Guía del usuario del escáner de anillo con Bluetooth

Anuncio
Bluetooth Ring Scanner
Guía del usuario
Disclaimer
Honeywell International Inc. (“HII”) reserves the right to make changes in specifications and other information contained in this
document without prior notice, and the reader should in all cases consult HII to determine whether any such changes have
been made. The information in this publication does not represent a commitment on the part of HII.
HII shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein; nor for incidental or consequential damages
resulting from the furnishing, performance, or use of this material.
This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document
may be photocopied, reproduced, or translated into another language without the prior written consent of HII.
© 2008-2012 Honeywell International Inc. All rights reserved.
Web Address: www.honeywellaidc.com
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
Symbol® is a registered trademark of Symbol Technologies. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the
Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license.
Acrobat® Reader © 2012 with express permission from Adobe Systems Incorporated.
Other product names or marks mentioned in this document may be trademarks or registered trademarks of other companies
and are the property of their respective owners.
Patents
For patent information, please refer to www.honeywellaidc.com/patents.
Limited Warranty
Refer to www.honeywellaidc.com/warranty_information for your product’s warranty information.
índice
Capítulo 1 - Introducción
1-1
Acerca de esta guía
1-1
Módulo Bluetooth para escáner de anillo
1-1
Dispositivos compatibles
1-2
Advertencias y etiquetas del láser
1-3
Componentes
1-4
Módulo Bluetooth
1-4
Reproductor de anillo/Escáner de anillo
1-5
Brazalete/cinta para dorso de la mano
1-6
Batería
1-6
Capítulo 2 - Configuración de un nuevo Bluetooth Ring Scanner
2-1
Configuración del equipo informático
2-1
Configuración de los programas
2-1
Conjunto del módulo Bluetooth
2-2
Determinación de la orientación izquierda o derecha
2-2
Inserción del módulo en la funda
2-2
Conexión del cable del dispositivo de anillo
2-3
Colocación de la batería
2-4
Ajuste de la cinta del dispositivo de anillo
2-5
Indicadores de estado mediante LED y emisión de pitidos
2-6
Indicadores de estado del módulo Bluetooth mediante LED y emisión de pitidos
2-7
LED de los dispositivos de anillo con Bluetooth
2-9
Secuencias de rearranque del módulo Bluetooth
2-10
Suspensión
2-10
Rearranque
2-10
Reinicio
2-10
Estado de la batería
2-11
Estado de batería baja
2-11
Estado de batería descargada
2-11
Etiqueta de código de barras de ID de MAC para Bluetooth
2-12
Limpieza de la apertura del rayo
2-12
Capítulo 3 - Conformidad con normas sobre los productos: Bluetooth Ring Scanner
Declaración sobre la seguridad de la luz láser
Capítulo 4 - Asistencia técnica
3-1
3-4
4-1
i
ii
Capítulo 1 - Introducción
Esta guía contiene instrucciones para la instalación del escáner de anillo con Bluetooth® de Honeywell, así como del
correspondiente escáner y reproductor de anillo con conexión mecánica.
Tanto el láser como el reproductor de decodificación de códigos de barras son motores diseñados para leer, decodificar y
obtener datos de cualquier etiqueta de código de barras compatible que sea visible y esté impresa cerca de estos dispositivos.
El Bluetooth Ring Scanner es un decodificador de anillo conectado mecánicamente a un módulo Bluetooth móvil, compacto y
resistente, con batería. La batería liviana del módulo suministra energía al decodificador de anillo. El conjunto de la cinta para
mano debe utilizarse en el dorso de cualquiera de las dos manos o en una de las dos muñecas. El cierre de velcro (con tiras
tipo gancho y bucle) de la cinta para mano permite colocar, ajustar y retirar la cinta con una sola mano.
Acerca de esta guía
Esta Guía del usuario de Bluetooth Ring Scanner ofrece instrucciones para que el usuario final o el administrador del sistema
puedan configurar una nueva unidad Bluetooth Ring Scanner.
Módulo Bluetooth para escáner de anillo
1. Módulo
2. Batería
3. Escáner de anillo
4. Conjunto de cinta para mano
El escáner de anillo con Bluetooth consta de un dispositivo de anillo conectado mecánicamente a un módulo Bluetooth móvil,
compacto y resistente, con batería.
Una batería liviana suministra alimentación al módulo y al dispositivo de anillo.
El conjunto de la cinta para mano debe utilizarse en el dorso de cualquiera de las dos manos o en la muñeca. El cierre de velcro
(con tiras tipo gancho y bucle) de la cinta para mano permite colocar, ajustar y retirar el conjunto con una sola mano.
1-1
Dispositivos compatibles
El escáner de anillo montado con Bluetooth permite establecer una comunicación inalámbrica con un ordenador Honeywell que
admita Bluetooth.
Cuando se conecta el módulo Bluetooth para escáner de anillo con otro dispositivo Bluetooth, el módulo puede enviar datos en
serie al otro dispositivo Bluetooth.
