Declaración Conjunta Presidencial

Anuncio
qq
"
du~
~r~d~
DECLARACIÓN CONJUNTA PRESIDENCIAL
URUGAYO-CHILENO
Atendiendo a una invitación formulada por la Presidenta de la República de Chile,
Excelentísima señora Michelle Bachelet Jeria, el Excelentísimo señor Presidente de la
República Oriental del Uruguay, Dr. Tabaré Vázquez, acompañado de una representativa
Delegación oficial y empresarial, realizó una Visita de Estado a Chile el 9 y 10 de abril de
2007.
La visita del Presidente de la República Oriental del Uruguay responde a la firme voluntad de
ambos países de profundizar sus relaciones de cooperación política y económica, en los niveles
bilateral, regional y multilateral, a través de un diálogo construetivo y global que responda a
los grandes desafios del mundo de hoy, a la luz de una comunidad de principios y valores.
En un ambiente de amistad, sobre la base de sentimientos compartidos de hermandad histórica,
los Presidentes sostuvieron reuniones durante las cuales realizaron una amplia evaluación de
las relaciones bilaterales y analizaron diversos temas de interés común en todos los ámbitos.
El Primer Mandatario de la República Oriental del Uruguay se reunió con el Presidente del
Senado y con el Presidente de la Cámara de Diputados, oportunidad en la cual se
intercambiaron impresiones sobre las relaciones entre los respectivos Congresos y los vínculos
en el ámbito interparlamentario del MERCOSUR, con el Parlamento Latinoamericano y con la
Unión Parlamentaria Mundial. El Presidente Tabaré Vázquez recibió la Condecoración del
Senado de Chile.
El Presidente del Uruguay se reunió también con el Presidente de la Excelentísima Corte
Suprema de Justicia de Chile, ocasión en la cual abordaron aspectos vinculados a la
cooperación judicial entre ambos países, destacándose especialmente el excelente nivel de
cumplimiento de los acuerdos en materia penal internacional.
1
~J!j~d~
El Presidente Tabaré Vázquez fue declarado Huésped Ilustre de Santiago y se le entregaron las
llaves de la ciudad por parte del Alcalde, señor Raúl Alcaíno.
En los encuentros y reuniones de trabajo sostenidas por los Mandatarios, se conVInOen
suscribir la siguiente:
DECLARACIÓN CONJUNTA
Los Presid~ntes del J]ruguay yde Chile
l.
Coincidieron en destacar el excelente estado de las relaciones bilaterales, reafirmando
el interés de ambos Gobiernos de profundizateLdiálogo en todos los aspectos,espeCia:Iri1ente
en las áreas política, económica, comercial, científica, tecnológica y cultural. Teniendo
presente lo anterior, instruyeron a sus cancillerías para continuar avanzando en la ejecución
de la agenda bilateral a través del Mecanismo de Consultas Políticas bilaterales a nivel de
Subsecretarios de Relaciones Exteriores, cuyo próximo encuentro se verificará en Santiago
durante el segundo semestre del presente año.
2.
Coincidieron en la importancia de contribuir con iniciativas innovadoras al bienestar de
sus pueblos y a la lucha contra la pobreza, de manera que se reduzca la brecha social y
tecnológica entre los países. En este sentido, el Presidente del Uruguay reconoció el importante
papel que ha tenido Chile en la "Iniciativa de lucha contra el Hambre y la Pobreza",
coincidente con los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
3.
Decidieron continuar colaborando para lograr la plena igualdad de oportunidades entre
mujeres y hombres y para superar la discriminación que afecta en los planos político,
económico, social y cultural a las mujeres, es decir a más del 50 por ciento de la población de
ambos países, pues ello representa una exigencia para alcanzar el desarrollo, la profundización
de la democracia y para construir las sociedades modernas anheladas por ambos pueblos.
2
~É~d~
4.
Igualmente, expresaron su beneplácito por el establecimiento de la Comisión de
Comercio Bilateral Chile - Uruguay, cuyos objetivos prioritarios corresponden a promover el
.,comercio...bilateral,.mediante..estrategiasconjuntaso.demediano... yolargo plazo e impulsar el
desarrollo de emprendimientos conjuntos y acciones de promoción comercial en terceros
países.
