CHE143

Anuncio
ORGANIZACIÓN MUNDIAL
DEL COMERCIO
G/TBT/N/CHE/143
6 de febrero de 2012
(12-0701)
Comité de Obstáculos Técnicos al Comercio
Original: inglés
NOTIFICACIÓN
Se da traslado de la notificación siguiente de conformidad con el artículo 10.6.
1.
Miembro que notifica: SUIZA
Si procede, nombre del gobierno local de que se trate (artículos 3.2 y 7.2):
2.
Organismo responsable: Oficina Federal de Transporte de Suiza
Nombre y dirección (incluidos los números de teléfono y de telefax, así como las
direcciones de correo electrónico y sitios Web, en su caso) del organismo o autoridad
encargado de la tramitación de observaciones sobre la notificación, en caso de que se
trate de un organismo o autoridad diferente:
Secretaría de Estado de Asuntos Económicos
División de Medidas no Arancelarias
Holzikofenweg 36
3003 Berna
SUIZA
Fax: +41 31 324 09 58
Correo electrónico: [email protected]
3.
Notificación hecha en virtud del artículo 2.9.2 [ ], 2.10.1 [ ], 5.6.2 [X], 5.7.1 [ ],
o en virtud de:
4.
Productos abarcados (partida del SA o de la NCCA cuando corresponda; en otro
caso partida del arancel nacional. Podrá indicarse además, cuando proceda, el
número de partida de la ICS): Recipientes para el transporte de mercancías peligrosas
por carretera, por ferrocarril o por cable: envases (grandes), recipientes a presión,
recipientes (de tamaño intermedio) para mercancías a granel, depósitos y cisternas
(portátiles, contenedores, vagones, vehículos) y otros.
5.
Título, número de páginas e idioma(s) del documento notificado:
Proyecto de Orden relativa a la comercialización de contenedores para mercancías
peligrosas y vigilancia del mercado (1). Documento en alemán y en francés (17 páginas).
-
Orden relativa al transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril y por cable (2).
Documento en alemán y en francés (10 páginas).
Orden relativa a la revisión de la Orden sobre transporte de mercancías peligrosas
por carretera (3). Documento en alemán y en francés (2 páginas).
. /.
G/TBT/N/CHE/143
Página 2
6.
Descripción del contenido: La Orden (1) regula la comercialización, la evaluación y
revaluación de la conformidad, las inspecciones periódicas e intermedias, las revisiones
extraordinarias y la vigilancia del mercado para recipientes que contienen mercancías
peligrosas. El término "recipiente" engloba todos los envases, contenedores, depósitos o
cisternas que se pueden utilizar para transportar mercancías peligrosas de conformidad con
el "Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por
carretera" (ADR, por sus siglas en inglés) y al "Reglamento de transporte internacional de
mercancías peligrosas por ferrocarril" (RID, por sus siglas en inglés). La Orden (1) es muy
similar a la Directiva europea 2010/35/UE en lo que respecta a los equipos a presión
transportables (definición conforme a dicha Directiva). En el caso de otros recipientes para
mercancías peligrosas, los principios de la Directiva 2010/35/UE se aplican a los
certificados de aprobación, a la supervisión de la fabricación, a la inspección y pruebas
iniciales y a las inspecciones periódicas de conformidad con la Directiva europea
2008/68/CE y las disposiciones ADR/RID respectivamente.
Se revisan las Órdenes (2) y (3) para definir las autoridades encargadas de la notificación y
las autoridades pertinentes para la vigilancia del mercado. La primera se revisa
enteramente y la segunda solo en parte.
La nueva Orden (1) y las órdenes (2) y (3) revisadas establecen una normativa equivalente
entre Suiza y la UE en el marco de la Directiva 2010/35/UE.
7.
Objetivo y razón de ser, incluida, cuando proceda, la índole de los problemas
urgentes: Seguridad en el transporte de mercancías peligrosas
8.
Documentos pertinentes:
a)
Los fundamentos jurídicos del proyecto de Orden (1) son la Ley Federal de
transporte de mercancías por ferrocarril y por cable, de 19 de diciembre de 2008, SR
742.41 y la Ley Federal de Tráfico por carretera, de 19 de diciembre de 1958, SR 741.01.
Documentos en alemán, francés e italiano.
b)
Orden de 3 de diciembre de 1996 sobre el transporte de mercancías peligrosas por
ferrocarril y por cable, SR 742.401.6 (documento en alemán, francés e italiano)
Orden de 29 de noviembre de 2002 sobre el transporte de mercancías peligrosas por
carretera, SR 741.621 (documento en alemán, francés e italiano)
Véase
también:
http://www.admin.ch/ch/d/gg/pc/pendent.html#UVEK
(http://www.admin.ch/ch/d/gg/pc/pendent.html%23UVEK)
9.
Fecha propuesta de adopción:
Fecha propuesta de entrada en
vigor:
10.
Fecha límite para la presentación de observaciones: 31 de mayo de 2012
11.
Texto disponible en: Servicio nacional de información [X], o dirección, números de
teléfono y de telefax, correo electrónico y dirección del sitio Web, en su caso, de otra
institución: http://members.wto.org/crnattachments/2012/tbt/CHE/12_0519_00_f.pdf
30 de noviembre de 2012
1° de enero de 2013
http://members.wto.org/crnattachments/2012/tbt/CHE/12_0519_02_x.pdf
Descargar