SOLDADURA SOUDURE 2013 SOLDADURA, PROTECCIÓN Y CARGADORES DE BATERÍA SOUDURE, PROTECTION ET CHARGEURS DE BATTERIE Todos los equipos SOLTER actualmente en el mercado cumplen estrictamente las especificaciones de la UNION EUROPEA Tous les postes SOLTER actuellement sur la marché répondent strictement aux spécifications de l’UNION EUROPENNE SOLTER está certificada bajo la norma de calidad ISO 9001 SOLTER est certifié sous la norme qualité ISO 9001 SOLTER SOLDADURA S.L. ha demostrado durante los últimos SOLTER SOLDADURA S.L ha démontré au cours des dernières años capacidad de liderazgo mediante la evolución constante de années son leadership par la constante évolution de ses produits sus productos y servicios. Una vez mas, el catalogo SOLTER et services. Une fois de plus, le catalogue SOLTER fait le plein viene repleto de novedades permitiéndonos continuar ofreciendo de nouveautés nous permettant de continuer à proposer une una solución global dentro de las familias SOLDADURA, solution globale dans les gammes SOUDURE, PROTECTION et PROTECCIÓN y CARGADORES DE BATERÍA. CHARGEURS DE BATTERIE. Nuestro departamento de desarrollo y nuestra planta de Notre département de conception et notre atelier de production de producción de circuitos electrónicos en Campdevànol (Girona), circuits électroniques à Campdevànol (Gérone), nous permettent nos permiten controlar no solo el diseño y ensamblaje de nuestros de contrôler non seulement la conception et emballage de nos productos, sino también asegurar la fiabilidad, calidad global y produits mais également garantir la fiabilité, qualité globale et perfecto funcionamiento de nuestros equipos. fonctionnement parfait de nos appareils. Servicios asociados a nuestra oferta, como el exclusivo Les services associés à notre offre, comme le programme programa de formación a clientes o un servicio post-venta ágil e exclusif de formation clients ou un service après vente souple individualizado, no hacen mas que destacar SOLTER como una et individualisé, font plus que surligner SOLTER comme une referencia indiscutible. référence indiscutable. Son ya más 40 países de los 5 continentes donde desarrollamos Ce sont déjà plus de 40 pays des 5 continents où nous nuestra actividad, con cada vez mas clientes y colaboradores développons notre activité, avec tous les jours plus de clients satisfechos por la calidad y prestaciones de nuestros productos. et collaborateurs satisfaits par la qualité et prestations de nos Sea parte de nuestro proyecto. produits. Formez part de notre projet. ÍNDICEPRODUCTOS INDEXPRODUITS MMA MMA Mod. P. INVERTER TAPP 12-13 inverter cott 14-15 inverter cott SD 16-17 INVERTER SYL / PRO 18-19 INVERTER ICON 20-21 Inverter ICON PRO 22-23 Inverter ICON PFC MultiVoltage 24-25 AERO ARC 400 26-27 RECTIFICADORES SC / REDRESSEURS SC 28 TRANSFORMADORES SB / TRANSFORMATEURS SB 29 CARACTERÍSTICAS MMA / CARASTÉRISTIQUES MMA 30-31 TIG TIG Mod. P. Inverter ICON TIG 34-35 Inverter ICON TIG PRO 36-37 Inverter ICON TIG PFC 38-39 Aerotig AC/DC 40-41 Aerotig BPH 42-43 CARACTERÍSTICAS TIG / CARASTÉRISTIQUES TIG 44-45 MIG MAG MIG MAG Mod. P. SOLMIG 48-49 AEROCAR 50-51 AEROMIG 52-53 AEROMIG SY 54-55 AEROMIG DSY 56-57 AEROMIG DW SY 58-59 AEROWAVE 420 60-61 INVERTER MultiMIG 62-63 CARACTERÍSTICAS MIG MAG / CARACTÉRISTIQUES MIG MAG 64-67 PLASMA PLASMA Mod. P. SOLCUT 70-71 SOLCUT PRO 72-73 Accesorios / Accessoires Accesorios/Accessoires Mod. P. ANTORCHAS Y CONSUMIBLES MIG / TORCHES ET CONSOMMABLES MIG 74-83 ANTORCHAS Y CONSUMIBLES TIG / TORCHES ET CONSOMMABLES TIG 84-89 MMA 90-97 Protector para generador / Protecteur pour générateur 98-99 Electrodos / Electrodes enrobées BLISTER 100-108 Hilo / Fil 109-111 Varillas / Baguettes 111-112 Electrodos de Tungsteno / Électrodes Tungstene 113 PROTECTION Protección/Protection Mod. P. OPTIMATIC 200 116-117 OPTIMATIC 500 118-119 FOX PRO 120-121 FOX 122-123 OPCIONES Y ACCESORIOS / Options et accessoires 124-125 CORTINAS Y MANTAS / RIDEAUX ET TOILES 126-129 AIRFUME 101 132-133 AIRFUME 202 134-135 AIRFUME 303 136-137 AIRARM 138-139 CARGADORES / Chargeurs CARGADORES/Chargeurs Mod. P. INVERCAR DIGITAL 144-147 SMARTCAR DIGITAL 148 NOVACAR AUTOMATIC 149-153 STARTER 154-155 DIGI-MATIC 156-157 AUTONOMY 158-161 CABLES DE ARRANQUE Y PINZAS / CÂBLES DE DÉMARRAGE ET PINCES 162-163 TESTERS Y CONVERTER / TESTER ET CONVERTER 164-165 PICTOLEYENDA PICTOLÉGENDE FAN ON DEMAND FAN ON DEMAND Ventiladores controlados por electrónicamente, funcionando únicamente cuando el equipo lo precisa. Disminuye la deposición de partículas sobre los componentes electrónicos aumentando su fiabilidad. FAN ON DEMAND Ventilateurs contrôlés électroniquement, fonctionnant uniquement lorsque l’appareil le demande. Réduit la dépose de particule sur les composants électriques augmentant ainsi sa fiabilité. MMA TIG MIG MAG PLASMA DOBLE CASE DOUBLE CASE Construcción en Doble Carcasa integrada con los circuitos electrónicos. Absobe vibraciones e impactos alargando la vida útil del equipo. Fabrication en Double Coque intégrée avec les circuits électroniques. Absorbe les vibrations et impacts prolongeant la vie utile de l’appareil. EFFICIENT DESIGN EFFICIENT DESIGN Diseño integrado de toda la electrónica y los elementos estructurales optimizando su funcionalidad y rendimientos. EFFICIENT DESIGN Conception intégrée de toute l’électronique et les éléments structuraux, optimisant ainsi sa fonctionnalité et rendements. double DDR ventilation ANTI-SHOCK DOUBLE VENTILATION Sistema de ventilación doble aumentado el rendimiento del equipo. DDR Sistema de construcción anti-schok SOLTER en doble componente. Máxima resistencia a impactos y ambientes exigentes. DOUBLE VENTILATION Système à double ventilation augmentant le rendement de l’appareil. DDR Système de construction anti-schok SOLTER à double composant. Resistance maximum aux impacts et environnements exigeants. TIG LIFT ARC LIFT-ARC Inicio soldadura TIG por contacto (sin raspado) evitando el desgaste de la punta del electrodo de tungsteno. LIFT-ARC Démarrage soudage TIG par contact (sans grattage) en évitant l’usure de la pointe de l’électrode de tungstène. DIGITAL DISPLAY DIGITAL DISPLAY Panel de regulación digital para un ajuste preciso de la intensidad de soldadura. DIGITAL DISPLAY Panneau de réglage digital pour un ajustement précis de l’intensité de soudure. ARC SENSE ARC-SENSE Sistema de control de la tensión de soldadura para una mayor estabilidad del arco. ARC-SENSE Système de contrôle de la tension de soudure pour une meilleure stabilité de l’arc. HOT START ARC FORCE ANTI STICK HOT START, ARC FORCE, ANTI STICK Hot Start: Pre-caletamiento del electrodo en el inicio del cordón de soldadura. Facilita el cebado del arco y evita que el electrodo no se pegue cuando está frío. ArcForce: Permite soldar con arco muy corto incluso tocando la pieza a soldar. Ideal para posiciones y electrodos difíciles. AntiStick: Reduce la Intensidad si hay cortocircuito. Evita que el electrodo que soldado a la pieza si este se pega. Hf HF En soldadura TIG, Ignición de arco por Alta Frecuencia sin necesidad de contacto del electrodo de tungsteno. HF En soudure TIG, allumage de l’arc par Haute fréquence sans nécessité de contact de l’électrode de tungstène. DSP DSP Digital Signal Processing, control digital de la potencia del equipo. DSP Digital Signal Processing, contrôle digital de la puissance de l’appareil. IGNÍFUGO FIREPROOF HOT START, ARC FORCE, ANTI STICK Hot Start: Préchauffage de l’électrode au démarrage du cordon de soudure. Facilite l’amorçage de l’arc et évite que l’électrode ne colle à froid. ArcForce: Permet de souder avec un arc très court même en touchant la pièce à souder. Idéal pour les positions et électrodes compliquées. AntiStick: Réduit l’intensité lors d’un court circuit. Evite que l’électrode se soude à la pièce si celle ci reste collée. PULSE PULSE Soldadura TIG por arco Pulsado. Facilita la frecuencia de aporte de material y disminuye la temperatura media de soldadura. PULSE Soudure TIG par arc Pulsé. Facilite la fréquence d’apport de matière et diminue la température moyenne de soudure. TUNNEL FAN SYSTEM TUNEL FAN Sistema de ventilación por túnel evitando deposición de partículas en componentes críticos. TUNEL FAN Système de ventilation par tunnel évitant la dépose de particules sur les composants critiques. GENERATOR ANTI-SHOCK GENERATOR OK Permite conectar dispositivos electrónicos sensibles a fuentes de corriente inestables. Generadores, Alargaderas... ANTI-SHOCK Carcasa de alta resistencia con máxima resistencia a los impactos y ambientes exigentes. Probado con cargas de hasta 500 Kg. OK GENERATOR OK Permet de connecter des dispositifs électroniques sensibles à des sources de courant instables. Générateurs, Rallonges… AUTOVOLTAGE SENSING 500 KG ANTI-SHOCK Coque très résistante aux impacts et environnements exigeants. Testé sur charges jusqu’à 500 Kg. PFC + 110V 230V Ignifugo Carcasa fabricada en Polímero de Alta Calidad Ignifugo. Ignifuge oque fabriquée en Polymère Haute Qualité Ignifuge. AUTOVOLTAGE SENSING Sensor del voltaje de entrada. El equipo adapta automáticamente la corriente de salida a la tensión de entrada. PFC Power Factor Control, disminuye el consumo de equipo pudiéndose conectar este a instalaciones de menos de 16A y a generadores un 30% menos potentes. AUTOVOLTAGE SENSING Capteur de tension d’entrée. L’appareil adapte automatiquement le courant de sortie à la tension d’entrée. PFC Power Factor Control, diminue la consommation de l’appareil pouvant connecter celui-ci à des installations inferieures à 16A et à des générateurs 30% moins puissants. MMA ES - Versatilidad, portabilidad, rendimiento o eficiencia son los principales argumentos de nuestros equipos para soldar con electrodos revestidos (MMA). No importa el trabajo a realizar ni cuales sean las condiciones. Con los equipos SOLTER siempre encontrará la solución ideal. FR - Polyvalence, portabilité, rendement ou efficience sont les principaux arguments de nos appareills pour souder avec des électrodes enrobés (MMA). Peu importe le travail à réaliser ni les conditions. Avec les appareils SOLTER vous trouverez toujours la solution idéale. La más ligera del mercado Le plus léger du marché Aplicaciones Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos. Construcciones metálicas en múltiples aplicaciones domésticas, mantenimiento y reparación. Domaine d’Application Soudure de tout type d’électrodes enrobées. Constructions métalliques pour tout type d’applications domestiques, d’entretien et de réparation. DOBLE CASE HOT START ARC FORCE ANTI STICK EFFICIENT DESIGN ES - Principales características FR - Principales caractéristiques El modelo TAPP presenta unas características ergonómicas inigualables, siendo el equipo más ligero del mercado, con tan sólo 1,9kg de peso. Todo esto, con una potencia de 90Amp. y capacidad para soldar electrodos de hasta 2,5mm. Le modèle TAPP présente des caractéristiques ergonomiques inégalables. C’est l’appareil le plus léger du marché avec un poids de seulement 1,9 kg. Le tout avec une puissance de 90Amp. et une capacité pour souder avec des électrodes allant jusqu’à 2,5 mm. • Máxima fiabilidad y resistencia gracias a su sistema de construcción en doble carcasa. • Facilidad de uso gracias a la tecnología INVERTER suministrando corriente continua DC. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force y Hot-Start. 12 • Fiabilité maximale et haute résistance grâce à sa conception à double boitier. • Facile à utiliser grâce à la technologie INVERTER à courant continu DC. • Faible consommation grâce à son rendement énergetique élevé. • Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force et Hot-Start. MMA Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA Rendimiento MMA 40ºC 20ºC Facteur de marche MMA TAPP 1500 Inverter TAPP Características técnicas Caractéristiques techniques 90A 25% 40% Electrodos utilizables MMA 1,6 - 2,5 mm Électrodes utilisables MMA Corriente de pico Courrant de crète 100A Rango de regulación MMA Réglage MMA 10-90A (20,4 -23,6V) Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC) 40A 20A 60% 100% Conexión Tension alimentation Rango de utilización Voltage tension d’utilisation Voltaje en vacío Tension à vide Potencia absorbida max. Consommation primaire max. Imax Ieff 230V - 1ph 180 - 270V 95V 3,2Kva 14A 6A Fusible mínimo recomendado 10A Fusible min. recommandé Panel regulación Micro Panneau de réglage Ventilación Ventilador simple Ventilation Ventilation simple Indice de protección Indice de protection IP23S Dimensiones / Dimensions 245x110x190 mm Peso / Poids 1,9 kg Normas / Normes EN-60974-1, EN-60974-10 REF PRECIO / PRIX 04177 162,00 € Electrodos/H Électrodes/H TAPP 1,6 2,0 2,5 TAPP 1500 CONT 30 20 Accesorios Accessoires 73033 INCLUIDO 75017 INCLUS 13 Inverter Versatilidad y diseño compacto Polyvalence et conception compacte Ámbito de Aplicación Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos. Construcciones metálicas en múltiples aplicaciones domésticas, mantenimiento y reparación. Domaine d’Application Soudure de tout type d’électrodes enrobées. Constructions métalliques pour de multiples applications domestiques, entretien et réparation. DOBLE CASE HOT START ARC FORCE ANTI STICK EFFICIENT DESIGN ES - Principales características FR - Principales caractéristiques Los modelos COTT son equipos INVERTER de soldadura de electrodos revestidos que destacan por su alta versatilidad y amplio campo de aplicación. Esta gama alcanza valores sorprendentes en cuanto a su relación peso-volumenprestaciones, siendo indicados tanto para trabajos particulares como de mantenimiento en la industria. Les modèles COTT sont des postes de soudage INVERTER de soudure par électrodes remarquables par leur modularité et domaine d’application étendu. Cette gamme atteint des valeurs surprenantes en ce qui concerne sa relation poids-volume-prestations et est particulièrement préconisée aussi bien pour des travaux domestiques que pour l’entretien industriel. • 3,5 kg siendo extremadamente compactos y portátiles. • Máxima fiabilidad y resistencia gracias a su sistema de construcción en doble carcasa. • Facilidad de uso gracias a la tecnología INVERTER suministrando corriente continua DC. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick , Arc-Force y Hot-Start. • Conectable a generadores con un amplio rango de voltajes de utilización. 14 • Ils sont extrêmement compacts et portatifs grâce à leur poids de 3,5 kg. • Fiabilité maximale et haute résistance grâce à son système de construction à double carcasse. • Facile à utiliser grâce à la technologie INVERTER à courant continu DC. • Faible consommation grâce à son rendement énergetique élevé. • Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force et Hot-Start. • Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation. MMA Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA Rendimiento MMA 40ºC 20ºC Facteur de marche MMA COTT 135 COTT 145COTT 155 110A 130A 35% 50% 35% 35% 50%50% Inverter COTT Características técnicas Caractéristiques techniques 150A Electrodos utilizables MMA 1,6 - 3,25 mm 1,6 - 3,25 mm1,6 - 4,0 mm Électrodes utilisables MMA Corriente de pico Courrant de crète Rango de regulación MMA Réglage MMA Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC) 60% 100% Conexión Tension alimentation Rango de utilización 130A 160A170A 10-110A (20,4 -24,4V) 10-130A (20,4 -25,2V)10-150A (20,4 -26V) 75A 55A 80A90A 60A65A 230V-1ph 230V-1ph230V-1ph 180V - 280V 180V - 280V180V - 280V 75V 75V75V 4,6 Kva 6Kva6,2Kva 20A 11,8A 24A26A 14,2A15,3A Voltage tension d’utilisation Voltaje en vacío Tension à vide Potencia absorbida max. Consommation primaire max. Imax Ieff Fusible mínimo recomendado 10A 16A16A Fusible min. recommandé Panel regulación Micro Panneau de réglage Ventilación Ventilador simple Ventilador simpleVentilador simple Ventilation Ventilation simple Ventilation simple IP23S IP23SIP23S 230x120x255 mm 230x120x255 mm230x120x255 mm Peso / Poids 3,5 kg 3,5 kg3,5 kg Indice de protección Indice de protection Dimensiones / Dimensions Normas / Normes REF PRECIO / PRIX Electrodos/H Électrodes/H COTT 1,6 COTT 135 MicroMicro Ventilation simple EN-60974-1, EN-60974-10 04135 249,00 € 2,0 2,5 3,25 CONT CONT 42 15 COTT 145 CONT CONT CONT 30 COTT 155 CONT CONT CONT 35 0413604137 264,00 € 310,00 € 4,0 10 Accesorios Accessoires 06123 INCLUIDO 06124 75017 74351 INCLUS 15 Inverter SD Máxima potencia mínimo peso Puissance maximale, poids minimal Ámbito de Aplicación Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos. Mantenimiento y reparación Industrial. Soldadura TIG en aceros al carbono e inoxidable. Domaine d’Application Soudure de tout type d’électrodes enrobées. Entretien et réparation industrielles. Soudure TIG sur des aciers au carbone et inoxydables. DOBLE CASE HOT START ARC FORCE ANTI STICK TIG LIFT ARC DIGITAL DISPLAY ES - Principales características FR - Principales caractéristiques La línea COTT SD aplica toda la tecnología INVERTER en unos modelos extremadamente compactos. A su destacada capacidad en soldadura de electrodos revestidos, destaca la posibilidad de soldar también mediante el procedimiento TIG Lift-Arc. La gamme COTT SD applique toute la technologie INVERTER dans des modèles extrêmement compacts. De sa capacité remarquable en soudure par électrodes enrobées, s’ajoute la possibilité de souder également en processus TIG Lift-Arc. •Máxima potencia (200Amp.) con el mínimo peso (4 kg). •Máxima fiabilidad y resistencia gracias a su sistema de construcción en doble carcasa. •Facilidad de uso gracias a la tecnología INVERTER, suministrando corriente continua DC. •Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. •Equipado con los dispositivos Anti-stick , Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc (TIG). •Conectable a generadores con un amplio rango de voltajes de utilización. 16 •Puissance maximale (200 Amp.) avec un faible poids (4 kg). •Fiabilité maximale et haute résistance grâce à sa conception à double boitier. •Facile à utiliser grâce à la technologie INVERTER à courant continu DC. •Consommation minimale grâce à son rendement énergetique élevé. •Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force et Hot-Start et Lift-Arc TIG). •Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation. MMA Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA Rendimiento MMA 40ºC 20ºC Facteur de marche MMA COTT 175 SD COTT 195 SD 160A 200A 35% 50% 35% 50% Inverter COTT SD Características técnicas Caractéristiques techniques Electrodos utilizables MMA 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm Électrodes utilisables MMA Intensidad soldadura TIG Intensité soudure TIG Rendimiento TIG 40ºC 20ºC Facteur de marche TIG Electrodos utilizables TIG 180A 200A 35% 50% 35% 50% 1,0 - 2,4 mm 1,0 - 2,4 mm 180A 210A 10-160A (20,4 -26,4V) 10-200A (20,4-28V) 110A 85A 120A 90A 10-180A (10,4-17,2V) 10-200A (10,4-18V) 130A 100A 140A 100A 230V-1ph 230V-1ph 180V - 280V 180V - 280V 95V 95V 6,5 Kva 8 Kva 29A 17,5A 35A 19A Électrode utilisables TIG Corriente de pico Courrant de crète Rango de regulación MMA Réglage MMA Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC) 60% 100% Rango de regulación TIG Réglage TIG Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC) 60% 100% Conexión / Tension alimentation Rango de utilización Voltage tension d’utilisation Voltaje en vacío Tension à vide Potencia absorbida max. Consommation primaire max. Imax Ieff Fusible mínimo recomendado 16A 16A Fusible min. recommandé Panel regulación / Panneau de réglage COTT “Digital” COTT “Digital” Ventilación / Ventilation Ventilador simple/ Ventilation simple Ventilador simple/ Ventilation simple Indice de protección / Indice de protection IP23S IP23S Dimensiones / Dimensions 315x135x285 mm 315x135x285 mm Peso / Poids 3,9 kg 4 kg Normas / Normes EN-60974-1, EN-60974-10 REF PRECIO / PRIX Electrodos/H Électrodes/H COTT 1,6 COTT SD 175 COTT SD 195 04230 362,00 € 04231 450,00 € 2,0 2,5 3,25 4,0 CONT CONT CONT 37 10 CONT CONT CONT 40 12 Accesorios Accessoires 06123 / 06125 INCLUIDO INCLUS 06124 / 06126 75130 74351 06024 / 06031 OPCIONAL EN OPTION 17 Potencia sin límites Puissance sans limites Ámbito de Aplicación Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos, rutilos, básicos e incluso CEL. Mantenimiento y reparación Industrial. Soldadura TIG en aceros al carbono e inoxidable. Domaine d’Application Soudage avec tout les types d’électrodes. Maintenance et réparations industrielles. Soudage TIG des aciers au carbone et inoxydables avec amorçage par grattage. HOT START ARC FORCE ANTI STICK TIG LIFT ARC DIGITAL DISPLAY double ventilation ES - Principales características FR - Principales caractéristiques La línea STYL y STYL PRO aplica toda la tecnología INVERTER en modelos compactos y con potencias que van desde los 160 hasta los 200 amperios. A su destacada capacidad en soldadura de electrodos revestidos, destaca la posibilidad de soldar también mediante el procedimiento TIG. Les gammes STYL et STYL PRO utilisent la technologie INVERTER dans des modèles compacts avec des puissances allant de 160 à 200 ampères. En plus de sa remarquable capacité de soudure par électrodes enrobés, s’ajoute également la possibilité de souder avec le procédé TIG •Máxima potencia (160 / 200 Amp.) con el mínimo peso (4,5 kg. / 7,5 Kg.) •Facilidad de uso gracias a la tecnología INVERTER suministrando corriente continua DC. •Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. •Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc (TIG). •Conectable a generadores con un amplio rango de voltajes de trabajo. •Grande puissance disponible (160/200 A) avec un poids minimum (4,5 kg. / 7,5 Kg.) •Utilisation facile grâce à la technologie INVERTER fournissant le courant de soudage DC. •Consommation d’énergie minimum pour une efficacité maximum. •Equipés des régulations Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start and Lift-Arc (TIG) options. •Connectable à des générateurs avec une large eventail de tensions de marche. 18 MMA Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA Rendimiento MMA 40ºC 20ºC Facteur de marche MMA Electrodos utilizables MMA Électrodes utilisables MMA 160A 200A 45% 60% 50% 70% Intensité soudure TIG 40ºC 20ºC Facteur de marche TIG STYL-205 PRO 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm Intensidad soldadura TIG Rendimiento TIG STYL-185 Inverter STYL/PRO Características técnicas Caractéristiques techniques 180A 220A 45% 60% 50% 75% Electrodos utilizables TIG 1,0 - 2,4 mm 1,0 - 3,2 mm Électrodes utilisables TIG Corriente de pico 180A 220A 10-160A (20,4 -26,4V) 10-200A (20,4 -28V) 140A 100A 170A 110A 10-180A (10,4-17,2V) 10-220A (10,4-18,8V) 150A 110A 170A 110A 230V-1ph 230V-1ph Courrant de crète Rango de regulación MMA Réglage MMA Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC) 60% 100% Rango de regulación TIG Réglage TIG Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC) 60% 100% Conexión / Tension alimentation Ihot. I1 Ifor. Rango de utilización 180V - 280V Voltage tension d’utilisation 180V - 280V Voltaje en vacío 80V Tension à vide 80V Potencia absorbida max. 6,6 kva Consommation primaire max. Imax 29A Ieff 19,5A 9 ,5kva 38A 29A Fusible mínimo recomendado 16A 16A Fusible min. recommandé A S % Ihot. I1 Ifor. A S % Electrodos/H Électrodes/H Panel regulación / Panneau de réglage STYL “Digital” Ventilación / Ventilation Ventilador doble/ Double ventilation Ventilador doble/ Double ventilation Indice de protección / Indice de protection IP23S IP23S Dimensiones / Dimensions 305x115x225 mm 380x115x225 mm Peso / Poids Normas / Normes 4,5 kg 7,5 kg REF PRECIO / PRIX 04109 490,00 € STYL 1,6 STYL 185 STYL-PRO “Digital” EN-60974-1, EN-60974-10 2,0 2,5 3,25 4,0 CONT CONT CONT CONT 20 STYL 205 PRO CONT CONT CONT CONT CONT 04110 650,00 € Accesorios Accessoires 06008 / 06125 INCLUIDO INCLUS 06009 / 06126 75130 74351 06024/06031 OPCIONAL EN OPTION 19 La gama alta, lo mejor Le haut de gamme, le meilleur Ámbito de Aplicación Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos, rutilos, básicos e incluso CEL. Mantenimiento, reparación industrial, montajes, construcciones metálicas. Soldadura TIG en aceros al carbono e inoxidable. Domaine d’Application Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique, inoxydable et cellulosique. Entretien, réparation industrielle, montages, constructions métalliques. Soudure TIG sur des aciers au carbone et inoxydable. DDR ANTI-SHOCK FAN ON DEMAND double ventilation ARC SENSE HOT START ARC FORCE ANTI STICK TIG LIFT ARC ES - Principales características FR - Principales caractéristiques Hablar de soldadura profesional es hablar de la línea de productos iCON. Por su diseño constructivo DDR patentado e innovador, por su gran capacidad de trabajo bajo condiciones intensivas y ambientes exigentes y por sus inigualables resultados en cuanto fiabilidad y prestaciones, esta es sin duda la mejor opción para los profesionales mas exigentes. Parler parle de soudure professionnelle, c’est parler forcément de la ligne de produits ICON. C’est sans aucun doute la meilleure option pour les professionnels les plus exigeants en raison de la conception de sa construction DDR brevetée et innovatrice, de sa grande capacité de travail dans des conditions intensives et en milieux exigeants, procurant des résultats inégalables en ce qui concerne la fiabilité et les prestations. •Estabilidad y control de arco con independencia de la distancia electrodo-material, gracias a la regulación por ARCSENSE. •Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. •Posición STAND-BY, cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento. •Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. •Equipado con los dispositivos Anti-stick , Arc-Force, Hot- Start y Lift-Arc (TIG). •Conectable a generadores con un amplio rango de voltajes de trabajo. 20 •Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance électrode-matériau grâce au réglage par ARCSENSE. •Double ventilation automatique qui agit uniquement lorsque l’appareil le requiert. •Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement. •Faible consommation grâce à son rendement énergétique élevé. •Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc (TIG). •Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation. inverter MMA 100 130 10 . . ... . . 160 Características técnicas Caractéristiques techniques Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA Rendimiento MMA 40ºC 20ºC Facteur de marche MMA Electrodos utilizables MMA Électrodes utilisables MMA 160A 160A 45% 60% 45% 60% Intensité soudure TIG 40ºC 20ºC Facteur de marche TIG ICON 1855 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm Intensidad soldadura TIG Rendimiento TIG ICON 1850 160A 180A 45% 60% 45% 60% Electrodos utilizables TIG 1,0 - 2,4 mm 1,0 - 2,4 mm Électrodes utilisables TIG Corriente de pico Courrant de crète Rango de regulación MMA Réglage MMA Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC) 60% 100% Rango de regulación TIG Réglage TIG Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC) 60% 100% Conexión Tension alimentation Rango de utilización Voltages Tension d’utilisation Voltaje en vacío Tension à vide Potencia absorbida max. Consommation primaire max. Imax Ieff Fusible mínimo recomendado ARC-SENSE ARC-SENSE 10-160A (20,4 -26,4V) 5-160A (20,2 -26,4V) 140A 100A 140A 100A 10-160A (10,4 -16,4V) 5-180A (10,2-17,2V) 150A 110A 150A 110A 230V-1ph 230V-1ph 180V - 300V 180V - 300V 80V 80V 6,6 kva 6,6 kva 29A 19A 29A 19A 16A 16A iCON “Micro” iCON “Digital” Fusible min. recommandé Panel regulación Panneau de réglage Ventilación Ventilador doble AUTO Ventilador doble AUTO Ventilation Double ventilation AUTO Double ventilation AUTO IP23S IP23S Indice de protección Indice de protection Dimensiones / Dimensions 320X135X285 mm 320X135X285 mm Peso / Normes 4,5 kg 4,5 kg Normas / Normas 1,6 ICON EN-60974-1, EN-60974-10 REF PRECIO / PRIX Electrodos/H Électrodes/H 04179 595,00 € 2,0 04228 625,00 € 2,5 3,25 4,0 ICON 1850 CONT CONT CONT CONT 20 ICON 1855 CONT CONT CONT CONT 20 06008 CU 25 2M. 06009 CU25 3M. Accesorios Accessoires INCLUIDO INCLUS 75130 06024 OPCIONAL EN OPTION 21 Inverter ICON 70 40 Máxima potencia en alta gama Puissance maximale en haut de gamme Ámbito de Aplicación Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos, inoxidables, aluminio y celulósicos (iCON-2070 DIGICEL). Reparación industrial, montajes, construcciones metálicas, calderería. Soldadura TIG en aceros al carbono e inoxidable. Domaine d’Application Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique, inoxydable, aluminium et cellulosique (iCON-2070 DIGICEL). Réparation industrielle, montages, constructions métalliques, chaudronnerie. Soudure TIG sur des aciers au carbone et inoxydable. DDR ANTI-SHOCK FAN ON DEMAND double ventilation ARC SENSE HOT START ARC FORCE ANTI STICK TIG LIFT ARC ES - Principales características FR - Principales caractéristiques La línea de productos iCON PRO es igual a potencia en su máxima expresión. Estos equipos INVERTER, junto a su diseño constructivo DDR patentado e innovador, su gran capacidad de trabajo bajo condiciones intensivas y ambientes exigentes y por sus inigualables resultados en cuanto fiabilidad, aportan también un plus de potencia para trabajos intensivos en electrodos de hasta 4 mm. La ligne de produits iCON PRO est synonyme de puissance. En plus de leur conception DDR brevetée et innovatrice, leur grande capacité de travail sous des conditions intensives et des environnements exigeants et leurs inégalables résultats en ce qui concerne la fiabilité, les postes de soudage INVERTER apportent également un plus de puissance pour des travaux intensifs à l’aide d’électrodes allant jusqu’à 4 mm. •Estabilidad y control de arco con independencia de la distancia electrodo material, gracias a la regulación por ARCSENSE. •Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. •Posición STAND-BY cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento. •Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. •Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc (TIG) •Conectable a generadores con un amplio rango de voltajes de trabajo. •Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance électrode-matériau grâce au réglage par ARCSENSE. •Double ventilation automatique qui agit uniquement lorsque l’appareil le requiert. •Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement. •Consommation minimum pour une efficacité maximum. •Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc (TIG). •Connectable à des générateurs ayant une large gamme de voltage de travail. 