términos de referencia

Anuncio
TÉRMINOS DE REFERENCIA
CONSULTORÍA PARA EL DIAGNÓSTICO DE LA SITUACIÓN ACTUAL DE LOS
DOCENTES INDÍGENAS DEL MINISTERIO DE EDUCACIÓN PÚBLICA
1. Antecedentes / Justificación
La meta de garantizar el derecho a cada niño y niña sin discriminación alguna a una educación de
calidad y culturalmente pertinente, como lo establece la Convención de los Derechos del Niño
(CDN), además del Convenio N.169 de la OIT sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países
Independientes y la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas,
constituye un desafío crucial, ya que la educación tiene implicaciones directas sobre la posibilidad de
ejercer otros derechos. Además, la educación está directamente relacionada con la pobreza y con la
meta de alcanzar un desarrollo con justicia social. En la Observación General N.11 (2009) del Comité
de los Derechos del Niño ‘Los niños indígenas y sus derechos en virtud de la Convención’ se
profundiza más en torno a este derecho cuando se trata de niños, niñas y adolescentes indígenas.
Además, el principio de no-discriminación de la CDN no solo debe entenderse como la garantía de
los derechos y libertades enunciados en ellos sin distinción alguna por motivos de raza, color, sexo,
idioma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica,
nacimiento o cualquier otra condición, sino que también puede implicar un trato especial para
combatir las desigualdades existentes.
El enfoque de Educación Intercultural Bilingüe (EIB), tiene entre sus principios fundamentales
fomentar la transmisión de los conocimientos, costumbres y tradiciones y lenguas ancestrales de los
pueblos indígenas. Fortalecer la EIB 1 contribuye al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio
(ODMs) a través del mejoramiento de la calidad educativa en el nivel primario, promoviendo una
enseñanza pertinente y adecuada en la lengua materna en comunidades indígenas, facilitando así el
aprendizaje y desarrollo integral y cultural de los alumnos. Además, busca fortalecer la formación
docente y desarrollar el uso efectivo y culturalmente apropiado de las metodologías de enseñanza,
currículum y materiales para la EIB. En las escuelas en las que se aplica la educación intercultural
bilingüe, los docentes utilizan las competencias lingüísticas, interculturales y didácticas pertinentes
para este tipo de educación, y las niñas y los niños aprenden a leer, escribir y hacer operaciones
matemáticas en su lengua materna, usando ejemplos y materiales que corresponden a sus
realidades. Se promueve así el desarrollo del conocimiento y la valoración de la propia cultura y
lengua, fortaleciendo la autoestima y las capacidades intelectuales de los niños y las niñas indígenas.
El español es introducido como segunda lengua inicialmente a nivel oral, y luego escrito, con
metodologías apropiadas. En un modelo EIB se fomenta el mantenimiento y desarrollo de la cultura
propia, los niños y niñas trabajan y afianzan sus competencias de comunicación integral en dos
idiomas, conociendo y valorando sus raíces y cultura, y al mismo tiempo conociendo y siendo
capaces de desenvolverse en el marco de la cultura “occidental” y otras culturas de Costa Rica y del
mundo. Los beneficios de la educación intercultural bilingüe para la población indígena es una
inversión en ellos como capital humano. Las experiencias de otros países muestran que los
1
La educación intercultural bilingüe es un enfoque transversal de las intervenciones de UNICEF en el área de educación.
1
estudiantes indígenas donde se aplica el modelo de EIB tienen mayores tasas de asistencia y
promoción, y menores tasas de repetición y de deserción escolar. Los estudiantes bilingües reciben
puntuaciones más altas en todos los temas, incluyendo el dominio del español. La eficiencia de la
educación intercultural bilingüe es confirmada por los números, si se piensa en un coste- beneficio,
un cambio a la enseñanza intercultural bilingüe se traduciría en un ahorro considerable, puesto que
las tasas de repetición se reducirían entre los niños y las niñas indígenas. La mayor calidad de la
educación genera tasas más altas de promoción y ayuda a los estudiantes a completar la educación
primaria y aumentar sustancialmente las tasas de terminación a bajo costo.
