A105 Series

Anuncio
Revision: R00
(08/2012)
Disclaimer
Specifications and documents are subject to change without notice. Mio Technology
does not warrant this document is error-free. Mio Technology assumes no liability
for damage incurred directly or indirectly from errors, omissions, or discrepancies
between the device and the documents.
Notes
Not all models are available in all regions.
Depending upon the specific model purchased, the color and look of your device and
accessories may not exactly match the graphics shown in this document.
The screenshots and other presentations shown in this document are for reference
only. They may differ from the actual screens and presentations generated by the
actual product.
Mio Technology Ltd.
No. 211, Jiang Chang San Rd.,
Zha Bei District, Shanghai, China
5 6 1 5 N 4 0 6 0 0 0 2 R 0 0
A105 Series
Quick Start Guide
en
01
Schnellstartanleitung
de
13
Guía de inicio rápido
es
25
Guide de mise en route
fr
37
Guida rapida
it
49
Snelstartgids
nl
61
en
Welcome
Thank you for purchasing a Mio product. This Quick Start Guide guides you through the successful
setup of your device and familiarizes you with the basic skills of using the device.
Knowing your device
1.LED indicator 1
(Barcode reader status)
2.LED indicator 2
(Battery charge status)
3. Barcode reader
4. POWER button
5. Barcode reader button
6. Speaker
7. Rear camera
8. Flash
9. Front camera
10.Microphone
11. Micro-USB port
12.HD connector
13.Dock connector
(selected models only)
14.Headphone socket
15.Lanyard holder
16.Volume buttons
17. Memory card slot
1
en
Getting started
Charging the battery
Your device has an internal battery that may not be fully charged when you purchase it. You should
charge the battery for at least 8 hours before you start using it for the very first time.
To charge the battery, plug the home charger cable into the Micro-USB connector on the bottom of
your device and the mains power charger into the power socket.
1
3
2
CAUTION!
For optimal performance of the lithium battery, note the following:
• D
o not charge the battery where the temperature is high (e.g. in direct sunlight). The battery
will stop charging when the ambient temperature is less than -10ºC (14ºF) or more than 60ºC
(140ºF).
• R
echarge the battery when it is nearly discharged. When recharging, make sure that the battery
is fully charged. Doing so can extend the battery life.
• I f the device has not been used for over a month or if you find the discharge/recharge time has
been shortened, be sure to fully discharge the battery first before recharging it. You are also
advised to fully discharge and recharge the battery once every 1~2 months.
• F ailure to follow the battery usage instructions can cause damage to your device, battery and
even bodily injury or property damage and will void the warranty.
2
en
Performing the initial start-up
1. Press and hold the POWER button until the device turns on.
2. The Home screen will be displayed and the device is in Lock mode by default.
3. To unlock the device, drag the Lock icon (
) to the right. You can now use your device.
3
en
Installing the memory card
1. Open the cover on the left side of the device to locate the memory card slot.
2. Hold the microSD card by the edges and gently insert it into the slot with the
label facing the back of your device.
CAUTION! Do not apply pressure to the centre of the memory card.
3. To remove a card, gently push the top edge of the card inwards to release it,
and pull it out of the slot.
IMPORTANT! Before removing the memory card, you are recommended to
unmount it from the system. To unmount the memory card, tap Storage >
Unmount SD card from the Settings menu.
Connecting your device to a computer
Connect the Micro-USB end of the USB cable to your
device and the other end to a USB port in your computer.
Tip: If this is the first time you connect the device to your
computer, you need to install the USB driver on your
computer when prompted. The device’s USB driver is
available from Mio’s website: http://miocare.mio.com/
CAUTION!
The IEC 60529/IP54 is a European system of test specification standards for classifying the degree
of protection provided by the enclosures of electrical equipment. An IP54 designation means that
the unit withstands dust protected (Ingress of dust is not entirely prevented, but it must not enter
in sufficient quantity to interfere with the satisfactory operation of the equipment; complete
protection against contact), and water splashing for up to 5 minutes (water volume: 10 litres per
minute, Pressure: 80-100kPa). Mio guarantees this grade provided the battery door and all jack
covers are properly and securely closed. This device is not IPX7/IPX8 grade; immersion in water
or water-pressure such as washing the unit with running water may cause damage to the unit and
voids warranty.
4
en
Operating basics
Using the POWER button
• Turning on the device
Press and hold the POWER button until the device turns on.
• Switching on/off the screen
Your device will automatically switch off the screen after 1 minute (by default) of inactivity.
You can manually switch off the screen by pressing the POWER button briefly.
To turn the screen on, press the POWER button briefly and then unlock the device by dragging
the Lock icon (
) to the right.
• Turning off the device
If you are not using your device, follow these steps to turn the device
off:
1. Press and hold the POWER button for 2 seconds to open the
options window.
2. Tap the Power off option and then tap OK to turn the device off.
• Using the device in Airplane mode
When you are in an airplane or in the area where the use of wireless
radio is prohibited, enable the Airplane mode. Many of your devices
applications will continue to work (e.g. playing games or listening
music) but all wireless radios, including wireless network and
Bluetooth, on the device are turned off – it cannot send or receive
data.
1. Press and hold the POWER button for 2 seconds to open the
options window.
2. Tap Airplane mode. The Airplane mode icon (
status bar indicating that Airplane mode is on.
) appears in the
5
en
Navigating on the screen
To operate your device, touch the screen with your fingertip. You can perform the following actions:
• Tap
Touch the screen once with your fingertip to open items or select onscreen buttons or options.
• Tap and hold
Tap and hold on the desired item to open the pop-up menu that contains the available options
for the item.
• Drag
Tap and hold on the item and then move it to the target position without releasing your fingertip.
• Slide
Drag to the left/right (or the top/bottom) to switch to the next/previous item on the list.
• Multi-touch gestures
Move your fingertips apart or together on the screen to zoom in or out while viewing a picture or
a web page.
• Rotating the screen
For most applications, you can automatically change the screen orientation (from portrait to
landscape, and vise versa) by turning the device sideways.
6
en
Home screen
The Home screen is your starting place for tasks, providing quick access to frequently used
applications and settings.
Tip: To display the Home screen, tap the HOME button at any time.
Status Bar
Shortcuts/widgets
Desktop
All Applications button
Quick Launcher
Soft keys:
BACK
HOME
RECENT APPS
7
en
Customising your device
You can customise the device through the Settings menu, including personalising the Home screen,
changing the display and sound settings, configuring the connection settings, and more.
Accessing the Settings menu
From the desktop, do one of the following to access the Settings menu:
• Tap the All Applications button (
• Tap
) > Settings.
from the Quick Launcher.
Getting connected
Your device can access the Internet through wireless networks. You can also connect to the other
devices to share files via Bluetooth.
• WLAN
WLAN is a term used for certain types of wireless local area networks, which lets you access
the Internet through a wireless connection. To use WLAN on your device, you need access to a
wireless access point.
1. From the Settings menu, tap the WLAN OFF/ON button to turn WLAN on.
2. The device will automatically scan for available wireless networks. Tap the WLAN item to
display the network names and security settings (Open network or Secured with WEP) of the
detected wireless networks.
3. Tap a wireless network to connect.
• If you selected an open network, you will be automatically connected to the network.
• If you selected a network that is secured with WEP, enter the key and then tap Connect.
8
en
4. When your device is connected to a wireless network, the WLAN icon (
) will appear in
the Status Bar indicating the signal strength (number of bands that light up).
The next time your device connects to a previously accessed secured wireless network, you will
not be prompted to enter the WEP key again, unless you reset your device to its factory default
settings.
• Bluetooth
Bluetooth on your device operates in three different modes:
• Off: (default) Bluetooth is turned off. You cannot send/receive data using Bluetooth.
• Discoverable: Bluetooth is turned on, and all other Bluetooth-enabled devices can detect your
device.
Tip: From the Settings menu, tap Bluetooth > Menu button (
) > Visibility timeout to set
the discoverability timeout.
• On: Bluetooth is turned on, and the device will be able to detect the other Bluetooth-enabled
devices, but not vice versa.
To turn Bluetooth on, tap the Bluetooth OFF/ON button from the Settings menu. When
) appears in the Status Bar.
Bluetooth is turned on, the Bluetooth icon (
To pair the Bluetooth devices:
1. When Bluetooth is enabled, the device will automatically scan for available Bluetooth devices.
Tap the Bluetooth item to display the list of in-range Bluetooth devices.
Tip: Tapping SEARCH FOR DEVICES allows you to scan the in-range Bluetooth devices again.
2. Tap a device from the list to initiate pairing.
3. When prompted, enter the PIN code and then tap OK.
4. On the other device, enter your device’s PIN code to accept the pairing.
5. Once the pairing is completed, you can now start sharing data between the devices.
9
en
Configuring the barcode reader
From the desktop, do one of the following to access the Barcode reader configuration utility:
• Tap the All Applications button (
• Tap
) > Barcode Reader Config.
from the Quick Launcher.
By using the configuration utility, you can:
• Tap the CONFIG tab and then enable/disable the barcode reader of the device by selecting/
clearing the Enable option.
• Tap the CONFIG tab and then set up the barcode reader functions, including: Key Message,
Read Mode, Read Time, and Buzzer Volume.
• Tap the SETTINGS tab and then choose the supported barcode type.
Managing the available memory
You can check and manage the device memory, including the external and internal memory.
If you want to...
10
Then...
Check the memory status,
1. From the Settings menu, tap Storage.
2. Check the memory status from the following section: INTERNAL
STORAGE, SD CARD, and USB STORAGE.
Remove applications,
1. From the Settings menu, tap Apps.
2. Tap the DOWNLOADED or ON SD CARD tab.
3. Select the application you want to remove and then tap Uninstall.
Stop running services,
1. From the Settings menu, tap Apps.
2. Tap the RUNNING tab.
3. Select the process item you want to stop. Read the warning
message and then tap Stop.
Erase the device contents,
1. From the Settings menu, tap Backup & reset > Factory data reset.
2. Read the warning message and then tap Reset device.
3. Tap Erase Everything.
en
For more information
Support
Please regularly check the website http://miocare.mio.com/ for more information.
Regulatory information
For regulatory identification purposes, MioCARE A105 is assigned a model number of N406.
Marking labels located on the exterior of your device indicate the regulations that your model
complies with. Please check the marking labels on your device and refer to the corresponding
statements in this section. Some notices apply to specific models only.
Products with the CE marking comply with Radio & Telecommunication Terminal Equipment
Directive (R&TTE) (1999/5/EC), the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC) and
the Low Voltage Directive (2006/95/EC) - issued by the Commission of the European Community.
Compliance with these directives implies conformity to the following European Standards:
EN 301 489-1: Electronic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM), Electromagnetic
Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 1: Common technical
requirements.
EN 301 489-17: Electronic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM), Electromagnetic
Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 17: Specific conditions for 2.4
GHz wideband transmission systems and 5 GHz high performance RLAN equipment.
EN 300 328: Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Wideband
Transmission systems; Data transmission equipment operating in the 2.4 GHz ISM band and using
spread spectrum modulation techniques; Harmonized EN covering essential requirements under
article 3.2 of the R&TTE Directive.
EN 50332: Prolonged listening of music in maximum volume can damage the ears.
EN 55022: Radio disturbance characteristics
EN 55024: Immunity characteristics
EN 61000-3-2: Limits for harmonic current emissions
EN 61000-3-3: Limitation of voltage fluctuation and flicker in low-voltage supply system
IEC 60950-1:2005: Product Safety
11
en
The manufacturer cannot be held responsible for modifications made by the User and the
consequences thereof, which may alter the conformity of the product with the CE Marking.
Declaration of Conformity
Hereby, Mio Technology declares that this N406 is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Bluetooth
Bluetooth QD ID B019439
SAR information
The radio wave exposure guidelines employ a unit of measurement known as the Specific Absorption
Rate (SAR), which adopts the limit of 2 W/kg averaged over ten (10) gram of tissue. Your device has
been designed to comply with applicable safety requirements for exposure to radio waves.