22 I A F I1 Características técnicas Caractéristiques techniques Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA Rendimiento MMA 40ºC 20ºC Facteur de marche MMA ICON 2050 PRO ICON 2055 PRO ICON 2070 DIGICEL 200A 200A180A 50% 75% 50%45% 75%60% Electrodos utilizables MMA 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm1,6 - 4,00 mm Électrodes utilisables MMA Intensidad soldadura TIG Intensité soudure TIG Rendimiento TIG Intensiad a (40ºC) 40ºC 20ºC 200A 220A200A 50% 75% 50%45% 75%60% Electrodos utilizables TIG 1,0 - 3,2 mm 1,0 - 3,2 mm1,0 - 2,4 mm Facteur de marche TIG Corriente de pico Courrant de crête Rango de regulación MMA Réglage MMA Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC) 60% 100% Rango de regulación TIG Voltages Tension d’utilisation Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC) 60% 100% Conexión Tension alimentation Rango de utilización Voltage tension d’utilisation Voltaje en vacío Tension à vide ARC-SENSE ARC-SENSEARC-SENSE 10-200A (20,4-28V) 5-200A (20,2 -28V)5-180A (20,2 -27,2V) 180A 120A 180A160A 120A110A 5-200A (10,4 -18V) 5-220A (10,2 -18,8V)5-200A (10,2 -18V) 180A 120A 180A160A 120A110A 230V-1ph 230V-1ph230V-1ph 180V - 300V 180V - 300V180V - 300V 68V 68V92V Potencia absorbida max. 9,5KVA 9,5KVA8,5KVA Consommation primaire max. Imax 42A 42A37A Ieff 29,7A 29,7A24,8A Fusible mínimo recomendado 16A 16A16A Fusible min. recommandé Panel regulación iCON “micro” iCON “Digital” iCON “DigiCel” Ventilación Ventilador doble AUTO Ventilador doble AUTOVentilador doble AUTO Ventilation Double ventilation AUTO Double ventilation AUTO IP23S IP23SIP23S Panneau de réglage Indice de protección Indice de protection Dimensiones / Dimensions 430x175x325 mm 430x175x325 mm430x175x325 mm Peso / Poids 6,4 kg 6,4 kg Normas / Normes 6,9 Kg EN-60974-1, EN-60974-10 REF PRECIO / PRIX Electrodos/H Électrodes/H Double ventilation AUTO 04191 760,00 € 04229 795,00 € ICON PRO 1,6 2,0 2,5 3,25 4,0 ICON 2050 PRO CONT CONT CONT CONT CONT ICON 2055 PRO CONT CONT CONT CONT CONT ICON 2070 DIGICEL CONT CONT CONT CONT CONT 04175 820,00 € Accesorios Accessoires 06125 INCLUIDO 06126 INCLUS 75139 06031 OPCIONAL EN OPTION 23 Inverter ICON PRO MMA Thot PFC MultiVoltage La Revolución tecnológica en PFC La révolution technologique en PFC Ámbito de Aplicación Debido a su máxima eficiencia y consumos bajos, ideal para trabajar con generadores autónomos. Conectable a instalaciones monofásicas de 100V a 230V (+/- 15%). Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos, inoxidables, aluminio y celulósicos. Soldadura TIG en aceros al carbono e inoxidable. Domaine d’Application Grâce à sa grande efficacité et basse consommation, c’est un produit idéal pour travailler avec des générateurs autonomes. Connectable à des installations monophasiques de 100V à 230V (+/- 15%). Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique, inoxydable, aluminium et cellulosique Soudure TIG sur des aciers au carbone et inoxydable. DDR ANTI-SHOCK HOT START ARC FORCE ANTI STICK TIG LIFT ARC EFFICIENT DESIGN AUTOVOLTAGE SENSING PFC + 110V 230V ES - Principales características FR - Principales caractéristiques La línea de productos iCON PFC es igual a versatilidad en su máxima expresión. Estos equipos INVERTER, junto a su diseño constructivo DDR patentado e innovador, su gran capacidad de trabajo bajo condiciones intensivas y ambientes exigentes, aportan también un plus de potencia para trabajos intensivos en electrodos de hasta 4 mm. La ligne de produits iCON PRO est synonyme de puissance. En plus de leur conception DDR brevetée et innovatrice, leur grande capacité de travail sous des conditions intensives et des environnements exigeants, les postes de soudage INVERTER apportent également un plus de puissance pour des travaux intensifs à l’aide d’électrodes allant jusqu’à 4 mm. •Nuestro potente PFC de última generación permite a este equipo la mayor versatilidad posible. •Estabilidad y control de arco con independencia de la distancia electrodo material, gracias a la regulación por ARCSENSE. •Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. •Posición STAND-BY cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento. •Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. •Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc (TIG) •Notre puissant PFC dernière génération donne à l’appareil une grande polyvalence. •Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance d’électrode matériau grâce au réglage par ARCSENSE. •Double ventilation électronique auto, active uniquement lorsque le poste le demande. •Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement. •Consommation minimum par son haut rendement énergétique. •Equipé avec les dispositifs Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc (TIG) 24 MMA ICON 2060 PFC “Multivoltage” Intensidad soldadura MMA 230VAC 170A Intensité soudure MMA 115VAC 100A 100VAC 90A Rendimiento MMA - 230VAC - 180A Facteur de marche MMA - 230VAC - 180A 40ºC 20ºC Inverter ICON PFC MultiVoltage Características técnicas Caractéristiques techniques 35% 65% Electrodos utilizables MMA 1,6 - 4,00 mm Électrodes utilisables MMA Intensidad soldadura TIG Facteur de marche TIG 230VAC 115VAC 100VAC 180A 150A 140A Rendimiento TIG -230VAC - 170A 40ºC 20ºC 30% 55% Facteur de marche TIG -230VAC - 170A Electrodos utilizables TIG 1,0 - 2,4 mm Électrodes utilisables TIG Rango de regulación MMA 230V/115V 10-170A (20,4-26,8V) / 10-90A (20,4-23,6V) Réglage MMA 230V/115V Intensiad a (40ºC) 230V/115V Intensité à (40ºC) 230V/115V 60% 100% Rango de regulación TIG 230V/115V 10-180A (10,4-17,2V) / 10-150A (10,4-16V) Voltages Tension d’utilisation TIG 230V/115V Intensiad a (40ºC) 230V/115V Intensité à (40ºC) 230V/115V 60% 100% Conexión 130A / 110A 80A / 60A 100 a 230 VAC (+15/- 15%) 1ph Tension alimentation Rango de utilización 85V - 265VAC Voltages Tension d’utilisation Cos phi a plena carga 0.99 Cos phi pleine charge Potencia absorbida max. 4,6Kva Consommation primaire max. Fusible / Fusible Electrodos/H Électrodes/H 120A / 80A 80A / 70A 16A Voltaje en vacío / Tension à vide 70V Ventilación / Ventilation Ventilador doble AUTO / Double ventilation AUTO Indice de protección / Indice de protection IP23S Dimensiones / Dimensions 430x175x325 mm Peso / Poids 6,7 kg Normas / Normes EN-60974-1, EN-60974-10, EN-61000-3-12 REF PRECIO / PRIX 04116 850,00 € ICON PRO 1,6 ICON 2060 PFC CONT 2,0 2,5 3,25 4,0 CONT CONT CONT 30 Accesorios Accessoires 06125 INCLUIDO 06126 INCLUS 75139 06031 OPCIONAL EN OPTION 25 400 El Inverter trifásico (3ph) más potente L’Inverter triphasé (3ph) le plus puissant Ámbito de Aplicación Excelentes resultados en trabajos industriales con alta exigencia para los equipos. Excelente para electrodos especiales de hasta 8 mm, Rútilicos, básicos y celulosicos. Domaine d’Application Excellents résultats en travaux industriels avec une exigence élevée pour les machines. Excellent pour les électrodes spéciales jusqu’à 8mm, rutiles, basiques, cellulosiques. TUNNEL FAN FAN ON SYSTEM DEMAND HOT START ARC FORC ANTI STICK TIG LIFT DSP ARC SENSE ARC ES - Principales características FR - Caractéristiques principales La fuente de potencia AeroArc está diseñada para trabajar bajo condiciones y aplicaciones extremas. Gracias a sus 400Amp (270Amp al 100%) es ideal para trabajos continuos. La source de puissance AeroArc est conçue pour travailler sous des conditions et applications extrêmes. Grâce à ses 400Amp (270Amp à 100%) est idéal pour des travaux continus. •Tecnología patentada “Low Voltage Inverter”, siendo un 30% mas eficiente que fuentes de potencia Inverter convencionales. •Tecnología “Digital ArcSense”,con lectura a tiempo real del arco 75.000 veces por segundo. •Control totalmente digital DSP, selección de programas y lectura de Volt/Amp. •Doble ventilación automática tipo túnel, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. 26 •Technologie brevetée “Low Voltage Inverter”, étant 30% plus efficace que les sources de puissance Inverter conventionnelles. •Technologie “Digital ArcSense”, avec lecture en temps réel de l’arc 75.000 fois par seconde. •Contrôle totalement digital DSP, sélection de programmes et lecture Volt/Amp. •Double ventilation automatique type tunnel, agissant uniquement lorsque la machine le demande. Ihot I1 Iforce s. MMA MMA VRD Rutil Basic TIG LIFT STD ASD Cel Al VRD OFF ON Syn REMOTE Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA Rendimiento MMA Facteur de marche MMA 40ºC 20ºC Electrodos utilizables MMA Électrodes utilisables MMA Intensidad soldadura TIG Intensité soudure TIG Rendimiento TIG Facteur de marche TIG 40ºC 20ºC AEROARC 400 400A 45% 60% 1,6 - 8,0 mm 400A 55% 70% Electrodos utilizables TIG Électrodes utilisables TIG 1,6 - 4,0 mm Corriente de pico Courrant de crète Arc sense digital Rango de regulación MMA Réglage MMA Intensidad a (40ºC) Intensité à (40ºC) 60% 100% Conexión Tension alimentation 5 - 400A (20,2-36V) 350A 270A 400V - 3ph Rango de utilización Voltage tension d’utilisation + / - 15% Voltaje en vacío Tension à vide 70V Potencia absorvida max. Consommation primaire max. 37A 24,8 Imax Ieff Fusible mínimo recomendado Fusible min. recommandé Panel de regulación Panneau de réglage MENU AERO ARC 400 Características técnicas Caractéristiques techniques MMA ELECTRODE SELECTION % ASD TIG LIFT 16A Aeroarc Digital Ventilación Ventilation TUNEL / TUNNEL auto Indice de protección Indice de protection IP 23 S Dimensiones / Dimensions 590x280x410 mm Peso / Poids 28 kg Normas / Normes EN 60974-1, EN 60974-10 REF PRECIO / PRIX 56165 2.400,00 € Accesorios Accessoires 56151 OPCIONAL EN OPTION OPCIONAL EN OPTION Pag. 90 Accesorios Accessoires 27 Redresseurs Ámbito de Aplicación Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos, inoxidables, aluminio y celulósicos. Construcción, obra pública y recargues. Conducciones de gas y oleoductos con soldaduras de compromiso. Domaine d’Application Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique, inoxydable, aluminium et cellulosique. Construction, travaux publics et recharges. Conduits de gaz et oléoducs avec soudures délicates. ES - Principales características FR - Principales caractéristiques La línea de rectificadores de corriente continua SC, son la mejor opción cuando se precisa robustez y gran capacidad de trabajo. Con potencias de hasta 450 amperios y el suministro de corriente continua DC permiten soldar con cualquier electrodo de forma continua. La gamme de redresseurs de courant continu SC est la meilleure option pour répondre à des besoins de robustesse et de grande capacité de travail. Grâce à leur puissances allant jusqu’à 450 ampères et au courant continu DC, ils permettent de souder à l’aide de n’importe quelle électrode de façon continue. •Regulación de corriente de soldadura por SHUNT (SC-350/SC-450). •Regulación Electrónica por Tiristores de la corriente de soldadura (SC-500). Características técnicas Caractéristiques techniques Intensidad soldadura •Réglage du courant de soudage par SHUNT (SC-350 / SC-450). •Réglage Électronique du courant de soudage par des Thyristors (DC-500). SC 350 SC 450SC 500 300A 400A450A 35% 45% 35% 35% 45%45% 1,6 - 5 mm 1,6 - 6 mm1,6 - 6 mm 248A 192A 305A340A 237A260A 350A 450A500A 10-300A (20,4-32V) 10-400A (20,4-36V)10-450A (20,4-38V) 230V/400V - 3ph (+/- 20%) 230V/400V - 3ph (+/- 20%)230V/400V - 3ph (+/- 20%) 22 kva 26 kva33 kva 25A 32A40A 65V 62V63V Shunt Shunt Ventilación Ventilador simple Ventilador simpleVentilador simple Ventilation Ventilation simple Ventilation simpleVentilation simple IP23 IP23IP23 Dimensiones / Dimensions 1000x550x750 mm 1000x550x750 mm920x660x870 mm Peso / Poids 99 kg 112 kg122 kg Intensité de soudure Rendimiento Rendement MMA 40ºC 20ºC Electrodos utilizables Electrodes utilisables Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC) 60% 100% Corriente de pico Courrant de crète Rango de regulación Réglage MMA Conexión Connection Potencia absorbida max. Consommation primaire Fusible Fusible Voltaje en vacío Tension à vide Regulación Réglage Indice de protección Indice de protection Normas / Normes REF PRECIO / PRIX 28 EN 60974-1, EN 60974-10 56196 1.250,00 € Electronica / Electronique 5618203071 1.400 € 2.575,00 € Transformadores MMA Transformateurs Ámbito de Aplicación Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos. Construcciones metálicas en múltiples aplicaciones domésticas, Transformadores SB Transformateurs SB mantenimiento y reparación. Domaine d’Application ES - Principales características FR - Principales caractéristiques Transformadores de corriente alterna AC, con protección termostática y turbo-ventilados. Transformateurs AC, avec protection thermostat et turbo-ventilé. Características técnicas Caractéristiques techniques Rectificadores SC Redresseurs SC Soudure de tout type d’électrodes enrobées. Constructions métalliques pour de multiples applications domestiques, entretien et réparation. SB 160 TURBO SB 1000 TURBO SB 2000 B TURBO SB 255 B TURBO Rango de regulación Réglage 10-150A (20,4 - 26V) 10-160A (20,4 - 26,4V) 10-180A (20,4 - 27,2V) 55-200A (22,2 - 28V) Conexión Tension alimentation 230V - 1ph (+/- 20%) 230V - 1ph (+/- 20%) 230V / 400V - 1ph (+/- 20%) 115V / 230V - 1ph (+/- 20%) 2 - 4,3KVA 2 - 5KVA 2 - 6,2KVA 2 - 8KVA 20A 25A 30A 25A Potencia absorbida max. Consommation primaire max. Fusible Fusible Voltaje en vacío 50V 50V 50V 50V Tension à vide Regulación Shunt Shunt Shunt Shunt Régulation Ventilación Ventilador simple Ventilador simple Ventilador simple Ventilador simple Ventilation Ventilation simple Ventilation simple Ventilation simple Ventilation simple IP23 IP23 IP23 IP23 Indice de protección Indice de protection Dimensiones / Dimensions 385x245x255 mm 385x245x256 mm 425x255x245 mm 485x275x325 mm Peso / Poids 16 kg 20 kg 24 Kg Normas / Normes REF PRECIO / PRIX 16 kg EN 60974-1, EN 60974-10 01057 125,00 € 01053 140,00 € 03057 175,00 € 01052 190,00€ 29 Mantenimiento - Maintenance TAPP / COTT Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA Rendimiento MMA Facteur de marche MMA TAPP 1500 COTT 135 COTT 145 COTT 155 COTT 175 SD COTT 195 SD 90A 110A 130A 150A 160A 200A 160A 35% 50% 35% 50% 35% 50% 35% 50% 35% 50% 45% 60% 1,6 - 4,00 mm 180A 40ºC 25% 20ºC 40% Electrodos utilizables MMA 1,6 - 2,5 mm 1,6 - 3,25 mm 1,6 - 3,25 mm 1,6 - 4,0 mm 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm Électrodes utilisables MMA Intensidad soldadura TIG 180A 200A Facteur de marche TIG Rendimiento TIG Profesional STYL 35% 50% 35% 50% 45% 60% 1,0 - 2,4 mm 1,0 - 3,2 mm Corriente de pico 100A 130A 160A 170A 210A 1,0 - 2,4 mm 200A Rango de regulación MMA Réglage MMA 10-200A (20,4-28V) 180A 10-160A (20,4 -26,4V) 140A 100A 10-180A (10,4-17,2V) 150A 110A Facteur de marche TIG 40ºC 20ºC STYL 185 Electrodos utilizables TIG Électrodes utilisables TIG Courant de crète 10-90A (20,4 -23,6V) 10-110A (20,4 -24,4V) 10-130A (20,4 -25,2V) 10-150A (20,4 -26V) 10-160A (20,4 -26,4V) Intensiad a (40ºC) 60% 40A 75A 80A 90A 110A Intensité à (40ºC) 100% 20A 55A 60A 65A 85A Rango de regulación TIG 10-180A Réglage TIG (10,4-17,2V) 120A 90A Intensiad a (40ºC) 60% 130A Intensité à (40ºC) 100% 100A Conexión 230V-1ph 230V-1ph 230V-1ph 230V-1ph 230V-1ph 140A 100A Tension alimentation Rango de utilización Tension d’utilisation Voltaje en vacío Tension à vide Potencia absorbida max. 10-200A (10,4-18V) 230V-1ph 230V-1ph 180V - 270V 180V - 280V 180V - 280V 180V - 280V 180V - 280V 180V - 280V 180V - 280V 95V 75V 75V 75V 95V 95V 3 ,2Kva 4,6 Kva 6Kva 6,2Kva 6,5 Kva 8 Kva 20A 11,8A 24A 14,2A 26A 15,3A 29A 17,5A 35A 19A 80V 6,6 kva 29A 19,5A Consommation primaire max. Imax 14A Ieff A Fusible mín. recomendado 10A 10A 16A 16A 16A Fusible minimum recommandé Panel regulación Micro Micro Micro Micro COTT “Digital” 16A 16A COTT “Digital” STYL “Digital” doble Panneau de réglage Ventilación simple simple simple simple simple simple Ventilation simple simple simple simple simple simple IP23S IP23S IP23S IP23S IP23S IP23S 245x110x190 230x120x255 230x120x255 230x120x255 315x135x285 Indice de protección Indice de protection Dimensiones / Dimensions Peso / Poids 1,9 kg 3,5 kg 3,5 kg 3,5 kg 3,9 kg REF 04177 04135 04136 04137 04230 PRECIO / PRIX 162,00 € 249,00 € 264,00 € 310,00 € 362,00 € 30 315x135x285 4 kg 04231 450,00 € doble IP23S 305x115x225 4 kg 04109 490,00 € MMA Profesional Intensivo - Professionnel Intensif ICON STYL 205 PRO ICON 1850 200A 160A 160A 200A 200A 180A (230V) / 90A (115V) / 80A (100V) 45% 60% 35% 65% 50% 70% 1,6 - 4,00 mm ICON 1855 ICON 2050 PRO ICON 2055 PRO ICON 070 DIGICEL ICON 2060 PFC “Multivoltage” 45% 60% 50% 75% 50% 75% 45% 60% 170A 1,6 - 4,0 0mm 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm 160A 180A 200A 220A 200A 180A (230V) / 150A (115V) / 80A (100V) 50% 75% 45% 60% 30% 55% 1,0 - 3,2 mm 1,0 - 2,4 mm 1,0 - 2,4 mm 1,0 - 3,2 mm 1,0 - 2,4 mm 1,0 - 3,2 mm 1,0 - 2,4 mm 220A 45% 60% 50% 75% 50% 75% 45% 60% 220A ARC-SENSE ARC-SENSE ARC-SENSE ARC-SENSE ARC-SENSE ARC-SENSE 10-200A (20,4 -28V) 10-160A (20,4 -26,4V) 5-160A) (20,2 -26,4V) 5-200A (20,4-28V) 5-200A (20,2 -28V) 5-180A (20,2 -27,2V) (20,4 -26,4V) / 10-90A (20,4-23,6V) 10-170A 170A 110A 10-220A (10,4-18,8V) 140A 140A 180A 180A 160A 120A(230V) / 80A(115V) 100A 100A 120A 120A 110A 80A (230V) / 70A(115v) 10-160A 5-180A 10-200A 5-220A 5-200A 10-180A (10,4 -16,4V) (10,4-17,2V) (10,4 -18V) (10,2 -18,8V) (10,2 -18V) (10,4 -16,8V) / 10-150A (10,4-16V) 170A 110A 150A 150A 180A 180A 160A 130A(230V) / 110A(115V) 110A 110A 120A 120A 110A 80A(230V) / 60A(115V) 230V-1ph 230V-1ph 230V-1ph 230V-1ph 230V-1ph 230V-1ph 100 - 230 VAC (+15/- 15%) 1ph 180V - 280V 180V - 300V 180V - 300V 180V - 300V 180V - 300V 180V - 300V 85V - 265VAC 80V 80V 80V 68V 68V 92V 70V 9 ,5kva 38A 29A 6,6 kva 6,6 kva 9,5KVA 9,5KVA 8,5KVA 4,6Kva 29A 19A 29A 19A 42A 29,7A 42A 29,7A 37A 21,4A 16A 16A 16A 16A 16A 16A 16A 16A 10A STYL-PRO “Digital” doble double IP23S 380x115x225 7,5 kg 04110 650,00 € iCON “Micro” iCON “Digital” iCON “Micro” iCON “Digital” iCON “DigiCel” iCON “Digital” doble AUTO doble AUTO doble AUTO doble AUTO doble AUTO doble AUTO double auto double auto double auto double auto double auto double auto IP23S IP23S IP23S IP23S IP23S IP23S 320x135x285 320x135x285 430x175x325 430x175x325 430x175x325 430x175x325 4,5 kg 4,5 kg 6,4 kg 6,4 kg 6,9 kg 7,2 kg 04179 04228 04191 04229 04175 04116 595,00 € 625,00 € 760,00 € 795,00 € 820,00 € 850,00 € 31 Características MMA / Caractéristiques MMA - professionnel TIG ES - Soldar TIG significa precisión y capacidad de regulación. Mediante los equipo iCONTIG DC y AEROTIG AC/DC de SOLTER podrá soldar todo tipo de materiales como inoxidables o aluminio, espesores extremadamente finos o mas gruesos e incluso, mediante el sistema SolCool 20, realizar trabajos continuos que precisen refrigeración por agua. FR - Souder TIG signifie précision et capacité de réglage. Avec les appareils iCONTIG DC et AEROTIG AC/DC de SOLTER, vous pourrez souder tout types de matériaux comme inoxydables ou aluminium, épaisseurs extrêmement fines ou plus épaisses et également, à travers le système SolCool 20, réaliser des travaux continus nécessitant un refroidissement par eau. La máxima precisión en alta gama La précision maximale en haut de gamme Ámbito de aplicación: Soldadura TIG de todo tipo de aceros al carbono e inoxidables. Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos e inoxidables. Calderería, conducciones de gases y líquidos, depósitos, trabajos de mantenimiento en la industria etc Domaine d’Application Soudure TIG de tout type d’aciers au carbone et inox. Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique et inox. Chaudronnerie, conduits de gaz et de liquides, réservoirs, travaux d’entretien industriel, etc. DDR ANTI-SHOCK FAN ON DEMAND double ventilation ARC SENSE PULSE HOT START ARC FORCE ANTI STICK Hf ES - Principales características FR - Principales caractéristiques iCONTIG significa precisión. Por su diseño constructivo DDR patentado e innovador, por su gran capacidad de trabajo bajo condiciones intensivas y ambientes exigentes y por sus inigualables resultados en cuanto fiabilidad y prestaciones, esta es sin duda, la mejor opción para los profesionales más exigentes. iCONTIG est synonyme de précision. C’est sans aucun doute la meilleure option pour les professionnels les plus exigeants en raison de sa conception DDR brevetée et innovatrice, de sa grande capacité de travail sous des conditions intensives et dans des milieux exigeants. Ses résultats sont inégalables en ce qui concerne la fiabilité et les prestations. •Estabilidad y control de arco con independencia de la distancia electrodo-material gracias a la regulación por ARCSENSE. •Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. •Posición STAND-BY, cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento. •Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. •Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc (TIG). •Conectable a generadores con un amplio rango de voltajes de trabajo. •Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance électrode-matériau grâce au réglage par Shunt. •Double ventilation automatique qui agit uniquement lorsque l’appareil le requiert. •Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement. •Consommation minimale en raison de son haut rendement énergétique. •Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc /HF (TIG). •Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation. 34 TIG ICONTIG 1880 HF ICONTIG 1990 HF PULSE 180A 180A 50% 75% 50% 75% 1,0 - 2,4 mm 1,0 - 2,4 mm 160A 160A 45% 70% 45% 70% 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm Rango de regulación TIG Réglage TIG 10-180A (10,4 - 17,2V) 10-180A (10,4 - 17,2 V) Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC) 140A 110A 140A 110A 10-160A (20,4-26,4) 10 - 160A (20,4 - 26,4 V) 130A 100A 130A 100A 230V-1ph 230V-1ph 120V - 310V 120V - 310V 6,5KVA 6,5KVA Intensidad soldadura TIG Intensité soudure TIG Rendimiento TIG 40ºC 20ºC Facteur de marche TIG Electrodos utilizables TIG Électrodes utilisables TIG Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA Rendimiento MMA Facteur de marche MMA 40ºC 20ºC Electrodos utilizables MMA Électrode utilisables MMA 60% 100% Rango de regulación MMA Réglage MMA Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC) 60% 100% Conexión / Tension alimentation Voltages Tension d’utilisation Potencia absorbida max. Consommation primaire max. Inverter ICON TIG Características técnicas Caractéristiques techniques Fusible mín. recomendado / Fusible min. recommandé 16A 16A Frequencia de pulsado / Fréquence pulsée Voltaje en vacío / Tension à vide Max.: 500 Hz 80V Max.: 500 Hz 80V Panel frontal / Panneau de réglage iCONTIG “basic” Ventilación / Ventilation Doble / Double AUTO iCONTIG “pulse” Doble / Double AUTO Indice de protección / Indice de protection IP23S IP23S Dimensiones / Dimensions 320x135x285 mm 320x135x285 mm Peso / Poids 4,9 kg 4,9 kg Normas / Normes REF PRECIO / PRIX 060974-1 , 060974-10 04176 04173 855,00 € 1.050,00 € REF. KIT PRECIO / PRIX K0013.04176 (04176 + 06145) 976,00 € K0014.04173 (04173 + 06145) 1.171,00 € Accesorios Accessoires 06148 75139 INCLUIDO INCLUS 56151 06145 06009 70608 56026 OPCIONAL EN OPTION 35 Precisión y potencia en gama alta Précision et puissance en haut de gamme Ámbito de Aplicación Soldadura TIG de todo tipo de aceros al carbono e inoxidables. Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos e inoxidables. Calderería, conducciones de gases y líquidos, depósitos, trabajos de mantenimiento en la industria etc… Domaine d’Application Soudure TIG de tout type d’aciers au carbone et inox. Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique et inox. Chaudronnerie, conduits de gaz et de liquides, réservoirs, travaux d’entretien industriel, etc. DDR ANTI-SHOCK FAN ON DEMAND double ventilation ARC SENSE PULSE Hf HOT START ARC FORCE ANTI STICK ES - Principales características FR - Principales caractéristiques iCONTIG PRO es el mejor compromiso entre precisión y potencia. Por su diseño constructivo DDR patentado e innovador, por su gran capacidad de trabajo bajo condiciones intensivas y ambientes exigentes y por sus inigualables resultados en cuanto a fiabilidad, prestaciones y potencia, esta es sin duda, la mejor opción para los profesionales más exigentes. iCONTIG PRO est le meilleur compromis entre précision et puissance. C’est sans aucun doute la meilleure option pour les professionnels les plus exigeants en raison de la conception de sa construction DDR brevetée et innovatrice, de sa grande capacité de travail sous des conditions intensives et dans des millieux exigeants. Ses résultats sont inégalables en ce qui concerne la fiabilité, les prestations et la puissance. • Estabilidad y control de arco, con independencia de la distancia electrodo-material gracias a la regulación por ARCSENSE. • Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. • Posición STAND-BY, cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick , Arc-Force, Hot- Start y Lift-Arc / HF (TIG). • Conectable a generadores con un amplio rango de voltaje de trabajo. •Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance électrode-matériau grâce au réglage par Shunt. •Double ventilation automatique qui agit uniquement lorsque l’appareil le requiert. •Faible consommation en raison de son rendement énergetique élevé. •Équipé des dispositifs Anti- Stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc / HF (TIG). •Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation. 36 TIG ICONTIG 2220 HF PULSE Intensidad soldadura TIG 220A Intensité soudure TIG Rendimiento TIG Facteur de marche TIG 40ºC 20ºC Electrodos utilizables TIG Électrodes utilisables TIG Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA Rendimiento MMA Facteur de marche MMA 40ºC 20ºC Electrodos utilizables MMA Électrode utilisables MMA Rango de regulación TIG Réglage TIG Intensiad a (40ºC) 60% Intensité à (40ºC) 100% Rango de regulación MMA Réglage MMA Inverter ICON TIG PRO Características técnicas Caractéristiques techniques 80% 90% 1,0 - 3,2 mm 200A 60% 75% 1,6 - 4,00 mm 10 - 220A (10,4 - 18,8V) 200A (80%) 160A 10 - 200A (20,4 - 28,0V) Intensiad a (40ºC) 60% 200A Intensité à (40ºC) 100% 150A Conexión 230V-1ph Tension alimentation Voltages 120V - 310V Tension d’utilisation Potencia absorbida max. Consommation primaire max. 8,5KVA Fusible mín. recomendado / Fusible min. recommandé 25A Frequencia de pulsado / Fréquence pulsée 500 Hz Voltaje en vacío / Tension à vide 68V iCONTIG “pulse” Panel frontal / Panneau de réglage DOBLE / double auto Ventilación / Ventilation Indice de protección / Indice de protection Dimensiones / Dimensions IP23 430x175x325 mm Peso / Poids 7,2 Kg EN 60974-1, EN 60974-10 Normas / Normes REF 04194 PRECIO / PRIX 1.315,00 € REF. KIT PRECIO / PRIX Conexión / Tension alimentation Potencia Absorbida / Consommation primaire Potencia refrigeración / Puissance de refroidissement Presión máxima / Pression maximale Capacidad deposito / Capacité du réservoir Dimensiones / Dimensions Peso / Poids REF PRECIO / PRIX K0016.04194 (04194 + 06168) 1.440,00 € AEROCOOL 20 Carro / Chariot 230V-1ph 50w 1,0 kw 450kpa 4L 270x240x540 mm 18 Kg 56130 460,00€ 56151 288,00€ Accesorios Accessoires 06165 75139 INCLUIDO INCLUS 56151 06168 06126 70608 56026 OPCIONAL EN OPTION 37 La Revolución tecnológica en PFC-TIG La révolution technologique en PFC-TIG Ámbito de Aplicación Debido a su máxima eficiencia y consumos bajos, ideal para trabajar con generadores autónomos. Conectable a instalaciones monofásicas de 100V a 230V (+/- 15%) Soldadura TIG de todo tipo de aceros al carbono e inoxidables. Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos, inoxidables y aluminio. Domaine d’Application Grâce à sa grande efficacité et basse consommation, c’est un produit idéal pour travailler avec des générateurs autonomes. Connectable à des installations monophasiques de 100V à 230V (+/- 15%) Soudure TIG sur des aciers au carbone et inox. Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique, inox et aluminium. DDR ANTI-SHOCK FAN ON DEMAND double ventilation ARC SENSE PULSE Hf PFC HOT START ARC FORCE ANTI STICK ES - Principales características FR - Principales caractéristiques iCONTIG PFC es el mejor compromiso entre precisión, versatilidad y potencia. Por su diseño constructivo DDR patentado e innovador, por su gran capacidad de trabajo bajo condiciones intensivas y ambientes exigentes y por sus inigualables resultados en cuanto a fiabilidad, prestaciones y potencia, esta es sin duda, la mejor opción para los profesionales más exigentes. ICONTIG PFC est le meilleur compromis entre précision, polyvalence et puissance. Pour sa conception constructive DDR brevetée et innovatrice, pour sa grande capacité de travail sous des conditions intenses et environnements exigeants ainsi que pour ses résultats inégalés en fiabilité, prestations et puissance, c’est sans aucun doute la meilleur option pour les professionnels les plus exigeants. •Nuestro potente PFC de última generación permite a este equipo la mayor versatilidad posible. •Estabilidad y control de arco, con independencia de la distancia electrodo-material gracias a la regulación por ARCSENSE. • Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. • Posición STAND-BY, cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc / HF (TIG). •Notre puissant PFC dernière génération donne à l’appareil la meilleure polyvalence possible. •Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance d’électrode matériau grâce au réglage par ARCSENSE. •Double ventilation électronique auto, active uniquement lorsque le poste le demande. •Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement. •Consommation minimum par son haut rendement énergétique. •Equipé avec les dispositifs Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc (TIG) 38 TIG ICONTIG 2260 HF PFC Intensidad soldadura TIG 230V Intensité soudure TIG 115V Rendimiento TIG 40ºC Facteur de marche TIG 20ºC 180A 150A Electrodos utilizables TIG 35% 55% 1,0 - 3,2 mm Électrodes utilisables TIG Intensidad soldadura MMA 230V Intensité soudure MMA 115V Rendimiento MMA 40ºC Facteur de marche MMA 20ºC Electrodos utilizables MMA Électrode utilisables MMA Rango de regulación TIG 230V/115V 170A 100A 35% 65% 1,6 - 4,00 mm 10-180A (10,4 -17,2V) / 10-150A (10,4-16V) Réglage TIG 230V/115V Intensiad a (40ºC) 230V/115V 60% Intensité à (40ºC) 230V/115V 100% Rango de regulación MMA 230V/115V Réglage MMA 230V/115V Intensiad a (40ºC) 230V/115V Intensité à (40ºC) 230V/115V Inverter ICON TIG PFC Características técnicas Caractéristiques techniques 60% 100% Conexión / Tension alimentation 130A / 110A 80A / 60A 10 - 170A (20,4 - 26.8) / 10 - 90A (20,4-23,6V) 120A / 80A 80A / 70A 230V -115V (+/- 20%) 1ph Voltages 85V - 275V Tension d’utilisation Cos Phi a plena carga / Cos phi pleine charge 0,99 Potencia absorbida max. Consommation primaire max. 4,6 Kva Fusible / Fusible 16A Frequencia de pulsado / Fréquence pulsée Voltaje en vacío / Tension à vide Ventilación / Ventilation 500 Hz 70V Doble / Double AUTO Indice de protección / Indice de protection IP23S Dimensiones / Dimensions Peso / Poids 430x175x325 mm 7,5 kg Normas / Normes REF PRECIO / PRIX EN-60974-1, EN-60974-10, EN61000-3-12 REF. KIT PRECIO / PRIX Conexión / Tension alimentation Potencia Absorbida / Consommation primaire Potencia refrigeración / Puissance de refroidissement Presión máxima / Pression maximale Capacidad deposito / Capacité du réservoir Dimensiones / Dimensions Peso / Poids k0094.04117 REF PRECIO / PRIX 56130 460,00€ 04117 1.440,00 € (04117 + 06168) 1.565,00 € AEROCOOL 20 Carro / Chariot 230V-1ph 50w 1,0 kw 450kpa 4L 270x240x540 mm 18 kg 56151 288,00€ Accesorios Accessoires 75139 INCLUIDO 06165 INCLUS 06353 06168 06126 70608 56026 OPCIONAL EN OPTION 39 La solución TIG AC/DC La solution TIG AC/DC Ámbito de Aplicación Soldadura TIG de todo tipo de aceros al carbono, inoxidables y aluminio. Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos, inoxidables y aluminio. Calderería, conducciones de gases y líquidos de todo tipo de tuberías, depósitos, trabajos de mantenimiento en la industria etc… Domaine d’Application Soudure TIG de tout type d’aciers au carbone et inoxydables. Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique, inoxydable et aluminium. Chaudronnerie, conduits de gaz et de liquides, réservoirs, travaux d’entretien industriel, etc. FAN ON DEMAND double ventilation ARC SENSE PULSE HOT START ARC FORC ANTI STICK Hf ES - Principales características FR - Principales caractéristiques La serie de equipos AEROTIG AC/DC, son la solución TIG profesional completa por excelencia. Gracias a su potentísimo INVERSOR AC/DC se consiguen increíbles resultados tanto en aceros al carbono e inoxidables como muy especialmente en multitud de aleaciones de ALUMINIO. La série de postes de soudage AEROTIG AC/DC sont la solution TIG professionnelle complète par excellence. Grâce à son INVERSEUR AC/DC très puissant, sont obtenus d’incroyables résultats autant pour les aciers au carbone et inoxydables que pour la multitude d’alliages d’ALUMINIUM. •Estabilidad y control de arco, con independencia de la distancia electrodo-material gracias a la regulación por ARCSENSE. •Control sinérgico “Auto Mode”, de los parámetros AC (balance-frecuencia-offset) facilitando su optima y fácil regulación. •Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. •Posición STAND-BY, cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento. •Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. •Equipado con los dispositivos Anti-stick , Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc / HF (TIG). • Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance électrode-matériau grâce au réglage par Shunt. • Contrôle synergique « Auto Mode » des paramètres AC (balance-fréquence-offset) qui facilite un réglage facile et optimal. • Double ventilation automatique qui agit uniquement lorsque l’appareil le requiert. • Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement. • Consommation minimale en raison de son haut rendement énergétique. • Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc /HF (TIG). • Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation. 40 TIG AEROTIG 2330 AC/DC Intensidad soldadura TIG 200A AEROTIG AC/DC Características técnicas Caractéristiques techniques Intensité soudure TIG Rendimiento TIG 40ºC 45% 20ºC 60% Electrodos utilizables TIG 1,0 - 3,2 mm Électrodes utilisables TIG Intensidad soldadura MMA 200A Facteur de marche TIG Intensité soudure MMA Rendimiento MMA 40ºC 45% 20ºC 60% Electrodos utilizables MMA 1,6 - 4,00 mm Électrode utilisables MMA Rango de regulación TIG 10 - 200A (10,4 - 18,0V) Facteur de marche MMA Réglage TIG Intensiad a (40ºC) 60% Intensité à (40ºC) 100% Rango de regulación MMA Réglage MMA Intensiad a (40ºC) 60% Intensité à (40ºC) 100% Conexión / Tension alimentation Voltages 60% 170A 100% 140A 10 - 200A (20,4-28V) 60% 160A 100% 130A 230V-1ph 180V - 280V Tension d’utilisation Potencia absorbida max. 9KVA Consommation primaire max. Fusible mín. recomendado / Fusible min. recommandé 25A Frequencia de pulsado / Fréquence pulsée MAX.: 500 Hz Voltaje en vacío / Tension à vide 65V Panel frontal / Panneau de réglage AEROTIG “ac/dc pulse” Ventilación / Ventilation DOBLE / DOUBLE auto Indice de protección / Indice de protection IP23 Dimensiones / Dimensions 465x280x360 Peso / Poids 14 KG Normas / Normes EN 60974-1, EN 60974-10 REF 56133 PRECIO / PRIX 2.250,00 € REF. KIT PRECIO / PRIX k0085.56133 (56133 + 06029) 2.390,00 € Conexión / Tension alimentation Potencia Absorbida / Consommation primaire Potencia refrigeración / Puissance de refroidissement Presión máxima / Pression maximale Capacidad deposito / Capacité du réservoir Dimensiones / Dimensions Peso / Poids 230V-1ph 50w 1,0 kw 450kpa 4L 270x240x540 18 KG REF PRECIO / PRIX 56130 460,00€ AEROCOOL 20 Carro / Chariot 56151 288,00€ Accesorios Accessoires 06353 06165 INCLUIDO INCLUS 06034 06126 56026 70608 06029 OPCIONAL EN OPTION 41 El Inverter TIG-DC trifásico (3ph) Inverter TIG-DC triphasé (3ph) Ámbito de Aplicación Soldadura TIG DC de aceros al carbono, inoxidables... etc. Soldadura de electrodos revestidos MMA como rutilos, básicos o celulósicos. Para trabajos continuos en tuberías, caldererías, producción industrials..etc. Domaine d’Application Soudure TIG DC d’aciers au carbone, inox…etc. Soudure d’électrodes enrobées MMA comme rutiles, basiques ou cellulosiques. Pour travaux continus en tuyauteries, chaudronneries, productions industrielles, etc. TUNNEL FAN FAN ON SYSTEM DEMAND DSP HOT START ARC FORC ANTI STICK TIG LIFT Hf ARC ARC SENSE ES - Principales características FR - Caractéristiques principales La fuente de potencia AeroTig DC está diseñada para trabajar bajo condiciones y aplicaciones extremas tanto en electrodo MMA como TIG. Gracias a sus 350Amp (270Amp al 100%) es ideal para trabajos continuos. La source de puissance AeroArc est conçue pour travailler sous des conditions et applications extrêmes. Grâce à ses 400Amp (270Amp à 100%) est idéal pour des travaux continus. •Tecnología patentada “Low Voltage Inverter”, siendo un 30% mas eficiente que fuentes de potencia Inverter convencionales. •Tecnología “Digital ArcSense”, con lectura a tiempo real del arco 75.000 veces por segundo. •Control totalmente digital de la curva de soldadura. •Doble ventilación automática tipo túnel, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. •Technologie brevetée “Low Voltage Inverter”, étant 30% plus efficace que les sources de puissance Inverter conventionnelles. •Technologie “Digital ArcSense”, avec lecture en temps réel de l’arc 75.000 fois par seconde. •Contrôle totalement digital DSP, sélection de programmes et lecture Volt/Amp. •Double ventilation automatique type tunnel, agissant uniquement à la demande de la machine 42 % v s. MENU FORCE OPERATION MMA TIG RUTIL BASIC CEL Al PROGRAM TIG LOAD SAVE AEROTIG 3220 HF PULSE Intensidad soldadura TIG 350A Intensité soudure TIG AEROTIG 3PH Características técnicas Caractéristiques techniques Rendimiento TIG 40ºC 60% 20ºC 80% Electrodos utilizables TIG 1,6 - 4,0 mm Électrodes utilisables TIG Intensidad soldadura MMA 350A Facteur de marche TIG Intensité soudure MMA Rendimiento MMA 40ºC 60% 20ºC 80% Electrodos utilizables MMA 1,6 - 8,0 mm Électrode utilisables MMA Corriente de pico Arc sense digital Facteur de march e MMA Courrant de crète Rango de regulación TIG 10-350A (10,4 - 20,4V) Réglage TIG Intensiad a (40ºC) 60% 350A 270A 400V - 3ph Intensité à (40ºC) 100% Conexión / Tension alimentation Rango de utilización / Tension d’utilisation + / - 15% Voltaje en vacío / Tension à vide Potencia absorbida max. Imax Consommation primaire max. Leff 70V 32A 24A Frequencia de pulsado / Fréquence pulsée MAX.: 4000 Hz Fusible mínimo recomendado / Fusible min. recommandé 16A Panel de regulación / Panneau de réglage AEROTIG “DC Pulse” Ventilación / Ventilation TUNEL / TUNNEL auto Indice de protección / Indice de protection IP 23 S Dimensiones / Dimensions 590x280x410 mm Peso / Poids 28 kg Normas / Normes EN 60974-1, EN 60974-10 REF 56166 PRECIO / PRIX 2.700,00€ AEROCOOL 20 Carro / Chariot Conexión / Tension alimentation Potencia Absorbida / Consommation primaire Potencia refrigeración / Puissance de refroidissement Presión máxima / Pression maximale Capacidad deposito / Capacité du réservoir Dimensiones / Dimensions Peso / Poids 230V-1ph 50w 1,0 kw 450kpa 4L 270x240x540 mm 18 KG REF PRECIO / PRIX 56130 460,00€ 56151 288,00€ Accesorios Accessoires 06353 06165 INCLUIDO INCLUS 06034 06126 56026 70608 06029 OPCIONAL EN OPTION 43 Características TIG / Caractéristiques TIG ICONTIG / AEROTIG Intensidad soldadura TIG Intensité soudure TIG Rendimiento TIG Facteur de marche TIG 40ºC 20ºC Electrodos utilizables TIG ICONTIG 1880 HF ICONTIG 1990 HF PULSE ICONTIG 2220 HF PULSE 180A 180A 220A 50% 75% 50% 75% 80% 90% 1,0 - 2,4 mm 1,0 - 2,4 mm 1,0 - 3,2 mm 160A 160A 200A 45% 70% 45% 70% 60% 75% Électrodes utilisables TIG Intensidad soldadura MMA Facteur de marche MMA Rendimiento MMA Facteur de marche MMA 40ºC 20ºC Electrodos utilizables MMA 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm Électrodes utilisables MMA Rango de regulación TIG Voltages Tension d’utilisation TIG 10-180A (10,4 - 17,2V) 10-180A (10,4-17,2V) 10-220A (10,4 - 18,8V) Intensiad a (40ºC) 60% 140A 140A 200A (80%) Intensité à (40ºC) 100% 110A 110A 160A Rango de regulación MMA 160A (20,4-26,4V) 10-160A (20,4 - 26,4V) 10-200A (20,4-28V) Réglage MMA Intensiad a (40ºC) 60% 130A 130A 200A Intensité à (40ºC) 100% 100A 100A 150A Conexión 230V-1ph 230V-1ph 230V-1ph Tension alimentation Rango de utilización Voltages Tension d’utilisation Potencia absorbida max. Puissance absorbée max. Imax Ieff 120V - 310V 120V - 310V 120V - 310V 6,5 Kva 33A 22,2A 6,5 kva 33A 22,2A 8,5 kva 42A 29,7A Fusible mínimo recomendado 16A 16A 16A Fusible minimum recommandé Voltaje en vacío 80V 80V 68V Tension à vide Panel frontal iCONTIG “basic” iCONTIG “pulse” iCONTIG “pulse” Panneau frontal Ventilación Ventilation Indice de protección Indice de protection Dimensiones / Dimensions Doble / Double AUTO Doble / Double AUTO Doble / Double AUTO IP23S IP23S IP23S 320x135x285 mm 320x135x285 mm 430x175x325 mm Peso / Poids 4,9 Kg 4,9 Kg 7,2 Kg REF 04176 04173 04194 PRECIO / PRIX 855,00€ 1.050,00€ 1.315,00€ REF. KIT K0013.04176 K0014.04173 K0016.04194 (04176 + 06145) (04173 + 06145) (04194 + 06168) PRECIO / PRIX 976,00€ 1.171,00€ 1.440,00€ 44 TIG AEROTIG 2330 AC/DC AEROTIG 3220 HF PULSE 180A (230V) / 150A (115V) / 80A (100V) 200A 350A 30% 55% 45% 60% 60% 80% 1,0 - 3,2 mm 1,0 - 3,2 mm 1,0 - 4,0 mm 160A (230V) / 100A (115V) / 80A (100V) 200A 350A 35% 65% 45% 60% 60% 80% 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm 10-180A (10,4-17,2V) / 10-150A (10,4-16V) 10-200A (10,4 - 18,0V) 130A (230V) / 110A (115V) 170A 80A (230V) / 60A (115V) 140A 10-170A (20,4-26,8V) / 10-90A (20,4-23,6V) 10-200A (20,4-28V) 120A (230V) / 80A (115V) 160A 80A (230V) / 70A (115v) 130A 1,6 - 8,00 mm 10-350A (10,4-20,4V) 350A 270A 10-350A (20,4-34V) 350A 270A 100 - 230 VAC (+15/- 15%) 1ph 230V-1ph 400V - 3ph (+/- 20%) 85V - 265VAC 180V - 280V +/- 20% 4,6Kva 16A 16A 9KVA 42A 29,7A 20KVA 32A 24A 10A 16A Características TIG / Caractéristiques TIG ICONTIG 2260 HF PFC 16A 70V 65V 70V iCONTIG “pulse” AEROTIG “ac/dc pulse” AEROTIG “dc pulse” Doble / Double AUTO Doble / Double AUTO Doble / Double AUTO IP23S IP23S IP23S 430x175x325 mm 465x280x360 mm 590x280x410 mm 7,5 Kg 14 Kg 04117 56133 1.440,00€ 2.250,00€ k0094.04117 k0085.56133 (04117+06168) (56133 + 06029) 1.565,00€ 2.390,00€ 28 Kg 56166 2.700€ 45 MIG MAG MMA ES - Productividad es lo que define nuestra fuentes de potencia MIG-MAG. Compactos o con devanadera separada, tradicionales, Sinergicos o con tecnología INVERTER, siempre encontrará la solución perfecta a sus necesidades. FR - Productivité est ce qui définit notre source de puissance MIG-MAG. Compacts ou à dévidoirs séparés, traditionnels, Synergiques ou avec technologie INVERTER, vous trouverez toujours la solution adaptée à vos besoins. TIG La linea MIG-MAG mas accesible La gamme MIG-MAG, plus accesible La Línea de equipos SOLMIG, és el eslabón de entrada a la línea MIG MAG de SOLTER, ideales para trabajos ligeros, diseñados para ser fáciles e intuitivos de usar. Su conexión monofásica, así como la posibilidad de usar hilo sin gas externo gracias a la inversión de polaridad; (Excepto Solmig 180) les confieren una enorme flexibilidad. - Conexión Monofásica a 230V. - 4 y 6 Puntos de Regulación. - Temporizador regulable hasta 15Ss: La gamme postes SOLMIG est l’accès à la gamme MIG MAG de SOLTER, idéale pour des travaux légers, conçue pour être facile et intuitive lors de l’utilisation. Sa connection monophasée ainsi que la possibilité d’utiliser du fil sans apport de gaz externe grâce à l’inversion de polarité ; (Excepté Solmig 180) leur apportent une grande flexibilité. - Connection monophasée a 230V. - 4 et 6 positions de réglage - Temporisateur réglable jusqu’à 15s ES - Principales características FR - Principales caractéristiques Los equipos SOLMIG són la línea de acceso a la familia de productos MIG-MAG. Económicos, portátiles y con máxima versatilidad. Les postes SOLMIG sont la gamme d’accès à la famille de produits MIG-MAG. Economiques, portables et grande modularité. •Postes monophasés 230V •Les modèles Solmig 160 et 165 peuvent souder avec ou sans gaz. •Le modèle Solmig-180 est équipé d’un euroconnecteur. • Esquipos monofasicos a 230V. • Los modelos Solmig 160 y Solmig 165 pueden soldar con o sin gas. • El modelo Solmig-180 equipado con euroconetctor. 48 MIG MAG SOLMIG 160 GAS/NO GAS Rango de regulación Réglage Rendimiento Facteur de marche 40ºC 20ºC Hilo utilizable SOLMIG 165 GAS/NO GAS 20-150A 20-160A 30-180A 15% 25% 20% 30% 15% 25% 0,6 - 1,0 mm 0,6 - 1,0 mm 0,6 - 1,0 mm 105A 115A 155A 65A 45A 70A 45A 85A 60A 230V - 1ph (+/- 20%) 230V - 1ph (+/- 20%) 230V - 1ph (+/- 20%) Metal d’apport utilisable Intensidad soldadura Intensité soudure Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC) 60% 100% Conexión / Tension alimentation 5,6kva 5,6kva Fusible / Fusible 16A 16A 16A Voltaje en vacío 35V 32V 30V 2R 2R 2R 0....12m/min 0....12m/min 0....14m/min D200 - 5 kg D300 - 15 kg D300 - 15 kg Dévidoir Velocidad de hilo Vitesse de dévidage de fil Bobina hilo utilizable max. Bobine de fil, maximum Ventilación Ventilation Dimensiones / Dimensions Peso / Poids Ventilador simple / Ventilador simple / Ventilation simple Ventilation simple Ventilador simple / Ventilation simple IP 21S IP 21S IP 21S 415x245x310 mm 620x260x520 mm 780x330x600 mm 22 kg 30 kg 48 kg Normas / Normes REF PRECIO / PRIX 6 Indice de protection Puntos de regulación 4 4 Points de réglage Indice de protección INCLUIDO 5,6kva Rodillos arrastre Potencia absorbida max. Consommation primaire max. Tension à vide Accesorios Accessoires SOLMIG 180 SOLMIG Características técnicas Caractéristiques techniques EN90791-1, EN60974-10 54002 380,00€ 54003 460,00€ 54004 690,00€ SOLMIG 160 INCLUS 06001 56003 06021 SOLMIG 165 06001 56003 SOLMIG 180 56031 INCLUIDO INCLUS 49 La mejor solución para materiales finos La meilleure solution pour les matériaux fins Ámbito de aplicación: Chapistas automoción y reparación. Rotulistas y trabajos en tuberías y perfiles finos. Domaine d’Application Carrosseries automobile et réparation. Fabricants d’enseignes, travaux en tuyauterie et profils fins. ES - Principales características FR - Principales caractéristiques La línea de equipos AEROCAR está específicamente diseñada para la realización de trabajos ligeros en espesores medianos y en materiales tan diversos como acero, inoxidables o incluso aluminio. Su conexión monofásica a 230V los hace extremadamente polivalentes permitiendo la utilización en múltiples instalaciones eléctricas. La ligne de postes de soudage AEROCAR est spécifiquement conçue pour la réalisation de travaux légers en épaisseurs moyennes et sur des matériaux divers tels que l’acier, l’inox ou même l’aluminium. Grâce à leur connexion monophasée à 230 V, ce sont des postes de soudage polyvalents qui peuvent être utilisés dans de multiples installations électriques. •Conexión monofásica a 230V. •6 puntos de regulación con ajuste fino de la corriente de soldadura. •Temporizador regulable de 0-2s. •Burn-Back y Soft-Start Automáticos • Connexion monophasée à 230. • 6 positions de réglage permettant un ajustement précis du courant de soudage. • Temporisateur réglable. • Burn Back et Soft Start Automatiques 50 MIG MAG TIG Intensidad soldadura Intensité soudure Rendimiento 40ºC 20ºC Facteur de marche Hilo utilizable AEROCAR 190 AEROCAR 230 150A 200A 15% 30% 30% 50% 0,6 - 1, 0 mm 0,6 - 1,0 mm 20 - 150A (15 - 21,5V) 20 - 200A (15 - 24V) 110A 75A 230V 1ph 140A 100A 230V 1ph 5,5kva 9kva Metal d’apport utilisable Rango de regulación Réglage Intensiad a (40ºC) 60% Intensité à (40ºC) 100% Conexión / Tension alimentation Potencia absorbida max. Consommation primaire max. Fusible / Fusible 16A 25A Voltaje en vacío / Tension à vide 16 - 33V 22-48V 2R 2R 30W 30W 0....20m/min 0....20m/min D300 - 15 kg D300 - 15 kg Rodillos arrastre Galets Potencia motor Puissance nominale dévidoir Velocidad de hilo Vitesse de dévidage de fil Bobina hilo utilizable max. Bobine de fil, maximum Puntos de regulación 6 Points de réglage 6 Ventilación Ventilación simple Ventilation Ventilation simple Ventilación simple Ventilation simple IP23 IP23 Dimensiones / Dimensions 775x380x645 mm 990x380x790 mm Peso / Poids 47 kg 63 kg Indice de protección Indice de protection Normas / Normes AEROCAR Características técnicas Caractéristiques techniques EN 90791-1, EN 60974-10 REF 56199 PRECIO / PRIX 920,00 € REF. KIT K0052.56199 (56199 + 56031) PRECIO / PRIX 1.000,00 € 56192 1.320,00 € K0053.56192 (56192 + 56031) 1.400,00 € AEROCAR 1 2 60 40 3 10 4 9 5 8 7 80 20 0 100% 6 1s 0 I Accesorios Accessoires I OFF SPOT 2s 06123 / 06165 56031 INCLUIDO OPCIONAL EN OPTION INCLUS 56052 ALU 56026 51 Compactos y potentes Compacts et puissants Ámbito de aplicación: Carpintería metálica, cerrajería, automoción, construcción…etc. Calderería y construcciones metálicas Domaine d’Application Menuiserie métallique, serrurerie, industrie automobile, construction, etc. Chaudronnerie et constructions métalliques. ES - Principales características FR - Principales caractéristiques Los AEROMIG son equipos trifásicos bitensión (230V/400V). Con un diseño extremadamente compacto e innovador, son el mejor compromiso entre versatilidad, facilidad de uso y robustez con potencias de hasta 300 amperios y posibilidad de soldar con alambres de hasta 1,2mm en materiales tan diversos como Acero, Inoxidable y Aluminio. Les AEROMIG sont des postes de soudage triphasés bitension (230V/400V). Avec un design extrêmement compact et innovateur, ils allient polyvalence, facilité d’utilisation et robustesse avec des puissances allant jusqu’à 300 ampères et la possibilité de souder à l’aide de fils jusqu’à 1,2 mm sur des matériaux divers tels que l’Acier, l’Inox et l’Aluminium. • Trifásicos 230/400V con diseño compacto hasta 300 Amperios • Control por microprocesador. • Burn-back Soft-start automáticos aplicables al aerocar • 10 puntos de regulación con ajuste fino de la corriente de soldadura. • Temporizador regulable 0-2s. • Postes de soudage triphasés 230/400 V au design compact allant jusqu’à 300 A • Contrôlé par microprocesseur • Burn-back Soft-start applicables à l’aerocar • 10 positions de réglage permettant un ajustement précis du courant de soudage. • Temporisateur réglable 0-2 s 52 MIG MAG Intensidad soldadura Intensité soudure Rendimiento 40ºC 20ºC Facteur de marche Hilo utilizable AEROMIG 280 AEROMIG 310 250A 300A 40% 60% 40% 60% 0,6 - 1,0 mm 0,6 - 1,2 mm 20 - 250A (15 - 26.5V) 20 - 300A (15 - 29V) AEROMIG Características técnicas Caractéristiques techniques Metal d’apport utilisable Rango de regulación Réglage Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC) 60% 230A 100% 200A Conexión / Tension alimentation 270A 220A 230/400V 3ph (+/- 20%) 230/400V 3ph (+/- 20%) 10kva 14kva Fusible / Fusible 25/14A 32/20A Voltaje en vacío / Tension à vide 22-48V 22-48V Potencia absorbida max. Consommation primaire max. Rodillos arrastre Galets Potencia motor Puissance nominale dévidoir Velocidad de hilo Vitesse de dévidage de fil Bobina hilo utilizable max. Bobina hilo utilizable max. 2R 4R 2R 4R 30W 65W 30W 65W 0....20m/min 0....22m/min 0....20m/min 0....22m/min D300 - 15 kg D300 - 15 kg Puntos de regulación 10 10 Points de réglage Ventilación Ventilación simple Ventilation Ventilation simple Ventilación simple Ventilation simple IP23 IP23 Dimensiones / Dimensions 990x380x790 mm 990x380x790 mm Peso / Poids 76 kg 77 kg Indice de protección Indice de protection Normas / Normes EN 90791-1, EN 60974-10 REF. AEROMIG 2R PRECIO / PRIX 56191 1.513,00 € 56190 1.550,00 € REF. KIT PRECIO / PRIX k0003.56191 k0004.56190 (56191 + 56032) (56190 + 56032) 1.625,00 € 1.662,00 € REF. AEROMIG 4R PRECIO / PRIX 56187 1.578,00 € 56188 1.615,00 € REF. KIT PRECIO / PRIX K0055.56187 (56187 + 56032) 1.690,00 € k0057.56188 (56188 + 56032) 1.727,00 € AEROMIG 1 2 60 40 3 10 4 9 5 8 7 80 20 0 100% 6 1s 0 I I OFF SPOT 2s Accesorios Accessoires 06130 INCLUIDO 56032 INCLUS 56052 - ALU 56026 OPCIONAL En option 53 Control con Synergic Digital Contrôle avec Synergic Digital Ámbito de aplicación: Calderería y construcciones metálicas. Carroceros y obra pública. Recargues y trabajos que precisen gran rendimiento. Domaine d’Application Chaudronnerie et constructions métalliques. Carrosseries et travaux publics. Rechargements et travaux exigeant un rendement élevé. ES - Principales características FR - Principales caractéristiques Equipos AEROMIG SY trifásicos bitensión (230V/400V). Diseño compacto e innovador aportando máxima robustez y capacidad de soldadura gracias a su elevada potencia de hasta 450 amperios Postes de soudage AEROMIG SY triphasés bitension (230 V/400 V). Design compact et innovateur apportant une robustesse maximum et une grande capacité de soudage grâce à une puissance élevée allant jusqu’à 400 ampères. ES - Digital Synergic FUZZY LOGIC: FR - Digital Synergic FUZZY LOGIC Le système intelligent de contrôle d’arc, Digital Synergic Fuzzy Logic, ajuste l’arc de soudage selon la position de la torche ou les irrégularités des pièces à souder. Ce réglage de l’appareil beaucoup plus rapide et précis permet d’obtenir des soudures plus homogènes, un meilleur aspect du cordon et un minimum de projections. El sistema de control de arco inteligente Digital Synergic Fuzzy Logic, ajusta el arco de soldadura en función de la posición de la antorcha o posibles irregularidades de las piezas a soldar. De esta forma se consiguen soldaduras más uniformes, un mejor acabado minimizando las proyecciones y un ajuste del equipo más fácil, rápido y preciso. • Lectura datos: Amp/Volt reales Amp/Volt medios Hilo consumido (m) Tiempo de soldadura (T) • Selector rápido material / diámetro de hilo. • Función manual con ajuste digital velocidad de hilo. • Memorización de 6 programas 54 • Lecture de données: Amp / Volt réel Amp / Volt moyens Fil consommé (m) Temps de soudage (T) • Sélection rapide matériau / diamètre du fil. • Fonction manuelle avec réglage digital du fil. • Mémorisation de 6 programmes MIG MAG Intensidad soldadura Intensité soudure Rendimiento AEROMIG 380 SY AEROMIG 480 SY 350A 450A AEROMIG SY Características técnicas Caractéristiques techniques 40ºC 60% 40% 20ºC Facteur de marche Hilo utilizable 0,8 - 1,2 mm 0,8 - 1,6 mm 25 - 350A (15.25 - 31.5V) 30 - 450A (15.5 - 36.5V) 350A 250A 380A 290A 230/400V 3ph (+/- 20%) 230/400V 3ph (+/- 20%) 17,3kva 20kva 40/25A 50/32A Metal d’apport utilisable Rango de regulación Réglage Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC) 60% 100% Conexión / Tension alimentation Potencia absorbida max. Consommation primaire max. Fusible / Fusible Voltaje en vacío 20-48V 20-49V Tension à vide Rodillos arrastre Galets Potencia motor Puissance nominale dévidoir Velocidad de hilo Vitesse de dévidage de fil Bobina hilo utilizable max. Bobine de fil, maximum Puntos de regulación Points de réglage 4R 4R 95W 95W 0....27m/min 0....27m/min D300 - 15 kg D300 - 15 kg 20 30 Tomas de masa 2 2 Sorties d’inductance Ventilación / Ventilation BPS Indice de protección / Indice de protection IP23 IP23 Dimensiones / Dimensions 990x380x900 mm 990x380x900 mm Peso / Poids 92 kg 95 kg Normas / Normes BPS EN 90791-1, EN 60974-10 REF PRECIO / PRIX 56147 2.200,00 € 56148 2.400,00 € REF. KIT PRECIO / PRIX (56147 + 56033) K0090.56147 2.340,00 € (56148 + 56033) K0091.56148 2.540,00 € AEROMIG SY Accesorios Accessoires 06130 INCLUIDO 56033 INCLUS 56077 56026 OPCIONAL EN OPTION 55 Control con Synergic Digital, devanadera separada Contrôle avec Synergic Digital, dévidoir séparé Ámbito de aplicación: Calderería y construcciones metálicas. Carroceros y obra pública. Recargues y trabajos que precisen gran rendimiento. Domaine d’Application Chaudronnerie et constructions métalliques. Carrosseries et travaux publics. Rechargements et travaux exigeant un rendement élevé. ES - Principales características FR - Principales caractéristiques La línea AEROMIG D SY son equipos trifásicos bitensión (230V/400V) con alimentador de hilo separado que aportan máxima movilidad, robustez y gran capacidad de soldadura gracias a su elevada potencia de hasta 450 amperios. La gamme AEROMIG D SY se compose de postes de soudage triphasés bitension (230V/400V) équipés d’un dévidoir séparé. Ils se distinguent par leur grande mobilité, leur robustesse et leur grande capacité de soudage grâce à leur puissance pouvant aller jusqu’à 450 ampères. ES - Digital Synergic FUZZY LOGIC: El sistema de control de arco inteligente Synergic Fuzzy Logic, ajusta el arco de soldadura en función de la posición de la antorcha o posibles irregularidades de las piezas a soldar. De esta forma se consiguen soldaduras más uniformes, un mejor acabado minimizando las proyecciones y un ajuste del equipo más fácil, rápido y preciso. 