add vtr vi to add something on to something

Anuncio
add vtr añadir; (numbers) sumar
vi (count) sumar.
añadir/incluir algo en algo
to add on
to add something on to something
acrecentar, aumentar
to add to
to add to one's troubles = para colmo de desgracias
sumar
to add up
it doesn't add up = no tiene sentido
ask preguntar
to ask after
to ask for
preguntar por, interesarse por
preguntar por, pedir
invitar
to ask out
to ask somebody out = invitar a alguien a salir
back vtr (support) apoyar, respaldar, financiar
vtr (to bet on) apostar por
vtr (reverse) dar marcha atrás a, hacer marcha atrás
vtr apoyar to back up someone = apoyar a alguien
to back up
vtr hacer una copia de seguridad de un archivo
vi ir/dar marcha atrás
bear vtr (bore, borne) sostener, soportar
aguantar (I can't bear it any longer ya no aguanto más)
parecerse (he bears a strong resemblance to his mother = se parece mucho a su madre)
to bear in mind = tener en cuenta, tener presente
vi girar to bear right = girar a la derecha
to bear down on
to bear out
to bear up
apoyarse en
confirmar
resistir Bear up! = ¡ánimo!
1
tener paciencia con
blow soplar
to blow away
(wind) llevarse, arrastrarse
vtr apagar
to blow out
vi apagarse
1 (storm) calmarse
to blow over
2 (argument) olvidarse
vtr 1 (building) volar
2 (inflate) inflar
to blow up
3 Phot ampliar
vi 1 (explode) explotar, saltar por los aires
2 (temper) salirse de sus casillas
break vtr (general) romper, romperse
salir sin pérdidas ni beneficios
to break even
to break away
after a year of operations he broke even = después de un año de operaciones
salió sin pérdidas ni beneficios
escaparse, separarse
the fastest runner broke away from the group = el corridor más rápido se escapó
del grupo
vtr 1 (general) derribar
2 (resistance) vencer, acabar con
3 (analyse) descomponer
vi 1 (aut) tener una avería
to break down
2 (lose emotional control) perder el control
3 (weep) ponerse a llorar
4 (collapse, disintegrate, fail) venirse abajo
to break in
5 (stop working) estropearse
vtr 1 (horses) domar
2 (person) iniciar
2
vi 1 entrar por la fuerza
2 interrumpir
to break in on something/ someone = interrumpir algo/ a alguien
1 (house, shop) entrar por la fuerza en, forzar, allanar
to break into
2 (box, safe) forzar
3 (begin suddenly) to bread into song/a run = echarse a cantar/correr, ponerse a
cantar
vtr 1 (detach) partir
2 (negotiations, talks) romper, cortar
both countries broke off talks = ambos países rompieron las conversaciones
to break off
3 (holiday) interrumpir
vi 1 (become detached) partirse, desprenderse
2 (talks) interrumpirse, pararse
talks broke off between the union and bosses = se interrumpieron las
negociaciones entre el sindicato y la patronal.
vi 1 (fire, lightning, panic) desencadenarse
to break out
2 (war, epidemic) estallar
3 escapar de = to break out of
vtr 1 (ice) hacer pedazos
2 (car) desguazar
3 (talks) poner fin a
4 (fight, crowd) disolver
vi 1 (general) romperse, hacerse pedazos
to break up
2 (relationship) deshacerse, separarse
after two years the couple broke up = después de dos años se separaron
3 (meeting) levantarse, concluir
the meeting broke up at 6 = la reunión concluyó a las seis.
4 (school, pupils) terminar el curso
5 (crowd) disolverse
3
bring vtr (general) traer
causar, producir
to bring about
the reforms brought about great changes = las reformas produjeron grandes
cambios.
1 devolver, traer de vuelta;
it's too late to bring the goods back = es demasiado tarde para devolver los
artículos
to bring back
2 recordar, traer a la memoria
that song brings back my youth = esa canción me trae a la memoria mi
juventud
1 (carry from above) bajar algo
bring down the suitcase from upstairs baja la maleta de arriba
to bring down
2 (government) derrocar, derribar
the scandal brought down the government el escándalo derrocó el gobierno
1 presentar = to bring forward a proposal
2 finalizar
to bring forward
to bring forward the account = pasar a otra cuenta.
3 (make earlier) adelantar
we'll have to bring forward the meeting = tendremos que adelantar la reunión
(introduce) implantar, presentar
(earn) ganar
(allow entry) hacer entrar
to bring in
bring in the prisoner = haga entrar al prisionero
(verdict) emitir
the jury will bring in a verdict today = el jurado emitirá hoy su veredicto.
lograr, conseguir
to bring off
to bring out
she's bringing in good results = está logrando buenos resultados.
(product) sacar, lanzar
the company is bringing out a new product = la compañía está lanzando un
nuevo producto
4
to bring out the worst/best in someone = revelar lo mejor/peor de alguien,
despertar lo mejor/peor de alguien.
(revive) reanimar
to bring around
the doctor brought the patient round = el médico reanimó al paciente
(persuade) convencer.
(raise children) criar, educar
to bring up
they are bringing up four children on one salary = están criando cuatro niños
con un único sueldo
(introduce a subject) plantear
(vomit) devolver, vomitar
brush vtr cepillar, peinarse
(touch gently) rozar
(move away with hand) quitar, apartar
to brush aside
to brush off
to brush up on
dejar de lado
(not accept) ignorar
(study again) repasar, refrescar
burn vtr (past&pp burnt or burned) quemar, quemarse
vi arder
to burn down
incendiarse
(fire) extinguirse
to burn out
(people) quemarse.
buy vtr comprar
(accept) aceptar, tragar, creer
to buy off
to buy out
to buy into
(someone) sobornar, comprar
(business) adquirir la mayoría de las acciones
(business) comprar acciones
call vi (voice) llamar, gritar
pasar por (un sitio)
to call at
to call back
he called at the supermarket on the way home = camino de casa pasó por el
supermercado
volver a llamar
5
do you want me to call you back? = ¿quieres que te vuelva a llamar?
hacer volver
as he was leaving his boss called him back = cuando se iba, su jefe le hizo volver
desconvocar
they called off the strike = desconvocaron la huelga
to call off
anular
to call on
she called off the meeting = anuló la reunión
visitar
1 (evoke memories etc.) evocar, traer a la memoria
to call up
2 llamar a filas
calm vtr sosegar, tranquilizar, calmar, amainar
tranquilizar, calmar
to calm down
calm down! = ¡cálmate!
care vi 1 preocuparse to care about something
2 importar I don't ~ no me importa
1 gustar, interesar
I don't care for the cinema = el cine no me interesa mucho
to care for
would you care for a drink? = ¿te apetece beber algo?