En este contexto, la EIB es una propuesta pertinente y adecuada para garantizar una educación de
calidad a todos los niños y niñas de Costa Rica y se convierte en una herramienta poderosa para
contribuir a mejorar la calidad de vida de las niñas y niños indígenas, permitiéndoles una igualdad de
oportunidades con el resto de la población. En Costa Rica, la implantación de EIB ha necesitado
cumplir unas etapas, debido a diversas dificultades de carácter conceptual, filosófico,
pedagógico y hasta político, ya que las características y los lineamientos pedagógicos
“rompen” con un sistema tradicional y rígido, aun en la actualidad. Aunque los NNA indígenas
reciben atención y cobertura institucional educativa por parte del Estado, aún no satisfacen las
necesidades pedagógicas, de formación y proyección básicas que demandan su condición
sociocultural indígena bilingüe. 2 Como prueba de ello se señalan indicadores de expulsión, baja
retención, baja promoción y bajo rendimiento académico, entre otros.3 Otra limitante para la
educación indígena es la geográfica porque restringe y circunscribe el servicio educativo solo a la
población indígena que habita dentro de los territorios indígenas (Decreto 22072, 1992), (Rojas, C.,
1999). En ese marco se deduce que el enfoque pedagógico intercultural bilingües es de uso
restringido solo para esas poblaciones y no se tienen en cuenta a las poblaciones indígenas que no
se encuentran dentro de los territorios no indígenas. Además, los veinticuatro territorios indígenas
costarricenses formalmente constituidos son habitados por solo el 42, 3% de la población indígena
total nacional, lo que asciende a 27.960 personas indígenas (INEC, Censo de Población 2000). El
hecho es que 57.6% de la población indígena total, lo que representa a 35.916 personas indígenas,
no reciben ningún tipo de atención educativa que fomente, promocione o respete su particular
condición sociocultural, constituyendo una sustancial deficiencia del sistema educativo nacional, en
cuanto a enfoque curricular y de las políticas educativas para la atención pedagógica de la diversidad
cultural, la interculturalidad y el plurilingüismo. Esto indica una atención pedagógica limitada para
atender a la niñez y adolescencia indígenas que habitan y se desarrollan fuera de sus territorios
originales. La falta de diferenciación entre la educación rural y la educación urbana hace que los
procesos educativos sean inadecuados para la realidad de muchos niños y niñas. Además el dominio
de la cultura occidental y la falta de reconocimiento de esta sociedad multicultural invisibiliza a los
indígenas además de afectar negativamente la autoestima de las niñas, niños y adolescentes
indígenas.
El Ministerio de Educación Pública (MEP), está haciendo esfuerzos importantes por desarrollar la
educación intercultural bilingüe para todos. El Subsistema de Educación Indígena, actualmente está
2
3
Niñez y Adolescencia Indígena en Costa Rica: SU derecho a la Salud y a la Educación, UNICEF, 2006
Ibid.
2
en proceso de reformar el Decreto 22072 para cumplir con los requisitos del Convenio 169 sobre el
derecho de los Pueblos Indígenas de ser consultados en cuestiones que les afecten. También está
estableciendo nuevas Direcciones Regionales y transformado el Departamento de Educación
Indígena (DEI) en el departamento de Educación Intercultural.
Mediante el Decreto Ejecutivo 22072 de 1993 4 se crea el Subsistema de Educación Indígena en el
MEP. Establece, como fines de la educación en las reservas indígenas: alfabetizar en lenguas
indígenas, preservar los idiomas indígenas y promover el desarrollo y la práctica de los mismos,
promover estrategias para el rescate de las lenguas indígenas que se encuentran en proceso de
muerte. Según el Decreto Ejecutivo 23489 de 1994, el Departamento de Educación Indígena (DEI)
del MEP, el cual forma parte del Subsistema de Educación Indígena, debe “Orientar la
contextualización del currículo a las características y necesidades de la población Indígena
costarricense” y “Promover la educación bilingüe y pluricultural en las instituciones educativas de las
comunidades indígenas” (artículo 54). La Ley 7878 de 1999 establece que los programas de estudio
de primer y segundo ciclo deberán incluir todos los componentes culturales y étnicos, acordes con el
carácter pluricultural y multiétnico del pueblo costarricense. Como parte del Subsistema de
Educación Indígena, el MEP, por iniciativa del DEI y en consonancia con el Convenio #169 de la OIT,
desarrolla desde 1996 un programa de Enseñanza de las Lenguas Indígenas. En 1997, se establece
como parte del plan de estudio de las escuelas indígenas dos asignaturas: lengua indígena y cultura
indígena, a cargo de miembros de las comunidades indígenas. Sin embargo, se imparten de modo
empírico, ya que no existen docentes con formación pedagógica formal en estas áreas; tampoco
existen carreras afines en las universidades para suplir esta necesidad. Sin menoscabo de su
capacidad, la mayoría de estos docentes de lengua y cultura hasta hace poco, habían alcanzado
sexto grado de la escuela primaria; esto se ha corregido y actualmente los docentes indígenas de la
mayoría de las regiones tienen aprobado tercer ciclo. En las áreas culturales se carece de docentes,
de programas integrales y de los instrumentos pedagógicos básicos para desarrollar procesos
educativos de calidad. Además, constan de 5 horas semanales y no existen a nivel de la educación
preescolar y secundaria. También, para la niñez indígena que tiene como su lengua materna el
español, no existen programas en su lengua indígena, enseñando el español como la segunda
lengua. Se sabe que si se enseña al niño/niña en y sobre su idioma y ofreciéndoles la oportunidad de
aprender el español como segunda lengua, los niños, niñas y adolescentes aprenden a valorar su
cultura y lengua y a aumentar su auto-estima y defenderse de la discriminación y así llevar una vida
digna dentro de la sociedad.