56 FR - Digital Synergic FUZZY LOGIC Le système intelligent de contrôle d’arc, Synergic Fuzzy Logic, ajuste l’arc de soudage selon la position de la torche ou les irrégularités des pièces à souder. Ce réglage beaucoup plus rapide et plus précis de la machine permet ainsi d’obtenir des soudures plus homogènes, un meilleur aspect du cordon et un minimum de projections. • Lectura datos: Amp/Volt reales Amp/Volt medios Hilo consumido (m) Tiempo de soldadura (T) • Lecture de données: Amp / Volt réel Amp / Volt moyens Fil consommé (m) Temps de soudage (T) • Selector rápido material / diámetro de hilo. • Función manual con ajuste digital velocidad de hilo. • Memorización de 6 programas • Sélection rapide matériau / diamètre du fil. • Function manuelle avec réglage digital du fil. • Mémorisation de 6 programmes MIG MAG AEROMIG 370 D SY Intensidad soldadura 300A Intensité soudure Rendimiento Facteur de marche AEROMIG 390 D SY AEROMIG 490 D SY 350A 450A AEROMIG DSY Características técnicas Caractéristiques techniques 40ºC 40% 60% 60% 20ºC Hilo utilizable 0,8 - 1,2 mm 0,8 - 1,2 mm 0,8 - 1,6 mm Metal d’apport utilisable Rango de regulación Réglage Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC) 60% 100% Conexión / Tension alimentation Potencia absorbida max. Consommation primaire max. Fusible / Fusible 25 - 300A (15.25 - 29V) 25 - 350A (15.25 - 31.5V) 30 - 450A (15.5 - 36.5V) 270A 220A 350A 250A 390A 300A 230/400V 3ph (+/- 20%) 230/400V 3ph (+/- 20%) 230/400V 3ph (+/- 20%) 14kva 17,3kva 20kva 30/20A 40/25A 50/32A Voltaje en vacío 17-40V 25-43V 30-51V Tension à vide Rodillos arrastre 4R 4R 4R 95W 95W 95W 0....27m/min 0....27m/min 0....27m/min D300 - 15 kg D300 - 15 kg D300 - 15 kg 10 20 30 Galets Potencia motor Puissance nominal dévidoir Velocidad de hilo Vitesse de dévidage de fil Bobina hilo utilizable max. Bobine de fil, maximum Puntos de regulación Points de réglage Tomas de masa 1 2 2 Sorties d’inductance Ventilación / Ventilation Indice de protección Indice de protection Dimensiones / Dimensions Ventilación simple/ Ventilation simple BPS-AUTO BPS-AUTO IP23 IP23 IP23 990x380x1270 mm 990x380x1270 mm 990x380x1270 mm Peso / Poids 92 kg 100 kg 120 kg Normes EN 90791-1, EN 60974-10 Normas / AEROMIG DSY REF. PRECIO / PRIX Sin conexión / Sans connection Conexiones devanadera Conncetions dévidoir AEROMIG 370 DSY / 390 DSY AEROMIG 490 DSY 56198 2.230,00 € 56152 2.550,00 € 56149 3.300,00 € Ref. M. CU € 73353 5 m. CU50 mm 360,00 € 73354 10 m. CU70 mm 590,00 € 73355 5 m. CU70 mm 390,00 € 73356 10 m. CU90 mm 620,00 € Accesorios Accessoires 06130 / 73052 INCLUIDO Inclus 56033/56077 ALU 56026 71726 71725 OPCIONAL EN OPTION 57 Control con Synergic Digital, refrigeración por agua Contrôle avec Synergic Digital, refroidissement par eau Ámbito de aplicación: Calderería y construcciones metálicas. Carroceros y obra pública. Recargues y trabajos que precisen gran rendimiento. Domaine d’Application Chaudronnerie et constructions métalliques. Carrosseries et travaux publics. Rechargements et travaux exigeant un haut rendement. ES - Principales características FR - Principales caractéristiques AEROMIG DW son equipos refrigerados por agua, trifásicos bitensión (230V/400V) con alimentador de hilo separado aportando máxima movilidad, robustez y gran capacidad de soldadura gracias a su elevada potencia de hasta 450 amperios. Postes de soudage AEROMIG S triphasés bitension (230 V/400 V). Design compact et innovateur apportant un maximum de robustesse et de capacité de soudage grâce à une puissance élevée allant jusqu’à 400 ampères. ES - Digital Synergic FUZZY LOGIC: El sistema de control de arco inteligente Digital Synergic Fuzzy Logic, ajusta el arco de soldadura en función de la posición de la antorcha o posibles irregularidades de las piezas a soldar. De esta forma se consiguen soldaduras más uniformes, un mejor acabado minimizando las proyecciones y un ajuste del equipo más fácil, rápido y preciso. • Lectura datos: Amp/Volt reales Amp/Volt medios Hilo consumido (m) Tiempo de soldadura (T) • Selector rápido material / diámetro de hilo. • Función manual con ajuste digital velocidad de hilo. • Memorización de 6 programas 58 FR - Digital Synergic FUZZY LOGIC Le système intelligent de contrôle d’arc DIGITAL, Synergic Fuzzy Logic, ajuste l’arc de soudage selon la position de la torche ou les irrégularités des pièces à souder. Ce réglage beaucoup plus rapide et plus précis de la machine permet ainsi d’obtenir des soudures plus homogènes, un meilleur aspect du cordon et un minimum de projections. • Lecture de données: Amp / Volt réel Amp / Volt moyens Consommé de fil (m) Temps de soudage (T) • Sélection rapide matériau / diamètre du fil. • Fonction manuelle avec réglage digital du fil. • Mémorisation de 6 programmes Intensidad soldadura Intensité soudure Rendimiento Facteur de marche MIG MAG TIG Características técnicas Caractéristiques techniques AEROMIG 510 DWSY 450A 40ºC 60% 20ºC Hilo utilizable 0,8 - 1,6 mm Metal d’apport utilisable Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC) 30 - 450A (15.5 - 36.5V) AEROMIG DW SY Rango de regulación Réglage 60% 390A 100% 300A Conexión / Tension alimentation 230/400V 3ph (+/- 20%) Potencia absorbida max. Consommation primaire max. 20kva Fusible / Fusible 50/32A Voltaje en vacío 30-51V Tension à vide Rodillos arrastre Galets Potencia motor Puissance nominale dévidoir Velocidad de hilo Vitesse de dévidage de fil Bobina hilo utilizable max. Bobine de fil, maximum Puntos de regulación 4R 95W 0....27m/min D300 - 15 kg 30 Points de réglage Tomas de masa 2 Sorties d’inductance Potencia refrigeración Puissance de refroidissement Presión refrigerador max. Pression refroidissement max. Capacidad deposito Capacité reservoir 1,0 kw 450kpa 4L Ventilación / Ventilation BPS-AUTO Indice de protección IP23 Indice de protection Dimensiones / Dimensions 990x380x1380 mm Peso / Poids 135 kg Normas / Normes EN 90791-1, EN 60974-10 AEROMIG DSY REF. 56153 PRECIO / PRIX 3.990,00 € Sin conexión / Sans faisceau Conexiones devanadera Connections dévidoir AEROMIG 510 DW SY Ref. M. CU € 73357 5 m. CU70 mm 438,00 € 73358 10 m. CU90 mm 668,00 € Accesorios Accessoires 56075/56078 ALU. 73052 INCLUIDO Inclus 56026 71726 71725 OPCIONAL EN OPTION 59 420 El nuevo estandar en MIG-MAG Le nouveau standard en MIG-MAG Ámbito de aplicación: Soldadura MIG-MAG INVERTER de altas presataciones con control total del arco de soldadura. Maxima productividad con el menor consumo energético. Domaine d’Application Soudure MIG-MAG INVERTER hautes préstations avec contrôle total de l’arc de soudure. Productivité maximum avec une faible consommation énergétique. ES - Principales características FR - Principales caractéristiques La fuente de potencia AeroWave está diseñada para trabajar bajo condiciones y aplicaciones extremas tanto en hilo MIGMAG com electrodo MMA o TIG-Lift. Gracias a sus 420Amp es ideal para trabajos continuos. La source de puissance AeroWave est conçue pour travailler sous des conditions et applications extrêmes aussi bien en fil MIG-MAG avec électrode MMA ou TIG-Lift. Grâce à ses 420Amp, est idéal pour des travaux continus. •Tecnología patentada “Low Voltage Inverter”, siendo un 30% mas eficiente que fuentes de potencia Inverter convencionales. •Tecnología “Digital ArcSense”, con lectura a tiempo real del arco 75.000 veces por segundo. •Tecnoligia “Digital Synergic” con multitud de programas y opciones de materiales y gases •Technologie brevetée “Low Voltage Inverter”, étant 30% plus efficace que les sources de puissance Inverter conventionnelles. •Technologie “Digital ArcSense”, avec lecture en temps réel de l’arc 75.000 fois par seconde. •Technologie Digital Synergic” avec une multitude de programmes et options de matériaux et gaz. •Contrôl totalement digitale de la courbe de soudure. •Double ventilation automatique type tunnel, agissant uniquement lorsque le poste le précise. • Control totalmente digital de la curva de soldadura. • Doble ventilación automática tipo túnel, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. 60 MIG Volt. 2T 4T m/min IPM s. h.-min. L Amp. MIG MAG TIG MMA TIG dIGITAL SIGNAL PROCESSOR 12 9 6 18 7 22 9 0 0 29 0.8 31 33 1.6 mm. 37 Fe SS Al OP 39 43 10 +10 -10 25 1.2 1 .030 .035 .045 1/16 inch. 35 12 10 thinkness m/min. 27 0 16 14 8 2 1 25 20 18 6 3 3 22 15 5 4 0 ArCO2 Ar AlMg 12-25% 100% Ar 100% 46 8 50 U Syn VRD Syn AEROWAVE 420 Intensidad soldadura MIG 420A Intensité soudure MIG Rendimiento MIG 40% 60% 40ºC 20ºC Facteur de marche MIG AEROWAVE 420 Características técnicas Caractéristiques techniques Hilo Utilizable 0,6 - 1,6 mm Metal d’apport utilisable Intensidad soldadura MMA /TIG 420A Intensité soudure MMA/TIG Rendimiento MMA/TIG Rendement MMA/TIG 40ºC 20ºC 40% 60% Potencia motor 95W Puissance nominal dévidoir Rango de regulación mIG Réglage MIG Intensiad a (40ºC) 5 - 420A (14,25 - 35v) 60% 100% Intensité à (40ºC) 350A 270A Conexión / Tension alimentation 400V - 3ph Rango de Utilización Réglage + / - 15% Voltage en Vacio 70V Tension à vide Potencia absorvida max. Consommation primaire max. Imax Ieff 37A 24,8 Fusible mínimo recomendado 16A Fusible min. recommandé Ventilación / Ventilation Tunel / Tunnel AUTO Indice de protección / Indice de protection IP 23 S Dimensiones / Dimensions 590x280x410 mm Peso / Poids 43 kg Normas / Normes EN 90791-1, EN 60974-10 REF. AEROWAVE 420 56167 Accesorios Accessoires 73052 06126 56033/56077 ALU 06353 70608 56026 06029/56076 61 MULTIFUNCIÓN MMA, TIG, MIG-MAG MULTIPROCES MMA, TIG, MIG-MAG Ámbito de Aplicación · Chapistas automoción y reparación. · Rotulistas y trabajos en tuberías y perfiles finos. · Mantenimiento industrial y pequeños montajes. Domaine d’Application · Tôles automobiles et réparations. · Enseignes et travaux en tuyauterie fine. · Maintenance industrielle et petits montages. ES - Principales características FR - Caractéristiques principales La línea MULTIMIG, son equipos multiproceso con posibilidad de soldar con electrodos revestidos (MMA), TIG y MIG/MAG con y sin gas. Están específicamente diseñados para la realización de trabajos en espesores finos en materiales tan diversos como acero, inoxidables o incluso aluminio. La gamme MULTIMIG sont des postes multiproces avec la possibilité de souder avec des électrodes enrobés (MMA), TIG et MIG/MAG avec ou sans gaz. Ils sont spécialement conçus pour la réalisation de travaux sur materiaux fins et variés comme acier, inoxs ou même aluminium. • Conexión monofásica a 230V. • Regulación sinérgica de la corriente de soldadura. • Multifunción 3 procesos: MMA, TIG y MIG/MAG Temporizador regulable de 0-2s. • Soldadura alambre tubular sin gas. • Selector de material para control sinergico de los parametros de soldadura. • Connectiohn monophasée 230V • Réglage synergique du courrant de soudure • Multifonction 3 procédés: MMA, TIG et MIG/MAG • Temporisateur réglable de 0-2s. • Soudure au fil tubulaire sans gaz • Selecteur de materiau pour contrôle synergique des paramètres de soudure. 62 MIG MAG TIG MULTIMIG 1700MP Intensidad soldadura 160A Intensité soudure Rendimiento 40ºC 20ºC Facteur de marche 45% 55% Hilo utilizable Metal d’apport utilisable 0,6 - 1,0 mm Rango de regulación 20 - 160A (15 - 22V) Réglage Intensiad a (40ºC) 60% 100% Intensité à (40ºC) INVERTER MultiIMIG Características técnicas Caractéristiques techniques 140A 100A Conexión / Tension alimentation 230V - 1ph (+/- 20%) Potencia absorbida max. 6,5kva Consommation primaire max. Fusible mínimo recomendado 16A Fusible min. recommandé Voltaje en vacío 80V Tension à vide Rodillos arrastre 2R Galets Potencia motor Puissance nominal dévidoir 30W Velocidad de hilo 0....20m/min Vitesse de dévidage de fil Bobina hilo utilizable max. Bobine de fil, maximum D200 - 5 kg Ventilación / Ventilation Ventilador simple / Ventilateur simple Indice de protección IP 21S Indice de protection Dimensiones / Dimensions 415x225x310 mm Peso / Poids 15,25 kg Normas / Normes EN 90791-1, EN 60974-10 MULTIMIG 1700 MP REF. PRECIO / PRIX 54023 1.050,00 € KIT AEROMIG REF. PRECIO / PRIX K0035.54023 (54023+56031) 1.130,00 € Accesorios Accessoires 56031 06148 INCLUIDO INCLUS OPCION 56052 ALU 06131 (Euro) 06124 EN OPTION 63 Compactas - Compactes SOLMIG / AEROMIG / AEROMIG SY Intensidad soldadura Intensité soudure Rendimiento Facteur de marche 40ºC 20ºC SOLMIG 160 GAS/NO GAS SOLMIG 165 SOLMIG 180 AEROCAR 190 AEROCAR 230 GAS/NO GAS 105 115A 155A 150A 200A 15% 25% 20% 30% 15% 30% 15% 30% 30% 50% Hilo utilizable 0,6 - 1,0 mm 0,6 - 1,0 mm 0,6 - 1,0 mm 0,6 - 1,0 mm 0,6 - 1,0mm Metal d’apport utilisable Rango de regulación Réglage 20 - 150A 20 - 160A 30 - 180A 20 - 150A 20 - 200A Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC) 65A 45A 60% 100% Conexión Tension alimentation Potencia absorbida max. Consommation primaire max. Fusible Fusible 70A 45A 85A 60A 110A 75A 140A 100A 230V - 1ph 230V - 1ph 230V 1ph 230V 1ph 230V 1ph 5,6kva 16A 5,6kva 16A 5,8kva 5,5kva 9kva 16A 16A 25A Voltaje en vacío 14-29V 14-29v 15-32V 16-33V 22-48V Tension à vide Rodillos arrastre Galets Velocidad de hilo Vitesse de dévidage de fil Bobina hilo utilizable max. Bobine de fil, maximum Puntos de regulación Points de réglage Tomas de masa Sorties d’inductance 2R 2R 2R 2R 2R 0....12m/min 0....12m/min 0....14m/min. 0....20m/min 0....20m/min D200 - 5 kg D300-15 kg D300-15 kg D300-15 kg D300-15 kg 4 4 6 6 6 1 1 1 1 1 Ventilación Ventilador simple Ventilador simple Ventilador simple Ventilador simple Ventilador simple Ventilation Ventilation simple Ventilation simple Ventilation simple Ventilation simple Ventilation simple Indice de protection IP 21S IP21S IP23 IP23 IP23 Dimensiones / Dimensions 415x245x310 mm 620x260x520 mm 780x330x600 mm 775x380x645 mm 990x380x790 mm Indice de protección Peso / Poids 22 kg 30 Kg 48 kg 47 kg 63 kg AEROMIG DSY REF. 54002 54003 54004 CONEXIÓN / CONNECTION PRECIO / PRIX 380,00 € 460,00 € 690,00 € 56199 56192 920,00 € 1.320,00 € KIT AEROMIG REF. K0052.56199 K0053.56192 (56199 + 56031) (56192 + 56031) 1.000,00€ 1.400,00€ PRECIO / PRIX 64 MIG-MAG AEROMIG 310 AEROMIG 380 SY Características MIG / Caractéristiques MIG AEROMIG 280 AEROMIG 480 SY 250A 300A 350A 450A 40% 60% 40% 60% 60% 40% 0,6 - 1,0 mm 0,6 - 1,2 mm 0,8 - 1,2 mm 20-250A 0,8 - 1,6 mm 20 - 300A 25 - 350A 30 - 450A 230A 200A 270A 220A 350A 250A 380A 290A 230-400V 3ph 230/400V 3ph 230/400V 3ph 230/400V 3ph 10Kva 14kva 17,3kva 20kva 25/14A 32/20A 40/25A 50/32A 22 - 48V 22-48V 20/48V 20/49V 2R 4R 2R 4R 4R 4R 0....20m/min 0....22m/min 0....20m/min 0....22m/min 0...27m/min. 0...27m/min. D300 - 15 kg D300 - 15 kg D300 - 15 kg D300 - 15 kg 10 10 20 30 1 1 2 2 Ventilador simple Ventilador simple BPS BPS Ventilation simple Ventilation simple IP23 IP23 IP23 IP23 990x380x790 mm 990x380x790 mm 990x380x900 mm 990x380x900 mm 76 kg 77 kg 92 kg 95 kg 56191 56187 56190 56188 56147 56148 1.513,00 € 1.578,00 € 1.550,00 € 1.615,00€ 2.200,00 € 2.400,00 € K0003.56191 K0055.56187 K0004.56190 K0057.56188 K0090.56147 (56191 + 56032) (56187+56032) (56190 + 56032) (56188 + 56032) (56147+56033) 1.625,00€ 1.690,00 € 1.662,00 € 1.727,00 € 2.340,00 € K0091.56148 (56148.56033) 2.540,00 € 65 Devanadora separada - Dévidoir séparé AEROMIG D SY / AEROMIG DW SY AEROMIG 370 D SY AEROMIG 390 D SY Intensidad soldadura 300A 350A Intensité soudure Rendimiento Facteur de marche 40ºC 20ºC Hilo utilizable 40% 60% 0,8 - 1,2 mm 0,8 - 1,2 mm Fil utilisable Rango de regulación 25 - 300A 25 - 350A Réglage Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC) 60% 270A 350A 100% 220A 250A Conexión 230/400V 3ph 230/400V 3ph Tension alimentation Potencia absorbida max. 14kva 17,3kva 30/20A 40/25A 17-40V 25-43V Consommation primaire max. Fusible Fusible Voltaje en vacío Tension à vide Rodillos arrastre 4R 4R Galets Velocidad de hilo 0....27m/min 0....27m/min D300 - 15 kg D300 - 15 kg 10 20 1 2 Vitesse de fil Bobina hilo utilizable max. Bobine fil max. utilisable Puntos de regulación Positions de réglage Tomas de masa Sorties d’inductance Potencia refrigeración Puissance refroidissement Presión refrigerador max. Pression refroidissement max. Capacidad deposito Capacité réservoir Ventilación Ventilador simple BPS-AUTO Ventilation Ventilateur simple Indice de protección IP23 IP23 Indice de protection Dimensiones / Dimensions 990x380x1270 mm 990x380x1270 mm Peso / Poids 92 kg 100 kg 5M 10M 5M 10M AEROMIG DSY REF. 56198 56198 56142 56142 CONEXIÓN / CONNCETION REF. 73353 73354 73353 73354 PRECIO / PRIX 2.560,00 € 2.790,00 € 2.850,00 € 3.080,00 € 66 MIG-MAG AEROMIG 510 DWSY 450A 450A Características MIG / Caractéristiques MIG AEROMIG 490 D SY 60% 60% 0,8 - 1,6 mm 0,8 - 1,6 mm 30 - 450A 30 - 450A 390A 390A 300A 300A 230/400V 3ph 230/400V 3ph 20kva 20kva 50/32A 50/32A 30-51V 30-51V 4R 4R 0....27m/min 0....27m/min D300 -15 kg D300 - 15 kg 30 30 2 2 1,0 kw 450kpa 4L BPS-AUTO BPS-AUTO IP23 IP23 990x380x1270 mm 990x380x1380 mm 120 kg 135 kg 5M 10M 5M 56143 56143 56144 73355 73356 73357 3.450,00 € 3.680,00 € 4.428,00 € 10M 56144 73358 4.658,00 € 67 PLASMA ES - No importa el trabajo o del grosor del material a cortar. Con línea Solcut podrá realizar cortes precisos consiguiendo máxima productividad FR - Peu importe le travail ou épaisseur du matériau à couper. Avec la gamme Solcut vous pourrez réaliser des découpes précises obtenant une productivité maximum. Sistemas de corte inverter a 230V Systèmes de coup inverter à 230V Ámbito de Aplicación • Instalaciones industriales y mantenimiento. • Chapistería automoción en todo tipo de materiales. • Instaladores sistemas de ventilación, calefacción y aires acondicionados Domaine d’Application • Installations industrielles et entretien. • Carrosserie automobile sur tout type de matériaux. • Installateurs de systèmes de ventilation, chauffage et airs conditionnés. ES - Principales características FR - Principales caractéristiques Cuando se precisa realizar cortes de gran precisión con un equipo portátil y altamente versátil, la línea SOLCUT no tiene rival. Estos magníficos sistemas de corte monofásicos a 230V, con capacidad de corte de hasta 10mm, se presentan en 2 configuraciones distintas, con o sin compresor incorporado Pour les coupes de grande précision à l’aide d’un appareil portable et hautement adaptable, la gamme SOLCUT n’a pas de rival. Ces magnifiques systèmes de coupe monophasés à 230 V avec une capacité de coupe allant jusqu’à 10 mm sont présentés en 2 configurations différentes, avec ou sans compresseur incorporé. • SolCUT-25K con compresor incorporado para su máxima versatilidad y polivalencia. • SolCUT-35 extremadamente portátil y ligero. • Capacidad de corte de hasta 10mm (Acero) y 8mm (Aluminio y Acero Inoxidable). • Sistema antorcha con consumibles de alto rendimiento y durabilidad. • Cebado por ARCO PILOTO. 70 • SolCUT-25K avec compresseur incorporé pour une adaptabilité et une polyvalence maximales. • SolCUT-35 extrêmement portable et léger. • Capacité de coupe allant jusqu’à 10 mm (Acier) et 8 mm (Aluminium et Acier Inoxydable). • Système de torche avec consommables de haut rendement et de grande durabilité. • Amorçage par ARC PILOTE PLASMA SOLCUT 25k SOLCUT 35 Capacidad de corte max. 6 - 8 mm 6 - 8 mm 8 - 10 mm 8 - 10 mm Épaisseur de coupe maximale Fe Inox SOLCUT Características técnicas Caractéristiques techniques Alu 4 - 6 mm 6 - 8 mm Intensidad max. 25A 30A Intensité amx. Compresor Integrado Externo (20l/min- 3,5/4Bar) Compresseur Intégré Externe (20l/min- 3,5/4Bar) Rendimiento Facteur de marche 40ªC 20ªC 35% 50% 35% 50% Rango de regulación Réglage 5-25A 5-30A Intensidad a (40ºC) 60% 17A 19A 13A 230V-1ph (+/- 10%) 15A 230V-1ph (+/- 10%) 3,3KVA 3,5KVA 16A 16A IP23 IP23 420x190x430 mm 120x190x430 mm Peso / Poids 26 kg 9,6 kg Intensité à (40ºC) 100% Conexión / Tension alimentation Potencia absorbida max. Consommation primaire max. Fusible mínimo recomendado Fusible minimum recommandé Indice de protección Indice de protection Dimensiones / Dimensions REF 14004 14005 PRECIO / PRIX 1.330,00 € 1.165,00 € Accesorios Accessoires SOLCUT 56091 (2) 56092 (1) 56093 (3) 56094Solcut 25K (4) 56095 Solcut 35 (4) DESPIECE ANTORCHA SOLCUT PIÈCES TORCHE SOLCUT 2,50 € 10,80 € 2,50 € 13,00 € 16,00 € 4 3 2 1 71 Espesores de hasta 40 mm Trifásicos a 400V Epaisseurs jusqu’à 40mm Triphasés à 400V Ámbito de Aplicación Trabajos de corte de precisión en grandes perfiles como vigas, tuberías, etc. Producción industrial en montajes que precisen velocidades de corte altas. Construcción y obra pública. Domaine d’Application Travaux de coupe de prècision sur grands profiles comme des poutres, tuyanteries... Production industrielle en montages necessitant de grandes vitesses de coupe. ES - Principales características FR - Principais características Nunca antes se habían podido cortar espesores de hasta 40mm con equipos de solo 30kg de peso. Estos INVERTER trifásicos a 400V con potencias de 70 y 110 amperios son el máximo exponente cuando precisamos grandes capacidades de corte sin renunciar a equipos polivalentes y portátiles Jamais auparavant on n’avait pu couper des épaisseurs allant jusqu’à 40 mm avec des postes de soudage d’un poids de seulement 30 kg. Ces Inverseurs triphasés à 400 V avec des puissances de 70 et 100 ampères représentent les meilleures solutions lorsque l’on a besoin de grandes capacités de coupe sans renoncer à des postes de soudage polyvalents et portables. • Gran capacidad de corte en todos los materiales como Acero, Aluminio e Inoxidables. • Máxima eficiencia energética gracias a su fuente de potencia INVERTER. • Antorcha CUT PRO garantizando resultados de corte óptimos y disminuyendo el desgaste de los consumibles. • Indicadores de marcha, activación antorcha y arco iniciado. • Indicadores de seguridad como protección termostática, tensión de entrada deficiente, presión de aire inadecuada. 72 • Grande capacité de coupe pour tous les matériaux tels que l’Acier, l’Aluminium et l’Inoxydable. Rendement énergétique maximum grâce à sa source de puissance INVERTER. • Torche CUT PRO qui garantit des résultats de coupe optimaux et diminue l’usure des consommables. • Indicateurs de marche, activation torche et arc démarré. • Indicateurs de sécurité tels que protection thermostatique, tension d’entrée déficiente, pression d’air inadéquate. PLASMA SOLCUT 70 PRO SOLCUT 110 PRO Capacidad de corte max. 20 - 30 mm 20 - 30 mm 30 - 40mm 30 - 35 mm Épaisseur de coupe maximale Fe Inox Alu 15 - 20 mm 25 - 30 mm Intensidad max. 70A 110A Intensité amx. Compresor Externo (150l/min - 5,5/7Bar) Compresseur Externe (150l/min - 5,5/7Bar) Externo (150l/min - 5,5/7Bar) Externe (150l/min - 5,5/7Bar) Rendimiento Facteur de marche 40ªC 20ªC 60% 80% 40% 80% Rango de regulación Réglage 22-70A 24-110A Intensidad a (40ºC) 60% 70A 50A Intensité à (40ºC) 100% Conexión / Tension alimentation 82A 400V-3ph (+/- 10%) 60A 400V-3ph (+/- 10%) Potencia absorbida max. 13,75KVA 25KVA IP23 IP23 Consommation primaire max. Indice de protección Indice de protection Dimensiones / Dimensions 580x250x380 580x250x380 Peso / Poids 28 kg 29 kg REF PRECIO / PRIX 14006 3.990,00 € 14007 4.395,00 € Accesorios Accessoires SOLCUT PRO 56039 (2) 56079 (3) 56087 (4) 56057 70 PRO (5) 56024 110 PRO (5) 56042 (muelle/ressort) 56100 (6) 56027 (7) DESPIECE ANTORCHA SOLCUT PRO PIÈCES TORCHE SOLCUT PRO 5,20 € 46,50 € 13,00 € 3,00 € 3,00 € 2,50 € 30,00 € 23,00 € 1 2 3 4 5 6 7 73 SOLCUT PRO Características técnicas Caractéristiques techniques Antorchas MIG SX Torches MIG SX 1 2 1 Consumibles de maxima calidad. Consommables de haute qualité. 2 Diseño ergonómico garantizando prestaciones y durabilidad, sin renunciar a aspectos tan importantes como el peso y la funcionalidad. Conception ergonomique garantissant bénéfices et durabilité, sans renoncer aux aspects aussi importants tel que le poids et fonctionnalité. 3 Punto de rotación en la base de la empuñadura, facilitando los movimientos de la muñeca Point de rotation à la base de la poignée, facilitant les mouvements du poignet. 3 4 Sistema de Cable hiperflexible. Système de câble Hyperflexible. 5 Soporte de cable posterior. Support de câble arrière. 6 Euroconector de calidad según norna EN 60974-7. Euroconecteur qualité selon la norme EN 60974-7. 4 5 6 2 74 1 Accesorios / Accessoires Material Aporte / Matériel Apport Antorchas TIG ST Torche TIG ST 2 4 3 Accesorios consumibles standard Accessoires consommables standard 2 Cuello flexible Gorge flexible 3 Empuñadura ergonomica Poignée ergonomique 4 Cuatro opciones de Pulsador: Valvula, Pulsador Simple, Doble pulsador, Potenciometro. Touche quatre options: Valve, Touche Simple, Touche Double, Potentiomètre. 