2 cuidar
catch vtr coger, agarrar, pillar
vi pillarse, engancharse; (fire) to catch fire encenderse
1 (become popular) hacerse popular
to catch on
to catch out
2 (understand) entender, caer en la cuenta
pillar a alguien en falta = to catch someone out
1 alcanzar a alguien (reach) = to catch up with someone
to catch up
2 ponerse al día con (work) = to ~ up on
carry vtr llevar, llevar encima, transportar
vi (sound) oírse
6
llevarse
to carry away
to get carried away = exaltarse.
llevar a la página siguiente
to carry forward
carried forward = suma y sigue
(win) llevarse
to carry off
to carry something off well = salir airoso de algo
vtr seguir, continuar
(business) llevar, dirigir
to carry on
(conversation) mantener
vi continuar, seguir adelante
(make a fuss) hacer una escena
(plan, work) llevar a cabo, realizar
to carry out
to carry through
(threat) cumplir
(accomplish) llevar a cabo
check vtr comprobar, inspeccionar
to check in
to check off
to check out
to check up
(airport) facturar;(hotel) registrarse
tachar de una lista
to check out (US investigar)
comprobar, confirmar
vtr 1 comprobar
he checked up on the dates = comprobó las fechas
2 espiar (to spy)
to check up on
he's always checking up on her = siempre le está espiando
vi averiguar algo, informarse acerca de algo
to check up on something
cheer vtr 1 (shout encouragement) aclamar, vitorear
(make hopeful) animar
alentar
to cheer on
to cheer up
they cheered on their team = alentaron a su equipo
vtr animar, alegrar
7
vi animarse, alegrarse
cheer up! = ¡ánimo!
chew (food, gum) masticar, mascar
(nails) morder
to chew up
mordisquear
chop vtr 1 cortar
(herbs, onions) picar
to chop and change = cambiar de idea cada dos por tres
talar
to chop down
to chop off
to chop down a tree = talar un árbol
tronchar
1 picar muy fino
to chop up
2 to chop up wood = cortar leña
clean vtr limpiar(se)
1 limpiar a fondo
to clean out
2 (leave with no money) dejar limpio/sin blanca
the thieves cleaned us out = los ladrones nos limpiaron la casa
1 limpiar, ordenar
help me clean all this up = ayúdame a limpiar todo esto
to clean up
to clean oneself up = asearse, limpiarse
2 arrasar the Conservatives cleaned up at the last elections = los conservadores
arrasaron en las últimas elecciones
clear vtr aclarar
vi (sky) despejarse
to clear away
(dishes) quitar
largarse
to clear off
to clear out
clear off! = ¡largo!, ¡fuera de aquí!
(room) limpiar a fondo
8
(cupboard) vaciar
vtr 1 (room, mess) limpiar; (tidy) ordenar
2 (mystery, disagreement) aclarar, resolver
to clear up
vi 1 (tidy up) recoger, ordenar
2 (illness, problem) desaparecer; (weather) despejarse
close vtr cerrar, concluir; (meeting) clausurar
vi cerrarse, concluirse, terminarse
to close down
to close in on
(business) cerrarse definitivamente
cercar/rodear a alguien
(flower) cerrarse
to close up
(wound) cicatrizarse
(stop speaking) callarse
come venir, llegar
pasar, ocurrir
to come about
it came about that... = ocurrió que....
vtr encontrar por casualidad
to come across
vi causar buena/mala impresión
to come across well/badly
1 venir, llegar
I'll ~ along about 6 = vendré sobre las 6
to come along
come along ¡venga!, ¡date prisa!
2 progresar, ir bien
to come apart
he's ~ing along really well in school va realmente bien en la escuela
deshacerse
desprenderse de algo, separarse de algo
to come away
to come back
the paper's coming away from the wall = el papel se desprende de la pared.
1 volver
when do you ~ back? = ¿cuándo vuelves?
2 volver a ponerse de moda
9
platform soles have come back = las plataformas se han vuelto a poner de
moda
1 preceder
to come before
2 (court) comparecer ante
conseguir, adquirir
to come by
how did you come by this money? = ¿cómo conseguiste este dinero?
bajar
decrecer prices have come down = los precios han bajado
to come down
(plane, parachute) aterrizar
(rain) caer
reducirse a
to come down to
it all comes down to money in the end = al final todo se reduce a dinero
(illness) coger
to come down with
to come forward
to come from
he's come down with mumps ha cogido paperas
(volunteer) presentarse, ofrecerse
venir de, ser de procedencia
entrar
to come in
to come in for
(train) llegar
ser objeto de críticas
1 entrar
to come into
2 (inheritance) heredar
3 to come into the world = nacer
salir bien, tener éxito
to come off
come off it! = ¡venga ya!