5.
De la misma manera, destacaron la constitución del Consejo Asesor Empresarial
Consultivo, que beneficiará la labor de incremento de dicho intercambio comercial.
6.
Resaltaron el fortalecimiento de las relaciones económicas y comerciales de sus países
en el marco del Acuerdo de Complementación Económica N° 35, coincidiendo en la necesidad
de continuar con el proceso de profundización y perfeccionamiento del mismo, especialmente
en el área de servicios~cuya negociación se encuentra en curso.
7.
En el ámbito económico, destacaron la necesidad. de incrementar el comercio y las
inversiones y promover emprendimientos conjuntos,.así como fortalecer la cooperación entre
empresas, especialmente destinadas hacia terceros mercados. Al respecto, destacaron las
negociaciones para la pronta firma de un Acuerdo para evitar la doble tributación, entre ambos
países, lo que permitirá promover más eficientemente las inversiones recíprocas.
8.
Señalaron con satisfacción las actividades desarrolladas en el marco de los instrumentos
vigentes entre las Partes, orientadas a fortalecer el acercamiento entre sus respectivos sectores
privados. En tal sentido, expresaron su más firme intención de continuar desarrollando
acciones a nivel bilateral para el incremento del comercio entre ambos países.
9.
Manifestaron su satisfacción por la suscripción de un Acuerdo de Cooperación entre
ProChile y el Instituto Uruguay XXI, que permitirá promover el comercio y las inversiones
conjuntas tanto a nivel bilateral como con terceros países.
10.
Expresaron su interés en el desarrollo de la cooperación turística entre ambos países y
la concertación de posiciones conjuntas ante la Organización Mundial del Turismo (OMT), en
especial en cuanto a la asistencia técnica para los países de América del Sur.
3
~avg~d~~
11.
Ratificaron su interés de trabajar en conjunto para avanzar en el desarrollo a partir de
sus riquezas naturales y así dirigirse hacia una economía basada en el conocimiento, la
m
innovacióny. el desarrollo del..capital humano. Para ello.se comprometierona'apoyar.el.'.'.
desarrollo de una estrecha colaboración estratégica entre los centros de investigación,
universidades y empresas vinculadas a la producción de alimentos de alta calidad e inocuidad,
que permitan a ambas naciones expandir sus capacidades exportadoras y posicionarse a nivel
mundial como potencias alimentarías innovadoras en el mercado global. La meta de esta
acción es lograr que la mayor parte de sus beneficios se traduzcan en mejores niveles de vida y
de bienestar para los pueblos de ambas naciones.
12.
Manifestaron su interés en coordinar e impulsar iniciativas de integración científica
entre ambos países, en tomo al Instituto Pasteur de Montevideo, las que promoverán el
intercambio de personal científico y técnico, así como la formación de consorcios binacionales
de ifivestigációnyalra tecriologíaentemas felevantes de salud humana, indÚyendo ancer y
enfermedades degenerativas. Asimismo, se promoverán aplicaciones tecnológicas en salud
animal y sus aplicaciones biotecnológicas, de interés mutuo.
13.
De igual manera, resaltaron el programa de asistencia desarrollado durante el año
pasado, que se concentró en el área de la salud, gestión de la cooperación internacional, en
vivienda, en la modernización del Estado y en el apoyo e intercambio de experiencias para el
uso de tecnologías de información en la gestión de los pequeños y medianos ganaderos.
14.
En asuntos de cooperación técnica, constataron la positiva dinámica que se viene
produciendo. Es en este contexto que se han logrado determinar áreas específicas de acción en
los ámbitos de modernización del Estado, turismo, agricultura y ganadería, salud y ciencia y
tecnología. Igualmente, se han establecido líneas de intercambio de experiencias a nivel
institucional en los campos de administración carcelaria, trabajo y seguridad social y registro
civil.
15.
Constataron que el Convenio de Seguridad Social bilateral, vigente desde 1999, está
funcionando de manera satisfactoria.
16.