5 Punto de rotación en la base de la empuñadura, facilitando los movimientos de la muñeca. Point de rotation à la base de la poigneé, facilitant les mouvements du poignet. Antorchas MIG SX Torches MIG SX 1 Antorchas TIG ST Torches TIG ST 5 75 SX-15 180A CO2, 150A mix.gas, EN60974-7 @ 60%. Ø 0,6 - 1,0 mm 3 2 1 * Consumibles Pag.80-81 * Consommables Page 80-81 4 6 5 7 1 56060 Muelle / Ressort 2 06044 Cuello antorcha / Gorge torche 3 06048 Muelle soporte / Support ressort 4 06046 Empuñadura / Poignée 5 06041 Interruptor / Interrupteur 6 06040 Gancho / Crochet 7 06074 Soporte cable / Support de câble 8 06073 Plastico euroconector / Plastique euroconecteur 9 06072 Hembra euroconector / Prise euroconecteur 10 06063 Euroconector / Euroconecteur 11 06086 Tornillo sirga / Vis gaine SX 15 76 3M €/u. 56031 80,00 € 8 9 10 11 SX-25 3 2 Accesorios / Accesssoires Material Aporte / Matériel Apport 230A CO2, 200A mix.gas, EN60974-7 @ 60%. Ø 0,6 - 1,2 mm 1 * Consumibles Pag. 80-81 * Consommables Page. 80-81 7 56061 Muelle / Ressort 2 06061 Cuello antorcha / Gorge torche 3 06049 Muelle soporte / Support ressort 4 06046 Empuñadura / Poignée 5 06041 Interruptor / Interrupteur 6 06040 Gancho / Crochet 7 06074 Soporte cable / Support de câble 8 06073 Plastico euroconector / Plastique euroconecteur 9 06072 Hembra euroconector / Prise euroconecteur 10 06063 Euroconector / Euroconecteur 11 06086 Tornillo sirga / Vis gaine 8 9 10 11 SX-15 1 6 5 SX-25 4 4M €/u. 56032 112,00 € 3M ALU €/u. 56052 120,00 € SX 25 77 SX-36 300A CO2, 270A mix.gas, EN60974-7 @ 60%. Ø 0,8 - 1,6 mm 2 1 * Consumibles Pag. 80-81 * Consommables Page 80-81 8 3 1 06043 Cuello antorcha / Gorge torche 2 06049 Muelle soporte / Support ressort 3 06074 Soporte cable / Support de câble 4 06073 Plastico euroconector / Plastique euroconecteur 5 06072 Hembra euroconector / Prise euroconecteur 6 06063 Euroconector / Euroconecteur 7 06086 Tornillo sirga / Vis gaine 8 06046 Empuñadura / Poignée 9 06041 Interruptor / Interrupteur 10 06040 Gancho / Crochet 4M €/u. 56033 140,00 € ALU 3M €/u. 56077 154,00 € SX 36 78 10 9 4 5 6 7 SX-501 2 Accesorios / Accessoires Material Aporte / Matériel Apport 550A CO2, 500A mix.gas, EN60974-7 @ 60%. Ø 0,8 - 1,6 mm 1 * Consumibles Pag.80-81 * Consommables Page 80-81 4 3 5 6 7 8 9 1 06042 Cuello antorcha / Gorge torche 7 06088 Plastico euroconector / Plastique euroconecteur 2 06077 Muelle / Ressort 8 06064 Hembra euroconector / Prise euroconecteur 3 06050 Muelle soporte / Support ressort 9 06087 Euroconector / Euroconecteur 4 06046 Empuñadura / Poignée 5 06041 Interruptor / Interrupteur 6 06040 Gancho / Crochet 06086 Tornillo sirga / Vis gaine SX-36 SX-501 10 10 4M €/u. 56075 260,00 € ALU 3M €/u. 56078 270,00 € SX 501 79 Ø 12.15 Bore Ø 18.0 Ref. Embalaje Emballage U. Embalaje U.Emballage €/u. €/blister 06581 05936 Bolsa / Sachet Blister 10 2 1,90 € 4,90 € 06582 05937 Bolsa / Sachet Blister 10 2 2,50 € 6,20 € 06583 05938 Bolsa / Sachet Blister 10 2 3,80 € 9,30 € Ref. Embalaje Emballage U. Embalaje U.Emballage €/u. €/blister 06584 56009 Bolsa / Sachet Blister 20 10 0,31 € 5,40 € M6 Ø 0,8 mm 06585 56010 Bolsa / Sachet Blister 20 10 0,31 € 5,40 € M6 Ø 1,0 mm 06586 56011 Bolsa / Sachet Blister 20 10 0,31 € 5,40 € M6 Ø 0,8 mm 06587 56028 Bolsa / Sachet Blister 20 10 0.60 € 8,00 € M6 Ø 1,0 mm 06588 56014 Bolsa / Sachet Blister 20 10 0,60 € 8,00 € M6 Ø 1,2 mm 06589 56015 Bolsa / Sachet Blister 20 10 0,60 € 8,00 € M8 Ø 0,8 mm 06590 06345 Bolsa / Sachet Blister 20 10 0,90 € 11,70 € M8 Ø 1,0 mm 06591 06346 Bolsa / Sachet Blister 20 10 0,90 € 11,70 € M8 Ø 1,2 mm 06592 06347 Bolsa / Sachet Blister 20 10 0,90 € 11,70 € Descripción Description Toberas Buses *Toberas / *Buses coniques SX 15 53.0 Ø 15.0 Bore Ø 21.5 *Toberas / *Buses coniques SX 25 57.5 Ø 20.1 Bore Ø 24 *Toberas / *Buses coniques SX 36 76.0 Descripción Description Puntas contacto Pointes contact Ø 6.0 M6 x 1.0 *Puntas contacto / *Pointes contact M6 Ø 0,6 mm 25.0 Ø 8.0 M6 x 1.0 *Puntas contacto / *Pointes contact 28.0 Ø 10.0 M8 x 1.25 *Puntas contacto / *Pointes contact 30.0 80 Descripción Description M6 x 1.0 M8 x 1.0-L Portatubo Support pointe contact Ref. Embalaje Emballage U. Embalaje U.Emballage €/u. €/blister 06593 05939 Bolsa / Sachet Blister 5 2 1,40 € 3,70 € 06594 05940 Bolsa / Sachet Blister 5 2 1,00 € 2,90 € 06595 05941 Bolsa / Sachet Blister 5 2 2,00 € 5,30 € 06596 05942 Bolsa / Sachet Blister 5 2 2,00 € 3,70 € Ref. Embalaje Emballage U. Embalaje U.Emballage €/u. €/blister 06597 05943 Bolsa / Sachet Blister 5 2 0,80 € 2,50 € 06663 05944 Bolsa / Sachet Blister 5 2 0,80 € 2,50 € Ref. Embalaje Emballage U. Embalaje U.Emballage €/u. 56060 Bolsa / Sachet 1 0,30 € 56061 Bolsa / Sachet 1 0,60 € *Portatubo / *Support pointe contact SX 15 *Portatubo / *Support pointe contact SX 25 35.0 *Portatubo / *Support pointe contact M8 x 1.25 M6 x 1.0 M8 x 1.25 Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport M6 x 1.0 M8 x 1.25 42.0 SX 36 28.5 L:31.0 M8 x 1.25 M16 x 1.0 *Portatubo / *Support pointe contact SX 501 25.0 L:31.0 Descripción Description Ø 15.0 Ø 17.0 Difusores Diffuseurs *Difusores / *Diffuseurs SX 36 *Difusores / *Diffuseurs SX 501 Toberas Buses Ø 15.5 M16 x 1.0 32.5 Descripción Description Portatubo SX15 Support pointe contact *Muelle tobera / *Ressort buse SX25 Difusores Diffuseurs *Muelle tobera / *Ressort buse Muelles Ressorts Muelles Ressorts Puntas contacto Pointes contact 28.0 81 Dimensiones (mm) Dimensions (mm) Rodillos Arrastre Roulements A A Ø 30 Tipo Type Ø hilo Ø fil 0,6 - 0,8 56107 0,8 - 1,0 56108 1,0 - 1,2 56109 1,2 - 1,6 56110 1,0 - 1,2 56114 1,2 - 1,6 55994 15,00 € 15,00 € 15,00 € 15,00 € 20,00 € 23,00 € 0,8 - 1,0 1,0 - 1,2 1,2 - 1,6 1,0 - 1,2 1,0 - 1,2 1,2 - 1,6 56000 55999 55998 55997 55995 55996 15,00 € 15,00 € 15,00 € 20,00 € 20,00 € 20,00 € 0,8 - 1,0 1,0 - 1,2 1,2 - 1,6 1,0 - 1,2 0,8 - 1,0 1,2 - 1,6 55600 55601 55602 55603 55604 55605 15,00 € 15,00 € 15,00 € 20,00 € 20,00 € 20,00 € 0,6 - 0,8 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0 56105 56106 56116 25,00 € 25,00 € 25,00 € Ref. Ref. Precio Prix B 22 BØ 30 22 Fe 4.1 Al Tub 10 24 B Ø 32 AØ 40 A B Fe 40 32 Al 4.1 Tub 10 33.9 21 A B Fe Ø 3.6 Ø 3.6 30 14 Al Tub 12 A Ø 30 B Ø 14 A Ø 30 A B Ø 10 B 30 10 Fe 12 Tub 82 Sirgas Gaines Descripción Description Ref. Embalaje Emballage U. Embalaje U.Emballage €/u. 56065 Bolsa / Sachet 1 6,00 € 56064 Bolsa / Sachet 1 6,00 € 56058 Bolsa / Sachet 1 9,00 € 56068 Bolsa / Sachet 1 16,00 € 56066 Bolsa / Sachet 1 16,00 € 4 m Ø1,2-1,6 56067 Bolsa / Sachet 1 16,00 € Descripción Description Ref. Embalaje Emballage U. Embalaje U.Emballage €/u. 06112 Caja / Boite 12 6,80 € 06113 Caja / Boite 12 9,50 € 4 m Ø 0,6-0,8 Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport Sirga acero azul / Gaine acier bleu Sirga acero roja / Gaine acier rouge 4 m Ø 1,0 - 1,2 Sirga acero amarilla / Gaine acier jaune 4 m Ø1,2-1,6 Sirga teflón azul / Gaine téflon bleu 4 m Ø 0,6-0,8 4 m Ø1-1,2 Rodillos Roulements Sirga teflón roja / Gaine téflon rouge Sprays Sprays Spray antiadhesivo soldadura / Spray protecteur Spray Anti oxidante zincante / Spray Anti oxydation zinc Sprays Sprays Sirgas Gaines Sirga acero amarilla / Gaine acier jaune 83 SR 17 V 150A DC, 105A AC @ 35% 3 6 1 4 5 2 * 7 8 1 Cuello flexible / Embout flexible 2 Consumibles P. 89 / Consommables P. 89 3 Tapón / Bouchon 4 Valvula gas / Valve gaz 5 Empuñadura ergonomica / Poignée ergonomique 6 Punto rotación / Point de rotation 7 Tubo gas / Tube gaz 8 Cable y conector dinse / Câble et connecteur Dinse SR 17V CONN. 4M €/u. 10/25 mm 06024 35/50 mm 06031 95,20 € 98,20 € CONN. 8M €/u. 10/25 mm 84 06163 107,00 € SR 26 V Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport 180A DC, 125A AC @ 35% 3 6 1 4 5 2 * 7 1 Cuello flexible / Embout flexible 2 Consumibles P. 89 / Consommables P. 89 3 Tapón / Bouchon 4 Valvula gas / Valve gaz 5 Empuñadura ergonomica / Poignée ergonomique 6 Punto rotación / Point de rotation 7 Tubo gas / Tube gaz 8 Cable y conector dinse / Câble et connecteur Dinse Antorcha SR 17 V / SR 26 V Torche SR 17 V / SR 26 V 8 SR 26V CONN. 4M €/u. 35-50 mm 06132 122,00 € 85 SR 17 150A DC, 105A AC @ 35% 3 6 2 6 1 4 8 2 7 8 9 1 Cuello flexible / Embout flexible 6 Empuñadura ergonomica / Poignée ergonomique 2 Consumibles P. 89 / Consommables P. 89 7 Tubo gas / Tube gaz 3 Tapón / Bouchon 8 Conector Dinse / Connecteur Dinse 4 Interruptor / Interrupteur 9 5 Punto rotoación / Point de rotation Cable electrico con conector / Câble électrique avec connecteur SR 17 SR 17V remote 86 CONN. 4M €/u. 10/25 mm 06145 35/50 mm 06168 121 € € 125 CONN. 8M €/u. 10/25 mm 06161 35/50 mm 06162 150 € € 153 CONN. 4M €/u. 10/25 mm 06144 35/50 mm 06167 195 € 199 € CONN. 8M €/u. 10/25 mm 06238 210 € SR 26 Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport 180A DC, 125A AC @ 35% 3 6 2 6 1 4 8 2 7 8 1 Cuello flexible / Embout flexible 2 Consumibles P. 89 / Consommables P. 89 3 Tapón / Bouchon 4 Interruptor / Interrupteur 5 Punto rotoación / Point de rotation 6 Empuñadura ergonomica / Poignée ergonomique 7 Tubo gas / Tube gaz 8 Conector Dinse / Connecteur Dinse 9 Cable electrico con conector / Câble électrique avec connecteur Antorcha SR 17 / SR 26 Torche SR 17 / SR 26 9 SR 26 SR 26 remote CONN. 4M €/u. 35-50 mm 06029 140,00 € CONN. 4M €/u. 35-50 mm 06239 196,00 € 87 SR 18W 380A DC, 270A AC @ 100% duty cycle 3 6 1 4 7 2 5 7 8 * 1 Cuello flexible / Embout flexible 2 Consumibles P. 89 / Consommables P. 89 3 Tapón / Bouchon 4 Interruptor antorcha / Interrupteur torche 5 Mango ergonómico / Poignée ergonomique 6 Punto de rotación / Point de rotation 7 Conexión flexible / Connection flexible 8 Conector Dinse máquina / Connecteur Dinse machine SR 18W 88 CONN. 4M €/u. 35-50 mm 56076 175,00 € Descripción Description Toberas cerámica Tuyaux céramique Ref. Embalaje Emballage U. Embalaje U.Emballage €/u. €/blister GR4 Ø6,5 06437 06200 Caja / Boite Blister 10 2 0,60 € 3,50 € GR5 Ø8,0 06438 06343 Caja / Boite Blister 10 2 0,60 € 3,50 € GR6 Ø9,5 06439 06201 Caja / Boite Blister 10 2 0,60 € 3,50 € GR7 Ø11,0 06440 06344 Caja / Boite Blister 10 2 0,60 € 3,50 € GR8 Ø12,5 06441 06202 Caja / Boite Blister 10 2 0,60 € 3,50 € Descripción Description Ref. Embalaje Emballage U. Embalaje U.Emballage €/u. €/blister Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport A 13/32-16 UNS *Toberas cerámica GR4 / *Tuyaux céramiques 46 mm Difusores gas Diffuseurs gaz Ø1,0 mm 06448 06203 Bolsa/ Sachet Blister 10 2 2,20 € 6,50 € Ø1,6 mm 06449 06244 Bolsa/ Sachet Blister 10 2 2,20 € 6,50 € Ø2,0 mm 06450 06245 Bolsa/ Sachet Blister 10 2 2,20 € 6,50 € Ø2,4 mm 06451 06246 Bolsa/ Sachet Blister 10 2 2,20 € 6,50 € Ø3,2 mm 06579 06247 Bolsa/ Sachet Blister 10 2 2,20 € 6,50 € Ø4,0 mm 06580 06204 Bolsa/ Sachet Blister 10 2 2,20 € 6,50 € Ref. Embalaje Emballage U. Embalaje U.Emballage €/u. €/blister 47 mm Portaelectrodos tungsteno Porte électrodes Tungstène Descripción Description Antorcha SR 18W / Accesorios TIG Antorcha SR 18W / Accessoires TIG 3/8-32 UNEF 13/32-16 UNS *Difusores gas / *Diffuseurs gaz Ø 6.4 Ø5.25 *Portaelectrodos tungsteno / *Pinces étau Ø1,0 mm 06442 06220 Bolsa/ Sachet Blister 10 2 1,00 € 3,80 € Ø1,6 mm 06443 06240 Bolsa/ Sachet Blister 10 2 1,00 € 3,80 € Ø2,0 mm 06444 06241 Bolsa/ Sachet Blister 10 2 1,00 € 3,80 € Ø2,4 mm 06445 06242 Bolsa/ Sachet Blister 10 2 1,00 € 3,80 € Ø3,2 mm 06446 06243 Bolsa/ Sachet Blister 10 2 1,00 € 3,80 € Ø4,0 mm 06447 06221 Bolsa/ Sachet Blister 10 2 1,00 € 3,80 € Ref. Embalaje Emballage U. Embalaje U.Emballage 06085 06119 Bolsa/ Sachet Bolsa/ Sachet 1 1 50 mm Tapón Bouchon Descripción Description Tapón largo/ Bouchon long Tapón corto/ Bouchon court €/u. 2,10 € 2,10 € 89 MMA Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport m x mm mm Amp. €/u. 06123 2m x CU 16 mm 10-25 mm 200A 23,00 € 06125 2m x CU 25 mm 35-50 mm 200A 29,00 € 06148 3m x CU 25 mm 10-25 mm 200A 29,50 € 06165 3m x CU 25 mm 35-50 mm 200A 32,00 € 06114 3m x CU 35 mm 35-50 mm 400A 47,00 € 06130 4m x CU 35 mm 35-50 mm 400A 59,00 € Conjunto pinza masa / Kit pince de masse Conjunto Porta-electrodo / Kit porte-électrodes 06124 3m x CU 16 mm 10-25 mm 200A 31,50 € 06009 3m x CU 25 mm 10-25 mm 200A 36,00 € 06126 3m x CU 25 mm 35-50 mm 200A 42,00 € Pinzas Portaelectrodos Pinces Porte-électrodes Portaelectrodos Porte-Électrodes Descripción Description Ref. Tipo Type Amp x% mm. max elec. max Embalaje U. Embalaje €/blister Emballage U.Emballage €/u. Pinza Portaelectrodo / Pince porte-électrodes 06007 05927 Abierta/ à pince 150A 35% 16 mm 3,25 mm Blister Caja / Bôite 1 10 6,80 € 4,10 € Pinza Portaelectrodo / Pince porte-électrodes 06006 05928 Abierta/ à pince 200A 35% 35 mm 4,00 mm Blister Caja / Bôite 1 10 12,00 € 8,50 € 06005 05929 Abierta/ à pince 300A 35% 50 mm 5,00 mm Blister Caja / Bôite 1 10 13,50 € 9,20 € 06033 05930 Abierta/ à pince 500A 35% 95 mm 6,30 mm Blister Caja / Bôite 1 10 14,50 € 9,90 € 91 Pinzas Portaelectrodos Pince porte-électrodes Descripción Ref. Description Conjuntos soldaduras completos Kits de soudure complèts Conjunto pinza masa Câble avec pince de masse Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport Conjuntos soldadura competos Kits de soudure complèts Pinzas de masa Pinces de masse Pinzas masa Pinces de masse Ref. Descripción Description Tipo Type Amp x% elec. max Embalaje U. Embalaje €/blister Emballage U.Emballage €/u. Pinza masa / Pince de masse 06022 05931 Chapa / Tôle 150A 35% 16 mm Blister Caja / Bôite 1 10 3,80 € 1,00 € Pinza masa / Pince de masse 06037 05932 Chapa / Tôle 200A 35% 35 mm Blister Caja / Bôite 1 10 5,30 € 2,00 € 06038 05933 Chapa / Tôle 400A 35% 70 mm Blister Caja / Bôite 1 10 8,30 € 4,20 € 06023 05934 Latón / Laiton 200A 35% 35 mm Blister Caja / Bôite 1 10 10,00 € 6,50 € 06129 05935 Latón / Laiton 400A 35% 70 mm Blister Caja / Bôite 1 10 14,50 € 10,60 € 95 mm Blister 1 12,00 € Pinza masa / Pince de masse Pinza masa / Pince de masse 06159 92 Tornillo / Vis 500A 60% Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport Conectores aereos MACHO Connecteurs Mâles B A D C Ref. 05948 - 06432 Ø 9.0 mm Ø 13.0 mm B Ø 25.0 mm Ø 35.0 mm C 14.0 A/F 21.0 A/F D Ø 9.2 mm Ø 13.2 mm Descripción Description Tipo Type Ref. Embalaje Emballage U. Embalaje U.Emballage €/ blister €/u. 05947 06431 Blister Bolsa / Sachet 2 10 4,80 € 1,70 € 05948 06432 Blister Bolsa / Sachet 2 10 9,70 € 3,90 € Conector aereo macho / Connecteur mâle 10-25 mm Pinzas masa Pinces de masse Conector aereo macho Connecteurs mâles Ref. 05947 - 06431 A Conector aereo macho Connecteur mâle Dimension Conector aereo macho / Connecteur mâle 35 - 50 mm 93 Conectores aereos HEMBRA Connecteurs FEMELLES B A D C Dimension Conector aereo embra Connecteur femelle Ref. 05945 - 06433 Ref. 05946 - 06434 A Ø 9.0 mm Ø 13.0 mm B Ø 25.0 mm Ø 36.0 mm C 14.0 A/F 21.0 A/F D Ø 9.2 mm Ø 13.2 mm Descripción Description Tipo Type Ref. Embalaje Emballage U. Embalaje U.Emballage €/blister €/u. Blister Bolsa / Sachet 2 10 7,50 € 2,90 € Blister Bolsa / Sachet 2 10 13,80 € 5.60 € Conector aereo HEMBRA / Connecteur FEMELLE 10-25 mm 05945 06433 Conector aereo HEMBRA / Connecteur FEMELLE 35-50 mm 94 05946 06434 A B Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport Conectores FIJOS HEMBRA Connecteurs DOUILLES FEMELLES C E D Ref. 06121 - 06435 Ref. 06122 - 06436 A Ø 9.0 mm Ø 13.0 mm B Ø 32 Ø 40 C M8 M10 D 14.0 A/F 21.0 A/F E Ø 20.1 mm Ø 28.2 mm F 22.9 mm 31.0 mm Descripción Description Tipo Type Ref. Embalaje Emballage U. Embalaje U.Emballage €/blister €/u. 2 10 5,60 € 1,40 € 2 10 10,00 € 3,20 € Conector fijo (maquina) Connecteur fixe (machine) Dimension Conector DINSE fijo HEMBRA / Connecteur DINSE FEMELLE 10-25 mm 06121 06435 Blister Bolsa / Sachet Conector aereo hembra Connecteur femelle Conectores DINSE fijos Connecteurs DINSE fixes F Conector DINSE fijo HEMBRA / Connecteur DINSE FEMELLE 35-50 mm 06122 06436 Blister Bolsa / Sachet 95 Horno electrodos Four électrodes Ref. 06097 €/u. 150,00 € Horno electrodos / Four électrodes *Con termostato e indicador de temperatura *Avec thermostat et indicateur de température Conexión Tension Alimentation 230Vac +-15% Potencia Puissance 300W Capacidad Capacité Dimensiones Dimensions 10 Kg electrodos de 450 mm / 620 x 200 x 180 10 Kg electrodes de 450 mm Peso Poids 4 kg Principales Características / Caractéristiques principales: Interruptor ON/OFF / Interrupteur ON/OFF Piloto indicador marcha / Voyant lumineux vers le haut. Rango de temperatura: 50 a 300ºC regulable/ Plage de température: 50-300 ° C réglable. Con termostato / Avec thermostat. Indicador de temperatura / Affichage de la température. Cable soldadura Câble soudure Ref. Cepillos Brosses 06010 1x16 mm2 (m) 06011 1x25 mm2 (m) 06039 06157 06158 1x35 mm2 (m) 1x50 mm2 (m) 1x70 mm2 (m) Ref. 06019 06021 Piquetas Marteau à piquer (1) Cepillo Doble-Púas Acero Brosse acier Cepillo-Piqueta acero Marteau brosse Ref. 06003 06004 96 €/m. (2) Piqueta Acero mango madera (1) Marteau à piquer bois (1) Piqueta Metálica (2) Marteau à piquer métallique (2) 4,80 € 7,10 € 9,80 € 13,90 € 19,50 € €/u. Embalaje Embalaje U. Embalaje U. Embalaje Caja / Boîte Caja / Boîte 1 2,40 € 1 6,40 € Embalaje Embalaje U. Embalaje U. Embalaje Caja / Boîte Caja / Boîte 1 7,60 € 1 16,80 € €/u. Ref. €/u. 56026 Manoreductor ECO ARG/CO2 200bar-32l/min salida 1/4” Manomètre ECO ARG/CO2 200bar-32l/min sort. 1/4” 56096 Manoreductor-rotametro ECO ARG/CO2 200bar-32l/min salida 1/4” Manomètre-Rotamètre ARG/CO2 200bar 32l/min sort. 1/4” Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport Manometros ECO-PRO Manomètres ECO-PRO 43,00 € 38,10 € 97 INVERKONTROL V 230 Protector para generador Protecteur pour générateur ES - Principales características FR - Principales caractéristiques Protege contra subidas y bajadas de tension. Ideal para conectar dispositivos electronicos sensibles* a fuentes de corriente inestables. Generadores, alargaderas... *(con rango de funcionamiento de160V 260V) Protège contre les hausses et baisses de tension. Idéal pour connecter des dispositifs sensibles* à des sources de courant instables. Générateurs, rallongues… *(fonctionnement de 160V 260V) Características técnicas Caractéristiques techniques 98 Ref. 04127 V 230 Tensión alimentación (vac) Tension d’alimentation (vac) 230 1ph Intensidad máx. (A) Intensité max. (A) 30 Voltaje mín. de control (V) Voltaje min. de contrôle (V) 160 Voltaje máx. De control (V) Voltaje max. de contrôle (V) 260 Voltaje máx. (V) Voltaje max. (V) 400 @ 20% Freuencia de trabajo (hz) Fréquence de travail (hz) 50 / 60 Dimensiones (mm) Dimensions (mm) 110x110x180 Peso (kg) / Poids (kg) 0,8 PRECIO / Prix 89,00 € INVERKONTROL Di 230 ES - Principales características FR - Principales caractéristiques Protege contra subidas y bajadas de tension. Ideal para conectar dispositivos electronicos sensibles* a fuentes de corriente inestables. Generadores, alargaderas... *(con rango de funcionamiento de160V 280V) Protège contre les hausses et baisses de tension. Idéal pour connecter des dispositifs sensibles* à des sources de courant instables. Générateurs, rallongues… *(fonctionnement de 160V 280V) Di 230 Tensión alimentación (vac) Tension d’alimentation (vac) 230 1ph Intensidad máx. (A) Intensité max. (A) 30 Voltaje mín. de control (V) Voltaje min. de contrôle (V) 160 Voltaje máx. De control (V) Voltaje max. de contrôle (V) 280 Voltaje máx. (V) Voltaje max. (V) 400 @ 20% Freuencia de trabajo (hz) Fréquence de travail (hz) 50 / 60 Dimensiones (mm) Dimensions (mm) 175x125x90 Peso (kg) / Poids (kg) 1,1 PRECIO / Prix 99,00 € GENERATOR OK ANTI-SHOCK 500 KG DIGITAL DISPLAY Inverkontrol DI 230 Ref. 04119 Inverkontrol V 230 Características técnicas Caractéristiques techniques Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport Protector para generador Protecteur pour générateur IGNÍFUGO FIREPROOF 235 99 la solución global LA SOLUTION GLOBALE 10 SERVI10 es un servicio exclusivo de SOLTER, que se ajusta a las necesidades y exigencias actuales y que permite adquirir prácticamente cualquier tipo de electrodo especial existente en el mercado. SERVI10 est un service exclusif de SOLTER, qui s’ajuste aux nécessités et exigences actuelles permettant d’acquérir presque tout type d’électrode spéciale existant sur le marché. Paquetes de 10 unidades Sachets de 10 unités Siempre disponibles, multitud de referencias. Une multitude de références disponibles en permanence. Envasados al vacío Emballées sous vide Los electrodos SOLTER se suministran envasados al vacío pudiéndolos estocar durante meses sin que esto perjudique su conservación y óptimo rendimiento una vez se utilicen. Les électrodes SOLTER sont livrées sous emballage à vide pouvant être stockées durant plusieurs mois sans nuire à sa conservation et un Alta calidad Los electrodos SOLTER son de máxima calidad, fabricados y etiquetados según la normativa de soldadura más exigente. 100 rendement optimum lors de l’utilisation. Haute qualité Les électrodes SOLTER ont une qualité irréprochable, fabriquées et étiquetées selon la norme de soudure la plus exigeante. Electrodos / Electrodes enrobées BLISTER Blister ACERO - RUTILO E6013 ACIER - RUTILE E6013 RUTILO / RUTILE SO-6013 05965 05966 05967 05968 Blister Diámetros mm Diamètre mm u./ blister 2,00 x 300 2,50 x 350 3,25 x 350 4,00 x 350 35u 30u 20u 12u €./ blister Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport Ref. 4,90 € 4,90 € 4,90 € 4,90 € BASICO E7018 BASIQUE E7018 BASICO / BASIQUE SO-7018 Ref. INOXIDABLE / INOX SO-316 Blister FUNDICIÓN SO-NiFe-Cl FONTE SO-NiFe-Cl 05973 ALUMINIO SO-AlSi ALU SO-AlSi 2,50 x 350 €./ blister 10u 4,90 € 10u 10u 7,90 € 9,20 € 10u 16,60 € 10u 13,60 € INOXIDABLE 316L-16 INOX 316L-16 05964 05974 2,00 x 300 2,50 x 350 FUNDICION NiFe-Cl FONTE NiFe-Cl 05976 Blister u./ blister Electrodos / Électrodes Blister Diámetros mm Diamètre mm 2,50 x 300 ALUMINIO AL Si ALU AL Si 05975 2,50 x 350 ELECTRODOS CAJA MEDIANA / ELECTRODES ENROBEÉS ÉTUI MOYEN Caja / caja ACERO-RUTILO SO-6013 ACIER-RUTILE SO-6013 ACERO-RUTILO EN6013 ACIER-RUTILE EN6013 Ref. 05969 05970 05971 05972 Diámetros mm Diamètre mm 2,00 x 300 2,50 x 350 3,25 x 350 4,00 x 350 u./ blister €./ Caja €./ Boîte 160u 140u 90u 60u 13,90 € 13,90 € 13,90 € 13,90 € 101 Electrodos / Électrodes enrobées Aceros al carbono / aciers au carbone ACERO-RUTILO ACIER-RUTILE SO-6013 AWS: E 6013 DIN: E 42 A RC 11 Embalaje Emballage 2,00 x 300 06533 Caja / Étui 485 0,079 € 2,5 x 350 06534 Caja / Étui 249 0,112 € 3,25 x 350 06535 Caja / Étui 163 0,164 € 4,00 x 350 06536 Caja / Étui 108 0,312 € Análisi químico / Analyse chimique Electrodo con revestimiento rutilo-celulósico, para la utilización universal de soldadura de los aceros al carbono. Aplicación en todas las posiciones. Arco suave, pocas proyecciones, auto-desprendimiento de la escoria, bello aspecto del cordón. Empleo en construcciones mecánicas, navales, cerrajerías, caldererías, etc. SO-7016 AWS: E 7016 DIN: E 38 2 B 12 H10 DIN: E 42 4 B 42 H5 Posiciones soldadura Positions de soudure % Mo 0,07 % 0,35 % 0,35 % 0,00 % Électrode à enrobage rutile cellulosique, pour la réutilisation universelle de soudage des aciers au carbone. Application dans toutes les positions. Arc souple, projections réduites, détachement automatique des scories, bon aspect du cordon. Utilisation pour les constructions mécaniques, navales, la serrurerie, la chaudronnerie, etc. U.Paquete U. Étui €/u. €/ 2,50 x 350 06539 06607 Caja / Étui Servi-10 206 10 0,186 € 5,10 € 3,25 x 350 06540 06608 Caja / Étui Servi-10 136 10 0,199 € 5,70 € 4,0 x 350 06541 06609 Caja / Étui Servi-10 96 10 0,473 € 7,60 € 10 %C % Si % Mn % Mo 0,08 % 0,50 % 1,10 % 0,00 % Électrode basique offrant une grande soudabilité en raison de son double enrobage, même en courant alternatif. Possède un arc très stable idéal pour des passes de fond et des soudures en position. Utilisation universelle pour tout type de constructions métalliques et d’entretien. U.Paquete U. Étui €/u. €/ Diámetros mm Diamètre mm Ref. Embalaje Emballage 2,50 x 350 06542 06610 Caja / Étui Servi-10 213 10 0,196 € 4,40 € 3,25 x 350 06543 06611 Caja / Étui Servi-10 142 10 0,199 € 4,90 € 4,0 x 350 06544 06612 Caja / Étui Servi-10 86 10 0,400 € 6,90 € Análisi químico / Analyse chimique Electrodo básico y bajo contenido en hidrógeno. Muy buenas propiedades de soldadura y mecánicas. Resultados óptimos en controles de rayos X. cordones suaves, limpios, con pocas proyecciones y escoria de fácil eliminación. Empleo en construcción naval, calderería pesada, tubería, etc. 102 % Mn Embalaje Emballage Electrodo básico con excelente soldabilidad debido a su doble recubrimiento, incluso en corriente alterna. Posee un arco muy estable siendo ideal para pasadas de raíz y soldaduras en posición. Empleo universal para toda clase de construcciones metálicas y mantenimiento. AWS: E 7018 % Si Ref. Análisi químico / Analyse chimique SO-7018 %C Diámetros mm Diamètre mm Posiciones soldadura Positions de soudure BÁSICO Basique €/u. Ref. Posiciones soldadura Positions de soudure BÁSICO Basique U.Paquete U. Étui Diámetros mm Diamètre mm 10 %C % Si % Mn % Mo 0,08 % 0,45 % 1,35 % 0,00 % Électrode à enrobage basique et faible teneur en hydrogène. Très bonnes propriétés mécaniques et de soudage. Résultats optimums pour des contrôles de rayons X. Cordons lisses, propres, projections réduites et scories faciles à éliminer. Utilisation pour la construction navale, la chaudronnerie lourde, la tuyauterie, etc. Electrodos / Électrodes enrobées Aceros al carbono / aciers au carbone AWS: E 7024 DIN: E 42 Z RR 73 Ref. Embalaje Emballage 3,25 x 450 06537 06605 Caja / Étui Servi-10 75 10 0,701 € 10,30 € 4,00 x 450 06538 06606 Caja / Étui Servi-10 45 10 1,178 € 14,70 € Análisi químico / Analyse chimique Posiciones soldadura Positions de soudure HIERRO CORTEN Aciers Corten SO-8018 AWS: E 8018-G DIN: E 46 2 Z B 42 % Si % Mn % Mo 0,50 % 0,90 % 0,00 % €/u. €/ U.Paquete U. Étui Ref. Embalaje Emballage 2,5 x 350 06545 06613 Caja / Étui Servi-10 219 10 0,331 € 6,20 € 3,25 x 450 06546 06614 Caja / Étui Servi-10 147 147 0,682 € 9,70 € 06547 06615 Caja / Étui Servi-10 90 10 1,078 € 13,70 € Posiciones soldadura Positions de soudure 10 %C % Mn % Si %S % Ni % Cu 0,07 % 1,20 % 0,50 % <0,02 % 1,10 % 0,05 % Electrodo con recubrimiento básico y bajo contenido en hidrógeno, que deposita un acero aleado al CuNiCr, para la soldadura de toda clase de aceros resistentes a la corrosión atmosférica. Indicado para obras públicas, puentes, torres de agua, construcción naval, etc. Posiciones soldadura Positions de soudure %C 0,08 % Diámetros mm Diamètre mm Análisi químico / Analyse chimique SO-CUT 10 Électrode à enrobage de rutile, avec poussière de fer et un rendement de 180%. Préconisé pour le soudage de construction et de réparation de grandes épaisseurs. Bonne soudabilité, projections réduites, cordons propres et scories faciles à éliminer. Electrodo con revestimiento de rutilo, con polvo de hierro y un rendimiento de 180%. Indicado para la soldadura de construcción y reparación de grandes espesores. Buena soldabilidad, pocas proyecciones, cordones limpios y escoria de fácil eliminación. 4,00 x 450 CORTE Y ACHAFLANADO Coupe et chanfreinage U.Paquete U. Étui Électrode à enrobage basique et faible teneur en hydrogène, qui dépose un acierallié au CuNiCr, pour la soudure de tout type d’aciers résistants à la corrosion atmosphérique. Indiquée pour les travaux publics, les ponts, les châteaux d’eau, la construction navale, etc. U.Paquete U. Étui €/u. €/ Diámetros mm Diamètre mm Ref. Embalaje Emballage 3,25 x 350 06550 06616 Caja / Étui Servi-10 141 10 0,398 € 6,80 € 4,00 x 350 06551 06617 Caja / Étui Servi-10 82 10 0,670 € 9,60 € Electrodo para corte, biselado y achaflanado de toda clase de metales industriales, incluyendo aceros inoxidables, fundiciones y aleaciones cúpricas. Arco con fuerte soplado, corte liso y uniforme. Indicado para achaflanado de aceros, eliminación de recargues, tornillos y bulones, cordones de soldadura, etc. 10 Électrode pour la coupe, le biseautage et le chanfreinage de tout type de métaux industriels, y compris les aciers inox, la fonte et les alliages cupriques. Arc à soufflé, coupe lisse et uniforme. Indiquée pour le chanfreinage d’aciers, l’élimination de rechargements, les vis et les boulons, les cordons de soudure, etc. 103 Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport SO-7024 €/u. €/ Diámetros mm Diamètre mm Electrodos / Électrodes GRAN RENDIMIENTO Rendement élevé Electrodos / Électrodes enrobées Aceros al carbono / aciers au carbone GALVANIZADO Galvanisé PAQUETE electrodos RUTILO E6013 PAQUETE electrodos RUTILO E6013 SO-GALV Posiciones soldadura Positions de soudure €/u. €/ U.Paquete U. Étui Diámetros mm Diamètre mm Ref. Embalaje Emballage 2,5 x 350 06548 06618 Caja / Étui Servi-10 244 10 0,342 € 6,30 € 3,25 x 450 06549 06619 Caja / Étui Servi-10 175 10 0,454 € 7,40 € 10 Electrodo con revestimiento rutilo, tipo celulósico, especialmente desarrollado para la soldadura en chapa galvanizada. Precisa bajo amperaje para hacer un buen cordón de soldadura. Excelente soldabilidad en todas posiciones. Escoria auto-eliminable y aspecto cordón extremadamente uniforme. Électrode à enrobage de rutile, type cellulosique, spécialement conçu pour le soudage sur tôle galvanisée. Ne requiert qu’un faible ampérage pour faire un bon cordon de soudure. Soudabilité excellente en toutes positions. Scories à élimination automatique et aspect du cordon extrêmement uniforme. RECARGUE / Rechargement RECARGUE Rechargement SO-REC Ref. Embalaje Emballage 3,25 x 450 06566 06634 Caja / Étui Servi-10 145 10 0,548 € 8,40 € 4,00 x 450 06567 06635 Caja / Étui Servi-10 80 10 0,542 € DIN 8555: E 6 UM 60 GP Análisi químico / Analyse chimique Posiciones soldadura Positions de soudure 104 €/u. €/ U.Paquete U. Étui Diámetros mm Diamètre mm 10 12,90 € %C % Si % Mn % Cr %V % Mo 0,42 0,6 0,2 7 0,5 0,5 Electrodo de revestimiento grueso de carburos de cromo para recargues de piezas sometidas a abrasión. Tiene un gran campo de fusión con cordones lisos y con escoria de fácil eliminación. Para recargue de piezas de aceros al carbono, acero fundido y aceros al manganeso. Indicado para recargue de machacadoras, martillos, etc. Électrode à enrobage de carbures de chrome épais pour des rechargements de pièces soumises à l’abrasion. Elle dispose d’un grand champ de fusion et présente des cordons lisses et des scories faciles à éliminer. Pour le rechargement de pièces d’aciers au carbone, de l’acier fondu et des aciers au manganèse. Indiquée pour des rechargements de concasseurs, marteaux, etc. Electrodos / Électrodes enrobées INOXIDABLES / INOX SO-308 Ref. Embalaje Emballage 2,00 x 300 06552 06620 Caja / Étui Servi-10 133 10 0,376 € 6,40 € 2,5 x 350 06553 06621 Caja / Étui Servi-10 83 10 0,432 € 8,00 € 3,25 x 350 06554 06622 Caja / Étui Servi-10 61 10 0,768 € 12,30 € 4,00 x 350 06555 06623 Caja / Étui Servi-10 41 10 1,124 € 16,40 € AWS: E 308L-16 DIN: E 19 9 LR 12 Análisi químico / Analyse chimique Posiciones soldadura Positions de soudure €/u. €/ U.Paquete U. Étui Diámetros mm Diamètre mm %C <0,03 % 10 % Si % Mn % Cr % Ni % Mo 0,75 % 0,055 % 18,50 % 10,50 % 0,00 % Electrodo de acero inoxidable austenítico bajo en carbono, con revestimiento rutilo. Indicado para la soldadura de aceros inoxidables tipo 18/8. Muy buen cebado y recebado, con una fusión suave y sin proyecciones. Fácil eliminación de la escoria. Électrode inox austénitique à faible teneur en carbone, avec enrobage rutile. Indiquée pour le soudage d’aciers inoxydables de type 18/8. Très bon amorçage et réamorçage, avec une fusion douce et sans projections. Élimination facile des scories. SO-316 Ref. Embalaje Emballage 2,00 x 300 06556 06624 Caja / Étui Servi-10 133 10 0,436 € 7,30 € 2,5 x 350 06557 06625 Caja / Étui Servi-10 83 10 0,532 € 9,30 € 3,25 x 350 06558 06626 Caja / Étui Servi-10 61 10 0,780 € 14,50 € 4,00 x 350 06559 06627 Caja / Étui Servi-10 41 10 1,200 € 20,10 € AWS: E 316L-16 DIN: E 19 12 3 LR 12 €/u. €/ U.Paquete U. Étui Diámetros mm Diamètre mm Análisi químico / Analyse chimique 10 Electrodos / Électrodes INOXIDABLE INOX %C % Si % Mn % Cr % Ni % Mo <0,03 % 0,75 % 0,55 % 18,00 % 12,00 % 2,20 % Posiciones soldadura Positions de soudure Electrodo de acero inoxidable austenítico bajo en carbono, con revestimiento rutilo. Indicado para la soldadura de aceros inoxidables tipo CrNiMo utilizados en la industria química, petroquímica, refinerías, etc. Muy buen cebado y recebado, con una fusión suave y sin proyecciones. Fácil eliminación de la escoria. Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport INOXIDABLE / INOX Électrode inox austénitique à faible teneur en carbone, avec enrobage rutile. Indiquée pour le soudage d’aciers inoxydables de type CrNiMo utilisées dans l’industrie chimique, la pétrochimie, les raffineries, etc. Très bon amorçage et réamorçage, avec une fusion douce et sans projections. Élimination facile des scories. 105 Electrodos / Électrodes enrobées INOXIDABLES ESPECIALES / INOXS SPÉCIAUX UNIVERSAL Universel SO-312 Ref. Embalaje Emballage 2,50 x 300 06560 06628 Caja / Étui Servi-10 262 10 0,708 € 10,00 € 3,25 x 350 06561 06629 Caja / Étui Servi-10 138 10 1,344 € 16,40 € 4,00 x 350 06562 06630 Caja / Étui Servi-10 87 10 1,972 € 22,70 € AWS: E 312-16 DIN: E 29 9 R 12 REFRACTARIO RÉFRACTAIRE SO-310 % Si % Mn % Cr % Ni % Mo 0,11 % 1,00 % 0,65 % 28,50% 10,00 % 0% Electrodo con revestimiento rutilo que deposita un acero inoxidable austeno-ferrítico, indicado para la soldabilidad de aceros de difícil soldabilidad. Los cordones son altamente resistentes a la fisuración. Válido en cordón de raíz, y capas intermedias en grandes recargues duros evitando el agrietamiento. Fusión muy suave, excelente desprendimiento de la escoria y muy pocas proyecciones. Electrodo de reparación universal en soldaduras de mantenimiento. 106 €/u. €/ U.Paquete U. Étui Ref. Embalaje Emballage 2,50 x 300 06563 06631 Caja / Étui Servi-10 262 10 1,124 € 14,20 € 3,25 x 350 06564 06632 Caja / Étui Servi-10 135 10 2,176 € 24,70 € 4,00 x 350 06565 06633 Caja / Étui Servi-10 86 10 2,884 € 31,90 € Análisi químico / Analyse chimique Posiciones soldadura Positions de soudure Électrode à enrobage rutile qui dépose un acier inoxydable austénoferritique, indiquée pour le soudage d’aciers à soudabilité difficile. Les cordons sont hautement résistants à la fissuration. Valable pour des cordons de passes de fond et de couches intermédiaires pour de grands rechargements durs pour éviter la fissuration. Fusion très douce, décollement excellent des scories et projections très réduites. Électrode de réparation universelle pour soudages d’entretien. Diámetros mm Diamètre mm AWS: E 310-16 DIN: E 25 20 R 12 10 %C Análisi químico / Analyse chimique Posiciones soldadura Positions de soudure €/u. €/ U.Paquete U. Étui Diámetros mm Diamètre mm 10 %C % Si % Mn % Cr % Ni % Mo 0,10 1% 4% 25,00 % 20,00 % 0% Electrodo con revestimiento rutilo que deposita un acero inoxidable austenítico que soporta altas temperaturas llegando hasta los 1.200ºC, de ahí que se denomine refractario. buena resistencia a la fisuración en caliente, buen desprendimiento de la escoria y excelente aspecto del cordón. Indicado para la construcción de hornos, calderas, instalaciones de gas, etc. Électrode à enrobage rutile qui dépose un acier inox austénitique supportant de hautes températures pouvant atteindre 1200ºC, d’où son appellation de réfractaire. Bonne résistance à la fissuration à chaud, bon décollement des scories et excellent aspect du cordon. Indiquée pour la construction de fours, de chaudières, installations de gaz, etc. Electrodos / Électrodes enrobées FUNDICIÓN / FONTE Ref. Embalaje Emballage 2,50 x 300 06573 06636 Caja / Étui Servi-10 298 10 1,438 € 17,30 € 3,25 x 350 06574 06637 Caja / Étui Servi-10 161 10 4,209 € 29,60 € 4,00 x 350 06575 06638 Caja / Étui Servi-10 105 10 6,426 € 43,50 € AWS: E NiFe-CI DIN: E Ni-Fe BG 11 Análisi químico / Analyse chimique Posiciones soldadura Positions de soudure FUNDICIÓN FONTE SO-NIK Cl % Si % Mn % Fe % Ni % Mo 1-2 0,8 0,5 43 55 - Électrode avec une âme Ferro-Nickel pour le soudage à froid de fontes malléables, ainsi que des assemblages et des réparations de fontes grises et nodulaires. Spécialement indiquée pour assembler des fontes à des aciers. En outre, son âme bimétallique augmente sa capacité à le courant de soudage et son rendement. Son élasticité la rend plus résistante à la fissuration. Cordons lisses et maintenir excellent aspect. €/u. €/ U.Paquete U. Étui Diámetros mm Diamètre mm Ref. Embalaje Emballage 2,50 x 300 06598 06639 Caja / Étui Servi-10 289 10 2,133 € 25,40 € 3,25 x 350 06599 06640 Caja / Étui Servi-10 153 10 4,008 € 45,30 € 4,00 x 350 06600 06641 Caja / Étui Servi-10 100 10 6,120 € 67,70 € Análisi químico / Analyse chimique Posiciones soldadura Positions de soudure %C Electrodo con alma de Níquel-Ferro para la soldadura en frío de fundiciones maleables, así como uniones y reparaciones en fundiciones grises y nodulares. Especialmente indicado para unir fundiciones con aceros. Además su alma bimetálica aumenta su capacidad para mantener la corriente de soldadura y su rendimiento. Debido a su elasticidad es más resistente a la fisuración. Cordones lisos y de excelente aspecto. AWS: E Ni-CI DIN: E Ni BG 12 10 10 %C % Si % Mn % Fe % Ni % Mo 0,5 0,1 0,2 0,6 98 - Electrodo de Nikel puro para la soldadura en frio de fundiciones maleables. El recubrimiento especial permite ser utilizado a baja intensidad permitiendo un calentamiento mínimo de la pieza a soldar. Soldadura uniforme y sin poros con un buen aspecto del cordón. Indicado para la reparación de bloques de motor, troqueles, bancadas, cuerpos de bombas, etc. Électrode de Nickel pur pour le soudage à froid de fontes usinables. L’enrobage spécial permet de l’utiliser avec des courants de faible intensité, apportant une faible température des`pièces à souder. Soudure uniforme, sans pores et bon aspect du cordon de soudure. Indiquée pour des réparations de blocs moteur, moules à presser ou à découper, bancs, corps de pompe, etc. 107 Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport SO-NIKFe €/u. €/ U.Paquete U. Étui Diámetros mm Diamètre mm Electrodos / Électrodes FUNDICIÓN FONTE Electrodos / Électrodes enrobées ALUMINIO / ALUMINIUM ALUMINIO Aluminium AL Si 12 Ref. Embalaje Emballage 2,50 x 350 06568 06642 Caja / Étui Servi-10 216 10 1,154 € 14,50 € 3,25 x 350 06569 06643 Caja / Étui Servi-10 146 10 1,467 € 16,50 € 4,00 x 350 06570 06644 Caja / Étui Servi-10 102 10 2,099 € 22,50 € AWS: E 4047 DIN: E Al Si 12 Análisi químico / Analyse chimique Posiciones soldadura Positions de soudure EXTRACTOR Extracteur SO-EXT Posiciones soldadura Positions de soudure 108 €/u. €/ U.Paquete U. Étui Diámetros mm Diamètre mm 10 % Cu % Mn % Fe % Sn % Al % Si 0,23 % 0,04 % 0,8 % 0,00 % 87 % 11,80 % Electrodo revestido con alma de aluminio-silicio al 12% válido para unión y reparación de aleaciones de aluminio, fundidas y maleables cuando se requiere una elevada resistencia. Para evitar fisuraciones y facilitar la fusión entre material base y material de aportación se recomienda el precalentamiento de la pieza a soldar. Este electrodo necesita una tensión en vacío de unos 90 voltios en la máquina de soldadura y es recomendable poder regular el Hot-Start (ICON 2070 DIGICEL). Électrode enrobée avec une âme d’aluminium-silice à 12% valable pour l’assemblage d’alliages d’aluminium, fondus et malléables lorsqu’une haute résistance est requise. Pour éviter les fissurations et rendre l’assemblage entre le matériau de base et le matériau d’apport plus facile, il est recommandé de préchauffer la pièce à souder. Cette électrode requiert une tension à vide de 90 volts environ dans l’appareil de soudage. U.Paquete U. Étui €/u. €/ Diámetros mm Diamètre mm Ref. Embalaje Emballage 2,50 x 350 06571 06645 Caja / Étui Servi-10 230 10 4,620 € 59,00 € 3,25 x 350 06572 06646 Caja / Étui Servi-10 140 10 7,161 € 90,70 € Electrodo para la soldadura de todo los tipos de aceros sin ningún peligro de grietas o roturas. Ideal para la reparación de herramientas, troqueles, aceros tratados, extracción de tornillos y espárragos, incluso en profundas, y lugares difícilmente accesibles. Fácilmente soldable con cualquier combinación de metales disimilares. Se recomienda el uso para la reparación de partes desgastadas. 10 Électrode pour le soudage de tout type d’aciers sans aucun danger de fissures ou de cassures. Idéale pour la réparation d’outils, moules à presser ou à découper, extraction de vis ou de tiges, même dans des cavités profondes et des endroits à l’accès difficile. Facile à souder avec toute combinaison de métaux dissimilaires. Il est recommandé de l’utiliser pour la réparation des parties usées. Hilo / Fil Hilo de soldar ACERO / FIL À SOUDER acier Norma / Normes AWS A/SFA 5.18: ER 70 S-6 DIN 8559: SG 2 EN 13479 ISO 14341-A-G3Si1 Materiales Base / Matériaux de base: P355N; P355Q; S355N;S355M; 20MnNb6 Kg./ bobina Kg./ bobine 10,00 € 40,00 € 37,00 € 62,90 € 61,00 € 59,50 € 56022 0,8 100 0,7 56023 0,6 200 5 56002 0,8 200 5 56154 0,8 300 15 56155 1,0 300 15 56156 1,2 300 15 Análisi químico / Analyse chimique Propiedades mecanicas / Propiétés mécaniques €/u. % Cu %Si %Mn 0.1 0.81 - 0.90 1.49 - 1.60 Resistencia a la tracción Charge de rupture Límite elástico Limite d’élasticité 590N/mm2 470N/mm2 Hilo de soldadura para trabajos en Aceros de baja o mediana aleación. Buenas cualidades tanto en soldaduras continuas como en punteo. Utilizable tanto en maquinas con sistema de arrastre de 2 rodilllos como de 4 rodillos. Perfectamente adaptado para la soldadura de aceros de fino o mediano grosor. Alargamiento Dilatation de rupture 26% Métal d’apport pour les travaux de soudage d’aciers à alliage faible et moyen. Très bonne qualités d’aptitude à l’écoulement avec soudure continue sans entaille. Utilisable également pour des postes de soudure équipés d’un galet d’entrainement 2 rouleaux. Parfaitement adapté pour le soudage d’acier à paroies fines ou moyennes. Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport SOLMAG SG IIRUTILO E6013 PAQUETE electrodos Ø Bobina Ø Bobine Hilo / Fil PAQUETE electrodos RUTILO E6013 Ø Hio Ø Fil Ref. Electrodos / Électrodes Hilo de soldar ACERO / Fil à souder acier 109 Hilo / Fil INOXIDABLE / INOX SUPERMAG INOXIDABLE / SUPERMAG INOX PAQUETE electrodos RUTILO E6013 308 LSielectrodos RUTILO E6013 PAQUETE Norma / Normes AWS A5.9: ER308LSi EN 12072: G 19 9 L Si Werkstoff Nr.: 1.4316 Materiales Base / Matériaux de base: AISI 302, 304, 304L, 304LN, 321, 347 Werkstoff Nr.: 1.4306, 1.4301, 1.4541, 1.4550, 1.4311, 1.4300 316 LSi Norma / Normes AWS A5.9: ER316LSi EN 12072: G 19 12 3 L Si Werkstoff Nr.: 1.4430 Materiales Base / Matériaux de base: AISI 316, 316L, 316LN, 316Cb, 316Ti Werkstoff Nr.: 1.4583, 1.4435, 1.4436, 1.4404, 1.4401, 1.4571, 1.4580 Ø Hio Ø Fil Ref. Ø Bobina Ø Bobine €/u. Kg./ bobina Kg./ bobine 136,80 € 280,00 € 270,00 € 56090 0,8 200 5 56158 1,0 300 15 56159 1,2 300 15 Análisi químico / Analyse chimique %C % Si % Mn % Mo % Cr % Ni 0,1 0,80 % 1,70 % <0,3 % 20,0 % 10,0 % Propiedades mecanicas / Resistencia a la tracción Charge de rupture Propriétés mécaniques 600 N/mm2 Límite elástico Limite d’élasticité Alargamiento Dilatation de rupture 390 N/mm2 40% Charpy V Résiliation sur entaille 20 ºC 110 J 360,00€ 350,00€ 340,00€ 56160 0,8 300 15 56161 1,0 300 15 56162 1,2 300 15 Análisi químico / Analyse chimique -60 ºC 80 J %C % Si % Mn % Mo % Cr % Ni 0,2 0,80 % 1,70 % 2,5 % 18,5 % 12,50 % Propiedades mecánicas / Resistencia a la tracción Charge de rupture Propriétés mécaniques 590 N/mm2 Límite elástico Limite d’élasticité Alargamiento Dilatation de rupture 380 N/mm2 38% Hilo macizo de acero inoxidable austenítico con bajo contenido de carbono para la soldadura MIG/MAG de aceros austeníticos (CrNi). Tiene una gran resistencia a la corrosión general y su bajo contenido en carbono hace que sea recomendable en aplicaciones con riesgo de corrosión intergranular. El alto contenido de silicio ofrece una mejor fluidez y mejor adherencia. También tiene una buena resistencia a los ácidos oxidantes. Corriente de soldadura: DC(+) Charpy V Résiliation sur entaille 20 ºC 110 J -60 ºC 80 J Fil solide en acier austénitique inoxydable avec faible teneur en carbone pour le soudage MIG / MAG des aciers austénitiques (CrNi).Il a une haute résistance à la corrosion générale et faible teneur en carbone, il est recommandé pour les applications avec risque de corrosion intergranulaire. La teneur élevée en silicium fournit une meilleure circulation et une meilleure adhérence. Bonne résistance également à l’oxydation des acides. Courant de soudage: DC (+) ALUMINIO / ALU SUPERMAG ALUMINIO / SUPERMAG ALU PAQUETE electrodos RUTILO E6013 AlMg5 PAQUETE electrodos RUTILO E6013 Norma / Normes EN ISO 18273: S AL 5356 (AL Mg 5 Mn) DIN 1732: S AIMg 5 Mn AWS/ASME SFA-5.10: ER 5356 Materiales Base / Matériaux de base: Alliages aluminium-magnésium, par ex. AlMg 3 (3.3535), AlMg 4,5 Mn (3.3547), AlMg 5 (3.3555); de manière limitée pour les alliages thermodurcissables tels que par ex. AlCuMg 1 (3.1325),AlMgSi (3.2315), AlZn 4,5 Mg 1(3.4335) Ø Hio Ø Fil Ref. €/u. Kg./ bobina Kg./ bobine 70,00 € 66,00 € 181,30 € 177,80 € 56088 0,8 200 2 56089 1,0 200 2 56163 1,0 300 7 56164 1,2 300 7 Análisi químico / Analyse chimique Propiedades mecánicas / Propriétés mécaniques % Al % Si % Mn % Fe % Mg % Cr 94,00 0,10 0,15 0,40 5,00 0,13 Rm (N/mm2) >110 Alambre de aleaciones de aluminio-magnesioo. Temperaturas de funcionamiento de hasta 80 °C y la resistencia al frío -196 ° C. Uso: las áreas de soldadura deben estar limpias . Precaliente las piezas más grandes hasta +150°C. Gas inerte según la norma ISO 14175: Soldadura argón (I1) Tipo de corriente / polaridad: = + DC (+) 110 Ø Bobina Ø Bobine Rs (N/mm2) >235 Alargamiento Dilatation de rupture 17 Fil électrode en alliage aluminium-magnésium pour soudage MIG d’alliages en aluminium. Températures de marche allant jusqu’à +80°C, résistance au froid jusqu’à -196 °C. Utilisation: les zones de soudage doivent être décapées. Préchauffer les plus grandes pièces à +150°C. Gaz inerte à utiliser selon EN ISO 14175: Argon de soudage (I1) Type de courant/polarité: = + DC (+) Hilo / Fil ANIMADO - TUBULAR / ANIMÉ - TUBULAIRE SIN GAS / SANS GAS PAQUETE electrodos RUTILO E6013 Norma / Normes Ø Bobina Ø Bobine €/u. €/blister Kg./ bobina Kg./ bobine 24,00 € 36,00 € 110,00 € 56003 0,8 100 0,45 56037 1,0 100 0,9 56029 1,0 200 4 EN ISO 17632 : T 38 Z W N 3 EN 758 : T 38 Z W N 3 AWS A520: E 70 T - 4 Materiales Base / Matériaux de base: Aciers de construction S185 – S355, Aciers de construction à grain fin S275 – S420, Aciers pour tubes L210 – L415, API5LX X42, X46, X52, X60, Aciers coques A, B, C, D, A(H) 32 – D(H)36 Propiedades mecánicas / Propiétés mécaniques Resistencia a la tracción Charge de rupture Límite elástico Limite d’élasticité Alargamiento Dilatation de rupture 610 MPa 450 MPa 25 % Hilo de soldadura para ser utilizado SIN GAS de protección con aleación a base de rutilo y para apliciones generales. Puede ser utilizado pra soldaduras de reparación, en angulo o planas hasta un espesor de 15mm. Utilizado normalemnte en contrucciones metálicas, astillerios, reparación maquinaria agrícola. Rendimiento entorno 90%. Fil fourré sans gaz de protection, allié à basse teneur, rutile, pour des soudures générales. Peut être utilisé pour le soudage d’assemblage, le soudage par rapprochement et le soudage en angle sur des tôles alliées à basse teneur jusqu’à une épaisseur de 15 mm. Utilisé fréquemment pour les constructions en acier sur des chantiers, pour les réparations effectuées sur les machines agricoles et les soudages de réparation. Rendement env. 90 %. Varillas / Baguettes VARILLAS PARA ACEROS AL CARBONO / BAGUETTES DE SOUDAGE POUR ACIERS AU CARBONE PAQUETE electrodos RUTILO E6013 PAQUETEER70S-6 electrodos RUTILO E6013 Norma / Normes EN ISO 636-A: W 42 5 W3 Si 1 EN 1668: W 42 5 W3 Si 1 AWS A - 5.18: ER 70 S-6 €/paquete €/boite Kg./ paquete Kg./ boite 31,20 € 30,40 € 29,60 € 06660 1,6 5 06661 2,0 5 06662 2,4 5 Análisi químico / Analyse chimique Materiales Base / Matériaux de base: Aceros de construcción generales / Aciers de construction généraux : S 185 - E 355; S 255 N - S 355 N, P 255 NH - P 355 N Planchas de calderería / Tôles de chaudière: P 235 GH, P 265 GH, P 295 GH, P 310 GH Aceros para tubería / Aciers pour tubes : L 210, L 360GA Aceros para construcción naval / Aciers pour la construction navale: A, B, D, E Aceros de fundición / Fonte d’acier : 1.0420 (GS 38) - 1.0552 (GS 52) Ø varilla Ø baguette Ref. Propiedades mecánicas / Propiétés mécaniques %C % Si % Mn % Mo % Cr % Ni 0,07 0,80 1,45 - - - Rm (N/mm2) 470 Varilla de soldadura para la soldadura de aceros de baja aleación. Los campos de aplicación son principalmente la soldaduras en montajes y revestimientos de soldadura de la calderería, placas en acero estructural y tuberías. Los gases inertes según la norma ISO 14175: Soldadura argón I1. Tipo de corriente / polaridad: = - DC (-) Rs (N/mm2) Alargamiento Dilatation de rupture 560 28% Hilo / Fil VARILLA ACERO / BAGUETTE ACIER Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport PAQUETE electrodos RUTILO E6013 Ø Hio Ø Fil Ref. Varillas / Baguettes TUBULAR SIN GAS / TUBULAIRE SANS GAS Baguette de soudage supplémentaire pour souder des aciers avec un alliage peu important. Domaine d’utilisation pour, le soudage d’assemblage et rechargements par soudage dans des tôles de chaudière ainsi que dans des aciers de construction et tuyauterie. Gaz inertes adaptés selon EN ISO 14175: Argon de soudage I1 Type de courant/polarité: = – DC (-) 111 Varillas / Baguettes VARILLAS PARA ALUMINIO / BAGUETTES POUR ALUMINIUM VARILLA ALUMINIO / BAGUETTES POUR ALUMINIUM PAQUETE electrodos RUTILO E6013 PAQUETE electrodos RUTILO E6013 Norma / Normes EN ISO 18273: S AL 5356 (ALMg 5 Mn) DIN 1732: SG-AIMg 5 Mn AWS/ASME SFA-5.10: ER 5356 Ø varilla Ø baguette Ref. 147,00 € 136,00 € 134,00 € 06647 1,6 5 06648 2,0 5 06649 2,4 5 Análisi químico / Analyse chimique Materiales Base / Matériaux de base: 3.3535, 3.3547, 3.3555 3.1325, 3.2315, 3.4335 €/paquete €/boite Kg./ paquete Kg./ boite Propiedades mecánicas / Propriétés mécaniques % Al % Si % Mn % Fe % Cr % Mg 94,00 0,10 0,15 0,40 0,13 5,00 Rm (N/mm2) Rs (N/mm2) Alargamiento Dilatation de rupture >110 >235 >17% Varialla de soldadura con aleación de Magnesio para soldadura TIG de todo tipo de aleaciones de aluminio. Utilizació: La zonas de soldaura deben estar perfectamente limpias y decapadas. Precalentar piezas grandes a 150ºC. No utilizar en zonas sometidas a grandes exigencias mecánicas. Baguette de soudage à alliage en aluminium-magnésium pour soudage à l’arc sous flux (TIG) d’alliages d’aluminium. Utilisation: les zones de soudage doivent être décapées. Préchauffer les grandes pièces à +150°C. Ne pas utiliser les soudures d’alliages durcissants dans des zones soumises à de grandes exigences mécaniques. VARILLAS PARA ACEROS INOXIDABLES / BAGUETTES POUR ACIERS INOX VARILLA INOXIDABLE / BAGUETTE INOX PAQUETE electrodos RUTILO E6013 PAQUETE 308L electrodos RUTILO E6013 Norma / Normes AWS A5.9: ER308L EN 12072: W 19 9 L Werkstoff Nr.: 1.4316 Materiales Base / Matériaux de base: AISI 302, 304, 304L, 304LN, 321, 347 Werkstoff Nr.: 1.4306, 1.4301, 1.4541, 1.4550, 1.4311, 1.4300 316L Norma / Normes AWS A5.9: ER316L EN 12072: W 19 12 3 L Werkstoff Nr.: 1.4430 Materiales Base / Matériaux de base: AISI 316, 316L, 316LN, 316Cb, 316Ti Werkstoff Nr.: 1.4583, 1.4435, 1.4436, 1.4404, 1.4401, 1.4571, 1.4580 Ø varilla Ø baguette Ref. 06650 308L 1,0 mm 5 112,00 € 06651 308L 1,2 mm 5 101,00 € 06652 308L 1,6 mm 5 91,00 € 06653 308L 2,0 mm 5 88,00 € 06654 308L 2,4 mm 5 87,00 € 06655 308L 3,2 mm 5 88,00 € 06656 316L 1,0 mm 5 140,00 € 06657 316L 1,2 mm 5 126,50 € 06052 316L 1,6 mm 5 115,00 € 06658 316L 2,0 mm 5 110,00 € 06051 316L 2,4 mm 5 109,00 € 06659 316L 3,2 mm 5 110,00 € Análisi químico / Analyse chimique %C % Mn % Si 308L 0,02 1,7 0,6 316L 0,02 1,7 0,8 Propiedades mecánicas / Resistencia a la tracción Charge de rupture Propiétés mécaniques % Cr % Ni % Mo 20 10 <0,3 18,5 12,5 2,5 Límite elástico Limite d’élasticité Alargamiento Dilatation de rupture 600 N/mm2 390 N/mm2 40% 20 ºC 110 J -60 ºC 80 J 590 N/mm2 380 N/mm2 38% 20 ºC 110 J -60 ºC 80 J 308L 316L Varilla de Soldadura TIG de Inoxidables cromo-níquel con bajo contenido de carbono. Adecuado para la soldadura de aceros inoxidables austeníticos y resistentes al frío. Temperaturas de funcionamiento de hasta +350 ° C y resistente al frío hasta -196 ° C. 112 €/paquete €/boite Kg./ paquete Kg./ boite Charpy V Résiliation sur entaille Baguette de soudage austénitique d’acier iNOX chrome-nickel avec contenance en carbone réduite. Adapté pour souder des aciers austénitiques inoxydables et résistants au froid avec des températures de fonctionnement allant jusqu’à +350°C et résistants au froid jusqu’à -196°C. Electrodos de Tungsteno Électrodes Tungstene Intensidad de Uso (AMP) Intensité d’utilisation (Amps) Ø 10-50 40-80 60-110 70-120 90-180 160-240 1,0 mm 1,6 mm 2,0 mm 2,4 mm 3,2 mm 4,0 mm AC Aluminio / aluminium Magnesio / magnésium Forma un punta redondeada limpia cuando se calienta, suministrando una perfecta estabilidad de arco en soldadura AC. Dificultad en iniciar el arco bajo ciertas condiciones. 2% Torio- Rojo 2% Thoiré - ROUGE Aplicaciones Applications DC AC Materiales Matériaux Aplicaciones Applications €/blister 10-80 50-120 1,0mm 1,6mm 06205 06065 10,60 € 15,70 € 90-190 2,0mm 06066 23,30 € 100-230 170-300 260-450 2,4mm 3,2mm 4,0mm 06067 06149 06206 34,10 € 55,00 € 72,20 € Materiales Matériaux Il s’agit de l’électrode la plus utilisée. Excellents résultats en DC et AC avec bonne entame de l’arc même à faible ampérage. Intensidad de Uso (AMP) Intensité d’utilisation (Amps) Ø 10-80 50-120 90-190 100-230 170-300 260-450 1,0mm 1,6mm 2,0mm 2,4mm 3,2mm 4,0mm La ventaja de este electrodo comparado con el Standard 2% Torio (Rojo) es la sustitución de este componente por un 2% de oxido de Cerio siendo en este caso no- radioactivo manteniendo excelentes resultados en inicio del arco y estabilidad tanto en DC como en AC. Aplicaciones Applications Forme une pointe propre et arrondie une fois chauffé, apportant une stabilité parfaite de l’arc en soudure AC. Difficultés à entâmer l’arc sous certaines conditions. Ref. DC Todos / tous AC 1,5% Lanthano - DORADO 1,5% Lanthane - OR 06207 8,80 € 06150 15,80 € 06151 23,30 € 06152 34,10 € 06153 40,70 € 06208 70,70 € Ø Acero / acier Acero Inoxidable / inox Aleaciones de Níquel / alliages de nickel Titanio / titane Cobre / cuivre Aluminio / aluminium Materiales Matériaux €/blister Intensidad de Uso (AMP) Intensité d’utilisation (Amps) Se trata del electrodo mas comúnmente utilizado. Excelentes resultados en DC y AC con muy buena ignición de arco incluso a bajo amperaje. 2% Cerio- Gris 2% Cerié - GRIS Ref. Ref. €/blister 06209 6,00 € 06177 15,80 € 06210 16,20 € 06211 30,10 € 06212 60,90 € 06213 71,30 € L’avantage de cette électrode comparé au Standard 2% Torio (rouge) est la substitution de ce composant par un 2% d’oxyde de cérium étant dans ce cas non radioactif et maintenant d’excellents résultats à l’entame de l’arc et stabilité tant en DC comme en AC. Intensidad de Uso (AMP) Intensité d’utilisation (Amps) Ø Ref. €/blister 10-80 50-120 90-190 1,0mm 1,6mm 2,0mm 06214 06215 06216 6,20 € 13,60 € 17,50 € 100-230 2,4mm 06217 23,00 € 170-300 260-450 3,2mm 4,0mm 06218 06219 44,90 € 75,00 € DC Acero / acier Acero Inoxidable / inox Aleaciones de Níquel / alliages de nickel Titanio / titane En este caso el Tungsteno se combina con un 1,5% de Lanthano material también no-radioactivo con grandes propiedades anti-desgaste, estabilidad del arco y ignición reignición excelentes sobretodo en corriente DC. Dans ce cas le Tungstène se combine avec un 1,5% de Lanthane, matériaux également non radio-actif avec de grandes propriétés anti-usure, stabilité de l’arc et allumage réallumage excellents surtout en courant DC. 113 Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport Materiales Matériaux Electrodos de Tungsteno Électrodes Tungstene Aplicaciones Applications Varillas / Baguettes Tungsteno Puro- VERDE Tunstène pur - VERT PROTECTION ES - Para SOLTER la seguridad es irrenunciable. Nuestros sistemas de protección individual y colectiva garantizan en todo momento la seguridad del operario y de su entorno. FR - Pour SOLTER, la sécurité est indiscutable. Nos systèmes de protection individuelle et collective garantissent à tout moment la sécurité de l’ouvrier et son entourage. OPTIMATIC-200 Ámbito de Aplicación Optimatic-200 es una pantalla de soldadura electrónica de oscurecido totalmente automático. Gracias a sus múltiples posibilidades de regulación, se adapta perfectamente a todo tipo de aplicaciones y procesos de soldadura. Domaine d’Application Optimatic 200 est un masque de soudage électronique d’obscurcissement totalement automatique. Grâce à ses multiples possibilités de réglage, il s’adapte parfaitement à tout type d’application et procédés de soudage. ES - Principales características FR - Principales caractéristiques • Regulación DIN de 9 a 13. • Réglage DIN de 9 a 13. • Regulación de retardo Oscuro-Claro. • Réglage du retour Clair-Sombre. • Regulación sensibilidad Claro-Oscuro que se adapta a • Réglage de la sensibilité Clair-Obscur s’adaptant à distintas condiciones de luz. différentes conditions de lumière. • Posición “Grinding” para AMOLADO • Fonction de meulage. 116 PROTECTION Accesorios Protección soldadura / Accessoires de Protection soudure Características técnicas Caractéristiques techniques OPTIMATIC 200 FILTRO / FILTRE Tono oscuro Teinte obscure Tono claro Teinte claire Calidad optica Qualités optiques Tiempo de reacción Temps de réaction Tiempo de retardo Temps de retour Captadores Capteurs Energía Energie Regulación sensibilidad Réglage sensibilité TIG Función amolado Fonction de meulage Variable 9-13 3 1/3/2 0,3ms Slow / Fast 2 SOLAR Exterior / Extérieur Si / Oui UTILIZACIÓN / UTILISATION ARC MIG MAG TIG Si / Oui Si / Oui Si / Oui <30A DIMENSIONES / DIMENSIONS Dimensions du filtre Campo de visión Zone de Visión Policarbonato exterior Polycarbonate extérieur Polycarbonato interior Polycarbonate intérieur REF. PRECIO / Prix 90x110 mm 43x98 mm 104,2 x 89,3 mm 107x40 mm 06425 60,00 € Optimatic-200 Dimensiones filtro 117 OPTIMATIC-500 Ámbito de Aplicación La OPTIMATIC 500 es una pantalla de soldadura totalmente electrónica, que por características técnicas y ergonómicas aporta un plus de calidad en este segmento. Cualquier proceso y a cualquier nivel de potencia, esta es siempre la mejor opción. Domaine d’Application L’OPTIMATIC 500 est un masque de protection totalement électronique, qui par ses caractéristiques techniques et ergonomiques apportent un plus de qualité dans ce segment. Celui-ci est toujours la meilleure option quelque soit le procédé et niveau de puissance. ES - Principales características FR - Principales caractéristiques • Arnés ergonómico para máxima comodidad. • Harnais ergonomique pour un maximum confort • Peso reducido. • Poids réduit • Filtro con 4 captores y visor 55x95. • Filtre avec 4 capteurs et viseur 55X95MM • Regulación DIN de 9 a 13. • Réglage DIN de 9 à 13. • Regulación retardo oscuro- claro micro. • Réglage retard obscur-clair micro. • Regulación sensibilidad claro-oscuro micro. • Réglage sensibilité clair-obscur micro. • Posición “grinding” para amolado. • Position “grinding” pour meulage. 