SAR = 0.275 W/kg
WEEE
This product must not be disposed of as normal household waste, in accordance with the
EU directive for waste electrical and electronic equipment (WEEE - 2002/96/EC). Instead,
it should be disposed of by returning it to the point of sale, or to a municipal recycling
collection point.
12
de
Willkommen
Vielen Dank, dass Sie ein Mio-Produkt erworben haben. Diese Schnellstartanleitung führt Sie
durch die erfolgreiche Einrichtung Ihres Gerätes und stellt Ihnen grundlegende Fähigkeiten der
Gerätenutzung vor.
Ihr neues Gerät
1.LED-Anzeige 1
(Barcodeleser-Status)
2.LED-Anzeige 2
(Akkuladestatus)
3. Barcodeleser
4. Ein-/Austaste
5. Strichcodeleser-Taste
6. Lautsprecher
7. Rückseitige Kamera
8. Blitzlicht
9. Frontseitige Kamera
10.Mikrofon
11. Micro-USB-Port
12.HD-Anschluss
13.Docking-Anschluss
(nur ausgewählte
Modelle)
14.Kopfhöreranschluss
15.Tragebandhalter
16.Lautstärketasten
17. Speicherkartenschacht
13
de
Erste Schritte
Akku laden
Ihr Gerät ist mit einem internen Akku ausgestattet, der beim Kauf eventuell nicht vollständig geladen
ist. Laden Sie den Akku mindestens 8 Stunden lang auf, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
Schließen Sie zum Aufladen des Akkus das Kabel des Heimladegerätes am Micro-USB-Anschluss an
der Unterseite Ihres Gerätes und den Netzanschluss an eine Steckdose an.
1
3
2
VORSICHT!
Bitte beachten Sie zur Optimierung Ihrer Akkuleistung folgende Hinweise:
• Laden Sie den Akku nicht bei hohen Temperaturen auf (z. B. im direkten Sonnenlicht). Bei
Umgebungstemperaturen unter -10 °C und über 60 °C wird das Aufladen des Akkus ausgesetzt.
• Laden Sie den Akku nach, wenn er nahezu entleert ist. Achten Sie beim Aufladen darauf, dass
der Akku grundsätzlich komplett geladen wird. Auf diese Weise lässt sich die Akkulaufzeit
verbessern.
• Falls Sie das Gerät längere Zeit (länger als einen Monat) nicht genutzt haben oder deutlich
verkürzte Lade-/Entladezeiten bemerken, entleeren Sie den Akku unbedingt vollständig, bevor
Sie ihn wieder aufladen. Wir empfehlen, den Akku alle 1 – 2 Monate komplett zu entladen und
anschließend wieder vollständig aufzuladen.
• Bei Nichtbeachtung der Hinweise zum richtigen Umgang mit dem Akku können Beschädigungen
des Gerätes, des Akkus bis hin zu Sachschäden und Verletzungen eintreten; zusätzlich erlischt die
Garantie.
14
de
Zum ersten Mal einschalten
1. Halten Sie die Ein-/Austaste gedrückt, bis sich das Gerät einschaltet.
2. Der Startbildschirm wird angezeigt, das Gerät ruft standardmäßig den Sperrmodus auf.
3. Ziehen Sie das Schloss-Symbol (
Gerät benutzen.
) zur Freigabe des Gerätes nach rechts. Jetzt können Sie Ihr
15
de
Speicherkartenschacht installieren
1. Öffnen Sie die Abdeckung an der linken Geräteseite; darunter befindet sich
der Speicherkartenschlitz.
2. Sie können das Gerät über das Einstellungsmenü anpassen, inklusive
Personalisierung des Startbildschirms, Änderung der Anzeige- und
Toneinstellungen, Konfiguration der Verbindungseinstellungen und mehr.
VORSICHT! Üben Sie keinen Druck auf die Mitte der Speicherkarte aus.
3. Drücken Sie zum Entfernen sanft auf die Kante der Karte; dadurch springt
diese ein Stück heraus. Ziehen Sie sie aus dem Steckplatz.
Wichtig! Bevor Sie die Speicherkarte entfernen, sollten Sie sie aus dem
System auswerfen. Tippen Sie zum Auswerfen der Speicherkarte im
Einstellungsmenü auf Speicher > SD-Karte entnehmen.
Ihr Gerät an einen Computer anschließen
Schließen Sie das Micro-USB-Ende des USB-Kabels an Ihr Gerät und das andere Ende an einen USBPort Ihres Computers an.
Tipp: Falls Sie das Gerät zum ersten Mal mit Ihrem Computer verbinden, müssen Sie den USB-Treiber
auf Ihrem Computer installieren, sobald Sie dazu aufgefordert werden. Der USB-Treiber des Gerätes
ist auf der Mio-Webseite verfügbar: http://miocare.mio.com/
16
de
Grundbedienung
Ein-/Austaste
• Gerät einschalten
Halten Sie die Ein-/Austaste gedrückt, bis sich das Gerät einschaltet.
• Bildschirm ein-/ausschalten
Ihr Gerät schaltet sich nach 1 Minute (standardmäßig) Inaktivität aus.
Sie können den Bildschirm durch kurzes Drücken der Ein-/Austaste manuell ausschalten.
Drücken Sie zum Einschalten des Bildschirms kurz die Ein-/Austaste, geben Sie das Gerät dann
durch Ziehen des Schloss-Symbols (
) nach rechts frei.
• Gerät abschalten
Falls Sie Ihr Gerät nicht benutzen, befolgen Sie zum Ausschalten diese
Schritte:
1. Halten Sie die Ein-/Austaste zum Öffnen des Optionen-Fensters 2
Sekunden.
2. Tippen Sie auf die Option Ausschalten und dann zum Abschalten
des Gerätes auf OK.
• Gerät im Flugzeugmodus verwenden
Wenn Sie sich in einem Flugzeug oder einer Umgebung befinden, in
der die Nutzung von Drahtlosfunk verboten ist, aktivieren Sie bitte
den Flugzeugmodus. Viele Ihrer Geräteanwendungen funktionieren
weiter (z. B. Spiele oder Musikwiedergabe), doch der gesamte
Drahtlosfunk am Gerät, inklusive WLAN-Netzwerk und Bluetooth,
wird ausgeschaltet – es können keine Daten empfangen oder gesendet
werden.
1. Halten Sie die Ein-/Austaste zum Öffnen des Optionen-Fensters 2
Sekunden.
2. Tippen Sie auf Flugmodus. Das Flugzeugmodus-Symbol
(
) erscheint in der Statusleiste und zeigt an, dass der
Flugzeugmodus aktiviert ist.
17
de
Bildschirmnavigation
Berühren Sie den Bildschirm zum Bedienen Ihres Gerätes mit Ihrer Fingerspitze. Sie können folgende
Aktionen durchführen:
• Tippen
Berühren Sie den Bildschirm zum Öffnen von Elementen oder Auswählen von
Bildschirmschaltflächen oder Optionen einmal mit Ihrer Fingerspitze.
• Tippen und halten
Tippen und halten Sie das gewünschte Element zum Öffnen des Kontextmenüs, das die zum
Element verfügbaren Optionen enthält.
• Ziehen
Tippen und halten Sie das Element, verschieben Sie es dann an die Zielposition, ohne Ihre
Fingerspitze vom Bildschirm zu lösen.
• Wischen
Ziehen Sie zum Aufrufen des nächsten/vorherigen Elements in der Liste nach links/rechts (bzw.
oben/unten).
• Multitouch-Gesten
Bewegen Sie Ihre Fingerspitzen beim Betrachten eines Bildes oder einer Webseite zum Vergrößern
oder Verkleinern auseinander oder zusammen.
• Bildschirm drehen
Bei den meisten Anwendungen können Sie die Bildschirmausrichtung durch Drehen des Gerätes
automatisch ändern (vom Hoch- ins Querformat und umgekehrt).
18
de
Startbildschirm
Der Startbildschirm ist Ihr Startpunkt zur Durchführung von Aktionen; er bietet schnellen Zugriff auf
häufig verwendete Anwendungen und Einstellungen.
Tipp: Zur Anzeige des Startbildschirms können Sie jederzeit die Startseite-Taste drücken.
Statusleiste
Verknüpfungen/
Widgets
Desktop
Alle AnwendungenSchaltfläche
Schnellzugriff
Programmierbare Tasten:
Zurück
Startseite
Aktuelle Apps

19
de
Ihr Gerät anpassen
Sie können das Gerät über das Einstellungsmenü anpassen, inklusive Personalisierung
des Startbildschirms, Änderung der Anzeige- und Toneinstellungen, Konfiguration der
Verbindungseinstellungen und mehr.
Auf das Einstellungsmenü zugreifen
Führen Sie über den Desktop zum Zugreifen auf das Einstellungsmenü
eine der folgenden Aktionen aus:
• Tippen Sie auf die Schaltfläche Alle Anwendungen (
Einstellungen.
• Tippen Sie im Schnellzugriff auf
)>
.
Verbindung herstellen
Ihr Gerät kann über WLAN-Netzwerke auf das Internet zugreifen. Außerdem können Sie zur Freigabe
von Dateien per Bluetooth eine Verbindung zu anderen Geräten herstellen.
• WLAN
WLAN ist ein Begriff, der bestimmte Arten kabelloser lokaler Netzwerke bezeichnet, über die Sie
per Drahtlosverbindung auf das Internet zugreifen können. Zur Nutzung von WLAN an Ihrem Gerät
benötigen Sie Zugang zu einem WLAN-Zugangspunkt.
1. Tippen Sie im Einstellungsmenü zum Aktivieren von WLAN auf die Schaltfläche WLAN AUS/
AN.
2. Das Gerät sucht automatisch nach verfügbaren WLAN-Netzwerken. Tippen Sie zur Anzeige der
Netzwerknamen und Sicherheitseinstellungen (offenes oder mit WEP gesichertes Netzwerk)
der erkannten WLAN-Netzwerke auf WLAN.
3. Tippen Sie zum Verbinden auf ein WLAN-Netzwerk.
• Wenn Sie ein offenes Netzwerk ausgewählt haben, werden Sie automatisch mit dem
Netzwerk verbunden.
20
de
• Wenn Sie ein mit WEP gesichertes Netzwerk ausgewählt haben, geben Sie den Schlüssel
ein, tippen Sie dann auf Verbinden.
4. Wenn Ihr Gerät mit einem WLAN-Netzwerk verbunden ist, erscheint das WLAN-Symbol
(
) in der Statusleiste und zeigt die Signalstärke an (Anzahl der leuchtenden Segmente).
Wenn sich Ihr Gerät das nächste Mal mit einem gesicherten WLAN-Netzwerk verbindet, auf das
Sie zuvor bereits zugegriffen haben, müssen Sie den WEP-Schlüssel nicht erneut eingeben, sofern
Sie Ihr Gerät nicht auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt haben.
• Bluetooth
Bluetooth arbeitet an Ihrem Gerät in drei verschiedenen Modi:
• Aus: (Standard) Bluetooth ist ausgeschaltet. Sie können keine Daten per Bluetooth senden/
empfangen.
• Sichtbar: Bluetooth ist eingeschaltet und alle anderen Bluetooth-fähigen Geräte können Ihr
Gerät erkennen.
Tipp: Tippen Sie im Einstellungsmenü zum Festlegen der Sichtbarkeitszeitüberschreitung auf
) > Timeout für Sichtbarkeit.
Bluetooth > Menü (
• Ein: Bluetooth ist eingeschaltet und das Gerät kann andere Bluetooth-fähige Geräte erkennen,
selbst jedoch nicht erkannt werden.
Tippen Sie zum Einschalten von Bluetooth im Einstellungsmenü auf die Schaltfläche AUS/AN.
) in der Statusleiste.
Wenn Bluetooth eingeschaltet ist, erscheint das Bluetooth-Symbol (
So koppeln Sie Bluetooth-Geräte:
1. Wenn Bluetooth aktiviert ist, sucht das Gerät automatisch nach verfügbaren BluetoothGeräten. Tippen Sie zur Anzeige einer Liste in der Nähe befindlicher Bluetooth-Geräte auf
Bluetooth.