Además de la insuficiente preparación docente, se suman deficiencias en lo que respecta al apoyo y
uso de recursos didácticos apropiados y contextualizados, tanto para el docente, como para la
población estudiantil, lo cual marca diferencia adversa porque redunda y afecta sensiblemente la
calidad del servicio educativo dirigido a la niñez indígena.
El estudio de UNICEF-Costa Rica del 2006 ‘’Niñez y Adolescencia Indígena en Costa Rica: Su derecho
a la Salud y a la Educación”, identifica tres ámbitos de acciones estratégicas sugeridas para el pleno
cumplimiento del derecho a la educación intercultural bilingüe de la niñez y la adolescencia indígena
en Costa Rica:
4
La nueva propuesta del decreto está en proceso de consulta.
3
•
Revalorar, profundizar y fortalecer la atención educativa que se brinda a la niñez y la
adolescencia indígena
•
Mejorar los servicios administrativos y de infraestructura que brinda el Ministerio de
Educación Pública a la niñez y la adolescencia Indígena del país.
•
Incorporar la participación indígena en la formulación de políticas y programas educativos
dirigidos a la niñez y la adolescencia indígena, así como en su ejecución y evaluación, tal
como lo estipula el Convenio 169 de la OIT.
En ese marco y en el del plan de trabajo UNICEF-MEP 2010, se pretende conocer la situación actual
de los docentes indígenas y del subsistema de educación indígena para posibilitar la formulación de
propuestas realistas de cumplimiento de los derechos de los pueblos indígenas relacionadas con la
educación.
2. Objetivos
General
Diagnosticar la situación actual de los docentes en comunidades indígenas en relación con la
implementación del modelo pedagógico de educación intercultural bilingüe, en el marco del
subsistema de educación indígena del Ministerio de Educación Pública en todos los niveles de
educación con el fin de analizar la calidad y la pertinencia de la educación intercultural bilingüe.
Específicos
•
Identificar los centros educativos en el país: con docentes indígenas, en comunidades
indígenas y/o que atienden a población indígena.
•
Sistematizar la información existente sobre docentes indígenas o en comunidades indígenas
en lo relativo a cantidad, sexo, edad, centro educativo donde imparte docencia, etnia,
formación académica, formación y experiencia pedagógica, formación en servicio, años de
docencia, modalidad de contratación y otros ítems que se consideren pertinentes.
•
Establecer las necesidades del sistema educativo en relación al número de docentes
requeridos para atender las demandas de la población indígena.
•
Identificar en la población docente indígena o en comunidades indígenas las asignaturas que
imparte, los niveles educativos que atiende, el número de alumnos por docente, el material
didáctico que utiliza y otros ítems que se consideren pertinentes
•
Identificar la oferta formativa de las Universidades públicas y privadas en el ámbito de la
formación docente y determinar las posibilidades de acceso de la población indígena a la
misma.
•
Identificar la oferta formativa (tanto permanente como puntual) que ofrece el MEP para los
docentes -en servicio- indígena o en comunidades indígenas y las limitaciones en el acceso a
la misma, así como la pertinencia de dicha formación.
4
•
Analizar el desempeño del docente indígena o en comunidades indígenas en el aula y
conocer su impacto tanto en el alumno como en la comunidad educativa.
