elementos que lo requieran, deberá hacerse
individualmente. Si se debe desmontar cualquier dispositivo conectado a tierra, en ningún
caso será necesario dejar otro sin puesta a tierra.
En los tableros soldados, cada celda deberá unirse en un punto a la barra de tierra.
En los tableros abulonados y pintados, además deberá cumplirse que todos los paneles
que forman la estructura estén eléctricamente conectados entre sí con una malla igual a la
usada en puertas. No se considerará buena conexión eléctrica la unión de partes pintadas
abulonadas entre sí.
Los tableros totalmente galvanizados se considerarán como si fueran soldados a los
efectos de su puesta a tierra, siempre que no exista un elemento intermedio entre las
partes abulonadas.
d) Aisladores, soportes de barras.
Los mismos serán compuestos de materiales en base a resinas, epoxi o poliéster y fibra de
vidrio, y serán autoextinguibles.
No se permitirá baquelita ni pertinax.
En los paneles de separación de celdas se colocarán pasatapas como soportes de barras
del tipo cepo, de poliester y fibra de vidrio de forma que garanticen rigidez, tabicamiento
entre compartimentos y una sujeción deslizante de las barras.
Deberán soportar sin deformaciones los esfuerzos electrodinámicos de cortocircuito
producido en las barras colectoras y presentar la memoria de cálculo correspondiente que
avale el diseño.
Se tendrá en cuenta que todo conductor de acometida deberá estar soportado por
aisladores o grapas, dimensionados para absorber todos los esfuerzos necesarios
originados en el conductor y no transmitirlos al punto de conexión eléctrica.
e) Canales para cableado.
Todo el cableado interno de los tableros de baja tensión debe alojarse en canales de
material plástico que posean ranuras de ambas caras laterales hasta el borde superior de
las mismas, para salida de los conductores a las borneras y a los aparatos eléctricos.
Los canales deben ir cerrados con una tapa del mismo material, que calce a presión con
firmeza y que no se desprenda fácilmente por vibraciones o en forma accidental.
Los canales deberán ser autoextinguibles.
Podrán ir a la vista los conductores que salgan del conducto a la bornera o a aparatos en
583624292.doc 15/11/15
12
tramos cortos. Los canales se fijarán en su base a la estructura de los tableros, mediante
remaches tipo “pop” o tornillos de material plástico, de modo que por ninguna razón puedan
dañar a los conductores.
La cantidad de conductores a colocar en los canales debe ser tal que no ocupen más del
50% de la sección interna útil en los recorridos terminales y el 75% de la misma en los
recorridos troncales.
Para las canalizaciones internas de los compartimientos de media tensión se deberán
utilizar canales de chapa con tapa atornillable, herméticos y/o caños de acero donde
corresponda.
f) Borneras.
Todos los circuitos auxiliares de los tableros y/o aparatos, deberán terminar en borneras
convenientemente numeradas y dispuestas en cada panel. El acceso a ésta será posible y
seguro aún con los equipos en servicio.
En caso de existir en un mismo panel o aparato, circuitos de diferente tensión o de distinta
clase de corriente (110 V, 220 V y 48 V -corriente contínua-, 380/220 y 110/1.73 -corriente
alterna-) existirá una clara separación entre los grupos de bornes correspondientes, con
tope y extremos de cada bornera, como así también separadores entre + y -.
Además, dentro de cada grupo se buscará un ordenamiento por función, por ejemplo:
medición de corriente, medición de tensión, comando, señalización, alarma, etc.
Los circuitos de medición de corriente tendrán bornes que permitan la realización de
contraste, inyección de corriente y cortocircuitado de secundarios, aún en servicio, en forma
sencilla, mediante el uso de puentes fijos y seccionables.
En cada panel donde estén presentes tensiones de medición deberá existir un borne
adicional a los necesarios, para la conexión de un aparato externo de medición.
g) Bornes.
1.
Generalidades:
En esta Especificación se describen dos tipos de bornes según la sección
de cable de acometida:
Tipo A: secciones hasta 25 mm2 de cable flexible o extraflexible.
Tipo B: secciones hasta 125 mm2 de cable flexible o extraflexible.
Los bornes a instalarse en tableros o aparatos serán del tipo componible,
montados individualmente sobre guías de fijación en forma tal que puedan
desmontarse separadamente sin necesidad de abrir toda la línea de bornes.
La fijación del borne a la guía se hará por medio de un mecanismo a resorte
.
2.
Cuerpo aislante
Será de material irrompible, no aceptándose material cerámico ni baquelita.
583624292.doc 15/11/15
13
Puede usarse material cerámico termoplástico, en cuyo caso deberá ser
autoextinguible.
De usarse melamina, el diseño debe ser tal que no se rompa fácilmente.
3.
Parte metálica conductora
Bornes Tipo A
El ajuste de un conductor al borne deberá efectuarse de tal modo que el
tornillo no actúe directamente sobre aquel sino a través de una placa de
cobre que permita aprisionar el terminal del conductor con la presión de
contacto adecuada sin dañarlo.
La pieza de amarre ("morsa"), debe ser suficientemente rígida como para
que al apretar el tornillo la misma no se deforme ni abra.
Los tornillos serán de rosca milimétrica, cabeza cilíndrica grande y ranura
profunda del tipo imperdible.
-
Bornes Tipo B
Se trata de una barra pasante a través del cuerpo aislante, el cual deberá
estar firmemente adherido a la misma sin posibilidad de deslizamientos.
En cada extremo la barra poseerá un agujero con su correspondiente
tornillo, tuerca y arandelas.
El conductor de entrada tanto como el de salida se conectarán mediante el
uso de terminales con ojal cerrado.
Las características de los materiales de las partes metálicas del borne
cumplirán con lo dicho para el borne del Tipo A.
4.
Capacidad y dimensiones
La capacidad y dimensiones aproximadas de los bornes del Tipo A será la
siguiente:
-
Secc. máx. conductor (mm2) 2,5 - 6,0 - 16,0 - 25,0.
-
Corriente máxima (A) 30,0 - 60,0 - 80,0 - 140,0.
-
Espesor del borne (mm) 6,2 - 8,2 - 10,2 - 15,2.
La capacidad y dimensiones aproximadas de los bornes del Tipo B será la
siguiente:
-
Secc. máx. conductor (mm2) 35,0 - 125,0.
-
Corriente máxima (A) 143,0 - 250,0.
583624292.doc 15/11/15
14
-
Espesor del borne (mm) 28,5 - 40,6
-
Longitud del borne (mm) 70,0 - 90,0
-
Altura del borne (mm) 52,0 - 52,0
h) Interruptores termomagnéticos.
Se utilizarán en circuitos de corriente continua y corriente alterna.
De ser necesario los interruptores termomagnéticos tendrán contactos auxiliares para
desarrollar circuitos de alarma por desconexión, ya sea manual voluntaria o por
funcionamiento de sus protecciones.
Los interruptores termomagnéticos serán de ejecución fija, sin posibilidad de acceso a sus
bornes desde el frente del panel, con accionamiento manual desde ese frente.
Poseerán característica limitadora de la corriente de cortocircuito en c.a. y c.c. según
corresponda de acuerdo a planos unifilares y planillas de datos característicos
garantizados.
La selectividad entre interruptores y/o seccionadores fusibles deberá cumplir con los
valores de corriente nominal y de cortocircuitos especificados en los respectivos planos
unifilares de servicios auxiliares que corresponda.
i) Interruptores automáticos extraíbles.
Los interruptores automáticos serán, en aire, de ejecución extraíble, de operación manual y
además cuando corresponda, con comando eléctrico (bobinas de cierre/apertura).
Los interruptores automáticos tendrán cuando corresponda elementos magnéticos o
termomagnéticos primarios regulables de disparo.
Todos los interruptores tendrán contactos para señalización de posición e indicación de
disparo y para los automatismos previstos en su utilización.
Todas las funciones de señalización, comando y demás automatismos estarán cableadas a
fichas adecuadas de diseño seguro y confiable.
Deberán poder maniobrarse en posición extraída.
Los interruptores tendrán un enclavamiento que no permita la extracción e inserción
cuando están cerrados.
j) Indicadores electromagnéticos de posición.
Estos indicadores serán utilizados en los esquemas mímicos de mando.
La posición de montaje de los paneles será vertical. Deberán proveerse aparatos de gran
confiabilidad que puedan indicar con precisión las posiciones de los aparatos de maniobra
en el esquema mímico.
La posición intermedia en que queda el disco de señalización, cuando ambas bobinas no
583624292.doc 15/11/15
15
tienen tensión, debe ser precisa no dejando lugar a confusión con las posiciones extremas
que se corresponden con "aparato de maniobra cerrado y abierto".
k) Predispositores de mando
Se utilizarán los predispositores de mando tanto para los seccionadores como para los
interruptores en los paneles de mando local.
Los predispositores para interruptor serán de frente cuadrado y los de seccionador, de
frente circular.
l) Fusibles.
1.
Fusibles para circuitos de potencia.
Serán de alta capacidad de ruptura (NH) del tipo de cuchilla.
Se ajustarán a lo indicado en la norma VDE 0636.
Tendrán una capacidad de ruptura mayor de 100 kA eficaces en tensiones
de hasta 500 V, 50 Hz, cos fi = 0,4.
Los tamaños según rango de corriente nominal y subdivisión dentro de cada
tamaño estarán en un todo de acuerdo con lo especificado en dicha norma.
2.
Fusibles para circuitos auxiliares.
Para comando, señalización y servicios auxiliares en general se utilizarán
fusibles de alta capacidad de ruptura a rosca con tapa de acuerdo con las
características del Tipo D (D/DO System) descripto en la norma VDE 0636.
m) Contactores, relés térmicos.
Responderán a la norma VDE 0660 (Prescripciones para Aparatos de Maniobra de Baja
Tensión) e IEC 158-1.
Los relés térmicos serán de la misma marca que el contactor correspondiente,
configurando una sola unidad.
Los relés térmicos deberán tener un campo de regulación adecuado y deberán estar
provistos de un contacto auxiliar conmutador. La reposición será manual salvo
Especificación Particular en contrario.
Cuando la protección del contactor se realice con fusibles, en sistemas trifásicos el relé
térmico tendrá la posibilidad de disparar a corriente nominal por ausencia de una fase. En
este caso se hará por intermedio de un contacto independiente al del relé térmico.
Los contactores de potencia de corriente alterna estarán dimensionados según la Categoría
AC3 para los dos millones de maniobras, salvo Especificación Particular en contrario.
n) Relés Auxiliares.
Responderán a las normas VDE 0660 y 0435.
583624292.doc 15/11/15
16
Serán de alta confiabilidad, por lo tanto aptos para desarrollar con eficacia un
funcionamiento continuo. Sus bobinas estarán dimensionadas y construidas para trabajar
permanentemente energizadas.
Serán de tipo extraíble con bornes a tornillo en la base fija, tendrán una cubierta de material
incombustible transparente, para evitar la acumulación de polvo en su interior.
Tendrán contactos de tipo autolimpiante, inversores o normalmente abiertos y normalmente
cerrados, convertibles, o no, de un tipo al otro, según se requiera en cada caso. Contarán
con un dispositivo apropiado, para asegurar la fijación y conexión del relé a la base fija.
Los distintos tipos de relés sugeridos a suministrar se indican en la tabla siguiente:
CODIGO
MODELO
TENSION
BOBINA
TIPO
CANTIDAD
CONT. AUX.
TIEMPO MAX.
OPERACION
M44
48 Vcc
monoestable
4 inversores
30 ms
M4
48 Vcc
monoestable
8 inversores
30 ms
M42
48 Vcc
monoestable
2 inversores
30 ms
M43
48 Vcc
monoestable
3 inversores
30 ms
M2-1
110 Vcc
monoestable
8 inversores
30 ms
M2-2
220 Vcc
monoestable
8 inversores
30 ms
mo
110/1.73 Vca
monoestable
8 inversores
30 ms
B1
110 Vcc
biestable
4 inversores
30 ms
B4
48 Vcc
biestable
8 inversores
30 ms
B2
220 Vcc
biestable
8 inversores
30 ms
T4
48 Vcc
temporizado
1 inversor
--
T2-1
110 Vcc
temporizado
1 inversor
--
T2-2
220 Vcc
temporizado
1 inversor
--
to
110/1.73 Vca
temporizado
1 inversor
--
t2
220 Vca
temporizado
1 inversor
--
U4
48 Vcc
Monoestable
(ultra ráp)
2 inversores
5 ms
U2-1
110 Vcc
monoestable
(ultra ráp)
2 inversores
5 ms
U2-2
220 Vcc
Monoestable
(ultra ráp)
2 inversores
5 ms
583624292.doc 15/11/15
17
Los relés auxiliares deberán cumplir con lo indicado en la E.T. 82 “Especificación Técnica
General para Estaciones Transformadoras Telecontroladas de AyEE”, Sección 3 Item 6.
o) Convertidores de medida
El objeto de estos aparatos es convertir señales de corriente y/o tensión alterna,
provenientes de los secundarios de transformadores de medición, en una señal de
corriente continua proporcional a una determinada función de las señales de entrada,
según se trate de:
-
Convertidores de tensión alterna.
-
Convertidores de corriente alterna.
-
Convertidores de potencia activa.
-
Convertidores de potencia reactiva.
-
Convertidores de diferencia de frecuencia.
-
Convertidores de ángulo de desfasaje entre dos tensiones alternas.
-
Convertidores de diferencia de módulo entre dos tensiones alternas.
Los convertidores de potencia activa y reactiva serán de tres sistemas para medición con
flujo de energía en ambos sentidos, su principio de funcionamiento será preferiblemente
basado en el sistema "Time División Multiplication".
Los circuitos de tensión de c.a. - 50 Hz serán:
Para conexión a transformadores de medida de 500 y 330 kV.
-
110/1,73 Vca para convertidores de potencia activa y reactiva y para
los convertidores de tensión.
-
110 Vca para los convertidores de diferencia de frecuencia y para los
ángulos de desfasaje y diferencia de módulo entre dos tensiones
alternas.
Para conexión a transformadores de medida de 33 kV
-
110/1,73 Vca para todos los convertidores.
Para conexión directa en tableros de B.T. de servicios auxiliares.
-
220 Vca para los convertidores.
Los valores de tensión indicados son los nominales de los transformadores de medida o de
la red. Los valores de ajuste de los convertidores deberán satisfacer para cada caso lo
indicado en los respectivos esquemas unifilares.
583624292.doc 15/11/15
18
Los circuitos de corriente c.a.-50 Hz para medición serán para:
-
1 A para conexión a transformadores de medida de 500 kV y 330 kV .
-
5 A para tensiones de 33 kV y 0,380 kV.
Los circuitos de salida de c.c. independientes de la carga, podrán ser, según se especifique
en cada caso para los siguientes rangos:
Unidireccionales
0...1 mA
Bidireccionales
-1...0...1 mA
La tensión de alimentación auxiliar, cuando sea requerida será adoptada según se indica
en las planillas de datos característicos garantizados del convertidor.
Los convertidores serán elegidos para satisfacer en la medida de lo posible las siguientes
facilidades de intercambiabilidad:
-
Convertidores de corriente entre sí.
-
Convertidores de tensión entre sí.
-
Convertidores de potencia activa: unidireccionales entre sí, bidireccionales
entre sí.
-
Convertidores de potencia reactiva: unidireccionales entre sí, bidireccionales
entre sí.
Los convertidores serán diseñados y ensayados para satisfacer las siguientes clases de
precisión:
-
Corriente
0,5
-
Tensión
0,5
-
Potencia activa
0,5
-
Potencia reactiva
-
Diferencia de frecuencia
0,1
-
Diferencia de fase entre tensiones
0,5
-
Diferencia de módulo de tensiones
0,5
1
Todos los convertidores serán estáticos, construidos de acuerdo con modernas tecnologías
y constituidos por circuitos de estado sólido y componentes de la más alta confiabilidad.
El conexionado externo del convertidor se efectuará por intermedio de bornes a tornillo
ubicados en el exterior de la caja.
583624292.doc 15/11/15
19
p) Calefacción.
Los tableros llevarán en su interior calefactores eléctricos blindados de 220 Vca a fin de
mantener una sobretemperatura interior de modo de evitar condensación.
Las celdas deberán tener calefactores, en cada compartimento de media tensión y en los
conductos deberán tener una distribución adecuada a lo largo del mismo. La potencia de
los calefactores será la adecuada conforme al volumen, forma y ubicación de los recintos a
calefaccionar.
Los calefactores estarán comandados por termostatos con regulación entre 5 y 25 grados
centígrados convenientemente ubicados.
El CONTRATISTA deberá colocar un contactor de maniobra de los calefactores cuando el
número y potencia de los mismos así lo demande.
q) Iluminación.
En cada uno de los tableros y armarios de toda la provisión, en la parte posterior (zona de
borneras y conexionado), se debe instalar uno o más artefactos tipo tortuga con lámpara
incandescente de 220 Vca 60 W o tubo fluorescente de 40 W. En todos los
compartimentos de las celdas de media tensión se deberá colocar un artefacto tortuga de
similares características. Esta iluminación tendrá por finalidad fundamentalmente permitir la
correcta visualización de las borneras y sus conexiones. Los portalámparas contarán con
rosca E27 según IEC-61 y serán de material cerámico o porcelana. La iluminación será
controlada por una llave de un punto a ubicarse en lugar visible en el interior de cada
armario, respetando siempre, en lo posible, la misma posición física de la misma. Cuando
la Especificación Particular lo requiera la iluminación será controlada por un micro
interruptor de puerta del tablero.
r) Accesorios.
Todos los componentes de estado sólido equipados en los tableros y armarios deberán
estar diseñados para soportar tensiones de impulso y perturbaciones electromagnéticas
según IEC 255-4 o ANSI C37.90a (SWC).
Todos los componentes de equipos electrónicos deberán ser adecuados para trabajar en
ambientes a la temperatura de 55 grados C según las normas MIL, así como tener
tratamiento para ser protegidos contra humedad y contra hongos (también llamado de
"tropicalización" de acuerdo con las normas MIL-T-152 y MIL-V-173).
Cuando falle algún elemento, los restantes en buen estado deberán soportar la condición
anormal transitoria que siga a esta falla.
Los circuitos lógicos que estén compuestos por algún elemento de estado sólido, ante la
falla de uno de estos, no deberán efectuar una mala operación o afectar a algún equipo
controlado. Serán diseñados en forma tal que resulten insensibles a ruidos provenientes de
diversas fuentes electromagnéticas perturbadoras según IEC 255-4 o ANSI 37.90.
13. INGENIERIA DE DISEÑO DE LOS TABLEROS
a) Introducción
La ingeniería de celdas, conductos de barras, cubre bushings equipos, tableros y armarios
jugará un rol preponderante con respecto al éxito de las obras en lo referente a
583624292.doc 15/11/15
20
cumplimiento de plazos, calidad de las tareas efectuadas, calidad de los componentes
internos y coherencia con equipamiento y proyectos externos a dicho suministro.
Para ello, la Inspección exigirá que el CONTRATISTA preste el mejor grado de dedicación
a la confección de la documentación y su organización.
El CONTRATISTA deberá presentar para su aprobación un elenco general de planos
conteniendo como mínimo la siguiente información:
-
Número de plano, descripción, cantidad de hojas por plano, formato
IRAM de cada hoja, letra de modificación, número del contrato,
nombre del contrato, nombre del COMITENTE, nombre del
fabricante, nombre del CONTRATISTA, cantidad de hojas que
componen el elenco o listas, numeración de cada una de las hojas
con indicación repetitiva del total.
En caso de elencos o listas extensas de planos, convendrá que los mismos cuenten con
una carátula que contenga un índice del contenido por hoja y por tema.
Estos elencos o listas presentados para la etapa de aprobación de planos, luego se
convertirán en ELENCOS GENERALES DE PLANOS versiones CAF y CAO (Conforme a
Fabricación y Conforme a Obra), los que diferirán de los primeros en las letras de
modificación que correspondan a cada versión y en el acondicionamiento de las entregas
finales de la documentación (copias, reproducibles, microfilm).
El CONTRATISTA presentará un modelo de elenco de planos para su aprobación.
Con respecto a la confección de planos, se exigirá al CONTRATISTA el estricto
cumplimiento en los formatos IRAM, en los rótulos y distintos casilleros para asentamiento
de numeraciones y de modificaciones.
En los casos de tener más de una hoja por plano, corresponderá el tipo de rótulo clásico
completo para la hoja 1, y otro tipo de rótulo, reducido para las hojas subsiguientes.
Cuando el plano tenga varias hojas, la revisión se asentará en la hoja efectivamente
modificada con la descripción completa, y en la hoja 1 sólo con la referencia del número de
hoja modificada. Las hojas no modificadas no sufrirán alteraciones y mantendrán la revisión
anterior.
En líneas generales, el contenido de los planos deberá presentar las siguientes
características:
-
Uniformidad de simbología y nomenclaturas.
-
Adecuada descripción de textos y referencias.
-
Verificación cruzada de los números de planos de referencia.
-
Verificación cruzada de números de bornes entre planos de
cableado y planillas de borneras.
La Inspección del COMITENTE se reservará el derecho a rechazar los planos que no
583624292.doc 15/11/15
21
cumplan con estas formalidades.
La Inspección del COMITENTE tendrá la opción de solicitar copias reducidas, previa
prueba de cada tamaño y tipo de plano.
b) Listas de materiales
Las listas de materiales se preferirán en formato A3 ó A4 según corresponda, en forma de
planilla, si están separadas del resto de los planos o bien podrán estar incluidas dentro de
los mismos. Contendrán el detalle de los componentes que figuren en todo tipo de plano
como vistas y cortes, esquemas de cableado interno, esquemas funcionales, esquemas
trifilares, con las referencias correspondientes con respecto a los planos involucrados y con
el detalle completo de designación según plano, descripción, marca, modelo, características eléctricas principales como tensión, corriente y consumo nominales, poder de cierre y
apertura en c.a. y c.c. (en función de L/R), si correspondiera, nombre del fabricante de cada
componente y número de pieza, parte o plano de cada uno de ellos.
Con la presentación de las listas, se acompañarán todos los catálogos, hojas de datos
característicos garantizados, manuales, protocolos y planos de componentes, de manera
de sustentar fehacientemente la información contenida en dichas listas.
c) Planos de cableado
Los planos de cableado internos de cajas y armarios se preferirán en formato A3 como así
también los esquemas gráficos y de listas de cableado. En este último caso las listas
deberán acompañarse con esquemas topográficos de disposición de elementos dentro de
los armarios. En todos los casos se deberán indicar las características de cables y
accesorios utilizados: Sección, tipo, material conductor y aislante, terminales y anillos de
identificación (marca y modelo).
En los casos de esquemas gráficos de cableados se preferirá que los mismos sean
simplificados, sin dibujar el camino completo de los cables en manojos sino indicando en
cada borne de salida y llegada de cables, los destinos y procedencias de los mismos.
d) Planillas de borneras
Las borneras terminales para conexión con las EE.TT. no se dibujarán en los planos de
cableado interno, sino que se presentarán en planillas de borneras separadas.
Esta planilla de bornera tiene por objeto principal, conseguir una correspondencia biunívoca
entre el cableado interno y el externo de los equipos y/o tableros.
La planilla de bornera contendrá por lo general una capacidad máxima de 60 bornes, la
cual el CONTRATISTA acondicionará en función de la distribución física de borneras en
cada celda, tablero o armario.
El CONTRATISTA generará su propia cantidad de planillas según el acondicionamiento
elegido y el proyecto ejecutivo, por cada una de las celdas, tableros y armarios
suministrados.
e) Organización de planillas de borneras
El CONTRATISTA asignará un número de plano para cada tipo distinto de tablero o
armario que suministre, y ese plano contendrá las n hojas de planillas de borneras que
conformen dicho tablero o armario.
583624292.doc 15/11/15
22
Para organizar estas planillas por tableros o armarios, el CONTRATISTA antepondrá a las
mismas, una carátula confeccionada también en formato A3 pero con rótulo grande clásico.
La carátula será la hoja N°1 del plano y contendrá información sobre el resto de las hojas
con un índice gráfico ilustrativo de contenido de cada hoja subsiguiente en base al tipo,
función y numeración de la bornera. Estos se logrará con un pequeño dibujo básico
ilustrativo de la disposición física de las borneras según su ubicación en cada tablero o
armario. Además, la hoja N°1 contará con las referencias a los planos de cableado
asociados. Oportunamente se suministrarán modelos de hojas N°1 para que el fabricante
tenga una orientación válida al respecto.
En estos casos los asentamientos de modificaciones tendrán un procedimiento similar al
explicado para planos con más de una hoja.
14. ENSAYOS
a) Control dimensional y visual.
1.
Cantidad de paneles, celdas ó conductos de barras.
2.
Dimensiones generales y particulares.
3.
Anclaje.
4.
Cantidad, características (según planilla de datos característicos
garantizados) disposición e identificación de elementos montados.
5.
Textos de chapas grabadas.
6.
Terminación general, etc.
7.
Intercambiabilidad de interruptores extraíbles y de todo dispositivo en
general que deba reunir la característica de ser intercambiable por
otro igual.
b) Control Eléctrico.
De acuerdo al tipo de tablero la Inspección del COMITENTE podrá solicitar todos los
controles que correspondieran de la siguiente lista:
1.
Control eléctrico de circuitos de medición, protección, comando,
enclavamiento, señalización y alarmas, las cuales deberán
corresponder a planos unifilares, trifilares, funcionales y cableado
interno. Los circuitos de protección se verificarán con inyecciones de
corriente secundaria y tensión en barras.
Se provocará eléctricamente la actuación de las protecciones para
observar el disparo de los interruptores y alarmas correspondientes.
Los circuitos de medición se examinarán con inyección de corriente
secundaria y tensión en barras, según correspondiera.
583624292.doc 15/11/15
23
2.
Ensayo de rigidez dieléctrica de acuerdo con la norma IRAM 2195
para los circuitos de potencia y circuitos de comando.
3.
Ensayo de resistencia de contacto, en elementos de conexión.
4.
Ensayo de calentamiento según IRAM 2186.
5.
Ensayo de compatibilidad electromagnética (perturbaciones
electromagnéticas) según IEC 255-4. Este ensayo se considerará de
tipo.
6.
Secuencia de fases.
En los circuitos con protección primaria, se podrá exigir la
verificación de las curvas de los relés de protección.
c) Ensayo de Pintura.
Podrá realizarse de acuerdo con el cuadro siguiente:
UNIDAD
EQUIPOS, TABLEROS,
CAJAS PARA INTEMPERIE E
INTERIOR,
CONDUCTOS DE BARRAS
Mínimo
1)Espesor. Exteriores de
equipos para intemperie
Base
Capa intermedia
Terminación
Total
Exteriores de tableros para
intemperie
Fondo
Terminación
Total
Tableros de interior o
interiores de tableros para
intemperie
Fondo
Terminación
Total
2)Doblado de horno sobre
varilla de 3 mm (*)
3) Adhesividad
Máximo
Mediciones
por métodos
magnéticos.
micr
"
"
"
80
50
80
210
250
micr
"
"
40
60
100
140
30
40 (60)
70 (90)
micr
"
"
100
Satisfactorio
%
100
583624292.doc 15/11/15
24
METODO
DE
ENSAYO
IRAM 1107;
1196; 1198;
1240 y 1109
B-V
IRAM 1107;
1196; 1198;
1240 y 1109
B-VI
UNIDAD
EQUIPOS, TABLEROS,
CAJAS PARA INTEMPERIE E
INTERIOR,
CONDUCTOS DE BARRAS
Mínimo
4)Brillo (verificación con
aparato). Aspecto de la
Superficie a pincel y
soplete.
a) recién preparada.
b) a 4 hs de preparada
c) a 6 hs de preparada
5)Envejecimiento
acelerado equivalente a 4
años de intemperie (*)
6)Niebla
salina
(para
exteriores solamente) (600
h) (*)
7) Repintado
METODO
DE
ENSAYO
Máximo
buena
buena
buena
No
presentará
arrugado,
cuarteado, ampollado, tizado ni
cambio de color; retendrá como
mínimo el 95% del brillo original
No se observará ampollado,
arrugado, pérdida de adhesividad, o de desprendimientos
de película. Solo se admitirá a
lo largo de los cortes un
progreso de oxidación como
máximo de 1 mm de ancho
hacia cada lado de los mismos,
sin tener en cuenta aquellas
zonas de corrosión aisladas o
que no correspondan a una
distribución uniforme.
No
deberá
observarse
arrugado, cuarteado o falta de
uniformidad
en
la
zona
repintada.
No
deberá
observarse falta de adhesión
entre manos, sobre el reticulado
o en la zona adyacente a los
cortes.
IRAM 1109
B-II
IRAM 1109
B-XIV
IRAM 1240 y
121
IRAM 1107;
1196; 1198 y
1240
NOTAS:
1)
Los ensayos con (*) se considerarán como ensayos de tipo.
2)
Los valores entre paréntesis corresponden si se emplea esmalte sintético en
583624292.doc 15/11/15
25
lugar de esmalte poliuretánico.
d) Ensayos de partes galvanizadas:
Se realizará una inspección visual para verificar ausencia de impurezas, goteado o
acumulaciones y una superficie uniforme.
De ser necesario se medirá el espesor de galvanizado por métodos magnéticos y no será
inferior a 70 micrones en ningún punto.
Los ensayos completos previstos por las normas serán realizados sobre una pieza de cada
tipo y tendrán el carácter de ensayos de tipo.
583624292.doc 15/11/15
26
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES PARA LA PROVISION DEL
EQUIPAMIENTO PARA SERVICIOS AUXILIARES, PROTECCIONES Y
CONTROL LOCAL
ÍTEM 8: BATERÍAS Y CARGADORES
1.
BATERÍAS
1.1
OBJETO
Las presentes Especificaciones comprenden los requerimientos básicos que deben cumplir
las baterías de 110 y 48V para la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV .
Son válidos también todos los conceptos indicados en el Anexo VI - Sección VI a) del
PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION.
Debe tenerse en cuenta que entre los diferentes ANEXOS y sus Secciones que
conforman el PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION, existe
una interrelación que los complementan entre sí. Para el caso de las ESTACIONES
TRANSFORMADORAS (ANEXO VI, Secciones VI a) a VI g) y los Anexos VII y IX, la
mencionada complementación adquiere una especial relevancia.
La totalidad de los equipos y materiales y sus piezas constitutivas serán nuevos y sin
uso. No se admiten equipos y materiales reciclados. Los equipos y materiales deben
cumplir con las exigencias técnicas y ensayos que se indican para cada caso particular.
1.2
ALCANCE DE LAS PRESTACIONES
El CONTRATISTA estará a cargo de:
El suministro de las baterías de 110 Vcc y 48 Vcc completas, con sus
puentes entre elementos, electrolito, soportes metálicos, caja de fusibles y accesorios,
según se detalla en esta especificación, de tal manera que cada conjunto conforme una
integridad autosuficiente para los fines previstos.
-
Los ensayos en fábrica de todos los suministros.
-
La entrega de toda la documentación: planos, manuales, catálogos,
protocolos, memorias técnicas, etc..
Se recomienda que los vasos que constituyen las baterías de 110 y 48 Vcc sean de
idénticas características (modelo y capacidad) para tener repuestos unificados.
1.3
NORMAS Y ESPECIFICACIONES
La provisión deberá cumplir con las normas IRAM , IEEE y recomendaciones de la IEC
correspondientes.
583624292.doc 15/11/15
27
1.4
CONDICIONES GENERALES
Cada uno de los componentes de este suministro deberá poder conducir sin
inconvenientes y resistir los efectos de las corrientes de trabajo y de falla previstas sin
que se produzcan deterioros.
Todos los materiales a emplear en la fabricación serán de la mejor calidad y ejecutados
de acuerdo con las reglas vigentes para este tipo de equipos.
1.5
CONDICIONES PARTICULARES
Se proveerán dos juegos de baterías de 110 Vcc para los servicios auxiliares de c.c.
(Comando, señalización e iluminación de emergencia) y un juego de baterías de 48 Vcc
para comunicaciones (con polo positivo a masa) que cumplirán cada una con lo indicado
a continuación.
1.5.1 Tipo de baterías
Las baterías serán del tipo alcalina de Niquel-Cadmio ó del tipo ácidas selladas libres de
mantenimiento con placas de aleación Plomo-Calcio y electrolito gelificado o absorbido.
1.5.2 Características eléctricas
La capacidad en Amperes-horas ofrecida deberá normalizarse para:
.
Temperatura ambiente: 25 (+ - 5) grados centígrados
.
Tensión por elemento final de descarga: valor en Volts que deberá
indicarse en la planilla de datos característicos garantizados
.
Tiempo de descarga hasta la tensión final de descarga: 5 horas
La corriente a entregar por las baterías durante el tiempo de descarga se debe indicar en
las Planillas de Datos Técnicos Garantizados (P.D.T.G.).
Esta corriente de descarga se considera, para los casos de emergencia, de un valor
permanente durante las 5 horas de autonomía de la batería, a la tensión final y
temperatura ambiente arriba mencionadas.
En las P.D.T.G. se determina para cada una de las baterías una capacidad (Ah)
estimada. La misma tiene el carácter de “mínima” y a los efectos de cotización.
El CONTRATISTA deberá en el proyecto de detalle confirmar la capacidad con los
consumos reales, a los efectos de garantizar una autonomía de 5 hs. en condiciones de
operación en emergencia.
Las baterías funcionarán, normalmente, a flote y estarán conectadas continuamente en
paralelo a la carga y al equipo cargador.
La capacidad en Ah de la batería deberá verificarse, además, considerando la cantidad
de elementos a indicarse en las P.D.T.G., y los límites admisibles de tensión de  10%
583624292.doc 15/11/15
28
con respecto a las tensiones nominales (110 Vcc y 48 Vcc) en bornes de las baterías.
1.5.3 Características constructivas
a) Vasos
Los vasos serán de plástico resistente y deberán identificarse individualmente según un
código de tipo, serie de fabricación y número de cada elemento.
Las tapas de los vasos de las baterías alcalinas tendrán respiraderos diseñados de forma
de impedir el derrame del electrolito.
En el caso de baterías ácidas los vasos tendrán válvulas de seguridad.
b) Soportes
Los soportes deberán ser construidos con perfiles conformados de chapa de acero doble
decapada de espesor mínimo de 2,5 mm, o perfiles normales adecuados, formando una
estructura rígida, después de todo mecanizado los componentes de los soportes deberán
ser cincados.
Su disposición será escalonada, de tres niveles, tal que la inspección de elementos
resulte fácil y cómoda, para el caso de baterías alcalinas.
En el caso particular de las baterías de 110 Vcc, los soportes se podrán distribuir en dos
o tres sectores según corresponda al tipo de batería.
El proveedor deberá proponer la distribución más conveniente desde el punto de vista del
interconexionado y el mantenimiento de rutina.
Se destaca que, a los efectos del mantenimiento, la altura de los sectores no deberá
superar los 1,20 metros aproximadamente.
c) Electrolito
Las baterías alcalinas se entregarán descargadas y selladas, con el electrolito en forma
separada, en bidones de 10 litros adecuados para su almacenamiento; deberá ser
suficiente para completar la primera carga y su reposición después del ensayo de cargadescarga.
d) Caja de fusibles
Para protección de la batería contra cortocircuitos, se proveerá una caja de bornes de
conexiones apta para montaje sobre mampostería conteniendo bases portafusibles y
fusibles del tipo de alta capacidad de ruptura.
En su parte inferior deberá preverse una chapa metálica desmontable a los efectos de
colocar los prensacables de acometida de cables.
1.6
COMPONENTES DEL SUMINISTRO
1.6.1 Sistema 110 Vcc (NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV )
-
Dos juegos de baterías 110 Vcc - 350 Ah (a verificar en proyecto ejecutivo)
583624292.doc 15/11/15
29
para montar sobre bastidores modulares de fácil ensamblado.
-
Dos conjuntos soportes para baterías 110 Vcc del tipo escalonado de tres
niveles, en tres sectores o según la disposición de montaje que se haya
aprobado.
-
Dos cajas para fusibles, con bases portafusibles de ACR de 400 A y los
fusibles respectivos según el diseño final.
-
Una manija extractora de fusibles de ACR tamaño 2.
-
Un juego de barras de cobre y/o chicotes de cables aislados con
terminales de sección adecuada para la interconexión de los vasos o
elementos.
-
Cuatro terminales de batería para acometida de cables de sección
adecuada.
-
Dos densímetros de jeringa (batería alcalina).
-
Dos llaves para apriete de bornes.
-
Electrolito y agua destilada en bidones de 10 litros adecuados para su
almacenamiento y accesorios para el llenado de los vasos (batería
alcalina), suficiente para completar la primera carga y su reposición
después del ensayo de carga-descarga.
-
Correas de izaje de los módulos.
Sistema de 48 Vcc (NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV )
-
-
Un juego de baterías de 48 Vcc - 350 Ah (a verificar en proyecto ejecutivo)
para montar sobre bastidores modulares de fácil ensamblado.
Cuatro (4) fuentes convertidoras a 48 Vcc que serán derivadas de los
sistemas de 110 Vcc (S1 y S2), con origen en las UTR‘s (UP), para
señales de telecontrol, señalización, alarmas y protocolización
Un conjunto soporte para batería de 48 Vcc, del tipo escalonado o según
la disposición de montaje que se haya aprobado.
-
Una caja para fusibles, con bases portafusibles de ACR de 400 A y los
fusibles respectivos según el diseño final.