Nota:
Los datos intercambiados entre el módulo Bluetooth para escáner de anillo y el otro dispositivo quedan almacenados
en una memoria permanente dentro del módulo, y se van guardando datos de un ciclo de energía a otro. Los
dispositivos conectados entre sí se volverán a conectar automáticamente cuando se suministre energía.
Los conectores del escáner de anillo con Bluetooth y del reproductor de anillo con conexión mecánica no son intercambiables
con otros dispositivos móviles Honeywell que utilizan escáneres o reproductores de anillo con conexión mecánica (por
ejemplo, HX2/HX3).
1-2
Advertencias y etiquetas del láser
l
No mire por la apertura del escáner y reproductor de anillo.
l
No mire directamente el rayo láser del escáner y reproductor de anillo.
l
No retire las etiquetas de precaución sobre el rayo láser del escáner y reproductor de anillo.
l
No conecte la apertura para el decodificador de anillo a ningún otro dispositivo.
Cuidado:
Radiación láser al abrir la unidad. Lea la etiqueta de precaución.
El uso de procedimientos de control, ajuste o rendimiento diferentes a los especificados en el presente documento
puede resultar en la exposición a radiaciones peligrosas.
El escáner láser de clase 2 utiliza un diodo emisor de luz visible de baja potencia. El usuario debe tomar las mismas
precauciones que con cualquier otra fuente de luz muy brillante, como el sol, y procurar no mirar directamente el haz
de luz. No se han observado efectos perjudiciales por la exposición momentánea al láser de clase 2.
Etiqueta de precaución del escáner y reproductor de anillo: escáner láser de clase 2
La etiqueta sobre la luz láser se encuentra en uno de los lados del escáner y reproductor de anillo.
1-3
Componentes
Módulo Bluetooth
Nota:
Los conectores del reproductor y del escáner de anillo con módulo Bluetooth no son intercambiables con los
conectores del reproductor y del escáner de anillo diseñados para el dispositivo móvil HX2 o el HX3.
1. Seguro del compartimento de la batería
2. Altavoz
3. LED
4. Puerto E/S: conexión para el cable del dispositivo de anillo
1-4
Reproductor de anillo/Escáner de anillo
El reproductor de anillo puede escanear y decodificar códigos de barras 1D y 2D. El escáner de anillo puede escanear y
decodificar códigos de barras 1D.
Una vez que se ha conectado con un dispositivo móvil Honeywell, el dispositivo de anillo puede enviar los datos obtenidos de
los códigos de barras al dispositivo móvil Honeywell con Bluetooth para su procesamiento.
El módulo Bluetooth para escáner de anillo emite sonidos que indican si la lectura de los resultados obtenidos con el escáner
de anillo ha sido correcta o incorrecta. Consulte la sección titulada Indicadores de estado mediante LED y emisión de pitidos
para obtener una explicación de los patrones de los LED y los pitidos emitidos.
Nota:
Estos dispositivos de decodificación de anillo no pueden emitir un sonido que indique si la lectura se realizó correcta o
incorrectamente.
A
A. Reproductor de anillo
B
C
B. Escáner de anillo
C. Conector del cable
Nota:
No debe tocar, empujar ni apoyar el dedo sobre la apertura del escáner en ningún momento.
En las unidades nuevas, la ventana de escaneado del decodificador de anillo incluye una lámina protectora transparente y
etiquetada. Retire y deseche la lámina protectora antes de escanear un código de barras.
1-5
Brazalete/cinta para dorso de la mano
1. Tira en bucle
2. Protector elástico del cable en anillo
3. Funda del módulo Bluetooth
4. Tira tipo gancho
Apriete la tira de velcro en bucle (en la parte superior del brazalete) contra la tira de velcro tipo gancho (en la parte inferior del
brazalete) para sujetar el brazalete.
Batería
Nota:
Conecte el decodificador del anillo al módulo Bluetooth antes de insertar una batería en el módulo. El módulo
Bluetooth se iniciará cuando el dispositivo de anillo esté arrancando.
La batería de ión de litio recargable con presión por resorte se puede cambiar en el módulo Bluetooth para escáner de anillo con
una sola mano. No es necesario emplear ninguna herramienta especial. Se incluye un cargador de baterías de repuesto de un
solo compartimento y un cargador de baterías de ocho compartimentos.
El módulo Bluetooth para escáner de anillo no posee un interruptor de encendido y apagado. Cuando se coloca la batería, se
enciende automáticamente la unidad y sus accesorios. Para apagar la unidad es necesario retirar la batería.
Para recargar las baterías, se debe utilizar el cargador para baterías del escáner de anillo con Bluetooth.