Tipp: Durch Antippen von NACH GERÄTEN SUCHEN können Sie erneut nach in der Nähe
befindlichen Bluetooth-Geräten suchen.
2. Tippen Sie zum Start der Kopplung auf ein Gerät aus der Liste.
3. Geben Sie bei Aufforderung den PIN-Code ein, tippen Sie dann auf OK.
4. Geben Sie an dem anderen Gerät zum Akzeptieren der Kopplung den PIN-Code Ihres Gerätes
ein.
5. Sobald die Kopplung abgeschlossen ist, können Sie mit der Datenaustausch zwischen den
Geräte beginnen.
21
de
Barcodeleser konfigurieren
Führen Sie über den Desktop zum Zugreifen auf das Konfigurationsdienstprogramm des Barcodeleser
eine der folgenden Aktionen aus:
• Tippen Sie auf Alle Anwendungen (
• Tippen Sie im Schnellzugriff auf
) > Barcode-Leser-Konfiguration.
.
Über das Konfigurationsdienstprogramm können Sie:
• Tippen Sie auf das KONFIG-Register, de-/aktivieren Sie dann den Barcodeleser des Gerätes,
indem Sie die Aktivieren-Option aus-/abwählen.
• Tippen Sie auf das KONFIG-Register, legen Sie dann die Barcodeleser-Funktionen fest, inklusive:
Schlüsselmeldung, Lesemodus, Lesezeit und Summerlautstärke.
• Tippen Sie auf das EINSTELLUNGEN-Register, wählen Sie dann den unterstützten Strichcodetyp.
Verfügbaren Speicher verwalten
Sie können den Gerätespeicher prüfen und verwalten, inklusive externen und internen Speichers.
Wenn Sie...
22
Dann...
Speicherstatus prüfen
1. Tippen Sie im Einstellungsmenü auf Speicher.
2. Prüfen Sie den Speicherstatus über folgenden Bereich: Interner
Speicher, SD-Karte und USB-Speicher.
Anwendungen entfernen
1. Tippen Sie im Einstellungsmenü auf Apps.
2. Tippen Sie auf das Register HERUNTERGELADEN oder AUF SDKARTE.
3. Wählen Sie die Anwendung, die Sie entfernen möchten, tippen Sie
dann auf Deinstallieren.
Laufende Services
beenden
1. Tippen Sie im Einstellungsmenü auf Apps.
2. Tippen Sie auf das Register AKTIV.
3. Wählen Sie den Vorgang, den Sie beenden möchten. Lesen Sie die
Warnmeldung, tippen Sie dann auf Stopp.
Geräteinhalte löschen
1. Tippen Sie im Einstellungsmenü auf Sichern & zurücksetzen > Auf
Werkszustand zurück.
2. Lesen Sie die Warnmeldung, tippen Sie dann auf Gerät zurücksetzen.
3. Tippen Sie auf Alles löschen.
de
Weiterführende Informationen
Kundendienst
Bitte besuchen Sie regelmäßig http://miocare.mio.com/ für weitere Informationen.
Hinweise zur Einhaltung von Vorgaben
Zur Richtlinienidentifikation: Die MioCARE A105 ist der Modellnummer N406 zugeordnet.
Kennzeichnungsaufkleber am Gehäuse des Mio zeigen die Richtlinien an, mit denen Ihr Modell
übereinstimmt. Bitte prüfen Sie die Aufkleber auf Ihrem Mio; beachten Sie die entsprechenden
Aussagen in diesem Kapitel. Einige Hinweise sind nur auf bestimmten Modellen zu finden.
Produkte mit der CE-Kennzeichnung stimmen mit den Richtlinien über Funkanlagen und Telekom
munikationsendeinrichtungen (R&TTE /1999/5/EG), über die elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG) und die Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) der europäischen Kommission
überein. Die Übereinstimmung mit diesen Richtlinien impliziert die Übereinstimmung mit folgenden
europäischen Normen:
EN 301 489-1: Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumangelegenheiten (ERM),
Elektromagnetische Verträglichkeit für Funkeinrichtungen und -dienste (EMC); Teil 1: Herkömmliche
technische Anforderungen.
EN 301 489-17: Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumangelegenheiten (ERM),
Elektromagnetische Verträglichkeit für Funkeinrichtungen und -dienste (EMC); Teil 17: Spezifische
Bedingungen für 2,4-GHz-Breitband-Übertragungssysteme und leistungsstarke 5-GHz-RLAN-Geräte.
EN 300 328: Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumangelegenheiten (ERM);
Breitband-Übertragungssysteme; Datenübertragungsgeräte, die im 2,4-GHz-ISM-Band arbeiten und
Breitband-Modulationstechniken verwenden; Harmonisierte EN, die wesentliche Anforderungen nach
Artikel 3.2 der R&TTE-Richtlinie enthält.
EN 50332: Anhaltendes Anhören von Musik bei maximaler Lautstärke kann die Ohren schädigen.
EN 55022: Funkstörungscharakteristika
EN 55024: Immunitätscharakteristika
EN 61000-3-2: Grenzwerte hinsichtlich harmonischer Emissionen
EN 61000-3-3: Begrenzung von Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und Flicker in
Niederspannungs-Versorgungsnetzen
23
de
IEC 60950-1:2005: Produktsicherheit
Der Hersteller kann für Modifikationen seitens des Benutzers und die daraus resultierenden
Konsequenzen nicht verantwortlich gemacht werden, die die Konformität des Produkts mit der CEKennzeichnung beeinflussen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Mio Technology, dass dieser N406 mit den wesentlichen Anforderungen und
sonstigen Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt.
Bluetooth
Bluetooth QD ID B019439
SAR-Informationen
Die Richtlinien zur Funkwellenbelastung verwenden eine Messeinheit, die als spezifische
Absorptionsrate (SAR) bekannt ist; sie setzt das Limit von 2 W/kg fest, gemittelt über zehn (10)
Gramm Gewebe. Ihr Gerät wurde so entwickelt, dass es mit geltenden Sicherheitsanforderungen zur
Funkwellenbelastung übereinstimmt.
SAR = 0.275 W/kg
WEEE
Gemäß der EG-Richtlinie für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE – 2002/96/EC)
darf dieses Produkt nicht zusammen mit dem normalem Hausmüll entsorgt werden.
Stattdessen muss es durch Rückgabe an die Verkaufsstelle oder an einer Sammelstelle für
Altgeräte von der Gemeinde entsorgt werden.
24
es
Bienvenido
Gracias por adquirir un producto Mio. Esta Guía rápida le acompañará a través del proceso de
instalación de su dispositivo y le ayudará a familiarizarse con las funciones básicas del dispositivo.
Familiarizarse con el dispositivo
1.Indicador LED 1
(Estado del lector de
código de barras)
2.Indicador LED 2
(Estado de carga de la
batería)
3.Lector de código de
barras
4.Botón ENCENDIDO/
APAGADO
5.Botón del lector de
código de barras
6. Altavoz
7. Cámara trasera
8. Flash
9. Cámara delantera
10.Micrófono
11. Puerto micro-USB
12.Conector HD
13.Conector de base
(sólo modelos
seleccionados)
14.Conector de auricular
15.Soporte de cordón
16.Botones de volumen
17.Ranura de tarjeta de
memoria
25
es
Procedimientos iniciales
Cargar la batería
El dispositivo cuenta con una batería interna que puede no estar completamente cargada en el
momento de su adquisición. Debe cargar la batería durante al menos 8 horas antes de empezar a
utilizarla por primera vez.
Para cargar la batería, enchufe un extremo del cable del cargador al conector micro-USB de la parte
inferior del dispositivo y el otro a la toma de corriente.
1
3
2
ATENCIÓN!
Para un rendimiento óptimo de la batería, observe las siguientes medidas:
• No recargue la batería cuando la temperatura sea alta (por ejemplo, con luz solar directa).
La batería detendrá la carga cuando la temperatura ambiente sea inferior a -10 ºC (14 ºF) o
superior a 60 ºC (140 ºF).
• Recargue la batería cuando esté prácticamente descargada. Cuando realice la recarga, asegúrese
de que la batería se cargue por completo. De esta forma podrá prolongar el período de vida útil
de la batería.
• Si no va a utilizar el producto durante un prolongado período de tiempo (más de un mes) u
observa que el tiempo de descarga y recarga se ha reducido, asegúrese de descargar primero
completamente la batería antes de volverla a cargar. También es aconsejable descargar y
recargar completamente la batería una vez cada 1 o 2 meses.
• S i no sigue las instrucciones de uso de la batería, se pueden producir daños en el dispositivo y en la
batería, así como lesiones personales o daños materiales. Además, la garantía quedaría invalidada.
26
es
Puesta en marcha inicial
1. Presione y mantenga el botón ENCENDIDO hasta que se encienda el dispositivo.
2. Aparecerá la pantalla Inicio y el dispositivo entrará en modo de bloqueo por defecto.
3. Para desbloquear el dispositivo, arrastre el icono Bloquear (
utilizar su dispositivo.
) hacia la izquierda. Ahora puede
27
es
Instalación de la tarjeta de memoria
1. Abra la tapa del lado izquierdo del dispositivo para localizar la ranura de la
tarjeta de memoria.
2. Sujete la tarjeta microSD por los bordes e insértela suavemente en la
ranura con la etiqueta mirando hacia la parte trasera del dispositivo.
ATENCIÓN! No presione la parte central de la tarjeta de memoria.
3. Para extraer una tarjeta, empuje suavemente el extremo superior de la
tarjeta hacia adentro para liberarla, y a continuación extráigala de la
ranura.
¡IMPORTANTE! Antes de extraer la tarjeta de memoria, se recomienda
desmontarla del sistema. Para desmontar la tarjeta de memoria, toque
Almacenamiento > Desactivar tarjeta SD desde el menú Configuración.
Conexión del dispositivo a un ordenador
Conecte el extremo Micro-USB del cable USB a su dispositivo y el otro extremo a un puerto USB de
su equipo.
Sugerencia: si es la primera vez que conecta el dispositivo a su equipo, aparecerá un mensaje que le
insta a instalar el controlador USB en su equipo. El controlador USB del dispositivo está disponible en
la página web de Mio: http://miocare.mio.com
28
es
Principios básicos de funcionamiento
Utilizar el botón de ENCENDIDO/APAGADO
• Encender el dispositivo
Presione y mantenga el botón ENCENDIDO hasta que se encienda el dispositivo.
• Encendido/apagado de la pantalla
Su equipo apagará automáticamente la pantalla después de 1 minuto (valor predeterminado) de
inactividad.
También puede apagar manualmente la pantalla pulsando el botón ENCENDIDO brevemente.
Para encender la pantalla, pulse el botón ENCENDIDO y, a continuación, desbloquee el
dispositivo arrastrando el icono Bloquear (
) hacia la derecha.
• Apagado del dispositivo
Si no va a utilizar su dispositivo, siga estos pasos para apagarlo.
1. Presione y mantenga el botón ENCENDIDO durante 2 segundos
para abrir la ventana de opciones.
2. Toque la opción Apagar y, a continuación, toque Aceptar para
apagar el dispositivo.
• Uso del dispositivo en modo avión
Si va en avión o se encuentra en la zona de prohibición de
comunicaciones de radio inalámbricas, habilite el modo Avión. Muchas
de las aplicaciones de sus dispositivos continuarán funcionando (p.ej.
juegos o música) pero todas las comunicaciones de radio inalámbricas,
incluyendo la red inalámbrica y la función Bluetooth, del dispositivo se
apagarán, impidiéndole enviar o recibir datos.
1. Presione y mantenga el botón ENCENDIDO durante 2 segundos
para abrir la ventana de opciones.
2. Toque Modo avión. La barra de estado mostrará el icono de Modo
de avión (
) para indicar que el modo de avión está activado.