-
Dos manijas extractoras de fusibles de ACR tamaño 2.
-
Dos juegos de barras de cobre y/o chicotes de cables aislados con
terminales de sección adecuada para la interconexión de vasos ó
elementos.
-
Cuatro terminales de baterías para acometida de cables de sección
adecuada.
583624292.doc 15/11/15
30
1.7
-
Dos densímetros de jeringa (batería alcalina).
-
Dos llaves para apriete de bornes.
-
Electrolito y agua destilada en bidones de 10 litros adecuados para su
almacenamiento y accesorios para el llenado de los vasos (batería
alcalina) suficiente para completar la primera carga y su reposición luego
de los ensayos en partes proporcionales para cada una de las baterías.
-
Correas de izaje de los módulos.
NSPECCIONES Y ENSAYOS
1.7.1 Ensayos en fábrica
Se podrán, a solicitud del COMITENTE, realizar los ensayos que se indican a
continuación:
a)
Ensayos de tipo
Sobre un elemento de cada tipo a proveer:
-
Peso
Resistencia interna inicial del elemento plenamente cargado
Rigidez dieléctrica del vaso.
Contenido de carbonato de potasio según DIN 40764 (batería alcalina).
Los ensayos de tipo pueden ser reemplazados por protocolos de ensayos
completos de equipos idénticos a los ofrecidos a presentar con la oferta.
b)
Ensayos de rutina
Sobre todos los elementos a suministrar:
-
Inspección visual
Dimensiones
Estanqueidad a las presiones indicadas por el fabricante
Tensión de flote y corriente de mantenimiento
Carga y descarga
Baterías ácidas:
Según norma IEEE 450
Previamente al ensayo de descarga serán verificadas las condiciones
iniciales fijadas por la norma IEEE 450 para el ensayo de capacidad de baterías, en
particular que se haya realizado una carga completa de ecualización por lo menos tres
días y no más de siete días antes de comenzar el ensayo.
583624292.doc 15/11/15
31
Recarga posterior partiendo de la tensión mínima de descarga por
elemento, con una corriente de carga a fondo normal, según se indica en las planillas de
datos garantizados, con una corriente de consumo externo normal según dichas planillas,
a los efectos de compatibilizar las baterías con los cargadores de baterías. Se verificará
el cumplimiento de los tiempos de carga total indicados como datos garantizados.
Baterías alcalinas:
Previamente al ensayo de carga, los elementos habrán sido descargados
con una corriente constante de 0,2 veces la capacidad nominal de los mismos en
amperes y hasta la tensión mínima de descarga por elemento.
La carga se efectuará a una temperatura de 15 a 25 °C y a una corriente
constante de 0,2 veces la capacidad de los elementos, en A. La duración de la carga
será de 7 horas.
Posteriormente a esta carga, los elementos después de un tiempo de
reposo de no menos de 1 hora y no más de 4 horas a una temperatura ambiente de 15 a
25 °C; se verificará la tensión de carga de cada elemento y luego serán descargados, a
la misma temperatura ambiente con una corriente constante según se indica en las
planillas de datos característicos garantizados durante 5 horas, verificando que la tensión
de cada elemento no descienda de 1,14 Vcc.
1.7.2 Ensayos en obra
Estará a cargo del fabricante de los equipos la supervisión de los siguientes ensayos,
que se efectuará para cada batería completa montada sobre sus soportes:
-
Densidad del electrolito (batería alcalina)
Tensión de flote y corriente de mantenimiento
Ciclo de carga y descarga (según 1.7.1)
Aislación contra tierra entre los elementos y los soportes metálicos puestos
a tierra
1.8
INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL
Los Oferentes presentarán en su Propuesta, croquis con dimensiones generales,
mostrando la disposición de las baterías ofrecidas, detalles, características de
fabricación, catálogos ilustrados y todas aquellas descripciones que permitan apreciar la
calidad del material ofrecido.
1.9
REPUESTOS
Se preverán elementos de repuestos según la siguiente lista:
DESCRIPCIÓN
1.9.1
1.9.1.1
1.9.1.2
UNIDAD
Baterías 110 Vcc
Vaso completo
Juego fusible batería
583624292.doc 15/11/15
32
c/u
juego
CANTIDAD
4
6
1.9.2
1.9.2.1
1.9.2.2
1.9.2.3
Batería 48 Vcc
Vaso completo
c/u
Juego fusible batería
juego
Fuente convertidora de 110 a 48 V
4
6
1
1.9.3 Para el caso de ser la provisión de baterías alcalinas se deberán proveer
además ocho (8) bidones de 10 litros cada uno.
2.
2.1
CARGADORES DE BATERÍAS
OBJETO
La presente especificación comprende los requerimientos básicos que deben reunir los
cargadores de las baterías de 110 Vcc y 48 Vcc para la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN
500/330kV.
2.2
ALCANCE DE LAS PRESTACIONES
El CONTRATISTA, estará a cargo de:
El suministro de los cargadores de baterías de 110 Vcc y 48 Vcc,
completos, con su envoltura metálica, equipos eléctricos y electrónicos, protecciones,
instrumentos de medición, borneras, etc. y todos los insumos necesarios, en forma tal
que cada equipo conforme una integridad autosuficiente para los fines previstos.
-
Los ensayos en fábrica de todos los suministros.
La supervisión por parte del Fabricante de los equipos para los ensayos y
puesta en servicio, en Obra.
La entrega de toda la documentación: planos, manuales, catálogos,
protocolos, memorias técnicas, etc.
2.3
NORMAS Y ESPECIFICACIONES
Los componentes de la provisión deberán, cumplir con las normas IRAM, IEEE y
recomendaciones de la IEC correspondientes.
2.4
CONDICIONES GENERALES
Los cargadores serán aptos para su colocación en interior, protegidos contra entrada de
polvo y constituyendo unidades autoportantes.
El grado de protección según IRAM 2444 será IP41.
Deberán proporcionar un servicio continuo seguro y eficaz en todas las condiciones
normales de operación, y cumplirán en general con lo especificado en las
583624292.doc 15/11/15
33
Especificaciones Técnicas Generales para Tableros de Uso Eléctrico.
Estarán ejecutados conforme a las reglas del arte. Los elementos componentes que
cumplan igual función deben ser iguales de manera que sean intercambiables entre sí.
2.5
CONDICIONES PARTICULARES
2.5.1 Características eléctricas
a) Comunes a cargadores de 110 Vcc y 48 Vcc.
Los cargadores serán alimentados desde una fuente trifásica de 3x380/220V-50Hz y
suministrarán corriente continua a una batería de acumuladores en carga a fondo o flote
y simultáneamente a un consumo en forma permanente. El CONTRATISTA deberá
definir el valor de las corrientes nominales de los cargadores (una vez que haya
confirmado la capacidad de las baterías, que forman parte de esta provisión),
considerándolas igual a la de carga a fondo de la batería más la de carga de consumo
normal, tomadas simultáneamente. El consumo normal que se define para los
cargadores en las planillas de datos característicos garantizados, el mismo es estimado y
tiene el carácter de “mínimo”.
El CONTRATISTA deberá confirmar el dimensionamiento de los cargadores en la etapa
de proyecto de detalle, tomando en cuenta las cargas reales.
Cada cargador poseerá una entrada de corriente alterna con un juego trifásico de
fusibles de alta capacidad de ruptura de calibre adecuado, y relé de falta de fase que
acuse falta de alimentación desconectando el equipo rectificador de la red de corriente
alterna mediante un contactor, reponiéndose cuando la red se normalice y permitiendo
que el consumo siga alimentándose a través de la batería.
Dicho relé tendrá un retardo para evitar que accione ante transitorios de corta duración y
señalización local y a distancia.
El rectificador será del tipo trifásico con puente de diodos y/o tiristores de silicio y deberá
suministrar una tensión constante frente a variaciones de tensión y frecuencia de
entrada, y de la carga entre 0 y 100 % de la corriente nominal.
La estabilización de la tensión podrá ser efectuada mediante tiristores, controlados por
una señal proporcional a la diferencia entre la tensión de salida y la tensión de referencia.
Esta última podrá regularse manualmente en forma continua.
Los cargadores deberán limitar automáticamente la corriente de salida a un valor máximo
de 100% de la corriente nominal, bajando para ello la tensión de salida. De esta manera
se obtendrá para carga a fondo una característica del tipo corriente constante inicial,
tensión constante final. esta corriente podrá ser ajustada internamente en 10%.
La conmutación de carga a flote a carga fondo deberá ser manual y automática.
Durante el régimen de carga de flotación el valor de la tensión continúa suministrado por
el cargador, deberá mantenerse dentro del 2% del valor ajustado.
583624292.doc 15/11/15
34
Adicionalmente, los cargadores deberán estar diseñados para cargar las baterías
asociadas a los mismos en forma separada, para lograr una plena carga de ecualización
en 7 horas, con una corriente constante de 0,2 veces la capacidad nominal de las
mismas.
Esta disposición será utilizada para efectuar los Ensayos en Obra, indicados en el punto
1.7.2 y para realizar la primera carga de las baterías.
Dispondrá para seleccionar esta función, un conmutador, no accesible desde el frente de
la puerta del cargador, con indicación de posición "carga normal/carga limitada o carga
de ecualización".
Los cargadores deberán contar con filtro sobre la derivación al consumo para mantener
la ondulación dentro de los valores especificados, estando las baterías conectadas y
desconectadas, tanto para el caso de los cargadores de 48 Vcc y de 110 Vcc. El valor de
ondulación máxima con batería desconectada no deberá superar el valor indicado en las
planillas de datos característicos garantizados, admitido por las fuentes de alimentación
de los sistemas de protección a proveer según el presente Pliego.
Ante cualquier situación de mal funcionamiento del cargador (falta de tensiones de
comando o fallas operativas), deberá preverse la señalización local y a distancia de
existencia de falla, con un único dispositivo de reposición. En caso que dicha anomalía,
comprometa la seguridad del sistema, deberá desconectarse de la red de corriente
alterna.
Se dispondrá en cada cargador de 110 Vcc de una detección de polo a tierra, que dará
señalización local y a distancia cuando el positivo o el negativo, del lado consumo o del
lado batería, se ponga a tierra.
Se deberá contar sobre la derivación al consumo con un sistema de regulación de
tensión compuesto por tres cadenas de diodos para baterías alcalinas (o dos para
baterías ácidas) puenteables por sendos contactores, para mantener la tensión en el
valor nominal y dentro de un rango de +5, -5% en dicha salida, tanto en la condición de
flote (dos cadenas de diodos puenteados) como cuando se realiza la carga a fondo de la
batería (las tres cadenas de diodos operando). Es admisible que el sistema de 110 Vcc
se encuentre permanentemente con una sobretensión del 5% de la tensión nominal.
Las salidas al consumo tendrán una protección por alta tensión de corriente continua,
temporizada, con enclavamiento, ajustados en 9 (1) % de Unom.
De forma similar, otra protección protegerá las salidas a baterías, que actuarán cuando la
tensión sobre las mismas supere los valores admisibles de fondo y de flote, a definir por
el CONTRATISTA.
Se deberá prevenir cualquier tipo de sobretensión transitoria que aparezca en el
consumo al conectarse carga a fondo de la batería; para ello, el Proponente deberá
considerar como mínimo, dos tipos de protecciones que podrán ser los que se indican a
continuación:
583624292.doc 15/11/15
35
1.
Incremento lento de la tensión que permita el accionamiento de los
contactores que operan los diodos de caída, antes que se supere el límite de + 5% de
sobretensión con respecto a la tensión nominal.
2.
Una protección de sobretensión que inhibirá el disparo de los tiristores en
cualquier momento que aparezca un pico de sobretensión que supere en 7 (1) % la
tensión nominal, permitiendo que continúe el servicio una vez estabilizado el Sistema.
El Proponente podrá considerar alguna protección adicional a estas, o proponer otras a
su criterio superiores.
En ningún caso podrá, habiéndose extraído los fusibles de las baterías, aparecer
anomalías de sobretensiones en el consumo.
Las salidas al consumo y la salida común del equipo a consumo y batería, estarán
protegidas con fusibles de alta capacidad de ruptura, con indicación de fusión local y a
distancia. Asimismo, las cadenas de diodos de caída para la regulación de tensión
estarán protegidas por fusibles ultrarrápidos, con detección de fusible quemado.
En caso de fusión de este elemento, quedará inhibido el cierre del contactor que puentea
las cadenas de diodos a los efectos de que no opere sobre un cortocircuito, y
desconectará al cargador de la red de corriente alterna.
Se podrá admitir, como alternativa, que dicho contactor cierre sobre el cortocircuito,
debiendo en tal caso estar dimensionado para soportar los esfuerzos térmicos sin sufrir
daños.
En la etapa del proyecto ejecutivo el CONTRATISTA deberá indicar las secuencias
operativas previstas por él mismo en caso de este tipo de fallas.
Las protecciones del conjunto cargador-batería deberán contemplar que la falla en una
de las fuentes no interrumpa la alimentación al consumo por parte de la otra.
La actuación de los fusibles ultrarrápidos será selectiva con las protecciones
correspondientes a las salidas de los respectivos tableros de distribución de corriente
continua de 110 Vcc.
El CONTRATISTA deberá seleccionar dichos fusibles, así como los diodos de caída
asociados, en función de las corrientes de cortocircuito provocadas por las baterías
correspondientes, con los diodos de caída de la cadena de flote conectada, y sin
considerar amortiguación por cables vinculados, debiendo presentar una memoria de
cálculo que justifique dicha elección.
El circuito de salida de corriente continua a consumo poseerá un interruptor con comando
manual para independizar al cargador del circuito. Si el Proponente lo considera
imprescindible, podrá incluir un contactor de salida operado por las protecciones que
considere necesarias.
La entrada de corriente alterna trifásica y la salida del cargador y a consumo tendrán
medición de tensión y de corriente.
583624292.doc 15/11/15
36
Cada cargador deberá ser proyectado y construido de manera tal que el nivel de ruido, a
tensión nominal y operado al límite de corriente, no exceda los 50 dB medidos a 1 m de
distancia, con las puertas del mismo cerradas, además de permitir la siguiente
funcionalidad:
-
Cargador 1, puede alimentar, Sistema 1
Cargador 2, puede alimentar, Sistema 2
Cargador 1, puede alimentar, Sistema 1 y 2
Cargador 2, puede alimentar, Sistema 1 y 2
Batería 1, puede alimentar, Sistema 1 y 2
Batería 2, puede alimentar, Sistema 1 y 2
Eventualmente podrán aparecer en el sistema de 110 Vcc valores máximos transitorios
por conexión de circuitos, de 200 A/1 segundo, que no deberán producir alteraciones en
dichos sistemas.
En caso de falla de uno de los cargadores o falta de alimentación al mismo, o falta de
una fase se dará la alarma y el otro cargador, sin interrupciones, seguirá alimentando la
totalidad de la carga. El cargador fallado o sin alimentación o sin fase será desconectado
automáticamente de la red de corriente alterna mediante el contactor previsto a tal
efecto.
Se deja aclarado que cada cargador contará con una alimentación independiente.
Este sistema de alimentación de comunicaciones tendrá el polo positivo puesto a tierra.
2.5.2 Características constructivas
Los gabinetes metálicos tendrán acceso frontal con paneles abisagrados y ventilación
natural.
En el caso particular de los cargadores de 48 Vcc, ambos cuerpos podrán estar
montados en un mismo gabinete con dos puertas.
La ejecución de estos gabinetes cumplirá lo especificado en las Especificaciones
Técnicas Generales para Tableros de Uso Eléctrico".
Ningún elemento bajo tensión será accesible desde el exterior.
Los fusibles de comando y medición serán del tipo diazed con base tipo UZ25.
Los contactos libres de potencial previstos para señalización y alarma serán cableados a
borneras que serán ubicadas en la parte inferior del equipo.
Las acometidas al equipo de la red de alterna así como las salidas de continua serán
efectuadas por la parte inferior del gabinete, utilizando borneras adecuadas y de fácil
acceso.
Internamente se montarán los circuitos impresos de los componentes electrónicos y
demás componentes del equipo divididos en subconjuntos dentro del rack normalizados;
no se aceptará el encapsulado de los equipos electrónicos en cualquier tipo de material
sintético.
583624292.doc 15/11/15
37
En el frente de los paneles metálicos se montarán todos los dispositivos de comando,
instrumentos indicadores e indicadores ópticos de alarmas y señalizaciones en forma
conveniente y clara.
Se dispondrá de un contacto libre de potencial para indicación de cargador en carga
profunda, para operar en 110 Vcc .
2.6
COMPONENTES DEL SUMINISTRO
-
Dos cargadores 110 Vcc.
-
Dos cargadores de 48 Vcc.
Cuatro prolongadores insertables de tarjetas electrónicas, para chequeo,
para cada tipo de tarjetas y por cada tipo de cargador de ser necesario.
Cuatro manijas extractoras de fusibles de ACR
correspondiente a los fusibles utilizados, para cada tipo de cargador.
del
tamaño
Cada cargador contará como mínimo con los siguientes elementos:
-
Contactor y fusibles de alta capacidad de ruptura para la entrada de
alimentación
-
Conmutador conectado - desconectado - en prueba
-
Conmutador carga normal - carga limitada o de ecualización
-
Fusibles de alta capacidad de ruptura para las salidas a consumo
-
Fusibles de alta
batería/consumo
-
Fusibles ultrarrápidos para protección de diodos de caída
-
Pulsador carga a flote - carga a fondo
-
Pulsador para reposición de alarmas ante fallas
-
Señalización óptica de funcionamiento en carga a flote y a fondo
-
Señalización óptica Fase R, Fase S, Fase T, en servicio
-
Señalización óptica consumo en servicio
-
Contacto adicional libre de potencial para carga a fondo
-
Voltímetro indicador de tensión alterna de 0-500 V - 50 Hz, para medición
de tensión de entrada
capacidad
583624292.doc 15/11/15
38
de
ruptura
para
salida
común
-
2.7
-
Conmutador voltimétrico O-U-V-W-O-UV-UW-VW
-
Amperímetro indicador de corriente alterna según corresponda, para
medición de corriente de entrada
-
Conmutador amperométrico O-R-S-T
-
Transformador de intensidad, según corresponda para medición de
corriente de entrada
-
Voltímetros indicadores de tensión continua de 0-300 Vcc y 0-75 Vcc,
según corresponda, para cargador de 110, y 48 Vcc respectivamente para
medición de tensión de salida continua a batería y al consumo.
-
Amperímetros indicadores de corriente continua, según corresponda, para
medición de corriente de salida del equipo rectificador y medición de
corriente de consumo.
-
Señalización óptica local y a distancia de las siguientes anormalidades:
*
Falta de tensión alterna o falta de fase
*
Baja tensión de corriente continua (en salida a batería y en salida a
consumo)
*
Alta tensión de corriente continua (en salida a batería y en salida a
consumo)
*
Puesta a tierra de un polo de corriente continua de corresponder.
*
Fusión de fusible (fusión de fusible protección de diodos, de
salidas, de capacitores de filtro y circuitos de comando)
*
Cargador fuera de servicio
*
Interruptor de salida a consumo abierto
*
Cargador en prueba
*
Conmutador "carga normal - carga limitada o de ecualización", en
carga limitada o de ecualización
INSPECCIONES Y ENSAYOS
2.7.1 Ensayos en fábrica
Se efectuarán los siguientes ensayos sobre cada cargador:
583624292.doc 15/11/15
39
-
Inspección ocular y verificación dimensional
-
Verificación del conexionado eléctrico y el funcionamiento de las alarmas y
equipos de control y medición
corriente
Se realizarán ensayos de funcionamiento para distintos valores de
(10%, 50%, 75%, 100%, 110%), verificándose que la tensión se mantiene
en el valor solicitado. Para valores de corriente mayores de 100 % se
verificará la condición de limitación de corriente
-
-
Se verificará si la tensión de salida está dentro de la tolerancia solicitada
cuando se varían dentro de los rangos indicados la tensión alterna de
entrada.
Determinación del factor de ondulación para distintas condiciones de
carga, con batería conectada y con batería desconectada
-
Prueba de funcionamiento de los circuitos auxiliares (comando, protección,
señalización, alarma)
-
Verificación de la selectividad entre fusibles ultrarrápidos de protección de
diodos de caída y fusibles de ACR e interruptores termomagnéticos
-
Verificación en los cargadores de 110 Vcc de corrientes transitorias de 200
A/1 segundo, con batería conectada
Ensayos de rigidez dieléctrica aplicando 2kV, 50 Hz durante 1 minuto.
-
Ensayo de tensiones de impulso según IEC 255-4 clase III
-
Ensayo de perturbación electromagnética según IEC 255-4 apéndice E o
ANSi C 37.90a
-
Verificación del conjunto cargador batería (Ensayo en fábrica indicado en
apartado 1.7.1)
2.7.2 Ensayos en obra
Estará a cargo del fabricante de los equipos la supervisión de los ensayos que se
efectuará para cada cargador.
Asimismo estará a su cargo y responsabilidad el ajuste de cada cargador a fin de cumplir
lo especificado.
Como mínimo se efectuarán los siguientes ensayos:
-
Verificación visual y mecánica
-
Funcionamiento completo
-
Sobrecargas y cortocircuito
583624292.doc 15/11/15
40
-
Tensión de salida de flote y de carga a fondo
-
Verificación de la integración del cargador con la batería (ensayos en obra
indicados en 1.7.2)
-
Ondulación con batería conectada y desconectada
Estos ensayos estarán destinados fundamentalmente a comprobar la aptitud para entrar
en servicio del equipamiento ya montado y conectado al resto de los equipos de la E.T.
2.8
MISCELÁNEAS
2.8.1 Información técnica adicional a la Propuesta
Los Proponentes agregarán a la presentación de su Propuesta: planos, detalles,
características de fabricación, catálogos ilustrados y todos aquellos detalles y
descripciones que permitan apreciar la calidad del material ofrecido.
Deberá especialmente presentar una memoria de cálculo que verifique los valores de
corrientes nominales adoptadas para los cargadores y del diseño de las cadenas de
diodos de regulación de la tensión de consumo.
2.8.2 Información técnica adicional al manual de operación y mantenimiento
El CONTRATISTA deberá describir en el manual de operación y mantenimiento, las
características de cada tipo de plaqueta electrónica utilizada en los cargadores,
agregando a lo ya indicado, la forma de ajustar dichas plaquetas para permitir el
mantenimiento de los cargadores.
2.9
REPUESTOS
Se proveerán los elementos de repuestos según la siguiente planilla:
DESCRIPCIÓN
UNIDAD
CANTIDAD
2.9.1
Cargadores de 110 Vcc
2.9.1.1
Juego de fusibles completo
juego
4
2.9.1.2
Juego completo de plaquetas
electrónicas (de corresponder)
juego
2
2.9.1.3
Contactor de c.c. de cada tipo
c/u
2
2.9.1.4
Relé de cada tipo con su base
c/u
2
2.9.2
Cargadores 48 Vcc (Comunicaciones)
583624292.doc 15/11/15
41
2.9.2.1
Juego de fusibles completo
juego
4
2.9.2.2
Juego completo de plaquetas
electrónicas una de cada tipo
juego
2
2.9.2.3
Contactor de cada tipo
c/u
2
2.9.2.4
Relé de cada tipo con su base
c/u
2
583624292.doc 15/11/15
42
ÍTEM 9: CELDAS DE 33 kV, CONDUCTO DE BARRAS DE 33 kV Y
EQUIPAMIENTOS ACCESORIOS
1.
OBJETO
Las presentes Especificaciones comprenden los requerimientos básicos que deben reunir
las celdas tipo antiarco de seguridad aumentada de 33 kV destinadas a alimentar con
cables de 33kV al transformador de servicios auxiliares de 630 kVA de la NUEVA E.T.
PUERTO MADRYN 500/330kV y recibir las conexiones por un conducto de barras, de los
terciarios de los autotransformadores monofásicos 500/330/33kV.
Las celdas se instalarán en el exterior, contigua al banco de autotransformadores de
500/330/33kV.
Son válidos también todos los conceptos indicados en el Anexo VI - Sección VI a) del
PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION.
Debe tenerse en cuenta que entre los diferentes CAPITULOS y sus Secciones que
conforman el PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION, existe
una interrelación que los complementan entre sí. Para el caso de las ESTACIONES
TRANSFORMADORAS (Anexo VI, Secciones VI a) a VI g) y los Anexos VII y IX, la
mencionada complementación adquiere una especial relevancia.
La totalidad de los equipos y materiales y sus piezas constitutivas serán nuevos y sin
uso. No se admiten equipos y materiales reciclados. Los equipos y materiales deben
cumplir con las exigencias técnicas y ensayos que se indican para cada caso particular.
2.
ALCANCE DE LAS PRESTACIONES
El CONTRATISTA estará a cargo del suministro de las Celdas de 33 kV y
el conducto de barras desde los bancos de autotransformadores hasta las respectivas
celdas, según se detalla en esta especificación, a ser instalados en la NUEVA E.T.
PUERTO MADRYN 500/330kV
-
Los ensayos en fábrica de todos los suministros.
La entrega de toda la documentación, planos, manuales, catálogos,
protocolos de ensayos, memorias técnicas, etc.
El detalle del suministro es el siguiente:
Conjunto de dos celdas de 33 kV , una de entrada, seccionamiento y medición desde el
terciario de los autotransformadores de potencia y una con interruptor para salida a
transformador de servicios auxiliares; con conducto de evacuación de gases. Diseño para
1700 MVA - 400 A (indicativo).
Un (1) conducto de barras de 33 kV, desde el terciario de cada una de las fases de 33kV
del banco de los autotransformadores monofásicos hasta la Celda de entrada. Diseño
para 1700 MVA, 400 A (indicativo).
583624292.doc 15/11/15
43
Las celdas se entregarán completas, con envoltura metálica, barras, aisladores,
borneras, equipos de maniobra, protección, alarmas, señalización, comando y medición;
y todo otro equipamiento requerido para que el conjunto de celdas conforme una
integridad autosuficiente.
Asimismo se deberán incluir las herramientas, dispositivos de extracción e inserción de
carros y manijas extractoras de elementos y piezas de repuestos para el mantenimiento
de las celdas.
3.
3.1
CELDAS DE 33 kV
NORMAS Y ESPECIFICACIONES
Las celdas de 33 kV cumplirán con las presentes especificaciones técnicas, las normas
IRAM 2200/2211, DIN 57103 y en los temas no cubiertos por estas a la recomendación
de la Comisión Electrotécnica Internacional IEC 298/90.
3.2
CONDICIONES GENERALES
Las celdas serán aisladas en aire y cada una de ellas deberá poder conducir, sin
inconvenientes, en forma continua y permanente la corriente nominal correspondiente y
resistir los efectos de las corrientes de fallas previstas sin que se produzcan deterioros.
Las mismas serán del tipo antiarco de seguridad aumentada diseñadas para resistir sin
dificultades los esfuerzos térmicos y mecánicos ocasionados por cortocircuitos trifásicos
internos y externos.
Respecto al caso de producirse arcos voltaicos internos, las celdas serán capaces de
verificar los seis criterios sobre la seguridad de las personas de la norma IEC 298 (IRAM
2200).
Los conjuntos de celdas contarán con un conducto superior de evacuación de gases
hacia el exterior.
En el proyecto se deberá incluir obligatoriamente, en forma de memoria técnica, los
cálculos detallados de verificación térmica y dinámica, teniendo en cuenta los efectos de
resonancia mecánica a frecuencia simple y doble de la red (la verificación incluirá barras
y aisladores), siguiendo los lineamientos establecidos en la Norma DIN 57103.
3.3
CARACTERÍSTICAS PARTICULARES
3.3.1 Características eléctricas
El sistema de potencia de 33 kV de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV debe
estar preparado para trabajar con neutro aislado con lo que todos los equipos
involucrados estarán diseñados para soportar las tensiones que puedan aparecer ante
fallas asimétricas.
Las principales características eléctricas de este suministro se detallan en las respectivas
Planillas de Datos Técnicos Garantizados.
583624292.doc 15/11/15
44
Se deberá prevenir especialmente el fenómeno de ferroresonancia en los
transformadores monofásicos de medición de tensión de 33 kV por efecto de saturación
del núcleo frente a la capacidad en el sistema de 33 kV.
Para ello el CONTRATISTA deberá proponer medios de protección a ejecutar en la obra
en caso de verificarse dicho fenómeno, y a los efectos de suprimir el mismo.
3.3.2 Características constructivas
Carpintería metálica
Las celdas serán para instalación interior o exterior según el proyecto ejecutivo, de tipo
blindado según definición dada en el parágrafo 4.3 de la norma IRAM 2200, construidas
con bastidores y paneles de chapa de acero dobladas y reforzadas convenientemente,
de espesor mínimo 3,00 mm, de manera de dar a cada celda características
autoportantes.
Cada conjunto de celdas se podrá subdividir en unidades individuales para su transporte.
En cada celda, los recintos o compartimentos estarán separados entre sí por paneles de
chapa de acero, conteniendo básicamente cada uno de ellos los siguientes elementos,
según corresponda:
-
Juego de barras colectoras
-
Interruptor extraíble en celdas
Transformadores de medición de tensión (extraible) y fusibles de
A.C.R. para 33 kV independientes
Acometida de cables de potencia de 33 kV con botellas terminales, transformadores de
corriente y cuchilla de puesta a tierra
Seccionador de “aislación” (Separa las celdas del conducto de barras)
-
Componentes de baja tensión
El compartimento de BT contará con puertas frontales de doble hoja.
Todas las puertas contarán con limitador de apertura y cerradura incorporada a la manija
respectiva.
Los frentes de los compartimentos de MT estarán conformados por escudos montados
sobre los carros extraíbles en celdas de interruptor y de medición.
La parte posterior de las celdas contará con paneles abulonados, con manijas para su
extracción.
En el recinto de barras, las mismas pasarán de una celda a otra a través de aisladores
pasatapas montados sobre placa “poliéster reforzado fibra de vidrio” PRFV a los efectos
de que cada una tenga su recinto de barras independiente.
583624292.doc 15/11/15
45
En todos los lugares donde el acceso a elementos bajo tensión sea directo al abrir la
puerta, o retirar un escudo o un panel abulonado, se preverá una protección de malla
metálica montada sobre la estructura, removible únicamente por medio de herramientas,
que asegure como mínimo un grado de protección IP10. Dicha malla estará conectada
rígidamente a la barra de tierra mediante trenza flexible de cobre de sección adecuada.
En la parte superior de los recintos de barras de potencia, de transformadores de
tensión, de interruptor se ubicarán dispositivos de alivio diseñados de manera tal que los
gases producidos por un arco sean evacuados sin dañar la construcción metálica. Se
cumplirán los seis criterios de seguridad de la Norma IRAM 2200 (IEC 298).
Se deberá prever en el conjunto de celdas, un conducto para la evacuación al exterior de
los gases antes mencionados.
La salida al exterior del conducto estará cerrada con tapas abisagradas con aberturas
para ventilación, malla metálica finas, filtros adecuados y cierres laberínticos para cumplir
con un grado de protección IP41.
Las tapas serán del tipo volcables y contarán con cadenas de sujeción.
La expulsión de gases deberá producirse exclusivamente por dicho conducto, sin originar
sobrepresiones peligrosas en los conductos de barra y canales de cables de acometida a
la celda.
A tal efecto el diseño contemplará la ubicación sobre cada celda, de flaps abisagrados y
fijados con tornillos de nylon fácilmente arrancables por efecto de una eventual
sobrepresión interna.
Los compartimientos que lo requieran tendrán salida de aire para ventilación,
previéndose los medios necesarios para cumplir tal cometido y al mismo tiempo
satisfacer los requerimientos del ensayo de arco interno.
El recinto del interruptor y su carro, será diseñado de forma tal que sea posible disponer
el mismo en las siguientes tres posiciones posibles: insertado (o de servicio), seccionado
(o de prueba) y extraído.
Se hace notar, que los esfuerzos originados por un cortocircuito, serán soportados por
los escudos de los carros de maniobra del interruptor.
En el recinto del interruptor se preverá la instalación de un sistema de obturación
confiable (p.ej. cortina metálica), que separe las partes bajo tensión en las posiciones
seccionado o de prueba y extraído del carro. (Similar tratamiento merecerá el carro de la
celda de medición).
Equipamiento
a) Interruptor
Los polos del interruptor serán presentados sobre un carro móvil que contemple su
ubicación según las posiciones definidas por la norma IRAM 2200 fragmentos 4.19, 4.20,
4.21 y 4.22.
583624292.doc 15/11/15
46
La ubicación relativa del carro quedará señalizada a través de indicadores de posición.
Estos indicadores se activarán para las tres posiciones: insertado, prueba y extraído.
No se podrá mover el carro del interruptor de potencia si sus contactos principales no se
hallan abiertos.
En caso que el diseño ofrecido no cumpla este requisito, al insertarse un interruptor con
sus contactos cerrados, existirá un dispositivo mecánico que los abra antes que haya
penetrado en el compartimento de barras e impida el cierre durante la maniobra de
introducción.
Mientras dure la extracción no podrán cerrarse los contactos principales, enclavamiento
este que dejará de actuar una vez que el carro del interruptor se encuentre en la posición
de seccionado o de prueba para permitir los ensayos de accionamiento.
El sistema de obturación de contactos fijos del interruptor se cerrará automáticamente
cuando hayan salido totalmente los contactos del interruptor. El cierre por gravedad será
reforzado por medio de resortes y sólo podrá abrirse por acción del carro del interruptor.
El interruptor no podrá insertarse ni cerrarse estando el seccionador de puesta a tierra
cerrado y el de “aislación” (Separa las celdas del conducto de barras) abierto y viceversa.
El carro interruptor podrá ser trasladado de la posición de seccionado a insertado sólo si
la ficha de baja tensión está insertada.
La ficha de baja tensión del interruptor sólo podrá ser desconectada cuando el carro
interruptor se encuentre en posición seccionado.
Las conexiones auxiliares entre el interruptor y la parte fija de la celda, se realizarán
mediante una manguera metálica flexible cableada a una ficha que se conectará
manualmente en el carro interruptor en el interior del recinto que lo contiene.
Esta ficha deberá ser robusta y de diseño altamente confiable y cumplir con los
enclavamientos solicitados.
El interruptor estará equipado con:
-
Comando rápido de cierre y apertura, a resorte con carga manual y
motorizada
Bobina de cierre
Bobina de apertura
Contador de maniobras
Dispositivo de antibombeo
Dispositivo de supervisión de circuito de desenganche sano
El accionamiento será por motor eléctrico (universal) “carga resorte” alimentado por
corriente continua.
La carga del resorte podrá efectuarse en forma manual por medio de una manivela
retirable desde el frente de la celda; deberá existir un indicador mecánico de resorte
cargado-descargado.
583624292.doc 15/11/15
47
El mecanismo del accionamiento será tal que una vez abierto el interruptor, se conecte
automáticamente, mientras el resorte no se encuentre en la situación de máxima tensión
(cargado automáticamente).
b) Transformadores de medición de tensión y corriente
Para la medición de tensión se utilizarán transformadores de tensión inductivos
unipolares para medición y protección.
Los transformadores para la medición de tensión de barras y los correspondientes
fusibles de alta capacidad de ruptura montados sobre sus bases respectivas serán
instalados en un carro, el cual será extraíble.
El diseño del carro de medición será tal que al extraerse seccionará también los circuitos
secundarios.
Los transformadores para la medición de tensión del alimentador y para serán instalados
fijos y directamente conectados a barras.
Los transformadores de corriente, unipolares, inductivos, se instalarán para la
alimentación de la protección de máxima corriente de los cables de 33kV que conectan
estas celdas con el transformador de servicios auxiliares. Las características de los
mismos serán tales que permitan el funcionamiento de las protecciones ofrecidas sin
inconvenientes junto con los transformadores de corriente de 500 y 330kV. El
CONTRATISTA coordinará en todos los casos las protecciones que ofrezca (en especial
las protecciones diferenciales) con los transformadores de corriente involucrados en el
funcionamiento de las mismas.
c) Seccionadores de “aislación” y de puesta a tierra.
Las celdas contarán con seccionadores de “aislación” y puesta a tierra comandable
desde la parte anterior de la celda respectiva.
El seccionador de “aislación” se instalará en la celda de entrada del ducto de barras
proveniente del terciario de los autotransformadores monofásicos de 500/330/33 kV, de
modo de “aislar” las celdas-cables 33kV-transformador de servicios auxiliares (en caso
de falla en el sistema de 33kV) de los terciarios de los citados autotransformadores
monofásicos. Estará enclavado con el interruptor de la celda de salida, lo mismo que el
seccionador de puesta a tierra ubicado a la salida de los cables de 33kV.
d)
Barras
El sistema de barras será trifásico y todos los extremos de barras de cobre a vincularse
eléctricamente entre sí y los preparados para conectarse a otros equipos, deberán estar
plateados.
Las barras colectoras y las derivaciones serán dimensionadas teniendo en cuenta las
corrientes nominales y potencia de cortocircuito.
Las barras serán pintadas de acuerdo con lo indicado en el punto 12 de las
Especificaciones Técnicas Generales para Tableros de Uso Eléctrico de este Anexo.
e) Aisladores y morsetería
Los aisladores a emplear serán del tipo interior compuestos por materiales en base a
583624292.doc 15/11/15
48
resinas epoxi o poliéster, y lo suficientemente rígidos como para poder soportar sin
inconvenientes los esfuerzos electrodinámicos actuantes.
f) Puesta a tierra.
