Español Spanisch Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur (HSK) Informationen für Eltern Cursos de Lengua y Cultura de origen (HSK) Información para padres Muchas personas hoy día viven en un entorno multicultural. Este criterio es válido tanto en el ámbito privado como en la vida cotidiana profesional. El fomento de las competencias plurilingües e interculturales forma parte de las tareas más importantes de la escuela. Éste es también el objetivo que persiguen las Clases de Lengua y Cultura de Origen (HSK) que son apoyadas por la Dirección de Educación. En el Cantón de Zürich hacen uso actualmente de esta oferta unos diez mil niños y jóvenes. ¿Qué son los cursos de Lengua y Cultura? Como complemento a la enseñanza básica existe una oferta de numerosas lenguas no alemanas: son las Clases de Lengua y Culturas de Origen (HSK). En estas clases, los niños y jóvenes bilingües amplían las competencias en su lengua materna (llamada también “primera lengua”). Además adquieren conocimientos sobre la cultura de la que proceden; por ejemplo, sobre historia, geografía, literatura y tradiciones. Utilidad de las Clases de Lengua y Cultura - Los niños y jóvenes profundizan sus competencias en la lengua materna: en comprensión y expresión oral, en comprensión lectora y en expresión escrita. - Quien domina bien su lengua materna aprende más fácilmente el alemán como segunda lengua, así como también otras lenguas extranjeras. - Los buenos conocimientos de la lengua materna ayudan a los niños a preservar y mantener el contacto dentro de la familia y con sus parientes. - El buen dominio de idiomas adicionales aporta ventajas <A[lleva|trae]>en la vida profesional. - Las buenas competencias lingüísticas facilitan<A[facilitan|consuelan]> el contacto con el país de origen, (sea respecto a la formación permanente, respecto al retorno o respecto a la actividad profesional). - Las Clases de Lengua y Cultura son en general un buen apoyo para el éxito en la escuela pública, puesto que fortalecen la autoconfianza y amplían el conocimiento universal. - Los niños conocen mejor la cultura del país del que proceden sus padres y aprenden a reflexionar sobre su situación en Suiza. Esto refuerza sus capacidades para moverse en diferentes culturas y para integrarse en la sociedad de acogida. Bildungsdirektion Kanton Zürich Volksschulamt Pädagogisches, Interkulturelle Pädagogik www.volksschulamt.zh.ch Kontaktadresse siehe Seite 3 Walchestrasse 21, Postfach 8090 Zürich ¿Cómo pueden los padres apoyar el desarrollo lingüístico de sus hijas e hijos plurilingües? - Hablen con su hija/o en la lengua que a ustedes les salga más espontánea y natural y en la que ustedes mejor dominen; en la mayoría de los casos es la lengua materna. (Es un error suponer que generalmente un niño lo tiene más fácil en la escuela si sus padres, que son de lengua extranjera, hablan con él en alemán.) - Eviten mezclar su lengua materna con el alemán cuando hablen con su hijo. Sigan hablando en su lengua, aunque su hijo les conteste en alemán. Déjenle elegir a él o a ella, en qué idioma quiere contestar. - Si el padre y la madre hablan idiomas diferentes, pueden hacer eso también con su niño. Aquí son importantes unas reglas claras: „Mamá habla este idioma, papá aquél, durante la comida común hablamos así." - No se dejen aturdir por las crisis: Es posible que su niño/a hable, durante una fase específica, solamente alemán, aunque comprenda la lengua materna; pero si ustedes se mantienen consecuentemente en su lengua materna, el niño/a seguirá mejorando su comprensión auditiva y seguro que más adelante volverá a hablar este idioma. - Apoyen los aspectos agradables del uso de la lengua materna por parte de su hijo/a: cuéntenle cosas de la vida diaria y escúchenle a él contarlas; repasen juntos libros de imágenes; reciten rimas; canten; cuéntenle o léanle historias. - Creen constantemente situaciones en las que su hijo/a tenga que utilizar la lengua materna sin contar con la ayuda de terceros en la traducción (vacaciones con los parientes, etc.) - Preocúpense de que su hijo/a tenga desde pequeño mucho contacto con el alemán. Muéstrense ustedes mismos abiertos al idioma alemán y apréndanlo. Ustedes son un ejemplo para su hijo/a. - Envíen a su hijo/a (si fuera posible desde la guardería) a las Clases de Lengua y Cultura y pídanle siempre que les cuente lo que aprende en ellas. - Mantengan un contacto permanente con los maestros y maestras de la clase regular y con los de las clases de Lengua y Cultura. Organización de las Clases de Lengua y Cultura ¿Quién enseña? Las Clases de Lengua y Cultura se organizan y financian por parte de las embajadas (o, en su caso, consulados) de los países de origen o por instituciones privadas. Estas clases están autorizadas legalmente en la enseñanza básica como clases complementarias. Los maestros y maestras de Lengua y Cultura cooperan con los maestros y maestras de la clase regular e invitan a los padres, una o dos veces por año, a una reunión informativa. Inscripción del niño Se puede asistir a clase a partir de la 1ª o 2ª clase de primaria (con 7 años cumplidos antes del 31 de diciembre del año natural). La inscripción se hace online www.vsa.zh.ch/hsk/anmeldung o si es necesario en papel, a través del maestro correspondiente de la clase regular. Los padres también pueden contactar directamente con la persona que coordine las clases o con quienes las dan (Véase también abajo la dirección de contacto). 2/3 Períodos de clase Las alumnas y los alumnos tienen de 2 a 4 horas de clase por semana. En parte, tienen lugar dentro del horario regular de la escuela pública; pero la mayor parte de las veces se dan después de acabar las clases o en sábado. Lugar de clase Las Clases de Lengua y Cultura se imparten en las aulas de las escuelas públicas y, en la medida de lo posible cerca del lugar de residencia de los niños/as. Calificación en el Boletín de Notas de la Escuela Pública Los maestros de Lengua y Cultura califican el rendimiento y el progreso de los niños/as en las Clases de Lengua y Cultura con una nota que va del 1 hasta el 6 y la registran en un certificado. Los maestros de la escuela regular transcriben esta nota en el Boletín de Notas de la Enseñanza Básica. La mayor parte de los países de origen reconoce oficialmente el hecho de haber asistido a la clase de lengua y cultura. Dirección de formación del Cantón de Zürich En cooperación con las instituciones organizadoras de los cursos de lengua y cultura de origen. Dirección de contacto España / Kontaktadresse Spanische Schuldirektion Agrupación de Lengua y Cultura Española de Zurich Coordinación escolar Frau Leonor Vicario Dübendorfstrasse 32, 8051 Zürich Tel. +41 44 321 66 08 / lunes, miércoles y jueves de 10 a 12 horas (durante las vacaciones escolares la oficina permanece cerrada). E-mail: [email protected], www.educacion.es/exterior/ch Corrección octubre de 2013 / Fassung Oktober 2013, aktualisiert April 2015 3/3