1 progresar, ir bien
to come on
2 Come on! = ¡date prisa! / ¡ánimo!, ¡vamos!
to come out
3 comenzar to have a cold coming on = empezar a resfriarse
1 salir, aparecer; (film) estrenarse
2 salir a la luz
if this comes out, I'll lose my job = si esto sale a la luz, perderé mi empleo
3 declarar
to come out in favour of/against something = declararse a favor/en contra
10
de algo
to come out on strike = declararse en huelga
4 resultar, salir
only one of the photos came out = sólo salió una de las fotos
5 to come out with a remark = soltar un comentario
vtr sobrevenir, pasar = what's ~ over you? ¿qué te pasa?
to come over
vi causar impresión = to come over well/badly
1 (visit) venire
to come round
come round and see me soon = ven a verme pronto
2 dejarse convencer = to come round to something
1 (illness) recuperarse; (adversity) sobrevivir.
to come through
2 (information, news) llegar
vtr 1 (total) ascender a, costar
it comes to a thousand dollars = asciende a mil dólares
2 alcanzar
to come to
to come to a decision = llegar a una decisión
if it comes to that = si hace falta
come to that = a propósito
to come under
to come up
vi volver en sí (regain consciousness)
estar comprendido (be part of)
salir, brotar, surgir
igualar
to come up to
subir, llegar hasta
to come up with
the water came up to my knees = el agua me llegó hasta las rodillas
Encontrar (a solution)
count contar, calcular
valer that doesn't count = eso no vale
to count against
to count on
to count out
perjudicar
contar con alguien
1 no contar con alguien
11
count me out! = ¡no cuentes conmigo!
2 (bank notes) contar uno por uno
cross vtr cruzar, atravesar
vi cruzarse; santiguar(se)
to cross one's heart = jurar Cross my heart! ¡te lo juro!
(oppose) contrariar, llevar la contraria
don't cross me = no me lleves la contraria
to cross out
to cross off
tachar, rayar
cut vtr 1 cortar; (business) reducir, recortar
(bush, plant) podar
to cut back
(budget, costs, output) reducir, recortar
cortar, talar
to cut down
reducir: to cut down on −ing
Interrumpir
to cut in
it's rude to cut in when someone is speaking = es de mala educación interrumpir
a alguien cuando habla
(overtake, slip past) colarse
(disconnect) cortar
they have cut off my electricity = me han cortado la luz
(feelings) sentirse aislado to feel cut off from other people
(without contact) quedarse incomunicado
to cut off
the village was cut off by the store = el pueblo se quedó incomunicado por la
tormenta
(apart) estar aislado
in the desert he was cut off from civilisation en el desierto estaba aislado de la
civilización
to cut out
(med) amputar
vtr (take, remove) recortar
I cut the article out of the newspaper = recorté el artículo del periódico.
12
cortar un patrón
can you help me cut out the dress from this pattern = ¿puedes ayudarme a
cortar el vestido con el patrón?
dejar de hacer
I'm going to ~ out smoking voy a dejar de fumar
cut it/that out! = ¡basta ya!
(screen light) quitar
the dark curtains cut out the sunlight = las cortinas quitan la luz
desheredar
to cut someone out of a will = desheredar a alguien
vi calarse, pararse el motor
the engine cut out during the race = el motor se caló durante la carrera
cortar en pedacitos
to cut up
sentirse mal, estar afectado
she is cut up about the divorce = está muy afectada por el divorcio
die morir
to die away
to die down
to die out
desvanecerse
amainar, disminuir, calmarse, extinguirse
extinguirse, perderse
do hacer, estudiar
suprimir, abolir
to do away with
deshacerse de algo
to do down
asesinar a alguien = to do away with someone
menospreciar a alguien, rebajar a alguien = to do someone down
estar perdido we are done for! = ¡estamos perdidos!
to do for
to do out
llevar la casa, limpiar
Mrs Jones does for us twice a week = Mrs Jones viene a limpiar dos veces a la
semana
robar algo a alguien mediante engaño
13
to do someone out of something
Atar, abrochar.
to do up
(building) renovar, redecorar
(wrap) envolver
necesitar
I could do with a holiday = no me vendrían mal unas vacaciones
to do with
tener relación
that has nothing to do with it = esto no tiene nada que ver
pasar sin, prescindir
to do without
I can't do without my car = no puedo prescindir de mi coche
draw vtr dibujar
vi moverse
sacar provecho
to draw on
to draw on one's experience =sacar provecho de su propia experiencia
1 alargar, prolongar
to draw out
2 hacer hablar, animar a participar
3 sacar dinero del banco
vtr redactar: she drew up the report = redactó el informe
vi 1 pararse, detenerse:
to draw up
the car drew up outside the pub = el coche se paró fuera del pub
2 acercarse
to draw into of to draw
entrar/salir de
out of
to draw away
alejarse
acercarse
to draw closer
she drew closer to the fire = ella se acercó al fuego
dress vestirse, arreglarse, (med) vendar
to dress down
echar una bronca
she dressed him down for arriving late = ella le echó una bronca por haber
llegado tarde
14
vestirse informalmente
she dressed down for the party = se vistió informalmente para la fiesta
Arreglarse
to dress up
you have to dress up to go there = te tienes que arreglar para ir
disfrazarse
drop dejar caer, abandoner
to drop by
vi (visit) pasar por casa
to drop in
vtr (deliver, bring) dejar en casa
to drop round
vtr (leave, deliver) dejar, entregar
the mailman dropped off the package = el cartero entregó el paquete
to drop off
vi 1 (fall asleep) quedarse dormido
2 bajar, disminuir
attendance has dropped off = la asistencia ha bajado
vi dejar de asistir
he dropped out of university = ha dejado la universidad
to drop out
marginarse, dejar(se), retirarse
people with many problems often drop out of society = la gente con muchos
problemas suele marginarse
he dropped out of the race = se retiró de la carrera
eat comer
to eat away
corroer, desgastar
(metal) corroer
to eat into
(wood) roer
to eat out
to eat up
(savings) consumir
comer fuera
terminar (de comer)
fall caer, bajar
to fall about
troncharse de risa
15
desmoronarse, venirse abajo
to fall apart
to fall back on
to fall behind
can't you see the whole house is fallling apart? = ¿no te das cuenta que toda la
casa se viene abajo?