Todos las partes metálicas sin tensión de los tableros de celdas, se conectarán a un
colector de tierra que los recorrerá en toda su longitud y que estará formada por una
pletina rectangular de cobre de sección 200 mm2; la misma se conectará entre los
distintos tipos de tableros por los laterales que permitan una única barra de tierra.
Todas las partes metálicas de elementos y aparatos se conectarán a tierra.
g) Compartimiento de baja tensión
En el compartimiento de baja tensión de las celdas de entrada y medición se instalarán
además de los elementos correspondientes a la propia celda, interruptores
termomagnéticos para servicios auxiliares de CA y CC comunes al conjunto de celdas.
Cada celda tendrá en el frente de la puerta correspondiente al compartimiento de baja
tensión un mímico que represente básicamente el contenido de la celda e incorpore los
indicadores de posición y manipuladores.
h) Calefacción.
Las celdas de 33 kV, contarán en su interior con calefactores eléctricos blindados
alimentados con 220 Vca a fin de mantener una sobretempertura interior de modo de
evitar condensación; los mismos estarán comandados por contactores accionados por
termostatos convenientemente ubicados, con regulación entre 5 y 25 grados centígrados.
i) Iluminación interior.
En cada uno de los compartimientos de las celdas en su parte anterior y posterior (zona
de borneras y conexionado) se debe instalar uno o más artefactos tipo tortuga con
lámparas 220 Vca/60W o tubo fluorescente de 40 W.
j) Cableado de los circuitos auxiliares.
No se permitirán empalmes de los cables en su recorrido y solamente se admitirán
cables unipolares. La sección será de 1,5 mm2 para los circuitos de comando,
señalización y alarma, de 2,5 mm2 para los circuitos de medición de tensión y de 4 mm2
para los circuitos de medición de corriente.
Todo cableado interno que atraviese compartimentos de alta tensión deberá estar
protegido ineludiblemente en su recorrido total, dentro de los conductos de chapa, con
cierre hermético y/o caños de acero contra los efectos de un eventual arco interno. En
donde resulte necesario se utilizarán conductos metálicos flexibles con la resistencia
adecuada para soportar dichos efectos.
Todos los cables de vinculación entre celdas deberán ser tipo vaina exterior, y ser
suministrados por el fabricante, y su canalización dentro de la celda también se efectuará
a través de conductos metálicos blindados.
El cableado de vinculación será exclusivamente por canal bajo nivel de piso.
k) Enclavamientos
Al ser estos los que definen la seguridad de funcionamiento, se exigirá para ellos
583624292.doc 15/11/15
49
robustez y confiabilidad, debiéndose cumplir con los siguientes enclavamientos
mecánicos y/o eléctricos:
Se preverá un enclavamiento electromecánico para el escudo o puerta de la celda que
posea interruptor, de manera que no puedan retirarse o abrirse respectivamente si el
seccionador de tierra no está cerrado.
No se podrá mover el carro del interruptor en cualquiera de las tres posiciones si no se
encuentran los contactos principales abiertos.
El interruptor de la celda tendrá un enclavamiento mecánico con el seccionador de
“aislación” y el de tierra.
Tanto en las celdas de interruptor como de transformadores de tensión, al retirarse el
carro no deberá quedar ningún punto bajo tensión al alcance del operador.
El sistema de obturación de contactos fijos del carro de medición se cerrará
automáticamente cuando hayan salido totalmente los contactos del mismo. El cierre por
gravedad será reforzado por medio de resortes y sólo podrá abrirse por acción del carro
de medición.
La malla metálica de protección del cubículo correspondiente a terminales de cables no
podrá ser removida si el seccionador de puesta a tierra no se encuentra cerrado y,
viceversa, el seccionador de puesta a tierra no podrá abrirse de no estar la malla de
protección colocada.
l) Detección de arco interno.
Las celdas de 33 kV dispondrán, como protección adicional, una unidad de detección de
arco eléctrico, con sensores ópticos ubicados en cada cubículo de media tensión
(entrada, medición, salida y barras) tal que, ante una eventual falla con arco interno,
opere una señal de disparo, libre de potencial.
La unidad de detección se montará en el compartimiento de baja tensión
correspondiente. Hasta ella llegarán las señales correspondientes a los sensores de
arco, por intermedio de fibras ópticas, debidamente protegidas por caños metálicos,
independientes de los correspondientes al conexionado eléctrico.
Un relé cuyos contactos estarán cableados a borneras, repetirá la señal de dicha unidad,
a los efectos de la desconexión de los interruptores, señalización y alarmas.
A los efectos de que la operación de los sensores por luces ajenas al arco interno
(lámparas, luz solar, flash electrónico, etc.) se active se dispondrá de un control de
corriente trifásica, alimentado desde los transformadores de intensidad de acometida que
actuará sólo cuando se produce una activación de sobrecorriente.
Asimismo, se equipará cada conjunto de celdas con una unidad de detección de
sobrepresión por arco interno, que recibirá la señal de los sensores ubicados en cada
compartimiento y operará una señal de disparo, libre de potencial, que accionará el
mismo relé repetidor de disparo por arco desde la unidad de detección óptica.
m) Grado de protección.
Las celdas serán diseñadas para asegurar la clase de protección según corresponda
583624292.doc 15/11/15
50
(IRAM 2444).
3.4
COMPONENTES DEL SUMINISTRO
3.4.1 Celda de entrada y medición
Esta celda estará dividida en compartimientos separados entre sí, conteniendo los
siguientes elementos:
Acometida de conducto de barras desde terciarios de autotransformadores
Seccionador de “aislación” con enclavamientos.
Barra principales
Sistema de Medición
Componentes de baja tensión de mando, medición y protección
Para el sistema de medición se emplearán (Lista no limitativa; el CONTRATISTA está
obligado a suministrar la totalidad de los equipos y materiales en cantidades y de
características tales para lograr la correcta ejecución de las Obras).
-
3 transformadores de corriente monofásicas, inductivos, 30VA, 5P20. La
relación definitiva, la deberá definir el CONTRATISTA en función de la
Ingeniería de detalle.
-
3 transformadores de tensión monofásicos, relación 33/1.73 kV a
0,11/1.73 kV, inductivos, 15 VA, clase 0,5. Montados sobre carro de
medición
-
3 fusibles ACR-33 kV para protección de los transformadores de tensión,
sobre bases portafusibles independientes. Montados sobre carro de
medición extraible.
-
3 transformadores de tensión monofásicos, para detección de asimetría
relación 110/1.73V a 110/3V, 10 VA, clase 0,5.
-
1 voltímetro de corriente alterna, escala 0-40 kV (*)
-
1 conmutador voltimétrico de ocho posiciones (O-RS-RT-ST-O-RN-SNTN), tensión nominal 500 V (*)
-
3 convertidores de tensión alterna. Entrada: 110/1,73 V. Salida 0-1mA (*)
-
1 interruptor termomagnético tripolar ultrarrápido adecuado.
Para los servicios auxiliares de ca y de cc en las celdas se emplearán (Lista no limitativa;
el CONTRATISTA está obligado a suministrar la totalidad de los equipos y materiales en
cantidades y de características tales para lograr la correcta ejecución de las Obras):
-
seccionador conmutador tripolar de 3 posiciones con posición central
abierta para 3x380Vca-125A.
voltímetro de corriente alterna, escala 0-500V.
583624292.doc 15/11/15
51
-
conmutador voltimétrico de ocho posiciones (O-RS-RT-ST-0-RN-SN-TN),
tensión nominal 500 V.
-
interruptores termomagnéticos tripolares de 3x380 Vca, 40 A, con
limitación de corriente.
-
interruptores termomagnéticos tripolares de 3x380 Vca, 10 A, con
limitación de corriente.
-
protección trifásica de falta de fase.
-
seccionador conmutador bipolar de 3 posiciones con posición central
abierta apto para 110Vcc-125A.
-
voltímetro para corriente continua 0-150V.
-
interruptor termomagnético bipolar de 110 Vcc, 10 A, con limitación de
corriente.
-
interruptores termomagnéticos bipolares de 110 Vcc, 6 A con limitación de
corriente.
-
relés detección falta tensión cc.
Para la protección general del sistema se emplearán (Lista no limitativa; el
CONTRATISTA está obligado a suministrar la totalidad de los equipos y materiales en
cantidades y de características tales para lograr la correcta ejecución de las Obras) :
-
1 protección trifásica programable de sobrecorriente instantánea y a
tiempo definido para las barras principales (*)
-
1 unidad de detección de arco interno (DAI), con control de corriente de
cortocircuito, para los sensores ópticos de las celdas .
-
3 sensores ópticos de arco eléctrico (mínimo).
-
1 protección monofásica de sobretensión instantánea para detección de
asimetría.
Elementos varios:
-
bornes componibles
-
juegos de barras de c.a. y c.c.
-
cables de vinculación entre celdas, del tipo con vaina exterior.
-
conjunto de carteles indicadores, mímico, fusibles para instrumentos de
medida, cables de fibra óptica, etc. necesarios para la correcta terminación
583624292.doc 15/11/15
52
y funcionamiento de la celda.
(*)
Podrá ofrecerse una terminal de control y protección compuesto por
módulos integrados de control, medición y protección.
El módulo de control permitirá el control local desde el frente del terminal y el
control remoto mediante puerto serie de comunicación para facilitar la conexión con la UP
respectiva, perteneciente al Sistema de Control de la E.T.
Celda de alimentación a transformador de servicios auxiliares
Esta celda estará dividida en compartimientos separados entre si conteniendo los
siguientes elementos:
-
Acometida de cable de 33 kV para alimentación al transformador de
servicios auxiliares, con capacidad para alojar tres botellas unipolares para
cable subterráneo de Cu - Cat II.
-
Barras principales
-
Interruptor de alto poder de ruptura (en función de la corriente de
cortocircuito que se definirá en el proyecto ejecutivo) adecuado a las
características de la instalación, montado en carro extraíble. Puede ser de
vacío, SF6 o aceite (volumen reducido).
-
Transformadores de corriente.
-
Seccionador de puesta a tierra.
-
Componentes de baja tensión de mando, medición y protección.
El detalle de los componentes es (Lista no limitativa; el CONTRATISTA está obligado a
suministrar la totalidad de los equipos y materiales en cantidades y de características
tales para lograr la correcta ejecución de las Obras) :
-
1 interruptor tripolar , montado sobre carro extraible, comando manual y
motorizado, apto para comando a distancia.(In= 400 A como referencia)
-
3 transformadores de corriente monofásicos, relación 50/5-5A - 15 VA 5P20 y. Cl 0,5, FS=5.
-
1 seccionador tripolar de puesta a tierra (con enclavamientos).
-
1 amperímetro de corriente alterna, escala 0-50 A, alcance 0-5A
-
1 conmutador amperométrico de cuatro posiciones (O-R-S-T)
-
3 convertidores de corriente alterna. Entrada 5A. Salida 0-1mA
-
1 indicador de posición del seccionador de puesta a tierra
583624292.doc 15/11/15
53
-
1 manipulador predispositor para interruptor con dos posiciones estables y
dos inestables para apertura y cierre, apto para 110Vcc-5A, con lámpara
de señalización de 5W y resistencia economizadora incorporados .
-
1 llave inversora "Local-Remoto", apta para 110 Vcc - 10 A, compuesta por
doble juego de contactos .
-
3 ojos de buey para indicación de existencia de tensión de comando,
circuito de apertura sano, y existencia de tensión de accionamiento.
-
1 protección trifásica programable de sobrecorriente instantánea y a
tiempo inverso, para la acometida del transformador (*).
-
3 sensores ópticos de arco eléctrico (mínimo).
-
relés auxiliares tipo M2.
-
bornes componibles.
-
conjunto de carteles indicadores, mímico, cables de fibra óptica, etc.
necesarios para la correcta terminación y funcionamiento de la celda.
(*)
Podrá ofrecerse una terminal de control y protección compuesta por
módulos integrados de control, medición y protección.
El módulo de control permitirá el control local desde el frente del terminal y el control
remoto mediante puerto serie de comunicación para facilitar la conexión con la UP
respectiva, perteneciente al Sistema de Control de la E.T.
3.5
INSPECCIONES Y ENSAYOS
3.5.1 Ensayos de tipo
El Proponente presentará protocolos de las ensayos de tipo realizados sobre celdas de
características y equipamiento similar, según el siguiente detalle:
a)
de tensión de impulso en seco (IRAM 2200).
b)
de tensión a frecuencia industrial (IRAM 2200).
c)
de elevación de temperatura (IRAM 2200).
d)
de corriente de corta duración en circuitos principales (IRAM 2200).
e)
de corriente de corta duración en circuito de puesta a tierra (IRAM 2200).
f)
de verificación de poder de cierre y apertura (IRAM 2200).
g)
de funcionamiento mecánico (IRAM 2200).
583624292.doc 15/11/15
54
h)
de verificación del grado de protección de las personas contra la aproximación
peligrosa partes bajo tensión o en movimiento (IRAM 2200).
i)
ensayo de arco interno (IRAM 2200).
3.5.2
Ensayos de rutina
Sobre cada una de las celdas armadas y completas y en las condiciones en que serán
instalados en las obras, se efectuarán todos los ensayos de rutina mencionados en IRAM
2200 según el siguiente detalle:
a)
de tensión en seco a frecuencia industrial (IRAM 2200).
b)
de tensión en circuitos auxiliares (IRAM 2200).
c)
de operación mecánica (IRAM 2200).
d)
de los dispositivos auxiliares eléctricos (IRAM 2200).
e)
de funcionalidad (completo).
f)
de verificación de la intercambiabilidad, de los componentes (IRAM 2200).
g)
dimensional y visual.
3.6
REPUESTOS
Se proveerán los elementos de repuestos según la siguiente lista (Repuestos
Obligatorios):
DESCRIPCIÓN
3.6.1
3.6.1.1
3.6.1.2
3.6.1.3
3.6.1.4
3.6.1.5
3.6.1.6
3.6.1.7
3.6.1.8
3.6.2
3.6.2.1
UNIDAD
CANTIDAD
Celda de acometida de conducto de barras
Transformador de tensión monofásico relación
33/1,73 kV a 0,11/1,73 kV inductivo, 15VA,
Clase 0,5.
c/u
Transformador de tensión monofásico relación
para detección de asimetría relación 110/1,73
a 110/3 V, Clase 0,5.
c/u
Fusibles ACR 33 kV para protección
transformador de tensión
c/u
Protección de sobrecorriente a tiempo definido
c/u
Protección de falta de fase
c/u
Unidad de detección de arco interno
c/u
Sensor de arco interno
c/u
Convertidor de tensión alterna
c/u
Celda de alimentación a transformador de servicios auxiliares
Polos para interruptor 33 kV - 400A, completo
c/u
583624292.doc 15/11/15
55
1
1
3
1
1
1
1
1
1
3.6.2.2
3.6.2.3
3.6.2.4
3.6.2.5
3.6.2.6
3.6.2.7
3.6.2.8
4.
4.1
Bobina de apertura interruptor
Bobina de cierre interruptor
Motor de accionamiento
Transformador de corriente monofásico 50/5-5A
Protección trif. programable de sobrecorriente
Sensor de arco interno
Convertidor de corriente alterna
c/u
c/u
c/u
c/u
c/u
c/u
c/u
2
2
1
1
1
1
1
CONDUCTO DE BARRAS DE 33 kV
OBJETO
La presente especificación comprende los requisitos básicos que debe reunir el conducto
de barras trifásico de 33 kV de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV destinado
a la acometida de la respectiva celda de entrada de 33kV desde los terciarios de los
autotransformadores de potencia de 500/330/33 kV.
Un (1) Conducto de barras de 33 kV para 1700 MVA, 400 A.
4.2
ALCANCE DE LAS PRESTACIONES
El CONTRATISTA estará a cargo, según el presente Anexo de
El suministro del conducto de barras indicados en el punto 4.1 de la presente, a montar
en la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV .
El suministro de los repuestos correspondientes.
Los ensayos en fábrica de todos los suministros.
La entrega en término de toda la documentación planos, memorias, información técnica
en forma de folletos yo catálogos de los componentes suministrados, protocolos de
ensayos, etc., según lo indicado en las especificaciones generales y particulares.
4.2.1 Límite de los suministros
Los conductos se entregarán completos con barras, aisladores, envoltura metálica,
soportes, bulonería, conexiones flexibles, bridas de acople, calefactores interiores, etc., y
todo otro elemento necesario para su construcción y montaje.
Los conductos deberán acoplarse, por un lado a la celda de 33 kV de entrada cuya
provisión es parte de este mismo punto, y por el otro a la bridas de la coberturas de los
bornes de los terciarios de los autotransformadores monofásicos de potencia.
En el punto 4.6 de la presente, se detallan los componentes de este suministro.
4.3
NORMAS Y ESPECIFICACIONES
Los materiales a emplear en la construcción de los conductos responderán a las normas
IRAM correspondientes y en vigencia.
583624292.doc 15/11/15
56
La verificación de esfuerzos electrodinámicos se realizará en base a las prescripciones
de la norma DIN 57103 en vigencia.
4.4
CONDICIONES GENERALES
Los conductos deberán poder conducir, sin inconvenientes, en forma continua y
permanente la corriente nominal correspondiente y resistir los efectos de las corrientes
de fallas previstas, sin que se produzcan deterioros. Cumplirán en general con lo
especificado en las Especificaciones Técnicas Generales para Tablero de Uso Eléctrico.
La corriente nominal indicativa a considerar es In= 100 A.
Los conductos serán blindados, diseñados para resistir sin inconvenientes los esfuerzos
electrodinámicos y térmicos ocasionados por cortocircuitos.
En el proyecto definitivo se incluirán obligatoriamente en forma de memorias técnicas, los
cálculos detallados de verificación térmica y dinámica, teniendo en cuenta los efectos de
resonancia mecánica a frecuencia simple y doble de la red, siguiendo los lineamientos
establecidos en la norma DIN 57103 en vigencia.
Los materiales a emplear en la fabricación serán nuevos, de la mejor calidad y
ejecutados de acuerdo con las reglas vigentes para este tipo de construcción.
Los materiales que cumplan igual función deben ser idénticos, es decir, mantener las
mismas características de manera que sean intercambiables entre sí.
4.5
CARACTERÍSTICAS PARTICULARES
4.5.1 Características Eléctricas
El sistema de potencia de 33 kV de la estación transformadora debe estar preparado
para trabajar con neutro aislado, con lo que todos los equipos involucrados estarán
diseñados para soportar las tensiones que puedan aparecer ante fallas asimétricas.
Las principales características eléctricas de este suministro se detallan en las respectivas
planillas de datos técnicos.
4.5.2 Características Constructivas
A)
Estructura Metálica
La estructura metálica de los conductos deberá estar constituida por un cuerpo rígido
indeformable compuesto por bastidores y paneles de chapa de acero doble decapada de
espesor mínimo 2,5 mm para asegurar las exigencias pedidas.
La envoltura metálica será desarrollada en partes y contendrá tapas desmontables para
inspección y mantenimiento en los sitios necesarios, de manera tal de permitir el eventual
reemplazo de un aislador o de un calefactor, sin necesidad del desarme total del
conducto. No deberá permitir el estacionamiento de agua proveniente de lluvias.
En todas las uniones de las partes y tramos del conducto deberá asegurarse la
estanqueidad, adicionalmente a las juntas de unión, con postizos de chapa doblada en
583624292.doc 15/11/15
57
U o laberíntico colocadas superiormente sobre las mismas.
B)
Pintura
El tratamiento superficial y de pintura para los conductos, responderá a lo especificado
en la Especificación Técnica General para Tableros de Uso Eléctrico.
Los colores a utilizar serán los indicados por el COMITENTE.
C)
Barras
Cumplirán con lo indicado en la Especificación Técnica General para Tableros de Uso
Eléctrico.
Las barras de cobre o aluminio a vincularse eléctricamente entre sí y los previstos a
conectarse a otros deberán estar plateados.
Las barras serán dimensionadas teniendo en cuenta las corrientes nominales y potencias
de cortocircuito indicadas en el punto 4.4 de la presente.
D)
Aisladores y morsetería.
Los aisladores a emplear serán de porcelana yo resinas sintéticas de alta calidad, de la
clase adecuada a las condiciones de servicio del sistema y lo suficientemente rígidos
como para poder soportar sin inconvenientes los esfuerzos electrodinámicos actuantes.
Serán aptos para instalación en conductos ubicados a la intemperie. La morsetería a
emplear será de primera calidad , acorde con el tipo de barra a utilizar, empleándose
conectores bimetálicos donde se presenten puntos de conexión entre conductores de
cobre y aluminio y juntas de dilatación y juntas flexibles, entre barras del conducto y
terminales.
E)
Puesta a Tierra
Cumplirá con lo indicado en el apartado correspondiente a puesta a tierra.
Los conductos serán recorridos en toda su longitud por una barra de puesta a tierra de
cobre de sección no menor de 200 mm2.
F)
Protección contra contactos y cuerpos extraños
Dado el tipo de instalación, los conductos serán diseñados para asegurar la clase de
protección IP 54 según la clasificación correspondiente a la norma IRAM 2444.
G)
Calefacción
Cumplirá con lo indicado en las Especificaciones Técnicas Generales para Tableros de
Uso Eléctrico”.
El PROPONENTE deberá considerar en su PROPUESTA la cantidad de calefactores y
potencia disipada adecuadas para cada caso.
Los calefactores serán blindados, para 220 Vca y el cableado interno será protegido
íntegramente en su recorrido por caño de hierro del tipo pesado conectado a tierra. Las
conexiones y cables a la vista estarán debidamente protegidas y enfundadas en
583624292.doc 15/11/15
58
spaghetti de fibra de vidrio, de acuerdo con las reglas del arte.
H)
Particularidades Constructivas
Bridas del acople a autotransformador de 500 kV y a las celdas de 33 kV.
La envoltura de los conductos será vinculada, en el extremo de acople con la cubierta de
protección de los bornes del autotransformador, según corresponda, y en el extremo de
acople a las celdas, mediante bridas que posean un dispositivo de vinculación que tenga
la doble propiedad de absorber eventuales dilataciones de la envoltura de chapa y evitar
la transmisión de vibraciones.
Cada sección o tramo integrante de la longitud total del conducto, deberá
necesariamente estar conectada en ambos extremos a la barra de tierra interior al
conducto, mediante trenza flexible de cobre de sección igual a dicha barra.
Será responsabilidad del CONTRATISTA el diseño y la correcta vinculación de las bridas
de acople autotransformadores - conducto – celda ya que ambas provisiones
corresponden al mismo ítem contractual.
Se incluirán todos los elementos necesarios para la ejecución completa de todas las
vinculaciones citadas.
Pasaje de muros.
Cubiertas de protección de bornes de los autotransformadores .
Conexiones Flexibles
Para la unión entre barras de conductos y barras de los autotransformadores deberán
suministrarse conexiones flexibles de cobre que permitan absorber las vibraciones y
eventuales dilataciones de las barras conductoras, como asimismo tener en cuenta las
tolerancias de fabricación y montaje.
Las longitudes de los flexibles serán tales que permitan, estando estos retirados, realizar
los ensayos de tensión tanto de los equipos que se vinculan como de los conductos.
Deberán suministrarse elementos bimetálicos adecuados para los puntos de conexión
que así lo requieran.
4.6 Componentes del Suministro
El conducto está compuesto basicamente por:
Coberturas metálicas.
Bridas de acople.
Bridas para amurar en pared si corresponde.
Barras de potencia.
Juntas aptas para absorber vibraciones y dilataciones.
Morsetería y conexiones flexibles necesarias.
Resistencias de calefacción.
Bulonería, soportes, etc.
Tapas de inspección desmontables.
583624292.doc 15/11/15
59
4.7
REPUESTOS
Se proveerán los elementos de Repuestos según la siguiente lista (Repuestos
Obligatorios):
UNIDAD
CANTIDAD
4.8
4.7.1 Aisladores soportes de 33 kV (interior)
c/u
3
4.7.2 Flexibles para barras
c/u
3
NSPECCIONES Y ENSAYOS
4.8.1 Ensayos en fábrica
Sobre cada uno de los conductos componentes de este subítem deberán efectuarse
como mínimo los siguientes ensayos, los cuales estarán a cargo del CONTRATISTA:
Verificación dimensional y mecánica (respetando las tolerancias indicadas en planos
aprobados)
Ensayos dieléctricos (IRAM 2200 y 2195)
Ensayos de tratamientos superficiales
Verificación del grado de protección (IRAM 2200)
Ensayo de calentamiento (IRAM 2200)
Ensayo de impulso (IRAM 2200)
Los ensayos dieléctricos de cada conducto se realizarán con todos los elementos
montados.
4.8.2 Ensayos en Obra
Revisión mecánica general
Verificación visual de las terminaciones superficiales
Control de montaje
Ensayo de rigidez dieléctrica
583624292.doc 15/11/15
60
ÍTEM 10: TABLEROS DE SERVICIOS AUXILIARES
1.
OBJETO
Las presentes Especificaciones comprenden los requerimientos básicos que deben reunir
los Tableros de Servicios Auxiliares de 3x380/220 Vca (TGSACA y SACA) y de 110 Vcc y
48 Vcc (TGSACC y SACC), de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV, y los
tablero SACA (3x380/220Vca) y SACC (220Vcc) en E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV.
Son válidos también todos los conceptos indicados en el Anexo VI - Sección VI a) del
PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION.
Debe tenerse en cuenta que entre los diferentes CAPITULOS y sus Secciones que
conforman el PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION, existe
una interrelación que los complementan entre sí. Para el caso de las ESTACIONES
TRANSFORMADORAS (Anexo VI, Secciones VI a) a VI g) y los Anexos VII y IX, la
mencionada complementación adquiere una especial relevancia.
La totalidad de los equipos y materiales y sus piezas constitutivas serán nuevos y sin
uso. No se admiten equipos y materiales reciclados. Los equipos y materiales deben
cumplir con las exigencias técnicas y ensayos que se indican para cada caso particular.
Los tableros TGSACA y TGSACC se instalarán en el Edificio de Control y Servicios
Auxiliares de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV.
Los tableros SACA y SACC se instalarán en los kioscos respectivos de las EE.TT.
NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV Y E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV
EXISTENTE.
En la mencionada Sección VI a) del Anexo VI del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES
PARA LA CONTRATACION Item 1 “INTRODUCCION”, se indica la “Filosofia” del
funcionamiento de los servicios auxiliares, que complementa el presente ítem.
2.
ALCANCE DE LAS PRESTACIONES
El CONTRATISTA estará a cargo, según la presente Especificación de:
El suministro de los tableros generales (TGSACA/TGSACC) y de servicios auxiliares de
ca y de cc (SACA/SACC) según se detalla en esta Especificación, a montar en la NUEVA
E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV
Las modificaciones y o ampliaciones de los tableros de servicios auxiliares de ca y de cc
existentes, según surja del Proyecto Ejecutivo, de la playa de la E.T.CHOELE CHOEL
500/132kV EXISTENTE .
El suministro de los tableros de servicios auxiliares de ca y de cc (SACA/SACC) según
se detalla en esta Especificación, a montar en el nuevo kiosco de la playa de la E.T.
PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE . De ser necesaria, la ampliación de los
583624292.doc 15/11/15
61
tableros generales de ca y cc (TGSACA y TGSCC).
-
Los ensayos en fábrica de todos los suministros.
La entrega en término de toda la documentación: planos, manuales,
catálogos, memorias técnicas, protocolos de ensayos, etc.
Se consideran como límites del suministro de la presente Especificación:
Las borneras terminales o bornes de aparatos (según corresponda)
instaladas en cada tablero.
Todos los tableros se entregarán completos, con su envoltura metálica, barras,
aisladores, borneras, equipos de maniobra, comando, medición, protección, alarmas,
señalización, soportes para cables exteriores y todos los componentes necesarios, de tal
manera que cada conjunto conforme una integridad autosuficiente a fin de que no se
requiera la provisión de ningún suministro ajeno para completarlos.
3.
NORMAS Y ESPECIFICACIONES
Los tableros en su conjunto y los elementos que lo componen responderán a las normas
IRAM o recomendaciones de la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC), última
versión, en todo aquello que no se contradiga con las presentes Especificaciones.
4.
4.1
CONDICIONES GENERALES
CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS GENERALES DE LOS TABLEROS
Los tableros de la presente especificación cumplirán constructivamente en general con
las Especificaciones Técnicas Generales para Tableros de Uso Eléctrico, y en particular
con el apartado 5 de las presentes Especificaciones.
Los tableros serán de tipo modular constituidos por columnas o cuerpos con posibilidad
de ser ampliados en los extremos. Deberán poder resistir sin inconvenientes los
esfuerzos térmicos y electrodinámicos que puedan producirse por efecto de posibles
cortocircuitos.
En el diseño de los tableros se deberá prever las aberturas de ventilación necesarias
para disipar el calor generado en su interior, en servicio normal. Se deberá garantizar la
imposibilidad de entrada de polvo e insectos por dichas aberturas dotando a las mismas
de filtros adecuados.
En el caso de utilizarse "flaps" para la evacuación de los gases producidos por un
cortocircuito, estarán ubicados en la parte superior del tablero; los mismos deberán
realizarse de forma tal de evitar la entrada de polvo e insectos.
4.2
CARACTERÍSTICAS DE MATERIALES Y COMPONENTES
Los materiales y componentes mecánicos y eléctricos que integran los tableros de la
presente Especificación cumplirán necesariamente con lo enunciado en las
583624292.doc 15/11/15
62
Especificaciones Técnicas Generales para Tableros de Uso Eléctrico.
5.
CARACTERÍSTICAS PARTICULARES
5.1
TABLERO GENERAL DE 3X380/220 VCA (TGSACA). INSTALACIÓN EN NUEVA
E.T. PUERTO MADRYN 500/330KV EN EDIFICIO DE CONTROL Y SERVICIOS
AUXILIARES.
Este sistema es con neutro rígido a tierra respondiendo funcionalmente al esquema
respectivo de la Especificación Técnica Nro. 82 de AGUA Y ENERGÍA ELÉCTRICA. y a
los lineamientos que se .especifican en el presente pliego.
La corriente de cortocircuito trifásica máxima de diseño en barras generales del tablero
se adecuará a las características (Reactancia) del transformador de servicios auxiliares
de 630 kVA que lo alimenta.
Constará de 3 secciones acopladas longitudinalmente mediante interruptores. De las tres
barras se derivarán las diferentes alimentaciones (Plano N° NPM-EL-PL-002).
Cada uno de estas tres secciones (A, B y E) estará construida en forma tal que podrán
efectuarse operaciones de mantenimiento o reparación en una de ellas, estando las otras
dos en servicio, con entera seguridad para el personal. De igual forma, se deberá poder
trabajar en el reemplazo de cables sin interrupción del resto de los circuitos afectados.
En la parte posterior de los paneles con interruptor de potencia en los lugares donde el
acceso a elementos bajo tensión sea directo al abrir una puerta, se preverá la instalación
de una protección de malla metálica removible montada sobre la estructura, que asegure
como mínimo un grado de protección IP10. Dicha malla estará conectada rígidamente a
la barra de tierra mediante trenza flexible de cobre de sección adecuada.
Para las salidas se utilizarán interruptores termomagnéticos adecuados a las cargas que
alimentan y siempre con un 20% de reserva instalados.
Las acometidas de cables exteriores a cada una de las salidas se producirán en una
bornera de potencia dispuesta en forma adecuada en la parte posterior inferior de cada
columna del tablero, cada juego de borneras dispondrá de un espacio a ambos lados de
la misma para facilitar la conexión y desconexión de cables.
Los cuerpos del tablero que alojen interruptores , contarán en su parte frontal con una
puerta de simple hoja sobre la que dispondrá de los aparatos de comando, protección,
medición y señalización principales de la respectiva alimentación. En el interior se
encontrará el comando frontal del interruptor y los restantes aparatos y borneras.
5.1.1 Enclavamientos y automatismos
Al ser estos los que definen la seguridad de funcionamiento, se exigirá para ellos
robustez y confiabilidad, debiéndose cumplir lo siguiente:
Los interruptores sólo se podrán extraer o introducir si sus contactos
principales están abiertos. En caso de introducirse un interruptor con sus contactos
583624292.doc 15/11/15
63
cerrados, existirá un dispositivo mecánico que los abra antes que haya penetrado en el
compartimiento de barras e impida el cierre durante la maniobra de introducción.
Mientras dure la extracción no podrán cerrarse los contactos principales,
enclavamiento este que dejará de actuar una vez extraído el interruptor para permitir los
ensayos de accionamiento.
Los enclavamientos eléctricos serán los necesarios para salvaguardar el
modo de funcionamiento básico que se especifica en la Especificación Técnica Nº 82.
Los automatismos eléctricos serán realizados de modo tal de cumplir con
el modo de operación automático que se especifica en la Especificación Técnica Nº 82 .
Para el correcto y estable funcionamiento de los enclavamientos y
automatismos se dispondrán de las posiciones de interruptor conectado (insertado y
cerrado) o desconectado (abierto o seccionado o extraído). Esto podrá obtenerse por
contactos que operan sólo cuando el interruptor esté insertado o bien por combinaciones
de contactos de posición del interruptor y del carro. En cualquier caso, los contactos
conservarán su posición, NA o NC, al ser retirada la ficha en posición seccionado.
La implementación de los automatismos eléctricos (transferencia automática) deberá
realizarse por medio de PLC (Programable Logic Control) de características y capacidad
adecuadas, pudiendo el PLC, en el segundo caso, atender otros requerimientos del
arranque automático del grupo de emergencia. Adicionalmente la capacidad del PLC
suministrado deberá permitir una ampliación futura mínima del 25%. Formará parte del
suministro el software correspondiente necesario para la programación del PLC, por
medio de una PC.
5.1.2 Protecciones
Cada interruptor de acometida contará, como mínimo, con los siguientes elementos de
protección:
relé de sobrecorriente de tiempo definido (instantáneo) y de tiempo
inverso, con pulsador de reposición.
Los elementos de protección y los interruptores a suministrar, deberán tener
características de operación adecuada para mantener la correcta selectividad entre
protecciones.
En ese sentido, las curvas de operación de las protecciones primarias y secundarias del
interruptor de acometida de B.T., deberán ser compatibles (aguas abajo) con la curva de
actuación de los interruptores de las salidas del TGSACA, y (aguas arriba) con las
protecciones de M.T. del transformador de servicios auxiliares.
5.2
TABLERO GENERAL DE 110 VCC (TGSACC). INSTALACIÓN EN LA NUEVA
E.T. PUERTO MADRYN 500/330KV EN EDIFICIO DE CONTROL Y SERVICIOS
AUXILIARES.
Este sistema es con ambos polos aislados de tierra, respondiendo funcionalmente al
583624292.doc 15/11/15
64
esquema respectivo de la Especificación Técnica Nº 82 de AyE. Es decir que cada una
de las dos secciones en que estará dividida la barra principal, podrá ser alimentada por
cualquiera de los dos cargadores de las baterías de 110 Vcc.
La corriente de cortocircuito de diseño del tablero y su equipamiento será de 10 kA como
mínimo, a la tensión de servicio, o mayor de acuerdo con la verificación correspondiente,
realizada con los datos suministrados por el fabricante de las baterías .
Los aparatos que constituirán las salidas de este tablero serán
termomagnéticos bipolares aptos para 110 Vcc.
interruptores
Los elementos de protecciones y/o los interruptores a suministrar, deberán tener
características de operación adecuada para mantener la correcta selectividad entre
protecciones aguas arriba y aguas abajo.
5.3
TABLEROS DE SERVICIOS AUXILIARES DE CORRIENTE ALTERNA (SACA).
INSTALACIÓN EN LOS KIOSCOS DE LAS EE.TT. NUEVA E.T. PUERTO
MADRYN 500/330 KV Y E.T. PUERTO MADRYN 330/132KV EXISTENTE.
Se instalaran en cada kiosco de 500 y 330 kV a razón de un tablero por kiosco.
En el kiosco de 500kV de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV , el tablero
SACA atenderá todos los campos asociados al mismo.
En el kiosco de 330 kV de la E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE el tablero
SACA atenderá la Ampliación a construir. La filosofía de funcionamiento y los aspectos
constructivos deberán ser iguales a las de los tableros existentes.
Las funciones asignadas a estos tableros son proveer las alimentaciones, entre otras,
de:
Fuerza motriz de interruptores.
Circuitos de calefacción de cajas y polos de equipos.
Tablero seccional de Kiosco.
Circuito de tomacorriente en playa.
Reservas equipadas.
Otras a definir.
Estarán equipados con interruptores termomagnéticos tripolares y bipolares de ser
necesario, seccionador conmutador tripolar de tres posiciones, con posición central
abierta, voltímetro indicador, relé trifásico de falta de fase y demás elementos menores.
Los interruptores termomagnéticos serán de aire, de tipo encapsulado, ejecución fija, sin
posibilidad de acceso a sus bornes desde el frente del panel, con accionamiento manual
desde el frente.
583624292.doc 15/11/15
65
Poseerán característica limitadora de la corriente de cortocircuito y responderán a las
normas VDE 0641 e IEC 157-1.
Los interruptores tendrán relés térmicos y magnéticos de alta sensibilidad para disparo, y
deberán ser aptos para poder operar coordinadamente en redes con fusibles.
Todos los interruptores tendrán contactos para señalización de posición e indicación de
disparo automático.
Todos los interruptores termomagnéticos estarán cableados a bornera y sus
alimentaciones se tomarán de un sistema de barras general. No se admitirán guirnaldas
de potencia entre dichos interruptores, las que estarán montadas sobre soportes
interiores y cubiertas por paneles atornillados o abisagrados que oculten sus bornes de
conexión.
