El sistema de herrajes Patio Roto Patio 6080 Instrucciones de montaje para todos los sistemas Patio 6080 Tecnología para ventanas y puertas Página 1 Responsabilidad Civil Imprenta Toda la información recogida en este catalogo ha sido Copyright: Octubre 2009 comprobada cuidadosamente. Debido al progreso téc- Roto Frank AG nico y los cambios en la legislación con el paso del Wilhelm-Frank-Platz 1 tiempo pueden haber cambios. Por lo tanto tenga la D-70771 Leinfelden-Echterdingen compresión de que no garanticemos que el contenido Alemania sea correcto y completo. Se reservan todos los dere- Teléfono: +49 711 7598 -0 chos , especialmente el derecho de publicación y difu- Fax: sión. [email protected] +49 711 7598 -253 www.roto-frank.com 2 Noviembre 2010 AB 528-4 E Roto Patio 6080 Salvo Modificaciones. Contenido Roto Patio 6080 4 Líneas de orientación para la garantía de los productos 4 Instrucciones generales 6 Campos de aplicación 7 Posibilidades de combinación 7 Vista general de los herrajes 8 Roto Patio 6080 8 Vista general de los herrajes, esquemas 8 Vista general de los herrajes, ilustración:Esquema 431 9 Listado de artículos 10 Lista de sistema de perfiles 12 Montaje14 Plantillas de taladrado 14 Posiciones de la plantilla de taladro para bisagras y soportes de carros 14 Aplicación15 Taladro de tope de bisagras de marco / hoja 16 Bisagra de marco 16/50 o. 21/50 y Bisagra de hoja 20/40 o. 30/40 16 Bisagra de marco 16/50 o. 21/50 y Bisagra de hoja 20/40 o. 30/40 17 Bisagra de marco 16/54 y Bisagra de hoja 20/54 o. 30/54 18 Taladro de tope del elemento de suspensión 19 Montaje20 Bisagra y soporte de marco 20 Bisagra y soporte de hoja 21 Elemento de suspensión 22 Rodillo de montaje - Perfil de recubrimiento de guía inferior y perfil guía 23 Elemento de suspensión con guía y gancho de las hojas 25 Ajuste26 Desenganche de la hoja 27 Solera “confort” – Marco de hoja 28 Cerraderos en la solera confort 29 Montaje de la junta de aislamiento 30 Versión umbral “confort“ de la hoja oscilo-batiente de Roto NT31 Accesorios Fijación de la hoja 33 Tope de la hoja 34 Notas35 Longitud del riel guía y de perfil de recubrimiento 34 Piezas del cierre central 36 Condiciónes37 Abertura de puerta corredera plegable 37 Roto internacional 40 Salvo Modificaciones. Roto Patio 6080 AB 528-4 E Noviembre 2010 3 Líneas de orientación para la garantía de los productos Herrajes para ventanas y puertas plegables Según la garantía del fabricante definido en la “Ley de garantía de producto” (4 ProdHaftG) para sus productos hay que respetar las siguientes informaciones sobre herrajes oscilobatientes para ventanas y puertas practicables. La no observación de estas informaciones, desliga al fabricante de su garantía obligatoria. 1. Información sobre los productos y el empleo ­conforme a lo prescrito Los herrajes de corredera son herrajes para ventanas y puertas plegables. Sirven sobre todo para acabados de exterior y suelen ser acristalados. Objetos fijos y otras hojas por ejemplo, hojas practicables pueden estar combinadas con las hojas correderas en una ventana. y puertas plegables. Hay que concretarlas por separado. 2. Empleo erróneo El empleo erróneo de herrajes para hojas de ventanas y puertas plegables, es decir la aplicación del producto de manera diferente a las normas estipuladas, resulta especialmente: Cuando se colocan obstáculos en el espacio de apertura que impidan la aplicación determinada Cuando pesos adicionales afectan a las hojas de las ventanas y balconera 3. Responsabilidad Hojas equipadas con estos herrajes correderas pueden ser: El correspondiente herraje solamente se puede combinar por componentes de herrajes del sistema ROTO NT. La empresa no se responsabiliza por montajes de herrajes realizados que no respondan a las normas y no se responsabiliza en el uso de accesorios para el sistema no originales o no autorizados por parte de la empresa. correderas correderas elevables correderas abatibles correderas paralelas Los herrajes de corredera se aplican en ventanas y puertas practicables instaladas en posición vertical y fabricadas en madera, PVC, aluminio, acero o sus correspondientes combinaciones de materiales. Los herrajes de corredera están tanto equipados de un cierre, que bloquea la parte corredera de la hoja y las ruedas, que están colocadas en la parte inferior horizontal de la hoja corredera. Adicionalmente pueden estar previstos de compases proyectantes para abatir, y mecanismos para elevar o colocar las hojas paralelamente. A través de los herrajes se cierran las hojas, se colocan en posición de ventilación y se deslizan lateralmente. Las aplicaciones irregulares respecto a estas definiciones, son aquellas, que no corresponden a las aplicaciones aquí determinadas. Las ventanas y puertas practicables protegidas contra robos, especiales para espacios húmedos y para el uso en espacios agresivos y propensos a la corrosión, requieren herrajes especiales, adaptados a sus condiciones especiales y bajo requisitos especialmente convenidos. Las ventanas y puertas practicables abiertas solamente llegan hasta cierto punto de nivel de protección y no cumplen con ningún requisito protector respecto a las juntas, protección contra lluvias fuertes, amortiguación de ruido, protección de calor y protección de robo. La resistencia contra el viento en estado cerrado depende de la construcción de las ventanas y puertas practicables. Si hay que soportar vientos según las normas DIN 12210 (especialmente la presión de comprobación p3) hay que concretar en especial, las composiciones de herrajes apropiados en relación con la construcción de la ventana y el material del marco de la misma. En general los herrajes de corredera cumplen con las normas de construcción según DIN 18025. Pero para esto se requiere ciertas composiciones de herrajes y montajes en las ventanas 4 Noviembre 2010 AB 528-4 E 4. Rendimiento de los productos 4.1 Pesos máximos de las hojas y las medidas del galce de la hoja Los pesos máximos de las hojas para las determinadas versiones de los herrajes no se deben superar. Los tipos de bisagra determina el peso máximo de la hoja. Hay que tener en cuenta los diagramas de aplicación y la coordinación de las piezas de construcción. (vea las páginas siguientes) 4.2 Composición del herraje Las prescripciones del fabricante que se refieran a la composición del herraje (por ejemplo, la colocación de la manillas exteriores, la composición del herraje para hojas de ventanas y puertas plegables) son obligatorias. 5. El cuidado de los productos Hay que controlar una vez al año el encaje y desgaste de los herrajes relativos a usos de seguridad. En caso necesario hay que volver a apretar los tornillos de fijación o cambiar las piezas. Además hay que realizar una vez al año los siguientes trabajos de conservación. Roto Patio 6080 Hay que engrasar y comprobar el funcionamiento de todas las piezas móviles y todos los puntos de cierre de los herrajes del sistema plegable. Salvo Modificaciones. Solo se aplicarán productos de limpieza y cuidado, que no afecten a la capa anticorrosiva de los herrajes. Los trabajos de ajuste en los herrajes, igual que el cambio de piezas y la colocación de las hojas de apertura se realizará por una empresa especializada. 6. Informaciones e instrucciones obligatorias Para cumplir con las informaciones e instrucciones obligatorias tanto como para trabajos de mantenimiento según la „ley de responsabilidad de productos“ están dispuestos: para planificadores “documentos de planificación“ para comerciantes especializados “catálogos“ para empleados “instrucciones de montaje“ e “ilustraciones del producto“ para constructores y usuarios “instrucciones de mantenimiento“ e “instrucciones de empleo“. A la hora de tratar la superficie de las puertas y puertas practicables, por ejemplo, lacar o barnizarlas, hay que excluir las piezas de herraje de este tratamiento y protegerlas también contra la suciedad causada por la misma. 5.1 Mantenimiento de la calidad superficial Para garantizar el funcionamiento de herrajes de correderas para ventanas y puertas practicables: Las capas de cinc aplicadas de forma electrolítica no sufren daño en espacios climatizados normalmente, siempre que no haya condensación en las piezas de herraje o si surge ocasionalmente, que pueda secarse enseguida. Para mantener la calidad superficial de los herrajes a largo plazo y evitar daños por corrosión hay que cumplir las siguientes condiciones: Hay que ventilar suficientemente los herrajes,o sea los espacios de galce sobre todo durante la fase de construcción para que no estén expuestos directamente ni a efectos de humedad ni a formaciones de agua de condensación. Hay que limpiar los herrajes de los posibles depósitos y evitar la suciedad causada por la construcción (polvo de construcción, yeso, cemento, etc.) Vapores agresivos en el espacio de galce por ejemplo por ácido fórmico o acético, amoniaco, composiciones de amino o amoniaco, aldehídos, fenoles, ácido tánico, etc. ) combinados con poca agua de condensación pueden causar una corrosión más rápida en las piezas de herraje. Cuando surgen vapores agresivos hay que ventilar cuidadosamente los espacios de galce de las ventanas y puertas practicables. Esto incluye sobre todo ventanas y puertas practicables de roble u otra madera con alto nivel de ácido (tánico). Los planificadores deben pedir y considerar las informaciones de productos del fabricante o del comercio especializado. El comercio especializado debe considerar las informaciones de productos y pedir al fabricante sobre todo instrucciones de montaje, ilustraciones de la herramienta, instrucciones de mantenimiento e instrucciones de empleo y luego debe entregárselos a los empleados. Los empleados deben considerar las informaciones de productos y pedir al fabricante o al comercio especializado sobre todo instrucciones de mantenimiento e instrucciones de empleo y luego deben entregarselos a los constructores y los usuarios. 7. Aplicación de herrajes afines Hay variedades de herrajes con ruedas de corredera y cierres, por ejemplo, herrajes para puertas correderas plegables; hay que aplicarlos en su sentido respecto a la información del producto y su aplicación determinada, el mal uso, servicios del producto, mantenimiento del producto, informaciones e instrucciones obligatorias según sus características. Además no se deben aplicar materiales para juntas que contienen ácidos o ácidos acéticos u otros como los descritos en el punto anterior ya que el contacto directo con el material para juntas o con sus vapores puede dañar la superficie. . Los herrajes se pueden limpiar solamente con productos de limpieza suaves, con un pH neutro y diluidos, en ningún caso se deben aplicar detergentes agresivos o ácidos o rodillos con los contenidos descritos arriba. Salvo Modificaciones. Roto Patio 6080 AB 528-4 E Noviembre 2010 5 Instrucciones generales Puertas y Ventanas de madera y PVC con franquicia de 12 mm Seguridad en el funcionamiento de los herrajes Para la seguridad del funcionamiento de los herrajes hay que asegurarse de lo siguiente: 1.Campos de aplicación ( anchura y altura del canal de la hoja), peso máximo de la hoja y anchura total de los ­elementos. Prescripciones del fabricante de los perfiles. 2.Montaje conforme a las reglas de los herrajes correspondiente a estas instrucciones. 3.Montaje conforme a las reglas de los elementos en el ­montaje de las ventanas. 4.Seguimiento de las instrucciones del mantenimiento y la aplicación. 5.El conjunto total del herraje solamente se puede componer de partes originales del sistema Roto. La utilización parcial de piezas ajenas al sistema exime al fabricante de cualquier responsabilidad. 6.Hay que limpiar regularmente las guías correderas y el riel guía de la suciedad y del polvo para que las ruedas correderas sigan funcionando sin problemas. 7.Todas las piezas del herraje de Patio 6080 son de materiales de acero inoxidable. Garantía del producto – Prescripciones Garantía del producto – Exclusión de responsabilidades La fijación de la manilla de ventana con tornillos avellanados DIN 965 M-5x... Para la fijación de los herrajes del cierre central se debe utilizar tornillos de montaje de ventanas que estén protegidos contra la corrosión y adaptados al herraje. El fabricante de ventanas debe asegurar una fijación suficiente de las piezas de herraje y en su caso consultar al fabricante de tornillos. Hay que cumplir las reglas generales del calzo de acristalar para la técnica de acristalado. El fabricante de herrajes no se responsabiliza por defectos en la funcionalidad o daños de los herrajes así como por las ventanas y puertas plegables equipadas con las mismas cuando se deben a una instalación insuficiente, la negligencia de las instrucciones de montaje o diagramas de aplicación. Exclusión de responsabilidad Todos los datos en este folleto se recogieron y comprobaron cuidadosamente. Por motivos de progreso técnico, cambios legislativos y el factor del tiempo obligatoriamente resultarán cambios. Por lo tanto tenga la comprensión de que no garanticemos que el contenido sea correcto y completo. Se reservan todos los derechos especialmente el derecho de duplicación y difusión. 6 Noviembre 2010 AB 528-4 E Roto Patio 6080 Salvo Modificaciones. Posibilidades de combinación y campos de aplicación Descripción general de las versiones Roto Patio 6080 (puerta corredera plegable) Se puede utilizar el herraje para perfiles de madera, madera/aluminio, PVC: Cierre central oculto en el canal de la hoja con aplicación de una mano. Elementos correderos de la puerta superior e inferior, corriendo hacia dentro o fuera, con guía corredera estándar “confort“ (para vivir sin barreras) según DIN 18024/25. Campos de aplicación especialmente adaptados a pasos al jardín, invernadero, a terrazas cubiertas, etc. Las guías correderas y rieles guía están anodizados de color plata y se adaptan a los elementos por guías de recubrimiento. Las bisagras y los enganches están lacados con polvo. Colores estándar: Blanco-R07.2, marron R04.4, plata-R01.1 Hojas oscilo-batientes y hojas practicables en función de hojas pasantes. Todas las piezas son ajustables. Posibilidades adicionales: Piezas de seguridad Roto MVS. Campo de aplicación: Anchura galce hoja: min. 450 mm – max.1200 mm (hoja pasante por la parte del marco) Anchura galce hoja: min. 450 mm – max. 900 mm (hoja plegable) Altura galce hoja: min. 600 mm – max. 2400 mm Peso galce de hoja: max. 80 kg Longitud de la guía corredera: max. 6 m 1. Posibilidad de combinación 2. Posibilidad de combinación Deslizante abajo Deslizante arriba Riel guía arriba, Guía corredera estándar arriba, Guía corredera estándar abajo. Riel guía abajo. 3. Posibilidad de combinación 4. Posibilidad de combinación Deslizante abajo Deslizante arriba Riel guía arriba, Guía corredera estándar arriba, Umbral “confort“ abajo. Umbral “confort“ abajo. Atención por favor! El riel enrasado en el suelo solo sirve limitadamente para la utilización en sitios de lluvia fuerte. No se puede garantizar el ­aislamiento completo. Salvo Modificaciones. Roto Patio 6080 AB 528-4 E Noviembre 2010 7 Vista general de herrajes, esquemas Vista general - Esquema Vista general - esquema ilustrado por la derecha. Todos los esquemas se pueden ejecutar también invertidos lateralmente. La explicación de las letras, véase el catálogo VB-222. ­ Ejemplo :Explicación de las cifras Esquema 532 Número hojas total Número de las hojas que abren hacia la izquierda Número hojas que abren hacia la derecha solamente para construcciones de madera 8 Noviembre 2010 AB 528-4 E Roto Patio 6080 Salvo Modificaciones. Vista general de los herrajes, Ilustración: Esquema 431 Esquema 431 Soporte del marco 6 2 9 Soporte de hoja Bisagra + fijación de bisagra Solape patín con rueda guía (camuflado en el riel) 1 8 9 Bisagra + fijación de bisagra 9 8 9 8 9 Manilla plana, (recomendada) 6 9 6 9 6 9 6 Bisagra + fijación de bisagra 11 11 6 Riel guía 5 9 Manilla Manilla plana, (recomendada) 2 1 3 Solape patín con corredera (camuflado en el riel) Esquema 431 Soporte del marco 6 2 9 Soporte de hoja Bisagra + fijación de bisagra 8 Solape patín con rueda guía (camuflado en el riel) 9 9 6 9 6 9 6 11 9 Manilla plana, (recomendada) 6 9 Bisagra + fijación de bisagra Bisgra + fijación de bisagra 8 9 Riel guía 5 1 11 6 Guía corredera Manilla plana, (recomendada) 8 Manilla 9 2 1 Solape patín con corredera (camuflado en el riel) Salvo Modificaciones. Roto Patio 6080 4 Umbral “confort“ AB 528-4 E Noviembre 2010 9 Listado de artículos 1 Juego de patines con accesorios 4 Solera “confort” (accesorios incluidos) * 6x Juego de patines 312 563 En caso necesario pedir por seperado la guía para el umbral “confort“. 2 Soporte carro (Par) 4x Versión Versión Versión 3000 mm 4000 mm 6000 mm EV1 Plata EV1 Plata EV1 Plata 382 921 382 922 382 924 4a Guía de recubrimiento (EV1 plata) * Versión Versión* Versión Versión R07.2 R05.3 R01.1 R04.4 Blanco Bronce medio EV1 Plata Marrón 312 566 312 567 312 568 490 459 para guía corredera y umbral “confort“ 1300 mm 3 Guía corredera (accesorios incluidos) 317 480 5 Riel guía (accesorios incluidos) 8x 8x Versión Versión Versión 3000 mm 4000 mm 6000 mm R07.2 R07.2 R07.2 Blanco Blanco Blanco 312 570 312 571 312 584 Versión* Versión* Versión* 3000 mm 4000 mm 6000 mm R05.3 R05.3 R05.3 Bronce medio Bronce medio Bronce medio 312 727 312 728 312 774 Versión Versión Versión 3000 mm 4000 mm 6000 mm R01.1 R01.1 R01.1 EV1 Plata EV1 Plata EV1 Plata 312 733 312 734 312 776 Versión Versión Versión 3000 mm 4000 mm 6000 mm R04.4 R04.4 R04.4 Marrón Marrón Marrón 490 439 490 438 490 437 Versión Versión Versión 3000 mm 4000 mm 6000 mm R07.2 R07.2 R07.2 Blanco Blanco Blanco 312 797 312 798 312 800 Versión Versión Versión 3000 mm 4000 mm 6000 mm R04.4 R04.4 R04.4 Marrón Marrón Marrón 490 442 490 441 490 440 Versión Versión Versión 3000 mm 4000 mm 6000 mm R01.1 R01.1 R01.1 EV1 Plata EV1 Plata EV1 Plata 312 807 312 808 312 810 Versión* Versión* Versión* 3000 mm 4000 mm 6000 mm R05.3 R05.3 R05.3 Bronce medio Bronce medio Bronce medio 312 802 312 803 312 806 * Materiales sólo bajo pedido, consultar plazo de entrega. 10 Noviembre 2010 AB 528-4 E Roto Patio 6080 Salvo Modificaciones. 6 Soportes de marco (embalaje de 3 piezas) 9 Bisagra (embalaje 3piezas) Versión Versión* Versión Versión 16 mm 16 mm 16 mm 16 mm R07.2 R05.3 R01.1 R04.4 Blanco Bronce medio EV1 Plata Marrón 312 811 312 812 312 813 490 456 Versión Versión* Versión Versión 21mm 21 mm 21 mm 21 mm R07.2 R05.3 R01.1 R04.4 Blanco Bronce medio EV1 Plata Marrón 312 814 312 816 312 819 490 455 Versión Versión* Versión Versión 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm R07.2 R05.3 R01.1 R04.4 Blanco Bronce medio EV1 Plata Marrón 312 824 312 825 312 826 490 444 Versión Versión* Versión Versión 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm R07.2 R05.3 R01.1 R04.4 Blanco Bronce medio EV1 Plata Marrón 312 827 312 828 312 829 490 443 10 Fijación de bisagra (embalaje de 3 unidades) 12 x 6x 3x 7 Espesores soportes de marco (embalaje de 3 unidades) 3x 312 830 347 881 A: Eje instantáneo 40 / 50 mm, 40 mm Tornillos B: Eje instantáneo 40/54 mm, 50mm Tornillos Versión Versión* Versión Versión 1 mm 1 mm 1 mm 1mm R07.2 R05.3 R01.1 R04.4 Blanco Bronce medio EV1 Plata Marrón 312 831 312 832 312 833 490 461 Versión Versión* Versión Versión 2 mm 2 mm 2 mm 2 mm R07.2 R05.3 R01.1 R04.4 Blanco Bronce medio EV1 Plata Marrón 312 834 312 835 312 836 490 460 8 Soportes de hoja (embalaje de 3 piezas) 11 Manilla plana RotoLine (centradores de 10 mm / cuadradillo de 35 mm ) R07.2 R05.3* EV1 R04.4 Blanco Bronce medio Plata Marrón 336 110 336 111 336 112 490 462 Asegurador de la hoja y tope 13 12 4x Marrón 444 807 444 808 444 809 Ref. a consultar 340 211 Pestillo Click R07.2 Blanco 340 208 Pestillo Click R01.1 EV1 Plata 375 241 12 Tope de Hoja Versión Versión Versión Versión 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm R07.2 R05.3 R01.1 R04.4 Blanco Bronce medio EV1 Plata Marrón 312 821 312 822 312 823 490 458 Versión Versión Versión Versión 30mm 30 mm 30 mm 30 mm R07.2 R05.3 R01.1 R04.4 Blanco Bronce medio EV1 Plata Marrón 383 354 383 405 383 406 490 457 Salvo Modificaciones. Tope de Hoja Tope de Hoja R07.2 R05.3 R01.1 Blanco Bronce medio EV1 Plata Tope de Hoja R04.4 Marrón 13 Pestillo Click R04.4 * Materiales sólo bajo pedido, consultar plazo de entrega. Roto Patio 6080 AB 528-4 E Noviembre 2010 11 Listado de perfiles Soporte del marco / Bisagra Perfil Soporte del marco / Bisagra MADERA 16 / 50 Madera-Alu (Gutmann) Madera-Alu (Bug) Madera-Alu (Uniform) Soporte de Hoja / Bisagra Soporte Bisagra de Hoja exterior Bisagra de Hoja interior Número de dibujo – 20 / 40 20 / 40 E02-0071-02 16 / 50 – 20 / 40* 20 / 40 S04B007-002 10 / 50 1 + 2 + 2 20 / 40* 20 / 40 S05B018-001 16 / 50 1 + 2 20 / 40* 20 / 40 S05B005-001 PVC Aluplast Ideal 2000 16 / 50 1 20 / 40 20 / 40 S03B013-002 Aluplast Ideal 4000 16 / 50 1 + 2 20 / 40 20 / 40 S03B013-003 Brügmann AD 16 / 50 1 20 / 40 20 / 40 S04B002-001 Dimex / Accord Contur 7.0 AD 16 / 54 2 + 2 30 / 44 30 / 44 S07B004-001 Dimex / Accord Komfort 16 / 54 1 30 / 54 30 / 54 S07B004-005 Gealan S 3000 16 / 50 1 20 / 40 20 / 40 S03B008-006 Gealan S 8000 16 / 50 1 20 / 40 20 / 40 S03B008-005 Inoutic AD 13 16 / 50 1 20 / 40 20 / 40 S03B001-002 Inoutic Elite 16 / 50 2 + 2 20 / 50 20 / 50 S03B001-003 Inoutic Prestige 21 / 54 2+1 20 / 54 20 / 54 S03B001-004 KBE AD 70 21 / 54 – 30 / 54 30 / 54 S03B014-001 Kömmerling Eurod. 3S 16 / 50 – 20 / 40 20 / 40 S03B005-005 Plustec Euroline 16 / 50 – 20 / 50 20 / 40 S03B002-001 Rehau Thermo-Design 16 / 50 1 20 / 40 20 / 40 S03B009-001 Rehau Brillant-Design 16 / 50 1 + 2 20 / 40 20 / 40 S03B009-002 Salamander ID / 2D 16 / 50 2 30 / 50 30 / 50 S03B011-001 Schüco Corona AS 60 16 / 50 – 30 / 50 30 / 50 S03B004-001 Schüco Corona CT 70 16 / 50 2 + 2 20 / 50 20 / 50 S03B004-002 Trocal InnoNova 2000 16 / 54 2 20 / 54 20 / 54 S03B015-001 Trocal InnoNova 70.A5 21 / 54 – 30 / 54 30 / 54 S03B015-002 Veka Softline AD 9 16 / 50 – 20 / 50 20 / 50 S03B007-001 Veka Softline AD13 16 / 50 1 20 / 40 20 / 40 S03B007-004 Veka Topline AD13 16 / 50 1 + 2 20 / 40 20 / 40 S03B007-003 * otros perfiles a consultar 12 Noviembre 2010 AB 528-4 E Roto Patio 6080 Salvo Modificaciones. Plantillas de taladrado Plantilla Bisagra Soportes Patio 6080 314 411 Plantillas Guias Patio 6080 314 417 Plantillas tope Patio 6080 469 831 Salvo Modificaciones. Roto Patio 6080 AB 528-4 E Noviembre 2010 13 Aplicación y posiciones de la plantilla de taladro para bisagras y soportes de carros Plantilla de taladro SAP.: 314 411 Componentes de la plantilla de taladrado Tope del borde de hoja Taladros Soportes de los patines Pieza distanciadora para el ajuste de la junta oculta 4/5/6 mm, preajustado a 4 mm Ajustar las fijaciones de bisagra según las necesidades Ajuste FB 20 o FB 30 Pieza de ajuste Soporte de marco / hoja Pieza de ajuste Fijación de bisagra Ajustar las fijaciones de bisagra según las necesidades Taladros Soportes con patines 14 Noviembre 2010 AB 528-4 E Roto Patio 6080 Salvo Modificaciones. Aplicación de la plantilla de taladrado Posición: soporte de hoja 175 175 Posición: Soporte de marco SF = 4-6 mm SF siempre 4 mm 175 Mitad de hoja 175 Mitad de hoja Salvo Modificaciones. Roto Patio 6080 AB 528-4 E Noviembre 2010 15 Aplicación de la plantilla de taladrado Bisagra de marco 16/50 o 21/50 y Bisagra de hoja 20/40 o 30/40 Montaje Bisagra de marco de 16/50 o 21/50 Ajustes plantilla de taladrado: 1. Piezas distanciadoras junta biselada 2 : 4 mm 2. Pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4 : Regular a 40 3. Pieza de ajuste Soporte de macro / hoja 3 : FB 20 Taladro de tope: 4. Poner hoja plegable al marco y orientar (Considera Medida de la cámara) 5. Taladro de tope con taladro de Ø 5 mm en la pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4 : A en la pieza de ajuste Soporte de marco/ hoja 3 : RL Montaje Bisagra de hoja 20/40 o 30/40 Ajustes plantilla de taladrado 6. Piezas distanciadoras junta biselada 2 : En función del perfil (S.12) 7. Pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4 : Regular a 40 8. Pieza de ajuste Soporte de macro / hoja 3 : FB 20 o 30 Taladro de tope: 9. Plegar hoja plegable según esquema 10. Taladro de tope con taladro de Ø 5 mm 16 Noviembre 2010 AB 528-4 E en la pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4 : A en la pieza de ajuste Soporte de marco/ hoja 3 : FL Roto Patio 6080 Salvo Modificaciones. Aplicación de la plantilla de taladrado Bisagra de marco 16/50 o 21/50 y Bisagra de hoja 20/40 o 30/50 Montaje Bisagra de marco de 16/50 o 21/50 Ajustes plantilla de taladrado: 1. Piezas distanciadoras junta biselada 2 : 4 mm 2. Pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4 : Regular a 50 3. Pieza de ajuste Soporte de macro / hoja 3 : FB 20 Taladro de tope: 4. Poner hoja plegable al marco y orientar (Considera Medida de la cámara) 5. Taladro de tope con taladro de Ø 5 mm en la pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4 : B en la pieza de ajuste Soporte de marco/ hoja 3 : RL Montaje Bisagra de hoja 20/40 o 30/40 Ajustes plantilla de taladrado 6. Piezas distanciadoras junta biselada 2 : En función del perfil (S. 12) 7. Pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4 : Regular a 50 8. Pieza de ajuste Soporte de macro / hoja 3 : FB 20 o 30 Taladro de tope: 9. Plegar hoja plegable según esquema 10. Taladro de tope con taladro de Ø 5 mm Salvo Modificaciones. en la pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4 : A en la pieza de ajuste Soporte de marco/ hoja 3 : FL Roto Patio 6080 AB 528-4 E Noviembre 2010 17 Aplicación de la plantilla de taladrado Bisagra de marco 16/54 y Bisagra de hoja 20/54 o 30/54 Montaje Bisagra de marco 16/54 Ajustes plantilla de taladrado: 1. Piezas distanciadoras junta biselada 2 : 4 mm 2. Pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4 : Regular a 54 3. Pieza de ajuste Soporte de macro / hoja 3 : FB 20 Taladro de tope: 4. Poner hoja plegable al marco y orientar (Considera Medida de la cámara) 5. Taladro de tope con taladro de Ø 5 mm en la pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4 : A en la pieza de ajuste Soporte de marco/ hoja 3 : RL Montaje Bisagra de hoja 20/54 o 30/54 Ajustes plantilla de taladrado 6. Piezas distanciadoras junta biselada 2 : En función del perfil (S.12) 7. Pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4 : Regular a 54 8. Pieza de ajuste Soporte de macro / hoja 3 : FB 20 o. 30 Taladro de tope: 9. Plegar hoja plegable según esquema 10. Taladro de tope con taladro de Ø 5 mm 18 Noviembre 2010 AB 528-4 E en la pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4 : A en la pieza de ajuste Soporte de marco/ hoja 3 : FL Roto Patio 6080 Salvo Modificaciones. Taladro de tope del elemento de suspensión PVC ­ Taladro de tope del Elemento de suspensión: PVC Pieza distanciadora Junta biselada a Ajustes plantilla de taladrado Piezas distanciadoras junta biselada a : 4 mm Taladro de tope con taladro de Ø 5 mm analogó inscripción en la plantilla de taladrado (Madera o PVC) Atención: Considera indicio sobre las instrucciones de montaje en función de perfil, por que sistemas de perfil PVC pueden taladrar parcialmente tambien como posición madera (ver número de dibujo Pagina 12). Pieza distanciadora Junta biselada a Elemento de suspensión PVC Salvo Modificaciones. Roto Patio 6080 AB 528-4 E Noviembre 2010 19 Montaje de soportes de marco Bisagra y fijación de bisagra Montaje de soportes de marco Soporte de marco En caso necesario Soporte de marco (ver tabla) Bisagra de compás 21 16 Número de espesores necesarios Altura de solape 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Herraje oscilobatiente 1 mm 2 mm – – 6 – – 6 6 6 – 12 – – 6 – – 6 6 6 – 12 Colocar la parte de la bisagra de la hoja en el marco, ajustar (considerar la medida de cámara) y taladrar para los ­soportes de marco. Antes de atornillar los soportes de marco ajustar los espesores según la tabla y a continuación atornillar ­firmemente los soportes en el marco. Montaje de las fijaciones de bisagra: Placas de fijación de bisagras 1. Taladrar los agujeros en la hoja con la plantilla de taladrado. 2. Apretar la fijación de bisagra 3. Atornillar con los tornillos Euro . 4. Colocar la bisagra 40 o bisagra 50 5. Atornillar el tornillo de cilindro Tornillos Euro Bisagra Tornillos cilidros 20 Noviembre 2010 AB 528-4 E Roto Patio 6080 Salvo Modificaciones. Montaje de soportes de hoja y bisagra Montaje de soportes de hoja Plegar la hoja según el esquema correspondiente y taladror. Fijar la bisagra y enganchar con la plantilla de taladrado Ref.: 314 411 Tornillo avellanado Montaje de las fijaciones de bisagra 1. Taladrar los agujeros en la hoja con la plantilla de taladrado 2. Apretar la fijación de bisagra 3. Atornillar con los tornillos Euro Placa de recubrimiento Tornillos Euro Soporte de hoja 4. Colocar la bisagra 40 o bisagra 50 5. Atornillar el tornillo de cilindro Fijación de la bisagra La fijación de bisagra en la parte activa está prevista para la conexión con la bisagra 40 para un eje de bulón de 40 mm o con la bisagra de 50 para un eje de bulón de 50 mm. Placas de fijación de bisagras Ajuste de las bisagras o juntas ocultas Abrir la hoja. Ajustar las bisagras girando el tornillo con una llave Allen SW4 (el ajuste de la altura se ­realiza a través del ajuste del patín) Tornillos Euro Fijación de las bisagras Juntar las bisagras con el soporte en posición abierta de las hojas. Meter el cuadradillo ras con ras y asegurarlo con un tornillo avellanado. Bisagra Tornillos cilindros Salvo Modificaciones. Roto Patio 6080 AB 528-4 E Noviembre 2010 21 Elemento de suspensión Aplicación de plantillas de taladrado Tornillos avellanado Realizar los taladrados para las ruedas de fijación (para guía corredera 2 unidades/metro ) igual que para las ruedas de montaje ( para guías rieles 1 unidad/ metro)con la bisagra de taladrado (Ref.: 314 417) en el marco y atornillar las ruedas. Montaje de guía corredera y riel guía plantilla de taladrado Placa de recubrimient 1. Cortar la guía corredera abajo. 2. Colocar las ruedas en los rieles desde arriba y deslizarlos ­hasta la parte inferior. 3. Pretaladrar los agujeros de fijación (Ø 3 mm) y atornillar las guías. Placa de recubrimient Tornillos avellanado Atención: Tornillos Euro para junta biselada de 4mm para junta biselada de 4mm ­ Refuerzo de perfíl en la area del elemento de suspensión, respectivamente cortas el Patín a inglete, pero al minimo según illustración.. 22 Noviembre 2010 AB 528-4 E Roto Patio 6080 Salvo Modificaciones. Rodillo de montaje Perfil de recubrimiento de guía inferior y perfil guía ­ Deslizamiento inferior Montaje de los rodillos de Montaje Perfil guía Rodillo de montaje 1. Ajustar plantilla taladrado con ayuda de la tabla Medida X Solape-Franquicia abajo arriba 6 7 8 9 10 11 3 4 5 6 7 8 9.5 10.5 11.5 12.5 13.5 14.5 Deslizamiento superior A Solape Maß „X“ Plantilla de taladrado (314 417) Maß „X“ 40 H 42 K Cantidad de soporte precisado Deslizamiento inferior A Solape Medida X Medida X Medida X Solape-Franquicia abajo arriba 6 7 8 9 10 11 9.5 10.5 11.5 12.5 13.5 14.5 12 13 14 15 16 17 2. Efectuar perforaciones de Ø 3 mm para los rodillos de 45 H 47 K montaje con ayuda de las plantillas para talarados (Ref. 314 417) en el marco. 3. Atornilla los rodillos de montajes. 4. Cortar el perfil de recubrimiento de la guía inferior (Ancho exterior del marco - 6 mm) / Perfil guía (Anchura de Rodillo de montaje Perfil de recubrimiento de guía inferior 6. Preperforar agujero de fijación Ø 3 mm Deslizamiento superior 7. Atornillar perfiles. Perfil de recubrimiento de guía inferior 40 H 42 K Maß „X“ Maß „X“ 54 H 56 K Rodillo de montaje Plantilla de taladrado (314 417) ­ hoja total) . 5. Colocar los perfiles al rodillo de rodamiento superior Rodillo de montaje Perfil guía Salvo Modificaciones. Roto Patio 6080 AB 528-4 E Noviembre 2010 23 Bisagra de marco – Bisagra de hoja ­ Montaje Bisagra de Marco Pasador cilíndrico Union del soporte de marco y bisagra 1. Combinar soporte de marco y bisagra mediante un deslizamiento hacia el pasador cilíndrico en posición abierto de la hoja 2. Fijar el pasador cilíndirco con un tornillo avellanado Bisagra Soporte de marco ­ Montaje Bisagra de hoja Pasador cilíndrico Union del soporte de hoja y bisagra 1. Combinar soporte de hoja y bisagra deslizandolo hacia dentro el pasador cilíndrico con posición de la hoja abierta 2. Consolidar pasador cilíndrico con tornillo avellanado. Tornillo avellanado Bisagra Soporte de hoja 24 Noviembre 2010 AB 528-4 E Roto Patio 6080 Salvo Modificaciones. Elemento de suspensión de la guía ­ Elemento de suspensión con guía Roldana guía 1. Emplear guía en el perfil y posicionar hacia el elemento de suspensión. 2. Apretar con Llave de boca SW 17 Contratuerca Elemento de suspensión ­ Gancho del Patín 1. Deslizar el platin en el perfil hasta el elemento de suspensión 2. Cerrar la hoja hasta que el platin quede introducido en el elemento de suspesión (Considera la posición del eje del patín). 3. Apretar tuerca con Llave de boca SW 17 Elemento de suspensión Eje del patín Contratuerca Patin Elemento de suspensión Posición del eje del patín Salvo Modificaciones. Roto Patio 6080 AB 528-4 E Noviembre 2010 25 Ajuste ­ - 3 mm Ajuste de junta biselada por medio de la bisagra + 3 mm 1. Abrir hoja. 2. Ajustar Bisagera girando el tornillo con llave allen SW4. 180° Giro = 0,5 mm 360° Giro = 1,0 mm Llave Allen SW4 ­ Ajuste de altura de la hoja por medio de patin Elemento de suspesión 1. Quitar embellecedor. 2. Destornillar tuerca con una Llave de boca SW 17 3. Ajustar alturas mediante la llave allen SW4. 4. Apretar tuerca. ± 2,5 mm Perno roscado Contratuerca Patin 26 Noviembre 2010 AB 528-4 E Roto Patio 6080 Salvo Modificaciones. Desenganche de la hoja ­ Desenganche de la hoja 1. Abrir hoja. 2. