Cursos de Lengua y Cultura de origen (HSK)

Anuncio
Español
Spanisch
Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur (HSK)
Informationen für Eltern
Cursos de Lengua y Cultura de origen (HSK)
Información para padres
Muchas personas hoy día viven en un entorno multicultural. Este criterio es válido tanto en el
ámbito privado como en la vida cotidiana profesional. El fomento de las competencias
plurilingües e interculturales forma parte de las tareas más importantes de la escuela. Éste es
también el objetivo que persiguen las Clases de Lengua y Cultura de Origen (HSK) que son
apoyadas por la Dirección de Educación.
En el Cantón de Zürich hacen uso actualmente de esta oferta unos diez mil niños y jóvenes.
¿Qué son los cursos de Lengua y Cultura?
Como complemento a la enseñanza básica existe una oferta de numerosas lenguas no alemanas:
son las Clases de Lengua y Culturas de Origen (HSK). En estas clases, los niños y jóvenes
bilingües amplían las competencias en su lengua materna (llamada también “primera lengua”).
Además adquieren conocimientos sobre la cultura de la que proceden; por ejemplo, sobre historia,
geografía, literatura y tradiciones.
Utilidad de las Clases de Lengua y Cultura
- Los niños y jóvenes profundizan sus competencias en la lengua materna: en comprensión y
expresión oral, en comprensión lectora y en expresión escrita.
- Quien domina bien su lengua materna aprende más fácilmente el alemán como segunda
lengua, así como también otras lenguas extranjeras.
- Los buenos conocimientos de la lengua materna ayudan a los niños a preservar y mantener el
contacto dentro de la familia y con sus parientes.
- El buen dominio de idiomas adicionales aporta ventajas <A[lleva|trae]>en la vida profesional.
- Las buenas competencias lingüísticas facilitan<A[facilitan|consuelan]> el contacto con el país
de origen, (sea respecto a la formación permanente, respecto al retorno o respecto a la
actividad profesional).
- Las Clases de Lengua y Cultura son en general un buen apoyo para el éxito en la escuela
pública, puesto que fortalecen la autoconfianza y amplían el conocimiento universal.
- Los niños conocen mejor la cultura del país del que proceden sus padres y aprenden a
reflexionar sobre su situación en Suiza. Esto refuerza sus capacidades para moverse en
diferentes culturas y para integrarse en la sociedad de acogida.
Bildungsdirektion Kanton Zürich
Volksschulamt
Pädagogisches, Interkulturelle Pädagogik
www.volksschulamt.zh.ch
Kontaktadresse siehe Seite 3
Walchestrasse 21, Postfach
8090 Zürich
¿Cómo pueden los padres apoyar el desarrollo lingüístico de sus hijas e hijos plurilingües?
- Hablen con su hija/o en la lengua que a ustedes les salga más espontánea y natural y en la
que ustedes mejor dominen; en la mayoría de los casos es la lengua materna. (Es un error
suponer que generalmente un niño lo tiene más fácil en la escuela si sus padres, que son de
lengua extranjera, hablan con él en alemán.)
- Eviten mezclar su lengua materna con el alemán cuando hablen con su hijo. Sigan hablando
en su lengua, aunque su hijo les conteste en alemán. Déjenle elegir a él o a ella, en qué
idioma quiere contestar.
- Si el padre y la madre hablan idiomas diferentes, pueden hacer eso también con su niño. Aquí
son importantes unas reglas claras: „Mamá habla este idioma, papá aquél, durante la comida
común hablamos así."
- No se dejen aturdir por las crisis: Es posible que su niño/a hable, durante una fase específica,
solamente alemán, aunque comprenda la lengua materna; pero si ustedes se mantienen
consecuentemente en su lengua materna, el niño/a seguirá mejorando su comprensión
auditiva y seguro que más adelante volverá a hablar este idioma.
- Apoyen los aspectos agradables del uso de la lengua materna por parte de su hijo/a:
cuéntenle cosas de la vida diaria y escúchenle a él contarlas; repasen juntos libros de
imágenes; reciten rimas; canten; cuéntenle o léanle historias.
- Creen constantemente situaciones en las que su hijo/a tenga que utilizar la lengua materna sin
contar con la ayuda de terceros en la traducción (vacaciones con los parientes, etc.)
- Preocúpense de que su hijo/a tenga desde pequeño mucho contacto con el alemán.
Muéstrense ustedes mismos abiertos al idioma alemán y apréndanlo. Ustedes son un ejemplo
para su hijo/a.
- Envíen a su hijo/a (si fuera posible desde la guardería) a las Clases de Lengua y Cultura y
pídanle siempre que les cuente lo que aprende en ellas.
- Mantengan un contacto permanente con los maestros y maestras de la clase regular y con los
de las clases de Lengua y Cultura.
Organización de las Clases de Lengua y Cultura
¿Quién enseña?
Las Clases de Lengua y Cultura se organizan y financian por parte de las embajadas (o, en su
caso, consulados) de los países de origen o por instituciones privadas. Estas clases están
autorizadas legalmente en la enseñanza básica como clases complementarias. Los maestros y
maestras de Lengua y Cultura cooperan con los maestros y maestras de la clase regular e invitan
a los padres, una o dos veces por año, a una reunión informativa.
Inscripción del niño
Se puede asistir a clase a partir de la 1ª o 2ª clase de primaria (con 7 años cumplidos antes del
31 de diciembre del año natural). La inscripción se hace online www.vsa.zh.ch/hsk/anmeldung o
si es necesario en papel, a través del maestro correspondiente de la clase regular. Los padres
también pueden contactar directamente con la persona que coordine las clases o con quienes las
dan (Véase también abajo la dirección de contacto).
2/3
Períodos de clase
Las alumnas y los alumnos tienen de 2 a 4 horas de clase por semana. En parte, tienen lugar
dentro del horario regular de la escuela pública; pero la mayor parte de las veces se dan después
de acabar las clases o en sábado.
Lugar de clase
Las Clases de Lengua y Cultura se imparten en las aulas de las escuelas públicas y, en la medida
de lo posible cerca del lugar de residencia de los niños/as.
Calificación en el Boletín de Notas de la Escuela Pública
Los maestros de Lengua y Cultura califican el rendimiento y el progreso de los niños/as en las
Clases de Lengua y Cultura con una nota que va del 1 hasta el 6 y la registran en un certificado.
Los maestros de la escuela regular transcriben esta nota en el Boletín de Notas de la Enseñanza
Básica. La mayor parte de los países de origen reconoce oficialmente el hecho de haber asistido a
la clase de lengua y cultura.
Dirección de formación del Cantón de Zürich
En cooperación con las instituciones organizadoras de los cursos de lengua y cultura de origen.
Dirección de contacto España / Kontaktadresse Spanische Schuldirektion
Agrupación de Lengua y Cultura Española de Zurich
Coordinación escolar
Frau Leonor Vicario
Dübendorfstrasse 32, 8051 Zürich
Tel. +41 44 321 66 08 / lunes, miércoles y jueves de 10 a 12 horas (durante las vacaciones
escolares la oficina permanece cerrada).
E-mail: [email protected],
www.educacion.es/exterior/ch
Corrección octubre de 2013 / Fassung Oktober 2013, aktualisiert April 2015
3/3
Descargar