Donde corresponda los tableros contarán con puerta anterior con visor de acrílico de 4
mm y posterior simple. Internamente y próximo a la puerta frontal se dispondrá un panel
fijo intermedio sobre el que se montarán los instrumentos indicadores, interruptores y los
carteles identificadores y de destino.
Por la puerta posterior se accederá al cableado y a las borneras las que se ubicarán
sobre ambos laterales.
5.4
TABLEROS DE SERVICIOS AUXILIARES DE CORRIENTE CONTINUA SACC).
INSTALACIÓN EN LOS KIOSCOS DE LAS EE.TT. NUEVA E.T. PUERTO
MADRYN 500/330KV Y E.T. PUERTO MADRYN 330/132 KV EXISTENTE.
Se instalaran en cada kiosco de 500 y 330 kV a razón de un tablero por kiosco.
En el kiosco de 500kV de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV , el tablero
SACC atenderá todos los campos asociados al mismo.
En el kiosco de 330 kV de la E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE el tablero
SACC atenderá la Ampliación a construir. La filosofía de funcionamiento y los aspectos
constructivos deberán ser iguales a las de los tableros existentes.
Las funciones asignadas a estos tableros son proveer las alimentaciones, entre otras, a :
Circuitos de comando de equipos
Circuitos de señalización de posición y alarma de equipos
Circuitos de protección de campo
Sincronización
Fuerza motriz de seccionadores
Unidad periférica del sistema de control
Tablero seccional de kiosco (para iluminación emergencia)
Reservas equipadas
Otras a definir.
Están equipados con interruptores termomagnéticos bipolares aptos para operar en
corriente continua, seccionador conmutador bipolar de tres posiciones con posición
583624292.doc 15/11/15
66
central abierta, voltímetros indicadores, relé monoestable para falta de tensión y demás
elementos menores.
6.
INSPECCIONES Y ENSAYOS
Las presentes Especificaciones se complementan con lo establecido en el apartado
correspondiente.
6.1
ENSAYOS EN FÁBRICA
Como mínimo sobre los tableros serán realizados los ensayos siguientes:
-
Control dimensional y visual (sobre todo el suministro)
a)
Control de dimensiones generales y particulares.
b)
Anclajes.
c)
Verificación de planos de vistas y cortes que reflejen la definitiva ubicación real de
los componentes en los tableros.
d)
Verificación de cantidad, características (según planillas de datos característicos
garantizados y planos de listas de materiales), disposición e identificación (según planos
de cableados interno) de todos los componentes montados.
e)
Verificación de carteles identificadores (chapas grabadas).
f)
Ensayos de tratamientos superficiales.
g)
Terminación general.
-
Control eléctrico
Salvo que se especifique lo contrario, los ensayos listados a continuación
deben considerarse de rutina y se aplicarán según corresponda a cada tipo de tablero.
a)
Verificación y chequeo general de las conexiones, según esquema de cableado
interno (identificación de conductores, números de bornes, cablecanales, sección y
protección de conductores, etc.).
b)
Ensayo de rigidez dieléctrica según IRAM 2181, para los circuitos de potencia y
circuitos auxiliares.
c)
Control y prueba de los circuitos de medición, protección, comando,
enclavamientos, señalización y alarmas, los que deberán responder a los planos
unifilares, trifilares, funcionales, de cableado interno y planillas de borneras, aprobados.
Los circuitos de protección se verificarán con inyecciones de corriente
secundaria y tensión en barras.
583624292.doc 15/11/15
67
Se provocará eléctricamente la actuación de las protecciones para
observar la actuación del disparo de los interruptores y las alarmas correspondientes.
En los circuitos de protección primaria, se podrá exigir la verificación de las
curvas de los relés de protección.
Los circuitos de medición se examinarán con inyección de corriente
secundaria y tensión en barras según correspondiera.
En todos los casos se efectuará el contraste de instrumentos si no se
contara con los protocolos de los ensayos respectivos.
d)
Control y pruebas de los automatismos eléctricos (válido para el TGSACA).
e)
Ensayo de calentamiento según IRAM 2181, eligiéndose el empalme o conexión
deseada. Este ensayo se considerará de tipo.
f)
Secuencia de fases
La recepción de todos los componentes, tales como instrumentos de
medida, relés de protección, transformadores para protección y medición, etc., deberá
contar con la aprobación previa respectiva.
-
Protocolos de ensayos
El Contratista entregará todos los protocolos de los ensayos efectuados en fábrica y de
terceros.
Se solicitará al Contratista el protocolo de ensayo de corriente límite térmica (1 segundo)
y dinámica en barras principales y aparatos de maniobra.
7.
7 ENSAYOS EN OBRA
-
8.
Revisión mecánica general.
Verificación visual de las terminaciones superficiales.
Control de montaje.
Verificación
de
comandos,
protecciones,
mediciones
enclavamientos.
Ensayos de rigidez dieléctrica.
y
REPUESTOS
Se suministrarán, como mínimo, por cada uno de los tableros que se instalen y donde
sean de aplicación elementos de repuestos para cinco (5) años de operación, no
limitativo.
Debe tenerse especialmente en cuenta que los repuestos deben entregarse por
separado y en la Estación Transformadora en la cual está instalado el equipo en
consideración. Es decir, en las tres EE.TT. se entregarán equipos de repuestos,
583624292.doc 15/11/15
68
debidamente embalados y almacenados.
583624292.doc 15/11/15
69
ÍTEM 11: SISTEMAS DE PROTECCIONES ELÉCTRICAS Y DE REGISTRO
OSCILOGRÁFICO DE PERTURBACIONES
1.
INTRODUCCIÓN
Los sistemas de protecciones a adquirir protegerán:
-
En la E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE a la Ampliación de las
instalaciones de 500kV Línea CC – PM (Campo n° 6) y reactor de barras
“B” (Campo n° 14).
-
En la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV a la Línea CC – PM
(Campo n°1), Autotransformador 500/330/33 kV, 450/450/100 MVA, etc.
-
En la E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE a la Ampliación de
las instalaciones de 330kV (Campo n° 11).
El esquema de transmisión en 500 kV es con conexión en estrella con neutro efectivamente
puesto a tierra.
En el Anexo IX “Estudios Eléctricos” del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA
CONTRATACION, se indican todas las características eléctricas del Sistema de
Transmisión en donde se instalarán las protecciones indicadas a continuación.
Se destaca la importancia que tiene este Sistema de Transmisión , por lo que se requiere
que los sistemas de protecciones cuenten con los mayores grados de confiabilidad y
seguridad que puedan brindar los fabricantes en la actualidad en función de la calidad de
los materiales suministrados, como así también de la calidad de la Ingeniería a aplicar en el
diseño de las lógicas de protecciones y de interacción entre protecciones y de interacción
entre protecciones y equipos.
Son válidos también todos los conceptos indicados en el Anexo VI - Sección VI a) del
PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION.
Debe tenerse en cuenta que entre los diferentes Anexos y sus Secciones que conforman
el PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION, existe una
interrelación que los complementan entre sí. Para el caso de las ESTACIONES
TRANSFORMADORAS (Anexo VI, Secciones VI a) a VI g) y los Anexos VII y IX, la
mencionada complementación adquiere una especial relevancia.
La totalidad de los equipos y materiales y sus piezas constitutivas serán nuevos y sin
uso. No se admiten equipos y materiales reciclados. Los equipos y materiales deben
cumplir con las exigencias técnicas y ensayos que se indican para cada caso particular.
No se aceptarán protecciones ni equipos que no cuenten con probada experiencia
y performance satisfactoria en la explotación de servicios de energía nacionales o
583624292.doc 15/11/15
70
internacionales.
Los TC de 500, 330 y 33kV indicados en otras secciones deben ser aptos para estas
protecciones y formar un conjunto que garantice el funcionamiento correcto de las
EE.TT.
2.
ALCANCE DE LAS PRESTACIONES
El CONTRATISTA estará a cargo, según las presentes Especificaciones, de:
-
El suministro de todos los sistemas de protección, instalados en armarios
según se detalla en esta especificación, a montar en las EE.TT. E.T.
CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE,
E.T. PUERTO MADRYN
330/132kV EXISTENTE, NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV.
-
El suministro de todo el software original asociado según se detalla en esta
especificación.
-
El suministro de los equipos de ensayos que se detallan en esta
especificación.
-
El suministro de protecciones, relés y accesorios sueltos según se
describe más adelante.
-
El suministro de las unidades centrales de acceso a las protecciones y de
evaluación de registros de fallas.
-
Los protocolos de ensayos en fábrica de todos los suministros.
-
La programación y ajuste de todo el sistema de protecciones y de registro
oscilográfico de perturbaciones de acuerdo a los datos característicos y los
requerimientos de funcionamiento del sistema de transmisión involucrado y
las características y ajustes existentes.
-
La ejecución de los ensayos de puesta en servicio del suministro completo.
-
La entrega en término de toda la documentación: Planos, manuales,
catálogos, listas de materiales, protocolos pro-forma, protocolos de
ensayos en fábrica y de puesta en servicio, memorias técnicas, etc. según
lo indicado en las especificaciones generales y particulares.
El suministro que se describe en estas Especificaciones, incluye: Los relés de protección,
las fuentes auxiliares, las llaves y sistemas de pruebas, las unidades de señalización y
reposición local, las unidades de salidas de alarmas y disparos, las unidades para las
lógicas internas del fabricante, las unidades para las lógicas externas de cada E.T., las
unidades de vinculación con teleprotección, los armarios, borneras, cableados y
accesorios que correspondan y todos los equipos sueltos como protecciones, llaves
termomagnéticas, transformadores adaptadores, valijas de prueba y accesorios.
Se consideran como límite del suministro de las presentes Especificaciones los
siguientes:
583624292.doc 15/11/15
71
-
Para los armarios: Las borneras terminales instaladas en cada uno de
ellos.
-
Para los equipos, protecciones y elementos sueltos: Los mismos equipos,
protecciones y elementos solicitados.
Las prestaciones también alcanzarán a la performance y el comportamiento eficiente y
seguro que se espera brinde el suministro a instalar.
3.
CONDICIONES AMBIENTALES Y UBICACION FISICA
Los armarios de protecciones estarán instalados en los kioscos de la NUEVA E.T.
PUERTO MADRYN 500/330 kV y la E.T. PUERTO MADRYN 330/132 kV EXISTENTE y
se montarán junto a otros tableros de baja tensión.
En la E.T. CHOELE CHOEL 500/132 kV EXISTENTE se montarán en el Edificio de
Control y Servicios Auxiliares existente.
Los kioscos de las EE.TT. contarán con equipos de aire acondicionado individuales
convencionales, de manera de conseguir temperaturas razonables de trabajo,
especialmente para aquellos equipos con componentes de estado sólido, absorbiendo la
disipación del calor generado por los mismos.
No obstante se deberá considerar que los equipos de aire acondicionado pueden llegar a
salir de servicio por tiempo prolongado, teniendo en cuenta entonces aquellos factores
ambientales externos, cuyos datos se suministran en la especificación general, y junto
con el calor generado dentro de los edificios mencionados, se evaluará la temperatura
ambiente interior para diseñar el equipamiento, en ausencia de aire acondicionado.
El CONTRATISTA, para la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330 kV, deberá
considerar el cierre de sus armarios en sus seis lados. (IP 42 según IRAM 2444 o IEC
144). En la parte superior (o puerta posterior) e inferior tendrán ranuras de ventilación
pero con protección de malla de alambre fina y filtros de lana de vidrio. Los alojamientos
para los filtros estarán diseñados para colocar unidades de origen nacional. En la parte
inferior tendrán una chapa desmontable atornillada a la base para la instalación , de
cables piloto a montar con prensacables. Esa chapa podrá estar partida con uno o dos
cortes para facilitar el desmontaje de la misma en dos o tres sectores independientes.
Todos los perímetros de los sectores desmontables estarán provistos de tornillos de
rosca métrica cada 15 cm y de burlete autoadhesivo fino para sellar convenientemente
las juntas. Para las E.E.T.T. existentes, deberá respetar los criterios originales.
Las aberturas inferior y superior, los filtros y mallas de alambre estarán diseñados de
forma tal de soportar las condiciones ambientales antes descriptas, con las protecciones
energizadas y en funcionamiento a temperatura final, con las puertas de los armarios
cerrados y la chapa inferior atornillada (cierre hermético).
Para el proyecto y construcción de los armarios, son válidas las Especificaciones
Generales para Tableros de Uso Eléctrico.
583624292.doc 15/11/15
72
583624292.doc 15/11/15
73
4.
4.1
CIRCUITOS EXTERNOS
CIRCUITOS EXTERNOS DE PROTECCIÓN
Los circuitos de protección a los cuales estarán conectadas las protecciones estarán
conformados por los secundarios de los transformadores de tensión (TV) y por los de
transformadores de corriente (TC), ambos con conexión en estrella con neutro a tierra,
con una sola puesta a tierra en el lado playa, al pie de los TV y TC, y con una distribución
a cuatro hilos por circuito y por núcleo de transformador. Los TV suministrarán una
tensión de 110/1,73 V - 50 Hz por fase y los TC, 1 A por fase, como valores nominales
para los relés.
Las tensiones y las corrientes llegarán a los armarios de protecciones desde las playas
con cable blindado y puesto a tierra en ambos extremos, para reducción de interferencias
electromagnéticas, con una sección mínima de cobre de 2,5 mm2 para las primeras y de
4 mm2 para las segundas.
Los circuitos de tensión deberán protegerse con fusibles en las cajas de polo y con llaves
termomagnéticas en las cajas de conjunción. Estas llaves serán del tipo ultrarrápidas y
tendrán contactos auxiliares para bloqueo de la protección y para alarma.
El contacto auxiliar de las llaves termomagnéticas para el “bloqueo de la protección
distanciométrica” deberá ser apto para tal fin. Deberá evitarse el disparo intempestivo de
la protección cuando la llave se abra tanto por actuación de la llave por cortocircuito o
sobrecarga, como por accionamiento manual. El fabricante de las llaves deberá
suministrar un oscilograma de la actuación de los contactos principales y auxiliares ante
operaciones de apertura de las mismas.
En cuanto a la alarma “falta de tensión de medición”, la misma debe originarse en el
contacto auxiliar de la propia llave termomagnética, cuando la llave se abra. Se deberá
evitar que esta alarma aparezca cuando el campo está sin tensión, fuera de servicio.
El tramo de circuito entre el fusible y la llave termomagnética estará supervisado por
módulos destinados para tal fin y serán suministrados junto con las protecciones de
líneas, según se solicita más adelante. Con los módulos de supervisión de fusible, se
evitará que una falla en dicho tramo, haga operar indebidamente a la protección. Los
módulos deberán contar con contactos para salida de alarmas.
4.2
CIRCUITOS EXTERNOS DE ALIMENTACIÓN
Las fuentes auxiliares de alimentación de las protecciones implementadas normalmente
con convertidores continua/continua para las del tipo estático, estarán conectadas a las
tensiones destinadas para tal fin:
110Vcc en la E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE
110Vcc en la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV
220Vcc en la E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE
La tensión de alimentación a las protecciones deberá ser independiente de la tensión de
comando. Cada tensión tendrá su propia llave termomagnética independiente. La tensión
583624292.doc 15/11/15
74
de alimentación de protecciones no deberá estar presente en las instalaciones fuera del
kiosco playa, donde los circuitos se encuentran más expuestos a fallas.
Esa tensión auxiliar también será utilizada en la implementación de funciones por medio
de las lógicas internas/externas y la de informaciones asociadas a las protecciones
respectivas.
Las alarmas y señalizaciones tendrán tensiones propias. La falta de la tensión auxiliar de
protecciones deberá indicarse en forma local y remota.
4.3
CIRCUITOS EXTERNOS DE COMANDO Y SEÑALIZACIÓN
Para la alimentación de los disparos y de las señales de recierre se utilizarán la tensión
auxiliar de comando de 220 Vcc ó 110 Vcc según corresponda el cada E.T.. También se
utilizará la misma tensión para las funciones lógicas externas de comando asociadas a la
protección.
Para la alimentación señalizaciones remotas, se utilizarán las tensiones de los
respectivos destinos y las señales serán llevadas por medio de los contactos libres de
potencial con que deberán contar las unidades de señalización de las protecciones u otro
medio que asegure aislación galvánica, es decir, las fuentes de c.c. no deben
compartirse.
5.
5.1
CARACTERISTICAS COMUNES DE PROTECCIONES Y EQUIPOS
TIPO Y MONTAJE
Las protecciones serán de tecnología digital, de alta velocidad, con diseño basado en
microprocesador y con autosupervisión continua.
Las mismas deben admitir su interrogación remota, vía módem, para consulta y/o cambio
de los ajustes, consulta de los registros oscilográficos y protocolización de
perturbaciones. Las protecciones se podrán vincular entre sí mediante fibra óptica
pudiéndose unificar en un solo dispositivo la interrogación remota mediante un solo
módem.
Se deberá contar con el software para la interrogación remota y local con cada
protección (comunicación), programación y configuración de las protecciones y la
visualización de registros. En todos los casos el software será original, con manuales
originales en inglés o español y las correspondientes licencias.
Estarán instaladas sobre racks de 19" de ancho de ejecución estándar, los que se
montarán sobre bastidores aptos para ello, dentro de los armarios modulares de acuerdo
con la norma IEC 297.
Los armarios modulares estarán completamente cerrados con puertas frontales provistas
con ventanas de material transparente, para visualizar todos los elementos montados
sobre el frente sin necesidad de abrir la misma. También poseerán puertas posteriores
para facilitar la inspección y el mantenimiento.
Los armarios serán autoportantes y deberán cumplir con la protección mecánica IP42 de
583624292.doc 15/11/15
75
acuerdo con la norma internacional IEC 144.
En lo que se refiere a orificios de ventilación, filtros, mallas de alambre, chapa para
cerramiento inferior y su relación con el calor generado, y las condiciones ambientales,
valen los conceptos expresados en el punto 3.
Todos los componentes del tipo modular irán instalados en los racks y estarán insertados
sobre zócalos del tipo enchufables, los que tendrán un cableado posterior del tipo pin
insertable, o bien contarán con el sistema de cableado tipo "wire wrap" ó “combiflex”.
Todos los elementos y componentes modulares estarán cableados a borneras.
Todos aquellos elementos que por sus características físicas no sean modulares, podrán
ser instalados en otros lugares del armario que estén previamente destinados para tal fin.
No se admitirán elementos montados sobre las borneras, ya se trate de las borneras
terminales o bien de borneras internas para uso del fabricante. Tampoco se admitirá la
instalación de más de un cable por borne.
Los frentes de aquellos racks que no hayan sido ocupados con protecciones o módulos
de cualquier tipo, deberán cubrirse con tapas metálicas ciegas atornillables o con alguna
cobertura estándar del fabricante. Todos los módulos deberán poder extraerse con el
equipo de protección en servicio.
Los relés y equipos de protección serán provistos con fuentes de alimentación, las que
serán conectadas a la tensión de 220 Vcc ó 110 Vcc de los sistemas de baterías de las
respectivas EE.TT.. Las fuentes contendrán todos los elementos de protección e
indicación de falla y accesorios necesarios para que brinde un servicio confiable y
completo. La fuente y todos los elementos accesorios serán instalados en los racks
modulares asociados a los equipos de protección.
Todos los equipos deberán suministrarse con sus puentes internos y/o llaves en la
posición correspondiente a las características del sistema a proteger, debiéndose
además indicar claramente su posición en los esquemas funcionales y otros planos
asociados, mediante ilustraciones en los dibujos, cuadros de conexiones o posiciones y
leyendas adecuadas.
Cada armario deberá estar suministrado con iluminación interior completa (lámpara
protegida con un artefacto tipo tortuga cerrado o similar), activada por apertura de la
puerta . El suministro incluirá lámpara de 60 W o tubo de 20 W para 220 Vca-50 Hz y
micro interruptor, cableados a bornera terminal.
En el caso de las E.E.T.T. existentes se deberá respetar el criterio de montaje actual.
5.2.
COMPONENTES
Todos los componentes eléctricos y electrónicos deberán estar diseñados para soportar
una tensión de impulso según la norma IEC 255-4 ó 5 clase III aplicada a nivel de
bornera terminal o bien, aplicada en bornes de cada protección sin que se alteren
transitoria o permanentemente sus funciones originales. Esto incluye a todos los
elementos ya se trate de componentes de estado sólido o relés auxiliares electromecánicos, transformadores, filtros, cables, borneras o circuitos impresos, etc.
583624292.doc 15/11/15
76
Todos los componentes de estado sólido de protecciones, localizadores del fallas y otros
equipos deberán estar diseñados para soportar perturbaciones electromagnéticas de alta
frecuencia según IEC 255-4 o bien según ANSI 37-90a (Switch Withstand Capability)
(SWC), sin que se alteren en forma transitoria o permanente sus prestaciones originales.
La confiabilidad de los componentes de estado sólido, deberá estar garantizada según la
norma MIL-STD 781 B o norma equivalente utilizada normalmente por el CONTRATISTA.
5.3
LLAVE DE PRUEBA
Cada protección contará con su llave ó zócalo de prueba. Este dispositivo deberá ser
suministrado en forma “completa” con todos los accesorios necesarios para realizar los
ensayos de la protección con los transformadores de medición en servicio. Por ejemplo,
un “zócalo de prueba” requiere de la “manija de prueba” para poder entrar con las
corrientes de ensayos y sensar los disparos durante los ensayos de rutina.
En la posición de prueba o insertado, el dispositivo deberá permitir:
-
Cortocircuitar las alimentaciones de corriente e interrumpir las de tensión,
llevando las entradas a una ficha especialmente dispuesta sobre el frente
de la protección con el objeto de poder inyectar las corrientes y tensiones
de ensayo.
-
Interrumpir los circuitos de disparo fase por fase y evitar la salida de
disparos trifásicos y de arranques a la protección de falla de interruptor
(donde corresponda), de los interruptores asociados a la protección en
prueba. Dicha interrupción estará implementada a nivel de las salidas de
las órdenes de disparo a los interruptores.
-
Interrumpir los circuitos de salida de las órdenes de recierre (donde
corresponda), a los interruptores asociados, al mismo nivel de salida que
el mencionado anteriormente.
-
Interrumpir la emisión de interdisparos vía teleprotección (donde
corresponda), originada por la protección bajo prueba.
-
Llevar a la ficha ubicada sobre el frente de la protección, los disparos
monofásicos y/o tripolares, las órdenes de recierre, y toda otra información
que permita una óptima utilización de los equipos de prueba a suministrar.
-
Señalizar la posición "prueba", mediante un led local y por otros medios
para una salida a distancia.
-
Interrumpir las salidas de alarmas y señalizaciones remotas. En este caso
se deberá contar además con una llave del tipo SI-NO o de un dispositivo
similar que permita eliminar la interrupción de esas señalizaciones a
voluntad del operador, en forma local, de manera de conseguir que las
señales lleguen a sus destinos externos con la llave de pruebas accionada
o insertada.
583624292.doc 15/11/15
77
Los dispositivos o llaves de prueba tendrán una indicación de posición local clara y visible
y dispondrán también de indicación de posición remota.
Estos dispositivos o llaves, deberán permitir las pruebas y ensayos de todos los módulos
integrantes de la protección, mediante al menos valijas de ensayo tipo XS 92A de ABB y
FREJA RTS + REY 100 o similar.
5.4
UNIDADES DE SEÑALIZACIÓN Y REPOSICIÓN LOCAL
Cada equipo de protección dispondrá de indicadores locales mediante leds o dispositivos
similares, los cuales quedarán con señalización permanente en caso de actuación de
dicho equipo. La reposición será local y a distancia. Todas las reposiciones locales de los
relés de un mismo armario deberán cablearse a un pulsador de reposición ubicado sobre
la parte frontal de cada armario.
5.5 UNIDADES DE SALIDAS DE ALARMAS Y DISPAROS
Todas las protecciones y equipos contarán con unidades de salida de alarmas o
indicaciones de actuación para el envío de señales a distancia. Dichas unidades estarán
constituidas por relés auxiliares ultrarrápidos (con operación menor que 5 ms.), con
contactos libres de potencial independientes para el envío de señales .
Los contactos de salida de alarma operarán con la tensión de 48, 110 y 220 Vcc, según
el destino.
Las protecciones y equipos contarán con unidades de salida de disparos que llevarán las
señales de disparo a los interruptores asociados por la actuación de dichas protecciones.
Esas unidades de disparo estarán constituidas por relés auxiliares del tipo ultrarrápidos
en su mayoría y sus contactos estarán libres de potencial, serán independientes para
cada polo del interruptor y para cada interruptor disparado y manejarán la tensión auxiliar
de comando y las corrientes de los interruptores asociados.
Dado que los contactos de disparo no tienen normalmente la capacidad necesaria como
para cortar la corriente a las bobinas de apertura de los interruptores, se colocan en serie
contactos auxiliares del propio interruptor los cuales se encargan de abrir el circuito en
una operación normal. Sin embargo, en caso de avería del mando mecánico del
interruptor o durante una prueba, puede darse aquella condición indeseada, al
desexcitarse la protección. Para evitar la destrucción de los contactos de disparo ante
esta situación, las unidades de disparo contarán con un método adecuado de protección,
ante la eventualidad de tener que abrir la corriente de las bobinas de apertura de los
interruptores.
Algunos ejemplos de posibles soluciones son:
1. Autoretención del relé de disparo de la protección por la corriente
circulante.
2. Envío de la señal de disparo a las bobinas de apertura del interruptor y
paralelamente a un contactor capaz de interrumpir la corriente a las
bobinas, de manera que sea éste último el que en definitiva corte las
corrientes.
583624292.doc 15/11/15
78
Unidad monofásica de disparo con contactor en paralelo.
Unidad trifásica de disparo con contactor en paralelo.
Todas las unidades de disparo constituidas por relés auxiliares se montarán en los racks
modulares de las protecciones ya sea con sistema de zócalo enchufable o bien con el
relé montado sobre una tarjeta modular insertable. El tiempo de actuación de los relés
ultrarrápidos, para las unidades de disparos tripolares será inferior a 5 ms.
Las unidades de salidas de disparos, señalización, alarmas, envío de señales a
teleprotección, y todas aquellas que estén relacionadas con equipos y sistemas externos
a los armarios de protección, deberán ser del tipo electromecánico. No podrán ser del
tipo estáticas, por ej.: tiristorizadas.
583624292.doc 15/11/15
79
5.6
LÓGICAS DE PROTECCIONES, RELACIONES CON OTROS EQUIPOS Y
SISTEMAS
El diseño y la implementación de las lógicas de interacción entre protecciones, y entre
protecciones y equipos estará a cargo del CONTRATISTA. Dichas lógicas estarán
desarrolladas en base a las funciones solicitadas para cada protección y a las
informaciones suministradas por equipos y sistemas de las instalaciones de las E.E.T.T.,
y a los criterios existentes en E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV y E.T. PUERTO
MADRYN 330/132 kV EXISTENTE.
Las funciones solicitadas y las informaciones suministradas se describen en la
especificación particular para cada protección contenidas en esta Especificación. Se
enuncian aquí, algunos ejemplos representativos de las mismas.
a)
Funciones: Arranques, bloqueos, disparos, señalizaciones, interbloqueos,
interdisparos, emisión y recepción de señales de teleprotección.
Las funciones a cumplir por las lógicas requerirá fundamentalmente el
intercambio de información entre las siguientes protecciones y equipos: Protecciones de
líneas, relés de recierre, protecciones de falla de interruptor, protecciones de barras,
protecciones de autotransformadores/reactores, protecciones de acometida de
autotransformadores, equipos de teleprotección, etc.
b)
Información a recibir por las protecciones: Posiciones de estados de
equipos de maniobra, alarmas de interruptores, comandos de activación, comandos de
bloqueo, alarmas de falta de tensiones de medición, alarmas de falla de canal de
teleprotección, etc.
Las lógicas podrán llevarse a cabo mediante la utilización de relés
auxiliares electromecánicos o bien en forma estática.
En el primer caso, la implementación de las lógicas contemplará el
suministro de todos los relés auxiliares en cantidad y tipo que sean necesarios para
cumplir adecuadamente con las funciones solicitadas. Los relés, sus correspondientes
cableados, zócalos y accesorios y su montaje serán similares a las unidades modulares
más arriba descriptas. Las lógicas utilizarán por lo general relés monoestables del tipo
ultrarrápidos y algunos relés temporizadores, condición ésta que no excluirá la utilización
de otro tipo de relé.
En el segundo caso se requerirá que las prestaciones brindadas por
lógicas de estado sólido sean superiores o al menos iguales a las equivalentes
electromecánicas, en lo referente a tiempo de operación, funcionalidad y versatilidad de
utilización, ahorros de espacios ocupados en los racks, seguridad y confiabilidad de
operación. Las unidades de disparo estarán excluidas de la aplicación de esta tecnología.
Los componentes de estado sólido que integren estas lógicas deberán cumplir
requerimientos iguales a los de las protecciones, observando especialmente a aquellos
relacionados con los efectos térmicos, las tensiones de impulso, las perturbaciones
electromagnéticas y la confiabilidad, según las normas citadas para las protecciones.
583624292.doc 15/11/15
80
Con cualquiera de las dos soluciones adoptadas, se deberán mantener las
segregaciones de circuitos de corriente continua anteriormente mencionadas.
5.7
BORNERAS
Todos los bornes deberán tener, al menos, un terminal a tornillo.
Los terminales soldable se utilizarán básicamente en conexiones de cables telefónicos.
Cuando se requiera hacer conexiones en guirnalda y por razones de espacio no se
puedan utilizar bornes dobles, se deberán emplear bornes del tipo tornillotornillo/soldable, evitando así conectar más de un cable por borne.
Las borneras de los circuitos de corriente, ubicadas en la entrada de los armarios,
deberán poseer las siguientes características:
Deberán poder cortocircuitar y poner a tierra la totalidad del circuito que inyecta la
corriente y a la vez, separar el circuito de carga, en servicio.
Deberán permitir inyectar corriente al circuito de carga.
Deberán permitir la conexión de instrumentos de medida, en servicio.
Las borneras deberán tener coherencia operativa (p.ej.: para separar se deberán abrir
todos los puentes horizontales).
La calidad de los bornes empleados será especialmente observada teniendo en cuenta
los inconvenientes que puede producir un circuito de corriente abierto o un borne que
haga un mal contacto.
Las borneras de los circuitos de tensión, ubicadas a la entrada de los armarios, deberán
poseer las siguientes características:
Tener posibilidad de seccionamiento.
Poseer tomas de prueba para conectar instrumentos de medida.
5.8
FUNCIONES INCORPORADAS EN LAS PROTECCIONES DE TECNOLOGÍA
BASADA EN MICROPROCESADORES.
Las protecciones de tecnología basada en microprocesadores deberán ser provistas de
las funciones de registro, protocolización y de acceso, las cuales vienen habitualmente
incorporadas.
Estas son:
Registrador de eventos incorporado (aprox. 100 eventos mínimo).
Registrador de perturbaciones incorporado para 8 canales analógicos y 24 digitales como
mínimo, con al menos 10 seg. de memoria interna.
Interrogación local y remota vía puerto de comunicaciones. Posibilidad de conectar a los
relés entre sí y a un módem a través de un lazo de fibra óptica.
Recuperación de datos con formato tipo ASCII ó Comtrade.
Todo el software de aplicación asociado a estas funciones formará parte de la provisión.
5.9
AUTOSUPERVISIÓN CONTINUA
Todas las protecciones de tecnología basada en microprocesadores contarán con
583624292.doc 15/11/15
81
autosupervisión continua de sus funciones internas y entrada/salida.
5.10
NORMAS Y ESPECIFICACIONES
IEC 68
IEC 255
Basic environmetal testing procedures.
Electrical relays.
IEC 337
Control switches.
IEC 321
Guidance for the design and use of components intended for
mounting on boards with printed wiring and printed circuits.
IRAM 2444
Grados de protección mecánica proporcionada por las envolturas
de equipos eléctricos.
IEC 144
Degrees of protection of enclosures for low-voltage switchgear and
controlgear.
IEC 297
Dimensions of mechanical structures of the 482,6 mm (19") series.
ANSI 37.90a Guide for switch withstand capability (SWC).
MIL Std-781-B Reliability tests exponential distribution.
Las protecciones aquí especificadas deberán ser proyectadas, fabricadas y ensayadas
de acuerdo con la última versión de las normas antes listadas o bien de la última versión
de las normas IEC, ANSI, IEEE, NEMA, CCITT y/o MIL, de aplicación por parte del
Contratista.
El Proponente deberá indicar en su Propuesta cuál o cuáles utilizará para cada equipo o
aparato ofrecido.
5.11
DOCUMENTACIÓN TÉCNICA
El CONTRATISTA entregará entre otras la siguiente documentación específica para
protecciones y equipos:
-
Diagramas lógicos (en bloques) del funcionamiento de uno o más módulos
que intervengan en la funcionalidad de un conjunto parcial o total del
equipo o aparato suministrado.
-
Diagramas en bloques de protecciones y sus lógicas de interacción
implementada con relés o eventualmente en forma estática.
-
Listas de componentes con códigos de identificación, descripción marca y
modelo de cada uno de ellos, por cada tarjeta o módulo.
-
Listado de materiales utilizados en el hardware, con indicaciones de Nro.
de tarjeta, Nro. de circuito, impreso, descripción, marca y modelo de
583624292.doc 15/11/15
82
zócalos del tipo insertable y accesorios.
-
-
6.
Planos eléctricos particulares específicos de cada protección, si se tratara
de planos estándar de fabricante con una o más versiones de módulos o
elementos opcionales, el CONTRATISTA incluirá, en cada caso, en cada
leyenda, en cada posición modular y en cada lugar donde figuren las
opciones, la versión utilizada para el suministro contractual particular.
Curvas características de actuación de cada protección, donde se pueda
ver el tiempo de operación en función de los parámetros de actuación, por
ej.: para la protección de distancia, en función de Zfalla/Zlínea y de
Zfuente/Zlínea, las curvas características estarán dibujadas para los
equipos particulares suministrados.
-
Planos funcionales de protecciones, alarmas, señalizaciones, etc.
-
Planos trifilares de los circuitos de medición de las protecciones.
PROTECCIONES DE LINEAS DE 500 kV
Características de la línea de 500 kV
En el Anexo IX del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION
“Estudios Eléctricos”, se indican todas las características eléctricas del Sistema de
Transmisión en donde se instalarán las protecciones indicadas a continuación.
6.1
CARACTERÍSTICAS GENERALES Y COMPOSICIÓN DE LOS SISTEMAS DE
PROTECCIONES
Los dos sistemas de protecciones con que contará la línea cada una de las EE.TT.,
serán principales y trabajarán de manera totalmente independiente, utilizando para ello
circuitos eléctricos separados. Cada sistema estará compuesto básicamente de la
siguiente forma:
Sistema 1:
El Sistema 1 de protección de línea será del tipo numérico de esquema completo, basada
en microprocesador con supervisión continua, con la siguiente configuración:
-
Una protección de distancia con vinculación con el otro extremo (PD).
Una protección de respaldo de sobrecorriente de tierra direccional (PTD) para fallas
unipolares de resistencia elevada y vinculación con el otro extremo de la línea.
Una protección de sobretensión con vinculación con el otro extremo.
-
Dos recierres automáticos (uno para cada interruptor del campo), múltiple
mono y trifásico con posibilidad de temporizaciones independientes.
-
Una unidad integrada de adquisición para registro oscilográfico de
perturbaciones y de eventos, con puerto de comunicación a una unidad
central de acceso y evaluación.
583624292.doc 15/11/15
83
-
Interfaces serie para comunicación local y remota mediante al menos
conector tipo RS232.
-
Entrada externa para sincronización horaria.
-
Función de autosupervisión y diagnóstico.
Sistema 2:
-
Función de localización de falla.
Idéntico al Sistema 1.
Cada sistema de protección se instalará en un armario exclusivo. Las protecciones de
distancia tendrán alta velocidad de actuación, serán idénticas entre sí y actuarán una de
respaldo de la otra, en forma suplementaria.
En general, para las protecciones de líneas son válidos todos los conceptos expresados
en los puntos 4 y 5 anteriores.
6.2
PROTECCIÓN DE DISTANCIA (S1+S2)
a) Características
Serán aptas para la protección selectiva de líneas de 500 kV cuyas características fueran
descriptas anteriormente. Trabajará en sistema efectivamente puesto a tierra y detectará
en forma selectiva, todo tipo de fallas:
-
monofásicas a tierra
-
bifásicas a tierra
-
bifásicas aisladas de tierra
-
trifásicas
Contará con medición simultánea de todos los lazos fase-fase y fase-tierra con
elementos individuales para cada uno y para cada tipo de falla.
Las características de respuesta para los lazos de medición en el plano R-X serán las
siguientes:
Para fallas monofásicas a tierra:
.
Poligonal o cuadrilateral, de modo de reducir al mínimo los errores
introducidos por la resistencia de arco.
Para fallas bifásicas:
.
Poligonal, cuadrilateral.
Para fallas trifásicas:
583624292.doc 15/11/15
84
.
Poligonal, cuadrilateral.
Contará con seis (6) unidades de arranque o excitación, del tipo de
subimpedancia o similar.
Las características de respuesta para las unidades de arranque o
excitación serán adecuadas para discriminar con claridad entre impedancia de falla e
impedancia mínima de carga en líneas fuertemente cargadas. Deberán además,
asegurar la correcta selección de fases para fallas a tierra con corrientes de falla del
orden del 20% de la nominal y para fallas a tierra con elevadas corrientes que puedan
reflejarse como falla en las fases sanas.