118 PROTECTION Accesorios Protección soldadura / Accessoires de Protection soudure Características técnicas Caractéristiques techniques OPTIMATIC 500 FILTRO / FILTRE Tono oscuro Teinte obscure Tono claro Teinte claire Calidad optica Qualités optiques Tiempo de reacción Temps de réaction Tiempo de retardo Temps de retour Captadores Capteurs Energía Energie Regulación sensibilidad Réglage sensibilité TIG Función amolado Fonction de meulage Variable 9-13 4 1/2/2 0,25 ms Slow / Med / Fast 4 SOLAR Exterior / Extérieur Si / Oui UTILIZACIÓN / UTILISATION ARC MIG MAG TIG Si / Oui Si / Oui Si / Oui <5A DIMENSIONES / DIMENSIONS Dimensions du filtre Campo de visión Zone de Visión Policarbonato exterior Polycarbonate extérieur Polycarbonato interior Polycarbonate intérieur REF. PRECIO / Prix 110x120 mm 55x98 mm 123,3 x 98,5 mm 106,9x58,1 mm 06428 120,00 € Optimatic-500 Dimensiones filtro 119 Ámbito de Aplicación La pantalla de soldadura foxpro es la solución más innovadora presente en el mercado destacando por su exclusivo s-protek, su alta modularidad y sus inigualables prestaciones en cuanto a peso, comodidad y calidad de visón con una amplia gama de filtros disponibles. Ideal para todos los procesos de soldadura incluso TIG a bajo amperaje. Domaine d’Application Le masque de protection foxpro est la solution la plus innovatrice présente sur le marché de par son exclusif s-protek, sa haute modularité et ses inégalables préstations de poids, confort, qualité de vision et sa gamme étendue de filtres disponibles. Idéal pour tous les procédés de soudage également TIG à faible ampérage. Máximo confort i visibilidad con apertura 90º Confort et visibilité maximun avec ouverture à 90º Mejor balance Equilibrio Meilleure balance Equilibre 90 mm 110 mm Con / Avec S-PROTEKT Sin / Sans S-PROTEKT S-PROTEK: Protección de la parte superior de la cabeza contra proyecciones originadas durante el proceso de soldadura. Extremadamente ligera con solamente 360g. de peso (sin filtro ni S-PROTEK). Peso con S-PROTEK 480g. Mediante la utilización del S-PROTEK se consigue un centro de gravedad optimo dando la sensación de aún mas ligereza y comodidad Alta modularidad con la utilización de filtros y protectores de 110x90 mm con un exclusivo y seguro sistema de instalación y cambio. S-PROTEK: Protection de la partie supérieure de la tête contre les projections provoquées durant le soudage. Extremement léger avec un poid de seulement 360g (sans filtre ni S-PROTEK). Poids avec S-PROTEK 480g. Avec l’utilisation du S-PROTEK s’obtient un centre de gravité optimum donnant la sensation d’encore plus de légèreté et confort. Haute modularité avec l’utilisation de filtres et protecteurs de 110x90 mm avec un système exclusif et sur d’instalation et remplacement. 120 PROTECTION FOX 10R S-PROTEK FOX 20R S-PROTEK Variable 9-13 Variable 9-13 4 4 1/3/2 1/2/1 0,25 ms 0,25 ms Slow / Fast Micro 2 2 SOLAR SOLAR Exterior / Intérieur Exterior / Intérieur Si / Oui No / Non Si / Oui Si / Oui Si / Oui <30A Si / Oui Si / Oui Si / Oui <5A 90x110 mm 90x110 mm 43x97 mm 67x100 mm 90x110 mm 90x110 mm 95x50 mm 103,7x69,5 mm Accesorios Protección soldadura / Accessoires de Protection soudure Características técnicas Caractéristiques techniques FILTRO / FILTRE Tono oscuro Teinte obscure Tono claro Teinte claire Calidad optica Qualités optiques Tiempo de reacción Temps de réaction Tiempo de retardo Temps de retour Captadores Capteurs Energía Energie Regulación sensibilidad Réglage sensibilité TIG Función amolado Fonction de meulage UTILIZACIÓN / UTILISATION ARC MIG MAG TIG DIMENSIONES / DIMENSIONS Dimensions du filtre Campo de visión Zone de Visión Policarbonato exterior Polycarbonate extérieur Polycarbonato interior Polycarbonate intérieur Filtros electronicos Filtres électroniques Opciones frontales Options frontales VISION 10R Opciones frontales Options frontales Frontal gris / Frontal gris Frontal rojo / Frontal rouge Frontal amarillo / Frontal jaune Frontal azul / Frontal bleu PRECIO / Prix G.VISION 20R FOX 10R FOX 20R 06380 06383 06420 06421 06352 06379 06366 06377 85,00 € 120,00 € FOX PRO Dimensiones filtro 121 Ámbito de Aplicación Pantalla fox filtro inactínico asociada a filtros inactínicos la pantalla fox puede adaptarse a cualquier aplicación e intensidad de soldadura sin renunciar a las increíbles características del concepto fox. Domaine d’Application Ecran fox filtre inactinique. Associé à des filtres inactiniques l’écran fox peut s’adapter à n’importe quelle application et intensité de soudure sans renoncer aux incroyables caractéristiques du concept fox. Precios y opciones Prix et options Codigo / REF. DIN 9 10 11 12 13 06356 06357 06358 06359 06360 Pantalla Fox / Masque FOX FOX T9 FOX T10FOX T11 PRECIO / PRIX 122 25,00 € FOX T12 FOX T13 PROTECTION A partir du tableau suivant, il est possible d’ajuster le filtre nécessaire pour n’importe quel procédé de soudage et nécessité. INTENSIDAD DE SOLDADURA (AMPERIOS) INTENSITÉ DE SOUDURE Filtros / Filtres 110 x 90 Proceso de soldadura 0,51 2,5 5 10 15 20 30 40 60 80100125150 175 200 225 250 275 300 350400 450 500 Procédé de soudure Electrodo revestidos (MMA) 9 Électrodes enrobées (MMA) 10 MIG 11 10 MAG 10 TIG 9 10 11 11 11 10 Ranurado-corte por arco aire Corte por plasma Soudure pour microplasma 3 4 5 5 8 10 11 13 13 14 13 11 Coupe pour plasma 13 12 12 12 Coupe et chanfreinage pour arc air Soldadura por microplasma 12 11 12 13 12 12 13 15 14 14 15 13 14 15 Protección soldadura / Protection soudure Mediante la siguiente tabla, es posible ajustar el filtro necesario para cualquier proceso de soldadura y necesidad. FOX INACTINIC Tabla de tonos Tableau de teintes 06140 FOLDING MASK 06030 MÁSCARA CABEZA / Masque tête 8,00 € 14,00 € 123 Opciones y accesorios Options et accessoires Filtros electrónicos Filtres électroniques Descripción Description €/u. 06408 06410 VISION 10R G.VISION 20R 68,00 € 88,00 € Ref. Descripción Description €/u. 06402 06403 06404 06405 06406 06012 T9 T10 T11 T12 T13 T11 Ref. Descripción Description 90 mm 110 mm Ref. Filtros inactínicos Filtres inactiniques Filtros protectores policarbonato Filtres protecteurs polycarbonates 110x90 mm 110x90 mm 110x90 mm 110x90 mm 110x90 mm 75x90 mm 0,60 € 0,60 € 0,60 € 0,60 € 0,60 € 2,30 € €/u. Protector policarbonato Protecteur polycarbonate Pantallas Écrans 124 05916 EXT./INT. 110x90 mm 06128 INT. 110x45 mm Optimatic 200 1,50 € 05917 EXT. 123,3x98,5 mm Optimatic 500 1,10 € 05918 INT. 103,7 x 69,5 FOX 10R (GRINDING) 0,70 € 05919 INT. 95 x 50 10R Grinding 0,40 € 05920 EXT. 107 x 40 Optimatic 200 0,80 € 05921 INT. 106,9x58,1 Optimatic 500 1,50 € Ref. Descripción Description €/u. 06400 Pantalla negra con regulación exterior Écran noir avec réglage exterieur 12,00 € 0,80 € PROTECTION Arnes Harnais Sudaderas Capuches Descripción Description 06389 06390 06391 06392 06393 FOX-Gris metalizado / Gris métalisé FOX Negro / Noir FOX Rojo / Rouge FOX Amarillo / Jaune FOX Azul / Bleu Ref. Descripción Description 06394 Protector cabeza S-PROTEK GRIS Protecteur tête S-PROTEK GRIS Ref. Descripción Description 06395 06141 05922 FOX Optimatic 200 Optimatic 500 Ref. Descripción Description 06398 05923 FOX / Optimatic 200 Optimatic 500 €/u. 8,00 € 8,00 € 8,00 € 8,00 € 8,00 € €/u. 10,00 € €/u. 6,00 € 10,00 € 15,00 € Accesorios Protección soldadura / Accessoires Protection Soudure S-PROTEK S-PROTEK Ref. Accesorios FOX Accessoires FOX Embellecedores Enjoliveurs €/u. 1,50 € 1,50 € 125 Cortinas de protección 0,4 mm / Rideaux de protection 0,4 mm Orange ce Vert teinte 9 CE ES - Principales características FR - Principales características Las cortinas de soldadura estandard SOLTER estan provistas de orificios de suspensión reforzados y de botones de presión a izquiera y derecha que permiten unirlas entre si. las cortinas estan disponibles en 2 colores. Les rideaux de soudure standards SOLTER sont munis d’ourlets de renfort, d’oeillets de suspension en partie haute et de boutons pressions à droite et à gauche qui permettent l’assemblage des rideaux les uns aux autres. Nos rideaux sont livrables en 2 couleurs : • Naranja • Verde 126 • Orange • Vert Especificaciones técnicas Caractéristiques techniques CORTINAS SOLDADURA naranja / RIDEAUX DE SOUDURE orange Ref. Descripción Medida (HxL) Description Dimensions (HxL) 06138 06143 06181 06183 Cortina SOLTER Cortina SOLTER Cortina SOLTER Cortina SOLTER Naranja / Rideaux SOLTER orange Naranja / Rideaux SOLTER orange Naranja / Rideaux SOLTER orange Naranja / Rideaux SOLTER orange PRECIO / Prix 1400 x 1400 1600 x 1400 1800 x 1400 2000 x 1400 31,00 € 32,00 € 33,50 € 37,50 € CORTINAS SOLDADURA verde tono-9 / RIDEAUX DE SOUDURE verte teinte-9 Ref. DescripciónMedida (HxL) Description 06142 06166 06182 06184 Dimensions (HxL) Cortina SOLTER verde tono-9 / Rideaux SOLTER vert teinte-9 Cortina SOLTER verde tono-9 / Rideaux SOLTER vert teinte-9 Cortina SOLTER verde tono-9 / Rideaux SOLTER vert teinte-9 Cortina SOLTER verde tono-9 / Rideaux SOLTER vert teinte-9 1400 x 1400 1600 x 1400 1800 x 1400 2000 x 1400 31,00 € 32,00 € 33,50 € 37,50 € ESTRUCTURAS / ARMATURES Ref. DescripciónMedida (HxL) Medidas estructuras Dimensions armatures Description 06133 06134 Dimensions (HxL) Estructura SOLTER 1455 / Armature SOLTER 1455 Estructura SOLTER 2000 / Armature SOLTER 2000 Ref. Descripción Description 06036 Ganchos suspensión / Anneaux suspension 1900 x 1455 1900 x 2000 100,00 € 120,00 € Cortinas / Rideaux 1,30 € 1900 mm 1600 mm 1400 ou 2000 mm carré 2 mm 25 x 25 x Protección soldadura / Protection soudure Características Technical specifications técnicas Caractéristiques Technical specifications techniques tube 2 mm Ø 28 x 127 Mantas de protección / Toiles Anti-Chaleur Manta 900° C / Toile 900° C Manta 500° C / Toile 500° C ES - Principales características FR - Principales caractéristiques Las mantas Anti Calor de SOLTER son útiles para la protección de zonas sensibles a las proyecciones de soldadura o salpicaduras durante el amolado. Están fabricadas en fibra de vidrio y poliuretano. Sin amianto, anti adherentes, no tóxicas y con una resistencia mecánica adecuada, nuestras mantas son una solución ideal para la protección de zonas con objetos sensibles. Les toiles anti-chaleur SOLTER sont utiles pour la protection de zones sensibles aux grattons de soudure ou étincelles de meulage. Elles sont fabriquées en fibre de verre recouvert de polyuréthane. Sans amiante, anti-glissantes, non toxiques et avec une résistance mécanique accrue, nos toiles représentent la solution idéale pour la protection de vos zones et objets sensibles. Las mantas SOLTER se fabrican segun normas: DIN 53854 - DIN 53851 - DIN 53855 T1 - EN 1049 DIN 53830 - DIN 53857 T1 - DIN 52273. 128 Les produits SOLTER répondent aux normes : DIN 53854 - DIN 53851 - DIN 53855 T1 - EN 1049 DIN 53830 - DIN 53857 T1 - DIN 52273. PROTECTION Medida (mm) Description Dimensions (mm) 06195 06196 Manta Anti-Calor 550ºC / Toile Anti-Chaleur 550ºC Manta Anti-Calor 550ºC / Toile Anti-Chaleur 550ºC 40,00 € 2000 x 1000 80,00 € 2000 x 2000 PRECIO / Prix Se aconseja utilización vertical / Utilisation verticale conseillée Manta T 500° C / Toile T 500° C Color / Couleur Enducción / Enduction Peso por m2 / Poids au m2 Clasificación feu / Classement feu gris 1 cara / face 440 g MO à 500° C MANTAS PROTECCIÓN 900ºC (utililización vertical / horizontal) TOILES 900ºC (Utilisition verticale / horizontale) Ref. Descripción Medida (mm) Description Dimensions (mm) 06197 06198 06199 Manta Anti-Calor 900ºC / Toile Anti-Chaleur 900ºC Manta Anti-Calor 900ºC / Toile Anti-Chaleur 900ºC Manta Anti-Calor 900ºC / Toile Anti-Chaleur 900ºC 1000 x 1000 2000 x 2000 3000 x 3000 48,00 € 190,00 € 420,00 € Utilización vertical y horizontal / Utilisation verticale et horizontale Toile T 900° C / Toile T 900° C Color / Couleur Enducción / Enduction Peso por m2 / Poids au m2 Clasificación / Classement feu Protección soldadura / Protección soldadura MANTAS PROTECCIÓN 550ºC (Se aconseja su utililización vertical) TOILES 550ºC (Utilisition verticale coinseillée) Ref. Descripción Mantas / Toiles Características técnicas Caractéristiques techniques gris souris 2 caras/faces 1130 g MO à 900° C 129 Aspiración / Aspiration ZONA 1 ZONE 1 ZONA 3 ZONE 3 ZONA 4 ZONE 4 ZONA 2 ZONE 2 ZONA 7 ZONE 7 ES - Proteja su salud y su entorno FR - Protégez votre santé et votre entourage Los sistemas de aspiración SOLTER son la mejor solución para mantener un entorno de trabajo limpio y saludable. Tanto dispositivos portátiles como instalaciones fijas con posibilidad de desarrollar proyectos específicos a medida. Les systèmes d’aspiration SOLTER son la meilleure solution pour maintenir votre zone de travail saine et propre. Aussi bien les dispositifs portables comme les installations fixes avec la possibilité de créer des projets spécifiques sur mesure. 130 PROTECTION ZONA 1 ZONE 1 ZONA 2 ZONE 2 ZONA 3 ZONE 3 ZONA 4 ZONE 4 ZONA 5 ZONE 5 Brazos de extracción IBS con sistema de extracción exterior. Bras d’extraction AIR-ARM avec système d’extraction extérieur. Mesas de soldadura, el complemento ideal para cualquier aplicación y proceso. Tables de soudage, le complément idéal pour n’importe quel aplication et procès. Brazos de extracción con sistema de filtrado AIRFUME 303 sin necesidad de extracción exterior. Bras d’extraction avec système de filtration AIRFUME 303 sans nécessité d’extraction extérieure. Estaciones de filtrado móviles con filtro mecánico o electrostático. Stations de filtrage mobiles avec filtre mécanique ou électrostatique. Cabinas de soldadura con separación por cortinas, laminas o paneles y sistemas de extracción AEROARM. Cabines de soudure avec séparation par rideaux, lanières ou volets et systèmes d’extraction IBS. ZONA 6 ZONE 6 ZONA 7 ZONE 7 ZONA 5 ZONE 5 Paneles de separación para robots de soldadura. Panneaux de séparation pour robots de soudure. Mesas de soldadura independientes separadas por paneles. Tables de soudure indépendantes séparées par des panneaux. ZONA 6 ZONE 6 Protección soldadura / Protection soudure ZONAS / ZONES Aspiración / Aspiración Características técnicas Caractéristiques techniques 131 AIRFUME Máxima portabilidad Portabilité maximum Aplicaciones Sistema de aspiración de humos para interiores, con baja o media concentración de partículas. Applications Système d’aspiration de fumée pour intérieurs, avec moyenne ou faible concentration de particules. ES - Principales características FR - Principales caractéristiques Este aspirador de humos, gracias a sus reducidas dimensiones esta especialmente recomendado para su fácil transporte o para utilizarse en aplicaciones específicas en trabajos continuos, como asociado a sistemas de soldadura con antorchas con función aspiración, siendo capaces de tratar humos directamente del proceso de soldadura. El dispositivo está diseñado para aspirar humos libres de aceites, generados durante el proceso de soldadura y durante un tiempo de funcionamiento limitado. Grâce à ses dimensions réduites, cet aspirateur de fumée est spécialement recommandé pour son transport facile ou pour s’utiliser lors d’applications spécifiques en travaux continus comme associé à des systèmes de soudure avec chalumeaux disposant de la fonction aspiration, étant capables de traiter la fumée provenant directement du procès de soudure. Le dispositif est conçu pour aspirer des fumées sans huiles, générées durant le procès de soudure et durant un temps de fonctionnement limité. •Carcasa resistente a impactos accidentales, siendo al mismo tiempo ligero para su máxima portabilidad . • Carcasse résistante aux impacts accidentels, étant en même temps légère pour une portabilité optimale. •El filtro está compuesto por un pre-filtro de partículas, un filtro de papel y un filtro de carbono. • Le filtre est composé par un pré-filtre à particules, un filtre papier et un filtre à carbone. •Ventilador monofásico con control de motor y panel de control. • Ventilateur monophasique avec contrôle du moteur et tableau de contrôle. •Tubo flexible con terminación plástica. • Tube flexible avec finition plastique. 132 PROTECTION AIRFUME 101 Caudal de aspiración 250 m3/h Accesorios Protección soldadura / Accessoires de Protection soudure Características técnicas Caractéristiques techniques Débit d’aspiration Capacidad de aspiración m3/h 110 Capacité d’aspiration Eficiencia de filtrado Efficacité de filtration Potencia de motor Puissance moteur Motor % 85 KW/HP 1,1 / 2 RPM 30000 VOLT 230/50 dB (A) 72 L x H x P mm 290x300x750 mm Kg 20 Moteur Tensión de entrada Tension d’entrée Nivel sonoro Niveau sonore Dimensiones Dimensions Peso Poids REF PRECIO / PRIX 06222 890,00 € A B C Ref. Filtro Filtre Descripción Déscription 06223 B Filtro papel / Filtre papier 06224 C Filtro carbon activo / Filtre carbone actif Sección filtro Section filtre Ø 125 mm, L = 285 mm Eficiencia Efficacité F5 / 85% Precio Prix 73,00 € AIRFUME 101 Filtros AirFume 101 Filtres AirFume 101 30 mm 60,00 € 133 AirFume Portabilidad y potencia Portabilité et puissance Aplicaciones El sistema portable AirFume 202 es la solución perfecta para la extracción de humos en procesos de soldadura intemitentes como soldadura por Resistencia, MMA, MIG-MAG o TIG, produciendo bajas o medias concentraciones de partículas en suspensión. Applications Le système portable AirFume 202 est la solution parfaite pour l’extraction de fumée en procès de soudure intermittente comme la soudure par Résistance, MMA, MIG-MAG ou TIG, produisant de faibles ou moyennes concentrations de particules en suspension. ES - Características constructivas FR - Caracteristiques de fabricaction • Brazo articulado de 3m (AirArm) de 160m de diámetro, con estructura de aluminio, completo con embocadura y terminación articulada. • Bras articulé de 3m (AirArm) de 160m de diamètre, avec une structure aluminium, complète avec embouchure et terminaison articulée. • Muy compacto y de fácil utilización, fabricado en estructura metálica altamente resistente, con asa para su mejor transporte y cáncamos. • Très compact et d’utilisation facile, fabriqué en structure métallique hautement résistante avec poignée pour un transport plus facile et anneaux de levage. • Control eléctrico con protección IP65, led de funcionamiento y led control filtros. • Contrôle électrique avec protection fonctionnement et contrôle filtres. • Ventilador centrífugo de alta eficiencia situado en la parte inferior del dispositivo para su mínima rumorosidad. • Ventilateur centrifuge de grande efficacité situé sur la partie inférieure du dispositif pour un fonctionnement silencieux. • La sección de filtrado consiste en una serie de filtros acrílicos y metálicos consiguiendo un filtrado con eficiencia Clase F9 de acuerdo con la norma EN779. • La section de filtrage consiste en une série de filtres acryliques et métalliques obtenant un filtrage efficace de Classe F9 selon la norme EN779. • Filtro de carbón activo de 10Kg. opcional. • Filtre de carbone actif de 10Kg. En option. 134 IP65, led de PROTECTION AIRFUME 202 Caudal de aspiración 2500 m3/h Accesorios Protección soldadura / Accessoires Protection Soudure Características técnicas Caractéristiques techniques Débit d’aspiration Capacidad de aspiración m3/h 1300 Capacité d’aspiration Eficiencia de filtrado Rule / % EN 779 [F9] / 95 m2 9 Efficacité d’aspiration Superficie de filtrado Surface de filtration Potencia del motor kw 1.1 Puissance moteur Nivel de sonido dB (A) 73 Kg 100 Niveau sonore Peso Poids Filtros AirFume 202 Filtres AirFume 202 Ref. 06057 2.500,00 € Precio Prix Descripción Description 06502 Kit filtro completo/ Kit filtre complet Incluido/ Inclus 180,00 € 06503 Filtro carbon activo/ Filtre carbone actif Opcional/ En option 155,00 € AIRFUME 202 REF PRECIO / PRIX 135 AIRFUME La solución estática mas compacta La solution statique plus compacte Aplicaciones Los modulos suspendidos AIRFUME 303 estan diseñados y fabricados para aplicaciones ocasionales no-continuas. Para aspirar humos con bajo y medio contenido de particulas en suspensión. Applications Les modules suspendus AIRFUME 303 son conçus et fabriqués pour des applications occasionnelles non continues. Pour aspirer des fumées avec faible ou moyenne contenance de particules en suspension. Sistema filtrado Système de filtration AirArm 810 137 750 650 182 732 550 430 153 137 136 293 446 PROTECTION AirFume 303 Caudal de aspiración 2500 m3/h Débit d’aspiration Capacidad de succión m3/h 1300 Capacité d’aspiration Eficiencia de filtrado Rule / % EN 779 [F9] / 95 m2 9 kw 1.5 Efficacité de filtration Superficie de filtrado Surface de filtration Potencia motor Puissance moteur Nivel sonoro dB (A) 73 Kg 100 Niveau sonore Peso Poids REF. PRECIO / PRIX 4M 06056 2.200,00 € CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS: CARACTERISTIQUES DE FABRICATION: • Estructura metálica compacta con soportes externos para montaje en pared. • Structure métalique compacte avec supports externes pour montage mural. • Eficiente ventilador centrifugo, directamente conectado a toma trifásica, 400V/50hz. • Ventilateur centrifuge efficace, connecté directement à une prise trifphasé, 400V/50hz. • Sistema fabricado con una serie de filtros metálicos y acrílicos para la obtención de un filtrado altamente eficiente (Clase F9). • Système fabriqué avec une série de filtres métaliques et acriliques pour l’obtention d’un filtrage hautement efficace. (Clase F9). • Filtro de carbón activo de 10Kg. • Filtre carbone actif de 10Kg • Brazo de aspiración de 3m o 4m. • Bras d’aspiration de 3m ou 4m. Ref. Precio Prix Descripción Description 06502 Kit filtro completo/ Kit filtre complet Incluido/ Inclus 180,00 € 06503 Filtro carbon activo/ Filtre carbone actif Incluido/ Inclus 155,00 € AIRFUME 303 Filtros AirFume 202 Filtres AirFume 202 Accesorios Protección soldadura / Accessoires Protection Soudure Características técnicas Caractéristiques techniques 137 AIRARM Brazos de extracción de humos Tuyaux d’exctraction de fumées Aplicaciones Brazos de extracción de humos altamente resistentes para multiples aplicaciones y procesos de soldadura. Applications Tuyaux d’extraction de fumée hautement résistants pour de multiples applications et procédés de soudure. CARACTERÍSTICAS: • Ligeros y flexibles. • Alta maniobrabilidad. • Alta estabilidad. • Ajuste por 3 ejes. Posibles montajes Montages possibles 138 CARACTERISTIQUES: • Légers et fléxibles. • Haute maniabilité. • Haute stabilité. • Ajustement sur 3 axes. PROTECTION Caudal Débit d’air Caida presión Chutte de pression Peso Poids REF. PRECIO / PRIX Soporte pared MENSOLA Support mural MENSOLA m3/h from 1000 to 1200 Pa average 850 average 850 Kg 14 15 06664 590,00€ 06665 675,00€ Precio Prix Soporte giratorio / Support tournant AirArm 110,00 € Ref. Ref. 06234 from 1000 to 1200 Ref. Ref. 06666 Ventilador Ventilateur Accesorios Protección soldadura / Accessoires Protection Soudure AirArm 3m AirArm 4m Ø mm 160 160 Longitud mm 3000 4000 Longueur Precio Prix 1800 m3/ h 1500 Pa 1,1 Kw / 1,5 HP AIR ARM Características técnicas Caractéristiques techniques 480,00 € 139 CARGADORES Chargeurs ES - Cargar y arrancar con SOLTER es alargar la vida de las baterías. Sistemas inteligentes para vehiculos recreativos hasta obra pública. NOVACAR, INVERCAR o AUTONOMY, una solución para cada necesidad. FR - Charger et démarrer avec SOLTER c’est rallonger la durée de vie des batteries. Systèmes intelligents pour véhicules récréatifs et même travaux publics. NOVACAR, INVERCAR ou AUTONOMY, une solution pour chaque besoin. Cargadores / Chargeurs Como funciona nuestro catalogo de CARGADORES Comment fonctionne notre catalogue de CHARGEURS La division Chargeurs de Batteries voit le jour dans l’intention de présenter au marché une offre spécialisée dans ce secteur chaque jour plus dynamique. Avec une large gamme de produits, nous pouvons apporter une solution à tout type de nécessités aussi bien de charge, récupération, maintenance et démarrage de batteries. La división Cargadores de Batería nace con la intención de presentar al mercado una oferta especialista en este sector cada vez más dinámico. Con una amplia gama de productos podemos dar solución a todo tipo de necesidades tanto de carga, recuperación, mantenimiento y arranque de baterías. 1 12V 200 Ah 2 80A ARRANQUE 18A eff. 12A arith. 3 4 150x260x320 mm. 5 Kg 8 Kg 6 W 230V ~ 50/60HZ 1,5kW 7 -+ 30 mm 5 Medidas en milimetros del cargador. Dimensions du chargeur. 2 Rango de baterias que puede cargar, en este caso baterias entre 30 y 200 Ah. Classe de batteries pouvant être chargées, dans ce cas des batteries entre 30 et 200 Ah. 6 Peso del Cargador sin embalaje. Poids du chargeur sans emballage. 7 Voltaje de la entrada - Hercios a los que puede funcionar (Europa 50Hz). Potencia absorbida. Tension d’entrée - Hertz de fonctionnement (Europe 50Hz). Puissance absorbée. 3 Si además és arrancador, muestra la capacidad de arranque, en Amperios. S’il s’agit d’un démarreur, indique la capacité de démarrage. En Ampères. 4 - Arith - Amperios de carga media - Eff. - Capacidad de carga máxima. Arith - Ampères de charge moyenne - Eff. -Capacité de charge maximale. PVP 8 140,00 € 1 Voltajes a los que puede cargar. Tension pouvant être chargée. Tipologia de Vehiculos en los que puede ser usado Types de véhicules dans lesquels peuvent être utilisés 8 Precio de Venta RECOMENDADO sin I.V.A. Prix de vente RECOMMANDÉ HT. A Como determinar la potencia del Cargador Comment déterminer la puissance du chargeur LOS DIBUJOS SÓN MERAMENTE ORIENTATIVOS Les dessins sont purements indicatifs Las baterías usualmente marcan los Amperios Hora, que utilizaremos para determinar que cargador se precisa. En este caso precisaríamos, un cargador con capacidad superior a 56Ah, como pudiera ser un NOVACAR 10A. Cuyo rango de utilización, es de 20 a 120 Ah. (Puede ser usado en todo tipo de vehículos que requieran de baterías de caracterísiticas similares a los vehículos tradicionales.) Les batteries indiquent habituellement les Ampères Heure, que nous utiliserons pour déterminer quel chargeur est necessaire. Dans ce cas nous aurions besoin d’un chargeur avec une capacité supérieure à 56Ah, comme pourrait être un NOVACAR 10A. Sa classe d’utilisation est de 20 à 120 Ah. (Peut être utilisé dans tout type de véhicules utilisant des batteries de mêmes caractéristiques que les véhicules traditionnels.) -+ Tipos de baterías / Types de batteries Existe una amplia variedad de tipos de baterías, no obstante en los automoviles, son utilizadas mayormente: Il existe une grande variété de types batteries, néanmoins, dans les voitures sont majoritairement utilisées: BATERÍAS LIQUIDAS Todos los cargadores BATTERIES LIQUIDES Tous les chargeurs BATERÍAS DE GEL Cargadores con curvas IU, IUOU BATTERIES GEL Chargeurs avec courbes IU, IUOU 20 120 Ah 56Ah EN BATERÍAS DE CICLO PROFUNDO: Cargadores con programa específico Deep Cycle (SMART-2200). D C BATTERIES DE CYCLE PROFOND: Chargeurs avec programme spécifique Deep Cycle (SMART-2200). A B CONEXIÓN EN SERIE / CONEXIÓN EN SERIE - + + - 12V 100 Ah 24V 100 Ah + - 24V 20 100 Ah Características REQUERIDAS Características REQUERIDAS - 12V 100 Ah + B Voltage de la BATERÍA Tension de la batterie C Capacidad de corriente AMP, que puede suministrar la batería de forma INSTANTÁNEA. (ARRANQUE) Capacité de courant AMP, que peut fournir la batterie de façon INSTANTANÉE. (DÉMARRAGE) D Tipo de batería: LIQUIDAS, GEL, AGM Types de batteries: LIQUIDES, GEL, AGM CONEXIÓN EN PARALELO / CONEXIÓN EN PARALELO + 12V 400Ah - 142 + - 12V 100 Ah + - 12V 100 Ah + - 12V 100 Ah + - 12V 100 Ah 12V 20 400 Ah Características REQUERIDAS Características REQUERIDAS - + + Cargadores de batería / Chargeurs de batterie - CURVAS DE CARGA / Courbes de charge V 14.8V U W TRADITIONAL - + OK CHARGE I Curva W – 1 etapa 1-A medida que la tensión de la batería aumenta (V) la intensidad de carga disminuye (I) Courbe W - 1 étape 1-Au fur et à mesure que la tension de la batterie augmente (v) l’intensité de la charge diminue (l) Curva WoW – 2 Etapas 1-Inicialmente carga tipo W. 2-Una vez la batería llega a 14,8V el cargador se detiene. Si la tensión de la batería está por debajo de los 12,6V, se vuelve al paso 1/. Courbe WoW - 2 étapes 1-Initialement charge type W. 2-Une fois la batterie atteint 14,8V le chargeur s’arrête. Si la tension de la batterie est en dessous de 12,6Caractéristiques requises, retour au point 1/. Curva WoW Gel – 2 etapas 1-Inicialmente carga tipo W. 2-Una vez la batería llega a 14,8V (LIQUIDA) o 14,4V (GEL), el cargador se detiene. Si la tensión de la batería está por debajo de los 12,6V (LIQUID) o 12,8V (GEL), se vuelve al paso 1/. Courbe WoW Gel - 2 étapes 1-Initiañlement charge de type W. 2- Une fois la batterie arrive à 14,8V (LIQUIDE) ou 14,4V (GEL), le chargeur s’arrête. Si la tension de la batterie est en dessous de 12,6V (LIQUIDE) ou 12,8V (GEL), retour à l’étape 1/. Curva IU – 4 etapas con mantenimiento 1-Mediante una carga inicial lenta, se realiza testrecuperación de la batería hasta que esta llega a los 10V. 2-Carga a intensidad constante hasta que la tensión de la batería alcanza los 14,8V (LIQUID) o 14,4V (GEL). 3-La intensidad de carga disminuye gradualmente para conseguir una carga al 100%. 4-Entra el modo de mantenimiento aplicando una tensión constante de 13,8V manteniendo la batería siempre al 100%. Courbe IU - 4 étapes avec maintenance 1- A l’aide d’une charge initiale lente, est réalisé le test-récupération de la batterie qui celle-ci atteint lesd 10V. 2-Charge à intensité constante jusqu’à ce que la tension de la batterie atteigne 14,8V (LUIQUIDE) ou 14,4V (GEL). 3-L’intensité de charge diminue graduellement pour obtenir une charge à 100%. 4-Entre en mode de maintenance en appliquant une tension constante de 13,8V en maintenant toujours la batterie à 100% de charge. Curva IUOU – 5 etapas con mantenimiento pulsado 1-Mediante una carga inicial lenta, se realiza testrecuperación de la batería hasta que esta llega a los 10V. 2-Carga a intensidad constante hasta que la tensión de la batería alcanza los 14,8V (LIQUID) o 14,4V (GEL). 3- La intensidad de carga disminuye gradualmente para conseguir una carga al 100%. 4-En caso de baterías de ciclo profundo, el cargador suministra una mayor tensión (15,5V) a baja intensidad (<2A) y durante un tiempo limitado (2h) con la finalidad de conseguir cargas completas. 5-Entra el modo de mantenimiento aplicando una pulsación con la batería entre el 80% al 100% de su capacidad, permitiendo tener el cargador conectado indefinidamente manteniendo la batería en perfecto estado. Courbe IUOU - 5 étapes avec maintenance pulsé 1- A partir d’une charge initiale lente, est réalisé le test-récupération de la batterie jusqu’à ce que celle ci atteigne 10V. 2-Charge à intensité constante jusqu’à ce que la tension de la batterie atteigne 14,8V (LIQUIDE) ou 14,4V (GEL). 3-L’intensité de charge diminue petit à petit pour obtenir une charge à 100% 4-Dans le cas de batteries à cycle profond, le chargeur fourni une tension plus élévée (15,5V) à faible intensité (<2A) et pendant un temps limité (2h) dans l’objectif d’atteindre des charges complètes. 5- Entre en mode de maintenance en appliquant une pulsation avec la batterie entre 80% et 100% de sa capacité, permettant ainsi d’avoir le chargeur branché idéfiniment et en maintenant la batterie en parfait état. t V AUTOMATIC U WoW 14.8V - + 12.6V OK CHARGE I t 8.5V min. V U AUTOMATIC WoW CHARGE 14.8V/ 14.4V - + OK GEL I 8.5V min. GEL 12,6/ 12,8V t CHARGE Soft Start Bulk Absorption Float Current IU AUTOMATIC Voltage V IUOU CHARGE Current AUTOMATIC Voltage V Soft Start Bulk Absorption Float Pulse 143 Características técnicas Caractéristiques techniques INVERCAR 150 Ref. 05089 Diseñado para ser fácil e intuitivo 1. Conecte el cargador a la batería. Tensión de entrada 220 - 240Vac, 50-60Hz 2. Conecte el cargador a la red eléctrica. Tension d’entrée 3. Seleccione el modo de funcionamiento Voltaje/s de carga mediante los botones de selección. 3 - 7 V / 5 - 14 V 4. Pulse Start. Tension de charge Corriente/s de carga 1A Conçu pour être facile et intuitif 1. Connectez le chargeur à la batterie. Tipo/s de bateria/s 6 / 12V Plomo Ácido / Plomb acide; GEL; AGM 2. Connectez le chargeur au réseau électrique. Type/s de batterie/s 3. Selectionnez le mode de fonctionnement à travers les commandes de sélection. Tipo de cargador 4 ETAPAS, Inverter con microprocesador 4. Appuyez sur Start. Type de chargeur 4 étapes, Inverter avec microprocesseur Courant/s de charge REF. PRECIO / PRIX 05089 53,00 € Inicio / Démarrer Carga / charge 6V Carga / charge 12V CARGA / Charge 6/12 Volt 7-35Ah 12V 6V START 1.0 A MANTENIMIENTO / Maintenance 100Ah Ciclo de carga Cycle de charge Indicadores luminosos / Indicateurs lumineux 10.0-14.0V 12V 6V 14.0V 13.61V 5.0-10.0V 5.0-7.0V 6.805V 3.0-5.0V AMP 1 7.0V 3 Contrôle de l’état de la batterie. détectant les défauts sur les batteries. Démarrage de la charge. 1.0A <1.0A 0.5A Comprobación del estado de la batería, detectando defectos en las baterías. Se Inicia la carga. Carga con corriente decreciente para poder conseguir el 100% de la carga. Charge avec courant décroissant pour obtenir 100% de la charge. <0.3A 2 3 4 ETAPA 1 SOFT START ETAPA 2 BULK ETAPA 3 ABSORPTION ETAPA 4 4MAINTENANCE Ah/T 1 2 Carga con corriente constante hasta el 80% de la carga de la batería. Charge avec courant constant jusqu’à 80% de la charge de la batterie. 4 Mantiene la tensión de la batería al máximo, cargando con tensión constante. Maintient la tension de la batterie au maximum, chargeant avec une tension constante. Accesorios Accessoires Conectores de anilla Cosses de batterie INCLUIDO 144 INCLUS Conector fácil Connecteur facile Pinzas SOLTER HD75A Pinces SOLTER HD75A 05984 - Connector 12V mechero 05984 - Connecteur 12V allume cigarre OPTIONAL EN OPTION INVERCAR 530 Ref. 05090 Diseñado para ser fácil e intuitivo 1. Conecte el cargador a la batería. Tensión de entrada 220 - 240Vac, 50-60Hz 2. Conecte el cargador a la red eléctrica. Tension d’entrée 3. Seleccione el modo de funcionamiento Voltaje/s de carga mediante los botones de selección. 5 - 14 V 4. Pulse Start. Tension de charge Corriente/s de carga 1A / 3,5A Conçu pour être facile et intuitif 1. Connectez le chargeur à la batterie. Tipo/s de bateria/s 2.Connectez le chargeur au réseau électrique. 12V Plomo Ácido / Plomb acide GEL, AGM Type/s de batterie/s 3. Selectionnez le mode de fonctionnement à travers les commandes de sélection. Tipo de cargador 4 ETAPAS, Inverter con microprocesador 4. Appuyez sur Start. Type de chargeur 4 ÉTPAES, Inverter avec microprocesseur Courant/s de charge REF. PRECIO / PRIX 05090 73,00 € Carga en bajas temperaturas y AGM / Charge à faibles températures et AGM Programa de carga rápida / (3.5A) Programme du charge rapid Programa de carga lenta / (1A) Programme du charge lent CARGA / Charge Batería normal / Batterie normale Inicio / Démarrer Invercar 530 12 Volt 7-75Ah 120Ah Ciclo de carga Cycle de charge Invercar 150 3.5 A MANTENIMIENTO / Maintenance Indicadores luminosos / Indicateurs lumineux 10-14V 1/3.5A Comprobación del estado de la batería, detectando defectos en las baterías. Se Inicia la carga. 3 Contrôle de l’état de la batterie. détectant les défauts sur les batteries. Démarrage de la charge. <1A <3.5A 0.5/1A <0.3A Carga con corriente decreciente para poder conseguir el 100% de la carga. Charge avec courant décroissant pour obtenir 100% de la charge. 2 3 4 Ah/T ETAPA 4 4MAINTENANCE 1 ETAPA 2 BULK <1A ETAPA 1 SOFT START AMP AMP 1 13.8V ETAPA 3 ABSORPTION READY TO USE 12V 14.4V 5-10V 2 Carga con corriente constante hasta el 80% de la carga de la batería. Charge avec courant constant jusqu’à 80% de la charge de la batterie. 4 Mantiene la tensión de la batería al máximo, cargando con tensión constante. Maintient la tension de la batterie au maximum, chargeant avec une tension constante. Accesorios Accessoires Conectores de anilla Cosses de batterie INCLUIDO INCLUS Conector fácil Connecteur facile Cargadores de batería / Chargeurs de batterie Características técnicas Caractéristiques techniques Pinzas SOLTER HD75A Pinces SOLTER HD75A 05984 - Connector 12V mechero 05984 - Connecteur 12V allume cigarre OPTIONAL EN OPTION 145 Características técnicas Caractéristiques techniques INVERCAR 750 Ref. 05071 Diseñado para ser fácil e intuitivo 1. Conecte el cargador a la batería. Tensión de entrada 220 - 240Vac, 50-60Hz 2. Conecte el cargador a la red eléctrica. Tension d’entrée 3. Seleccione el modo de funcionamiento Voltaje/s de carga mediante los botones de selección. 5 - 15.4 V 4. Pulse Start. Tension de charge Corriente/s de carga 2A / 7.5A Conçu pour être facile et intuitif 1. Connectez le chargeur à la batterie. Tipo/s de bateria/s 2.Connectez le chargeur au réseau électrique. 12V Plomo Ácido / Plomb acide; GEL; AGM Type/s de batterie/s 3. Selectionnez le mode de fonctionnement à travers les commandes de sélection Tipo de cargador 5 ETAPAS, Inverter con microprocesador 4. Appuyez sur Start. Type de chargeur 5 étapes, Inverter avec microprocesseur Courant de charge REF. PRECIO / PRIX 05071 100,00 € Programa de carga lenta / Programme du charge lent Programa de carga rápida / Programme du charge rapid 12 Volt 7-160Ah 7.5 A MANTENIMIENTO / Maintenance 225Ah 14.4V Indicadores luminosos / Indicateurs lumineux 15.4V 13-14.4V 10-14V 1 5-10V 12V <2A 2/7.5A <7.5A 2A (Max) <1A ETAPA 2 BULK 3 4 5 ETAPA 5 PULSE MAINTENANCE 2 ETAPA 4 RECOND REGENERATION 1 ETAPA 1 SOFT START PULSE Ah/T Comprobación del estado de la batería, detectando defectos en las baterías. Se Inicia la carga. 2 Carga con corriente constante hasta el 80% de la carga de la batería. Carga con corriente decreciente para poder conseguir el 100% de la carga. Charge avec courant décroissant pour obtenir 100% de la charge. 4 Añade el ciclo RECOND para baterías muy descargadas, y mejora la vida útil de la batería Ajoute le cycle RECOND pour les batteries très déchargées, et augmente la durée de vie de la batterie. Charge avec courant constant jusqu’à 80% de la charge de la batterie. 5 Mantiene la batería al 95 - 100% de su capacidad, mediante la carga por pulsos cuando es necesario. Maintient la batterie à 95-100% de sa capacité, à travers des charges par impulsions quand nécessaire. Accesorios Accessoires Conectores de anilla Cosses de batterie INCLUIDO 146 3 Contrôle de l’état de la batterie. détectant les défauts sur les batteries. Démarrage de la charge. <1A 1A AMP ETAPA 3 ABSORPTION READY TO USE AMP Reacondicionar batería / Remplacer la batterie (7.5A) Inicio / Démarrer CARGA / Charge Ciclo de carga Cycle de charge Batería normal / Batterie normale (2A) INCLUS Conector fácil Connecteur facile Pinzas SOLTER HD160A Pinces SOLTER HD160A 05979 - Connector 12V mechero 05979 - Connecteur 12V allume cigarre OPTIONAL EN OPTION INVERCAR 2500 Ref. 05069 Diseñado para ser fácil e intuitivo 1. Conecte el cargador a la batería. Tensión de entrada 220 - 240Vc, 50-60hz 2. Conecte el cargador a la red eléctrica. Tension d’entrée 3. Seleccione el modo de funcionamiento Voltaje/s de carga mediante los botones de selección. 12/24V (auto-detect) 4. Pulse Start. Tension de charge Corriente/s de carga Conçu pour être facile et intuitif 25A - 12,5A - 10A - 5A- 1,5A - <1A 1. Connectez le chargeur à la batterie. Tipo/s de bateria/s Plomo-Acido/Plomb-acide 2.Connectez le chargeur au réseau électrique. Type/s de batterie/s 3. Selectionnez le mode de fonctionnement à GEL,AGM,Calcium travers les commandes de sélection Tipo de cargador 9 Etapas Inverter con Microprocesador 4. Appuyez sur Start. Courant de charge 05069 290,00 € Polaridad incorrecta / Polarité incorrecte Temperatura baja / Température basse Encendido / Allumé Tensión / Tension Corriente / Courrant Cargando / Charge Selector / Sélecteur CARGA / Charge 40-500Ah MANTENIMIENTO / Maintenance 700Ah SELECT Tipo carga / Type charge 12/24 Volt 25/12,5 A Voltage (V) Current (A) Charging (%) CH A CA RGE RG A 24 V Carga 24V / Charge 24V LY SUPP CHARGE CARGA 4V Modo manual / Mode manuel Modo noche / Mode nuit Accesorios Accessoires Pinzas SOLTER HD160A Pinces SOLTER HD160A INCLUIDO INCLUS Batería calcio / Batterie calcium Fuente alimentación / Source alimentation Carga 12V / Charge 12V Ciclo de carga Cycle de charge Ca 12/2 12V Acondicionado 24V / Conditioné 24V 24V/12.5A Invercar 2500 REF. PRECIO / PRIX 9 étapes, Inverter avec microprocesseur 12V/25A Invercar 750 Type de chargeur Cargadores de batería / Chargeurs de batterie Características técnicas Caractéristiques techniques Acondicionado 12V / Conditioné 12V 12V/5A 1 Diagnostico Diagnostic 4 Analisis Analyse 7 Aumento carga Augmentation charge 2 Carga Charge 5 Carga suave Charge deuce 8 Mantenimiento especial Maintenance spéciale 3 Absorción Absorption 6 Carga de Mantenimiento Charge du maintenance 9 Fuente alimentación Source d’alimentation 147 1500 Características técnicas Caractéristiques techniques SMARTCAR 1500 Ref. 05076 Tensión de entrada 230V 50/60hz 460W Tension d’entrée Voltaje/s de carga 12V Tension de charge Corriente/s de carga Courant de charge Tipo/s de bateria/s 2-6-10A arith. 3-9-12A eff. 12V Plomo-Acido / Type/s de batterie/s Tipo de cargador 5 Etapas Inverter con Microprocesador. Type de chargeur 5 Étapes Inverte avec Microprocesseur REF. PRECIO / PRIX 05076 120,00 € CARGA / CHARGE 12 Volt 20-300Ah 10 A MANTENIMIENTO / MAINTENANCE / 300Ah Ciclo de carga Cycle de charge 10-14V 12V 14.4V 1 13.8V 5-10V 3 Contrôle de l’état de la batterie. détectant les défauts sur les batteries. Démarrage de la charge. ETAPA 2 BULK 3 4 ETAPA 4 MAINTENANCE 2 ETAPA 3 ABSORPTION READY TO USE 1 ETAPA 1 SOFT START AMP 148 Comprobación del estado de la batería, detectando defectos en las baterías. Se Inicia la carga. Ah/T 2 Carga con corriente constante hasta el 80% de la carga de la batería. Charge avec courant constant jusqu’à 80% de la charge de la batterie. Carga con corriente decreciente para poder conseguir el 100% de la carga. Charge avec courant décroissant pour obtenir 100% de la charge. 4 Mantiene la tensión de la batería al máximo, cargando con tensión constante. Maintient la tension de la batterie au maximum, chargeant avec une tension constante. Cargadores de batería / Chargeurs de batterie Aplicaciones La línea de cargadores NOVACAR son la mejor solución para la carga de baterías de 12V tanto LIQUIDAS como de GEL. Con un diseño compacto con compartimento para guardar las pinzas de carga, destacan por su fiabilidad y facilidad de uso en cualquier circunstancia. Domaine d’Application La gamme de chargeurs NOVACA est la meilleure solution pour la charge de batteries 12V aussi bien LIQUIDES que GEL. Conception compacte avec compartiment pour ranger les pinces de charge. Grande fiabilité et facilité d’utilisation en toutes circonstances. Courbe WoW Gel - 2 étapes 1- Charge initiale type W 2- Une fois la batterie atteint 14,8V (LIQUIDE) ou 14,4V (GEL), le chargeur s’arrête. Si la tension de la batterie est en dessous des 12,6V (LIQUIDE) ou 12,8V (GEL), retour à l’étape 1/. AUTOMATIC WoW CHARGE 14.8V/ 14.4V - + OK GEL I 8.5V min. NOVACAR V U 12,6/ 12,8V GEL t SMARTCAR 1500 Curva WoW Gel – 2 etapas 1-Inicialmente carga tipo W. 2-Una vez la batería llega a 14,8V (LIQUIDA) o 14,4V (GEL), el cargador se detiene. Si la tensión de la batería está por debajo de los 12,6V (LIQUID) o 12,8V (GEL), se vuelve al paso 1/. ES - Principales características FR - Principales caractéristiques • Totalmente automáticos con curva de carga WoW con mantenimiento. • Detección Inversión polaridad sin fusibles. • Indicador proceso de carga 2 led (Cargando – Carga completa). • Compartimento guarda-pinzas. • Practica asa de transporte. Totalement automatiques avec courbe de charge WoW avec maintenance. Détection Inversion polarité sans fusibles. Indicateur état de charge 2 leds (En charge - Charge complète). Compartiment range-pinces. Poignée pratique pour le transport. 2 VELOCIDADES DE CARGA - 2 TIPOS DE BATERÍA: Los modelos NOVACAR 10A, NOVACAR 14A y NOVACAR 16A disponen de 2 velocidades de carga (lenta/rápida) y de la posibilidad de cargar tanto baterías LIQUIDAS como de GEL 2 VITESSES DE CHARGE - 2 TYPES DE BATTERIES: Les modèles NOVACAR 10A, NOVACAR 14A et NOVACAR 16A disposent de 2 vitesses (lente/rapide) et la possibilité de charger aussi bien des batteries liquides que GEL 149 Características técnicas Caractéristiques techniques Ref. 05077 NOVACAR 6A CARGA / CHARGE 12V - + 20 4A arith. 120 Ah 175x145x90 mm Kg 2.05 Kg 100Ah V 230V ~ 50/60HZ 80W U AUTOMATIC WoW 150 05077 40,00 € 14.8V - + OK CHARGE REF. PRECIO / PRIX 6.0 A MANTENIMIENTO / MAINTENANCE 6A eff. mm 12 Volt 20-70Ah I 8.5V min. t 12.6V Cargadores de batería / Chargeurs de batterie Ref. 05078 NOVACAR 10A CARGA / CHARGE 12V - + 12 Volt 20-120Ah 20 120 Ah 2,5-5,4A arith. 3,75-8A eff. mm 240x175x105 mm Kg 2.65 Kg 225Ah V U AUTOMATIC WoW 05078 55,00 € 8A MANTENIMIENTO / MAINTENANCE 230V ~ 50/60HZ 110W REF. PRECIO / PRIX NOVACAR 6A NOVACAR 10A Características técnicas Caractéristiques techniques CHARGE 14.8V/ 14.4V - + OK GEL I 8.5V min. 12,6/ 12,8V GEL t 151 Características técnicas Caractéristiques techniques Ref. 05079 NOVACAR 14A CARGA / CHARGE 12V - + mm Kg 20 150 Ah 2,5-8A arith. 3,75-12A eff. 240x175x105 mm 300Ah V U AUTOMATIC WoW CHARGE 152 05079 66,00 € 12 A MANTENIMIENTO / MAINTENANCE 3.6 Kg 230V ~ 50/60HZ 150W REF. PRECIO / PRIX 12 Volt 20-150Ah 14.8V/ 14.4V - + OK GEL I 8.5V min. t 12,6/ 12,8V GEL Cargadores de batería / Chargeurs de batterie Ref. 05070 NOVACAR 16A CARGA / CHARGE 12V 24V - + 20 150 Ah 2,5 – 8A arith 3,75 – 12A eff mm 240 x 175 x 105 mm Kg 3,6 kg 12 A MANTENIMIENTO / MAINTENANCE 300Ah U AUTOMATIC WoW CHARGE 05070 85,00 € 12/24 Volt 20-150Ah V 230V ~ 50/60HZ 110W REF. PRECIO / PRIX NOVACAR 14A NOVACAR 16A Características técnicas Caractéristiques techniques 14.8V/ 14.4V - + OK GEL I 8.5V min. 12,6/ 12,8V GEL t 153 Aplicaciones Estos son los dispositivos ideales para Cargar y Arrancar vehículos con baterías de 12V (STARTER-160) y 12/24V (STARTER-360) de hasta 360Amp. Gracias a su gran capacidad tanto de carga como de arranque, no existe trabajo que se les resista siendo la mejor opción cuando se precisan procesos continuos intensivos. Applications Voici les dispositifs idéaux pour Charger et Démarrer des véhicules avec batteries de 12V (STARTER-160) et 12/24V (STARTER-360) jusqu’à 360Amp. Grâce à sa grande capacité de charge comme de démarrage, aucune tâche ne lui résiste étant la meilleure option lors de processus continus et intensifs. ES - Principales características FR - Caractéristiques principales • Amperímetro indicador Intensidad de Carga / Carga completa. • Selector 12V/24V. • Selector posiciones/intensidades carga. STARTER-160: 2 posiciones. STARTER-360: 4 posiciones. • Selector arranque directo. • Fusible protector contra inversión de polaridad. • Ampèremètre indicateur d’Intensité de Charge / Charge complète. • Sélecteur 12V/24V. • Sélecteur positions/intensités charges STARTER-160: 2 positions. STARTER-360: 4 positions. • Sélecteur démarrage direct. • Fusible protecteur contre l’inversion de polarité. Principales aplicaciones: Principales applications: Uso profesional para coches, furgonetas, autobuses y camiones. Ideal para pequeñas y grandes flotas de vehículos pesados. Tractores, excavadores y obra pública. Usage professionnel pour voitures, camionnettes, autocars et camions. Idéal pour petites et grandes flottes de véhicules lourds. Tracteurs, pelleteuses et travaux publics. 154 Cargadores de batería / Chargeurs de batterie 160 Características técnicas Caractéristiques techniques STARTER 160 Ref. 05084 12V - 200 Ah 30 + 80A ARRANQUE 12A arith. 18A eff. 150x260x320 mm mm 8 Kg Kg 230V ~ 50/60HZ 1,5kW REF. PRECIO / PRIX 05084 163,00 € V 14.8V U W TRADITIONAL - + OK I CHARGE STARTER 360 t 360 Características técnicas Caractéristiques techniques STARTER 360 Ref. 05082 - 360 Ah 30 + STARTER 160 12V 24V 300A ARRANQUE / DÉMARRAGE 26A arith. 40A eff. 380x720x240 mm mm Kg 18 Kg 230V ~ 50/60HZ 8,0kW REF. PRECIO / PRIX 05082 336,00 € V U W TRADITIONAL CHARGE 14.8V - + OK I t 155 Aplicaciones Además de estar equipados con los dispositivos de Carga y Arranque, los cargadores DigiMatic són totalmente AUTOMATICOS y DIGITALES. Pueden actuar tanto con baterías de 12V como con baterías de 24V y de hasta 900AH de capacidad máxima. Applications En plus d’être équipés des dispositifs de Charge et Démarrage, les chargeurs DigiMatic sont totalement AUTOMATIQUES et DIGITAUX. Ils peuvent fonctionner aussi bien avec des batteries de 12V qu’avec des batteries de 24V et jusqu’à 900AH de capacité maximum. ES - Principales características FR - Principales caractéristiques • Amperímetro digital. • Control nivel carga 3-LED (30% - 60% - 100%) • Protector contra inversión de polaridad. • Selector arranque directo. • Selector 4 posiciones/intensidades carga. • Todo tipo de baterías LIQUIDAS – GEL. ou. • Ampèremètre digital. • Contrôle du niveau de charge 3-LED (30% - 60% - 100%) • Sécurité contre l’inversion de polarité • Sélecteur démarrage direct. • Sélecteur 4 positions/intensités de charge. • Tout type de batteries LIQUIDES-GEL Principales aplicaciones: Principales applications: Carga, recuperación y mantenimiento de todo tipo de baterías tanto LIQUIDAS como de GEL. • Ideales para todo tipo de vehículos e instalaciones que requieran una carga de calidad. Motocicletas, Coches, Furgones, y también Elevadores, Embarcaciones y vehículos recreativos con baterías de gran capacidad, etc. Charge, récupération et maintenance de tout type de batteries aussi bien LIQUIDES que de GEL. Idéales pour tout type de véhicules et installations nécessitant une charge de qualité. Motos, Voitures, Fourgonnettes, et aussi ascenseurs, Embarcations et véhicules récréatifs avec batteries de grande capacité, ect... 156 Cargadores de batería / Chargeurs de batterie 3600 Características técnicas Caractéristiques techniques DIGIMATIC 3600 Ref. 05094 12V 24V - 30 + 550 Ah 300/200A ARRANQUE / DÉMARRAGE 30A arith. 45A eff. 245x330x730 mm mm 15 Kg Kg 230V ~ 50/60HZ 5,0kW REF. PRECIO / PRIX 05094 415,00 € V U AUTOMATIC WoW CHARGE 14.8V/ 14.4V - + OK I 8.5V min. GEL GEL 12,6/ 12,8V Digi-Matic 5600 t 5600 Características técnicas Caractéristiques techniques DIGIMATIC 5600 Ref. 05094 - 30 + Digi-Matic 3600 12V 24V 900 Ah 400/300A ARRANQUE / DÉMARRAGE 50A arith. 75A eff. 245x320x730 mm mm 19 Kg Kg 230V ~ 50/60HZ 10.0kW REF. PRECIO / PRIX 05095 540,00 € V U AUTOMATIC WoW CHARGE 14.8V/ 14.4V - + OK GEL I 8.5V min. 12,6/ 12,8V GEL t 157 AUTONOMY Aplicaciones Arrancador autónomo compacto con indicador del nivel de carga, toma auxiliar a 12V (tipo encendedor) y cargador de batería externo. Applications Démarreur autonome compact avec indicateur du niveau de charge, prise auxiliaire 12V (Type briquet) et chargeur de batterie externe. ES - Funcionamiento por 8 pasos: FR - Funcionnement en 8 étapes: • 1-Desconectar completamente el motor del vehículo a arrancar. Llave contacto en posición “OFF” • 2-Conectar la pinza ROJA al polo positivo (+). • 3-Conectar la pinza NEGRA al polo negativo (-). • 4-Posicionar la llave de contacto del motor en posición “ON” sin intentar arrancar. • 5-Esperar entre uno a dos minutos. • 6-Arrancar el vehículo durante no más de 5 o 6 segundos. • 7-Si el vehículo no arranca, esperar durante un mínimo de 3 minutos y volverlo a intentar. • 8-Una vez arrancado, desconectar primero la pinza positiva (ROJA) y luego la negativa (NEGRA) evitando que estas entren en contacto. • 1- Déconnecter complètement le moteur du véhicule à démarrer. Clé de contact en position “OFF” • 2-Connecter la pince ROUGE au pôle positif (+). • 3-Connecter la pince NOIR au pôle négatif (-). • 4-Mettre la clé de contact du moteur en position “ON” sans essayer de démarrer. • 5-Attendre entre une à deux minutes. • 6-Démarrer le véhicule pendant 5 à 6 secondes au maximum. • 7-Si le véhicule ne démarre pas, attendre pendant minimum 3 minutes et réessayer. • 8-Une fois démarré, déconnecter en premier la pince positive (ROUGE) et ensuite la négative (NOIR) évitant que celles ci ne rentrent en contact. Principales aplicaciones: motocicletas, embarcaciones, vehículos y furgonetas de mediano tamaño. 158 Principales applications: Motos, embarcations, véhicules et fourgonnettes de taille moyenne. ARRANQUE / Démarrage 550 Amp CAP. DE BATERÍA / CAP.DE BATTERIE Cargadores de batería / Chargeurs de batterie AUTONOMY 3500 12 Volt Amp 1100 22Ah AUTONOMY 3500 Características técnicas Caractéristiques techniques Ref. 05074 AUTONOMY 3500 12V - + Capacidad de arranque máxima Capacité de démarrage maximum Capacidad de arranque de pico Capacité démarrage crête 22 Ah 550 Amp 1100 Amp mm 360x100x370 mm Kg 8 Kg 12V 500mA exterior / extérieur REF. PRECIO / PRIX 05074 160,00 € 159 Características técnicas Caractéristiques techniques AUTONOMY 5500 PRO ARRANQUE / DÉMARRAGE 600 Amp CAP. DE BATERÍA / CAP. DE BATTERIE 1200 22Ah Ref. 05073 12 Volt Amp AUTONOMY 5500 PRO 12V - + Capacidad de arranque máxima Capacité de démarrage maximum Capacidad de arranque de pico Capacité démarrage crête 22 Ah 600 Amp 1200 Amp mm 405x120x380 mm Kg 9 Kg 12V 1000mA exterior / extérieur REF. PRECIO / PRIX 160 05073 295,00 € ARRANQUE / DÉMARRAGE 1200 Amp CAP. DE BATERÍA / CAP. DE BATTERIE Cargadores de batería / Chargeurs de batterie AUTONOMY 7500 PRO 12/24 Volt Amp 2400 AUTONOMY 7500 PRO 2 x 22 Ah Ref. 05072 AUTONOMY 5500 PRO Características técnicas Caractéristiques techniques AUTONOMY 7500 PRO 12V 24V - + Capacidad de arranque máxima Capacité de démarrage maximum Capacidad de arranque de pico Capacité démarrage crête 22 Ah 1200/600 Amp 2400/1200 Amp mm 405x190x380 mm Kg 15 Kg 12V 1000mA exterior / extérieur REF. PRECIO / PRIX 05072 490,00 € 161 Cables de arranque Câbles de démarrage Cables de arranque Câbles de démarrage Amp Amp €/u. 06014 CABLES ARRANQUE CÂBLES DE DÉMARRAGE CABLES ARRANQUE CÂBLES DE DÉMARRAGE CU 16 mm 3m 220AMP 30,00 € CU 25 mm 3,5 m 350AMP 59,00 € CABLES ARRANQUE CÂBLES DE DÉMARRAGE CU 35mm 4,5 m 480AMP 102,00 € 06016 162 Longitud Longueur Descripción Description 06015 Ref. 06014 / 06015 Cable Câble Ref. Ref. 06016 Descripción Description 06018 BLISTER 2 PINZAS BATERÍA 75A BLISTER 2 PINCES 75A BLISTER 2 PINZAS BATERÍA 200A BLISTER 2 PINCES 200A 06017 71112 71113 71110 71111 71114 71115 €/u. 6,50 € 7,00 € PINZA BATERÍA 75A NEGRA (MIN 10U) PINCE 75A NOIR (MIN 10u) PINZA BATERÍA 75A ROJA (MIN 10U) PINCE 75A ROUGE (MIN 10u) 1,60 € /u PINZA BATERÍA 200A NEGRA (MIN 10U) PINCE 200A NOIR (MIN 10u) PINZA BATERÍA 200A ROJA (MIN 10U) PINCE 200A BATTERIE (MIN 10U) 1,90 € /u PINZA BATERÍA 600A NEGRA PINCE BATTERIE 600A NOIR PINZA BATERÍA 600A ROJA PINCE 600A ROUGE 3,70 € /u 1,60 € /u 1,90 € /u 3,70 € /u Pinzas Pinces Ref. Cables de arranque Câbles de démarrage Pinzas Pinces Accesorios cargadores de batería / Accessoires chargeurs de batteries Pinzas Pinces 163 TESTERS T-10 Descripción / Déscription 05096 Voltimetro con indicador por Leds Aplicación Application Ah Voltimetro Voltmètre Dimensiones Dimensions Baterías 12V 25-150 Led 100x45x18 mm Ref. Descripción / Déscription 05066 Voltimetro digital €/u. 26,00 € Voltmètre digital Aplicación Application Ah Voltimetro Voltmètre Dimensiones Dimensions Baterías 12V 25-200 Digital 120x70x18 mm Batteries 12V T-30 11,30 € Voltmètre avec indicateur leds Batteries 12V T-20 €/u. Ref. €/u. Ref. Descripción / Déscription 05067 Voltimetro y comprobador de arranque digitales 80,00 € Voltmètre et vérificateur de démarrage digitaux Aplicación Application Baterías y Sistema arranque Sistemas de arranque 12V Ah Voltimetro Voltmètre Dimensiones Dimensions 25-200 Digital 120x70x18 mm Batteries et Système de démarrage Système de démarrage 12V T-40 Descripción / Déscription 05068 Voltimetro con impresora térmica 380,00 € Voltmètre avec imprimante thermique Aplicación Application Ah Voltimetro Voltmètre Dimensiones Dimensions Baterías 12V 25-200 Digital 120x70x18 mm Batteries 12V 164 €/u. Ref. CONVERTER 500 Ref. 05099 Tensión de salida (V) 230V 1PH Tension de sortie (V) Potencia máxima continua (W) Puissance maximum continue (W) Potencia máxima de pico (W) 500 Puissance maximum de crête (W) 800 Forma de onda Senoidal modificada Sinus modifié Forme d’onde Protección de entrada Protection d’entrée Tipo de cargador Tipo de cargador TESTERS 220x180x68 mm Type de chargeur 1,5 Kg Type de chargeur REF. PRECIO / PRIX 70A/32V 05099 98,00 € ES - Principales características FR - Principales caractéristiques Ideal para todo tipo de dispositivos que funcionan a 230V Idéal pour tout type de dispositifs fonctionnant en 230V Convertidor 12V/230V de 500W de potencia. Ideal para conectar a baterías de 12V todo tipo de dispositivos que funcionan a 230V como ordenadores portátiles, cargadores de teléfonos móviles, cámaras digitales, neveras, televisores... etc. Convertisseur 12V/230V d’une puissance de 500W. Idéal pour brancher sur des bateries de 12V tout types de dispositifs foncionnant en 230V comme ordinateurs portables, chargeurs de téléphones portables, caméras digitales, frigos, télévisions...ect. 165 CONVERTER 500 Características técnicas Caractéristiques techniques Accesorios cargadores de batería / Accessoires chargeurs de batteries CONVERTER 500 Indicaciones generales: •Los precios indicados en este catálogo son precios de venta recomendados en EUROS (€), del fabricante, suministrados sin compromiso o responsabilidad y sin IVA. • Los precios de este catàlogo pueden ser alterados por parte de SOLTER sin previo aviso. •Todos los catalogos y tarifas anteriores pierden su validez con la publicación de este catálogo. Indications générales : •Les prix indiqués dans ce catalogue sont des prix de vente conseillés en EUROS (€), du fabricant, fournis sans obligation ou responsabilité et sans TVA. • Les prix de ce catalogue peuvent être altérés de la part de SOLTER sans avis. •Tous les catalogues et tarifs précédents perdent leur validité avec la publication de ce catalogue. Tel. +34 972 730 084 Fax +34 972 712 157 [email protected] solter.com Dep. Legal: xxxxx Solter Soldadura, S. L. Ctra. N-260, km 122 17530 Campdevànol (Girona) Spain