De igual forma, constataron que el Primer Encuentro de Entidades Gubernamentales
para los Nacionales en el Exterior de los países miembros y asociados del Mercosur,
4
~g~d~
convocado por la Cancillería chilena y realizado en julio de 2006, dio inicio a una relación
marcada por el resguardo de los derechos humanos y ciudadanos de los migrantes residentes en
-dichobloque;y'destacaron la-voluntad chilena para compartir 'experiencias"'sobrelos problemas
y la atención dispensada por la Dirección para las Comunidades Chilenas en el Exterior a las
comunidades residentes fuera del país.
17.
Destacaron la importancia que atribuyen sus respectivos Gobiernos a los problemas
relacionados con los temas del medio ambiente y la explotación sustentable de los recursos
naturales, reafirmando su compromiso y voluntad política de impulsar iniciativas que
favorezcan la protección de la biodiversidad y la ecología bajo el concepto de desarrollo
sustentable.
18.
Cóncoraaron en continuar desarrollando acCiones nacionales, binacionales y
multilaterales, conducentes a la formulación de medidas y programas para contrarrestar, con un
enfoque integral, el problema de la droga y. fortalecer la cooperación internacional en el
contexto de su irrestricto apego al Derecho Internacional y sobre la base del principio de la
responsabilidad compartida. En este contexto, reiteraron una vez más la necesidad de seguir
actuando con firmeza en la lucha contra el narcotráficoy sus delitos conexos.
19.
Acordaron instruir a sus respectivos Ministros de Defensa para que inicien el estudio de
un Acuerdo sobre Cooperación en materia de Defensa, con el objeto de dar mayor fluidez al
diálogo político - estratégico y fortalecer los vínculos entre las Fuerzas Armadas de ambos
países.
20.
Se congratularon por la profundización de los vínculos bilaterales, representado por la
suscripción de los siguientes documentos:
Memorándum de Entendimiento que establece la Comisión de Comercio Bilateral
Uruguay - Chile.
'
Declaración Conjunta para la Cooperación Bilateral en el ámbito de la Defensa.
Acuerdo de Cooperación entre el Ministerio de Justicia de Chile y el Ministerio del
Interior del Uruguay sobre la modernización de la administración penitenciaria.
Convenio de Cooperación entre el Instituto Nacional de las Mujeres del Uruguay y
el Servicio Nacional de la Mujer (Sernam) de Chile.
5
~g~¿¿~
Acuerdo de Cooperación entre la Corporación Nacional para el Desarrollo del
Uruguay (CND).y la Corporación de Fomento de la Producción de Chile (CORFO).
Acuerdo de Cooperación entre el Instituto de Promoción de Inversiones y
ExpÓrtáci6nes
dé BieneS y Sérvici6s delUruguay,uruguaycXXIY"lá'Direccíon"
...
General de Relaciones Económicas Internacionales, ProChile.
Acuerdode Cooperaciónentre el Ministeriode Economíay Finanzasdel Uruguayy
el Comité de Inversiones Extranjeras de Chile.
Acta de Constitución del Consejo Asesor Empresarial Uruguayo - Chileno.
21.
Reiteraron su compromiso con el proceso de integración regional, particularmente en el
ámbito del Foro de Consulta y ConcertaciónPolítica del MERCOSUR,comprometiendo
esfuerzos,para, en formaconjuntay coordinada,profundizarel accionarde ese mecanismoen
materia de relacionamiento externo. Al mismo tiempo, destacaron la importancia que reviste la
Pélrti<;ipaciónde Chile en los forosse~toIjales,sQciales, ,.edt}<;ativo$y culturales del
MERCOSUR y acordaron promover en ellos las convergenciasde políticas y una mayor
cooperación, especialmente en aquellas materias que beneficien a los ciudadanos de ambos
países.
22.
Reafirmaron su voluntad en favor de los esfuerzos emprendidos para desarrollar una
plataforma logística regional, que comprende la infraestructura de conectividad para el
transporte, el intercambio energético y las comunicaciones, así como la creación de
instrumentos innovadores para su financiamiento, y ratificaron el apoyo para fortalecer una
vinculación efectiva entre los esfuerzos que se llevan adelante en el marco de la Iniciativa para
la Integración de la Infraestructura Regional de América del Sur, IIRSA, y los objetivos de la
Comunidad Sudamericana de Naciones.