Las unidades podrán ser comunes para las funciones de medición y
arranque siempre que se respeten las características antes descriptas para las de
medición.
La protección de distancia contará al menos con cinco (5) zonas de
operación. Tres zonas, trabajarán con las características de medición hacia adelante, y
una zona trabajará hacia atrás para bloqueo del weak-infeed y lógica de inversión de
corriente aplicable cuando hay líneas en paralelo. La primera zona trabajará sin retardo,
las otras tres zonas serán temporizadas.
Los ajustes de zonas y temporización serán independientes.
Por otra parte, la protección de distancia deberá asegurar sensibilidad
direccional ilimitada para cualquier tipo de falla. Para ello podrá utilizar tensiones de
fases sanas o bien memoria de tensiones.
b) Velocidad de actuación
La protección de distancia tendrá un tiempo máximo de operación de 40 milisegundos
(15 a 40 ms) para todo tipo de fallas , el que estará comprendido entre el instante de
detección de la falla y el instante de salida de la señal de disparo en bornera. Este tiempo
incluye el propio de los relés de salida de disparos unipolares.
c) Oscilación de potencia
El relé contará con un dispositivo detector de oscilaciones de potencia, el que,
programado selectivamente, decidirá el bloqueo del disparo o la apertura definitiva de los
interruptores asociados.
La exclusión del bloqueo ante fallas deberá poder programarse, de manera de permitir el
bloqueo durante oscilaciones de potencia presentes durante un ciclo de recierre.
d) Fuente débil
Las estaciones transformadoras del Sistema de Transmisión podrán comportarse
temporariamente como fuentes débiles ("weak-infeed"), por lo que la protección de
distancia deberá operar correctamente aún en el caso que la fuente de uno de los
extremos de la línea en falla sea tan débil que produzca una corriente de falla del orden
583624292.doc 15/11/15
85
del 20% de la corriente nominal, aún cuando se trate de una operación de recierre.
Luego la protección de distancia contará con un dispositivo o módulo adecuado, el que
podrá operar con detectores de mínima tensión cuando se reciba la señal de
teleprotección emitida por la protección del extremo opuesto de la línea y cuando exista
la señal de excitación de la protección de distancia local.
Deberá quedar excluido de la operación en forma automática cuando se produzca el
extremo de línea abierta local.
Contará con un pulsador de prueba para emitir la señal hacia el extremo opuesto y un
"led" local para recibir la señal desde el mismo, el cual se podrá habilitar cuando el
equipo esté en "prueba" o mediante llave individual.
El Proponente deberá explicar claramente en su Propuesta, de qué modo estará
diseñado su sistema para el caso de fuentes débiles, para que cumpla con las funciones
antes descriptas.
e) Cierre sobre falla
Para el caso de cierre sobre falla por operación manual del interruptor o por actuación del
relé de recierre, la protección contará con un dispositivo ultrarrápido que deberá
permanecer en circuito durante aproximadamente 15 ciclos cada vez que cierre un
interruptor. Su actuación enviará una señal instantánea de apertura tripolar definitiva.
f) Bloqueo por falta de tensión
Cada protección contará con un dispositivo de supervisión ininterrumpida de la tensión
secundaria de protección proveniente del transformador de tensión, que deberá bloquear
la operación del relé en caso de falta de dicha tensión, ya sea debido a un cortocircuito o
a una rotura en un conductor en el circuito secundario del TV.
Los circuitos de tensión estarán protegidos por interruptores termomagnéticos instalados
en las cajas de conjunción de los TV. Estos contarán con contactos auxiliares que
llevarán la señal de bloqueo a la protección, en caso de apertura de dichos interruptores
de protección.
g) Supervisión de fusión de fusible
Además de los interruptores termomagnéticos, los circuitos de tensión estarán equipados
con fusible en el comienzo de los mismos. Las protecciones contarán entonces con
dispositivos detectores de fusión de fusible. Su actuación, en caso que algún fusible se
funda, bloqueará la operación de la protección.
h) Lógicas para línea en paralelo
Las protecciones estarán equipadas con una lógica de actuación de las protecciones
para líneas en paralelo, donde se podrán presentar probablemente inversiones de
corriente producidas por la apertura de interruptores del circuito en falla.
i) Funciones para líneas con capacitores serie.
La protección deberá ser apta para aplicaciones con capacitores serie, manteniendo la
medición y la direccionalidad correcta ante todo tipo de fallas cercanas al banco de
capacitores de Choele-Choel y/o durante las oscilaciones subsincrónicas comunes en
este tipo de instalaciones. Esta aptitud deberá poder demostrarse mediante algún ensayo
583624292.doc 15/11/15
86
ó referencias de aplicaciones similares.
Para el caso particular de la protección a instalarse en Pto. Madryn, se preferirá que la
misma incluya un algoritmo especial para trabajar en líneas con compensación serie,
teniendo en cuenta la fuerte limitación del alcance en Zona 1 que podrá ajustarse ante la
presencia de los capacitores en la estación opuesta. Este algoritmo deberá
complementar a la medición normal y permitirá extender el cubrimiento de las zonas 1 y
en sobrealcance evitando los problemas derivados del sobrealcance por oscilaciones
subsincrónicas y por fallas ubicadas detrás de dicho banco.
j) Interfaz para teleprotección
Las protecciones de distancia estarán equipadas con una interfaz de vinculación con los
equipos de teleprotección según los tres esquemas siguientes:
I -
Transferencia de disparo por subalcance autorizado (Permissive
underreaching transfer trip).
II -
Aceleración de etapa o de escalón (carrier acceleration).
III -
Transferencia de disparo por sobrealcance autorizado y
comparación direccional (Permissive overreaching transfer trip o
Direction comparison).
En el caso I, la primera zona de las protecciones de ambos extremos se ajustará en una
longitud inferior a la de la línea. La protección que vea la falla desde un extremo, enviará
la señal hacia la protección del otro extremo, la que si también vio la falla se encontrará
excitada y autorizará el disparo a los interruptores locales. Simultáneamente ocurrirá lo
mismo con el primer extremo. En caso de recierre unipolar, el extremo receptor de la
señal será el responsable de seleccionar la fase afectada.
En el caso II, la señal recibida desde el extremo opuesto sólo anulará la temporización
de la segunda zona de la protección del extremo receptor, la que decidirá la fase a
desconectar en función de las mediciones previas a la recepción de la señal. Este
esquema funcionará como un complemento del caso I cuando la falla se encuentre en las
proximidades de uno de los extremos, y no haya sido detectada en la primera zona de
una de las protecciones. Para la extensión desde la primera hasta la segunda zona, se
requerirá un tiempo inferior a cinco (5) milisegundos. Se entiende que este tiempo estará
destinado sólo a cortocircuitar el temporizador de la segunda zona, y que la medición de
la falla en ella fue hecha a partir del instante de ocurrencia de la misma.
En el caso III, las primeras zonas de protecciones de ambos extremos se ajustarán en
una longitud superior a la de la línea. Para una falla dentro de la primera zona ambas
protecciones enviarán una señal . Las protecciones previamente excitadas, recibirán la
señal y dispararán a los interruptores locales. Cuando se necesite ajustar un esquema
de sobrealcances, resultará conveniente disponer de una zona instantánea
independiente.
El sistema de comparación direccional operará con señales de "bloqueo" cuando los
relés vean fallas a sus espaldas o de "autorización" cuando vean la falla hacia adelante
según el criterio adoptado.
583624292.doc 15/11/15
87
La protección de distancia y su interfaz de teleprotección incluirán la lógica de "ECO".
Esta trabajará con el esquema de sobrealcance autorizado de las dos siguientes
maneras:
A)
Cuando la protección reciba una señal desde el extremo opuesto,
sin estar excitadas p.ej. por extremo de aporte débil, la misma producirá una señal
hacia ese extremo, luego de un retardo ajustable (señal "ECO").
B)
Si en las mismas condiciones anteriores el extremo de línea
receptor de la señal estuviera abierto, la señal "ECO" se emitirá sin retardo.
La lógica para la señal de "ECO", deberá contemplar la cantidad de relés auxiliares que
sea necesaria para recoger la información sobre las posiciones de equipos de maniobra
(interruptores y seccionadores) asociados al extremo de línea.
La interfaz de teleprotección contará con la posibilidad de conmutación automática del
esquema de teleprotección que se está utilizando, a esquema de subalcance normal sin
señal , para el caso de falla del equipo de teleprotección.
La interfaz para teleprotección contará con elementos duplicados de contactos por cada
sistema de protección, para transmitir las señales en forma duplicada, por sistema de
teleprotección redundantes. Dichos elementos deberán estar asociados en forma directa
a la lógica estática de las protecciones para no agregar tiempos en el intercambio de
señales.
k) Funciones de supervisión de la línea protegida
Se incluirá la lectura de U, I, P y Q en display o mediante comunicación local o remota.
l) Actuaciones - Disparos
El relé de distancia deberá contar con los relés, contactos y demás auxiliares para
cumplimentar las funciones descriptas en la presente Especificación y que se resumen a
continuación:
-
Ordenar a través de "contactos directos" los disparos unipolares de
los dos interruptores asociados manteniendo segregados los
circuitos de corriente continua de cada uno de ellos, ya sea por
actuación del circuito de medición de distancia como del de
oscilación de potencia.
-
Ordenar los disparos tripolares a través de las unidades de
disparos.
-
Dar arranque (si correspondiera) al equipo de teleprotección (ETP),
enviar y recibir las señales necesarias para los esquemas de
vinculación con el otro extremo.
-
Arrancar el recierre de los dos interruptores.
-
Bloquear el recierre en el caso de disparo tripolar definitivo por
distancia y oscilación de potencia.
583624292.doc 15/11/15
88
-
Dar arranque a la función de registro oscilográfico de
perturbaciones y de eventos, y marcación de las señales
correspondientes.
-
Habilitar a las protecciones de falla de interruptor (PFI), de los
interruptores.
-
Emitir la orden de disparo directo al extremo opuesto de la línea en
el caso de disparo trifásico definitivo del relé de distancia o por
oscilación de potencia.
-
Dar señales de indicación y alarmas correspondientes.
La lógica estática de disparo alimentará a uno o varios relés (módulo de disparos) cuyos
contactos "directos" se enlazarán con los respectivos circuitos de corriente continua para
producir los disparos unipolares de los interruptores. Los contactos para las restantes
funciones serán preferible, pero no obligatoriamente, "directos".
Cada módulo de disparo deberá poseer entonces, los contactos necesarios para disparo
unipolar de dos interruptores, (contactos directos), arranque unipolar de PFI (si
correspondiera). Adicionalmente, se dispondrá en dichos módulos de contactos de
disparo tripolar.
m) Llave de prueba.
La protección contará con un dispositivo de prueba que cumpla con lo indicado en el
punto 5.3 para esta protección en particular.
n) Fuente de alimentación
Tendrá la capacidad necesaria para la alimentación en forma permanente de la
protección, contará con protecciones y alarmas de aviso de fallas.
La protección dispondrá de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de servicio. Esta
situación deberá ser señalizada en forma local y remota.
ñ) Señales de indicación y alarmas.
Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos que
surjan del Proyecto Ejecutivo.
6.4 Protección de tierra direccional (S1+S2)
a) Características
La protección de respaldo de tierra direccional actuará para aquellas fallas a tierra que
por su elevada resistencia, no sean vistas por la protección de distancia.
b) Medición
La protección efectuará la medición de la corriente homopolar o de neutro de la línea, con
elementos monofásicos y la dirección estará dada por polarización de tensión a través de
tres transformadores monofásicos de relación 110:1,73 /110, los que estarán incluidos en
el suministro ó a través de un conversor de Uo interno.
Contará con un temporizador para que su actuación se produzca en tiempo T1, a tiempo
583624292.doc 15/11/15
89
definido en el esquema de comparación direccional por canal de comunicaciones.
Tendrá una segunda función como modalidad de respaldo direccional sin vinculación por
canal de comunicaciones, con una característica a tiempo definido T2 de mayor orden.
c) Esquema de comunicaciones
La protección será apta para vincularse con su similar del extremo opuesto de línea con
el esquema de "comparación direccional" en sus variantes de "habilitación" o "bloqueo".
El funcionamiento con dicho esquema significa que para las fallas a tierra dentro de la
zona protegida, el disparo en ambos extremos se producirá después del tiempo ajustado
en T1.
En la variante "habilitación" la protección no emitirá señal para fallas vistas a sus
espaldas; luego la protección del extremo opuesto no recibirá la autorización para que
en T1 se produzca el disparo local. En ese caso ésta última protección disparará
localmente con la segunda función sin la señal desde el primer extremo.
La variante "habilitación" trabajará entonces en forma análoga al esquema de
Transferencia de Disparo por Sobrealcance Permisivo (Permissive Overreaching Transfer
Trip) para el primer escalón de tiempos (T1) y en sobrealcance sin señal para la
segunda función.
La protección de tierra direccional vendrá equipada con los circuitos lógicos de “ECO”
para trabajar con el esquema de comunicaciones antes citado, de las dos siguientes
formas:
1)
Cuando la protección reciba una señal desde el extremo opuesto,
sin estar excitada, con el extremo de línea cerrado, (por ej. extremo de aporte débil), la
misma producirá una señal hacia ese extremo, luego de un retardo ajustable.
2)
Si en las mismas condiciones anteriores el extremo de línea,
receptor de la señal estuviera abierto, la señal de "ECO" se emitirá sin retardo.
La lógica para la señal de "ECO", deberá contemplar la cantidad de relés auxiliares que
sea necesaria para recoger la información sobre las posiciones de equipos de maniobra
(interruptores y seccionadores) asociados al extremo de línea.
La protección estará equipada para transmitir las señales en forma duplicada ya que las
mismas, para emisión y recepción viajarán por los sistemas de comunicaciones
redundantes.
d) Actuaciones - Disparos
Además de los contactos auxiliares que la protección tenga para su propio
funcionamiento, deberá poseer los suficientes para realizar las siguientes funciones:
-
Ordenar disparo tripolar definitivo de dos interruptores, por medio
de contactos "directos" de la protección.
-
Dar arranque al equipo de teleprotección (si correspondiera) y
envío y recepción de las señales con el otro extremo.
583624292.doc 15/11/15
90
-
Dar señales de indicación y alarmas correspondientes.
-
Dar arranque a la función de registro oscilográfico de
perturbaciones y de eventos, y marcación de los eventos
correspondiente.
-
Bloquear el recierre, habilitar a las PFI y emitir la transferencia de
disparo directo (TDD) al extremo opuesto ante un disparo trifásico.
e) Señales de indicación y alarmas
Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos que
surjan del Proyecto Ejecutivo.
6.4
RECIERRE UNITRIPOLAR (S1+S2)
a) Aplicación
En cada sistema (S1 y S2) de protección de línea se instalarán dos relés de recierre, que
estarán asociados a la actuación de la protección de distancia. (No está prevista la
realización de recierre por actuación de la protección de tierra direccional).
Cada relé de recierre operará sobre un interruptor asociado a la salida de línea.
De esta forma, el esquema de interruptor y medio en 500 kV tendrá en total cuatro relés
de recierre para el caso de una salida de línea.
b) Características
El relé de recierre será del tipo unitripolar, y contará con facilidades de selección de
funciones.
La selección del programa de recierre deberá poder hacerse mediante la unidad de
programación ubicada en el panel frontal de la protección o desde una PC portátil o
desde la estación de trabajo.
El operador podrá seleccionar lo siguiente:
-
Bloqueo con falla multipolar : SI - NO
Bloqueo con falla consecutiva: SI - NO
Acoplamiento tripolar: SI-NO
Estas opciones serán independientes entre sí.
Se tendrá la posibilidad de poner o sacar de servicio al recierre, localmente y deberá
estar preparado para poder efectuar esa operación a distancia.
Deberá existir un contador de comandos de recierre.
c) Lógica de operación (S1 y S2)
Cada relé de recierre (S1 y S2) operará sobre el sistema de comando homólogo (S1 y
S2) del interruptor, debiendo contar en este caso con la señal de arranque del
583624292.doc 15/11/15
91
correspondiente relé de distancia.
En cada sistema, el cierre de los interruptores será secuencial siendo prioritario el
interruptor del lado barras. El cierre del interruptor central será temporizado con el
escalonamiento mínimo suficiente para el bloqueo en caso de cierre sobre falla.
En caso de estar bloqueado el interruptor del lado barras, la prioridad se conmutará
automáticamente al interruptor adyacente.
El relé de recierre deberá permitir la ejecución del ciclo de recierre cuando el interruptor
entre en baja presión durante el tiempo muerto, habiendo comenzado el ciclo con presión
normal.
d) Lógicas de bloqueos
Los relés de recierre serán bloqueados en los siguientes casos:
*
-
Puesta en servicio o recierre de la línea (eventual cierre sobre falla)
Apertura manual de los interruptores.
Recierre no exitoso (fallas evolutivas).
Disparo trifásico ordenado por cualquier protección.
Exigencias del programa seleccionado.
*
-
Bloqueo transitorio (10-20 seg.):
Bloqueo temporario (mientras dure la condición que lo origina):
Interruptor no apto (presión baja).
Interruptor abierto trifásico (la información será obtenida de los contactos
auxiliares).
Puesta fuera de servicio del recierre (local o a distancia).
e) Lógica de interbloqueos
*
Interbloqueo con la protección de tierra direccional.
La condición de relé de recierre arrancado bloqueará a la protección de tierra direccional.
f) Señales de indicación y alarmas
Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos que
surjan del Proyecto Ejecutivo.
6.5
LOCALIZACIÓN DE FALLAS (S1+S2)
La función deberá ser apta para la localización de fallas mono, bi o trifásicas en líneas de
500 kV con neutro sólido a tierra. El error límite será del 2% de la longitud de la línea,
para tensiones y corrientes de 50 Hz y como máximo del 10 % para casos críticos, como
podría ser con aplicación de capacitores serie.
La protección de distancia de 500 kV determinará el punto de falla mediante un
satisfactorio algoritmo de cálculo.
583624292.doc 15/11/15
92
La distancia de la falla calculada deberá ser presentada localmente en la protección y
remotamente en el Sistema de Control de la Estación Transformadora en porcentajes de
la longitud de la línea o en kilómetros.
6.6
LÓGICA COMPLEMENTARIA (S1+S2)
Esta lógica es necesaria para la adecuación de los sistemas de protección de cada
fabricante a las particularidades de la E.T. considerada y los criterios de protecciones
adoptados.
El CONTRATISTA preverá los relés auxiliares, borneras cableadas y accesorios que
sean necesarios para recoger informaciones de la E.T. con el objeto de lograr las
funciones pedidas anteriormente para cada protección.
a) Informaciones
Para poder operar adecuadamente en las condiciones particulares previstas se deben
recibir las siguientes informaciones a ser repetidas en este panel de protección de línea.
Posición, indisponibilidad, mandos afuera (AF) y adentro (AD), de
interruptores de la línea.
Posición de seccionadores del campo de la línea y seccionadores
adyacentes a ambos interruptores.
-
Transformador de tensión de la línea: falta Uca protección.
Estas informaciones, en general, se repiten en relés auxiliares y se utilizan en las
distintas lógicas donde se necesitan básicamente para las siguientes funciones:
a.1)
Posición interruptores y seccionadores:
-
Emisión señal de TDD (Desconexión línea por protecciones o
mando de Af).
-
Bloqueo/desbloqueo del recierre.
-
Preparación para señal "ECO" con línea abierta o cerrada (PD y
PTD).
a.2)
Indisponibilidad de interruptores:
-
Acoplamiento tripolar del disparo.
-
Bloqueo del recierre.
a.3)
Mandos AF:
-
Iniciación emisión señal de TDD (Desconexión línea).
-
Comando al interruptor.
583624292.doc 15/11/15
93
a.4)
Mandos AD:
-
Bloqueo recierre temporario y activación de la lógica del cierre
sobre falla.
-
Comando de cierre al interruptor.
a.5)
Falta Uca protección (del TV):
-
Bloqueo del arranque y/o del disparo de la PD.
Bloqueo teleprotección.
b) Lógica de disparo y disparos
Los disparos unipolares a cada interruptor desde la protección de distancia se darán a
través de contactos "directos" exclusivos para dicha protección (ver punto 6.3.2).
c) Lógica debido a disparos sobre la barra
Con dicha lógica se realizarán las siguientes funciones:
Bloqueo en recierre del interruptor de barras.
Emisión de TDD, cuando el campo central esté abierto o fuera de
servicio (desconexión línea).
d) Interconexión con la PFI
Los disparos de la protección de línea producirán los siguientes arranques de la PFI:
-
Arranque fase por fase (si correspondiera).
Arranque trifásico.
Las señales de arranque por fase se generarán únicamente en la protección de distancia.
e) Interconexión con los equipos de teleprotección
La especificación de los sistemas de teleprotecciones se efectúa en el Item de
Comunicaciones.
f) Interconexión con el campo del mismo vano ó contiguo.
Se recibirá los disparos tripolares de toda protección que actúe sobre el otro campo del
mismo vano, para realizar las siguientes funciones.
Bloquear el recierre del interruptor central.
-
6.7
Emitir TDD cuando el campo lado barras está abierto o fuera de
servicio.
FUNCIONES INCORPORADAS DE REGISTRACIÓN OSCILOGRÁFICA DE
PERTURBACIONES Y DE EVENTOS (S1+S2)
a) Características de la función de registro oscilográfico de perturbaciones.
Para cada línea y sistema la función será apta para registrar como mínimo 8 señales
583624292.doc 15/11/15
94
analógicas y 24 señales lógicas (8A/24L).
Deberá ser capaz de detectar cambios de estados de corta duración, del orden de los 10
ms para los canales lógicos.
La frecuencia de muestreo será 1000 Hz ó superior
La función deberá mantener la vigilancia permanente sobre las señales analógicas y
binarias supervisadas y solamente se iniciará un ciclo de adquisición de información, en
el caso de producirse un apartamiento de los valores normales previamente calibrados o
bien un cambio de estado cuya detección haya sido previamente programada. (Por
ejemplo: arranque de la protección de línea)
Dicho ciclo consistirá en almacenar en una memoria propia de estado sólido, la
información posterior al instante de la falla, y una cierta historia previa con el estado
operativo anterior a la perturbación.
La información previa al instante de la falla (prehistoria) será del orden de los 250 ms
como valor promedio, con posibilidad de variarla entre 50 y 400 ms aproximadamente.
La duración total típica del registro de una perturbación deberá estar en el orden de los
10 seg.. Si durante el proceso de adquisición de la información de una cierta
perturbación, sobreviniera una nueva falla, ésta también será registrada.
Los arranques se producirán por desviaciones del estado normal y serán del siguiente
tipo:
-
Arranque por señal lógica:
Se podrán programar cada señal lógica para que un cambio de estado (de cero a uno = 0
- - 1) provoque el arranque del registro.
-
Arranque por nivel de señal analógica:
Se podrá programar cada una de las señales analógicas para que cuando la magnitud
supervisada supere determinado nivel, se produzca el arranque para el registro.
-
Arranque externo
Las prestaciones y los arranques antes descritos se cumplirán en forma independiente
simultánea y no excluyente.
El tipo de arranque deberá poder seleccionarse por programación a voluntad de
operador.
Los registros de fallas almacenados en la memoria de estado sólido deberán poder
transmitirse a una PC portátil (fuera de esta provisión) a través del puerto de
comunicación y a la Unidad Central de Acceso y Evaluación, descripta más adelante.
b) Características de la función de registro de eventos
583624292.doc 15/11/15
95
Para cada línea y sistema la función será apta para registrar como mínimo 100 eventos.
La resolución temporal entre eventos será de 1 mseg.
Los registros de eventos almacenados en la memoria de estado sólido deberán poder
transmitirse a una PC portátil (fuera de esta provisión) a través del puesto de
comunicación y a la Unidad Central de Acceso y Evaluación, descripta más adelante.
c) Reloj y actualización horaria
La protección tendrá reloj propio del tipo a cristal de una exactitud del orden de 10 (-5)
para indicación de la hora de ocurrencia del evento o perturbación en los registros.
El sistema de registros e indicación horaria contará con aptitud para ser actualizada por
señal externa desde el reloj satelital GPS del sistema de Control.
La conmutación de la señal externa con la interna, deberá ser automática e instantánea
ante la falta de la primera, al igual que la reposición a situación normal.
d) Software de comunicación y de evaluación de fallas
Deberá incluirse dentro de la provisión todo el software necesario para la comunicación
de la protección con una PC portátil y con la Unidad Central de Acceso y Evaluación,
descripta más adelante.
El software de evaluación incluirá al menos los siguientes programas:
Gráfico de registros
Comparación de fallas (suma, resta, etc.)
Análisis de fallas por tramo (zoom)
Análisis de resistencia de fallas y de distancia a la falla
Análisis de componentes simétricos (sec. directa, inversa y homopolar)
Análisis armónico de las ondas de tensión y de corriente
Análisis de discriminación de componente continua y alterna de ondas de tensión y de
corriente.
7.
PROTECCION DEL AUTOTRANSFORMADOR DE POTENCIA Y SU ACOMETIDA
DE 500 kV y 330 kV.
7.1
CARACTERÍSTICAS GENERALES Y COMPOSICIÓN DE LOS SISTEMAS DE
PROTECCIONES
En la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV se proveerán dos sistemas de
protección de autotransformador (S1 y S2) los que serán aptos para la desconexión
rápida y efectiva de todo tipo de fallas.
La instalación a proteger estará constituida por un autotransformado 500/330/33 kV –
450/450/100 MVA constituido por tres unidades monofásicas.
La protección del autotransformador estará compuesta básicamente por:
Sistema 1
-
Protección diferencial total.
583624292.doc 15/11/15
96
Protección de sobrecorriente de tierra.
Protección trifásica de sobrecorriente de fase direccional (hacia trafo).
Protección de sobrecorriente de tierra direccional (hacia trafo).
Protección trifásica de sobrecorriente de fase direccional (hacia barras).
Protección de sobrecorriente de tierra direccional (hacia barras).
Protección de Sobretensión.
Protección diferencial de Línea tramo 330 kV.
Sistema 2
-
Idéntico al Sistema 1.
Ambos sistemas serán de tipo estático modular ó del tipo numérico, con contactos
auxiliares de salida para disparos, alarmas remotas y envío de informaciones externas.
Cada sistema de protección podrá estar integrado total o parcialmente por terminales de
protección de autotransformador del tipo numérico que incluyan algunas o todas las
funciones de protección solicitadas. De cualquier modo los Sistemas 1 y 2 de protección
propuestos deberán poseer la totalidad de las protecciones solicitadas.
Deberán implementarse, en cada sistema, las funciones de registro oscilográfico de
perturbaciones y de eventos, a través de alguno de los terminales de protección a
instalar.
En cada sistema deberán proveerse relés auxiliares que recibirán los disparos generados
por las protecciones propias del autotransformador (Buchholz, imagen térmica, nivel de
aceite, etc.) reenviándolos a los disparos, arranques, bloqueos y señalizaciones
necesarias.
Las protecciones propias del autotransformador de potencia actuarán con una tensión
independiente de la tensión auxiliar de alimentación de las protecciones (tensión de
comando) y los reenvíos de disparos se realizarán sobre ambas bobinas de los
interruptores.
Cada sistema de protección se instalará en un armario exclusivo.
En general, son válidos para este punto todas las especificaciones contenidas en los
puntos 3, 4 y 5 del presente ítem.
7.2
PROTECCIÓN DIFERENCIAL TOTAL (S1+S2)
La protección estará constituida por tres unidades monofásicas y será apta para
protección de banco de autotransformadores de tres devanados con regulación bajo
carga.
Será alimentada desde transformadores de corriente de 500, 330 y 33 kV ubicados en
los bushings de los autotransformadores.
El suministro incluirá los transformadores de corriente intermediarios de adaptación que
sean necesarios, a fin de igualar las relaciones de transformación de los TC y compensar
el grupo conexionado, de modo tal que ante corrientes pasantes la corriente diferencial
sea aproximadamente nula.
583624292.doc 15/11/15
97
a) Medición
El principio se basará en que en estado normal las corrientes entrantes en cada fase de
los distintos niveles de tensión debe ser igual a las salientes.
Cualquier diferencia mayor que la debida a las condiciones normales de operación.
(Diferencia de TI, taps, conmutador bajo carga, etc.) indicará la presencia de una falla en
el autotransformador y por lo tanto se deberá aislar el mismo disparando los interruptores
necesarios.
Para que las corrientes de paso en el caso de cortocircuitos externos no operen el relé
(saturación TI, distintos taps, etc.) la protección deberá ser estabilizada por las propias
corrientes de paso (característica porcentual).
Para evitar deterioros de la máquina, el relé diferencial deberá ser sensible a corrientes
diferenciales pequeñas en relación a las de carga de la máquina, y operar en tiempos
muy cortos.
También será estabilizada ante las corrientes de conexión del autotransformador ("inrush
currents").
El tiempo de operación deberá ser inferior a 30 mseg.
b) Actuaciones - Disparos
El relé diferencial deberá contar con los relés, contactos y demás auxiliares necesarios
para cumplimentar las funciones descriptas en el presente ítem y que se resumen a
continuación:
-
Ordenar el disparo tripolar de los interruptores asociados (de
-
Enviar el interdisparo a los niveles de 330 y 33 kV.
-
Habilitar a las PFI de los interruptores asociados en forma trifásica.
-
Bloquear el recierre (para el interruptor central) de la salida de línea
del otro campo del mismo vano, en ambos sistemas.
-
Enviar al otro campo del mismo vano la señal de actuación, para la
lógica de emisión de transferencia de disparo directo (TDD) en
dicho campo.
-
Dar señales de indicación y alarmas correspondientes.
500 kV).
c) Funciones incorporadas para registro oscilográfico de perturbaciones y de eventos.
Vale lo indicado en el punto 6.8 para la aplicación en salida de líneas de 500 kV.
d) Llave de prueba
El relé contará con un dispositivo de prueba que cumpla con lo indicado en el punto 5.3
para esta protección en particular.
583624292.doc 15/11/15
98
e) Fuente de Alimentación
Tendrá una fuente propia con capacidad adecuada y diseño confiable.
La protección dispondrá de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de servicio. Esta
situación deberá estar señalizada en forma local y remota.
f) Señales de indicación y alarmas
Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos que
surjan del Proyecto Ejecutivo.
7.3
PROTECCIÓN MONOFÁSICA DE SOBRECORRIENTE DE TIERRA EN
NEUTRO (S1+S2)
Será apta para la detección de sobrecorrientes de tierra ocasionadas por desequilibrios
del sistema.
La protección se conectará al TC del neutro del autotransformador de 500 kV.
Será del tipo monofásico con retardo a tiempo definido y estará compuesta por:
-
Detector de sobrecorriente y temporizador (ajuste en corriente de tierra y
en tiempo).
a) Medición
La protección efectuará la medición de la corriente que circulará por el centro de estrella
del autotransformador y estará conectado a un TC de relación 500-1000/1A (indicativo).
b) Actuaciones - Disparos
Vale lo indicado para la protección diferencial total del autotransformador.
c) Llave de prueba
El relé contará con un dispositivo de prueba que cumpla con lo indicado en el Punto 5.3
para esta protección particular.
d) Fuente de alimentación
La protección deberán alimentarse de una fuente propia de capacidad adecuada y diseño
confiable o compartir la fuente de la protección diferencial total. (De corresponder de
acuerdo a la integración de protecciones propuesta).
La protección dispondrá de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de servicio. Esta
situación deberá estar señalizada en forma local y remota.
e) Señales de indicación y alarmas
Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos destinos
que surjan del Proyecto Ejecutivo.
7.4
PROTECCIÓN TRIFÁSICA DE SOBRECORRIENTE DE FASE DIRECCIONAL Y
PROTECCIÓN DE SOBRECORRIENTE DE TIERRA DIRECCIONAL (S1+S2)
Serán aptas para la detección de sobrecorriente ante fallas en el autotransformador y en
583624292.doc 15/11/15
99
la acometida de 500 kV.
Los Sistemas 1 y 2 serán idénticos y compuestos cada uno por dos grupos de
protecciones (3 fases + tierra) direccionales, uno de ellos direccionado hacia el banco de
autotransformadores y el otro direccionado hacia las barras.
Las protecciones se conectarán a los T.I. y el T.V del vano de 500 kV correspondiente.
La protección de sobrecorriente de fase será del tipo trifásico (o 3 monofásicos),
direccional, polarizada por tensión con retardo a tiempo definido y estará compuesta por:
-
Detector de sobrecorriente de fases temporizado (ajuste en corriente y en
tiempo).
-
Detector de determinación direccional con polarización de tensión
(habilitará la actuación del elemento de sobrecorriente).
La protección de sobrecorriente de tierra será direccional, polarizada por tensión de
retardo a tiempo definido y estará compuesta por:
-
Detector de sobrecorriente de neutro temporizado (ajuste en corriente y en
tiempo).
-
Detector de determinación direccional con polarización de tensión
(habilitará la actuación del elemento de sobrecorriente).
Todos los dispositivos necesarios para la polarización de tensión serán incluidos en la
provisión.
La protección de sobrecorriente de tierra direccional contará con el transformador
intermediario “Y-delta abierta” para detectar la tensión para la determinación residual.
a) Medición
Las protecciones efectuarán la medición de las corrientes de fase y de tierra que circulan
por la acometida del autotransformador.
b) Actuaciones - Disparos
Además de los contactos auxiliares que las protecciones tengan para su propio
funcionamiento, deberán poseer los suficientes para realizar las siguientes funciones:
-
Ordenar disparo tripolar de los interruptores asociados de 500
kV.
-
Enviar el interdisparo a 330 y 33 kV.
-
Bloquear el recierre (para el interruptor central) de la salida de línea
del otro campo del mismo vano, en ambos sistemas.
-
Enviar al otro campo del mismo vano la señal de actuación, para la
lógica de emisión transferencia de disparo directo (TDD) en dicho
campo.
583624292.doc 15/11/15
100
-
Habilitar a las PFI de los interruptores asociados en forma trifásica.
-
Dar señales de indicación y alarmas correspondientes.
c) Llave de prueba
El relé contará con un dispositivo de prueba que cumpla con lo indicado en el punto 5.3
para esta protección en particular.
d) Fuentes de alimentación
Las protecciones de sobrecorriente direccionales deberán alimentarse de una fuente
propia de capacidad adecuada y diseño confiable.
En tal caso las protecciones dispondrán de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de
servicio. Esta situación deberá estar señalizada en forma local y remota.
e) Señales de indicación y alarmas
Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos indicados
en el punto 5.5 de acuerdo a la instalación de aplicación.
7.5
PROTECCIÓN TRIFÁSICA DE SOBRETENSIÓN (S1+S2)
Será apta para detectar una máxima tensión en la acometida al transformador.
La protección se conectará al TV del vano de 500 kV correspondiente.
Será del tipo trifásico ó tres relés monofásicos de máxima tensión con tres etapas de
sobretensión – tiempo definido, previéndose retardos de actuación prolongados. No
resulta necesario el ajuste por fase.
La protección se conectará al TV del tramo de 500 kV correspondiente.
a) Medición
La protección detectará sobretensiones permanentes en el Sistema de 500 kV
b) Actuaciones - Disparos
La protección deberá contar con los relés, contactos y demás auxiliares necesarios para
cumplimentar las funciones descriptas en el presente ítem y que se resumen a
continuación:
-
Ordenar el
disparo
tripolar de los interruptores asociados de
-
Habilitar a las PFI de los interruptores en forma trifásica.
-
Bloquear al recierre (para el interruptor central) de la salida de línea
del otro campo del mismo vano, en ambos sistemas.
500 kV.
583624292.doc 15/11/15
101
-
Enviar al otro campo del mismo vano la señal de actuación, para la
lógica de emisión de transferencia de disparo directo (TDD) en
dicho campo.
-
Dar señales de indicación y alarmas correspondientes.
c) Llave de prueba
El relé contará con un dispositivo de prueba que cumpla con los indicados en el punto 5.3
para esta protección en particular.
d) Fuente de alimentación
Contará con fuente propia de diseño confiable y capacidad adecuada. (De corresponder
de acuerdo a la integración de protecciones propuesta)
En tal caso las protecciones dispondrán de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de
servicio. Esta situación deberá estar señalizada en forma local y remota.
e) Señales de indicación y alarmas
Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos destinos
que surjan del Proyecto Ejecutivo.
7.6
PROTECCIÓN DIFERENCIAL DE LÍNEA TRAMO 330 KV (S1+S2)
La protección estará constituida por tres unidades monofásicas diferenciales y tres de
máxima corriente, máxima corriente a tierra y direccional; apta para protección de tramos
cortos de línea. Será del tipo estático ó de tecnología numérica, de bajo consumo, de alta
velocidad y apta para proteger todo tipo de fallas sobre el tramo de línea de 330kV en
forma rápida y selectiva.
Se instalarán estas dos protecciones (S1+S2) en el kiosco de la NUEVA E.T. PUERTO
MADRYN 500/330kV. Las señales de corriente se tomarán de los TI de 330 kV ubicados
en los bushings de los autotransformadores y en el campo 11 de la E.T. PUERTO
MADRYN 330/132 EXISTENTE.
El suministro incluirá los transformadores de corriente intermediarios de adaptación que
sean necesarios, a fin de igualar las relaciones de transformación de los TC y compensar
el grupo conexionado, de modo tal que ante corrientes pasantes la corriente diferencial
sea aproximadamente nula.
