El encanto del - Hoteles Cumbres

Anuncio
✈
Viaje de Lujo ⁄ Luxury Travel
HOTEL CUMBRES DE PUERTO VARAS
El encanto del
Llanquihue
Llanquihue’s Charm
Por / By Julieta Ramírez
Vista imponente al lago Llanquihue y sus volcanes, gastronomía de primera y
todo el lujo y confort de un cinco estrellas son las claves de este sofisticado hotel
ubicado en una de las ciudades más hermosas de Chile.
An imposing view of Lake Llanquihue and its volcanoes, first-class cuisine and all the
luxury and comfort of a five star establishment are what gives this sophisticated hotel
situated in one of the most beautiful cities in Chile the X factor.
A
ll the charm of the South but with the luxuries
of a big city. In a nutshell, that would be the
answer if asked to describe the city of Puerto
Varas, 20 km from Puerto Montt in Chile’s Lake
District. The reason? Validivia’s green forests, one
of the most picture-perfect lakes in the country, the
typically tranquil pastures of the cities in the South
of Chile, topped off by a first-class tourist offering,
including top restaurants and excellent 5-star hotels.
One of the most famous of these hotels is the
Cumbres Puerto Varas which for years since its
Fotos/Photos: Cumbres Puerto Varas
T
odo el encanto del sur, pero con los lujos de
una gran ciudad. En pocas palabras, esa podría ser una buena descripción de Puerto
Varas, ubicada a sólo 20 kilómetros de Puerto
Montt, en la región de Los Lagos. ¿La razón?
Verdes paisajes de selva valdiviana, uno de los lagos más fotogénicos del país y la bucólica tranquilidad típica de las ciudades del sur de Chile se
entremezclan con una oferta turística de primera,
que incluye a destacados restoranes y excelentes
hoteles cinco estrellas.
28
28-35 Viaje Lujo.indd 28
23-oct-2013 6:30
29
28-35 Viaje Lujo.indd 29
23-oct-2013 6:30
✈
Viaje de Lujo ⁄ Luxury Travel
Uno de los más famosos es el Cumbres de Puerto Varas, el
que –a cuatro años de su inauguración– ya se ha transformado en una de las mejores opciones de alojamiento en la zona.
Ubicado justo frente a la costanera y con una insuperable vista al lago y a los volcanes desde todos los rincones del hotel,
cuenta con 90 habitaciones, divididas en cuatro categorías
–superior, luxury, suite y suite presidencial–, muchas de las
cuales tienen una estupenda terraza privada.
Uno de los aspectos que más destaca en el hotel es su decoración: toda la arquitectura y diseño interior está basado
en los materiales propios de la zona, como piedra, pieles, fibras naturales y mucha, mucha madera. De hecho, el hall y su
Su comida ha sido destacada por el Círculo de Cronistas Gastronómicos.
En la cocina destacan los productos típicos de la zona.
The food has been given special mention by the Chilean Circle of Food
Critics. The area’s typical produce features in the cooking.
opening has already become one of the top places to stay in
the area. It´s located on the waterfront boasting an unbeatable view of the lake and volcanoes from every corner of the
hotel. It offers 90 rooms divided into 4 categories – superior, deluxe, suite and presidential suite – many of which have a
fantastic private terrace.
One of the hotel´s most striking features is the décor: all
of the architecture and interior design uses materials from
30
28-35 Viaje Lujo.indd 30
23-oct-2013 6:30
✈
Viaje de Lujo ⁄ Luxury Travel
Uno de los aspectos
que más destaca
en el hotel es su
decoración: toda
la arquitectura
y diseño interior
está basado en los
materiales propios
de la zona.
El hotel cuenta con
uno de los mejores
spa de la ciudad.
The hotel boast s one
of the city’s best spas.
enorme chimenea –que permanece prendida todo el año– recuerda inevitablemente a un refugio en medio del bosque. A
gran escala, por supuesto.
Otro de los puntos destacados es el restorán, que no por
nada fue elegido el año pasado como el Mejor Restaurante
de Regiones por el Círculo de Cronistas Gastronómicos. Su
chef, Claudio Úbeda, ofrece una carta basada en productos
y preparaciones típicas de la zona, con ingredientes marinos
como protagonista. ¿Uno de sus platos más famosos? El jamón de wagyu con milcao chilote de albahaca y tocino, y salsa de rosa mosqueta: sabores alemanes, mapuches y sureños
en una misma receta.
La ubicación del hotel es privilegiada no sólo por su cercanía al lago, sino que también por su accesibilidad a destinos
atractivos, como el pueblo de Cascadas y su largo canopy
entre medio de bosques nativos, el encantador poblado de
Frutillar y su imponente Teatro del Lago, Puerto Octay y sus
One of the hotel´s
most striking
features is the
décor: all of the
architecture and
interior design uses
materials from the
surrounding area.
the surrounding area – stone, furs, natural fibres and a lot of
wood. The hall and its enormous fireplace which is lit all year
round are reminiscent of a cabin in the middle of the woods,
on a larger scale, obviously.
Another of the hotel’s highlights is its restaurant which
didn’t win Best Regional Restaurant for nothing; it was awarded by the Círculo de Cronistas Gastronómico, the Chilean
Circle of Food Critics. The chef, Claudio Úbeda, has created
a menu incorporating local products and typical dishes of the
area with seafood options taking the limelight. One of his most
famous dishes is the wagyu ham served with bacon and basil
pancakes (milcao, a Chiloé dish) and a sweet briar sauce: flavours originating from Germany, the Mapuches and the South
of Chile in one dish.
The location of the hotel is exclusive – not just because of
its proximity to the lake, but it’s a gateway to popular tourist
destinations such as the town of Cascadas and its vast canopy
32
28-35 Viaje Lujo.indd 32
23-oct-2013 6:31
✈
Viaje de Lujo ⁄ Luxury Travel
Puerto Varas está sólo a 20 minutos del aeropuerto de Puerto Montt.
Puerto Varas is just 20 minutes from the airport in Puerto Montt.
antiguas construcciones, y los Saltos de Petrohué, por nombrar algunas opciones de salidas. El hotel, además, cuenta
con bicicletas a disposición de los pasajeros para que puedan recorrer la ciudad y los alrededores con tranquilidad, sobre todo los días de sol.
Si lo suyo no es el pedaleo, no hay problema: el hotel también posee convenios con las principales agencias de turismo
de la ciudad, las que ofrecen tours a los lugares antes mencionados y más. ¿Los más populares? El recorrido en barco por el
lago Todos los Santos y el rafting en el río Petrohué.
i
b
INFORMACIÓN Y TARIFAS
Las habitaciones dobles con desayuno incluido van
desde 180 dólares + IVA. Más información en
www.cumbrespuertovaras.cl o al tel. 56/65 2222 2000.
INFORMATION AND PRICES
Twin rooms including breakfast from USD 180 + VAT.
More information at www.cumbrespuertovaras.cl
or on (+56/65) 2222 2000.
over native woodland, the charming village of Frutillar and its
imposing theatre Teatro del Lago, the town of Puerto Octay
and its old buildings, as well as the nearby waterfalls - the
Saltos de Petrohué, to name but a few. What’s more, the hotel
offers bikes for its residents to explore the city and surrounding areas at their leisure, perfect for sunny days.
If cycling isn’t your thing, the hotel also has deals with the
main tourist centres in the city which offer excursions to the
places mentioned earlier. The most popular are the boat trip
on Lake Todos Los Santos and rafting on River Petrohué.
Í
SKY VUELA A PUERTO MONTT…
Todos los días. Salidas desde Santiago, Concepción,
Punta Arenas. Consulte conexiones diarias desde
otras ciudades del país.
SKY FLIES TO PUERTO MONTT...
Daily from Santiago, Concepción and Punta Arenas.
Enquire about daily connections from other cities.
34
28-35 Viaje Lujo.indd 34
23-oct-2013 6:31
Descargar