Documento descargado de http://www.elsevier.es el 20/11/2016. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato. ORIGINALES LA IMITACIÓN Y LAS DIFERENCIAS INDIVIDUALES EN LA ADQUISICIÓN DEL LENGUAJE: ESTUDIO DE TRES CASOS Por R. Domingo Escola Universitaria de la Creu Roja de Terrasa, Barcelona. Adscrita a la Universidad Autónoma de Barcelona. RESUMEN Este estudio muestra algunas relaciones entre el estilo de adquisición del lenguaje por parte del niño y la imitación en un marco de interacción adulto niño cuando éste (último) adquiere las primeras palabras. Parece ser que la imitación se relaciona, por un lado, con la adquisición del lenguaje, viéndose afectada por el estilo propio del niño y su interacción con el adulto y, por otro lado, es un recurso importante para la conversación, el ejercicio verbal y la memorización/adquisición de palabras. Se siguieron tres niños de edades comprendidas entre 19-28 meses y se observó la interacción verbal (grabación vídeo) entre el niño y el adulto en situaciones habituales (comida, juego, baño...). Del total de producciones, se analizan las imitaciones y repeticiones del niño y las que realiza el adulto con el objetivo de mostrar cómo existen variaciones en la cantidad y cualidad de las mismas según sea el estilo de adquisición del lenguaje al que pertenece cada uno de los sujetos. Hemos encontrado que la forma de utilizar la imitación en cada una de las tres diadas (adulto-niño) estudiadas difieren entre sí. El adulto parece tener una influencia clara en el caso del sujeto 1 mientras que el sujeto 2 muestra una curva de adquisición contraria a la del adulto, y el sujeto 3, parece «no hacer caso» de la gran cantidad de imitaciones que recibe del adulto. Hemos observado también, cómo la imitación se presenta de formas diferentes por parte de los tres adultos, siendo el estilo lingüístico de los sujetos infantiles el que determina no solamente su propia manera de adquirir y utilizar el recurso comunicativo de la imitación, sino probablemente la propia intervención del adulto. SUMMARY The present study shows the relation between child’s language acquisition style and the Imitation in an inter-relation adult-child. It seems that imitation is on the one hand connected with languaje acquisition, being modified by his personal style, by the other is an important tool for conversation, moreover verbal practise and memorization/acquisition of words. We observed 3 children in ages betwen 19-28 months, paying attention to the verbal interaction (video, recording) between the child and the adult during ordinary situations (eating, bathing, playing...). Among the whole production we analized the child’s imtations and repetitions and those done by the adult, in order to show the existance of differences in their quantity and quality, depending on the style of language acquisition of each subject (Referential, Expressive, Intermediate). We noticed that the way of using imitation in each of the three «diadas» (adultchild) studied are different. The adult seems to have a clear influence in the case of the subject number 1, but subject 2 shows an opposite curve from the adult, and subject 3 seems to not pay attention to many imitations that receives from the adult. We have noticed how imitation appears in different ways from the 3 adults and being the linguistic-style of children the one that determines their own way of adquisition and of using comunication and imitation and probably the adult as well. Key words: Imitations. Language acquisition style. Individual differences. Palabras clave: Imitación. Estilo de adquisición del lenguaje. Diferencias individuales. Rev Logop Fon Audiol 2000;XX(3):129-135 129 Documento descargado de http://www.elsevier.es el 20/11/2016. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato. Domingo, R.—LA IMITACIÓN Y LAS DIFERENCIAS INDIVIDUALES EN LA ADQUISICIÓN DEL LENGUAJE: ESTUDIO DE TRES CASOS INTRODUCCIÓN El auge de las investigaciones sobre la adquisición del lenguaje conlleva la aceptación generalizada entre muchos psicolingüistas del mecanismo específico de adquisición propuesto por N. Chomsy (1957-Syntactic Structures). Éste dejaba a la imitación un papel secundario en la adquisición del lenguaje como confirmación o resultado de las habilidades lingüísticas que posee el niño en el proceso de las adquisición del lenguaje (orden de los elementos de la frase, final correcto de las palabras, pronunciación, ampliación del vocabulario, etc.). En consecuencia, la función de la imitación en el lenguaje no se considera como uno de sus mecanismos fundamentales, tal como afirmaban las teorías conductuales anteriores, para las cuales la repetición de lo que dice el niño y de lo que se le dice al niño es un refuerzo y a la vez, la audición de palabras actuaría como un estímulo condicionado culturalmente. Las teorías funcionales (estructurales) relativizan la importancia de la imitación en la adquisición del lenguaje, presentándola como la muestra empírica de la existencia de las estructuras mentales previas. Desde estas teorías, la imitación demostraría la existencia de estructuras mentales, sobre todo al ser diferida, es decir, al no ser una repetición exacta ni inmediata del estímulo recibido (Piaget, 1962) la imitación tendría, pues, poco peso específico en la adquisición del lenguaje. Desde el punto de vista de los procesos de comunicación y producción del lenguaje, algunos autores consideran los intercambios verbales imitativos entre el adulto y el niño como un proceso que le ayuda a llenar mejor su sistema lingüístico, a comunicarse y a perfeccionarlo (Rondal 1990, Ramer 1976, Reger 1986, etc.). Otros autores consideran que la imitación está en estrecha relación con el contexto de la comunicación y favorece, como en un continuum entre la imitación gestual y la verbal, la adquisición de algunos aspectos del lenguaje (Moerk 1980, Kaye 1982, Whitehurst G. 1975, entre otros). Desde esta perspectiva comunicativa realizamos un estudio longitudinal de las producciones verbales de tres niños catalano hablantes (observados a lo largo de nueve meses), con el objetivo de confirmar la importancia de la imitación en la comunicación adulto-niño. 130 Nos proponíamos observar si la forma como se utiliza la imitación entre el adulto y el niño mostraba diferencias entre las parejas de hablantes según el estilo de adquisición del lenguaje de cada niño. Los estilos de adquisición del lenguaje se refieren a las diferentes características o formas de acceso que presentan los niños cuando adquieren las primeras palabras. Se han estudiado desde diferentes puntos de vista por diversos autores en las últimas décadas: a) Desde las características de la propia lengua (Bloom y Dore, 1973; Lieven-Chapman, 1981; Snyder y Bretherton, 1981; Nelson, 1985, y otros). b) Desde el entorno extralingüístico en el que se da la adquisición (Furrow y Nelson, 1984; Bloom et al, 1975; Dore, 1974, y otros). c) Desde la Psicolingüística (Bates y Snow, 1984). Los estilos de adquisición del lenguaje, presentan las características siguientes: – Los denominados niños o estilos Referenciales, Nominales o Analíticos (aquí emplearemos la denominación Referenciales), en la adquisición de las 50 primeras palabras, utilizan muchos nombres, imitan nombres de objetos, utilizan adjetivos y adquieren vocabulario de forma rápida, así como, en el aspecto Gramatical, se refieren a sí mismos por su nombre, expanden la frase nominal y, entre otras características, sobregeneralizan morfológicamente. – Por su parte, los llamados niños Expresivos, Pronominales u Holísticos, utilizan una baja proporción de nombres, poca variedad de características léxicas, bajo uso de adjetivos y mantienen un crecimiento lento del vocabulario, en el aspecto semántico. Este estilo de adquisición se caracteriza también en el aspecto gramatical por referirse a sí mismo –y a los demás– por pronombres, por la expansión de la frase verbal y por una infrageneralización morfológica, entre otras características. En realidad, existe otro grupo amplio de niños, que en la adquisición de las 50 primeras palabras utilizan características de los dos estilos anteriores: se les denomina Intermedios, un estilo de adquisición encontrado por Serra y Solé (1986) en sus estudios sobre el tema. Este estudio pretende comprobar algunos aspectos globales de la interdependencia entre la imitación y las diferencias individuales en la adquisición de lenguaje. Rev Logop Fon Audiol 2000;XX(3):129-135 Documento descargado de http://www.elsevier.es el 20/11/2016. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato. Domingo, R.