1-6
Capítulo 2 - Configuración de un nuevo Bluetooth Ring
Scanner
En esta página se ofrece un breve resumen de los pasos que se pueden seguir para configurar un nuevo Bluetooth Ring
Scanner. Más adelante, en esta guía, se proporcionarán instrucciones detalladas de cada uno de los pasos. Si desea obtener
más información e instrucciones, consulte la Guía de referencia del Bluetooth Ring Scanner .
Póngase en contacto con el personal de Asistencia técnica. para obtener la ayuda necesaria.
Nota:
La instalación o extracción de accesorios debería realizarse sobre una superficie limpia y bien iluminada. Cuando sea
necesario, proteja la superficie de trabajo, el Bluetooth Ring Scanner y los componentes de la descarga electrostática.
Los cables de la batería y del dispositivo de anillo no deberían cambiarse ni sustituirse en un entorno sucio, peligroso u hostil.
Al desconectar las conexiones mecánicas del anillo, todo polvo o humedad que se adhiera a ellas podría provocar daños
cuando se vuelvan a conectar los cables al módulo Bluetooth.
Configuración del equipo informático
1. Determine en qué mano o muñeca se usará el conjunto.
2. Inserte el módulo Bluetooth para escáner de anillo en la funda de cuero.
3. Pase el conector del cable en anillo por el bucle elástico del lado correspondiente.
4. Conecte el conector del cable en anillo al módulo Bluetooth para escáner de anillo.
5. Sujete la cinta del módulo a la mano o muñeca.
6. Conecte el conector del cable en anillo al módulo en la funda.
7. Inserte una batería completamente cargada en el módulo Bluetooth para escáner de anillo.
Configuración de los programas
Configure el módulo mediante el uso de un dispositivo de anillo conectado para escanear códigos de barra en la sección
titulada Códigos de barra de programación del módulo Bluetooth de la Guía de programación del escáner de anillo con
Bluetooth:
l
Habilite/inhabilite la duración del tiempo de espera para suspensión.
l
Ajuste el volumen del dispositivo emisor de pitidos (únicamente en el módulo Bluetooth).
l
Asigne un nombre descriptivo.
Consulte la Guía de programación del escáner de anillo con Bluetooth para obtener más información e instrucciones.
El módulo Bluetooth para escáner de anillo estará listo para conectarse inalámbricamente a un ordenador principal que admita
Bluetooth.
2-1
Conjunto del módulo Bluetooth
Determinación de la orientación izquierda o derecha
La decisión respecto del uso del conjunto del módulo a la izquierda o a la derecha dependerá del modo en que el cable en anillo
esté conectado al módulo. El cable en anillo no debería cruzar por encima o por debajo de la mano.
Inserción del módulo en la funda
Las cintas se incluyen en dos tamaños para que se las pueda utilizar en manos y muñecas de distintas proporciones.
Inserte el módulo en la cinta para mano antes de sujetar la cinta a la mano. El módulo debe insertarse con el LED orientado
hacia arriba
2-2
Conexión del cable del dispositivo de anillo
Nota:
No utilice un objeto metálico ni fuerza extrema para retirar el conector del cable del módulo.
1. Deslice el conector del cable en anillo por la guía elástica para el cable en anillo que se encuentra del lado de la funda
del módulo Bluetooth. El conector se puede introducir de izquierda a derecha. Las guías del cable en anillo están
diseñadas para evitar que se tire o jale demasiado del cable del escáner una vez que el dispositivo de anillo esté
conectado al módulo Bluetooth.
2. Presione bien el conector en el puerto de E/S hasta que se encienda el LED del módulo Bluetooth y éste emita un pitido,
lo que indicará que la conexión del puerto de E/S con el cable en anillo se ha realizado correctamente.
Para retirar el cable del dispositivo de anillo, apriete el conector del cable y tire hacia arriba y hacia afuera, para separarlo del
módulo Bluetooth.
Nota:
Al retirar el cable del dispositivo de anillo, nunca debe tirar directamente del cable.
2-3
Colocación de la batería
Cuando se abra el seguro de la tapa de la batería, esta se deslizará, por acción de resorte, hacia afuera del compartimento, lo
suficiente como para que se la pueda agarrar, sacar y cambiar por una batería completamente cargada.
Nota:
Se debe haber conectado un anillo al módulo antes de insertar la batería.
1. Para abrir el módulo, colóquelo de manera que el LED de Bluetooth del módulo quede orientado hacia arriba.
2. Deslice el seguro del compartimento de la batería hacia la derecha. El compartimento de la batería se abrirá por acción
de resorte.
Nota:
En cuanto se pierda la conexión entre los contactos y los bornes de la batería en el compartimento, el
módulo Bluetooth se apagará.
3. En el compartimento para la batería, coloque una batería completamente cargada, asegurándose de que los bornes de
ésta queden ubicados del lado correcto de la apertura del compartimento de la batería. Guíese por la dirección de la
flecha que figura en la etiqueta de la batería.