-Sistema 1: Mediante una fibra óptica del cable de guardia del tramo de línea de
330kV.Se utilizará un cable de fibra óptica que se conducirá dentro de la alcantarilla que
cruza la Ruta nº 3.
-Sistema 2: Se utilizará un cable de fibra óptica que se conducirá dentro de la alcantarilla
que cruza la Ruta nº 3.
De implementarse el sistema de protección con terminales numéricas se incluirán, en
cada sistema, las funciones de registración oscilográfica de perturbaciones y de eventos,
generalmente disponibles en estos terminales de protección.
583624292.doc 15/11/15
102
La protección deberá ser insensible a errores y efectos de saturación introducidos
por los transformadores de corriente .
La protección deberá incluir:
-
Sistema de supervisión de los lazos de corriente alimentados por los TI
para detectar aperturas o cortocircuitos en los circuitos de corriente en los
TI, con bloqueo de operación o indicación local y remota.
-
Reposición local de señalizaciones.
-
Dispositivo cortocircuitador de bornes de corriente en los módulos de
entrada de la protección, de manera tal que las protecciones puedan
extraerse en servicio, sin necesidad de cortocircuitar previamente los
bornes de salida de los TI.
La bornera de entrada de la protección deberá diseñarse de forma tal que su
operación sea coherente, por ejemplo, que para aislar la protección haya que puentear
previamente los circuitos de entrada mediante puentes longitudinales y luego abrir todos
los puentes transversales (bornera de corriente, seccionable del tipo Phoenix). Además
luego de aislar la protección la misma deberá verse desde la bornera externa con su
conexión original de manera tal que no haya que efectuar ninguna otra operación para
inyectar corriente.
a) Medición
El principio se basará en que en estado normal las corrientes entrantes en cada fase de
los distintos niveles de tensión debe ser igual a las salientes.
Cualquier diferencia mayor que la debida a las condiciones normales de operación
sumado a una máxima corriente en la fase indicará la presencia de una falla en el tramo
de línea, y por lo tanto se deberá aislar el mismo disparando los interruptores necesarios.
Para que las corrientes de paso en el caso de cortocircuitos externos no operen el relé
(saturación TI, distintos taps, etc.) la protección deberá ser estabilizada por las propias
corrientes de paso (característica porcentual).
El tiempo de operación deberá ser inferior a 30 mseg.
b) Actuaciones - Disparos
El relé diferencial deberá contar con los relés, contactos y demás auxiliares necesarios
para cumplimentar las funciones descriptas en el presente ítem y que se resumen a
continuación:
-
Ordenar el disparo tripolar de los interruptores asociados (de
500 kV).
-
Enviar el disparo a los niveles de 330 y 33 kV.
-
Habilitar a las PFI de los interruptores asociados en forma trifásica.
583624292.doc 15/11/15
103
-
Bloquear el recierre (para el interruptor central) de la salida de línea
del otro campo del mismo vano, en ambos sistemas.
-
Enviar al otro campo del mismo vano la señal de actuación, para la
lógica de emisión de transferencia de disparo directo (TDD) en
dicho campo.
-
Dar señales de indicación y alarmas correspondientes.
c) Funciones incorporadas para registro oscilográfico de perturbaciones y de eventos.
Vale lo indicado en el punto 6.8 para la aplicación en salida de líneas de 500 kV.
d) Llave de prueba
El relé contará con un dispositivo de prueba que cumpla con lo indicado en el punto 5.3
para esta protección en particular.
e) Fuente de Alimentación
Tendrá una fuente propia con capacidad adecuada y diseño confiable.
La protección dispondrá de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de servicio. Esta
situación deberá estar señalizada en forma local y remota.
f) Señales de indicación y alarmas
Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos que
surjan del Proyecto Ejecutivo.
7.7
LÓGICA COMPLEMENTARIA (S1+S2)
a) Interdisparos
En caso de producirse una falla interna o externa en 500 kV detectada por las
protecciones de la máquina, la misma debe ser aislada totalmente de la red para lo cual
se debe emitir la señal a todos los interruptores de los niveles de tensión que produzcan
aportes a la falla, en nuestro caso a 500 kV, 330 kV y 33 kV.
A su vez se recibirán las señales desde los niveles de tensión que correspondan (500 kV,
330 kV y 33 kV en caso de fallas en dichos niveles) a los efectos de eliminar el aporte
hacia la falla. Esto se denomina: Interdisparos (500-330-33 kV).
b) Lógica de disparo y disparos.
Los disparos a cada interruptor de la salida se efectuarán a través de las unidades de
disparo de la protección del autotransformador.
c) Interconexión con el otro campo del mismo vano.
Toda condición de interdisparo será enviada a ambos sistemas de protección del otro
campo para bloqueo de recierre y lógica de emisión de transferencia de disparo directo
(TDD) en el caso de que sea campo de línea.
d) Interconexión con la PFI
Los disparos de las protecciones de autotransformador producirán el arranque trifásico
583624292.doc 15/11/15
104
de la PFI.
7.8
FUNCIONES INCORPORADAS DE REGISTRO
PERTURBACIONES Y DE EVENTOS (S1+S2)
OSCILOGRÁFICO
DE
Vale lo indicado en el punto 6.8, atendiendo las particularidades relativas a una
protección de autotransformador de potencia.
8.
PROTECCION DE REACTOR DE BARRAS “B”, DE LINEAS DE 500 kV Y DE
NEUTRO (S1+S2)
8.1
CARACTERÍSTICAS
PROTECCIÓN
GENERALES
Y
COMPOSICIÓN DEL SISTEMA DE
El reactor de barras “B” se instalará en el Campo N° 14 de reserva de la E.T. CHOELE
CHOEL 500/132kV EXISTENTE. Se tratará de un banco trifásico formado por tres
reactores monofásicos.
Los reactores de línea y los reactores de neutro a proteger serán conectados sobre las
salidas de línea de 500 kV, en la E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE y
NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV .Se tratará de un banco trifásico formado
por tres reactores monofásicos para 500 kV y un reactor de neutro , en cada extremo de
la línea.
Para más detalles acerca de los reactores de barras “B”, los reactores de líneas y sus
reactores de neutro asociados, ver los esquemas unifilares (Plano N° CH-EL-PL-001 y
NPM-EL-PL-001) de 500 kV de la EE.TT. E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE
y NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV y el punto 1.- INTRODUCCION de las
ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES PARA LA EJECUCION DE LA OBRA
CIVIL,
MONTAJE
ELECTROMECANICO
Y
PROVISION
DE
MATERIAL
COMPLEMENTARIO del Anexo VI - Sección VI a) del PLIEGO DE BASES Y
CONDICIONES PARA LA CONTRATACION.
Para los reactores de barras “B” y los reactores de líneas de 500kV se instalarán el
mismo tipo de protecciones.
En general son válidas las especificaciones de los puntos 3, 4 y 5 del presente Ítem.
Se suministrarán dos sistemas de protecciones, los que estarán conformados de la
siguiente manera:
Sistema 1
-
Protección diferencial de banco de reactores monofásicos (Barras B y
Línea).
Protección de sobrecorriente de fase y tierra en reactores monofásicos
instantáneo y temporizado (Barras B y Línea).
Protección de sobrecorriente de tierra en reactor de neutro (Línea).
Protección de Cuba reactor de neutro (Línea).
Sistema 2
583624292.doc 15/11/15
105
-
Ídem Sistema 1
Ambos sistemas serán del tipo estático modular o del tipo numérico, con contactos
auxiliares de salida para disparos, alarmas remotas y envío de informaciones externas.
Cada sistema de protección podrá estar integrado total o parcialmente por terminales de
protección de reactor del tipo numérico que incluyan a algunas o todas las funciones de
protección solicitadas. De cualquier modo los Sistemas 1 y 2 de protección propuestos
deberán poseer la totalidad de las protecciones solicitadas.
De implementarse el sistema de protecciones con terminales numéricas se incluirán, en
cada sistema, las funciones de registro oscilográfico de perturbaciones y de eventos,
generalmente disponibles en estas terminales de protección.
En cada sistema deberán proveerse relés auxiliares que recibirán los disparos generados
por las protecciones propias de los reactores (Buchholz, imagen térmica, nivel de aceite,
etc.) reenviándolos a los disparos, arranques, bloqueos y señalizaciones necesarias.
Las protecciones propias del reactor de línea actuarán con una tensión independiente de
la tensión auxiliar de alimentación de las protecciones (tensión de comando) y los
reenvíos de disparos se realizarán sobre ambas bobinas de los interruptores de línea.
Ambos sistemas de protección se podrán instalar en un mismo armario, pero en dicho
caso deberá existir una separación neta y total entre los sistemas (incluidas las borneras
terminales).
En general, son válidos para este punto todas las especificaciones contenidas en los
puntos 3, 4 y 5 del presente ítem.
8.2
PROTECCIÓN DIFERENCIAL (S1+S2)
Será apta para protección de bancos de tres reactores monofásicos de 500 kV con la
captación de corriente de los transformadores de reactor correspondiente.
El suministro incluirá los transformadores de corriente intermediarios de adaptación que
sean necesarios.
a) Medición
La medición se basará en el principio de igualdad de las corrientes entrantes y salientes
por cada una de las fases para condiciones normales de operación.
Cualquier diferencia mayor que la debida a las condiciones normales de operación,
indicará la presencia de una falla y por lo tanto se deberán aislar los reactores
disparando los interruptores necesarios.
Para evitar deterioros de la máquina, el relé diferencial debe ser sensible a corrientes
diferenciales muy pequeñas, y operar en tiempos muy cortos.
El elemento detector podrá ser de alta o baja impedancia, con estabilización.
583624292.doc 15/11/15
106
Deberá garantizar estabilidad entre las corrientes de conexión del reactor ("inrush
currents").
El tiempo de operación deberá ser inferior a 30 mseg.
b) Actuaciones - Disparos
El relé diferencial deberá contar con los relés, contactos y demás auxiliares necesarios
para cumplimentar las funciones descriptas en el presente ítem y que se resumen a
continuación:
-
Ordenar el disparo tripolar definitivo de los interruptores de la línea
asociada, a través de la activación, por contactos "directos", de las
unidades de disparo de las protecciones de reactores de línea.
-
Ordenar el disparo tripolar definitivo del interruptor del campo N°
14, a través de la activación, por contactos "directos", de las
unidades de disparo de las protecciones del reactor de barras “B”.
-
Habilitar la PFI los interruptores asociados en forma trifásica.
Dar señales de indicación y alarmas correspondientes.
c) Funciones incorporadas para registro oscilográfico de perturbaciones y de eventos
Vale lo indicado en el punto 6.8 para la aplicación en salida de líneas de 500 kV.
d) Llave de prueba
El relé contará con un dispositivo de prueba que cumpla con lo indicado en el Punto 5.3
para esta protección particular.
e) Fuente de alimentación
La protección diferencial se alimentará de una fuente independiente de capacidad
adecuada y diseño confiable.
La protección dispondrá de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de servicio. Esta
situación deberá estar señalizada en forma local y remota.
f) Señales de indicación y alarmas
Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos destinos
que surjan del Proyecto Ejecutivo.
8.3
PROTECCIÓN TRIFÁSICA DE SOBRECORRIENTE DE FASE Y TIERRA
(S1+S2)
Será apta para la detección de sobrecorrientes ocasionadas por fallas en el reactor.
La protección se conectará a los TC del reactor de 500 kV correspondiente y neutro.
Será del tipo trifásico (ó 3 monofásicos) con retardo a tiempo definido y estará
compuesta por:
-
Detectores de sobrecorriente de fase y tierra y temporizador (ajuste en
583624292.doc 15/11/15
107
corriente fase por fase y en tiempo).
a) Medición
La protección efectuará la medición de la corriente que circulará por el reactor y el
neutro.
b) Actuaciones - Disparos
Vale lo indicado para la protección diferencial del reactor.
c) Llave de prueba
El relé contará con un dispositivo de prueba que cumpla con lo indicado en el Punto 5.3
para esta protección particular.
d) Fuente de alimentación
Las protecciones trifásicas de sobrecorriente deberán alimentarse de una fuente propia
de capacidad adecuada y diseño confiable.
La protección dispondrá de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de servicio. Esta
situación deberá estar señalizada en forma local y remota.
e) Señales de indicación y alarmas
Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos destinos
que surjan del Proyecto Ejecutivo.
8.4
PROTECCIÓN MONOFÁSICA DE SOBRECORRIENTE DE TIERRA EN
REACTOR DE NEUTRO (S1+S2)
Será apta para la detección de sobrecorrientes de tierra ocasionadas por desequilibrios
del sistema.
La protección se conectará al TC del neutro del reactor de 500 kV correspondiente.
Será del tipo monofásico con retardo a tiempo definido y estará compuesta por:
-
Detector de sobrecorriente y temporizador (ajuste en corriente de tierra y
en tiempo).
a) Medición
La protección efectuará la medición de la corriente que circulará por el reactor y estará
conectado al TC correspondiente.
b) Actuaciones - Disparos
Vale lo indicado para la protección diferencial del reactor.
c) Llave de prueba
El relé contará con un dispositivo de prueba que cumpla con lo indicado en el Punto 5.3
para esta protección particular.
d) Fuente de alimentación
Las protecciones trifásicas de sobrecorriente deberán alimentarse de una fuente propia
de capacidad adecuada y diseño confiable o compartir la fuente de la protección de
583624292.doc 15/11/15
108
sobrecorriente de fase.
La protección dispondrá de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de servicio. Esta
situación deberá estar señalizada en forma local y remota.
e) Señales de indicación y alarmas
Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos destinos
que surjan del Proyecto Ejecutivo.
8.5
PROTECCIÓN DE CUBA EN REACTOR DE NEUTRO (S1+S2)
Será apta para la detección de fallas a tierra en el reactor de neutro.
La protección se conectará a un transformador de corriente toroidal apto para la
intemperie, que será provisto con el reactor de neutro.
Será del tipo monofásico, instantánea y estará compuesta por:
-
Detector de sobrecorriente instantáneo (con ajuste de corriente).
a) Medición
La protección efectuará la medición de la corriente que circula por la cuba del reactor de
neutro a tierra.
b) Actuaciones - Disparos
Vale lo indicado para la protección diferencial del reactor.
c) Llave de prueba
El relé contará con un dispositivo de prueba que cumpla con lo indicado en el punto 5.3
para esta protección particular .
d) Fuente de alimentación
La protección de cuba deberá alimentarse de una fuente propia de capacidad adecuada y
diseño confiable.
La protección dispondrá de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de servicio. Esta
situación deberá estar señalizada en forma local y remota.
e) Señales de indicación y alarmas
Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos destinos
que surjan del Proyecto Ejecutivo.
8.6
LÓGICA DE ACTUACIÓN Y DISPAROS (S1+S2)
Los sistemas de protecciones de reactor actuarán teniendo en cuenta que la línea no
puede trabajar sin el banco de reactores de compensación. Luego los disparos de las
protecciones de Sistema 1 y Sistema 2 de reactor deberán conectarse a los disparos del
campo de línea.
Para el reactor de barras B los disparos correspondientes a los Sistemas 1 y 2 se
conectarán al interruptor del campo N° 14 de la E.T. CHOELE CHOEL 500/132 kV
583624292.doc 15/11/15
109
EXISTENTE.
8.7
FUNCIONES INCORPORADAS DE REGISTRO
PERTURBACIONES Y DE EVENTOS (S1+S2)
OSCILOGRÁFICO
DE
Vale lo indicado en el punto 6.8, atendiendo las particularidades relativas a una
protección de reactor de línea.
9.
PROTECCION DE BARRAS DE 500 kV (S1+S2)
9.1
CARACTERÍSTICAS
PROTECCIÓN
GENERALES
Y
COMPOSICIÓN DEL SISTEMA DE
En la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV se proveerán dos (2) sistemas
idénticos (Sistema 1 y Sistema 2) de protección diferencial apta para detección y
desconexión de fallas mono, bi o trifásicas de barras de 500kV.
En la E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE se ampliarán las protecciones
diferenciales de barras existentes para protección del campo 06 y 14.
En la E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE no se prevé este tipo de
protección.
El Sistema 1 de protecciones de barras A y B se instalarán en un solo armario y el
Sistema 2 de protecciones de barras A y B en otro armario idéntico, dentro del kiosco de
500kV de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV .
En general son válidas para este punto, todas las especificaciones contenidas en los
puntos 3, 4 y 5 del presente ítem.
Protección diferencial de barras A y B (S1+S2) en NUEVA E.T. PUERTO
MADRYN 500/330kV
a) Características
Será del tipo estático ó de tecnología numérica, de bajo consumo, de alta velocidad y
apta para proteger todo tipo de fallas sobre las barras en forma rápida y selectiva.
De implementarse el sistema de protección con terminales numéricas se incluirán, en
cada sistema, las funciones de registro oscilográfico de perturbaciones y de eventos.
La protección deberá ser insensible a errores y efectos de saturación introducidos
por los transformadores de corriente de 500 kV.
Se conectarán a los transformadores de corriente mediante conductores pilotos
de 4 mm2. La distancia hasta el transformador más lejano será del orden de 100 m y
hasta el más cercano del orden de los 30 m.
Serán equipadas para la recepción y disparos de hasta tres (3) circuitos por cada
barra y deberán contar con los dispositivos que fueran requeridos para anular los
circuitos que no sean utilizados en primera etapa.
El CONTRATISTA deberá suministrar los transformadores adaptadores de corriente que
583624292.doc 15/11/15
110
sean necesarios para cada barra (con 3 circuitos por barra).
La protección deberá incluir:
-
Sistema de supervisión de los lazos de corriente alimentados por los TC
para detectar aperturas o cortocircuitos en los circuitos de corriente en los
TI, con bloqueo de operación o indicación local y remota.
-
Reposición local de señalizaciones.
-
Dispositivo cortocircuitador de bornes de corriente en los módulos de
entrada de la protección, de manera tal que las protecciones puedan
extraerse en servicio, sin necesidad de cortocircuitar previamente los
bornes de salida de los TI.
La bornera de entrada de la protección deberá diseñarse de forma tal que su operación
sea coherente, por ejemplo, que para aislar la protección haya que puentear previamente
los circuitos de entrada mediante puentes longitudinales y luego abrir todos los puentes
transversales (bornera de corriente, seccionable del tipo Phoenix). Además luego de
aislar la protección la misma deberá verse desde la bornera externa con su conexión
original de manera tal que no haya que efectuar ninguna otra operación para inyectar
corriente.
b) Medición
El principio de medición se basará en que la sumatoria de las corrientes de barras en
cada fase, en estado normal, debe ser nula.
La medición se podrá efectuar con elemento detector del tipo de baja, media o alta
impedancia. En este último caso, se deberá tener en cuenta que la protección se
conectará en transformadores de corriente del tipo standard (p.ej. 5P20).
El elemento detector, deberá ser insensible a los transitorios de corriente y tendrá gran
estabilidad frente a las fallas externas a la zona protegida.
Se admite un único elemento de medición para las tres fases. Para ello, se deberán
suministrar los transformadores sumadores adecuados que corresponda.
c) Actuaciones - Disparos
El relé diferencial deberá contar con los relés, contactos y demás auxiliares necesarios
para cumplimentar las funciones descriptas en el presente ítem y que se resumen a
continuación:
-
Ordenar el disparo trifásico definitivo de los interruptores asociados,
manteniendo segregados los circuitos de corriente continua de
cada uno de ellos. Esto se efectuará a través de las unidades de
disparo que serán activadas por contactos "directos" de la
protección en consideración.
-
Habilitar a las PFI de los interruptores asociados (más una reserva)
en forma trifásica.
583624292.doc 15/11/15
111
-
Bloquear el recierre (para el interruptor de barra) de las salidas de
línea en ambos sistemas (más uno de reserva).
-
Enviar señal para la lógica de emisión TDD en los campos de línea
(más una reserva).
-
Dar señales de indicación y alarmas correspondientes.
d) Llave de prueba
El relé contará con una llave o un sistema de prueba para verificar la totalidad de las
funciones del relé y sus características, tal como se indica en el punto 5.3 para esta
protección en particular.
e) Fuente de alimentación
Cada protección diferencial tendrá fuente independiente, de diseño robusto y confiable y
con capacidad adecuada para conexión permanente, y un interruptor bipolar asociado,
instalado dentro del armario para operación de su tensión de alimentación. La apertura
del interruptor deberá estar señalizada en forma local y remota.
f) Señales de indicación y alarmas
Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos destinos
que surjan del Proyecto Ejecutivo.
9.2
FUNCIONES INCORPORADAS DE REGISTRO OSCILOGRÁFICO DE
PERTURBACIONES Y DE EVENTOS (S1+S2)
Vale lo indicado en el punto 6.8, atendiendo las particularidades relativas a una
protección de barras.
10.
PROTECCIONES DE INTERRUPTORES DE 500 kV y DE 330kV (S1+S2).
Para la E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE y la NUEVA E.T. PUERTO
MADRYN 500/330kV se proveerán dos sistemas de protecciones de interruptores de
vano de 500 kV (S1 y S2). Para la E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE se
proveerá un solo sistema.
Ambos sistemas serán de tipo estático modular, con contactos auxiliares de salida para
disparos, alarmas remotas y envío de informaciones externas.
Podrá ofrecerse protecciones de interruptor con funciones asociadas integradas en
terminales numéricas aplicables a la configuración de interruptor y medio (para 500 kV).
De contar la terminal numérica de protección de interruptor funciones asociadas como:
-
Recierre automático múltiple mono y trifásico.
-
Supervisión de fusión de fusible.
-
Unidades de disparo monofásicas y trifásicas, etc.
583624292.doc 15/11/15
112
podrán complementarse las terminales de protección de interruptor con las terminales de
protección de línea de 500 kV y 330kV, definidas en el punto 6.
De implementarse las protecciones de interruptor con terminales numéricas contarán, en
cada sistema, con la función de oscilográfica de perturbaciones y de eventos,
generalmente disponibles en estos terminales de protección.
El CONTRATISTA suministrará los transformadores adaptadores que sean necesarios
para el correcto funcionamiento del conjunto.
Se deberá suministrar dos sistemas de protecciones de interruptor por cada interruptor
de 500 kV y uno para 330kV, los que estarán conformados por las siguientes
protecciones:
Sistema 1 y Sistema 2:
Protección de falla de interruptor (PFI), en 500Kv y 330 Kv.
Protección de discrepancia de polos (DP), en 500 Kv y 330 Kv.
Supervisión del circuito de disparo del interruptor (SCD), en 500 Kv y 330
Kv.
Cada sistema de protecciones de interruptor se instalará en un armario por cada vano de
500 kV y 330kV, es decir que cada armario contendrá un sistema de protecciones de
interruptor, para la cantidad de interruptores por vano descripto en el cuadro anterior.
Luego, habrá dos armarios de protecciones de interruptores por cada vano de 500 kV y
uno para 330kV.
Las habilitaciones o arranques de las protecciones de interruptor se efectuarán a través
del sistema homónimo del resto de las protecciones (S1 ó S2) y sus disparos se
producirán al sistema de comando homónimo de los interruptores (S1 ó S2).
En general, son válidos para este punto, todas las especificaciones contenidas en los
puntos 3, 4 y 5 del presente ítem.
10.2
PROTECCIÓN DE FALLA DE INTERRUPTOR (PFI) (S1+S2)
Se tratará de una protección de respaldo que vigilará la correcta operación de apertura
unipolar y tripolar del interruptor, por actuación de las protecciones que lo disparan. En
caso que dicha apertura no se produzca o se produzca en forma incompleta, la PFI
deberá enviar un nuevo disparo a su interruptor en falla en un tiempo T1 ajustable.
Si la apertura esperada no se produjera, la PFI deberá enviar disparo en un tiempo T2
ajustable a todos los interruptores de 500 kV y 330kV asociados al punto eléctrico en
falla, para aislar la misma. Para el interruptor de 330 Kv correspondiente al Campo N° 11
o cuando se reemplace por el de acoplamiento (Campo N°2), los disparos asociados a
los interruptores de la E.T. PUERTO MADRYN 330/132 KV EXISTENTE, serán incluidos
a la lógica de rechazo de carga actual (RDC).
Estará compuesta básicamente por:
583624292.doc 15/11/15
113
-
Tres detectores de sobrecorriente con un tiempo de recaída muy bajo
(menor de 10 ms).
-
Dos temporizadores regulables de alta precisión (T1 y T2).
-
Elementos de recepción de las órdenes de disparo por protecciones (fase
por fase y trifásico).
-
Una lógica de actuación.
El elemento de sobrecorriente deberá detectar por lo menos una corriente de 0,25 In y
permitir la actuación de la protección de falla interruptor sin que el tiempo de reposición
perturbe el buen funcionamiento de la misma.
El arranque (de los temporizadores) se realizará cuando se verifican las siguientes
condiciones:
-
Excitación del detector de sobrecorriente.
-
Orden de disparos por protecciones al interruptor a supervisar por fase,
donde corresponda, y trifásicos.
La protección poseerá elementos de arranque monofásicos y trifásicos.
La forma de actuación será la siguiente:
Cuando las protecciones den una orden de apertura al interruptor, simultáneamente se
dará una orden de arranque a la PFI, la cual comenzará a contar tiempos si está excitado
el detector de sobrecorriente. Si después de un tiempo prefijado se comprueba todavía la
circulación de corriente por el interruptor, significará que el mismo no ha operado y en
consecuencia se deberá disparar los equipos mínimos necesarios para aislar la falla.
La protección quedará desexcitada tanto por detección de corriente nula como por cese
de la orden de arranque.
Los disparos se darán a través de la habilitación de los temporizadores en T1 y en T2.
Será considerada favorablemente la presencia de un sistema de supervisión que bloquee
la PFI por la permanencia, más allá de un tiempo T3 ajustable, de la detección de
arranque por protección o de cualquier otra condición anómala que pudiera ocasionar
una actuación incorrecta de la protección.
a) Actuaciones - Disparos
La PFI deberá contar con los relés, contactos y demás auxiliares necesarios para cumplir
las funciones descriptas en el presente ítem y que se resumen a continuación:
En T1:
-
Ordenar el disparo tripolar definitivo a los dos sistemas de comando
del interruptor en falla.
583624292.doc 15/11/15
114
-
Bloquear el recierre sólo para interruptor en falla (si corresponde).
En T2:
-
Ordenar los disparos tripolares definitivos de los interruptores
asociados en ambos sistemas, de acuerdo con el criterio indicado a
continuación:
Arranque por protección de línea
-
Se dispararán los interruptores de barra, si el interruptor afectado es el de
barra.
-
Si el interruptor con problemas es el central de vano, se actuará sobre el
interruptor de la otra barra. De esta forma resultará factible preservar la
posibilidad del recierre del interruptor no afectado, evitando la
indisponibilidad forzada.
Arranque por protección de barras
-
El disparo de la PFI se canalizará a todos los interruptores que aportan a
la falla en barras y al interruptor central, transfiriéndose el disparo vía TDD
al extremo de línea remoto.
Válido para ambos casos:
-
Habilitar a las PFI de los interruptores disparados por la PFI
considerada.
-
Bloquear el recierre de los interruptores asociados a la línea.
-
Dar señales de indicación y alarmas correspondientes.
b) Llave de prueba
Cada PFI instalada contará con un dispositivo de prueba independiente que cumpla con
lo indicado en el punto 5.3 para esta protección en particular.
c) Fuente de alimentación
Cada PFI tendrá su fuente propia de alimentación, de diseño robusto y confiable apto
para servicio permanente.
La protección dispondrá de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de servicio. Esta
situación deberá ser señalizada en forma local y remota.
d) Señales de indicación y alarmas
Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos que
surjan del Proyecto Ejecutivo.
10.3
PROTECCIÓN DE DISCREPANCIA DE POLOS (DP) (S1+S2)
583624292.doc 15/11/15
115
Se tratará de una protección basada en la detección de desbalances de corriente que
deberá detectar discordancia en la posición permanente de los polos del interruptor.
Estará compuesta básicamente por:
-
Seis detectores de sobrecorriente de fase (3 de I> y 3 de I>>).
-
Un detector de sobrecorriente de fase (eventual)
-
Una lógica que detecte la discrepancia entre las corrientes de fase (y
eventualmente con presencia simultánea de corriente de neutro) para
general la señal de arranque a un temporizador.
-
Un temporizador regulable para generar las señales de alarma (local y a
distancia).
-
Un temporizador regulable para generar los disparos.
Los transformadores de corriente adaptadores o intermediarios que sean necesarios
formarán parte de la provisión, como así también todas las facilidades para recibir la
información externa de habilitación.
El principio de funcionamiento obedecerá a lo establecido en el Capítulo 6 del Manual de
Protecciones de Transener, el cual se basa en tres conceptos:
-
-
Detección de discrepancia: Por “presencia” y “falta” de corriente en una
fase del interruptor.
Detección de campo adyacente abierto: Por no detección de corriente
circulante por él.
Ventana temporal (10 seg.): Se presume que el interruptor que genera la
discrepancia sufre la avería como consecuencia de una maniobra o
recierre. A los efectos de selectivizar la acción sobre el interruptor afectado
se abre una ventana temporal luego de una acción de maniobra o recierre.
La lógica de funcionamiento será la siguiente:
*
La detección de discrepancia eléctrica luego de una temporización > 2 seg.
producirá una alarma.
*
La condición de alarma anterior, más la detección de campo adyacente
abierto, más la condición de ventana temporal (10 seg.) activada,
producirá el disparo del interruptor con discrepancia.
a) Actuaciones - Disparos
La protección DP deberá contar con las facilidades necesarias para tomar informaciones
externas y producir las siguientes funciones:
-
Dar alarma de interruptor discrepante.
583624292.doc 15/11/15
116
Ordenar el disparo tripolar definitivo del interruptor discrepante si se
cumplen las condiciones de disparo.
-
Bloquear el recierre de los interruptores asociados a la línea.
b) Llave de prueba
Cada DP contará con llave de prueba para cumplir con lo indicado para la PFI pudiendo
ser esta llave propia o compartir la de la PFI.
c) Fuente de alimentación
Podrá compartirse la fuente de alimentación con la PFI.
d) Señales de indicación y alarmas
Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos destinos
que surjan del Proyecto Ejecutivo.
10.4
SUPERVISIÓN DEL CIRCUITO DE DISPARO DEL INTERRUPTOR (SCD)
(S1+S2)
Se tratará de una unidad que vigilará la continuidad de los circuitos de apertura (sistema
homónimo) del interruptor, fase por fase.
10.5
PROTECCIONES PROPIAS DE LOS INTERRUPTORES
La actuación de las protecciones propias de los interruptores por discrepancia de polos
(discrepancia de polos del tipo “mecánica” basada en la posición de los contactos
auxiliares de los polos de los interruptores, principalmente en la E.T. PUERTO MADRYN
330/132 Kv EXISTENTE) deberá actuar con una tensión independiente de la tensión
auxiliar de alimentación de las protecciones (tensión de comando), sobre ambas bobinas
de los interruptores. El disparo de la misma debe ir dirigido sólo al propio interruptor.
En cada sistema deberán proveerse relés auxiliares que recibirán los disparos generados
por las protecciones propias de discrepancia de los interruptores, reenviándolos a los
disparos, arranques, bloqueos y señalizaciones necesarias.
10.6
INTERCONEXIONES CON OTROS ARMARIOS
Para cumplir con la conformación de disparos y las funciones antes descriptas, los
armarios de protecciones de interruptor deberán vincularse con los siguientes:
Para salida de línea:
Con los protecciones de línea.
Para salida de autotransformador:
Con los de protecciones de autotransformador, protecciones de acometida
a barras 330 kV, y con las celdas de MT.
Para las barras:
Con los armarios de protecciones de interruptor de todos los vanos.
583624292.doc 15/11/15
117
El CONTRATISTA deberá suministrar los elementos de vinculación de estos armarios, de
manera de poder cumplir con todas las funciones particulares y de conjunto de los
sistemas de PFI.
10.7
FUNCIONES INCORPORADAS DE REGISTRO
PERTURBACIONES Y DE EVENTOS (S1+S2)
OSCILOGRÁFICO
DE
Vale lo indicado en el punto 6.8., atendiendo las particularidades relativas a una
protección de interruptor.
11.
CAMPO 11 DE ENTRADA A BARRAS DE 330 kV EN E.T. PUERTO MADRYN
330/132kV EXISTENTE
11.1 CARACTERÍSTICAS
PROTECCIONES
GENERALES
Y
COMPOSICIÓN DEL SISTEMA DE
La acometida a proteger es la celda de entrada a barras correspondiente al banco
trifásico de autotransformadores. Se ubicará en E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV
EXISTENTE .
Se suministrará un único sistema de protección el cual será apto para la desconexión
rápida y efectiva de todo tipo de fallas en el tramo de acometida y en las barras de 330
kV.
El sistema estará compuesto por las siguientes protecciones:
-
Protecciones de impedancia.
Protección trifásica de sobrecorriente de fase direccional.
Protección de sobrecorriente de tierra direccional.
Protección diferencial del tramo de línea en 330 Kv.
Supervisión del circuito de disparo del interruptor (SCD).
Protección falla interruptor y discrepancia de polos (PFI/DP).
Será del tipo de control numérico de esquema completo, con una configuración que
incluirá a las tres protecciones.
Se incluirán las funciones de registro oscilográfico de perturbaciones y de eventos.
El sistema de protecciones de acometida de autotransformador a barras de 330 kV se
instalará en un armario de acuerdo a las características constructivas y de diseño
existente.
En general son válidas para este punto, todas las especificaciones contenidas en los
puntos 3, 4 y 5 del presente ítem.
Se deberá considerar la lógica de enclavamiento y disparo del interruptor de
583624292.doc 15/11/15
118
acoplamiento y barra de transferencia, la lógica de rechazo de carga (RDC), como así
también las que surjan del proyecto de automatismos de la DAG Patagonia.
Protección de impedancia en E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE
La protección será del tipo numérica basada en microprocesador con supervisión
continua. Se utilizará para la detección de fallas mono, bi o trifásicas en las barras de 330
kV y sus proximidades y trabajará en sistemas efectivamente puestos a tierra.
Actuará como protección de barras de 330 kV y de respaldo del tramo de línea de 330
kV entre las Estaciones NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV y E.T. PUERTO
MADRYN 330/132kV EXISTENTE y de respaldo del autotransformador de potencia.
a) Arranque:
Contará como unidades de arranque o excitación del tipo de subimpedancia, cuyas
características de respuesta en el plano R-X podrán ser de forma lenticular con circular
desplazada o bien poligonal.
b) Medición:
Contará con seis (6) lazos de medición simultánea (relé de esquema completo), apta
para operar con presencia de todo tipo de falla.
La característica de respuesta en el plano R-X, será del tipo cuadrilateral para fallas a
tierra.
Tendrá cuatro zonas de operación (mínimo). Las tres primeras serán direccionales hacia
delante y trabajarán con la característica antes citadas. La cuarta zona de medición
trabajará hacia atrás, con ajuste individual.
El tiempo de operación se garantizará entre 25 y 40 ms.
c) Direccionalidad
El relé deberá poder asegurar sensibilidad direccional ilimitada para cualquier tipo de
falla, utilizando para ello tensiones de fases sanas existentes o memorizadas según el
caso.
La memoria de tensión no deberá introducir perturbaciones cuando se produzcan fallas
consecutivas.
d) Actuaciones - Disparos
El relé de impedancia deberá contar con los relés, contactos y demás auxiliares para
cumplimentar las funciones descriptas en el presente ítem y que se resumen a
continuación:
Ordenar los disparos tripolares de los interruptores (con dos
bobinas de apertura) asociados manteniendo segregados los circuitos de corriente
continua de los mismos, de la siguiente manera:
La Zona 1 -dirección hacia las líneas de 330 kV- deberá tener posibilidad de coordinar
con la actuación “instantánea” de las protecciones de línea ante fallas próxima a la barra
de 330 kV. Con un temporizador adicional (que podrá hallarse integrado en la propia
protección) enviará un disparo al propio interruptor de 330 kV del autotransformador de
potencia.
583624292.doc 15/11/15
119
Las Zonas 2 y 3 -dirección hacia las líneas de 330 kV- producirán disparos al propio
interruptor de 330 kV del autotransformador de potencia.
La Zona 4 (dirección hacia el autotransformador de potencia) producirá disparos al propio
interruptor de 330 kV del autotransformador de potencia, interruptores de 500 kV
(S1+S2) e interruptor de 33 kV.
Debe entenderse que estas actuaciones podrán ser modificadas en la etapa del proyecto
de detalle.
-
Ordenar el interdisparo a 500 kV (cuando corresponda).
-
Dar señales de indicación y alarmas correspondientes.
e) Funciones adicionales y software
La protección de impedancia contará con los siguientes funcionales adicionales
integradas y software asociado:
Disparo por cierre sobre falla.
Bloqueo por oscilación de potencia.
Supervisión de la línea protegida (sobrecarga, detección de circuito abierto).
Comunicación hombre-máquina mediante panel frontal y al menos dos puertos serie.
Presentación de valores medidos de la tensión, corriente, potencia activa y reactiva,
frecuencia y estado de las entradas binarias y señales internas, a través de la interfase
local y remota.
Módulos de entrada/salida necesarios para configurar al menos 16 entradas binarias y 20
salidas a relés.
Registrador de eventos incorporado (aprox. 100 eventos mínimo).
Registrador de perturbaciones incorporado para 8 canales analógicos y 24 digitales como
mínimo, con al menos 10 seg. de memoria interna.
Comunicación remota vía módem.
Posibilidad de conectar a los relés entre sí y a un módem a través de un lazo de fibra
óptica.
Recuperación de datos con formato tipo ASCII ó Comtrade.
f) Supervisión de fusibles
Además de los interruptores termomagnéticos, los circuitos de tensión estarán equipados
con fusible en el comienzo de los mismos. La protección tendrá incorporada la función
“falla fusible automática y por bloqueo externo”. El fabricante deberá proveer la llave
termomagnética apropiada para instalar a la salida de los TV. Dicha llave será apta para
esta función, tanto en la apertura como en la reposición de la tensión. La señalización de
falta de tensión de medición se deberá obtener de un contacto NC de la llave
termomagnética a la salida de los TV, para evitar alarmas innecesariamente al Centro de
Control cuando el campo está fuera de servicio.
g) Llave de prueba
La protección contará con un dispositivo de prueba que cumpla con lo indicado en el
punto 5.3 y posibilite la prueba de todo el sistema de protección numérica.
h) Fuente de alimentación
La protección numérica contará con fuente propia de alimentación de diseño confiable y
583624292.doc 15/11/15
120
capacidad adecuada.
La protección dispondrá de una llave SI/NO que permita ponerla fuera de servicio. Esta
situación deberá estar señalizada en forma local y remota.
i) Señales de indicación y alarmas
Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos destinos
que surjan del Proyecto Ejecutivo.
Protección trifásica de sobrecorriente de fase direccional en E.T. PUERTO
MADRYN 330/132kV EXISTENTE
Será apta para la detección de sobrecorrientes ante fallas en el campo N°11 de entrada
de los autotransformadores de potencia a barras de E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV
EXISTENTE y estará ubicada en el kiosco de esta E.T.
Esta protección podrá estar integrada con la protección de impedancia.
a) Medición
La protección efectuará la medición de las corrientes de fase que circulan por la
acometida de 330 kV.
Será del tipo trifásico (o tres monofásicas) direccional, polarizada por tensión con retardo
a tiempo definido y estar compuesta por:
-
Detectores de sobrecorriente y temporizador (ajuste en corriente y
en tiempo).
-
Detector de determinación direccional con polarización de tensión.
Todos los dispositivos necesarios para la polarización de tensión serán incluidos en la
provisión.
b) Actuaciones - Disparos
Además de contactos auxiliares que la protección tenga para su propio funcionamiento,
deberá poseer los suficientes para realizar las siguientes funciones:
-
Ordenar disparo tripolar definitivo de los interruptores (con dos
bobinas de apertura) asociados, manteniendo segregados los
circuitos de corriente continua de cada uno de ellos.
-
Dar señales de indicación y alarmas correspondientes.
c) Señales de indicación y alarmas
Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos destinos
que surjan del Proyecto Ejecutivo.
Protecciones de sobrecorriente de tierra direccional en E.T. PUERTO
MADRYN 330/132kV EXISTENTE
Funcionará como protección complementaria del resto de las protecciones del campo N°
11 de llegada de los autotransformadores de potencia a barras de 330 kV en la E.T.
PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE y será apta para la detección de las fallas a
583624292.doc 15/11/15
121
tierra que por su naturaleza y magnitud, no sean vistas por dichas protecciones.
Esta protección podrá estar integrada con la protección de impedancia.
Deberá preverse el suministro del transformador intermediario “Y – delta abierta” para
detectar la tensión para la determinación residual.
a) Medición
La protección efectuará la medición de la corriente homopolar o de centro de estrella que
circulará por la acometida de 330 kV.
Será del tipo monofásico direccional, polarizado por tensión con retardo a tiempo definido
y estará compuesta por:
-
Detector sobrecorriente temporizado (ajustes de corriente y de
tiempo).
-
Detector de determinación direccional con polarización de tensión.
Todos los dispositivos necesarios para la polarización de tensión estarán incluidos en la
provisión.
b) Actuaciones - Disparos
Además de los contactos auxiliares que la protección tenga para su propio
funcionamiento, deberá poseer los suficientes para efectuar las siguientes funciones:
-
Ordenar el disparo tripolar definitivo, de los interruptores (con dos
bobinas de apertura) asociados, manteniendo segregados los
circuitos de corriente continua de cada uno de ellos.
-
Dar señales de indicación y alarmas correspondientes.
c) Señales de indicación y alarmas
Se deberá prever el envío de las señales de indicación y alarmas a los destinos destinos
que surjan del Proyecto Ejecutivo.
11.5
PROTECCIÓN DIFERENCIAL DE TRAMO LÍNEA DE 330 KV.
Será el extremo homologo al designado en el punto 7.6 de las protecciones del
Autotransformador y tendrá las mismas caraterísticas.
11.6
SUPERVISIÓN DEL CIRCUITO DE DISPARO DEL INTERRUPTOR (SCD)
Se tratará de una unidad que vigilará la continuidad de los circuitos de apertura del
interruptor propio, fase por fase .
12.
12.1
UNIDAD CENTRAL DE ACCESO A LAS PROTECCIONES Y DE EVALUACIÓN
DE REGISTROS OSCILOGRÁFICOS DE PERTURBACIONES Y DE EVENTOS
OBJETIVOS Y PERIFÉRICOS
583624292.doc 15/11/15
122
Se proveerá una Unidad Central que estará ubicada en el Edificio de Control y Servicios
Auxiliares de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV. Permitirá el acceso del
operador a todas las protecciones de tecnología numérica para su supervisión y ajuste y
se encargará de recoger la información de registros oscilográficos de perturbaciones y de
eventos en cada uno de los terminales de protecciones, archivarlos adecuadamente en
unidades de memoria magnética y de imprimirlos localmente.
La unidad que se instalará en la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV , también
se podrá utilizar, de ser necesario, para la E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV
EXISTENTE . La vinculación entre ambas Estaciones se hará a través de la alcantarilla
dispuesta para el enlace de cables de B.T. entre las mismas.
La Unidad Central será apta para comunicarse vía telefónica con un puesto remoto de
mantenimiento.
Para ello deberá contar como mínimo con las siguientes unidades y periféricos:
-
Unidad de Control de Procesamiento (CPU): Computadora tipo PC
con software acorde a las necesidades
-
Unidad de disco rígido de gran capacidad de almacenamiento de
datos.
-
Unidad de disco flexible
-
Unidad de disco compacto
-
Impresora color local con papel común
-
Monitor color
-
Teclado alfanumérico
Elementos de interfaz para transmisión de datos por fibra óptica
-
Lazos de fibra óptica para la interconexión de la Unidad de
Evaluación con las terminales de protección.
-
Módem para la comunicación
mantenimiento (vía telefónica).
-
Mueble apto para alojar adecuadamente a todos los equipos
internamente y sobre su superficie.
-
Fundas de protección contra polvo ambiental para cada equipo que
se apoye sobre el mueble.
Cables y fichas adecuada para la interconexión de los equipos.
-
con
un puesto
remoto de
El software implementado en la Unidad de Evaluación se considera incluido dentro del
suministro, prefiriéndose que esté en idioma castellano. Los programas serán originales y
583624292.doc 15/11/15
123
se entregarán con las correspondientes licencia de uso y manuales.
12.2
FUNCIONAMIENTO COMO UNIDAD DE ACCESO A LAS PROTECCIONES
La Unidad Central desarrollará las funciones de comunicación, ajustes de parámetros y
supervisión de todas las protecciones de control numérico.
Las aplicaciones de software para el ajuste de parámetros y supervisión de cada
protección se organizarán por medio de un software base.
12.3
FUNCIONAMIENTO COMO UNIDAD DE EVALUACIÓN DE REGISTROS
OSCILOGRÁFICOS Y DE EVENTOS
La Unidad Central contará con la posibilidad de comunicarse en forma manual y
automática con los terminales de protección correspondientes. Almacenará en unidad de
memoria magnética los archivos de registro oscilográficos y de eventos
convenientemente identificados.
La Unidad Central desarrollará las siguientes funciones específicas de evaluación de
registros oscilográficos de perturbaciones:
-
Archivo de datos
Cálculo de la distancia a la falla
Comparación de fallas (suma, resta, etc.)
Análisis de la falla por tramos (zoom)
Control del cursor de video (para facilitar los análisis)
Indicación de valores de medición seleccionables a voluntad
Facilidades para incorporación de futuros programas de nivel
superior.
El Proponente indicará con cual o cuales funciones anteriores cumple el diseño de
software de su equipo ofrecido.
El Oferente incluirá en su propuesta, los siguientes programas:
.
Gráfico de registros.
.
Comparación de fallas (suma, resta, etc.)
.
Análisis de fallas por tramo (zoom).
.
Análisis de resistencia de fallas y de distancia a la falla.
.
Análisis de componentes simétricos (sec. directa, inversa y
homopolar)
.
Análisis armónico de las ondas de tensión y/o corriente
.
Análisis de discriminación de componentes continua y alterna de
ondas de tensión y/o corriente.
583624292.doc 15/11/15
124
12.4
ALARMAS
La UC y sus periféricos deberán generar alarmas localmente y a distancia, para lo cual
contarán con contactos libres de potencial aptos para operar en 220 Vcc ó 110Vcc.
Deberán preverse todas las alarmas necesarias para la interpretación de una falla en
cualquier equipo suministrado.
13.
EQUIPOS DE PRUEBA - VALIJAS, INSTRUMENTOS Y ACCESORIOS
El suministro incluirá un conjunto de equipos y dispositivos aptos para la prueba de todas
las protecciones suministradas para NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV.
Deberá poseer las siguientes características:
Será un sistema trifásico y portable.
Facilitará los ensayos en rangos estáticos y dinámicos.
Permitirá ensayar desde unidades electromecánicas a unidades de control numérico.
Será apto para prueba de:
Protecciones de distancia
Protecciones de sobrecorriente
Protecciones diferenciales
Protecciones de frecuencia
Protecciones de tensión
Equipo de sincronización
Permitirá la reproducción de registros transitorios obtenidos de la red o de programas de
simulación con el objeto de inyectarlos a la protección para verificar su comportamiento.
Los equipos estarán diseñados para ser alimentados en ca con las siguientes tensiones
alternativas 3x380 V - 50 Hz; 3x110 V - 50 Hz y 220 V - 50 Hz.
La valija de prueba deberá permitir simular cualquier tipo de falla, regular módulos y
ángulos de tensiones y corrientes. Contará con simulación de interruptor y con facilidades
para la conexión de equipos complementarios: medidores de tiempo, de fase, etc.
El suministro incluirá para cada equipo de prueba: un juego de conectores y cables para
el relé en prueba, una ficha de conexión a la llave de pruebas, y todos los accesorios y
módulos necesarios para efectuar las pruebas.
Permitirán regular separadamente la corriente de disparo y la estabilización de los relés
diferenciales.
Se suministrarán además, los siguientes equipos, para cada equipo de prueba, siempre
que alguno de estos no estén incluidos en la valija de pruebas:
-
Un medidor digital de tiempos.
-
Un medidor digital de fase entre tensiones y/o corrientes.
-
Un frecuencímetro.
583624292.doc 15/11/15
125
-
14.
Un multímetro digital y una punta de prueba para medir continuidad y
detectar tensiones en borneras.
INSPECCIONES Y ENSAYOS
La Inspección se realizará sobre los equipos totalmente terminados, con todos sus
componentes y en condiciones de ser vistos.
14.1
ENSAYOS EN FÁBRICA
Se efectuarán todos los ensayos previstos en las normas que el CONTRATISTA haya
indicado en su propuesta de aplicación en el diseño, fabricación y ensayo de
protecciones y aparatos ofrecidos y en las normas acordadas contractualmente en base
a los requerimientos del COMITENTE.
Independientemente de lo que establezcan las normas según lo antes mencionado, cada
armario deberá ser totalmente montado en fábrica para someterlo a los ensayos
normales de fabricación y a un ensayo funcional completo. El objetivo del ensayo
funcional será el de verificar la operación como sistema de todos los elementos con sus
valores operacionales especificados incluyendo cualquier tipo de operaciones
secuenciales y simulando las condiciones reales de operación del sistema de
transmisión.
Para la energización y para asegurar el correcto funcionamiento de todos los elementos
asociados a transformadores de tensión y de corriente, se requerirán fuentes de tensión
y de corriente constantes que provean magnitudes senoidales estables y de baja
distorsión. Los elementos de corriente continua deberán energizarse con fuentes de
tensión o de corriente apropiadas, dependiendo de sus especificaciones operacionales.
Los ensayos deberán incluir como mínimo los siguientes:
a) Ensayo funcional de cada circuito y de elementos alimentados por transformadores de
tensión y de corriente, incluyendo relés de protección, a saber:
-
Ensayo funcional en el o los puntos operacionales especificados o
verificados en la curva de calibración.
-
Verificación de la indicación visual de operación en tomas
seleccionadas.
-
Ensayo funcional completo y verificación
componentes de la lógica complementaria.
-
Ensayo de secuencia de todos los circuitos involucrados con
simulación de maniobra de interruptores de potencia y paneles de
control externos, para permitir la medición de tiempos secuenciales.
A tal efecto deberán utilizarse las tensiones y corrientes reales.
-
Verificación de continuidad con un equipo adecuado, de todos los
circuitos no contemplados en el párrafo anterior.
583624292.doc 15/11/15
126
de
los
módulos
-
Verificación de todas las tensiones, corrientes, temporizaciones,
esquemas de operación y lecturas de instrumentos utilizando como
referencia, los diagramas elementales.
-
Verificación de la correcta operación de todos los elementos
cortocircuitadores.
b) El cableado interno, borneras y accesorios será sometido a los ensayos dieléctricos de
acuerdo con los siguientes valores:
-
Circuitos de corriente = 2,5 kV - 50 Hz durante 1 minuto.
Circuitos restantes = 2,0 kV - 50 Hz durante 1 minuto.
c) Todos los sistemas de protección serán sometidos a una prueba de sobretensión para
verificar la soportabilidad de tensiones de impulso de acuerdo con la norma IEC 255-4
Clase III.
d) Todos los sistemas de protecciones serán sometidos a las solicitaciones de
perturbaciones electromagnéticas de acuerdo con la norma IEC 255-4 apartado E:
Aplicación de trenes de onda de tensión 2,5 kV de amplitud a 1 MHz, repetidos cada 2,5
ms durante 2 segundos con un tiempo de amortiguación final de 3 a 6 ciclos o bien según
la norma ANSI 37.90a (Switch withstand capability) S.W.C.
A título de referencia el CONTRATISTA presentará previamente a la realización
de los ensayos, protocolos de ensayo de tipo de equipos suministrados anteriormente.
El CONTRATISTA presentará todos los protocolos de los ensayos realizados en
fábrica para el presente suministro.
14.2
ENSAYOS EN OBRA PARA LA PUESTA EN SERVICIO
En su oferta, el Proponente incluirá la lista de ensayos a efectuar en Obra previos a la
habilitación del servicio.
Los ensayos sobre cada armario comprenderán como mínimo los siguientes:
-
Verificación visual y mecánica.
-
Verificación de la integración de componentes del armario.
-
Revisión de las borneras externas.
-
Comprobación de las tensiones auxiliares.
-
Ensayo funcional completo.
-
Ensayo de rigidez dieléctrica
Estos ensayos estarán destinados fundamentalmente a comprobar la aptitud para entrar
583624292.doc 15/11/15
127
en servicio, del equipamiento montado y conectado al resto de la E.T.
El CONTRATISTA hará entregas de los protocolos por él utilizados para el análisis y la
revisión de los mismos por parte del COMITENTE.
El CONTRATISTA será responsable de la ejecución de todas las pruebas y ensayos de
inyección secundaria para cada sistema de protección provisto, para lo cual deberá
contar con todos los equipos necesarios a estos efectos.
15.
REPUESTOS
Se proveerán los siguientes repuestos para cada una de las tres EE.TT.(Según
corresponda al lugar de instalación):
1- Protecciones de líneas de 500 kV (Para E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV
EXISTENTE y NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV ).
Un (1) terminal de protección numérica de línea con todas las funciones
adicionales solicitadas, en caso que la protección fuera suministrada de esta manera. De
lo contrario, se suministrará un relé de cada tipo instalado.
Un (1) juego de fichas de conexión para pruebas.
2- Protecciones de autotransformador (NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV ),
reactores de barras “B” (E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE ) , reactores de
línea de 500kV y neutro (E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE y NUEVA E.T.
PUERTO MADRYN 500/330kV ).
Un (1) terminal de protección numérica de autotransformador/reactor con todas las
funciones adicionales solicitadas. (De integrarse el sistema de protecciones con este tipo
de protecciones). De lo contrario, se suministrará un relé de cada tipo instalado
Un (1) juego de fichas de conexión para pruebas.
3- Protecciones de barras de 500 kV - Protecciones de interruptor de 500 kV (E.T.
CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE y NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV
)
Un (1) terminal de protección numérica con todas las funciones adicionales solicitadas,
en caso que la protección fuera suministrada de esta manera. De lo contrario, se
suministrará un relé de cada tipo instalado.
Un (1) juego de fichas de conexión para pruebas.
4- Protecciones de campo N° 11 de entrada a barras de 330 kV.(NUEVA E.T. PUERTO
MADRYN 500/330kV )
Una (1) terminal de protección numérica de impedancia con todas las
583624292.doc 15/11/15
128
funciones adicionales solicitadas, en caso que la protección fuera suministrada de esta
manera. De lo contrario, se suministrará un relé de cada tipo instalado.
Un (1) juego de fichas de conexión para pruebas.
5- Bornes
Se entregará para cada EE.TT. un 10% del total de bornes de cada tipo
utilizado.
Debe tenerse especialmente en cuenta que los repuestos deben entregarse por
separado y en la Estación Transformadora en la cual está instalado el equipo en
consideración. Es decir, en las tres EE.TT. se entregarán equipos de repuestos,
debidamente embalados y almacenados.
583624292.doc 15/11/15
129
ITEM 12: SISTEMA DE CONTROL LOCAL
1.
INTRODUCCIÓN
El equipamiento de control local comprende los tableros de baja tensión para el comando y
supervisión de E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE, LA NUEVA E.T. PUERTO
MADRYN 500/330kV Y E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE.
Son válidos también todos los conceptos indicados en el ANEXO VI - Sección VI a), del
PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION.
Debe tenerse en cuenta que entre los diferentes Anexos y sus Secciones que conforman
el PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION, existe una
interrelación que los complementan entre sí. Para el caso de las ESTACIONES
TRANSFORMADORAS (Anexo VI, Secciones VI a) a VI g) y los Anexos VII y IX, la
mencionada complementación adquiere una especial relevancia.
La totalidad de los equipos y materiales y sus piezas constitutivas serán nuevos y sin
uso. No se admiten equipos y materiales reciclados. Los equipos y materiales deben
cumplir con las exigencias técnicas y ensayos que se indican para cada caso particular.
Estos tableros se ubicarán en los kioscos de 500kV y 330kV de la NUEVA E.T. PUERTO
MADRYN 500/330 kV y E.T. PUERTO MADRYN 330/132 kV EXISTENTE. En E.T.
CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE se instalarán en el Edificio de Control y
Servicios Auxiliares existente.
El sistema de control local incluirá a las funciones de:
Comando y enclavamiento de los equipos de maniobra.
Señalización de posición de los equipos de maniobra.
Regulación automática de tensión de autotransformadores.
Medición de magnitudes eléctricas.
Anuncio de alarmas.
Sincronización.
Transferencia al interruptor de acoplamiento (E.T. PUERTO MADRYN 330/132 kV
EXISTENTE).
Circuito de selección de tensiones acoplamiento (E.T. PUERTO MADRYN 330/132 kV
EXISTENTE).
2.
ALCANCE DE LAS PRESTACIONES
El CONTRATISTA estará a cargo, según el presente ítem de:
-
El suministro de todos los tableros para comando local, distribución de
cableado, medición, relés auxiliares, servicios auxiliares y especiales a
montar en las tres EE.TT..
-
Los ensayos en fábrica de todo el suministro.
583624292.doc 15/11/15
130
-
La entrega en término de toda la documentación: planos, manuales
catálogos, protocolos, memorias técnicas, etc..
Se consideran como límites del suministro de las presentes Especificaciones los
siguientes:
Para los tableros: las borneras terminales instaladas en cada uno de ellos.
Para los equipos y elementos sueltos: los mismos equipos y elementos solicitados.
3.
NORMAS Y ESPECIFICACIONES
El equipamiento suministrado deberá cumplir con las normas IRAM, Recomendaciones
de la IEC y las normas de los países proveedores de los equipos en ese orden.
4.
4.1
CONDICIONES GENERALES
CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS GENERALES DE LOS TABLEROS
Los tableros del presente ítem cumplirán constructivamente con las Especificaciones
Técnicas Generales para Tableros de Uso Eléctrico del Anexo VI c).
4.2
CARACTERÍSTICAS DE MATERIALES Y COMPONENTES
Los materiales y componentes eléctricos que integran los tableros de las presentes
Especificaciones cumplirán necesariamente con lo indicado en las Especificaciones
Técnicas Generales para Tableros de Uso Eléctrico.
Los componentes de uso específico no incluidos en dichas Especificaciones Generales
se describen en las "Características Particulares" de las presentes Especificaciones.
5.
5.1-
CARACTERÍSTICAS PARTICULARES
NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330KV
5.1.1 Filosofía de control
Las instalaciones de la playa de 500 kV de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN
500/330kV comprenden a dos vanos en esquema de doble barra con 1 ½ interruptor. Un
vano consta de una salida de línea con reactor y una salida para autotransformador de
500/330/33kV y el otro vano es de conexión de barras (A y B).
Las particularidades a tener en cuenta son las siguientes:
a) Comando
El comando de los interruptores y seccionadores de 500 kV, se realizará desde:
Armario Local del equipo (Playa).
Tablero de Mando Local (Kiosco).
Consola de UTR (Edificio de control y servicios auxiliares) .
Los seccionadores de p.a.t. sólo tendrán comando mecánico local.
583624292.doc 15/11/15
131
Se prevé en el Tablero de Mando del kiosco un conmutador de modo de mando “localremoto” por vano.
b) Medición
Las mediciones previstas se realizarán a través de convertidores de medida.
c) Sincronización
Se implementará una lógica de sincronización manual remota, por medio de un
verificador de sincronismo automático en cada interruptor (o en su defecto como
respaldo) conectado de forma de evitar errores operativos.
d) Alarmas
Las alarmas de los vanos serán procesadas localmente en cuadros de alarmas montados
en el frente de los tableros de mando local (en kioscos).
Se prevé además el envío de todas las alarmas y señalizaciones a la UTR para su
protocolización y envío al COTI.
e) Tensiones auxiliares
La tensión nominal auxiliar de playa para comando, señalización y alarmas en kiosco
será de 110 Vcc, proveniente del Sistema 1 de baterías de la E.T.
Las tensiones auxiliares para los sistemas duplicados de protecciones (S1 y S2) serán de
110 Vcc, provenientes de sendos sistemas de baterías de la E.T.
La tensión nominal de exploración de la UTR (protocolización) será de 48 Vcc, mediante
fuentes convenientes, derivadas de los sistemas de 110 Vcc.
5.1.2 Tableros de Comando Local, Distribución de Cableado, Medición, Relés
Auxiliares y Especiales.
Comprende los siguientes tableros y armarios de tipo interior a instalar en el kiosco de
500 kV de la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN 500/330kV .
5.1.2.1 Tableros de mando local (TL)
En el kiosco de 500 kV se instalará un tablero TL. Contendrá el equipamiento necesario
para la realización local, en emergencia, de las funciones de control y medición del vano
de 500 kV correspondiente a dicho kiosco.
Los tableros contarán con puerta anterior con visor de acrílico de 4 mm. y posterior
simple. Internamente y próximo a la puerta frontal se dispondrán un panel fijo sobre el
que se montarán el mímico de control, los instrumentos indicadores, los dispositivos de
comando e indicación y el cuadro de alarmas.
En el interior del tablero sobre los laterales o paneles soporte rebatibles se montarán los
relés auxiliares, borneras, etc.
Por la puerta posterior se accederá al cableado, al equipamiento interior y a las borneras,
las que se ubicarán sobre ambos laterales.
583624292.doc 15/11/15
132
a) Mímico de mando
Los tableros de mando local contarán en su frente con un esquema mímico activo en 110
Vcc, desde el cual se comandarán por medio de manipuladores predispositores los
interruptores y seccionadores del vano o campo correspondiente.
Se usarán manipuladores-predispositores con frente cuadrado para interruptores y con
frente circular para seccionadores.
Estos manipuladores-predispositores tendrán lámpara incorporada para señalización.
En forma adyacente a los manipuladores-predispositores se ubicará una llave con
cerradura o manija retirable para habilitar la sincronización del interruptor, posición esta
última, en la que no se podrá extraer la llave o manija.
Los manipuladores-predispositores, llaves de sincronización, pulsadores, así como todas
las llaves conmutadoras, estarán selladas contra polvo.
Para poder efectuar el mando desde el tablero local será necesario seleccionar la
posición “local” de la llave “local-remoto” del vano de 500 kV y realizar la maniobra
correspondiente.
Los seccionadores de puesta a tierra, no tendrán comando desde este tablero, por lo que
para los mismos sólo se señalizará su posición por medio de predispositores indicadores
de discrepancia, con lámpara incorporada.
La concepción general de la señalización será a lámpara encendida para la condición de
concordancia entre la posición real del aparato de maniobra y la que marque el
manipulador o indicador de discrepancia en el esquema mímico. La condición de
discrepancia se indicará con luz intermitente, que será producida por medio de un relé
estático de luz oscilante.
La iluminación del esquema mímico se operará por medio de una llave de tres posiciones
(apagado, oscilante, encendido).
Aparte de la señalización luminosa por esquema mímico, existirán algunas otras
referidas, por ejemplo, a la regulación y refrigeración de autotransformadores y al
sistema de alarmas electrónicas, cuyos circuitos serán también seccionados por las
citadas llaves.
Integrado al mímico de mando se dispondrán los instrumentos indicados de los
parámetros eléctricos que sean medidos en el vano de 500 kV. Estos se alimentarán por
medio de los convertidores de medición ubicados de los tableros de medición
respectivos.
Los indicadores de tensión y corriente de salida contarán con conmutadores de medición.
b) Cuadro electrónico de alarmas
Los cuadros de alarmas descentralizadas tendrán una capacidad mínima de 25 puntos (a
definir en el proyecto de detalle) e incluirán tres pulsadores: anulación de alarma acústica
(PAA), anulación de alarma luminosa (PAL) y prueba de lámparas (PPL).
583624292.doc 15/11/15
133
La señalización acústica será dada por una sirena electrónica montada en la parte
posterior del tablero, y será operada por un contactor de potencia acorde a la misma.
Esta sirena, cuyo sonido tendrá dos tonos alternativos, a 90 veces por minuto y
dispondrá de ajuste de volumen regulable entre, por lo menos, 70 a 90 dB, a un metro de
distancia de la misma.
Debido a que se trata de una estación transformadora que podría ser telecontrolada, el
presente punto se definirá con el proyecto ejecutivo.
La funcionalidad del cuadro de alarmas cumplirá con la siguiente lógica:
En ausencia de falla el equipo permanecerá inactivo. Un contacto indicador externo al
cerrarse enviará una señal de alarma al sistema que se activará dando una señal
acústica y una señalización de avisos agrupados. Para lograr lo anterior se utiliza una
llave de desconexión de mímico.
Con el pulsador PAA se aceptará la alarma, cancelándose la alarma acústica y
permutando la señal luminosa de oscilante a fija.
Habiendo desaparecido la falla se podrá cancelar también la señalización luminosa
presionando el pulsador de señal luminosa.
En el caso de no haber desaparecido la falla, si se presiona el “PAL” se reiniciará el ciclo
de señal acústica y luminosa oscilante.
5.1.2.2 Tableros de medición (ME)
Estos tableros contendrán fundamentalmente convertidores de medida (U, I, P, Q),
medidores de energía (Wh, VArh) de tipo bidireccional con emisor de impulsos, cajas de
bornes para contraste, borneras de acometida para corriente y tensión alterna y de salida
para las medidas analógicas y los impulsos.
Los medidores de energía, convertidores de medida y borneras de contraste irán
montados sobre un panel fijo, en forma embutida con bornes posteriores; delante del
panel irá la puerta frontal con visor de acrílico de 4 mm.
Se accederá al conexionado por la puerta posterior simple; sobre ambos laterales se
ubicarán las tiras de bornes y canales de cables correspondientes.
En el kiosco de 500 kV se instalará un tablero ME.
El tablero contendrá el equipamiento de medición correspondiente al vano de 500 kV
correspondiente al kiosco.
a) Medidores de energía activa y reactiva
Se suministrarán medidores de simple tarifa, bidireccionales para la medición de energía
activa y reactiva en ambos sentidos en el campo de salida/entrada de 500 kV. Los
medidores podrán estar compuestos también por dos unidades unidireccionales
independientes.
583624292.doc 15/11/15
134
Su modo de medida será el tipo de inducción, apto para medición en redes trifásicas con
neutro rígido a tierra, compuesto de tres sistemas de medida. Los medidores de energía
activa serán clase 0,5 y los de reactiva serán clase 1.
Se admitirán también en la Propuesta la variante con modo de medida tipo estáticoanalógico.
En el caso de optar por esta variante se deberán cotizar medidores de energía activa
clase 0,2 y medidores de energía reactiva clase 0,5 .
Tendrán generadores de impulsos para cada dirección con dos contactos inversos libres
de potencial, como mínimo, para permitir el envío de las medidas al equipo de telecontrol.
b) Convertidores de medida
El objeto de estos aparatos es convertir señales de corriente y/o tensión alterna,
provenientes de los secundarios de transformadores de medición, en una señal de
corriente continua proporcional a una determinada función de las señales de entrada,
según se trate de:
Convertidores de tensión alterna
Convertidores de corriente alterna
Convertidores de potencia activa
Convertidores de potencia reactiva
Los circuitos de tensión de c.a. - 50 Hz para medición serán:
- 110/1,73 Vca para conexión a transformadores de medida de 500 kV.
Los circuitos de corriente c.a. - 50 Hz para medición serán:
- 1A para conexión a transformadores de medida de 500 kV.
Los circuitos de salida de c.c. independientes de la carga, serán según se especifique en
cada caso para los siguientes rangos:
Unidireccionales
0.. .1 mA
Bidireccionales
-1...0...1 mA
Los convertidores serán elegidos para satisfacer en la medida de lo posible las siguientes
facilidades de intercambiabilidad:
Convertidores de corriente entre sí
Convertidores de tensión entre sí
Los convertidores serán diseñados y ensayados para satisfacer las siguientes clases de
precisión:
Corriente:
0,5
Tensión:
0,5
Potencia activa:
0,5
Potencia reactiva
1
Todos los convertidores serán estáticos, construidos de acuerdo con modernas
tecnologías y constituidos por circuitos de estado sólido y componentes de la más alta
confiabilidad.
583624292.doc 15/11/15
135
Los componentes electrónicos estarán montados sobre plaquetas de circuitos impresos.
Estas plaquetas, los transformadores adaptadores y demás elementos constituyentes de
un convertidor estarán contenidos en una caja metálica o plástica o como módulos
componentes del “rack”.
El conexionado externo del convertidor se efectuará por intermedio de bornes a tornillo
ubicados en el exterior de la caja.
5.1.2.3 Tableros de relés auxiliares (X)
Estos tableros están compuestos básicamente de relés auxiliares repetidores de 110 y 48
Vcc y tiras de bornes asociados, necesarios para la realización de las funciones de
control y supervisión de los equipos de 500 kV (comando, señalización, alarma,
enclavamiento).
Existirán los siguientes tipos básicos de tableros:
de relés auxiliares de 110 y 48Vcc para comando (y tele comando) 500 kV
de relés auxiliares de 110 Vcc para señalización 500 kV
de relés auxiliares de 110 Vcc para alarma 500 kV
de relés auxiliares de 110 Vcc para autotransformador 500 kV
de relés auxiliares de 110 Vcc para reactor 500 kV
de relés auxiliares de frontera entre la NUEVA E.T. PUERTO MADRYN y la E.T.
PUERTO MADRYN 330/132 Kv existente
En el kiosco de 500 kV se instalarán tres tableros (Cantidad mínima) independientes de
relés auxiliares para todo el vano correspondiente; en donde cada uno está asignado a
una función distinta (XC: comando; XS: señalización; XE: alarma). Adicionalmente, se
instalarán en el kiosco los tableros XT: para autotransformador y XR: para reactor.
a) Detalles constructivos
Todos los tableros de relés auxiliares descriptos para el kiosco de 500 kV tendrán las
mismas características constructivas, dimensiones, etc., difiriendo únicamente en la
cantidad y tipo de relés auxiliares según corresponda; y bornes, u otro tipo de
componente si correspondiese. Contarán con puerta simple, anterior y posterior.
Los relés irán montados en forma embutida sobre un panel fijo. Por la puerta posterior se
accederá al conexionado. Interiormente sobre ambos laterales se dispondrán en forma
vertical los listones de bornes a los que irán cableados todos los relés. No existirán
borneras intermedias de cruzada.
Se dispondrán los canales de cables horizontales y verticales necesarios para obtener
una óptima terminación.
Los relés auxiliares serán de alta confiabilidad, por lo tanto aptos para desarrollar con
eficacia un funcionamiento continuo. Sus bobinas estarán dimensionadas y construidas
para trabajar permanentemente energizadas y operarán con seguridad dentro de los
márgenes fijados para las tensiones auxiliares. Serán del tipo extraible con bornes a
tornillo en la base fija; tendrán una cubierta hermética de material incombustible
583624292.doc 15/11/15
136
transparente, para evitar la entrada de polvo a su interior.
Sus contactos serán del tipo autolimpiante, inversores o normalmente abiertos y
normalmente cerrados, convertibles, o no, de un tipo al otro, según se requiera en cada
caso. Podrán disponer de un dispositivo de accionamiento manual que permitirá el
accionamiento, para fines de pruebas, sin necesidad de desmontar la cubierta.
Contarán con dispositivos apropiados para asegurar la fijación y conexión del relé a la
base fija.
Los distintos tipos de relés a suministrar se indican, a modo de ejemplo, en la tabla
siguiente:
CÓDIGO
MODELO
TENSIÓN
BOBINA
TIPO
CANTIDAD
CONT. AUX.
M2
M2-4
M2-2
B2
T2
U2
110 Vcc
110 Vcc
110 Vcc
110 Vcc
110 Vcc
110 Vcc
8 inversores
4 inversores
2 inversores
8 inversores
2 inversores
2 inversores
M4-4
M4-2
48 Vcc
48 Vcc
monoestable
monoestable
monoestable
biestable
temporizado
monoestable
(ultra ráp)
monoestable
monoestable
TIEMPO
MAX.
OPERACIÓN
30 ms
30 ms
30 ms
30 ms
-5 ms
4 inversores
2 inversores
30 ms
30 ms
5.1.2.4 Tableros para regulación automática de tensión y marcha en paralelo
autotransformador (RAT)
Irá alojado un tablero en el kiosco de 500 kV.
En el armario se ubicarán los distintos componentes:
-
regulador automático de tensión (*)
-
complemento para marcha en paralelo (para su futuro uso con el segundo
autotransformador) (*)
-
relés auxiliares para el mando y señalización del sistema de conmutación
bajo carga de valores de consigna y de marcha en paralelo.
-
convertidores a binario codificado decimal y a binario natural para
telecontrol (Codificadores)
-
transformadores de corriente, para compensación de caída en línea (para
su futuro uso con el segundo autotransformador) (*)
-
autotransformador de tensión para cambio de la tensión de consignas (si
correspondiese)
583624292.doc 15/11/15
137
-
bornes y conductos de cables
Los componentes marcados con (*) formarán parte de
autotransformador principal, siendo esta composición estimada.
las provisiones del
Los elementos que irán montados en el frente sobre un panel fijo en forma embutida, con
bornes posteriores, son el regulador automático de tensión , el complemento para
marcha en paralelo, relés auxiliares y convertidores (codificadores). Delante de dicho
panel irá una puerta frontal con visor de acrílico de 4 mm.
Se accederá al conexionado por la puerta posterior; sobre ambos laterales y
eventualmente el contrafrente del panel fijo se ubicarán los restantes componentes
(transformadores de corriente, de tensión, tiras de bornes, canales de cables, etc.)
a) Regulador de tensión
Este equipo tendrá por finalidad principal mantener los valores de la tensión en barras de
la E.T. dentro de los márgenes requeridos, operando en forma automática sobre los
conmutadores de bajo carga (CBC) del autotransformador.
El regulador contará con complemento para compensación de caída de tensión en línea.
Este equipo será parte de las provisiones del autotransformador principal.
b) Complemento para marcha en paralelo
Este equipo irá ubicado y conectado junto al regulador automático de tensión, para su
futuro uso con el segundo autotransformador.
Se trata de un aparato de compensación por corriente reactiva siguiendo el principio de la
corriente de circulación reactiva mínima entre dos autotransformadores conectados en
paralelo. Este equipo será parte de las provisiones de autotransformador principal.
5.1.2.5 Tableros para sincronización (SY)
En el kiosco se instalará un tablero conteniendo la lógica de sincronización del vano. El
tablero contará con dos verificadores de sincronismo y los convertidores de medición de
sincronización.
El equipamiento de sincronización irá montado sobre un panel fijo, en forma embutida
con bornes posteriores; delante del panel irá una puerta frontal con visor de acrílico de 4
mm.
Se accederá al conexionado por la puerta posterior simple; sobre ambos laterales se
ubicarán las tiras de bornes y canales de cables correspondientes.
a) Verificadores de sincronismo
Cada uno de estos aparatos tendrá por finalidad posibilitar, en condiciones que se
especifican seguidamente, la sincronización o puesta en paralelo segura y sin margen de
error de redes eléctricas.
Los verificadores de sincronismo deberá reunir las siguientes características:
-
Deberán poder funcionar satisfactoriamente en los casos en que sea
583624292.doc 15/11/15
138
necesario:
*
Acoplar dos redes energizadas que estén operando con diferencias de tensión,
frecuencia y fase dentro del umbral establecido por los ajustes del equipo.
*
Acoplar dos redes sincronizadas en frecuencia
*
Acoplar una red energizada con una red “muerta” o sea sin tensión eléctrica.
*
Acoplar dos redes “muertas”
-
La orden de cierre del interruptor que vinculará las dos redes podrá ser local por
teleacción desde el centro de operaciones distante.
En cualquiera de los casos será una señal retenida exteriormente (no fugaz). Los
verificadores de sincronismo deberán dar -por medio de contactos auxiliares- el
consentimiento automático para que la señal de conexión llegue al interruptor si se
cumplen las condiciones necesarias.
A tal efecto verificarán tensiones, frecuencias y ángulos entre tensiones, a uno y otro
lado del interruptor a cerrar, y dará el consentimiento toda vez que se cumplan, en redes
con los estados arriba indicados, las condiciones técnicas de ambos verificadores de
sincronismo.
Los verificadores de sincronismo no emitirán “señales de corrección” ni para la tensión ni
para la frecuencia que pudieran ser utilizadas -en el caso de sincronizar dos redes
energizadas- para modificar los parámetros eléctricos citados, en caso de que no se
cumplan las condiciones mínimas para una sincronización exitosa.
-
Deberán poder cumplir con su objetivo fundamental, es decir, dar el
consentimiento automático para acoplar dos circuitos de potencia en
condiciones de “sincronización exitosa” con cualquiera de los “estados de
las redes” indicados anteriormente, sin tener que seleccionar
voluntariamente en los aparatos una predeterminada condición de
operación en función del citado. Al respecto deberá tenerse en cuenta que
la estación transformadora será habitualmente “no atendida”
comandándose desde el centro de operaciones distante, que emitirá
solamente una orden de cierre del interruptor correspondiente.
-
En caso de dos redes con tensiones y frecuencias diferentes deberán dar
el consentimiento automático de sincronización solamente si se verifica
que:
*
La diferencia de frecuencia es menor o igual a un valor preseleccionado.
*
La diferencia de tensiones es menor o igual a un valor predeterminado.
-
Para el caso de dos redes previamente sincronizadas en frecuencia pero
con diferencias de tensión en módulo y en fase y para el caso de una red
energizada y la otra “muerta” o de las dos redes “muertas” es deseable,
583624292.doc 15/11/15
139
pero no excluyente, el principio de funcionamiento basado en la medición
del módulo vector diferencia de tensiones y el ángulo de desfasaje de
tensiones, los cuales deberán cumplir con:
*
Redes sincronizadas y dos redes muertas: diferencias inferiores a valores
predeterminados y ajustables.
*
Una red muerta: diferencia de tensión mayor y diferencia de fase menor que
valores predeterminados y ajustables.
En estos casos deberá darse el orden de consentimiento sólo si las condiciones
preestablecidas, permanecen estables durante un tiempo también ajustable. El relé de
tiempo que deberá estar incluido en la lógica, será alimentado directamente con la
tensión de comando del cierre del interruptor que corresponda, de manera que el tiempo
se comience a contar desde el momento en que se ordene el cierre del interruptor antes
mencionado.
Los elementos electrónicos o electromagnéticos que constituyen los verificadores de
sincronismo deberán ser perfectamente de ejecución extraíble. Si el conjunto de
elementos estuviera alojado en una caja, ésta estará montada sobre un chasis o bandeja
desenchufable que pueda ser fácilmente retirada sin intervenir en las conexiones
eléctricas externas de los aparatos.
Desde el frente de los aparatos deberá ser posible seleccionar el rango de ajuste de
aquellos parámetros eléctricos que lo requieran.
b) Convertidores de medida de sincronización
Se instalarán convertidores de medida de sincronización para el envío (vía RTU) al COTI.
Estos serán:
De diferencia de frecuencia entre dos tensiones alternas (F)
De ángulo de defasaje entre dos tensiones alternas ()
De diferencia de módulo entre dos tensiones alternas (V)
Los valores de los circuitos de tensión, los rangos de los circuitos de salida de cc y el
resto de las características se indican en las planillas de datos característicos
garantizados correspondientes.
5.1.2.6 Repartidores de cables (R)
Existirán los siguientes tipos de tableros de repartidor:
de 110 Vcc, en kiosco de 500 kV (R2) (playa)
de 48 Vcc, en kiosco de 500 kV (RIT) (Interfase telecontrol) (eventual).
La forma constructiva de estos tableros será la misma en dimensiones, puertas,
ubicación de elementos, etc.
Los tableros contarán con puerta simple, anterior y posterior. Internamente se dispondrá
un panel fijo intermedio. Sobre ambas caras del panel intermedio y los laterales del
tablero se ubicarán las tiras de bornes y canales de cables necesarios.
583624292.doc 15/11/15
140
Los bornes a instalarse en los repartidores de cables serán del tipo componibles,
montados individualmente sobre guías de fijación en forma tal que puedan desmontarse
separadamente sin necesidad de abrir toda la línea de bornes. La fijación del borne a la
guía se hará por medio de un mecanismo a resorte .
Los distintos tipos de bornes a utilizarse para la información de control, resultarán de los
tipos de cables que acometan a ambos lados del borne (multifilar, multipar telefónico o de
potencia) y de las características del circuito del cual forman parte (mando, medición
directa, etc.). A modo de síntesis se indican a continuación:
B.T/T; B.T/S; B.T/T-S
C.T/T; C.T/S
Referencias:
A: Borne para 60 A (S/VDE)
B: Borne para 30 A (S/VDE)
C: Borne seccionable a enchufe para 5 A (S/VDE)
T: Tornillo
S: Soldable
N: Conexionable a neutro
Si se agrega la letra (P) al código de borne arriba citado, se indica que es con prueba en
ambos lados (toma de prueba para enchufar plug de diámetro 2,3 mm).
a) Repartidores de110 Vcc (R2)
En el kiosco de 500 kV se instalarán dos tableros –como mínimo- repartidores de 110
Vcc para todo el vano correspondiente.
Se trata de armarios que tendrán por función la de repartidor de los cables piloto
multifilares de control de los equipos de playa, realizándose en el tablero la cruzada
ordenadora del cableado lado playa (agrupado por sector y por equipo) y lado kiosco
(agrupado por funciones de señalización, alarma y mando).
Posibilitarán además la interconexión de las funciones que se mantienen en la playa.
b) Repartidores de interfase de telecontrol (RIT) (eventual)
En el kiosco de 500 kV se instalará un tablero repartidor de interfase de telecontrol para
todo el vano correspondiente.
Se trata de tableros que tendrán por función la de vincular la emisión de señalizaciones y
alarmas y la recepción de mandos con la Unidad Periférica (UP) del kiosco, descripta en
el ítem del Sistema de Telecontrol. Alternativamente esta vinculación podrá
implementarse dentro del armario de la UP del Sistema de Control.
5.1.3 Componentes del Suministro
Se listan los tableros y sus componentes
que se estiman instalar. De todos modos
estos tableros y sus componentes deben tomarse como orientativos para confeccionar la
Propuesta. Las cantidades exactas y tipo de los mismos resultarán del Proyecto Detalle
que deberá desarrollar posteriormente la CONTRATISTA, siguiendo los lineamientos
explicitados en el Anexo VI - Sección VI a, Anexo VI - Sección VI b y Anexo VI - Sección
583624292.doc 15/11/15
141
VI c del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION.
Los tableros deberán incluir todos los elementos y accesorios auxiliares y el cableado de
interconexión para que cumplan con las funciones descritas en las presentes
Especificaciones, como por ejemplo canales de cables, cintas protectoras de manojos,
identificación de conductores, de equipos y borneras; terminales, accesorios para bornes,
soportes de equipos, circuitos de puesta a tierra, etc.
Tablero TL - Mando Local
Constituido por:
indicadores (0-1mA), escala 0-500 kV (barras)
indicadores (0-1mA), escala 0-500 kV (salidas)
indicadores (0-1mA), escala 0-1000/2000 A (salidas)
indicador (0-1mA), escala 0-200A (reactor)
indicador (0-1mA), escala 0-50A (neutro reactor)
indicadores (-1/0/+1mA), escala a definir (potencias activas y reactivas
salidas)
conmutadores medición circuitos convertidores
predispositores para seccionador
predispositores para interruptor
llaves de sincronización (manual-neutro-auto)
conmutador mando kiosco-sala
conmutador activación mímico/alarmas
indicadores luminosos estado interruptor
indicadores luminosos estado autotransformador
indicador posición CBC (incluido en la provisión del autotransformador)
pulsadores luminosos mando refrigeración autotransformador
brazo de sincronización, compuesto por:
1 voltímetro doble
1 frecuencímetro doble
1 indicador de ángulo de desfasaje
cuadro electrónico de 25 puntos de alarmas (mínimo)
borneras tipo B.T/T
Tablero ME - Medición Vano
Constituido por:
medidores bidireccionales (o 4 unidireccionales) de energía activa de tres
sistemas, simple tarifa con emisor de impulsos
medidores bidireccionales (o 4 unidireccionales) de energía reactiva de
tres sistemas, simple tarifa con emisor de impulsos
convertidores de potencia activa bidireccional de tres sistemas
convertidores de potencia reactiva bidireccional de tres sistemas
convertidores, de tensión alterna
convertidores, de corriente alterna
cajas de bornes de contraste (medidores Wh; medidores Varh y
convertidores - P,Q,U,I)
bornes tipo B.T/T
bornes tipo B.T/S
bornes tipo C.T/T
bornes tipo C.T/S
583624292.doc 15/11/15
142
Tablero XC - Relés auxiliares 110 Vcc de comando vano
Constituido por :
relés modelo M4 (telecomando)
relés modelo M2 (comandos y enclavamientos)
relés modelo B2 (enclavamientos)
bornes tipo B.T/T
Tablero XS - Relés auxiliares 110 Vcc para señalización del vano
Constituido por:
relés modelo M2 (posición tripolar)
relés modelo U2 (posición unipolar)
relés modelo B2 (llaves L-R, etc.)
bornes tipo B.T/T
Tablero XE - Relés auxiliares 110 Vcc, para alarmas del vano
Constituido por:
relés modelo M2
relés modelo T2 (eventual)
bornes tipo B.T/T
Tablero XT - Relés auxiliares 110 Vcc, para autotransformador
Constituido por:
relés modelos M2
relés modelos B2
bornes tipo B.T/T
Tablero XR - Relés auxiliares 110 Vcc, para reactor
Constituido por:
relés modelo M2
relés modelo B2
bornes tipo B.T/T
Tablero RAT Regulación automática de tensión y marcha en paralelo del
autotransformador
Constituido por :
regulador automático de tensión con complemento para compensación
de caída de línea (provisto con el autotransformador principal)
complemento para marcha en paralelo (compensación de corriente
reactiva) (provisto con el autotransformador principal)
transformadores de corriente para compensación de caída de línea
(provisto con el autotransformador principal)
relés modelo M2
relés modelo B2
convertidor a binario codificado decimal
convertidor a binario natural para telecontrol
bornes tipo B.T/T
Tablero SY/34 – Sincronización vano
Constituido por :
583624292.doc 15/11/15
143
-
autómata lógica programable y relés auxiliares para la lógica de
sincronización.
convertidores de sincronización (U, F; )
borneras tipo BT/T.
Tablero R2 - Repartidor de cables 110 Vcc
Constituido por:
bornes tipo B.T/T
*
Tablero RIT - Repartidor de interfase de telecontrol
Constituido por:
bornes tipo B.T/T
bornes tipo B.T/S
5.2-
E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE
5.2.1 Filosofía de control existente
La playa de 330 kV existente en la E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE
tiene una configuración de doble barra y barra de transferencia (o barra auxiliar). Es
imprescindible que el OFERENTE realice una visita a fin de ejecutar un relevamiento
previo de las instalaciones.
La ampliación consiste en la construcción de un nuevo campo (campo 11) para la
acometida del autotransformador 500/330/33 kV.
Se prevé la construcción de un nuevo kiosco de playa para la ampliación del campo N°
11 y las modificaciones y/o reformas que correspondan a los distintos equipos existentes
en el Edificio de Control, kioscos y Servicios Auxiliares.
La filosofía de control de la ampliación seguirá los lineamientos existentes. Las
particularidades a tener en cuenta son las siguientes:
a) Comando
El comando de los interruptores y seccionadores de 330 kV, se realizará desde:
Armario Local del equipo (Playa).
Tablero de Comando de kiosco
Tablero de Comando de Edificio de Control existente.
Los seccionadores de p.a.t. tienen comando eléctrico local y desde el tablero de
comando de kiosco, exclusivamente.
La función de transferencia del comando de los interruptores se realiza desde el tablero
de comando de kiosco, exclusivamente.
El tablero de comando de kiosco, que abarca dos campos de 330 kV, incluye un
conmutador general de modo de mando “local-remoto”.
b) Medición
583624292.doc 15/11/15
144
Se incluyen indicaciones de medición en el tablero de comando del kiosco.
c) Sincronización
El Sistema de Control del campo N° 11 de 330 kV prevé la sincronización y cierre del
interruptor.
Sin embargo, dado que el interruptor del nuevo campo conectará al sistema de 500 kV
con el de 330 kV existente, deberá implementarse la sincronización del mismo.
Adicionalmente la lógica de sincronización deberá incluir la del interruptor de
acoplamiento existente, para el caso de ser transferido el campo 11.
d) Alarmas
Las alarmas de los campos se procesarán en cuadros de alarmas montados en un panel
respetando el diseño original.
Se envían todas las alarmas y señalizaciones a la UTR de Transpa, para su
protocolización y envío al COTI a través del puerto de comunicaciones.
e) Tensiones auxiliares
La tensión nominal auxiliar de playa para comando, señalización y alarmas en kiosco es
de 220 Vcc, proveniente del sistema de baterías de la E.T. PUERTO MADRYN
330/132kV EXISTENTE .
La tensión auxiliar del sistema de protección es de 220 Vcc, tomados del sistema de
baterías antes mencionados.
La tensión nominal auxiliar de comando, señalización y alarmas desde la sala de
comando, es de 48 Vcc.
5.2.2 Nuevos Tableros de Comando Local, Distribución de Cableado, Medición y
Relés Auxiliares.
Comprende los siguientes tableros y armarios de tipo interior a instalar en el kiosco de
330 kV de E.T. PUERTO MADRYN 330/132kV EXISTENTE . De igual forma, se reitera
que se deberán ampliar y/o reformar tableros en el Edificio de Control, Servicios
Auxiliares y kioscos existentes que el Oferente debe considerar en su propuesta.
5.2.2.1 Tablero de comando campo
El tablero dispondrá un panel fijo sobre el que se montarán el mímico de control, los
instrumentos indicadores, y los dispositivos de comando e indicación respetando el
diseño de los paneles existentes en los otros kioscos.
En el interior del tablero sobre los laterales o paneles soporte rebatibles se montarán el
verificador de sincronismo, los relés auxiliares, los convertidores de sincronización, la
llave 7 de 220 Vcc, etc.
Por el pasillo central accederá al cableado, al equipamiento interior y a las borneras, las
que se ubicarán sobre ambos paneles, uno para campo correspondiente al kiosco.
a) Mímico de mando
El tablero de comando contará en su frente con un esquema mímico activo en 220 Vcc,
583624292.doc 15/11/15
145
desde el cual se comandarán, por medio de manipuladores predispositores el interruptor,
los seccionadores y el seccionador de p.a.t. del campo de 330 kV.
Se usarán manipulador-predispositor con frente cuadrado para el interruptor y con frente
circular para los seccionadores.
Estos manipuladores-predispositores tendrán lámpara incorporada para señalización.
Se empleará una llave con cerradura ó manija retirable para habilitar la sincronización del
interruptor, posición esta última, en la que no se podrá extraer la llave ó la manija.
Los manipuladores-predispositores, llave de sincronización, pulsadores, así como todas
las llaves conmutadoras, estarán sellados contra polvo.
Para poder efectuar el mando desde el tablero del kiosco será necesario seleccionar la
posición “remoto” de la llave “local-remoto” del campo de 330 kV y realizar la maniobra
correspondiente.
Aparte de la señalización luminosa por esquema mímico, existirán algunas otras referidas
a alarmas, indicaciones a los modos de mando, etc.
Integrado al mímico de mando se dispondrán los instrumentos indicados de los
parámetros eléctricos que sean medidos en los campos de 330 kV. Estos se alimentarán
por medio de los convertidores de medición ubicados en el tablero de convertidores
respectivos.
El indicador de tensión contará con conmutador de medición.
b) Sector sincronización
Contendrá básicamente al verificador de sincronismo y los relés de la lógica de
sincronización y de selección de tensión.
La orden de cierre del interruptor podrá ser local desde el tablero de comando de kiosco
o por telecomando desde la sala de control de Transpa.
La sincronización será conducida por la lógica de sincronización, la que se encargará de
la selección de tensiones hacia el verificador de sincronismo.
c) Verificador de sincronismo
Este aparato tendrá por finalidad posibilitar, en condiciones que se especifican
seguidamente, la sincronización o puesta en paralelo segura y sin margen de error de
redes eléctricas.
El verificador de sincronismo deberá reunir las siguientes características:
-
Deberá poder funcionar satisfactoriamente en los casos en que sea
necesario:
*
Acoplar dos redes energizadas que estén operando con diferencias de
tensión, frecuencia y fase dentro del umbral establecido por los ajustes del
equipo. Idem para el equipo sincronizador.
583624292.doc 15/11/15
146
*
*
eléctrica.
Acoplar dos redes sincronizadas en frecuencia
Acoplar una red energizada con una red “muerta” o sea sin tensión
*
Acoplar dos redes “muertas”
-
La orden de cierre del interruptor que vinculará las dos redes será desde la
sala de control de Transpa.
El verificador de sincronismo deberá dar -por medio de contactos auxiliares- el
consentimiento automático para que la señal de conexión llegue al interruptor si se
cumplen las condiciones necesarias.
A tal efecto verificará tensiones, frecuencias y ángulos entre tensiones, a uno y otro lado
del interruptor a cerrar, y dará el consentimiento toda vez que se cumplan, en redes con
los estados arriba indicados, las condiciones técnicas del verificador de sincronismo.
El verificador de sincronismo no emitirá “señales de corrección” ni para la tensión ni para
la frecuencia que pudieran ser utilizadas -en el caso de sincronizar dos redes
energizadas- para modificar los parámetros eléctricos citados, en caso de que no se
cumplan las condiciones mínimas para una sincronización exitosa.
-
Deberán poder cumplir con su objetivo fundamental, es decir, dar el
consentimiento automático para acoplar dos circuitos de potencia en
condiciones de “sincronización exitosa” con cualquiera de los “estados de
las redes” indicados anteriormente, sin tener que seleccionar
voluntariamente en los aparatos una predeterminada condición de
operación en función del citado.
-
En caso de dos redes con tensiones y frecuencias diferentes deberán dar
el consentimiento automático de sincronización solamente si se verifica
que:
*
La diferencia de frecuencia es menor o igual a un valor preseleccionado.
*
La diferencia de tensiones es menor o igual a un valor predeterminado.
-
Para el caso de dos redes previamente sincronizadas en frecuencia pero
con diferencias de tensión en módulo y en fase y para el caso de una red
energizada y la otra “muerta” o de las dos redes “muertas” es deseable,
pero no excluyente, el principio de funcionamiento basado en la medición
del módulo vector diferencia de tensiones y el ángulo de desfasaje de
tensiones, los cuales deberán cumplir con:
*
Redes sincronizadas y dos redes muertas: diferencias inferiores a valores
predeterminados y ajustables.
*
Una red muerta: diferencia de tensión mayor y diferencia de fase menor
583624292.doc 15/11/15
147
que valores predeterminados y ajustables.
En estos casos deberá darse el orden de consentimiento sólo si las condiciones
preestablecidas, permanecen estables durante un tiempo también ajustable. El relé de
tiempo que deberá estar incluido en el suministro, será alimentado directamente con la
tensión de comando del cierre del interruptor que corresponda, de manera que el tiempo
se comience a contar desde el momento en que se ordene el cierre del interruptor antes
mencionado.
Los elementos electrónicos o electromagnéticos que constituyen el verificador de
sincronismo deberán ser perfectamente de ejecución extraíble. Si el conjunto de
elementos estuviera alojado en una caja, ésta estará montada sobre un chasis o bandeja
desenchufable que pueda ser fácilmente retirada sin intervenir en las conexiones
eléctricas externas de los aparatos.
Desde el frente de los aparatos deberá ser posible seleccionar el rango de ajuste de
aquellos parámetros eléctricos que lo requieran.
5.2.2.2 Tablero de relés auxiliares 220/48 Vcc
Estos tableros estarán compuestos básicamente de relés auxiliares 220 y 48 Vcc, y tiras
de bornes asociados, necesarios para la realización de las funciones de control y
supervisión de los equipos del campo de 330 kV (comando, señalización, alarma,
enclavamiento y sincronización).
a) Detalles constructivos
Se deberán respetar las características de los tableros, paneles y pupitres existentes en
la E.T. PUERTO MADRYN 330/132 kV EXISTENTES.
Los relés irán montados en forma embutida sobre un panel fijo. Por la puerta posterior se
accederá al conexionado. Interiormente sobre ambos laterales se dispondrán en forma
vertical los listones de bornes a los que irán cableados todos los relés. No existirán
borneras intermedias de cruzada.
Se dispondrán los canales de cables horizontales y verticales necesarios para obtener
una óptima terminación.
b) Relés Auxiliares
Los relés auxiliares serán de alta confiabilidad, por lo tanto aptos para desarrollar con
eficacia un funcionamiento continuo. Sus bobinas estarán dimensionadas y construidas
para trabajar permanentemente energizadas y operarán con seguridad dentro de los
márgenes fijados para las tensiones auxiliares. Serán del tipo extraíble con bornes a
tornillo en la base fija; tendrán una cubierta hermética de material incombustible
transparente, para evitar la entrada de polvo a su interior.
Sus contactos serán del tipo autolimpiante, inversores o normalmente abiertos y
normalmente cerrados, convertibles, o no, de un tipo al otro, según se requiera en cada
caso. Podrán disponer de un dispositivo de accionamiento manual que permitirá el
accionamiento, para fines de pruebas, sin necesidad de desmontar la cubierta.
583624292.doc 15/11/15
148
Contarán con dispositivos apropiados para asegurar la fijación y conexión del relé a la
base fija.
Los distintos tipos de relés a suministrar se indican, a modo de ejemplo, en la tabla
siguiente:
CÓDIGO
MODELO
TENSIÓN
BOBINA
TIPO
CANTIDAD
CONT. AUX.
M2
M4
B2
B4
T2
T4
220 Vcc
48 Vcc
220 Vcc
48 Vcc
220 Vcc
48 Vcc
monoestable
monoestable
biestable
biestable
temporizado
Temporizado
8 inversores
8 inversores
8 inversores
8 inversores
2 inversores
2 inversores
TIEMPO
MAX.
OPERACIÓN
30 ms
30 ms
30 ms
30 ms
---
c) Tablero eventual ó reserva
En la disposición de tableros del kiosco se ha previsto un tablero eventual para el caso
de que el cómputo de relés (que surgirá del proyecto de detalle) haga necesaria su
utilización.
De no ser necesario como tablero de relés auxiliares se incluirá como tablero vacío de
reserva.
5.2.2.3 Tablero de convertidores de medida y reserva
Este tablero contendrá fundamentalmente convertidores de medida del campo 11 de 330
kV (U, I, P, Q), cajas de bornes para contraste, borneras de acometida para corriente y
tensión alterna y de salida para las medidas analógicas.
Los convertidores de medida y borneras de contraste irán montados sobre un panel fijo,
en forma embutida con bornes posteriores; delante del panel irá la puerta frontal con
visor de acrílico de 4 mm.
Se accederá al conexionado por la puerta posterior simple; sobre ambos laterales se
ubicarán las tiras de bornes y canales de cables correspondientes.
La zona inferior del tablero deberá quedar de reserva.
a) Convertidores de medida
El objeto de estos aparatos es convertir señales de corriente y/o tensión alterna,
provenientes de los secundarios de transformadores de medición, en una señal de
corriente continua proporcional a una determinada función de las señales de entrada,
según se trate de:
Convertidores de tensión alterna
Convertidores de corriente alterna
Convertidores de potencia activa
Convertidores de potencia reactiva
Los circuitos de tensión de c.a. - 50 Hz para medición serán:
583624292.doc 15/11/15
149
-
110/1,73 Vca para conexión a transformadores de medida de 330 kV.
Los circuitos de corriente c.a. - 50 Hz para medición serán:
1A para conexión a transformadores de medida de 330 kV.
Los circuitos de salida de c.c. independientes de la carga, serán según se especifique en
cada caso para los siguientes rangos:
Unidireccionales
0.. .1 mA
Bidireccionales
-1...0...1 mA
La tensión de alimentación auxiliar cuando sea requerida será adoptada según se indica
en las Planillas de Datos Técnicos Garantizados del convertidor.
Los convertidores serán diseñados
precisión:
- Corriente:
- Tensión:
- Potencia activa:
- Potencia reactiva
y ensayados para satisfacer las siguientes clases de
0,5
0,5
0,5
1
Todos los convertidores serán estáticos, construidos de acuerdo con modernas
tecnologías y constituidos por circuitos de estado sólido y componentes de la más alta
confiabilidad.
Los componentes electrónicos estarán montados sobre plaquetas de circuitos impresos.
Estas plaquetas, los transformadores adaptadores y demás elementos constituyentes de
un convertidor estarán contenidos en una caja metálica o plástica o como módulos
componentes del “rack”.
El conexionado externo del convertidor se efectuará por intermedio de bornes a tornillo
ubicados en el exterior de la caja.
5.2.2.4 Repartidor de cables del campo
Estos tableros tendrán por función la de repartidor de los cables piloto multifilares de
control de los equipos de playa, realizándose en el tablero la cruzada ordenadora del
cableado lado playa (agrupado por sector y por equipo) y lado kiosco (agrupado por
funciones de señalización, alarma y mando).
Posibilitarán además la interconexión de las funciones que se mantienen en la playa.
Los tableros contarán con puerta simple, anterior y posterior. Internamente se dispondrá
un panel fijo intermedio. Sobre ambas caras del panel intermedio y los laterales del
tablero se ubicarán las tiras de bornes y canales de cables necesarios.
Los bornes a instalarse en el repartidor de cables serán del tipo componibles, montados
individualmente sobre guías de fijación en forma tal que puedan desmontarse
separadamente sin necesidad de abrir toda la línea de bornes. La fijación del borne a la
guía se hará por medio de un mecanismo a resorte .
583624292.doc 15/11/15
150
Los distintos tipos de bornes a utilizarse para la información de control, resultarán que los
tipos de cables que acometan a ambos lados del borne (multifilar, multipar telefónico o de
potencia) y de las características del circuito del cual forman parte (mando, medición
directa, etc.). A modo de síntesis se indican a continuación:
A.T/T; A.T/N
B.T/T; B.T/S; B.T/T-S
C.T/T; C.T/S
Referencias:
A: Borne para 60 A (S/VDE)
B: Borne para 30 A (S/VDE)
C: Borne seccionable a enchufe para 5 A (S/VDE)
T: Tornillo
S: Soldable
N: Conexionable a neutro
Si se agrega la letra (P) al código de borne arriba citado, se indica que es con prueba en
ambos lados (toma de prueba para enchufar plug de diámetro 2,3 mm).
5.2.3 Ampliaciones de Sistemas
5.2.3.1 Ampliaciones de las lógicas de transferencia y de enclavamientos
a) Transferencia
La incorporación del campo 11 implicará la adecuación y ampliación de los circuitos de
transferencia de comandos y protecciones del campo N° 11 hacia el de acoplamiento y
viceversa.
La lógica existente está implementada con relés ubicados en los tableros de comando y
de relés auxiliares de los respectivos kioscos y en el tablero de relés repetidores KL26
ubicado en el kiosco K3.
b) Enclavamientos
La lógica de enclavamientos está realizada mediante relés repetidores biestables (dos
por cada equipo) ubicados en un tablero exclusivo (KL26) que se encuentra en el kiosco
K3.
Se deberá estudiar la posibilidad de montar en este tablero, los nuevos relés que
completarán la lógica de enclavamiento o incluiríase otro panel para tal fin.
5.2.4 Componentes del Suministro
Se listan los tableros y sus componentes que se estiman instalar. De todos modos estos
tableros y sus componentes deben tomarse como orientativos para confeccionar la
Propuesta. Las cantidades exactas y tipo de los mismos resultarán del Proyecto Detalle
que deberá desarrollar posteriormente la CONTRATISTA, siguiendo los lineamientos
explicitados en el Anexo VI - Sección VI a , Anexo VI - Sección VI b y Anexo VI - Sección
VI c del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA CONTRATACION.
583624292.doc 15/11/15
151
Los tableros y las ampliaciones deberán incluir todos los elementos y accesorios
auxiliares y el cableado de interconexión para que cumplan con las funciones descriptas
en las presentes Especificaciones, como por ejemplo canales de cables, cintas
protectoras de manojos, identificación de conductores, de equipos y borneras;
terminales, accesorios para bornes, soportes de equipos, circuitos de puesta a tierra, etc.
Tablero KL – Comando Campo
Constituido por :
instrumentos indicadores amperométricos.
instrumento indicador voltimétrico.
conmutador voltimétrico.
predispositores para seccionador.
predispositor para interruptor.
conmutador mando remoto-tablero.
llave de transferencia (con manija retirable).
indicadores luminosos.
pulsador prueba de lámparas.
llave Nº7 de 220 Vcc.
verificador de sincronismo.
relés modelo M2.
relés modelo B2.
relés modelo M4.
bornes tipo B.T/T.
Tableros de registradores
Constituido por :
registrador de potencia activa bidireccional.
registrador de potencia reactiva bidireccional.
Tablero KL – Relés auxiliares 220/48 Vcc
Constituido por :
relés modelo M2.
relés modelo B2.
relés modelo M4.
relés modelo B4.
relés modelo T2 (eventual).
relés modelo T4 (eventual).
bornes tipo B.T/T.
Nota: según la cantidad definitiva de relés, se tendrá que utilizar el panel de reserva .
Tablero KL – Convertidores y Reserva
Constituido por :
convertidor de potencia activa bidireccional de tres sistemas.
convertidor de potencia reactiva bidireccional de tres sistemas.
convertidor de tensión alterna.
convertidor de corriente alterna.
caja de bornes de contraste.
bornes tipo B.T/T.
583624292.doc 15/11/15
152
bornes tipo B.T/S.
Tablero KL – Repartidor de cables
Constituido por :
bornes tipo B.T/S.
bornes tipo B.T/T.
Ampliaciones de las lógicas de transferencia y de enclavamientos 330 kV
Se emplearán:
relés modelo M2.
relés modelo B2.
bornes tipo B.T/T.
5.3-
E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE
5.3.1 Filosofía de Control Existente
La playa de 500 kV existente en la E.T. CHOELE CHOEL 500/132kV EXISTENTE tiene
una configuración de doble barra con interruptor y medio por vano. Es imprescindible
que el OFERENTE realice una visita a fin de ejecutar un relevamiento previo de las
instalaciones.
La ampliación consiste en completar el vano 0506, con una salida de línea con reactor no
maniobrable (campo 06) e instalar un reactor de barras “B” de 150 MVAr constituido por
tres reactores monofásicos de 500 kV (Ver esquema unifilar y planta).
La filosofía de control de la ampliación seguirá los lineamientos existentes, basados en la
filosofía de control único, unificado en el Edificio de Control y Servicios Auxiliares
existente. Es decir, esta E.T. no tendrá kioscos por bahía como si lo tendrán las otras dos
EE.TT.
Por lo tanto, deberán preveerse la ampliación y/o reformas de los tableros existentes e
instalaciones conexas correspondientes a la presente ampliación. Es evidente, que en
este caso se deberá lograr una óptima coordinación con el fin de minimizar los cortes de
energía.
Se enumeran a continuación en forma orientativa los sistemas que deberán ampliarse o
modificarse:
Ampliar la unidad central (RTU) y su SCADA.
Proveer una unidad periférica (RTU) para cada Campo a incorporar;
Ampliar el sistema de servicios auxiliares, que consta de un sistema en CA de 3x380/220
v-50 Hz, dos sistemas en CC de 110 V y tres sistemas de 48 V (uno telecontrol, mando y
señalización de la sala de control y dos para comunicaciones;
Utilizar y/o completar tableros e instalaciones existentes pára la operación;
Compartir circuitos de enclavamientos, alarmas, ssaa, circuitos de mando y control;
Ampliar los sistemas de supervisión y control para comando de los equipos de maniobra;
Compartir pórticos y estructuras soporte de equipos;
Compartir infraestructura básica como son los canales de cables, caminos edificios, etc.
6.
INSPECCIONES Y ENSAYOS
583624292.doc 15/11/15
153
Las presentes especificaciones se complementan con lo establecido en el apartado
correspondiente.
La inspección se realizará sobre equipos totalmente terminados, con todos sus
componentes y en condiciones de servicio.
6.1
ENSAYOS EN FÁBRICA
Para los tableros y bastidores y sus componentes eléctricos el Proponente deberá incluir
en su propuesta la realización de los ensayos de recepción en fábrica, según las normas,
especificaciones y planos solicitados en estas Especificaciones y los indicados por el
Proponente.
Como mínimo sobre los tableros serán realizados los ensayos siguientes:
- Control dimensional y visual (sobre todo el suministro)
* Control de dimensiones generales y particulares.
* Anclajes.
* Verificación de planos de vistas y cortes que reflejan la definitiva ubicación real
de
los componentes mostrados.
* Verificación de cantidad, características (según planilla de datos técnicos
garantizados y planos de listas de materiales), disposición e identificación (según
planos de cableado interno) de todos los componentes montados.
* Verificación de carteles indicadores (chapas grabadas).
* Ensayos de tratamientos superficiales.
* Terminación general.
Control eléctrico (verificación funcional)
Salvo que se identifique lo contrario, los ensayos listados a continuación deberán
considerarse de rutina y se aplicarán según corresponda a cada tipo de tablero.
Verificación y chequeo general de las conexiones, según esquema de cableado interno
(identificación de conductores, Nº de bornes, cablecanales, sección y protección de
conductos, etc.).
Ensayo de rigidez dieléctrica según IRAM 2181.
Control y prueba de los circuitos los que deberán responder a los planos unifilares,
trifilares, funcionales de cableado interno y planillas de borneras, aprobados.
Los circuitos de medición se examinarán con inyección de corriente secundaria y tensión
en barras según corresponda. Se efectuará contraste de instrumentos.
Protocolos de ensayos
El CONTRATISTA entregará todos los protocolos de los ensayos efectuados en fábrica y
por terceros.
6.2
ENSAYOS EN OBRA
Como mínimo en los tableros serán realizados los siguientes ensayos:
Revisión general.
583624292.doc 15/11/15
154
Verificación visual de las terminaciones superficiales.
Control de montaje.
Verificación de comandos, protecciones, mediciones y enclavamientos.
Ensayos de rigidez dieléctrica, medición de resistencia de aislación.
7.
REPUESTOS
Se proveerán por cada uno de los tableros suministrados los elementos de repuestos
según la siguiente lista (Repuestos Obligatorios):
7.1
TABLEROS REPARTIDORES DE CABLES
15% de los bornes y accesorios instalados de cada tipo.
7.2
TABLEROS DE RELÉS AUXILIARES
15% de los equipos y elementos instalados de cada tipo, mínimo 1 (uno).
7.3
TABLEROS DE MANDO
15% de los equipos y elementos instalados de cada tipo, mínimo 1 (uno).
7.4
TABLEROS DE MEDICIÓN
15% de los equipos y elementos instalados de cada tipo, mínimo 1 (uno).
7.5
OTROS TABLEROS, PANELES, GABINETES, ETC., NECESARIOS PARA LAS
OBRAS -DE CUALQUIER TIPO- ENUNCIADOS EN LOS CAPITULO I SECCIÓN 1 , CAPITULO I - SECCIÓN 2 Y CAPITULO I - SECCIÓN 3 DEL
PLIEGO DE CONDICIONES TECNICAS PARTICULARES .
15% de los equipos y elementos instalados de cada tipo, mínimo 1 (uno).
Debe tenerse especialmente en cuenta que los repuestos deben entregarse por
separado y en la Estación Transformadora en la cual está instalado el equipo en
consideración. Es decir, en las tres EE.TT. se entregarán equipos de repuestos,
debidamente embalados y almacenados.
8.
DOCUMENTACIÓN TÉCNICA
Dicha documentación será como mínimo la siguiente:
Esquemas trifilares, bifilares y unifilares
Esquemas funcionales
Planos constructivos y de montaje interno de los tableros y ampliaciones
Planillas de borneras y conexionado
Folletos y manuales de los componentes
Esquema eléctricos internos de los equipamientos
Manuales de Operación y Mantenimiento
583624292.doc 15/11/15
155
Descargar