杜甫 «绝句» «Jué jù» «Versos truncados» Dù Fǔ

Anuncio
«
«Jué jù»
»
«Versos truncados»
Dù Fǔ
Sobre el color jade del río
las aves resaltan su blanco.
Sobre el verde de la montaña
las flores desean prenderse.
Hoy otra vez, he contemplado
como pasa la primavera,
y el año de regresar ¿cuándo?.
tradicional vertical
82
http://www.jueju.es
3 de mayo de 2008 - 28 de julio de 2009
«Jué jù»
Dù Fǔ
«
«Versos truncados»
»
título
esquema de color
jué
jù
cut | cortado,
truncado
lines of verse |
cuantificador,
verso sentencia
jiāng
bì
niǎo
yú
bái
Sobre el color jade del río
las aves resaltan su blanco.
shān qīng huā
yù
rán
Sobre el verde de la montaña
las flores desean prenderse.
combinaciones
jīn
chūn kān
yòu
guò
Hoy otra vez, he contemplado
como pasa la primavera,
qīng huā
diseño de
flores en
porcelanas
hé
rì
shì
guī nián
y el año de regresar ¿cuándo?.
traducción 3ª; versos eneasílabos
simplificado | tradicional | pīnyīn | inglés | español
jiāng
bì
niǎo
yú
bái
river | río
green jade |
verde jade,
verde azulado
bird | pájaro,
ave
exceed, jump
over |
sobrepasar, ir
más allá
white | blanco
shān
qīng
huā
yù
rán
mountain, hill | green | verde flower, blossom appetite, wish, burn | quemar,
montaña,
| florecer
desire | deseo,
encender,
monte, colina
añorado,
incendiar,
apetito
prender
jīn
chūn
kān
yòu
guò
today, modern,
now | ahora,
hoy, actual,
presente
spring, gay,
love, life |
primavera
to watch, to
look after, to
guard | mirar,
cuidar
again | de
nuevo, otra
vez, pero, y,
además
to cross, to
pass | cruzar,
pasar
hé
rì
shì
carry, what,
sun, day | sol, to be, yes | ser,
how, why |
día
si
llevar, que,
como, por qué
guī
nián
to return |
retornar
year | año
Antonio Salmerón Cabañas
esquema tonal
jiāng
shān
jīn
hé
«
bì
qīng
chūn
rì
niǎo
huā
kān
shì
yú
yù
yòu
guī
bái
rán
guò
nián
‾ \ √ / /
‾ / / / /
‾ ‾ ‾ \ /
‾ ‾ ‾ / /
‾ ‾ ‾ \ \
‾ ‾ ‾ / /
/ \ \ ‾ /
/ / / ‾ /
» | Aprender chino y poemas Táng
83
«
»
pictogramas
«Jué jù»
«Versos truncados»
Dù Fǔ
caligrafía
shǒu
hand,
convenient |
mano,
adecuado
mù
eye, item, order
| ojo, elemento,
orden
diagrama
shǒu
hand,
convenient |
mano,
adecuado
la mano de
visera sobre
los ojos →
para ver bien
kān
to watch, to
look after, to
guard | mirar,
cuidar
mù
eye, item, order
| ojo, elemento,
orden
bibliografía
[Dañino G., 2001] Páginas 152-153. Poema 55. Título
«Frase trunca».
[Salmerón A., 2009c] Poema 4. Publicación de una
versión previa de la traducción de este poema.
84
http://www.jueju.es
3 de mayo de 2008 - 28 de julio de 2009
Descargar