4. Apriete la batería hasta que quede asentada en el compartimento, y cierre la tapa tipo «trampilla» del compartimento de
la batería. Deslice el seguro de la batería hacia la izquierda para que ésta quede bien sujeta en el módulo Bluetooth.
5. El módulo Bluetooth emitirá pitidos (pitido breve en tono grave, pitido prolongado en tono grave, pitido prolongado en
tono agudo) y el LED se encenderá intermitentemente.
Nota:
No utilice un objeto metálico ni fuerza extrema para retirar la batería del módulo.
Ayuda sobre la batería del módulo
Si hay un escáner de anillo conectado mecánicamente al módulo Bluetooth y, al cambiar una batería, no se emite ningún pitido
ni se enciende el LED de forma intermitente, retire la batería, voltéela y vuelva a colocarla, asegurándose de que los bornes de
la batería queden ubicados en el compartimento de la batería del lado correcto. Deslice el seguro del compartimento de la
batería hacia la izquierda para que ésta quede bien sujeta en el módulo Bluetooth. Si la batería tiene carga suficiente, el módulo
Bluetooth emitirá una serie de pitidos (pitido breve en tono grave, pitido prolongado en tono grave, pitido prolongado en tono
agudo) y el LED se encenderá intermitentemente.
2-4
Ajuste de la cinta del dispositivo de anillo
El bucle para dedo del dispositivo de anillo se encuentra situado debajo del dispositivo.
1. Tire con cuidado del extremo de la cinta de bucle para dedo para separar las dos tiras de velcro.
2. Deslice el dedo en el bucle abierto bajo el dispositivo de anillo.
3. Agarre el extremo de la cinta de bucle para dedo, tire del extremo para aflojar la cinta y luego apriétela hasta que el
dispositivo de anillo encaje bien y la apertura del escáner se encuentre en el lugar correcto.
4. Sujete la cinta de anillo donde corresponda, presionando la tira de velcro tipo gancho contra la tira de velcro en bucle de
la cinta, alrededor del dedo.
El dispositivo de anillo tiene una desconexión rápida incorporada, que está diseñada para ofrecer mayor seguridad. El sistema
de desconexión rápida no está preparado para que se lo extraiga diariamente del dispositivo de anillo.
2-5
Indicadores de estado mediante LED y emisión de pitidos
1. LED del módulo
2. Dispositivo emisor de pitidos del módulo
3. LED del escáner de anillo
Los dispositivos de anillo no pueden emitir un sonido que indique si la lectura decodificadora (después de escanear un código
de barras) se realizó correcta o incorrectamente. El módulo Bluetooth para escáner de anillo, en cambio, emite sonidos que
indican si la lectura ha sido correcta o incorrecta. Tanto el módulo como los dispositivos de anillo poseen un LED.
Nota:
Cuando se escanea un código de barras incorrecto, se emite un pitido para indicar que el escaneo arrojó resultados
incorrectos y/o se genera una secuencia de luces del LED. En algunos casos, el dispositivo de anillo recibe datos y
hace que el módulo Bluetooth emita un pitido para indicar un escaneo correcto, pero, luego, el dispositivo móvil
emparejado procesa y rechaza datos de códigos de barras escaneados, que hacen que ese dispositivo móvil emita un
pitido de escaneo incorrecto en relación con los mismos datos.
Consulte la guía específica del dispositivo móvil para saber cómo funcionan los indicadores (LED y emisión de pitidos) en el
dispositivo emparejado. Por ejemplo, si usted ha emparejado el escáner de anillo con Bluetooth con el MX8 de Honeywell, para
que éste procese los datos de los códigos de barras escaneados y enviados por el módulo Bluetooth del escáner de anillo,
consulte la Guía del usuario de MX8 para saber cómo funciona el LED y la emisión de pitidos en el MX8.
Nota:
2-6
La conexión (o emparejamiento) con un dispositivo Bluetooth se puede realizar a una distancia máxima de 32,8 pies
(10 metros) en línea recta. Cuando la distancia supere el límite de alcance óptico (en línea recta), se perderá la
conexión. En caso de alcanzarse ese límite, es posible que el dispositivo emita pitidos o se encienda algún LED
imprevistamente. Si se pierde la conexión, el módulo Bluetooth del escáner de anillo intentará realizar una nueva
conexión con un dispositivo emparejado anteriormente, durante un lapso de 30 segundos. Acerque el módulo
Bluetooth del escáner de anillo al dispositivo con el que desea conectarse. éste emitirá un pitido cuando se
restablezca la conexión.
Indicadores de estado del módulo Bluetooth mediante LED y emisión de pitidos
El LED azul y el zumbador indican el estado del módulo Bluetooth, como se explica a continuación:
LED azul
Estado del sistema
Indicación
Parpadeo rápido,
0,25 seg. de
Fallo de la radio
duración cada 1,0
seg.
Pitido breve en tono agudo
Pitido breve en tono agudo
Pitido breve en tono grave
Pitido breve en tono grave
Parpadeo rápido,
0,25 seg. de
Fallo en emparejamiento
duración cada 1,0
seg.
Pitido breve en tono grave
Pitido breve en tono agudo
Pitido breve en tono agudo
Pitido breve en tono grave
Parpadeo lento,
0,25 seg. de
Conexión realizada correctamente
duración cada 4,0
seg.
Pitido breve en tono grave
Pitido breve en tono agudo
(Cuando la opción «Emitir pitido al conectar» está habilitada.
Consulte Códigos de barras de programación del módulo en la
Guía de programación del escáner de anillo con Bluetooth).
Parpadeo rápido,
0,25 seg. de
Pérdida de conexión
duración cada 1,0
seg.
Pitido breve en tono agudo
Pitido breve en tono grave
(Cuando la opción «Emitir pitido al conectar» está habilitada.
Consulte Códigos de barras de programación del módulo en la
Guía de programación del escáner de anillo con Bluetooth).
Parpadeo lento,
0,25 seg. de
Conectado
duración cada 4,0
seg.
Ninguna
Parpadeo rápido,
0,25 seg. cada 1,0 No conectado
seg.
Ninguna
Apagado
En suspensión o apagado (sin
conexión mecánica o sin
alimentación por batería en el
módulo Bluetooth)
Ninguna
Azul
Actualización en curso para el
soporte lógico inalterable
(«firmware») del módulo Bluetooth
Ninguna
Apagado
Actualización finalizada para el
soporte lógico inalterable
(«firmware») del módulo Bluetooth
Reinicio del módulo y emisión de pitido de encendido
Parpadeo rápido,
0,25 seg. de
Error de comunicación
duración cada 0,5
seg.
Ninguna
Sin señal
Tres pitidos breves en tono grave
Emisión de pitido por error <BEL>
2-7
LED azul
Sin señal
2-8
Estado del sistema
Encendido
Indicación
Pitido breve en tono grave
Pitido prolongado en tono grave
Pitido prolongado en tono agudo
LED de los dispositivos de anillo con Bluetooth
Los dispositivos de decodificación de anillo no pueden emitir un sonido que indique si la lectura se realizó correcta o
incorrectamente.
El LED de los dispositivos de anillo indica el estado del sistema, según se explica a continuación:
LED
Estado del sistema
Secuencia de pitidos del
módulo Bluetooth
Verde
Escaneado correcto del usuario
Pitido breve y agudo
Verde
Escaneado correcto de configuración
Proceso de configuración realizado correctamente.
Tres pitidos breves y
agudos
Rojo
Escaneado en curso
Ninguna
Rojo
Escaneado incorrecto de configuración
Fallo en proceso de configuración.
Tres pitidos breves y
graves
Parpadeo lento en color ámbar,
una vez cada 0,25 seg.
Batería baja en el módulo Bluetooth
Cuatro pitidos breves y
agudos
Apagado
En suspensión o apagado (sin conexión mecánica o sin
alimentación por batería en el módulo Bluetooth)
Ninguna
2-9
Secuencias de rearranque del módulo Bluetooth
Suspensión
Para prolongar la vida de la batería, es posible ajustar el tiempo de espera para suspensión, escaneando los códigos de barras
en la sección titulada Configuración del tiempo de espera para suspensión de la Guía de programación del escáner de anillo
con Bluetooth.
La suspensión se producirá una vez transcurrido el tiempo de espera para suspensión y antes de que se apriete el gatillo del
dispositivo de anillo.
Será necesario apretar un gatillo para que el módulo salga del modo de Suspensión. El módulo estará listo para recibir datos de
códigos de barras.
Nota:
Una vez que se haya apretado el gatillo del dispositivo de anillo (para que el módulo saliera del modo de Suspensión),
se deberá presionar nuevamente un gatillo para escanear un código de barras.
Si el módulo se encuentra en modo maestro y se agota el tiempo de espera para realizar una nueva conexión, se podrá apretar
un gatillo del dispositivo de anillo para reiniciar los temporizadores del Intervalo de reconexión y del Tiempo de espera para
reconexión.
Rearranque
Siga los pasos que se indican a continuación para efectuar un rearranque y restablecer los parámetros de configuración que se
habían guardado anteriormente:
1. Retire la batería.
2. Cambie la batería. No apriete el gatillo del dispositivo de anillo.
Reinicio
Siga los pasos que se indican a continuación para restablecer la configuración predeterminada de fábrica:
1. Retire la batería.
2. Cambie la batería, manteniendo apretado el gatillo del dispositivo de anillo durante 30 segundos, como mínimo.
2-10
Estado de la batería
La batería de ión de litio de 3,7 V y 750 mAhH del módulo Bluetooth está diseñada para suministrar energía al módulo durante 8
horas y para permanecer en espera durante 24 horas, aproximadamente.
Estado de batería baja
Cuando la batería tenga poca carga, será necesario cambiarla por una batería completamente cargada lo antes posible.