29
es
Navegación por la pantalla
Para poner en marcha su dispositivo, toque la pantalla con la yema del dedo. Las acciones que puede
realizar son las siguientes:
• Tocar
Toque la pantalla una vez con la yema del dedo para abrir elementos o seleccionar botones u
opciones de la pantalla.
• Tocar y mantener
Toque y mantenga el elemento deseado para abrir el menú emergente que contiene las opciones
disponibles para ese elemento.
• Arrastrar
Toque y mantenga el elemento y, a continuación, muévalo a la posición de destino sin levantar la
yema del dedo.
• Deslizar
Arrastre a izquierda/derecha (o arriba/abajo) para pasar al elemento siguiente/anterior de la lista.
• Acercar o alejar
Mueva las yemas de los dedos separándolas o juntándolas sobre la pantalla para acercar o alejar
una imagen o página web.
• Girar la pantalla
Para la mayoría de las aplicaciones, el dispositivo ofrece la posibilidad de cambiar
automáticamente la orientación de la pantalla (de retrato a paisaje y viceversa) girando el
dispositivo lateralmente.
30
es
Pantalla de Inicio
La pantalla Inicio es el punto de partido para sus tareas, ofreciendo acceso rápido a las aplicaciones y
ajustes usados con más frecuencia.
Sugerencia: Para mostrar la página de inicio, toque el botón INICIO en cualquier momento.
Barra de estado
Accesos directos/
widgets
Escritorio
Todas las aplicaciones
Iniciador rápido
Teclas programables:

ATRÁS
INICIO
APLICACIONES
RECIENTES
31
es
Personalización de su dispositivo
Puede personalizar el dispositivo a través del menú Configuración, incluyendo la personalización de la
pantalla Inicio, cambiando la configuración de visualización y sonido, configurando los parámetros de
conexión y muchas cosas más.
Acceso al menú de configuración
Desde el escritorio, siga una de las siguientes opciones para acceder al
menú Configuración:
• Toque el botón Todas las aplicaciones (
• Toque
) > Ajustes.
en el Iniciador Rápido.
Conexión
Puede conectar su dispositivo a Internet a través de las redes inalámbricas. También puede conectar
con otros dispositivos para compartir archivos a través de Bluetooth.
• WLAN
WLAN es un término utilizado para determinados tipos de redes locales inalámbricas que le
permiten acceder a Internet a través de una conexión inalámbrica. Para utilizar la función WLAN
en su dispositivo, necesitará acceder a un punto de acceso inalámbrico.
1. Desde el menú Configuración, toque el botón NO/SÍ WLAN para activar la función WLAN.
2. El dispositivo buscará automáticamente las redes inalámbricas disponibles. Toque el elemento
WLAN para mostrar el nombre y la configuración de seguridad de las redes disponibles (Red
abierta o Protegida con WEP).
3. Toque una red inalámbrica para conectarse.
• Si selecciona una red abierta, se conectará automáticamente a la red.
• Si selecciona una red protegida con WEP, tendrá que introducir la clave y, a continuación
tocar en Conectar.
32
es
4. Cuando su dispositivo esté conectado a una red inalámbrica, el icono WLAN (
)
aparecerá en la barra de estado indicando la potencia de la señal (basada en el número de
bandas que se encienden).
La próxima vez que su dispositivo se conecte a una red inalámbrica protegida a la que ya haya
accedido antes, no tendrá que introducir de nuevo la clave WEP, a menos que restablezca su
dispositivo a los valores predeterminados.
• Bluetooth
La función Bluetooth de su dispositivo funciona en tres modos distintos:
• Apagado: (predeterminada) la función Bluetooth está desactivada. No es posible enviar/
recibir datos utilizando Bluetooth.
• Visible: La función Bluetooth está activada y todos los demás dispositivos con Bluetooth
habilitado podrán detectar su dispositivo.
) > Tiempo
Sugerencia: Desde el menú Configuración, toque el botón Bluetooth > Menú (
de visibilidad para establecer el tiempo durante el que su dispositivo será visible para los
demás dispositivos.
• Encendido: La función Bluetooth está activada y el dispositivo puede detectar otros
dispositivos con Bluetooth habilitado, pero no al contrario.
Para activar la función de Bluetooth, toque el botón NO/SÍ Bluetooth desde el menú
Configuración. Cuando la función de Bluetooth esté activada, la barra de estado mostrará el
).
icono de Bluetooth (
Para emparejar dispositivos mediante Bluetooth:
1. Cuando la función de Bluetooth esté activada, el dispositivo buscará automáticamente los
dispositivos con Bluetooth disponibles. Toque el elemento Bluetooth para ver la lista de
dispositivos Bluetooth dentro del rango de alcance.
Sugerencia: Toque BUSCAR DISPOSITIVOS para volver a buscar los dispositivos Bluetooth
dentro del rango de alcance.
2. Toque un dispositivo de la lista para comenzar el proceso de emparejamiento.
3. Tras el mensaje emergente, introduzca el código PIN y, a continuación, toque Aceptar.
4. En el otro dispositivo, introduzca el código PIN de su dispositivo para aceptar el
emparejamiento.
5. Una vez completado el proceso, ya puede empezar a compartir datos entre los dispositivos.
33
es
Configuración del lector de códigos de barras
Desde el escritorio, siga una de las siguientes opciones para acceder a la utilidad de configuración del
lector de códigos de barras:
• Toque el botón Todas las aplicaciones (
• Toque
) > Configuración del lector del código de barras.
en el Iniciador Rápido.
La utilidad de configuración le permite:
• Tocar la pestaña CONFIGURACIÓN y habilitar/deshabilitar el lector del código de barras del
dispositivo seleccionando/anulando la opción Activar.
• Tocar la pestaña CONFIGURACIÓN y configurar las funciones del lector de código de barras,
incluyendo: Mensaje clave, Modo de lectura, Hora de lectura, y Volumen del timbre.
• Tocar la pestaña OPCIONES y, a continuación, seleccionar el tipo de código de barras admitido.
Administración de la memoria disponible
Puede comprobar y administrar la memoria del dispositivo, incluyendo la memoria externa e interna.
Si desea...
1. Desde el menú Configuración, toque Almacenamiento.
2. Compruebe el estado de la memoria desde la siguiente sección:
ALMACENAMIENTO INTERNO, SD CARD y USB STORAGE.
Eliminación de
aplicaciones
1. Desde el menú Configuración, toque Aplicaciones.
2. Toque la pestaña DESCARGAS o EN TARJETA SD.
3. Seleccione la aplicación que desea eliminar y, a continuación, toque
Desinstalar.
1. Desde el menú Configuración, toque Aplicaciones.
2. Toque la pestaña EN EJECUCIÓN.
3. Seleccione el elemento de proceso que desea detener. Lea el mensaje de
advertencia y, a continuación, toque Detener.
Interrupción de
servicios activos
Borrado de
contenidos del
dispositivo
34
Haga lo siguiente...
Comprobación
del estado de la
memoria
1. Desde el menú Configuración, toque Copia de seguridad > Restablecer
datos de fábrica.
2. Lea el mensaje de advertencia y, a continuación, toque Restablecer
dispositivo.
3. Toque Borrar todo.
es
Si desea obtener más información
Asistencia técnica
Por favor visite regularmente la http://miocare.mio.com/ pagina para mas información.
Información sobre normativas
Para identificación regulatoria: A la MioCARE A105 se le asigna el número de modelo N406.
Las etiquetas identificativas en el exterior de su Mio indican las regulaciones que cumple su modelo.
Por favor, compruebe las etiquetas identificativas de su Mio y consulte el apartado correspondiente
en esta sección. Algunos avisos sólo son aplicables a determinados modelos.
Los Productos con la Marca CE cumplen con la Directiva para Equipos Terminales de Radio y
Telecomunicaciones (R&TTE) (1999/5/EC), la Directiva de Compatibilidad Electromagnética
(2004/108/EC) y la Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/EC) emitidas por la Comisión de la
Comunidad Europea. El cumplimiento de estas directivas implica conformidad con las siguientes
Normas Europeas:
EN 301 489-1: Cuestiones de Compatibilidad Electrónica (ERM) y espectro de radio, Estándar de
Compatibilidad Electromagnética (EMC) para equipos y servicios de radio; Parte 1: Requisitos técnicos
habituales.
EN 301 489-17: Cuestiones de Compatibilidad Electromagnética y espectro de radio (ERM), Estándar
de Compatibilidad Electromagnética (EMC) para equipos y servicios de radio; Parte 17: Condiciones
específicas para sistemas de transmisión de banda ancha de 2,4 GHz y equipos RLAN de alto
rendimiento de 5 GHz.
EN 300 328: Cuestiones de Compatibilidad Electromagnética y espectro de radio (ERM); Sistemas de
Transmisión en Banda Ancha; Equipos de transmisión de datos que funcionan en la banda ISM de 2,4
GHz y utilizan técnicas de modulación de espectro disperso; EN harmonizado en cumplimiento de los
requisitos esenciales del artículo 3.2 de la Directiva R&TTE.
EN 50332: Escuchar música al nivel máximo de volumen durante periodos prolongados de tiempo
podría provocar lesiones auditivas.
EN 55022: Características de las perturbaciones radioeléctricas
EN 55024: Características de inmunidad
EN 61000-3-2: Límites para emisiones de corriente harmónica
35
es
EN 61000-3-3: Limitación de la fluctuación de voltaje en sistemas de bajo voltaje.
IEC 60950-1:2005: Seguridad del Producto
El fabricante no se hace responsable de ninguna modificación hecha por el Usuario ni de sus
consecuencias, que podrían alterar el cumplimiento del producto con la Marca CE.
Declaración de Conformidad
Por la siguiente, Mio Technology declara que este N406 cumple los requisitos esenciales u otras
provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Bluetooth
Bluetooth QD ID B019439
Información de SAR
Las directrices de exposición a ondas de radio emplean una unidad de medición conocida como
Tasa de absorción específica (TAE), que adopta el límite de 2 W/kg de media en diez (10) gramos de
tejido. Su dispositivo ha sido diseñado para cumplir con los requisitos de seguridad aplicables sobre
exposición a las ondas de radio.
SAR = 0.275 W/kg
WEEE
De acuerdo con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE – 2002/96/CE), este producto no debe ser desechado como residuo doméstico
normal. En su lugar, debe ser desechado por medio de su entrega en el punto de venta.
36
fr
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Mio. Ce Guide de démarrage rapide va vous guider
dans la configuration correcte de votre appareil et va vous familiariser avec les compétences
nécessaires à l’utilisation de celui-ci.
Connaître votre appareil
1.Voyant DEL 1
(état du lecteur de
codes-barres)
2.Voyant DEL 2
(état de charge de la
batterie)
3.Lecteur de codesbarres
4. Bouton MARCHE
5.Bouton de lecteur de
codes-barres
6. Haut-parleur
7. Caméra arrière
8. Flash
9. Caméra avant
10.Microphone
11. Périphérique micro USB
12.Connecteur HD
13.Connecteur au socle
(uniquement sur
certains modèles)
14.Prise casque
15.Attache dragonne
16.Boutons de volume
17.Fente de la carte de
mémoire
37
fr
Mise en route
Charger la batterie
Votre appareil est doté d’une batterie interne qui peut ne pas être complètement chargée lorsque
vous l’achetez. Vous devez charger la batterie pendant au moins 8 heures avant de l’utiliser la
première fois.
Pour charger la batterie, branchez le câble du chargeur domestique dans la prise Micro USB située en
bas de votre appareil et le chargeur secteur dans la prise murale.
1
3
2
ATTENTION!
Pour des performances optimales de la batterie, prenez note des points suivants :
• Ne pas charger la batterie quand la température est élevée (par exemple, en plein soleil). La
batterie arrête de se recharger lorsque la température ambiante est inférieure à -10ºC (14ºF) ou
supérieure à 60ºC (140ºF).
• Rechargez la batterie quand elle est presque déchargée. Lors de la recharge, assurez-vous que la
batterie est complètement chargée. Cela peut prolonger la vie de la batterie.
• Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une longue période de temps (plus d’un
mois) ou si vous trouvez que le temps de décharge/recharge a été réduit, faites attention à bien
décharger complètement la batterie avant de la recharger. Il est également recommandé de
décharger et recharger complètement la batterie une fois tous les 1 ~ 2 mois.
• Le fait de ne pas respecter les instructions d’utilisation de la batterie peut endommager votre
appareil ou sa batterie, et même causer un accident corporel ou des dommages matériels, et
sont de nature à annuler toute garantie.
38
fr
Procéder à la configuration initiale
1. Maintenez le bouton ALIMENTATION enfoncé jusqu’à ce que l’appareil se mette en marche.
2. L’écran Accueil s’affichera et l’appareil sera en mode Verrouillage par défaut.
3. Pour déverrouiller l’appareil, faites glisser l’icône Verrouillage (
est prêt.
) vers la droite. Votre appareil
39
fr
Installation de la carte mémoire
1. Ouvrir le cache sur le côté gauche de l’appareil pour trouver la fente de la
carte de mémoire.
2. Tenez la carte microSD par les côtés puis insérez-la doucement dans la
fente, l’étiquette faisant face à l’arrière de l’appareil.
ATTENTION! N’appliquez aucune pression au centre de la carte mémoire.
3. Pour enlever une carte, poussez délicatement le bord supérieur de la carte
dans la fente pour la libérer. Tirez-la ensuite hors de la fente.
IMPORTANT ! Avant de retirer la carte mémoire, nous vous conseillons de
la démonter du système. Pour démonter la carte mémoire, tapez Stockage
> Désinstaller la carte SD depuis le menu Réglages.
Connexion de votre appareil à un ordinateur
Raccordez l’extrémité Micro USB du câble USB à votre appareil et l’autre extrémité à un périphérique
USB de votre ordinateur.
Astuce : Si c’est la première fois que vous connectez l’appareil à l’ordinateur, vous devez installer le
pilote USB sur votre ordinateur lorsque vous y êtes invité. Le pilote USB de l’appareil est disponible
sur le site Web de Mio : http://miocare.mio.com/
40
fr
Fonctionnement basique
Utiliser le bouton MARCHE
• Allumer l’appareil
Maintenez le bouton ALIMENTATION enfoncé jusqu’à ce que l’appareil se mette en marche.
• Allumer/éteindre l’écran
Votre appareil éteindra automatiquement l’écran après 1 minute (par défaut) d’inactivité.
Vous pouvez éteindre manuellement l’écran en appuyant brièvement sur le bouton
ALIMENTATION.
Pour allumer l’écran, appuyez brièvement sur le bouton ALIMENTATION, puis déverrouillez
l’appareil en faisant glisser l’icône Verrouillage (
) vers la droite.
• Éteindre l’appareil
Si vous n'utilisez pas votre appareil, suivez les étapes ci-dessous pour
éteindre l'appareil :
1. Appuyez et maintenez le bouton d'ALIMENTATION pendant 2
secondes pour ouvrir la fenêtre d'options.
2. Tapez l'option Éteintre, puis tapez OK pour éteindre l'appareil.
• Utilisation de l'appareil en mode Avion
Quand vous êtes dans un avion ou quelque part où l'usage d'une
radio sans fil est interdit, activez le mode Avion. De nombreuses
applications de votre appareil continueront à fonctionner (par
exemple, des jeux ou de la musique), mais toutes les radios sans fil, y
compris celles fonctionnant avec réseau sans fil et Bluetooth, seront
éteintes : l'appareil ne pourra pas envoyer ni recevoir de données.
1. Appuyez et maintenez le bouton d'ALIMENTATION pendant 2
secondes pour ouvrir la fenêtre d'options.
2. Tapez Mode Avion. L'icône Mode avion (
) apparaît dans la
barre d'état, indiquant que le mode Avion est activé.
41
fr
Parcourir l’écran
Pour faire fonctionner l’appareil, touchez l’écran avec le bout du doigt. Vous pouvez exécuter les
actions suivantes :
• Taper
Touchez l’écran une fois avec le bout du doigt pour ouvrir les éléments ou sélectionner des
boutons ou des options sur l’écran.
• Appui prolongé
Appuyez et maintenez sur l’élément souhaité pour ouvrir le menu contextuel qui contient les
options disponibles pour l’élément.
• Faire glisser
Appuyez et maintenez sur l’élément puis déplacez-le sur la position cible sans relâcher le bout du
doigt.
• Faire glisser
Faites glisser vers la gauche/droite (ou le haut/bas) pour permuter sur l’élément suivant/
précédent de la liste.
• Gestes multi-contacts
Déplacez le bout de vos doigts séparément ou ensemble sur l’écran pour agrandir ou rétrécir
lorsque vous consultez une image ou une page Web.
• Rotation de l’écran
Pour la plupart des applications, vous pouvez modifier automatiquement l’orientation de l’écran
(de portrait à paysage, et vice versa) en tournant l’appareil sur le côté.s.
42
fr
Écran d’accueil
L’écran Accueil est votre point de départ pour toute tâche, il offre un accès rapide à des applications
et paramètres utilisés couramment.
Astuce : Pour afficher l’écran Accueil, tapez le bouton ACCUEIL à tout moment.
Barre d'état
Raccourcis/widgets
Bureau
Bouton Toutes les
applications
Lanceur rapide
Touches programmables :
RETOUR
ACCUEIL
PPLICATIONS
A
RÉCENTES
43
fr
Personnalisation de votre appareil
Vous pouvez personnaliser l’appareil à l’aide du menu Réglages, y compris pour personnaliser l’écran
Accueil, modifier les paramètres d’affichage et de son, configurer les paramètres de connexion, et
bien plus encore.
Accéder au menu Réglages
Depuis le bureau, effectuez l'une des actions suivantes pour accéder au
menu Réglages :
• Tapez le bouton Toutes les applications (
• Tapez
) > Paramètres.
depuis le Lanceur rapide.
Se connecter
Votre appareil peut établir une connexion à Internet par les réseaux sans fil. Vous pouvez aussi le
connecter à d’autres appareils pour partager des fichiers via Bluetooth.
• LAN sans fil (WLAN)
WLAN (ou LAN sans fil) est un terme utilisé pour certains types de réseaux locaux sans fil, qui
vous permettent d’établir une connexion à Internet au moyen d’une connexion sans fil. Pour
utiliser un réseau LAN sans fil (WLAN) sur votre appareil, vous devez accéder à un point d’accès
sans fil.
1. Depuis le menu Réglages, tapez le bouton WLAN NON/OUI pour allumer le réseau LAN sans
fil (WLAN).
2. L’appareil va balayer automatiquement à la recherche de réseaux sans fil. Tapez l’élément
WLAN pour afficher les noms de réseaux et les paramètres de sécurité (Réseau ouvert ou
Sécurisé avec WEP) des réseaux sans fil détectés.
3. Tapez un réseau sans fil pour la connexion.
• Si vous sélectionnez un réseau ouvert, vous serez connecté automatiquement au réseau.
44
fr
• Si vous sélectionnez un réseau sécurisé avec WEP, saisissez la clé, puis tapez Connecter.
4. Quand votre appareil est connecté à un réseau sans fil, l’icône LAN sans fil (WLAN) (
va apparaître dans la Barre d’état, indiquant la force du signal (le nombre de bandes qui
s’allument).
)
Lors de la prochaine connexion de votre appareil à un réseau sans fil sécurisé précédemment
utilisé, vous n’aurez pas besoin de saisir la clé WEP de nouveau, à moins que vous ne réinitialisiez
votre appareil à ses valeurs par défaut (réglage usine).
• Bluetooth
La fonction Bluetooth sur votre appareil fonctionne de trois modes différents :
• Arrêt : (par défaut) le Bluetooth est éteint. Vous ne pouvez pas envoyer/recevoir de données
avec Bluetooth.
• Localisable : le Bluetooth est allumé et tous les appareils compatibles Bluetooth peuvent
détecter votre appareil.
Astuce : Depuis le menu Réglages, tapez le bouton Bluetooth > Menu (
) > Délai de
visibilité pour définir le délai d’expiration d’accessibilité.
• Marche : le Bluetooth est allumé, l’appareil pourra détecter les autres appareils compatibles
Bluetooth, mais pas vice-versa.
Pour allumer le Bluetooth, tapez le bouton NON/OUI depuis le menu Réglages. Quand
) apparaît dans la Barre d’état.
Bluetooth est allumé, l’icône Bluetooth (
Pour apparier les appareils Bluetooth :
1. Quand le Bluetooth est activé, l’appareil va balayer automatiquement à la recherche
d’appareils Bluetooth. Tapez l’élément Bluetooth pour afficher la liste des appareils Bluetooth
à portée.
Astuce : Si vous tapez RECHERCHER APPAREILS, vous pourrez balayer de nouveau à la
recherche des appareils Bluetooth qui sont à portée.
2. Tapez un appareil de la liste pour procéder à l’appariement.
3. Quand vous y êtes invité, saisissez le code PIN, puis tapez OK.
4. Sur l’autre appareil, saisissez le code PIN de votre appareil pour accepter l’appariement.
5. Une fois que l’appariement est terminé, vous pouvez commencer le partage des données entre
les deux appareils.
45
fr
Configuration du lecteur de codes-barres
Depuis le bureau, effectuez l’une des actions suivantes pour accéder à l’utilitaire de configuration du
lecteur de codes-barres :
• Tapez le bouton Toutes les applications (
• Tapez
) > Config lecteur code à barres.
depuis le Lanceur rapide.
En vous servant de l’utilitaire de configuration, vous pouvez :
• Tapez l’onglet CONFIG, puis activez/désactivez le lecteur de codes-barres de l’appareil en
sélectionnant/effaçant l’option Activer.
• Tapez l’onglet CONFIG, puis configurez les fonctionnalités du lecteur de codes-barres,
notamment : Message clé, Mode lecture, Durée de lecture, et Volume du buzzer.
• Tapez l’onglet PARAMÉTRAGES, puis choisissez le type de codes-barres pris en charge.
Gestion de la mémoire disponible
Vous pouvez vérifier et gérer la mémoire de l’appareil, y compris les mémoires interne et externe.
Si vous voulez...
46
Alors...
Vérifiez l'état de la
mémoire,
1. Depuis le menu Réglages, tapez Stockage.
2. Vérifiez l'état de la mémoire à partir de la rubrique suivante :
STOCKAGE INTERNE, CARTE SD, et STOCKAGE USB.
Enlevez les applications,
1. Depuis le menu Réglages, tapez Applications.
2. Tapez l'onglet TÉLÉCHARGÉES ou SUR LA CARTE SD.
3. Sélectionnez l'application que vous souhaitez enlever, puis tapez
Désinstaller.
Arrêtez des services
actifs,
1. Depuis le menu Réglages, tapez Applications.
2. Tapez l'onglet EN COURS.
3. Sélectionnez l'élément de processus que vous souhaitez arrêter.
Lisez le message d'avertissement, puis tapez Arrêter.
Effacez le contenu de
l'appareil,
1. Depuis le menu Réglages, tapez Sauvegarde et réinitialiser >
Restaurer valeurs d'usine.
2. Lisez le message d'avertissement, puis tapez Réinitialiser l'appareil.
3. Tapez Effacer tout.
fr
Pour plus d’informations
Assistance
Visitez régulièrement notre site Internet http://miocare.mio.com/ pour plus d’informations.
Informations règlementaires
À des fins d’identification réglementaire : La MioCARE A105 porte le numéro de modèle N406.
Les étiquettes de marquage sur l’extérieur de votre Mio indiquent les règlements auxquels se
conforme votre modèle. Veuillez vérifier les étiquettes de marquage et vous référez aux sections
correspondantes de ce chapitre. Certains règlements s’appliquent uniquement aux modèles
spécifiques.