3. Descripción y metodología
El estudio apuntará a clarificar la situación actual sobre la educación intercultural bilingüe en
relación a los docentes en comunidades indígenas; combinará elementos cuantitativos y cualitativos,
que conduzcan a un diagnostico de la situación actual de los docentes en comunidades indígenas
frente a la educación en el aula: conocimientos, habilidades, debilidades, vulnerabilidades… en todos
los niveles educativos.
Para la consecución de los objetivos de esta consultoría, es necesaria la ejecución de las siguientes
etapas:
•
Diseño de la propuesta metodológica exhaustiva, la cual incluirá: plan de trabajo,
metodología, cronograma de actividades, equipo de trabajo, instrumentos de recolección de
datos, estrategias de abordaje de los actores clave, entre otros..; será objeto de análisis por
parte de UNICEF y de otros actores involucrados en el ámbito de la Educación Intercultural
Bilingüe cuyas opiniones se consideren pertinente para una posterior aprobación.
•
Caracterización de la población sobre la cual se va a realizar el diagnostico: se realizará la
recolección de datos sobre docentes indígenas para su posterior análisis y sistematización;
estos datos no solo serán recogidos sobre docentes indígenas sino que también incluye a
otros docentes no indígenas que se encuentren trabajando en comunidades indígenas o
fuera de ellas así como toda la información relacionada con el centro y la comunidad
educativa que se considere pertinente y necesario para la caracterización de la población
que incide sobre la educación intercultural bilingüe. La información recogida será
posteriormente analizada y sistematizada. También se realizarán procesos de consulta con
diferentes actores claves que influyan o tengan conocimiento sobre la situación de la
educación intercultural bilingüe. Se analizará el acceso de la población indígena a la
formación universitaria y la oferta formativa permanente y puntual que ofrece el MEP y
otros puntos que se consideren pertinentes en el plan de trabajo.
•
Realización del diagnostico; estará centrado en los centros educativos indígenas públicos del
país o que cuenten con docentes indígenas o se encuentren en comunidades indígenas; se
trata de un trabajo in situ que dará a conocer la situación de los docentes indígenas, así
como el análisis del proceso formativo del docente y su desempeño en el aula, buscando en
cierta medida conocer cómo se encuentra el docente como tal y si logra desarrollar su rol.
Utilizara metodologías de investigación que permitan conocer estos elementos y siempre
tomando una muestra de docentes en comunidades indígenas que represente los diferentes
estratos y sectores. Se llevarán a cabo diferentes procesos de consulta con diversos actores
que se considere pertinente su implicación y que se serán definidos previamente
(universidades, MEP, autoridades locales, ancianos de las comunidades indígenas, etc…).
•
Elaboración del documento final; este documento integrará los documentos anteriores y
contará con el seguimiento del equipo de UNICEF asignado para tal fin; se establecerán
5
momentos de revisión del mismo. Además, se elaborará una presentación para las
autoridades del MEP, Universidades y demás actores clave y para la población en general
(Presentación visual y Resumen ejecutivo del estudio para diferentes públicos).
Existen una serie de actividades que debe contemplar la organización o grupo consultor y que se
encuentran bajo su entera responsabilidad:
•
Coordinación logística y desarrollo operativo de todo el proceso investigativo.
•
Recolección, procesamiento y análisis de datos.
La organización o grupo consultor realizará sus acciones y avances de trabajo en estrecha
coordinación e información puntual y detallada (en el caso de que se requiera) con el Oficial de
Programas y el Asistente de Programas de UNICEF responsables de los temas de Educación e
Indigena, así como con otros actores claves en alguno de los momentos del proceso.
4. Productos
El equipo interdisciplinario de consultoría deberá cumplir con el logro de los siguientes productos,
haciendo su costeo en moneda nacional, considerando gastos de honorarios y gastos operativos:
Rubro
Productos a presentar
Cotización* en ¢
1
Propuesta metodológica para la realización del
diagnostico que incluya el plan de trabajo detallado,
cronograma
de
actividades,
metodología,
instrumentos de recolección de datos, involucrados,
las estrategias de consulta, instrumentos de
consulta, entre otros…
2
Base de datos de centros educativos según los
objetivos específicos de los presentes tdr.
3
Sistematización de la información sobre los docentes
indígenas según lo acordado en la propuesta
metodológica.
4
Sistematización de la oferta formativa recibida por el
docente indígena desde los diferentes ámbitos.
5
Documento preliminar del estudio
6
Documento final del diagnostico de los docentes
indígenas según los objetivos específicos de los
presentes TDR y otros que pudiesen acordarse
6
Plazo de
entrega o
conclusión
Rubro
Productos a presentar
Cotización* en ¢
Plazo de
entrega o
conclusión
durante el proceso. Documento de presentación
para las autoridades del MEP y para la población en
general (Presentación visual y Resumen ejecutivo del
estudio).
Cada producto presentado por la organización o grupo consultor contratado debe ser entregado a
UNICEF en primera instancia como borrador, para análisis y comentarios, de manera conjunta con
los actores que UNICEF considerase oportuno. Con base en los comentarios recibidos, el equipo de
consultoría contratado incorporará las revisiones pertinentes y posteriormente enviará el informe
definitivo.
Los documentos han de presentarse en forma impresa en tres copias y en forma electrónica en disco
compacto en las fechas correspondientes. El equipo contratado deberá realizar una presentación
pública al final del estudio, aproximadamente a fines de octubre o noviembre de 2010.
Perfil del equipo de trabajo
La organización o grupo oferente se sugiere que cuente con un equipo conformado como mínimo,
por los siguientes profesionales:
Cargo en
Calificaciones
el Equipo
Académicas
Coordinador
Nivel Maestría o
Doctorado en
Ciencias Sociales y
Económicas
Experiencia General
Experiencia Específica
Por lo menos diez años
de experiencia en el
desarrollo de estudios de
amplio alcance o de
dimensiones similares a
la
investigación
planteada
en
estos
términos de Referencia.
Trayectoria reconocida
en temas de Niñez y
adolescencia, el manejo
del
enfoque
de
derechos,
políticas
públicas, procesos de
descentralización,
sistema
educativo
Participación en por lo
menos dos estudios o
experiencias exitosas con
objetivos y características
similares
al proceso
presente
7
Cargo en
Calificaciones
el Equipo
Académicas
Experiencia General
costarricense;
del
intercultural.
Experiencia Específica
manejo
enfoque
Nivel de Licenciatura
o superior
Por lo menos tres años
de experiencia en el
desarrollo de estudios de
amplio alcance o de
dimensiones similares a
la
investigación
planteada
en
estos
términos de referencia
Conocimientos específico
en el diseño y aplicación de
sistemas de indicadores,
incluyendo
técnicas
cuantitativas y cualitativas
Especialista en
informática
Nivel de Licenciatura
o superior
Por lo menos tres años
de experiencia en el
desarrollo de estudios de
amplio alcance o de
dimensiones similares a
la
investigación
planteada
en
estos
términos de referencia
Conocimientos específico
en el diseño y aplicación de
plataformas para el manejo
de información cuantitativa
y cualitativa en ambiente
web
Asistente de
Investigación
Bachillerato o último
año del Bachillerato
en carreras de
Ciencias Sociales y
Económicas
Experiencia
en
recolección
y
procesamiento de datos
en fuentes primarias y
secundarias
Manejo
de
técnicas
estadísticas
de
construcción
de
indicadores e índices
Especialista en
Estadística
5. Presentación de la propuesta técnica y económica
Las organizaciones y grupos candidatos deberán presentar una propuesta de trabajo ejecutiva o
técnica y una propuesta económica una propuesta económica en moneda local (presupuesto/costeo
de la primera).
La propuesta de trabajo ejecutiva se presentará a UNICEF en tres ejemplares tanto en versión
impresa y en un disco compacto en versión electrónica. La propuesta económica se presentará por
separado, tanto en versión impresa como electrónica a UNICEF.
La propuesta técnica deberá incluir el detalle de la estrategia de abordaje, un marco temporal
detallado con las actividades necesarias para alcanzar los productos señalados en los presentes
términos de referencia y la nómina del equipo de trabajo con sus respectivos currículos,
considerando lo planteado en el acápite V.
8
La propuesta económica debe contemplar el costeo, en colones, de los productos establecidos en el
acápite IV, contemplado el costo de todos los recursos humanos, físicos y financieros para llevar a
cabo las asignaciones en forma eficiente.
6. Tiempo estimado de duración
Esta consultoría se desarrollará en el transcurso máximo de 04 meses a partir de la fecha de
adjudicación del contrato.
7. Monitoreo y Evaluación
El desarrollo de la consultoría será supervisado por el Oficial de Programas y el Asistente de
Programas de UNICEF responsables de Educación junto con el Punto focal de la oficina en materia de
Educación Intercultural.
8. Autoría de los documentos e informes
La información generada mediante esta consultoría es propiedad del UNICEF y su eventual
publicación será procesada otorgando los créditos del caso a la persona física o jurídica contratada
para su desarrollo, considerando las regulaciones de UNICEF. La información generada y productos
finales deberán quedar respaldados en archivos electrónicos, debidamente organizados y en
formatos que permitan su modificación por parte de UNICEF, de ser ello necesario. Estos archivos
deberán ser respaldados y entregados en disco compacto al Oficial a cargo del monitoreo del
estudio, junto con una copia física en papel de los mismos.
9. Plazo de entrega de las ofertas
La aplicación deberá realizarse vía correo electrónico, con sus respectivos archivos adjuntos a la
dirección [email protected] o [email protected] a más tardar a las 9:00 hrs de del día 27 de
julio de 2010. El tamaño total del correo deberá ser inferior a los 5MB (nuestro correo recibe
archivos de este tamaño) incluidos adjuntos. Ofertas con tamaño igual o superior a este límite serán
rechazadas automáticamente por el sistema sin que medie una notificación.
A efectos de considerarse una oferta válida, el equipo oferente debe presentar -en archivos
separados- una nota escrita con su respectiva propuesta técnica y económica en moneda nacional,
acorde con los productos solicitados y deberá hacerse acompañar de copia del o de los currículum
vitae (si se trata de persona/s física/s) y copia de personería jurídica y cédula jurídica (si es empresa,
asociación, etc.).
Las firmas consultoras u organizaciones deberán indicar el personal asignado para el proyecto y
adjuntar sus respectivos atestados. También debe adjuntarse el currículo institucional, en el que se
detallen las principales características de los proyectos realizados pertinentes. Tanto en el caso de
personas físicas como jurídicas, se recomienda hacer mención de experiencias de relación anteriores
–si las hubiere- con UNICEF u otros organismos del sistema de Naciones Unidas, así como sus
relaciones anteriores con el MEP.
La documentación previamente señalada debe presentarse en archivos separados debidamente
identificados (Currículo/s de la/s persona/s y organización oferente, oferta técnica, oferta
presupuestaria).
9
El equipo seleccionado será contactado por UNICEF Costa Rica, tomando en cuenta:
•
•
•
•
•
•
•
Formación académica del equipo de profesionales.
Competencia y reconocida experiencia en la materia a abordar (sujeta a verificación).
Viabilidad técnica de la oferta.
Calidad de la oferta
Disponibilidad.
Competitividad, coherencia y viabilidad de la oferta económica correspondiente.
Pretensiones en cuanto a retribución económica.
Del universo de postulaciones presentadas, UNICEF Costa Rica sólo contactará a aquellas firmas
consultoras organizaciones que resulten pre-seleccionadas, quienes pasarán a un proceso de
entrevistadas por parte del comité de evaluación. Nótese que la pre-selección no presupone la
adjudicación de la consultoría.
Cualquier consulta adicional favor comunicarse con Ma. Isabel González, al teléfono 2231-6339 o al
correo [email protected] o bien a Roraima Estaba, al teléfono 2296-2034 o bien al correo
electrónico: [email protected] .
10. XI Propuesta de pagos de la Consultoría
Rubro
1
% de pagos
Productos a presentar
Propuesta metodológica para la realización del
diagnostico que incluya el plan de trabajo detallado,
cronograma
de
actividades,
metodología,
instrumentos de recolección de datos, involucrados,
las estrategias de consulta, instrumentos de
consulta, entre otros…
2
Base de datos de centros educativos según los
objetivos específicos de los presentes tdr.
3
Sistematización de la información sobre los docentes
indígenas según lo acordado en la propuesta
metodológica.
4
Sistematización de la oferta formativa recibida por el
docente indígena desde los diferentes ámbitos.
5
Documento preliminar del estudio
10
30 %
30%
% de pagos
Rubro
Productos a presentar
6
Documento final del diagnostico de los docentes
indígenas según los objetivos específicos de los
presentes TDR y otros que pudiesen acordarse
durante el proceso. Documento de presentación
para las autoridades del MEP y para la población en
general (Presentación visual y Resumen ejecutivo del
estudio).
11
40 %
Descargar