Al detectarse el estado de batería baja, se encenderá el LED color ámbar del dispositivo de anillo. El LED parpadeará en color
ámbar durante 0,25 segundos a intervalos de 5 segundos, hasta que se descargue la batería o se la cambie por una batería
completamente cargada.
El dispositivo emisor de pitidos del módulo Bluetooth emitirá 4 pitidos breves y agudos para indicar que la batería tiene poca
carga, hasta que se cambie la batería o ésta se descargue.
Estado de batería descargada
El módulo Bluetooth se apagará.
El módulo volverá a arrancar cuando se coloque una batería completamente cargada.
2-11
Etiqueta de código de barras de ID de MAC para Bluetooth
Nota:
El código de barras que aparece a continuación se incluye a modo de ejemplo y no se lo debería crear ni escanear.
La etiqueta del código de barras de ID de MAC para Bluetooth se escanea cuando se realiza una conexión con otro dispositivo
que admite Bluetooth.
Ubique en el dispositivo móvil con Bluetooth una etiqueta de código de barras similar a la que se ilustra aquí. La encontrará en
el extremo del módulo.
Esta etiqueta identifica la dirección MAC de Bluetooth para un dispositivo móvil que admita Bluetooth. Antes de realizar la
conexión entre ambos dispositivos, se deberá escanear la etiqueta.
Ayuda sobre la etiqueta de código de barras de ID de MAC para Bluetooth
Los códigos de barras de ID de MAC presentes en algunos dispositivos móviles que admiten Bluetooth pueden ser bastante
pequeños.
Si usted no logra utilizar el dispositivo de anillo para realizar una conexión al escanear un código de barras de ID de MAC en un
dispositivo móvil, cambie el modo de Enfoque inteligente por el de Enfoque cercano, escaneando el código de barras de Set
Near Focus (configuración de enfoque cercano) que se encuentra en uno de los lados del módulo con Bluetooth.
Recuerde volver a establecer el modo de enfoque en la opción predeterminada Smart Focus (enfoque inteligente) una vez que
el código de barras de ID de MAC se haya escaneado correctamente en el dispositivo móvil, escaneando el código de barras
de Set Far Focus (configuración de enfoque alejado) del otro lado del módulo Bluetooth.
Importante: La etiqueta de ID de MAC para módulo Bluetooth deberá estar a salvo de cualquier daño (no deberá rasgarse,
romperse, mojarse, mancharse, borrarse, etc.).
Limpieza de la apertura del rayo
Nota:
Estas instrucciones son para los componentes de vidrio. Si hay una lámina protectora extraíble sobre la apertura del
rayo, retírela antes de limpiarla.
No acerque los dedos ni objetos peligrosos, afilados o abrasivos a la apertura del rayo.
Si la apertura se ensucia o empaña, debe limpiarse únicamente con un limpiador doméstico habitual, como Windex®, sin
vinagre o usar alcohol isopropílico.
No utilice pañuelos de papel ni líquidos de limpieza químicos abrasivos, puesto que pueden producir daños a la superficie de la
apertura. Use un paño limpio, húmedo y sin pelusa. No frote las superficies ópticas.
Si es posible, limpie únicamente las zonas sucias. Las partículas o pelusas pueden eliminarse con aire limpio, filtrado a
presión.
2-12
Capítulo 3 - Conformidad con normas sobre los
productos: Bluetooth Ring Scanner
Declaración relacionada con las normas industriales de Canadá:
Este dispositivo cumple con la norma industrial de Canadá RSS-210. El funcionamiento se somete a las dos condiciones que
se indican a continuación: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar toda
interferencia que reciba, incluyendo cualquiera que pueda causar un funcionamiento no deseado.
NOTA IMPORTANTE:
Declaración sobre la exposición a radiaciones:
Este equipo cumple con los límites estipulados por la Industria de Canadá (IC) para la exposición a radiaciones en un entorno
no controlado. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de manejo de cada unidad para garantizar el cumplimiento
de las normas relacionadas con la exposición a RF. Siga las instrucciones de manejo que se ofrecen en este manual para
cumplir con los requisitos estipulados por la IC respecto de la exposición a RF.
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE)
Importante:
Este símbolo se coloca en el producto para recordar a los usuarios que deben desechar los Residuos de los
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) de forma correcta, de conformidad con la directiva 2002-96-EC. En la
mayoría de las zonas, este producto puede reciclarse, reclamarse y reutilizarse cuando se desecha de forma
correcta. No deben desecharse las unidades etiquetadas con la basura. Si desea obtener información sobre el
procedimiento correcto para desechar estos residuos, visite www honeywellaidc com.
Licencia del distribuidor: República de Singapur
República de Singapur. El distribuidor de LXE con número de licencia DA103458 cumple con
las normas IDA.
3-1
Aprobación normativa
Todos los accesorios cumplen con los requisitos de la norma RoHS.
ROHS
Seguridad
EMC/EMI
Inmunidad
l
Directiva de la Comisión Europea 2002/95/EC
l
MII n.º 39 de China
l
UL 60950-1/CSA 22.2 60950-1 – América del Norte
l
EN 60950-1 – Unión Europea
l
IEC 60950-1 (CB) con todas las variaciones pertinentes según el país
l
BSMI (CNS14336) Taiwán
l
CCC China
l
EN 55022:1998 Clase A
l
FCC, Parte 15, Subparte B, Clase A/ICES-003 (Canadá)
l
VCCI (Japón)
l
BSMI (Taiwán)
l
Mic (Corea)
EN 301 489-1/17
Países de la región de Asia y el Pacífico
Aprobaciones a
nivel nacional
Conformidad con
normas sobre
dispositivos con
Bluetooth
l
Australia
l
China
l
Nueva Zelanda
l
Singapur
l
Tailandia
l
Turquía
La radio con tecnología CF y Bluetooth del escáner de anillo de Honeywell con Bluetooth ha sido
aprobado por el Grupo de interés especial en tecnología Bluetooth (Bluetooth Special Interest Group,
SIG), está calificado como producto EPL (Lista de productos finales evaluados) y ha recibido la QDID (ID
de diseño calificado) B011904.
Requisitos de la directiva R&TTE
3-2
Europa: Declaración de conformidad de la UE
Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la directiva R&TTE 1999/5/EC. Se han aplicado los siguientes
métodos de prueba para demostrar conformidad con los requisitos esenciales de la directiva R&TTE 1999/5/EC:
-
EN60950-1:2001 A11:2004
Seguridad del equipo de tecnología de la información
-
EN50371: (2002-03)
Norma genérica empleada para demostrar el cumplimiento de los aparatos eléctricos y electrónicos de baja potencia
con las restricciones básicas sobre la exposición humana a los campos electromagnéticos (10 MHz a 300 GHz) -Aplicación general
-
EN 300 328 V1.7.1: (2006-10)
Compatibilidad electromagnética y asuntos sobre espectro de radio (ERM); sistemas de transmisión de banda ancha;
equipo de transmisión de datos que funciona en la banda de 2,4 GHz ISM y usa técnicas de modulación de espectro de
dispersión; EN armonizada que cubre los requisitos esenciales según el artículo 3.2 de la directiva R&TTE
-
EN 301 489-1 V1.6.1: (2005-09)
Compatibilidad electromagnética y asuntos sobre espectro de radio (ERM); norma sobre compatibilidad
electromagnética (EMC) para equipos y servicios de radio; Parte 1: requisitos técnicos comunes
-
EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-08)
Compatibilidad electromagnética y asuntos sobre espectro de radio (ERM); norma sobre compatibilidad
electromagnética (EMC) para equipos y servicios de radio; Parte 17: condiciones específicas para sistemas de
transmisión de banda ancha de 2,4 GHz y equipos RLAN de alto rendimiento de 5 GHz
Este dispositivo es un sistema de transmisión de banda ancha (transceptor) de 2,4 GHz, diseñado para que se lo utilice en
todos los estados de la UE y los países que integran la EFTA (a excepción de Francia e Italia, donde el uso de estos
dispositivos está restringido).
En Italia, el usuario final debe solicitar una licencia ante las autoridades nacionales que regulan el espectro radioeléctrico, a fin
de obtener una autorización que le permita utilizar el dispositivo para configurar radioenlaces exteriores y/o proporcionar
acceso público a servicios de red o telecomunicaciones.
Este dispositivo no se puede utilizar para configurar radioenlaces exteriores en Francia, y en algunas regiones la potencia de
salida de RF puede estar restringida a 10 mW de PIRE (potencia isotrópica radiada equivalente) en la gama de frecuencias de
2454 a 2483,5 MHz. Para obtener información detallada, el usuario final debe ponerse en contacto con la autoridad nacional
que regula el espectro radioeléctrico en Francia.
3-3
Declaración sobre la seguridad de la luz láser
Advertencia: Este producto utiliza luz láser. Una de las siguientes etiquetas estará colocada en el escáner. Lea la
indicación de precaución. (Estados Unidos)
3-4
Capítulo 4 - Asistencia técnica
Si necesita ayuda para instalar su dispositivo o resolver algún problema, póngase en contacto con nosotros utilizando alguno
de los métodos que se mencionan a continuación:
Base de conocimiento: www.hsmknowledgebase.com
En nuestra Base de conocimiento encontrará miles de soluciones inmediatas. Si no puede obtener allí una solución
satisfactoria, nuestro Portal de servicio técnico (véase a continuación) le permitirá informar el problema o formular una
pregunta mediante un procedimiento sencillo.