23.
Destacaron el ejercicio por el Uruguay de la Presidencia del Comité de Dirección
Ejecutiva (Ministros de Obras Públicas) de IIRSA durante el presente año y respaldaron los
esfuerzos por otorgarle un rol prioritario en materia de proyectos de infraestructura, en la
identificación de los ejes de integración y la evaluación' de proyectos según su
complementariedad y factibilidad económica, social y ambiental, a partir de la Agenda de
Implementación consensuada.
24.
Pusieron de relieve la importancia de los Ejes MERCOSUR-Chile y de Capricornio,
que contribuyen a la efectiva vinculación entre ambos países y se comprometieron a continuar
6
9~
..
§Uenia¿d~
impulsando el desarrollo de los proyectos asociados a dichos ejes de integración, a su
seguimiento y a la participación de las regiones y provincias como actores comprometidos en
los procesos de,Íntegración,
25.
Recordaron el valor del Acuerdo sobre Transporte Internacional Terrestre (ATIT) del
Cono Sur y su papel estructurante en el transporte internacional de carga y pasajeros en la
subregión y, en tal sentido, reconocieron su mutuo interés en avanzar más decididamente en el
proceso de facilitación del transporte bilateral. Para este efecto, instruyeron a sus respectivos
Ministeriosde Transportellevar a cabo una reunióntécnica durante el segundo semestre de
2007, a fin de avanzar en la ampliación de las facilidades para el transporte de pasajeros y la
liberación de los cupos.
26.
Reiteraron su compromiso con los .pr6césosdedemocratización
e iritegración
latinoamericana. En ese sentido, manifestaron su respaldo a la democracia representativa, al
pleno J."espetode los derechos humanos y las libertades fundamentales, a la justicia social y a
los esfuerzos tendientes a lograr una región de paz y estabilidad, bases fundamentales para
alcanzar el desarrollo de los pueblos latinoamericanos:
27.
Expresaron su complacencia por la extensión del mandato de la Misión de
Estabilización de Naciones Unidas para Haití (MlNUSTAH), a través de la resolución 1743 del
Consejo de Seguridad, reafirmando el compromiso de ambos países con el Gobierno y pueblo
haitianos, instando a continuar los esfuerzos y estrategias de mediano y largo plazo para una
reconstrucción social y económica de ese país que combine los aspectos políticos,
institucionales y de Derechos Humanos con la creación de condiciones para un desarrollo
social integral, en línea con lo manifestado en la reciente XIX Cumbre del Grupo de Río,
celebrada en Guyana.
28.
Resaltaron la relevancia de la XVII Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de
Gobierno, que se llevará a cabo entre el 8 y 10 de noviembre de 2007 en Santiago, Chile, la
que se abocará al tema de la cohesión social y las políticas públicas para alcanzar sociedades
más inclusivas en Iberoamérica.
29.
Analizaron los desafíos y oportunidades que representan para Chile y para el Uruguay
el acelerado desarrollo de las economías de Asia y del Pacífíco y acordaron coordinar el trabajo
7
~~r~d~uay
diplomático transpacífico. En este sentido, se dio especial importancia a la promoción del Foro
de Cooperación América Latina - Asia del Este (FOCALAE) y a la participación de ambos
..
países en laJIl.Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de este Foro; a..realizarse..
próximamente en Brasilia.
30.
Con el propósito de fortalecer la institucionalidad de la Comunidad Sudamericana de
Naciones, expresaron su voluntad de apoyar y de tener un rol de participación permanente,
para que se realice el encuentro de Cancilleres, así como las reuniones ministeriales sectoriales,
junto con la creación de una Comisión de Altos Funcionarios, con el objeto de trabajar en
temas específicos como los vinculados a la convergencia institucional, desarrollo económico y
generación de empleos, integración comercial, integración energética, integración en
infraestructura para el transporte y comunicaciones, integración productiva y mecanismos
sudamericanos de financiamiento.
31.
Saludaron los avances logrados en el marco de lauALADI,. tendientes a la
implementación del Espacio de Libre Comercio, especialmente con los trabajos que buscan el
establecimiento de normas y disciplinas comunes con miras a la profundización y la
convergencia de los Acuerdos suscritos. Igualmente, concordaron en la importancia de que el
XIV Consejo de Ministros, a realizarse a fines del presente año, profundice en esta línea de
acción.
32.
Insistieron en el pleno compromiso con la democracia, el Estado de Derecho y los
principios fundamentales del derecho internacional, la promoción, protección y defensa de los
derechos humanos y las libertades del hombre, plasmados en la Declaración Universal de los
Derechos del Hombre y los instrumentos internacionales que la respaldan.
33.- Compartieron la visión de un sistema multilateral fortalecido y renovado como la mejor
manera de responder adecuadamente a los desafíos, amenazas y oportunidades que presenta el
mundo actual.
34.
Manifestaron que la reforma de Naciones Unidas debe ineludiblemente incluir la
ampliación del Consejo de Seguridad para hacerlo más democrático, representativo y eficaz; a
la vez que recalcaron la necesidad de seguir impulsando el perfeccionamiento institucional de
la Comisión de Consolidación de la Paz, del Consejo de Derechos Humanos y del Fondo para
8
~tVr~d~
la Democracia; y subrayaron la relevancia que adquiere en este contexto el mejoramiento de
los sistemas de gestión y administración de la Secretaría~e la <:)r~~~1iz(lci_ó!l'
35.
Destacaron la importancia de redoblar sus esfuerzos por lograr el cumplimiento de los
Objetivos de Desarrollo del Milenio y convinieron en que la erradicación del hambre y la
pobreza, el desarrollo, la protección de los derechos humanos, el combate contra el terrorismo,
el desarme y la no proliferación, constituyen objetivos centrales para la construcción de un
mundo libre de conflictos, más justo y más seguro.
.
36.
Coincidieron que el libre comercio puede ser un motor del desarrollo de los pueblos y
herramienta importante en la lucha contra la pobreza. En este contexto, propiciaron una pronta
yexitosa con<:;lusiónde la ROIlda.de Doha para lograr un comercio justo y equilibrado,
permitiendo una efectiva liberalización del intercambio comercial, especialmente en los
productos agrícolas.
37.
Manifestaron que procurarán la coordinación bilateral en la OMC y en instituciones
financieras multilaterales, con el firme compromiso de construir acuerdos y consensos en 10
que se refiere a los temas centrales de la agenda internacional.
38.
Expresaron su absoluto rechazo a todo método violento e ilegítimo para imponer
posiciones políticas, religiosas, sociales, étnicas o de cualquier especie, lo que en definitiva
constituye una amenaza a las libertades y la democracia.
39.
Concordaron en la necesidad de continuar trabajando en forma coordinada y conjunta
en todos los ámbitos de concertación política mundial, regional o subregional, para combatir el
terrorismo. Destacaron su decisión para emplear en el marco de la normativa jurídica
internacional todos los medios que las convenciones y tratados vigentes contemplan, para
sancionar a los responsables de acciones terroristas así como aquellos que le otorgan refugio o
colaboración.
9
~r~d9tu~
"
El ExcelentísimoseñorPresidente-dela RepúblicaOrientaldel Uruguay;Dr:TabaréVázquez,'
agradeció, en el nombre de su Delegación y en el suyo propio, las atenciones recibidas de la
Presidenta de la República de Chile, Excelentísima señora Michelle Bachelet Jeria, de otras
autoridades del país y del pueblo chileno en general.
Santiago, Chile, 9 de abril de 2007
'¡
nl/in ) ~
fI
1
n
"O
,
¡V ) ,~ ~J8~t~=J~~
,
!.
/fABARE VAZQUEZ
Presidehte de la República'Oriental del
I
,1
,
n
,
,~
MICHELLE BACHELET JERIA
Presidenta de la República de Chile
Uruguay
10
Descargar