recurrir a
he fell back on his parents to pay his debts = recurrió a sus padres para pagar sus
deudas
quedarse atrás, quedarse a la zaga
caerse
to fall down
he fell down the stairs = se cayó por la escalera
enamorarse de
he fell for her straightaway = se enamoró de ella en seguida
to fall for
Fig picar, tragarse
the poor guy fell for the whole story = el pobre tío se tragó toda la historia
caerse(se) de algo
he fell off his bike se cayó de la bici
to fall off
to be as easy as fallling off a log = estar chupado, ser pan comido
her earring fell off = se le cayó un pendiente
caerse
to fall out
it must have fallen out of his wallet = se le debe de haber caído de la cartera
pelearse con alguien
to fall out with
to fall over
to fall through
he fell out with his wife = se peleó con su mujer
caerse (al suelo)
irse al traste
their plans to open a shop have fallen through = su proyectos de abrir una tienda
se han ido al traste
figure vtr US suponer, imaginarse
vi 1 figurar, constar
• US it/that figures = es lo que suponía
to figure out
comprender, explicarse
I can't figure it out = no me lo explico
16
resolver
fill rellenar
to fill in
to fill out
to fill up
Completar un formulario
Rellenar completamente un recipiente
find encontrar, hallar, sorprender
vtr descubrir, averiguar
to find out
her parents found out the truth = sus padres descubrieron la verdad
to find out about something = enterarse de algo
fix fijar, asegurar, preparer
1 arreglar (improve, decorate)
I'd like to fix up this old house = me gustaría arreglar esta vieja casa
2 proporcionar (supply)
to fix someone up with something = proporcionar algo a alguien
I'll fix you up with something better and cheaper = te proporcionaré algo mejor y
más barato
to fix up
3 arreglar, solucionar (remedy, take care of, arrange)
the problem is all fixed up now = el problema ya está totalmente arreglado
4 to fix someone up with a date = emparejar
she fixed me up with her brother me emparejó con su hermano
5 (tidy) arreglar, ordenar
after the party she had to ~ up the house tras la fiesta ella tuvo que arreglar la
casa
get conseguir, llegar, ganar, lograr
1 (news) difundirse
to get about
2 (person) desplazarse
1 (idea) hacer comprender
to get across
to get ahead
2 (cross) atravesar, cruzar
progresar, adelantar
17
1 (manage) arreglárselas
2 (leave) marcharse
to get along
we must be getting along now = tenemos que marcharnos ahora
3 to get along with someone = llevarse bien con alguien
vtr evitar, sortear (problem, obstacle)
engatusar(person)
vi 1 (news) difundirse
to get around
2 (person) desplazarse, viajar
3 hacer ocasionalmente
to get around to doing something = tener tiempo para hacer algo, llegar a hacer
algo
1 (reach) alcanzar, llegar
2 (suggest) insinuar
what are you getting at? = ¿qué insinúas?
to get at
3 (criticise) criticar
to get at someone = meterse con alguien
he's always getting at me siempre se mete conmigo
1 (escape) escaparse
to get away from it all = alejarse del mundanal ruido
to get away
2 (manage to leave) salir, irse
I'll try and get away before three = intentaré salir antes de las tres
salir impune, salirse con la suya (go unpunished)
you won't get away with it! = ¡no te saldrás con la tuya!
escaparse, librarse (be let off with)
to get away with
he got away with a warning = se libró con sólo una amonestación
poder hacer algo (carry off successfully)
to get back
I can't get away with wearing a miniskirt with my legs = no puedo llevar minifalda
con las piernas que tengo
vtr recuperar (regain money, strength)
18
vi 1 volver, regresar (return)
2 echarse atrás (move backwards)
1 contestarle a alguien, llamar a alguien más tarde
to get back to
2 volver a hacer
to get behind
to get back to sleep = volver a dormirse
atrasarse con algo
apañárselas, defenderse (manage)
to get by
he can get by in German = sabe defenderse en alemán
1 deprimir (depress)
to get down
2 anotar, tomar nota de (write down)
did you get that down? = ¿has anotado eso?
ponerse a algo
to get down to something
to get down to
to get down +ing something
let's get down to business = pongámonos a trabajar
1 llegar (reach a place)
the plane gets in at six = el avión llega a las seis
to get in
2 conseguir entrar (manage to enter)
3 (pol) ser elegido (be elected)
the conservatives got in at the last elections los conservadores = fueron elegidos
en las últimas elecciones
1 subir (a un coche)
2 meterse (start activity)
to get into
to get into bad habits = adquirir malas costumbres
to get into a panic = ponerse nervioso
to get off
to get into trouble = meterse en un lí
vtr 1 (bus, train) bajarse
2 (remove) quitar
3 (leave work) salir del trabajo
vi 1 (escape punishment) escaparse
19
to get off lightly = salir bien librado
2 (bus, train) bajarse
are you getting off here? = ¿te bajas aquí?
to get off with
3 (depart) salir, irse
Ligar
vtr (bus, train) subirse
vi 1 (bus, train) subirse
• llevarse bien
they get on well with each other = se llevan bien
• hacer progresos
she's getting on at work = hace progresos en el trabajo
to get on
4 tener éxito
5 seguir con algo = to get on with something
6 (age) to get on for rondar
he's getting on for fifty = ronda los cincuenta
7 (time) to get on for = ser casi
to get onto
it's getting on for two o'clock = son casi las dos
ponerse en contacto con alguien
vtr sacar, quitar
he got his keys out of his pocket = sacó las llaves del bolsillo
to get out
vi 1 (train, car) bajarse
2 (news) difundirse, hacerse público
3 (leave) salir
1 to get out of something
to get out of +ing
to get out of
librarse de algo/ + inf algo
to get over
2 (escape) escapar
1 (recover from) recuperarse
20
you'll get over the death of your father = te recuperarás de la muerte de tu padre
2 (overcome) superar
3 (communicate) hacer comprender, comunicar
acabar con algo, quitarse algo de encima
to get over with
I want to get the exam over with soon = quiero quitarme el examen de encima
soslayar algo, esquivar algo
to get round
don't try to get round the issue = no intentes soslayar la cuestión
vtr 1 (use) consumer
we get through three bottles of milk a day = consumimos tres botellas de leche
diarias
to get through
2 (complete) terminar
3 (exam) aprobar. 4 (difficulties) sobrevivir.
vi 1 (make understand) hacerse entender
to get to
2 to get through to someone = conseguir comunicar con alguien
fastidiar, molestar
vtr 1 (people) juntar,(assemble) montar
to get together
2 (money) recoger, reunir
vi (meet) juntarse, reunirse
vtr 1 levantar, organizar
to get up
2 to get someone up = despertar a alguien
to get up to
vi levantarse
tramar, montar
give vtr dar, lanzar
vi ceder, romperse
1 regular
to give away
2 revelar, descubrir
to give back
to give in
3 traicionar, denunciar
(return) devolver
vtr (hand in) entregar
vi 1 (accept defeat) darse por vencido, rendirse
21
to give off
2 (yield) ceder.