Les produits portant l’étiquette CE sont conformes à la directive R&TTE sur les équipements hertziens
et les équipements terminaux de télécommunications (1999/5/CE), à la directive Compatibilité
Électromagnétique (2004/108/CE) et à la directive Basse tension (2006/95/CE) – promulguées par la
Commission de la Communauté européenne. La conformité à ces directives implique le respect des
normes européennes suivantes :
EN 301 489-1 : Compatibilité électromagnétique et sujets de spectre radio (ERM), norme de
compatibilité électromagnétique (EMC) pour les équipements et services radio ; 1ère partie :
Exigences techniques communes.
EN 301 489-17 : Compatibilité électromagnétique et sujets de spectre radio (ERM), norme de
compatibilité électromagnétique (EMC) pour les équipements et services radio ; partie 17 : Conditions
spécifiques pour les Dispositifs à ondes courtes (SRD) fonctionnant sur les fréquences comprises
entre 2,4 GHz et 5 GHz.
EN 300 328 : Compatibilité électromagnétique et sujets de spectre radio (ERM) ; systèmes de
transmission large bande ; équipement de transmission de données fonctionnant sous 2,4 GHz et
utilisant des techniques de modulation à spectre étalé ; EN harmonisé reprenant l’ensemble des
exigences de l’article 3.2 de la Directive R&TTE.
EN 50332 : L’écoute prolongée de musique à volume maximum peut endommager les oreilles.
EN 55022 : Caractéristiques des disturbances radio
EN 55024 : Caractéristiques d’immunité
47
fr
EN 61000-3-2 : Limitations des émissions harmoniques
EN 61000-3-3 : Limitation de fluctuations et d’instabilité de tension dans les réseaux d’alimentation
basse tension
IEC 60950-1:2005 : Sécurité du produit
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des modifications effectuées par l’utilisateur et de
ses conséquences, susceptibles de changer la conformité du produit à l’étiquetage CE.
Déclaration de conformité
Par la présente, Mio Technology déclare que ce N406 répond à l’ensemble des exigences et autres
dispositions de la Directive 1999/5/CE.
Bluetooth
Bluetooth QD ID B019439
Informations relatives au DAS
Les directives relatives à l’exposition aux ondes radio emploient une unité de mesure communément
appelée débit d’absorption spécifique (DAS), la limite adoptée est de 2 watts/kilogramme en
moyenne sur un tissu de dix (10) grammes. Votre appareil a été conçu pour se conformer aux
exigences de sécurité applicables en matière d’exposition à des ondes radio.
DAS = 0.275 W/kg
WEEE
Ce produit ne doit pas être éliminé comme un déchet ménager ordinaire, conformément
à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
(WEEE – 2002/96/EC). Au lieu de cela, il doit être éliminé en le retournant au point de
vente ou en l'apportant à un point de collecte municipal pour le recyclage.
48
it
Benvenuti
Grazie per aver acquistato un prodotto Mio. La presente Guida di avvio rapido vi seguirà passo-passo
nella configurazione corretta del vostro dispositivo, aiutandovi ad acquisire le capacità per un uso
completo del dispositivo.
Descrizione del dispositivo
1.Indicatore LED 1
(Stato lettore codici a
barre)
2.Indicatore LED 2
(Stato di carica batteria)
3. Lettore di codici a barre
4. Tasto Alimentazione
5.Pulsante lettore di
codici a barre
6. Altoparlante
7. Fotocamera posteriore
8. Flash
9. Fotocamera anteriore
10.Microfono
11. Porta micro-USB
12.Connettore HD
13.Connettore dock
(solo per i modelli
selezionati)
14.Presa per cuffie
15.Porta cordino
16.Pulsanti volume
17.Slot per scheda di
memoria
49
it
Operazioni preliminari
Caricamento della batteria
Il dispositivo dispone di una batteria interna che potrebbe non essere completamente carica al
momento dell’acquisto. È necessario caricare la batteria per almeno 8 ore prima dell’uso iniziale.
Per caricare la batteria, inserire il cavo del caricatore domestico nel connettore Micro-USB posto
nella parte bassa del dispositivo ed il caricatore di alimentazione di rete nella presa di corrente.
1
3
2
ATTENZIONE!
Per ottenere prestazioni ottimali dalla batteria si noti quanto segue:
• Non caricare la batteria in presenza di alte temperature (per es. alla luce diretta del sole). Se la
temperatura ambientale è inferiore a -10ºC (14ºF) o superiore a 60ºC (140ºF), la batteria cesserà
di caricarsi.
• Ricaricare la batteria quando è quasi completamente scarica. Durante la carica, assicurarsi che la
batteria venga caricata completamente al fine di prolungare la durata della batteria.
• Se non si utilizza il prodotto per un periodo di tempo prolungato (oltre un mese) oppure se si
sono ridotti i tempi di scaricamento/caricamento, assicurarsi di scaricare completamente la
batteria prima di caricarla. Si consiglia inoltre di scaricare e caricare completamente la batteria
una volta ogni 1~2 mesi.
• La mancata osservanza delle istruzioni per l’uso della batteria potrebbe causare danni al
dispositivo o alla batteria e persino lesioni personali o danni materiali, rendendo nulla la
garanzia.
50
it
Esecuzione dell’avvio iniziale
1. Tenere premuto il pulsante POWER fino a che il dispositivo non si accende.
2. Verrà visualizzata la schermata Home ed il dispositivo si troverà in modalità Blocco predefinita.
3. Per sbloccare il dispositivo, trascinare l’icona Blocco (
il dispositivo.
) verso destra. Ora è possibile utilizzare
51
it
Installazione della scheda di memoria
1. Aprire il coperchio sul lato sinistro del dispositivo per individuare lo slot
della scheda di memoria.
2. Tenere la scheda microSD per i bordi e inserirla delicatamente nello slot
con l’etichetta rivolta verso il retro del dispositivo.
ATTENZIONE! Non esercitare pressioni sul centro della scheda di
memoria.
3. Per asportare una scheda, spingere delicatamente l'estremità superiore
della scheda verso l'interno in modo da sganciarla, poi tirarla fuori dalla
fessura.
IMPORTANTE! Prima di togliere la scheda di memoria, si raccomanda di
disinstallarla dal sistema. Per disinstallare la scheda di memoria, dal menu
Impostazioni toccare Memoria > Smonta scheda SD.
Connessione del dispositivo ad un computer
Collegare l’estremità Micro-USB del cavo al dispositivo e l’altra estremità alla porta USB del
computer.
Suggerimento: Se è la prima volta che si collega il dispositivo al computer, quando viene richiesto
bisogna installare il driver USB sul computer. Il driver USB del dispositivo è disponibile sul sito web di
Mio: http://miocare.mio.com/
52
it
Informazioni di base sul funzionamento
Uso del tasto Alimentazione
• Accensione del dispositivo
Tenere premuto il pulsante POWER fino a che il dispositivo non si accende.
• Accendere/spegnere lo schermo
Il dispositivo spegnerà automaticamente lo schermo dopo 1 minuto (valore predefinito)
d’inattività.
È possibile spegnere manualmente lo schermo premendo brevemente il pulsante POWER.
Per accendere lo schermo, premere brevemente il pulsante POWER e quindi sbloccare il
dispositivo trascinando l’icona Blocco (
) verso destra.
• Spegnimento del dispositivo
Se non si sta utilizzando il dispositivo, seguire la procedura sottostante
per spegnerlo:
1. Tenere premuto il pulsante POWER per 2 secondi per aprire la
finestra options.
2. Toccare l'opzione Spegni e quindi OK per spegnere il dispositivo.
• Uso del dispositivo in modalità aereo
Quando ci si trova su un aereo o in una zona in cui l'uso dei segnali
radio wireless è vietato, abilitare la modalità Aereo. Molte delle
applicazioni del proprio dispositivo continueranno a funzionare (p.es.
i giochi o la musica) ma tutti i segnali radio wireless, compreso la rete
wireless e Bluetooth, sono disattivati, pertanto non si potranno inviare
o ricevere dati.
1. Tenere premuto il pulsante POWER per 2 secondi per aprire la
finestra opzioni.
2. Toccare Modalità aereo. L'icona Modalità aereo (
) appare
nella barra di stato per indicare che la modalità è attiva.
53
it
Navigazione sullo schermo
Per utilizzare il dispositivo, toccare lo schermo con la punta del dito. Si possono eseguire le seguenti
operazioni:
• Toccare
Toccare una volta lo schermo con la punta del dito per aprire un elemento o selezionare pulsanti
od opzioni sullo schermo.
• Toccare e tenere premuto
Toccare e tenere premuto col dito l’elemento desiderato per aprire il menu a tendina che contiene
le opzioni disponibili per quell’elemento.
• Trascinare
Toccare e tenere premuto l’elemento, quindi spostarlo nella posizione scelta senza togliere la
punta del dito su di esso.
• Far scorrere
Trascinare a sinistra/destra (o verso l’alto/basso) per passare al successivo/precedente elemento
della lista.
• Gesti multi-touch
Allargare o avvicinare le punte delle dita sullo schermo per ingrandire o ridurre con lo zoom
un’immagine o una pagina web.
• Ruotare lo schermo
Per molte applicazioni è possibile modificare automaticamente l’orientamento dello schermo (da
vista verticale ad orizzontale e viceversa) ruotando il dispositivo di lato.
54
it
Schermata Home
La schermata Home è il punto di partenza delle attività e fornisce un accesso rapido alle applicazioni
ed alle impostazioni d’uso frequente.
Suggerimento: Per visualizzare la schermata Home, toccare il pulsante HOME in qualunque
momento.
Barra di stato
Shortcut/widget
Desktop
Pulsante tutte le applicazioni
Quick Launcher
Tasti a video:
INDIETRO
HOME

APP RECENTI
55
it
Personalizzazione del dispositivo
Si può personalizzare il dispositivo grazie al menu Impostazioni, compresa la personalizzazione della
schermata Home, cambiare il display e le impostazioni audio, la configurazione delle impostazioni di
connessione e molto altro.
Accesso al menu Impostazioni
Dal desktop, eseguire una delle seguenti operazioni per accedere al menu
Impostazioni:
• Toccare il pulsante Tutte le applicazioni (
• Toccare
) > Impostazioni.
da Quick Launcher.
Connessione
È possibile accedere ad internet dal dispositivo attraverso le reti wireless. È inoltre possibile
connettersi ad altri dispositivi per condividere i file tramite Bluetooth.
• WLAN
WLAN è un termine usato per certi tipi di reti locali wireless che consentono l’accesso ad internet
attraverso una connessione wireless. Per utilizzare una WLAN sul proprio dispositivo, bisogna
trovarsi in un punto di accesso wireless.
1. Dal menu Impostazioni, toccare il pulsante WLAN OFF/ON per attivare la WLAN.
2. Il dispositivo effettuerà automaticamente la scansione delle reti wireless disponibili. Toccare
l’opzione WLAN per visualizzare i nomi delle reti e le impostazioni di sicurezza (Rete aperta o
Protetto con WEP) delle reti wireless rilevate.
3. Toccare la rete wireless alla quale connettersi.
• Se si è selezionato una rete aperta, si verrà automaticamente collegati ad essa.
• Se si è selezionato una rete protetta con WEP, inserire il codice e poi toccare Connetti.
56
it
4. Una volta che il dispositivo è connesso ad una rete wireless, l’icona WLAN (
) appare
nella Barra di stato per indicare la forza del segnale (numero di bande che si accendono).
La volta successiva che il dispositivo si collegherà ad una rete wireless protetta alla quale si è già
acceduto in precedenza, non verrà più chiesto di inserire il codice WEP, a meno che non si siano
ripristinate le impostazioni predefinite di fabbrica.
• Bluetooth
Il Bluetooth sul dispositivo funziona in tre diverse modalità:
• Off: (predefinito) il Bluetooth è disattivato. Non si può inviare/ricevere dati con il Bluetooth.
• Rilevabilità: Il Bluetooth è attivo e tutti gli altri dispositivi abilitati Bluetooth possono rilevare
il proprio dispositivo.