—LA IMITACIÓN Y LAS DIFERENCIAS INDIVIDUALES EN LA ADQUISICIÓN DEL LENGUAJE: ESTUDIO DE TRES CASOS Nuestra primera hipótesis afirma que la imitación entre el adulto y el niño de un estilo determinado cambiará dependiendo de su estilo. Así, por ejemplo, un niño expresivo establecerá una imitación cualitativa y cuantitativamente distinta de la que establezca un niño de estilo referencial. En segundo lugar, esperamos encontrar también que si el sujeto estudiado, por ejemplo, es referencial, se diferenciará en sus imitaciones de los demás sujetos de estilos diferentes. Como tercera hipótesis esperamos encontrar que los adultos de cada pareja con estilos distintos también mostraran diferencias en la imitación que hacen de sus niños. Niño 3. Referencial. Medio socioeconómico medio alto y culturalmente alto –padres universitarios–. Ocupa el tercer lugar entre cuatro hermanos. La lengua utilizada en el medio familiar es el catalán, por parte del padre, y el castellano por parte de la madre. Las situaciones de intercambio verbal entre el adulto y el niño en los tres sujetos son situaciones naturales en el sentido de ser típicas de la vida diaria del niño: comida, juego y explicación de cuentos. Estas situaciones específicas permiten una emisión considerable de producciones verbales y son ampliamente utilizadas por los adultos en el intercambio verbal con sus hijos. Permiten además analizar y contar las interacciones mutuas del adulto y el niño. METODOLOGÍA Clasificación de las situaciones imitativas entre el adulto y el niño Para poder realizar este estudio y comprobar nuestras hipótesis hemos analizado los protocolos de las producciones de tres niños cuyas características de adquisición mostraban su pertenencia a los estilos Referencial, Expresivo e Intermedio, definiendo además dos clases de criterios: los períodos de tiempo en los que se realizaba el estudio y la definición de las situaciones imitativas para poder extraerla de los protocolos mencionados y realizar así el recuento y la valoración de los mismos. Expondremos estos apartados de forma más específica: En primer lugar, los datos de la muestra utilizada; en segundo lugar, la categorización de las situaciones imitativas; en tercer lugar, los períodos de edad. Descripción de la muestra Hemos seleccionado tres niños de la muestra total de la investigación del Corpus Serra y Solé (1986) que presentan las características siguientes: Niño 1. Expresivo. Pertenece a un medio socioeconómico y cultural universitario, ocupando el segundo lugar entre dos hermanos. La lengua utilizada en el medio familiar es el catalán. Niño 2. Intermedio. Pertenece a un nivel socioeconómico medio alto y culturalmente alto –padres universitarios–. Ocupa el lugar de primogénito de dos hermanos, del que se diferencia en dos años. La lengua utilizada en el medio familiar es el catalán. Rev Logop Fon Audiol 2000;XX(3):129-135 Consideraremos imitaciones a todas las producciones del niño y del adulto que incluyan repeticiones de al menos una palabra, así como la secuencia inmediatamente posterior, que puede ser una nueva repetición o una modificación de la producción por parte del niño o del adulto. Partiendo del análisis de las producciones hemos categorizado las situaciones de cuatro formas distintas, correspondiendo dos al adulto y dos al niño, del modo siguiente: 1-AN= El adulto imita al niño. Es decir, el adulto repite lo que ha dicho el niño –al menos una palabra– de manera exacta o modificada. p. ej. Niño: –el pop (el pop-traducción castellana aproximada, podría ser también Pop). Adulto: –és el llop (es el lobo) o también Niño: –akea iu pau. Adulto: –mastega si us plau (mastica por favor) o también: Niño: –ta pitet (babero). Adulto: –el pitet: corre! (el babero, corre!). 2-NA= El niño imita al adulto. El niño repite lo que dice el adulto –al menos una palabra– de forma exacta o modificada. Por ejemplo: Adulto: –mira, xocolata (mira chocolate) Niño: –ututata o también 131 Documento descargado de http://www.elsevier.es el 20/11/2016. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato. Domingo, R.—LA IMITACIÓN Y LAS DIFERENCIAS INDIVIDUALES EN LA ADQUISICIÓN DEL LENGUAJE: ESTUDIO DE TRES CASOS Adulto: –digues-li al meu pare (diselo a mi padre). Niño: –aa pare o también Adulto: –un ou (un huevo). Niño: –ou (huevo). En muchas situaciones el adulto repite de nuevo lo que ha dicho el niño, y en otras ocasiones es el niño quien repite de nuevo lo que acaba de decir el adulto; por consiguiente, hemos introducido dos tipos de categorización: 3-ANA= el niño repite lo que ha dicho el adulto y el adulto acaba la emisión o secuencia. Por ejemplo: Adulto: –una altra pel pimpom (otro pimpom) –nombre de un muñeco–). Niño: –atapim pom. Adulto: –pel pimpom (para el pimpom). 