(smell, heat, gas) emitir, despedir
vtr repartir, distribuir
to give out
vi (machine) fallar
vtr 1 (renounce) abandoner
he gave up his seat to the old lady = cedió su asiento a la anciana
2 to give up +ing / to give up + inf = dejar de
to give up
he gave up smoking = dejó de fumar
3 (surrender) to give oneself up = rendirse, entregarse
vi darse por vencido, rendirse
don't give up! = ¡no te desanimes!
go ir, caber, funcionar
1 (routine) hacer, continuar
to go about one's business =ocuparse de sus asuntos
to go about
2 abordar, emprender
to go against
how do you intend to go about it? = ¿cómo piensas abordarlo?
ir en contra
1 (take place) celebrarse
to go ahead
2 seguir adelante con algo = to go ahead with something
go ahead! ¡adelante!
1 (progress) progresar
to go along
as you go along... = a medida que vayas haciendo....
to go along with
2 (street) pasar
estar de acuerdo con
1 (rumour) correr por ahí
to go around
2 (associate) to go around with someone = salir con alguien
3 (suffice) there's enough to go around = hay para todos
1 (leave) marcharse
to go away
to go back
to go back on
2 (disappear) desaparecer
volver
no cumplir, faltar a (una promesa)
22
1 (resume) seguir, volver a hacer
he went back to sleep = volvió a dormir
to go back to
2 (origins in history) remontarse
the building goes back to the 15th century = el edificio se remonta al siglo XV
vtr guiarse por algo, atenerse a algo, seguir
to go by something
to go by
to go by the book = seguir las reglas
to go by appearances =juzgar por las apariencias
vi (time) pasar
vtr bajar algo
vi 1 (descend) bajar
2 (ship) hundirse
to go down
3 (sun) ponerse
4 (tyre) deshincharse
to go down with
5 (be accepted) to go down well/badly = ser bien/mal acogido
coger (una enfermedad)
1 atacar, lanzarse sobre
2 (be true) valer para algo
3 (be attracted to) gustar
to go for
I don't much go for Chinese food = la comida china no me gusta mucho
4 ir a por algo go for it! = ¡a por ello!
to go in
5 (decide) decidirse por algo/alguien
entrar
1 (take part) presentarse
2 (hobby, career) dedicarse
to go in for
(like) gustar, ir
I don't go in for that sort of thing = ese tipo de cosas no me van
1 (start working) dedicarse
to go into
2 (investigate) examinar, investigar.
23
vtr perder el gusto
I've gone off her = ya no me gusta ella
vi 1 (bomb) estallar, (gun) dispararse
to go off
2 (alarm) sonar
3 (lights, heating) apagarse
4 (food, drink) pasarse, estropearse; (milk) cortarse
5 (event) to go off well/badly = salir bien/mal
1 to go off with someone = escaparse con alguien
to go off with
2 to go off with something = llevarse algo.
1 continuar =to go on doing something
to go on and on about something = hablar constantemente de algo
2 (heating, light) encenderse
to go on
3 (time) pasar, transcurrir
4 ocurrir, pasar: what's going on? = ¿qué pasa?
5 proceder, to go on to do something = pasar a hacer algo
6 Go on! = ¡venga!
dar la lata
to go on at
stop going on at me! = ¡deja de darme la lata!
1 salir
to go out
we're going out for a meal tonight = esta noche salimos a cenar
2 (fashion) to go out of fashion = pasar de moda
salir con alguien
to go out with
to go over
I'm going out with Peter again = he vuelto a salir con Peter
examinar, repasar
girar, dar vueltas
to go round
to go through
to go round to someone's house = pasar por casa de alguien
1 examinar, registrar
the thieves went through the whole house = los ladrones registraron toda la
casa
2 (rehearse) ensayar
24
3 (suffer) pasar por, experimentar
4 (spend) gastar
to go through with
to go towards
to go under
to go up
you can't have gone through 500 pounds in one day! = ¡no puedes haber
gastado 500 libras en un día!
llevar a cabo
contribuir a
this money will go towards the cost of a new motorbike = este dinero
contribuirá a pagar una moto nueva
(business, ship) hundirse
1 subir
2 levantarse, construirse
3 to go up in flames = arder, quemarse
prescindir, pasarse sin algo/alguien
to go without
he can't go without his coffee = no puede prescindir de su café
that goes without saying = eso es evidente
grow vtr (grew, grown) cultivar, dejarse crecer (hair, nails)
vi crecer
llegar a gustar, gustar cada vez más
to grow on
the idea is growing on me = me gusta la idea cada vez más
hacerse demasiado grande para algo
to grow out of
she has grown out of her clothes = la ropa se le ha quedado pequeña
crecer, hacerse mayor
to grow up
(fig)comportarse como una persona adulta
grow up! = ¡no seas niño!
hand dar, entregar
dejar en herencia, transmitir
to hand down
to hand in
to hand on
stories handed down from generation to generation = historias transmitidas de
generación en generación
entregar
all work must be handed in by next Monday = todos los trabajos se tienen que
entregar antes del próximo lunes
pasar
25
when you've read the magazine can you hand it on to John? = cuando hayas
leído la revista, ¿puedes pasarla a Juan?
repartir, distribuir
to hand out
they hand out food for the poor every Christmas = reparten comida para los
pobres cada Navidad
entregar
to hand over
hehanded over his car keys = entregó las llaves de su coche
hang vtr (hung,hung) colgar, pender
vtr (hanged) ahorcar
to hang about
1 perder el tiempo, pasar el rato sin hacer nada
to hang around
I can't stand just hanging about / around = no
soporto perder el tiempo sin hacer nada
2 hang about / around ! = ¡espera!
1 (hold tightly) agarrarse
to hang on
2 (wait) esperar
3 (resist) aguantar
vtr (washing etc) colgar
to hang out
vi (frequent) frecuentar
she hangs out in that café = frecuenta ese café
to hang up on someone = colgar el teléfono
to hang up
to be hung up on somebody = estar obsesionado
por alguien
have tener
1 (be wearing) llevar puesto
2 (have an arrangement) tener planeado, tener que hacer
to have on
I have nothing on this afternoon = esta tarde no tengo nada planeado
I have a lot on this week = esta semana tengo que hacer muchas cosas
to have out
3 to have someone on = tomarle el pelo a alguien
1 (remove) extirpar
I had my tonsils out = me extirparon las amígdalas
26
2 to have it out with someone = enfrentarse a alguien
hear oir
escuchar las explicaciones de alguien
to hear out
to hear from
to hear of
to hear somebody out
recibir comunicación de alguien
aprender accidentalmente
hit golpear
to hit on
to hit back
descubir accidentalmente
vengarse
hold vtr (held, held) soportar, aguantar, sostener
vi resistir, aguantar; continuar
(emotions) contener, reprimir
to hold back
he couldn't holk back his tears = no podía contener las lágrimas
(with old information) ocultar
(keep a job) conservar, desempeñar
to hold down
(person) sujetar
vtr mantener a distancia
to hold off
he couldn't hold off the crowd = era incapaz de mantener a distancia a la
muchedumbre
vi (resist, refrain from) refrenarse, retenerse
agarrarse bien / fuerte
esperar
to hold on
can you hold on until the next break? = ¿puedes esperar hasta la próxima pausa?
(telephone) Hold on! = ¡no cuelgues!
vtr (arms, hand) ofrecer, extender, tender
vi (last) durar
to hold out
to hold out against someone/something = resistir contra alguien/algo
to hold up
the soldiers held out for one week = los soldados resistieron durante una semana
(rob a person, bank) atracar, as altar
(delay) retrasar, atrasar
27
the flight was held up for two hours el vuelo se retrasó dos horas
(raise) levantar, alzar
hold up your right hand = levanta la mano derecha
(support) apoyar, sostener
keep (kept, kept) mantener
perseverar
to keep at
to keep away
keep at it! = ¡no te desanimes!
mantener(se) a distancia
1 (hold back) contener
to keep back
2 (information) ocultar
3 (money) retener
1 (prices) mantener bajo
to keep down
2 (oppress) oprimir
no tocar
to keep off
keep off the grass = prohibido pisar la hierba
1 no dejar de = to keep on +ing
to keep on
2 to keep on about something = no parar de hablar de algo
vtr no dejar pasar
to keep out
vi no pasar
to keep to
keep out = prohibida la entrada
ceñirse a algo
vtr mantener
keep it up! = ¡sigue así!
to keep up
vi mantener el ritmo
to keep up with the times = estar al día
kick dar una patada
to kick about
andar por ahí
1 (football) sacar
to kick off
to kick out
2 Fig (meeting) empezar
echar a patadas
28
look mirar
1 (care for) cuidar
to look after
to look ahead
2 (supervise) vigilar
mirar al futuro
1 (examine) mirar
2 (study) examiner
to look at
3 (read) leer
4 (consider) enfocar
to look down on
to look for
to look forward to
to look into
to look on
to look out
it depends how you look at it = depende de cómo se enfoque la cosa
despreciar
buscar
esperar con ilusión
(problem) examinar, estudiar
observar, mirar
tener cuidado look out! ¡cuidado!
estar alerta
to look out for
to look out for oneself = velar por los propios intereses
vi volver la cabeza
to look round
vtr (a shop) echar un vistazo
(a town, museum) visitar
(depend on) contar con
to look to
(turn to) recurrir a
vtr 1 (in a book) buscar
2 (visit) ir a visitar
to look up
vi 1 (raise the eyes) alzar la vista
to look up
2 (improve) mejorar
respetar
make hacer, preparar, fabricar
vtr (contribute to) contribuir
to make for
to make of
vi (move towards) dirigirse hacia/a
1 (have opinion of) opinar
I don't know what to make of my boss = no sé qué pensar de mi jefe
29
2 (understand) entender
vi (escape) darse a la fuga
to make off
they made off in a stolen car = se dieron a la fuga en un coche robado
robar, llevarse
to make off with
they made off with $6 million = se llevaron 6 millones de dólares
1 entender
I just can't make him out = no le entiendo
2 (see) distinguir; (hear) oír, entender
to make out
3 (form) rellenar; (cheque) extender; (list) hacer
4 (claim) pretender ser, hacerse pasar por
he made out he was a millionaire = se hizo pasar por millonario
vtr 1 (apply cosmetics) maquillar
2 (constitute) componer, constituir
3 (invent) inventar
to make up
4 (complete an amount) completer
5 (bed, prescription) preparar
vi reconciliarse
to make (it) up with someone = hacer las paces con alguien
(loss, damage) compensar
to make up for
(time) recuperar
compensar
to make up to
to make it up to someone = compensar a alguien por algo
pass pasar, adelantar ; ocurrir
to pass away
fallecer
(events) pasar de largo
to pass by
(people) pasar por alto
pasar
to pass down/on
my sister passed me down all her clothes = mi hermana me pasó toda su ropa
parecer, pasar por
to pass for
I passed for 25 = pasé por tener 25 años
30
atravesar, pasar por
to pass through
to pass out
we passed through France = pasamos por Francia
desmayarse
cruzar; (in airplane) volar
to pass over
we passed over the Indian ocean = volamos por el océano Índico
pick elegir, escoger
to pick on
meterse con: my sister is always ~ing on me mi hermana se mete siempre conmigo
escoger
to pick out
pick one out and I'll buy it for you = escoge uno y te lo compraré
(recognise) reconocer
vtr 1 (movement) levantar, recoger
she picked up a coin from the street = recogió una moneda de la calle
to pick something/someone up = ir a buscar algo/a alguien
I'll pick it up after work = vendré a buscarlo después del trabajo
2 to pick up speed = acelerar
to pick up
3 (learn) aprender
4 (radio, tv) captar
5 (sexually) ligar
she picked him up in a bar ligó con él en un bar
vi 1 (improve) mejorar
2 (begin again) proseguir, seguir
point vtr apuntar, indicar
vi señalar (con el dedo), indicar
señalar, indicar
to point out
she pointed out where I went wrong = me indicó dónde me había equivocado
put (put, put) poner, ingresar, someter
to put across
to put aside
transmitir, comunicar
dejar a un lado
31
1 (store) guarder
put away your toys! = ¡guarda tus juguetes!
to put away
2 (save money) ahorrar
3 (car) poner en el garaje
1 volver a poner en su sitio
to put back
put the book back when you've finished! = ¡vuelve a poner el libro en su sitio
cuando hayas acabado!
2 (clock) retrasar
3 (postpone) aplazar
1 bajar
put your head down! = ¡baja la cabeza!
2 (object) dejar
to put down
put the book down on the table! = ¡deja el libro encima de la mesa!
3 (animal) sacrificar
4 to put one's name down = apuntar su nombre
1 (candidate) proponer
to put forward
2 (proposal) hacer
3 (clock) adelantar
1 meter
2 demandar
to put in
to put in a claim presentar = una demanda
3 to put in a good word for someone = hablar a favor de alguien
1 (meeting) aplazar
2 (person) disuadir
to put off
3 (light, radio, t.v.) apagar
to put on
4 (revolt) dar asco
1 ponerse
put on your coat! = ¡ponte el abrigo!
2 (record, cassette) poner
32
shall I put on a CD? ¿quieres que ponga un compact?
3 encender
4 (pretend) fingir, afectar
he puts on a posh accent = finge un acento pijo
5 to put on weight = engordar
he's put on a lot of weight ha engordado mucho
vtr 1 (fire) apagar, extinguir
they took two days to ~ out the fire = tardaron dos días en apagar el fuego
2 (hold out) tender
to put out
he put out his hand = tendió la mano
3 (tongue) sacar
4 (publish, issue) sacar, editar
vi (of person) molestar, ofender
1 to put somebody through suffering = hacer sufrir a alguien
to put through
to put together
2 (phone call) to put somebody through to someone = poner a alguien con alguien
can you put me through to Mr Jones, please? = ¿me puede poner con el Sr Jones,
por favor?
montar, juntar
1 (raise) levanter
put up the window, it's cold! = ¡levanta la ventana que hace frío!
2 (hang) colgar; (post up) fijar
3 (building) construer
4 to put somebody up = alojar a alguien
to put up
can you put my cousin up? = ¿puedes alojar a mi primo?
5 to put somebody up to something = incitar a alguien para que haga algo
6 (in armed robbery) put them up! ¡manos arriba!
7 to put up with somebody/something = soportar alguien/algo
to put upon
I can't put up with it any longer = ya no aguanto más
to put upon somebody = importunar a alguien
33
run correr, huir, circular
correr por todas partes, no parar
to run about
to run across
to run after
he's always running about = es que no para
to run across somebody = tropezar con alguien, encontrarse con alguien por
casualidad
to run after somebody = perseguir a alguien, ir detrás de alguien
huir, fugarse
to run away
he ran away from home = se fugó de casa
arrollar, atropellar
the car ran him down = el coche le atropelló
(fig) criticar
to run down
he's always run ning people down = siempre critica a la gente
(power) acabarse
the batteries are run ning down = se están acabando las pilas
(car) rodar, hacer funcionar
to run in
(arrest) detener
(meet) to run into somebody = tropezar con alguien, encontrarse con alguien por
casualidad
to run into
chocar contra
he ran into the wall = chocó contra la pared
fugarse con
to run off with
he ran off with the jewels = se fugó con las joyas
Acabarse
to run out of
we've run out of sugar = se nos ha acabado el azúcar
Atropellar
to run over
they ran him over = le atropellaron
leer por encima
to run through
we've run through the text = hemos leído el texto por encima
(prices, costs) ascender a
to run to
to run up
the budget runs to millions of dollars = el presupuesto asciende a millones de
dólares
to run up debts = endeudarse
show mostrar, indicar
34
to show off
presumir, chulear
vtr poner en evidencia, revelar
to show up
vi (turn up) aparecer
he showed up at 10:00 = apareció a las 10
shut cerrar(se)
to shut away
guardar bajo llave, encerrar
vtr (factory) cerrar
to shut down
(machinery) apagar, desconectar
vi (factory) cerrarse
1 (gas, etc.) cerrar, cortar
(machine) apagar, desconectar
to shut off
2 (isolate) aislar, apartar
3 (block street, etc.) cortar, bloquear
(leave outside) dejar fuera
to shut out
you've shut the poor dog out = has dejado fuera al pobre perro
vtr 1 cerrar
to shut up shop = cerrar la tienda
2 (silence) callar, hacer callar
to shut up
once he starts you can't shut him up = una vez que empieza no puedes hacerle
callar
vi callarse
shut up! = ¡cállate!
take coger, llevar
parecerse a alguien
to take after
to take away
he takes after his father = se parece a su padre
vtr 1 llevarse
take it away! = ¡llévatelo!
2 (remove) quitar
they took away all his possessions = le quitaron todos sus bienes
35
vi llevar
food to take away = platos para llevar
Desmontar
to take apart
they had to take apart the engine = tuvieron que desmontar el motor
1 (return) devolver
why don't you take it back to him? = ¿por qué no se lo devuelves?
2 (person) acompañar
to take back
can you take me back home? = ¿me puedes acompañar a casa?
3 to take back what one has said =desdecirse
the minister had to take take what he had said = el ministro tuvo que desdecirse.
1 bajar
he took down the book from the shelf = bajó el libro del estante
to take down
2 (notes) apuntar
did you take down his address? = ¿apuntaste su dirección?
1 alojar
he takes in guests = aloja huéspedes
to take in
2 (dress) menguar, achicar
3 to take somebody in = engañar a alguien
1 conducir a
to take into
they took him into the courtroom = lo condujeron a la sala del tribunal
2 to takesomething into account = tener algo en cuenta
1 quitarse
take off your coat! = ¡quítate el abrigo!
to take off
2 quitar
take your feet of the table! = ¡quita los pies de la mesa!
1 asumir
he took on too much work asumió demasiado trabajo
to take on
2 (worker) contratar
they've taken on new workers = han contratado trabajadores nuevos
36
sacar, sacarse
to take out
take out your glasses! = ¡sácate las gafas!
he took his savings out of the bank = sacó sus ahorros del banco
1 encargarse de algo, hacerse cargo de algo
he took over the business = se hizo cargo de la empresa
to take over
2 to take over from someone = sustituir a alguien
he took over from his old boss = sustituyó a su antiguo jefe
llevar a casa de alguien
to take round
he took me round to my mother's = me llevó a casa de mi madre
1 llevar a, acompañar a
he took her to the doctor's = la acompañó a la consulta del médico
to take to
2 to take to somebody = avenirse con alguien
they took to each other straight away = se avinieron en seguida
1 subir
take him up his tray! = ¡súbale su bandeja!
to take up
2 aficionarse, dedicarse
he's just taken up golf = se dedica al golf desde hace poco
tear (tore, torn) rasgar, desgarrar
to tear along
to tear away
to tear down
to tear in
ir a toda pastilla
to tear oneself away from = ser/resultar imposible a uno dejar de hacer algo
he can't tear himself away from the televisión = le es/resulta imposible dejar de
mirar la tele
derribar
entrar precipitadamente
Arrancar
to tear off
to tear up
he tore off a sheet of paper = arrancó una hoja de papel
to tear something up = hacer algo pedazos
think pensar, considerer, reflexionar
elaborar, concebir
to think out
to think up
he thought out a project = elaboró un proyecto
inventar, idear
37
she thought up a fund−raising scheme = ideó un plan para recaudar fondos
try intentar, ensayar, probar
probarse algo
to try on
can I try it on? = ¿me lo puedo probar?
to try it on with somebody = intentar engañar a alguien
to try it on with
don't try it on with me! = ¡ni se te ocurra intentar engañarme!
to try something out = poner algo a prueba
to try out
they're try ing out the new Ford = están poniendo a prueba el nuevo Ford
turn hacer girar, volver, torcer
vtr dar la vuelta a algo
to turn around
vi dar la vuelta
vtr to turn someone away rechazar a alguien
to turn away
to turn back
vi alejarse
volverse
1 to turn somebody down rechazar a alguien
to turn down
they turned him down for the job = le rechazaron para el puesto de trabajo
2 (radio, tv) bajar
irse a la cama
to turn in
to turn into
I'm going to turn in = me voy a la cama
convertirse en, transformarse en
1 (in vehicle) torcer
turn off on the left! = ¡tuerza a la izquierda!
to turn off
2 (switch off) apagar
3 to turn somebody off = dar asco a alguien
1 (switch on) encender
to turn on
2 to turn someone on excitar a alguien
to turn out to be = llegar a ser, acabar siendo
to turn out
to turn over
the meeting turned out to be a failure = la reunión acabó siendo un fracaso
1 dar una vuelta a algo
he turned over the omelette = dio una vuelta a la tortilla
38
2 volcar: he turned over his car = volcó su coche
3 (in bed) volverse
vtr dar la vuelta a algo
to turn round
vi dar la vuelta
vtr (radio, tv) subir
vi (person) presentarse
to turn up
he turned up at five o'clock = se presentó a las cinco
(object) aparecer
his wallet turned up = apareció su billetero
wait esperar
to wait for
to wait for somebody = esperar
servir
to wait on
he waited on the royal family = sirvió a la familia real
to wait on somebody hand and foot = ser el esclavo de alguien
quedarse despierto esperando a alguien
to wait up for
he waited up for his wife = se quedó despierto esperando a su mujer
wash lavar
quitar
to wash away
this product washes away stains = este producto quita las manchas
(rinse) enjuagar
to wash out
you have to wait out these shirts = tienes que enjuagar estas camisas
vtr (dishes) fregar, lavar
you haven't washed up these spoons = no has fregado estas cucharas
to wash up
vi fregar los platos
shall we wash up? = ¿fregamos los platos?
walk andar, caminar, pasear
to walk back
volver a pie
entrar
to walk in
he walked in without knocking = entró sin llamar
39
salir abruptamente
to walk out
he walked out of the meeting without saying anything = salió de la reunión sin decir
nada
wear vtr llevar puesto
vi desgastarse
desgastar, erosionar
to wear away
the rain has worn away the cliffs = la lluvia ha erosionado los acantilados
1 gastar
she had worn out her shoes = había gastado sus zapatos
to wear out
2 to wear oneself out = agotarse
she had worn herself out = se había agotado
Desaparecer
to wear off
the pain still hasn't worn off = el dolor no ha desaparecido todavía
work trabajar
trabajar en algo
to work on
he's working on her biography = está trabajando en su biografía
resolver
to work out
you'll have to work it out yourself = lo tendrás que resolver tú elaborar
to work up
he worked out a plan = elaboró un plan
to work oneself up into a state = ponerse histérico
seguir trabajando
to work away
he worked away until the early morning = siguió trabajando hasta la madrugada
tener éxito
to work out
(in gym) hacer ejercicios
write escribir
apuntar algo
to write down
to write off
did you write down his address? = ¿has apuntado su dirección?
amortizar
escribir, copiar
to write out
write out the text on page 6 = copiad el texto en la página 6
40
redactar
to write up
he still hasn't written up the report = todavía no ha redactado el informe
contestar
to write back
he wrote back the following day = contestó al día siguiente
(to tv/radio programme or magazine) escribir
to write in
thousands of people have written in to complain = miles de personas nos han escrito
para quejarse
/
41
Descargar