Suggerimento: Dal menu Impostazioni, toccare il pulsante Bluetooth > Menu (
)>
Timeout visibilità per impostare il time-out di rilevabilità.
• On: Il Bluetooth è attivo e il dispositivo sarà in grado di rilevare gli altri dispositivi abilitati
Bluetooth ma non viceversa.
Per attivare Bluetooth, dal menu Impostazioni toccare il pulsante OFF/ON. Quando il
Bluetooth è attivo, la sua icona (
) appare nella Barra di stato.
Per abbinare i dispositivi Bluetooth:
1. Quando il Bluetooth è abilitato, il dispositivo eseguirà una scansione automatica dei
dispositivi Bluetooth disponibili. Toccare Bluetooth per visualizzare l’elenco dei dispositivi
Bluetooth a portata.
Suggerimento: Toccando CERCA DISPOSITIVI è possibile eseguire una nuova scansione dei
dispositivi Bluetooth a portata.
2. Toccare un dispositivo nell’elenco per iniziare l’abbinamento.
3. Quando richiesto, inserire il codice PIN e poi toccare OK.
4. Sull’altro dispositivo, inserire il codice PIN del dispositivo per accettare l’abbinamento.
5. Una volta completato l’abbinamento, è possibile iniziare la condivisione dei dati tra i
dispositivi.
57
it
Configurazione lettore codici a barre
Dal desktop, eseguire una delle seguenti operazioni per accedere alla utility di configurazione del
lettore di codici a barre:
• Toccare il pulsante Tutte le applicazioni (
• Toccare
) > Config. lettore codici a barre.
da Quick Launcher.
Tramite la utility di configurazione, è possibile:
• Toccare la scheda CONFIG e quindi abilitare/disabilitare il lettore di codici a barre del dispositivo
selezionando/eliminando l’opzione Abilita.
• Toccare la scheda CONFIG e quindi impostare le funzioni del lettore di codici a barre, tra cui:
Messaggio chiave, Modalità lettura, Tempo di lettura, e Volume buzzer.
• Toccare la scheda IMPOSTAZIONI e quindi scegliere il tipo di codice a barre supportato.
Gestione della memoria disponibile
Si può controllare e gestire la memoria del dispositivo, memoria interna ed esterna comprese.
Se si desidera...
58
Allora...
Verificare lo stato della
memoria,
1. Dal menu Impostazioni, toccare Memoria.
2. Verificare lo stato della memoria dalla seguente sezione:
MEMORIA INTERNA, SCHEDA SD e UNITÀ DI MEMORIA USB.
Rimuovere le applicazioni,
1. Dal menu Impostazioni, toccare Applicazioni.
2. Toccare la scheda SCARICATE o SCHEDA SD.
3. Selezionare l'applicazione che si desidera rimuovere e toccare
Disinstalla.
Arrestare l'utilizzo dei
servizi,
1. Dal menu Impostazioni, toccare Applicazioni.
2. Toccare la scheda IN USO.
3. Selezionare la voce della procedura che si desidera arrestare.
Leggere il messaggio d'avvertenza e toccare Stop.
Cancellare i contenuti del
dispositivo,
1. Dal menu Impostazioni, toccare Backup e ripristino > Ripristino
dati di fabbrica.
2. Leggere il messaggio d'avvertenza e toccare Ripristina dispositivo.
3. Toccare Cancella tutto.
it
Ulteriori informazioni
Assistenza
Per maggiori informazioni si prega di controllare regolarmente il sito website:
http://miocare.mio.com/
Informazioni sulle normative
FA fini di identificazione normativa: Al navigatore MioCARE A105 è stato assegnato il numero di
modello N406.
Delle etichette di marcatura posizionate sull’involucro esterno di Mio indicano le norme a cui
l’apparecchio è conforme. Si prega di controllare quali etichette di marcatura sono presenti sul
proprio Mio e di far riferimento alle dichiarazioni corrispondenti riportate in questo capitolo. Alcune
norme si applicano soltanto a modelli particolari.
I prodotti con marcatura CE sono conformi con la Direttiva riguardante le apparecchiature radio
e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE) (1999/5/EC), alla Direttiva sulla
compatibilità elettromagnetica (2004/108/EC) e alla Direttiva sulla bassa tensione (2006/95/EC) adottate dalla Commissione della Comunità europea. La conformità con queste direttive implica la
conformità con le seguenti norme europee:
EN 301 489-1: Compatibilità elettromagnetica e questioni relative allo spettro delle radiofrequenze
(ERM), norma sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) per apparecchiature e servizi radio parte 1:
Requisiti tecnici comuni.
EN 301 489-17: Compatibilità elettromagnetica e questioni relative allo spettro delle radiofrequenze
(ERM), norma sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) per apparecchiature e servizi radio
parte 17: Condizioni specifiche per sistemi di trasmissione a banda larga nella banda da 2,4 GHz e
apparecchiature per RLAN ad alte prestazioni nella banda da 5 GHz.
EN 300 328: Compatibilità elettromagnetica e questioni relative allo spettro delle radiofrequenze
(ERM); sistemi di trasmissione a banda larga; apparecchiature di trasmissione dati che operano nella
banda da 2,4 GHz ISM e che utilizzano tecniche di modulazione di ampio spettro; norma europea
armonizzata relativa ai requisiti essenziali dell'art. 3.2 della direttiva R&TTE.
EN 50332: L’ascolto prolungato della musica ad alto volume può provocare lesioni all’udito.
EN 55022: Caratteristiche di radiodisturbo
EN 55024: Caratteristiche di immunità
59
it
EN 61000-3-2: Limiti per le emissioni di corrente armonica
EN 61000-3-3: Limitazione delle fluttuazioni di tensione e del flicker in sistemi di alimentazione in
bassa tensione
IEC 60950-1:2005: Sicurezza del prodotto
Il produttore non può essere ritenuto responsabile delle modifiche apportate dall’Utente e delle loro
conseguenze che possono produrre alterazioni alla conformità del prodotto con la marcatura CE.
Dichiarazione di conformità
Con il presente Mio Technology dichiara che i propri prodotti N406 sono conformi con i requisiti
essenziali e altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/EC.
Bluetooth
Bluetooth QD ID B019439
Informazioni SAR
Le linee guida sull’esposizione alle onde radio utilizzano un’unità di misura conosciuta come Specific
Absorption Rate (SAR), la quale adotta il limite di 2 W/kg in media rispetto a dieci (10) grammi di
tessuto. Il dispositivo che avete acquistato è stato progettato per essere conforme ai requisiti di
sicurezza in vigore riguardo all’esposizione alle onde radio.
SAR = 0.275 W/kg
WEEE
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani, come previsto dalla
Direttiva UE sullo smaltimento delle attrezzature elettriche ed elettroniche (RAEE–
2002/96/EC). Deve invece essere riportato al rivenditore oppure ad un centro autorizzato
per la raccolta dei rifiuti speciali.
60
nl
Welkom
Hartelijk dank voor de aanschaf van een product van Mio. Deze Snelstartgids begeleidt u bij de
geslaagde installatie van uw apparaat en maakt u bekend met de basisvaardigheden voor het gebruik
van het apparaat.
Kennismaken met uw apparaat
1.LED indicator 1
(Status barcodelezer)
2.LED indicator 2
(Status batterijlader)
3. Barcodelezer
4. Aan/uit-knop
5. Knop barcodelezer
6. Luidspreker
7. Camera achterkant
8. Flitser
9. Frontcamera
10.Microfoon
11. Micro-USB-poort
12.HD-aansluiting
13.Dock-aansluiting
(alleen bepaalde
modellen)
14.Aansluiting voor
hoofdtelefoon
15.Gaatje voor riempje
16.Volumeregelaars
17.Sleuf voor
geheugenkaarten

61
nl
Aan de slag
De batterij opladen
Het apparaat bevat een interne batterij die bij aankoop mogelijk niet volledig is opgeladen. U moet
de batterij gedurende minstens 8 uur opladen voordat u deze voor het eerst gebruikt.
Om de batterij op te laden, steekt u de kabel van de oplader in de Micro-USB connector onderop het
apparaat en de stekker in het stopcontact.
1
3
2
VOORZICHTIG!
Houd rekening met het volgende voor optimale prestaties van de batterij:
• De batterij niet opladen bij een hoge temperatuur (bijv. in direct zonlicht). De batterij stopt met
laden als de omgevingstemperatuur lager is dan -10 ºC of hoger dan 60 ºC.
• Laad de batterij op als deze bijna leeg is. Zorg ervoor dat de batterij volledig wordt opgeladen.
Dit kan de levensduur van de batterij verlengen.
• Als u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt (langer dan een maand) of u
merkt dat de oplaad-/ontlaadtijd korter is geworden, moet u er voor zorgen dat u de batterij
eerst volledig ontlaadt voordat u hem weer oplaadt. U wordt ook geadviseerd om de batterij elke
één tot twee maanden volledig te ontladen en weer op te laden.
• Het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzingen voor de batterij kunnen het apparaat en de
batterij beschadigen en zelfs lichamelijk letsel of schade aan eigendommen opleveren en de
garantie teniet doen.
62
nl
De eerste keer starten
1. Houd de aan/uitknop ingedrukt tot het apparaat inschakelt.
2. Het Startscherm verschijnt en het apparaat is standaard in de Vergrendelde stand.
3. Om het apparaat te ontgrendelen, sleept u het pictogram Slot (
apparaat nu gebruiken.
) naar rechts. U kunt uw

63
nl
De geheugenkaart plaatsen
1. Open de kap aan de linkerkant van het apparaat om bij de sleuf voor de
geheugenkaart te komen.
2. Houd de microSD-kaart bij de randen vast en druk hem voorzichtig in de
sleuf, waarbij het etiket naar de achterkant van het apparaat wijst.
VOORZICHTIG! Oefen geen druk uit op het midden van de
geheugenkaart.
3. Om een kaart te verwijderen, duwt u voorzichtig de bovenste rand van de
kaart naar binnen om deze te ontgrendelen en trek de kaart vervolgens uit
de sleuf.

BELANGRIJK! Aangeraden wordt om de geheugenkaart van het systeem
te ontkoppelen voordat u hem verwijdert. Om de geheugenkaart te
verwijderen, tikt u op Opslagruimte > SD-kaart ontkoppelen in het menu
Instellingen.
Het toestel aansluiten op een computer
Sluit het Micro-USB-einde van de USB-kabel aan op het apparaat en het andere einde op een USBpoort in uw computer.
Tip: Als dit de eerste keer is dat u het apparaat op uw computer aansluit, moet u het USBstuurprogramma op de computer installeren als daarom wordt gevraagd. Het USB-stuurprogramma
is beschikbaar op de website van Mio: http://miocare.mio.com/
64
nl
Basisbediening
De aan/uit-knop gebruiken
• Het apparaat inschakelen
Houd de aan/uitknop ingedrukt tot het apparaat inschakelt.
• Het scherm in- en uitschakelen
Het apparaat schakelt het scherm automatisch uit als er 1 minuut (standaard) geen activiteit is
geweest.
U kunt het scherm met de hand uitschakelen door even op de aan/uitknop te drukken.
Om het scherm in te schakelen, drukt u even op de aan/uitkknop en ontgrendelt u het apparaat
door het pictogram Slot (
) naar rechts te slepen.
• Het apparaat uitschakelen
Ga als volgt te werk om het apparaat uit te schakelen als u het niet
gebruikt:
1. Houd de aan/uitknop 2 seconden ingedrukt om het venster opties
te openen.
2. Tik op de optie Uitschakelen en vervolgens op OK om het
apparaat uit te schakelen.
• Het apparaat in de vliegtuigmodus gebruiken
Als u zich in een vliegtuig bevindt, of in een omgeving waar het gebruik
van draadloze radio verboden is, schakelt u de Vliegtuig-modus in.
Veel toepassingen op het apparaat blijven werken (zoals het spelen
van games of het luisteren naar muziek) maar alle draadloze radio,
waaronder draadloos netwerk en Bluetooth, worden uitgeschakeld het apparaat kan geen gegevens verzenden of ontvangen.
