Registre d'entrada general ASSABENTAT D'OBRES A L'INTERIOR D'HABITATGE SOL·LICITANT/ SOLICITANTE Document Identificatiu * / Documento Identificativo * Nom i Cognoms * / Nombre y apellidos * DNI Document Identificatiu / Documento Identificativo Nom i Cognoms del representant * / Nombre y apellidos del representante * DNI Tipus Via / Tipo via Domicili (a efectes de notificació)* / Domicilio ( a efectos de notificación ) Num* Escala/ Escalera Pis-Porta/Piso-Puerta Codi Postal */Codigo Postal Província/Provincia Carrer - Calle Població * / Población Barcelona En qualitat de / En calidad de (Propietat, administració, part arrendatària, presidencia de comunitat, altres) / (Propiedad, administración, parte arrendataria, presidencia de comunidad, otros) Correu electrònic / correo electónico Telèfon / Teléfono Mitjà per rebre la resposta (si s'escau) / Medio para recibir la respuesta ( si es necesaria ) Correu ordinari/ correo ordinario Finca / Finca Propietat / Propiedad Correu electrònic / Correo electronico Telèfon / Teléfono Emplaçament / Emplazamiento Ref. Cadastral / Ref. Catastral Ús com a Habitatge / Uso como Vivienda Descripció de les obres / Descripción de las obras Enrajolar parets bany / Pintar habitatge o local / Canviar mobiliari / Cambiar Alicatar paredes baño Pintar vivienda o local mobiliario Enrajolar parets cuina / Canviar sanitari / Cambiar Alicatar paredes cocina sanitario Contenidor / Contenedor cocina Sac / Saco Condicions al dors / Condiciones al dorso Liquidació de drets / Liquidacioón de derechos Ordenanza fiscal núm. / Ordenanza fiscal núm. Taxa llicència urbanística / Tasa licencia urbanística Impost s/construccions / Impost s/construccions Taxa / Tasa Total a pagar / Total a pagar El liquidador / El liquidador Pressupost / Presupuesto Assabentat a la realització de les obres esmentades / Enterado a la realización de las obras indicadas %. € %. € El Director dÀrea de Medi Ambient i Serveis Territorials / El Director de Área de Medio Ambiente y Servicios Territoriales € € OBSERVACIONS: Cas de comprovar que les obres excedeixen de les comunicades es requerirà a la persona interessada per a que sol·liciti la llicència corresponent / OBSERVACIONES: Caso de comprovar que las obres exceden de las comunicadas se requerirá a la persona interesada para que solicite la licencia correspondiente Comunico que realitzaré les obres que s'indiquen a la finca de referència d'acord amb l'article 11.2 de les Ordenances Metropolitanes d'Edificació / Comunico que realizaré las obras que se indican en la finca de referencia de acuerdo con el artículo 11.2 de las Ordenanzas Metropolitanas d'Edificación Condicions generals / Condiciones generales Aquests recipients (contenidors/sacs) no podran romandre plens a la via pública/ Estos recipientes (contenedores/sacos) no podrán permanecer llenos en la vía pública No està permès treure d'un contenidor/sac cap tipus de residu, sigui quina sigui la seva naturalesa o procedència, per dipositar-lo a la via pública / No está permitido sacar de un contenedor/saco ningún tipo de residuo, cualquiera que sea su naturaleza o procedencia, para depositarlo en la vía pública La retirada d'un contenidor/sac comporta evacuar al mateix temps tots els residus que hi hagi al seu voltant/ La retirada de un contenedor/saco comporta evacuar al mismo tiempo todos los residuos que se sitúen en sus alrededores Sota cap concepte, la via pública no sofrirà degradació pel fet de tenir-hi instal·lat un contenidor/sac / Bajo ningún concepto la vía pública ha de sufrir degradación por el hecho de utilizar un contenedor/saco S'avisarà a la Policia Local amb 48 hores d'antelació a la seva instal·lació / Se avisará a la Policía Local con 48 horas de antelación a su intalación Quan el contenidor/sac estigui ple, es retirarà de la via pública en un termini de 48 hores / Cuando el contenedor esté lleno, se retirará de la vía pública en un plazo de 48 horas Durant la realització dels treballs s'hauran d'adoptar les precaucions que, per a aquests casos, preveuen les Ordenances Metropolitanes d'Edificació vigents i les que aconsellin les