4-NAN= El adulto repite lo que ha dicho el niño, pero éste termina la secuencia repitiendo lo que ha dicho el adulto de forma idéntica o modificada: Niño: –noa popa? Adulto: –no hi ha sopa? (no hay sopa?) Niño: –popa. Por lo tanto, existen dos categorías para la clasificación de las producciones del niño y otras dos para las del adulto, aunque se contarán como producciones de cada uno de ellos sin diferenciarlas, para mantener los objetivos de nuestras hipótesis, es decir, la observación de la interacción imitativa entre el niño y el adulto considerado como un todo, no diferenciando en este caso qué clase de adulto interactúa con el niño. Definición de los períodos de tiempo elegidos para el estudio Un período sensible en el que los niños empiezan a emitir sonidos y a participar de forma activa en las conversaciones es el situado entre 19 meses y 3 años. Hemos situado el inicio del período en 19 meses hasta los 27-28 meses, totalizando un período de nueve meses. Hemos agrupado de tres en tres meses las producciones de cada uno de los niños, lo que nos va a permitir las comparaciones previstas, manteniendo fijo el criterio temporal y los criterios adulto-niño, funcionando como variable la cantidad producciones imitativas. Por lo tanto, definimos el período I desde un año y siete meses hasta un año y nueve meses, incluidos ambos (1.7, 132 Tabla 1. Sujeto 1. Períodos I II III Imitaciones totales Adulto Niño % imit. adulto % imit. niño 46 56 156 24 14 102 22 42 54 52 25 65 47 75 34 1.8 y 1.9), puesto que las observaciones corresponden a cada uno de estos períodos. Por ejemplo: se realiza la observación primera del período I a los 1.7.12 días, la segunda a los 1.8.20 días y la tercera a los 1.9.18 días. El segundo período desde un año 10 meses hasta dos años (1.10-1.111.12), y el tercer período desde 2.1 m-2.2 m-2.3 m. Cada período totaliza tres observaciones, una por cada mes del desarrollo del niño, correspondiendo estas observaciones a las situaciones citadas anteriormente (juego, alimentación y lectura de cuentos en presencia siempre de un adulto). Habitualmente, en las sesiones de observación, el adulto es la madre o el padre del niño, aunque en algunas de ellas el sujeto está al cuidado de una «cuidadora infantil». No hemos diferenciado las intervenciones de estos adultos con el objetivo de dar mas consistencia a la observación y por las características propias de este estudio (pocos sujetos e hipótesis muy generales). RESULTADOS Sujeto 1 En el caso del niño expresivo, las imitaciones entre el adulto y el niño mantienen una tendencia «desordenada» en los tres períodos: en el Período I, el adulto imita con mayor frecuencia al niño que éste a aquél (tabla 1). En el Período II, es el niño quien triplica las imitaciones que hace el adulto (tabla 1). En el período III, el porcentaje de imitaciones sobre el total que realiza el adulto y el niño se invierte en relación al período anterior: en este período, el adulto casi duplica las imitaciones que hace el niño. Estos resultados nos llevarían a pensar que el adulto acompaña las imitaciones del niño, imitándole a su vez en el período I cuando el niño es más pequeño. En el período Rev Logop Fon Audiol 2000;XX(3):129-135 Documento descargado de http://www.elsevier.es el 20/11/2016. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato. Domingo, R.—LA IMITACIÓN Y LAS DIFERENCIAS INDIVIDUALES EN LA ADQUISICIÓN DEL LENGUAJE: ESTUDIO DE TRES CASOS siguiente la imitación del niño aumenta de forma progresiva, y en el período III vuelve a ser el adulto quien imita más al niño. Si consideramos que el aumento de las imitaciones por parte del niño es la consecuencia de la incorporación del recurso comunicativo de la imitación, entonces tendríamos que pensar que la actitud imitativa del adulto en este caso no habría influido en la adquisición de esta habilidad comunicativa, o que el estilo propio del niño le permite una rápida incorporación de este recurso (en el período II), dejando de utilizarlo progresivamente una vez adquirido. La utilización de la imitación como un recurso comunicativo dependería de forma genérica de la presencia y de la actitud del adulto, pero de forma específica (es decir, de qué forma es incorporado y utilizado) del estilo lingüístico y cognitivo del sujeto 1. Sujeto 2 (estilo referencial) La imitación del adulto, en la diada 2, es máxima en el primer período y disminuye progresivamente a medida que el niño va aumentando su habilidad imitativa y en este sentido, el adulto marca fuertemente el camino, hasta que el niño adquiere el aprendizaje. Este acompañamiento parece efectivo en este caso, puesto que el niño (cuyo estilo de adquisición es referencial), en el tercer período, aumenta el doble sus producciones imitativas, en tanto que el adulto disminuye las suyas en un 25% aproximadamente. Por lo tanto, podríamos afirmar que una actividad intensa de imitación por parte del adulto ha provocado la utilización progresiva de la imitación por parte del niño. Éste por su parte, parece dejarse llevar por la actividad del adulto hasta que ambos utilicen la imitación de manera parecida en sus conversaciones. Sería muy plausible deducir que la influencia del adulto queda matizada por el estilo propio del niño como resultado de su interacción verbal. I II III Períodos I II III Imitaciones totales Adulto Niño % imit. adulto % imit. niño 39 141 172 34 130 154 5 11 18 87 92 89 12 7 10 Sujeto 3 (estilo intermedio) Esta diada, formada por un adulto y un niño de estilo intermedio, muestra el hecho de que el adulto repite e imita con mucha frecuencia al niño, aunque esta forma de actuar no provoca en éste la reciprocidad de las imitaciones. Podríamos pensar en ausencia de otras causas, que el niño tiende a no ser demasiado imitativo. Según el trabajo mencionado antes (Serra y Solè 86) el estilo Intermedio de adquisición del lenguaje es la más frecuente estadísticamente. Por lo tanto, las imitaciones que hace el adulto en la conversación con un niño de esta categoría mayoritaria, no influye en el hecho de la utilización del recurso comunicativo de la imitación por parte del niño. Para el niño Intermedio, la alta frecuencia imitativa del adulto no provoca el aumento de la imitación en el niño, manteniéndose éste entre un 7 y un 12% de imitaciones siendo el porcentaje de imitaciones que realiza el adulto entre el 87 y el 92% del total de las imitaciones de los dos. La baja proporción de respuestas por parte del niño a la estimulación imitativa que emite el adulto provoca un aumento de esta conducta imitativa en el adulto, mientras que la respuesta del niño podría deberse más a su estilo lingüístico y cognitivo. CONCLUSIONES Tabla 2. Sujeto 2. Períodos Tabla 3. Sujeto 3. Imitaciones totales Adulto Niño % imit. adulto % imit. niño 82 225 218 48 167 123 34 58 95 79 74 58 22 25 45 Rev Logop Fon Audiol 2000;XX(3):129-135 Hemos observado que la forma de utilizar la imitación en cada una de las tres díadas estudiadas en este trabajo es diferente según el estilo de adquisición de cada uno de los sujetos, tal como afirmábamos en nuestra primera hipótesis. Se muestran tres formas de interacción imitativa entre el adulto y el niño, dependiendo de la manera como el propio niño repite o hace repetir, y también de la actitud o es133 Documento descargado de http://www.elsevier.es el 20/11/2016. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato. Domingo, R.—LA IMITACIÓN Y LAS DIFERENCIAS INDIVIDUALES EN LA ADQUISICIÓN DEL LENGUAJE: ESTUDIO DE TRES CASOS tilo del adulto: los porcentajes imitativos por parte de los tres adultos de cada diada son distintos, siendo el estilo lingüístico de los sujetos infantiles el que parece determinar no solamente su propia manera de adquirir y utilizar el recurso comunicativo de la imitación, sino probablemente la propia intervención de los adultos. En cuanto a la segunda hipótesis, sobre la diferencia en la imitación por parte de cada uno de los sujetos, vemos que el sujeto 1 (Expresivo), aumenta el porcentaje de imitaciones en el segundo período más que en las otros dos períodos. El sujeto 2 (Referencial), aumenta progresivamente su porcentaje de imitaciones en cada período de los observados, mientras que el tercer sujeto perteneciente a la categoría Intermedio, presenta unos bajos porcentajes imitativos en los tres períodos. Los tres sujetos tienen una forma de imitar claramente diferenciada. Nuestra tercera afirmación sobre las diferencias entre los adultos, estrechamente relacionada con la primera afirmación que hacíamos sobre las tres diadas adulto-niño, nos muestra a unos adultos que también repiten o imitan a sus interlocutores infantiles de forma distinta. Por parte del Adulto 1 disminuye sus porcentajes imitativos en el período II cuando su interlocutor infantil muestra un aumento significativo del porcentaje de imitaciones (52, 25, 65%). Los otros dos adultos muestran, contrariamente, una semejanza relativamente alta en sus imitaciones, aunque de signo contrario: el adulto de la segunda diada disminuye su porcentaje imitativo a cada nuevo período (79, 74, 58%). El adulto de la tercera diada aumenta ligeramente su porcentaje imitativo en el período II, para volver a un porcentaje parecido al del período I en el período tercero III (87-92-89%). En resumen, veríamos confirmadas nuestras hipótesis cuando esperábamos encontrar una diferenciación clara en las situaciones imitativas de cada estilo, tanto al considerar cada díada por separado, como en la de cada participante. VALORACIÓN/DISCUSIÓN En este pequeño estudio hemos pretendido solamente mostrar algunos datos sobre la imitación, la adquisición del lenguaje y las diferencias individuales, con la inten134 ción de conocer algo más los diferentes sistemas interactivos que favorecen la aparición del lenguaje infantil. Somos conscientes de la relatividad de los datos que ofrecemos en este estudio, fundamentalmente por proceder de una muestra con pocos sujetos. Aunque el hecho de comparar sujetos tan claramente definidos podría apoyar la validez y generalidad de los resultados obtenidos en nuestro estudio, creemos, no obstante, que las investigaciones que puedan realizarse en esta dirección, nos permitirán comprobar la veracidad y corrección de nuestros resultados actuales. Por otro lado, la discusión sobre la influencia de la imitación en la adquisición del lenguaje parece más clara en los estilos de adquisición claramente definidos (Referencial y Expresivo) frente al estilo Intermedio, el cual, siendo mayoritario, no utiliza la imitación de forma clara en la adquisición del lenguaje según los datos aportados en este estudio. BIBLIOGRAFÍA Bates E. The emergency of symbols. New York: Academic Press; 1989. Bates E, & Breteherton & Snyder. From words to grammar. Cambrigde: University Press; 1988. Bretherton I, McNew S, Snyder L, Bates E. Individual differences at 20 months. J Child Language 1983;10:293-320. Bloom M, Hood L, Lightbown P. Imitation in language development: if when, and why. Cognitive Psychology 1974;6: 380-420. Clark R. What’s the use of imitation? J Child Language 1977;4: 341-58. Cortés Colomer M. Models d’adquisició del llenguatge. L’estat de la qüestió. Barcelona. Universitat de Barcelona. (Tesis Doctoral); 1988. Chomsky C. Aspects of the theory of syntax. Cambridge: Mass MIT Press; 1965. Chomsky C. The acquisition of syntax in children from 5 to 10. Cambridge Mass: MIT Press; 1969. Domingo R. La Imitació i les diferències individuals en l’adquisició del Llenguatge Treball de recerca de 3r. Cicle Fac. Psicologia-Universitat Autónoma de Barcelona. Departament de Psicologia de l’ Educació, Programa de Doctorat: Psicologia de l’Aprenentatge Humà; 1992. Kaye Kenneth. La vida mental y social del bebé. The University of Chicago. 1982. Barcelona: Paidos Ibérica; 1986. Rev Logop Fon Audiol 2000;XX(3):129-135 Documento descargado de http://www.elsevier.es el 20/11/2016. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato. Domingo, R.—LA IMITACIÓN Y LAS DIFERENCIAS INDIVIDUALES EN LA ADQUISICIÓN DEL LENGUAJE: ESTUDIO DE TRES CASOS Kuczaj SA. Crib speech and language play. New York: Springer. Verlag; 1983. Miller NE, Dollard J. Social learning and imitation. New Haven: Yale University Press; 1941. Moerk EL. Processes and products of imitation: additional evidence that imitation is progressive. J Psycholinguistc Research 1977;6:187-202. Nelson KE, Baker ND, Denninger M, Bonvillian JD. Cookie versus do-it-again: imitative-referencial and personal-social syntactic-initiating language styles in young children. Linguistics 1985;23:433-54. Piaget J. Les théories de l’imitation. Cah Pedag Exper 1935;6:13. Piaget J. Le röle de l’imitation dans la formation de la representation. Evol Psychiatr 1962;27:141-50. Ramer ALH. Syntactic styles in emerging Language, J. Child Language 1976;3:49-52. Reger Z. The functions of imitation in child language. Applied Psicolinguistics 1986;7:323-52. Rev Logop Fon Audiol 2000;XX(3):129-135 Rondal JA. La interacción adulto niño y la construcción del lenguaje. México DF: Ed. Trillas; 1990. Serra M, Solé R. Diferencias individuales en el aprendizaje del lenguaje infantil. Barcelona: Universidad de Barcelona. Departamento de Psicología General; 1986. Speidel GE, Nelson KE, ed. The many faces of imitation in language learning. New York: Springer Verlag; 1989. Whitehurst GJ, Vasta R. Is language acquired trough imitation? J Psycholinguistic Reseach 1975;4:37-59. Correspondencia: Ramón Domingo Rambla de Egara, 256, 4º 2ª 08224 Terrassa Barcelona 135