1. Houd de aan/uitknop 2 seconden ingedrukt om het venster opties
te openen.
2. Tik op Vliegmodus. Het pictogram Vliegtuigmodus (
)
verschijnt in de statusbalk om aan te geven dat de Vliegtuigmodus
is ingeschakeld.
65
nl
Op het scherm navigeren
Om het apparaat te bedienen, raakt u het scherm met uw vingertop aan. U kunt het volgende doen:
• Tikken
Raak het scherm eenmaal aan met uw vingertop om de items te openen en de knoppen of opties
op het scherm te selecteren.
• Tikken op en vasthouden
Tik op het gewenste item en houd het vast om het pop-upmenu te openen dat de beschikbare
opties voor het item bevat.
• Slepen
Tik op het item en houd het vast, en verplaats het vervolgens naar de gewenste positie zonder
het los te laten.
• Schuiven
Sleep naar links of rechts (of naar boven of beneden) om naar het volgende of vorige item in de
lijst te gaan.
• Multi-touch gebaren
Schuif uw vingertoppen uit of naar elkaar op het scherm om in of uit te zoomen terwijl u een
afbeelding of een webpagina bekijkt.
• Het scherm draaien
Bij de meeste toepassingen kunt u automatisch de schermstand veranderen van staand in liggend
door het apparaat op zijn kant te houden.
66
nl
Startscherm
Het Start scherm is uw uitgangspunt voor taken, waar u snel toegang hebt tot veelgebruikte
toepassingen en instellingen.
Tip: Tik op elk gewenst moment op de knop BEGIN om naar het startscherm te gaan.
Statusbalk
Snelkoppelingen/
widgets
Bureaublad
Knop Alle toepassingen
Snelstartvenster
Sneltoetsen:
TERUG
BEGIN
RECENTE APPS
67
nl
Het apparaat aanpassen
U kunt het apparaat aanpassen met het menu Instellingen, zoals aanpassen van het Start scherm,
veranderen van de instellingen voor weergave en geluid, configureren van de verbindingsinstellingen,
enzovoort.
Het menu Instellingen openen
Ga op het bureaublad als volgt te werk om het menu Instellingen te
openen:
• Tik op de knop Alle toepassingen (
• Tik op
) > Instellingen.
in het Snelstartvenster.
Een verbinding maken
Uw apparaat heeft via draadloze netwerken toegang tot internet. U kunt ook via Bluetooth verbinding met
andere apparaten maken om bestanden te delen.
• WLAN
WLAN is een term die gebruikt wordt voor bepaalde soorten draadloze lokale netwerken en waarmee u
toegang hebt tot internet via een draadloze verbinding. Om WLAN op uw apparaat te gebruiken, hebt u
toegang nodig tot een draadloos toegangspunt.
1. Tik in het menu Instellingen op de knop WLAN UIT/AAN om WLAN in te schakelen.
2. Het apparaat zoekt automatisch naar beschikbare draadloze netwerken. Tik op het item WLAN om de
netwerknamen en beveiligingsinstellingen weer te geven (open netwerk of beveiligd met WEP) van de
draadloze netwerken die gevonden zijn.
3. Tik op een draadloos netwerk om verbinding te maken.
• Wanneer u een open (niet-beveiligd) netwerk selecteert, wordt u automatisch verbonden met het
netwerk.
68
nl
• Als u een netwerk selecteert dat met WEP is beveiligd, typt u de WEP (beveiligings)-sleutel en tikt
u op Verbinding maken.
4. Wanneer uw apparaat verbinding heeft met een draadloos netwerk, wordt het WLAN-pictogram
(
) weergegeven in de statusbalk en ziet u de signaalsterkte (aantal verlichte balken).
De volgende keer dat uw apparaat verbinding maakt met een beveiligd draadloos netwerk dat u eerder
hebt gebruikt, wordt u niet meer gevraagd om de WEP-sleutel in te voeren, behalve wanneer u de
fabrieksinstellingen van uw apparaat terugzet.
• Bluetooth
Bluetooth werkt op het apparaat in drie verschillende modi:
• Uit: (standaard) Bluetooth is uitgeschakeld. U kunt geen gegevens verzenden en ontvangen met
Bluetooth.
• Vindbaar: Bluetooth is ingeschakeld en alle andere Bluetooth-apparaten kunnen uw apparaat
detecteren.
Tip Tik in het menu Instellingen op Bluetooth > Menu (
tijd in te stellen dat het apparaat zichtbaar is.
) > Time-out voor zichtbaarheid om de
• Aan: Bluetooth is ingeschakeld en het apparaat kan de andere Bluetooth-apparaten detecteren, maar
niet omgekeerd.
Tik op de knop Bluetooth UIT/AAN in het menu Instellingen om Bluetooth in te schakelen. Als
Bluetooth is ingeschakeld, wordt het Bluetooth-pictogram (
) weergegeven in de statusbalk.
Bluetooth-apparaten koppelen:
1. Als Bluetooth is ingeschakeld, scant het apparaat automatisch naar beschikbare Bluetoothapparaten. Tik op het Bluetooth-item om de lijst met Bluetooth-apparaten binnen bereik weer te
geven.
Tip: Tik op APPARATEN ZOEKEN als u opnieuw wilt zoeken naar Bluetooth-apparaten binnen het
bereik.
2.
3.
4.
5.
Tik op een apparaat in de lijst om het koppelen te starten.
Typ als daarom wordt gevraagd de PIN-code en tik op OK.
Typ op het andere apparaat de PIN-code van uw apparaat om de koppeling te accepteren.
Na voltooiing van het koppelen kunt u gegevens delen tussen de apparaten.
69
nl
De barcodelezer instellen
Voer op het bureaublad een van de volgende handelingen uit om het configuratieprogramma voor de
barcodelezer te openen:
• Tik op de knop Alle toepassingen (
• Tik op
) > Configuratie barcodelezer.
in het Snelstartvenster.
Met het configuratiehulpprogramma kunt u:
• op het tabblad CONFIG tikken en de barcodelezer van het apparaat in- of uitschakelen door de
optie Inschakelen in of uit te schakelen.
• op het tabblad CONFIG tikken en de functies voor de barcodelezer instellen, zoals:
Kernboodschap, Leesmodus, Leestijd, en Zoemervolume.
• op het tabblad INSTELLINGEN tikken en het ondersteunde type barcode kiezen.
Het beschikbare geheugen beheren
U kunt het apparaatgeheugen controleren en beheren, inclusief het externe en interne geheugen.
Als u het volgende wilt...
70
Dan...
De geheugenstatus
controleren.
1. Tik in het menu Instellingen op Opslagruimte.
2. Controleer de geheugenstatus in de volgende sectie: INTERNE OPSLAG,
SD-KAART en USB-OPSLAG.
Toepassingen verwijderen.
1. Tik in het menu Instellingen op Apps.
2. Tik op de tab GEDOWNLOAD of OP SD-KAART.
3. Selecteer de toepassing die u wilt verwijderen en klik vervolgens op
Verwijderen.
Het uitvoeren van services
stoppen.
1. Tik in het menu Instellingen op Apps.
2. Tik op het tabblad WORDT UITGEVOERD.
3. Selecteer het procesitem dat u wilt stoppen. Lees de waarschuwingen
en tik op Stoppen.
De inhoud van het apparaat
wissen.
1. Tik in het menu Instellingen op Back-up maken en opnieuw >
Fabrieksinstellingen terug.
2. Lees de waarschuwingen en tik op Apparaat opnieuw instellen.
3. Tik op Alles wissen.
nl
Voor meer informatie
Ondersteuning
Kijk aub regelmatig http://miocare.mio.com/ op voor meer informatie.
Informatie over goedkeuringen
Voor regelgevende identificatiedoeleinden: het modelnummer N406 is toegewezen aan de MioCARE
A105.
De etiketten aan de buitenzijde van de Mio geven de voorschriften aan waaraan uw model voldoet.
Controleer de etiketten op uw Mio en lees de bijbehorende tekst in dit hoofdstuk. Sommige
mededelingen gelden alleen voor specifieke modellen.
Producten met het CE-keurmerk voldoen aan de richtlijn inzake Radio- en
telecommunicatieapparatuur (R&TTE) (1999/5/EG), de richtlijn inzake Elektromagnetische
compatibiliteit (2004/108/EG) en de richtlijn Laagspanning (2006/95/EG) - uitgegeven door de
Commissie van de Europese Gemeenschap. De naleving van deze richtlijnen impliceert conformiteit
met de volgende Europese normen:
EN 301 489-1: Elektronische compatibiliteit en radiospectrummaterie (ERM), Elektromagnetische
compatibiliteit (EMC) norm voor radioapparatuur en diensten; Deel 1: Algemene technische vereisten.
EN 301 489-17: Elektronische compatibiliteit en radiospectrummaterie (ERM), Elektromagnetische
compatibiliteit (EMC) norm voor radioapparatuur en diensten; Deel 17: Specifieke voorwaarden voor
2,4 GHz breedbandtransmissiesystemen en krachtige 5 GHz RLAN-apparatuur.
EN 300 328: Elektromagnetische compatibiliteit en radiospectrumzaken (ERM), breedband
zendsystemen; Gegevensoverdrachtapparatuur die werkt in de 2,4 GHz ISM-band en breedspectrum
modulatietechnieken gebruikt; Geharmoniseerde EN essentiële vereisten onder artikel 3.2 van de
R&TTE-richtlijn.
EN 50332: Langdurig luisteren naar muziek op een maximaal volume kan de oren beschadigen.
EN 55022: Eigenschappen van radiostoring
EN 55024: Eigenschappen van immuniteit
EN 61000-3-2: Limieten voor harmonische stroomemissies
EN 61000-3-3: Beperking van spanningsvariatie en flikkering in laagspanningsverdeelnet
71
nl
IEC 60950-1:2005: Productveiligheid
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor wijzigingen die zijn aangebracht door de
gebruiker, en de gevolgen daarvan die de conformiteit van het product met de CE-markering wijzigen.
Verklaring van conformiteit
Mio Technology verklaart hierbij dat deze N406 voldoet aan de essentiële vereisten en andere
relevante voorwaarden van de Richtlijn 1999/5/EG.
Bluetooth
Bluetooth QD ID B019439
SAR-informatie
De richtlijn voor de blootstelling aan radiogolven gebruikt een meeteenheid die de Specific Absorption
Rate (SAR) wordt genoemd en die als limiet 2 W/kg gemiddeld over tien (10) gram weefsel gebruikt.
Uw apparaat is ontworpen om te voldoen aan de van toepassing zijnde veiligheidseisen voor
blootstelling aan radiogolven.
SAR = 0.275 W/kg
WEEE
Dit product mag niet worden weggegooid als normaal huishoudelijk afval, in
overeenstemming met de EU-richtlijn voor elektrische en elektronische apparatuur (WEEE
– 2002/96/EG). Het moet in plaats daarvan worden verwijderd door het terug te bezorgen
bij het verkooppunt of bij een inzamelpunt voor recycling in uw gemeente.
72
Revision: R00
(08/2012)
Disclaimer
Specifications and documents are subject to change without notice. Mio Technology
does not warrant this document is error-free. Mio Technology assumes no liability
for damage incurred directly or indirectly from errors, omissions, or discrepancies
between the device and the documents.
Notes
Not all models are available in all regions.
Depending upon the specific model purchased, the color and look of your device and
accessories may not exactly match the graphics shown in this document.
The screenshots and other presentations shown in this document are for reference
only. They may differ from the actual screens and presentations generated by the
actual product.
Mio Technology Ltd.
No. 211, Jiang Chang San Rd.,
Zha Bei District, Shanghai, China
5 6 1 5 N 4 0 6 0 0 0 2 R 0 0
A105 Series
Quick Start Guide
en
01
Schnellstartanleitung
de
13
Guía de inicio rápido
es
25
Guide de mise en route
fr
37
Guida rapida
it
49
Snelstartgids
nl
61
Descargar