normes de la bona construcció, així com les contingudes dins la legislació vigent en relació a la matèria / Durante la realización de los trabajos se deberán de adoptar las precauciones que, para estos casos, preveen las Ordenanzas Metropolitanas de Edificación vigentes y las que aconsejen las normas de la buena construcción, así como las contenidas dentro de la legislación vigente en relación a la materia Les obres o instal·lacions que es duguin a terme s'hauran d'ajustar estrictament a les esmentades en l'assabentat, i s'incorrerà en infracció, objecte de les sancions previstes en les Ordenances Metropolitanes i altres disposicions aplicables, en cas que s'efectuï qualsevol modificació o extralimitació / Las obras o instalaciones que se lleven a término se deberán de ajustar estrictamente a las citadas en el assabentat, y se incorrerá en infracción, objeto de las sanciones previstas en las Ordenanzas Metropolitanas y otras disposiciones aplicables, en caso que se efectue cualquier modificación o extralimitación La persona interessada o qui la pugui substituir en la tinença d'aquest assabentat està obligada a exhibir-lo, tantes vegades com el reclamin, als agents municipals encarregats de la inspecció i vigilancia de les obres particulars. En cas d'incompliment d'aquesta obligació, incorrerà en les responsabilitats consegüents per desobediencia als agents de l'autoritat / La persona interesada o quien la pueda substituir en la posesión de este assabentat está obligada a exhibirlo, tantas veces como lo reclamen, a los agentes municipales encargados de la inspección y vigilancia de las obras particulares. En caso de incumplimiento de esta obligación, incurrirá en las responsabilidades consecuentes por desobediencia a los agentes de la autoridad No es podran fer abocaments de runes en llocs no autoritzats / No se podrán hacer vertidos de residuos en lugares no autorizados Les obres hauran d'acabar-se en el termini de 3 mesos des de la data de l'assabentat / Las obras deberán de acabarse en el plazo de 3 meses desde la fecha del assabentat Condicions generals contenidors / Condiciones generales contenedores - Aquests recipients (contenidors/sacs) no podran romandre plens a la via pública / Estos recipientes (contenedores/sacos) no podrán permanecer llenos en la vía pública. - No està permès treure d'un contenidor/sac cap tipus de residu, sigui quina sigui la seva naturalesa o procedència, per dipositar-lo a la via pública / No está permitido sacar de un contenedor/saco ningún tipo de residuo, cualquiera que sea su naturaleza o procedencia, para depositarlo en la vía pública - La retirada d'un contenidor/sac comporta evacuar al mateix temps tots els residus que hi hagi al seu voltant / La retirada de un contenedor/saco comporta evacuar al mismo tiempo todos los residuos que se sitúen en sus alrededores - Sota cap concepte, la via pública no sofrirà degradació pel fet de tenir-hi instal·lat contenidor/sac / Bajo ningún concepto la vía pública ha de sufrir degradación por el hecho de utilizar un contenedor/saco - S'avisarà a la Policia Local amb 48 hores d'antelació a la seva instal·lació / Se avisará a la Policia Local con 48 horas de antelación a su instalación - Quan el contenidor/sac estigui ple, es retirarà de la via pública en un termini de 48 hores / Cuando el contenedor esté lleno, se retirará de la vía pública en un plazo de 48 horas DOCUMENTS ADJUNTS / DOCUMENTOS ADJUNTOS * Camps de compliment obligatori * Campos de cumplimiento obligatorio Signatura, Esplugues de Llobregat, D’acord amb la Llei 15/99, de 13 de desembre, de protecció de dades de caràcter personal, li comuniquem que les dades sol·licitades s’inclouran en el corresponent fitxer, responsabilitat de l’Ajuntament d' Esplugues de Llobregat. La finalitat de la recollida de les dades és la gestió d’aquesta sol·licitud. Els destinataris de la informació poden ser altres entitats públiques en cas que les dades es comuniquin a un tercer. AJUNTAMENT D'ESPLUGUES DE LLOBREGAT · Plaça Santa Magdalena, 5-6 - CP 08950, NIF P0807600B · Telèfon: 93 371 33 50 Fax 93 372 29 10 [email protected]