ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL COMERCIO G/TBT/N/CHE/143 6 de febrero de 2012 (12-0701) Comité de Obstáculos Técnicos al Comercio Original: inglés NOTIFICACIÓN Se da traslado de la notificación siguiente de conformidad con el artículo 10.6. 1. Miembro que notifica: SUIZA Si procede, nombre del gobierno local de que se trate (artículos 3.2 y 7.2): 2. Organismo responsable: Oficina Federal de Transporte de Suiza Nombre y dirección (incluidos los números de teléfono y de telefax, así como las direcciones de correo electrónico y sitios Web, en su caso) del organismo o autoridad encargado de la tramitación de observaciones sobre la notificación, en caso de que se trate de un organismo o autoridad diferente: Secretaría de Estado de Asuntos Económicos División de Medidas no Arancelarias Holzikofenweg 36 3003 Berna SUIZA Fax: +41 31 324 09 58 Correo electrónico: [email protected] 3. Notificación hecha en virtud del artículo 2.9.2 [ ], 2.10.1 [ ], 5.6.2 [X], 5.7.1 [ ], o en virtud de: 4. Productos abarcados (partida del SA o de la NCCA cuando corresponda; en otro caso partida del arancel nacional. Podrá indicarse además, cuando proceda, el número de partida de la ICS): Recipientes para el transporte de mercancías peligrosas por carretera, por ferrocarril o por cable: envases (grandes), recipientes a presión, recipientes (de tamaño intermedio) para mercancías a granel, depósitos y cisternas (portátiles, contenedores, vagones, vehículos) y otros. 5. Título, número de páginas e idioma(s) del documento notificado: Proyecto de Orden relativa a la comercialización de contenedores para mercancías peligrosas y vigilancia del mercado (1). Documento en alemán y en francés (17 páginas). - Orden relativa al transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril y por cable (2). Documento en alemán y en francés (10 páginas). Orden relativa a la revisión de la Orden sobre transporte de mercancías peligrosas por carretera (3). Documento en alemán y en francés (2 páginas). . /. G/TBT/N/CHE/143 Página 2 6. Descripción del contenido: La Orden (1) regula la comercialización, la evaluación y revaluación de la conformidad, las inspecciones periódicas e intermedias, las revisiones extraordinarias y la vigilancia del mercado para recipientes que contienen mercancías peligrosas. El término "recipiente" engloba todos los envases, contenedores, depósitos o cisternas que se pueden utilizar para transportar mercancías peligrosas de conformidad con el "Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera" (ADR, por sus siglas en inglés) y al "Reglamento de transporte internacional de mercancías peligrosas por ferrocarril" (RID, por sus siglas en inglés). La Orden (1) es muy similar a la Directiva europea 2010/35/UE en lo que respecta a los equipos a presión transportables (definición conforme a dicha Directiva). En el caso de otros recipientes para mercancías peligrosas, los principios de la Directiva 2010/35/UE se aplican a los certificados de aprobación, a la supervisión de la fabricación, a la inspección y pruebas iniciales y a las inspecciones periódicas de conformidad con la Directiva europea 2008/68/CE y las disposiciones ADR/RID respectivamente. Se revisan las Órdenes (2) y (3) para definir las autoridades encargadas de la notificación y las autoridades pertinentes para la vigilancia del mercado. La primera se revisa enteramente y la segunda solo en parte. La nueva Orden (1) y las órdenes (2) y (3) revisadas establecen una normativa equivalente entre Suiza y la UE en el marco de la Directiva 2010/35/UE. 7. Objetivo y razón de ser, incluida, cuando proceda, la índole de los problemas urgentes: Seguridad en el transporte de mercancías peligrosas 8. Documentos pertinentes: a) Los fundamentos jurídicos del proyecto de Orden (1) son la Ley Federal de transporte de mercancías por ferrocarril y por cable, de 19 de diciembre de 2008, SR 742.41 y la Ley Federal de Tráfico por carretera, de 19 de diciembre de 1958, SR 741.01. Documentos en alemán, francés e italiano. b) Orden de 3 de diciembre de 1996 sobre el transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril y por cable, SR 742.401.6 (documento en alemán, francés e italiano) Orden de 29 de noviembre de 2002 sobre el transporte de mercancías peligrosas por carretera, SR 741.621 (documento en alemán, francés e italiano) Véase también: http://www.admin.ch/ch/d/gg/pc/pendent.html#UVEK (http://www.admin.ch/ch/d/gg/pc/pendent.html%23UVEK) 9. Fecha propuesta de adopción: Fecha propuesta de entrada en vigor: 10. Fecha límite para la presentación de observaciones: 31 de mayo de 2012 11. Texto disponible en: Servicio nacional de información [X], o dirección, números de teléfono y de telefax, correo electrónico y dirección del sitio Web, en su caso, de otra institución: http://members.wto.org/crnattachments/2012/tbt/CHE/12_0519_00_f.pdf 30 de noviembre de 2012 1° de enero de 2013 http://members.wto.org/crnattachments/2012/tbt/CHE/12_0519_02_x.pdf