Portal de servicio técnico: www.hsmsupportportal.com
El Portal de servicio técnico no solo le permitirá informar un problema, sino que también le ofrecerá la posibilidad de realizar
búsquedas en la Base de conocimiento para encontrar una solución inmediata a cualquier problema de carácter técnico. A
través del Portal, usted podrá formular preguntas y realizar un seguimiento de sus consultas en línea, además de enviar y
recibir documentos adjuntos.
Formulario web: www.hsmcontactsupport.com
Llenando el formulario de servicio técnico en línea, usted podrá comunicarse directamente con nuestro equipo de asistencia
técnica. Introduzca los detalles necesarios para que podamos ponernos en contacto con usted y una descripción de la
consulta o el problema.
Teléfono: www.honeywellaidc.com/locations
Busque la información de contacto en nuestro sitio web (a través del enlace mencionado anteriormente), donde encontrará
datos actualizados.
Mantenimiento y reparación de los productos
Honeywell International Inc. se ocupa del mantenimiento de todos sus productos a través de los diversos centros de
mantenimiento que funcionan en distintos lugares del mundo. Para solicitar la realización de cualquier tarea de mantenimiento,
esté cubierta o no por la garantía del producto, ingrese en el sitio www.honeywellaidc.com y seleccione Support > Contact
Service and Repair (Servicio técnico > Contacto con Mantenimiento y reparación), donde podrá conocer las instrucciones
correspondientes a su región para obtener un número de autorización de devolución de material (n.º de RMA). Deberá realizar
este procedimiento antes de devolver el producto.
Limited Warranty
Honeywell International Inc. ("HII") warrants its products to be free from defects in materials and workmanship and to conform
to HII’s published specifications applicable to the products purchased at the time of shipment. This warranty does not cover
any HII product which is (i) improperly installed or used; (ii) damaged by accident or negligence, including failure to follow the
proper maintenance, service, and cleaning schedule; or (iii) damaged as a result of (A) modification or alteration by the
purchaser or other party, (B) excessive voltage or current supplied to or drawn from the interface connections, (C) static
electricity or electro-static discharge, (D) operation under conditions beyond the specified operating parameters, or (E) repair or
service of the product by anyone other than HII or its authorized representatives.
This warranty shall extend from the time of shipment for the duration published by HII for the product at the time of purchase
("Warranty Period"). Any defective product must be returned (at purchaser’s expense) during the Warranty Period to HII factory
or authorized service center for inspection. No product will be accepted by HII without a Return Materials Authorization, which
may be obtained by contacting HII. In the event that the product is returned to HII or its authorized service center within the
4-1
Warranty Period and HII determines to its satisfaction that the product is defective due to defects in materials or workmanship,
HII, at its sole option, will either repair or replace the product without charge, except for return shipping to HII.
EXCEPT AS MAY BE OTHERWISE PROVIDED BY APPLICABLE LAW, THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF
ALL OTHER COVENANTS OR WARRANTIES, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, ORAL OR WRITTEN, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT.
HII’S RESPONSIBILITY AND PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE
REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT WITH NEW OR REFURBISHED PARTS. IN NO EVENT
SHALL HII BE LIABLE FOR INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND, IN NO EVENT, SHALL
ANY LIABILITY OF HII ARISING IN CONNECTION WITH ANY PRODUCT SOLD HEREUNDER (WHETHER SUCH
LIABILITY ARISES FROM A CLAIM BASED ON CONTRACT, WARRANTY, TORT, OR OTHERWISE) EXCEED THE
ACTUAL AMOUNT PAID TO HII FOR THE PRODUCT. THESE LIMITATIONS ON LIABILITY SHALL REMAIN IN FULL
FORCE AND EFFECT EVEN WHEN HII MAY HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH INJURIES,
LOSSES, OR DAMAGES. SOME STATES, PROVINCES, OR COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY
NOT APPLY TO YOU.
All provisions of this Limited Warranty are separate and severable, which means that if any provision is held invalid and
unenforceable, such determination shall not affect the validity of enforceability of the other provisions hereof. Use of any
peripherals not provided by the manufacturer may result in damage not covered by this warranty. This includes but is not
limited to: cables, power supplies, cradles, and docking stations. HII extends these warranties only to the first end-users of the
products. These warranties are non-transferable.
The duration of the limited warranty for the Bluetooth Ring Scanner Module is 1 year.
The duration of the limited warranty for the Bluetooth Ring Scanner Module Battery Charger is 1 year.
The duration of the limited warranty for the Bluetooth Ring Scanner Module 750mAh Li-Ion Battery is 6 months.
The duration of the limited warranty for the Bluetooth Ring Scanner Module Ring Scanner and Ring Imager is 1 year.
The duration of the limited warranty for the Bluetooth Ring Scanner fabric accessories (e.g., case, straps) is 90 days.
4-2
4-3
Honeywell Scanning & Mobility
9680 Old Bailes Road
Fort Mill, SC 29707
www.honeywellaidc.com
E-EQ-BTRSOGES
Rev. C
12/12
Descargar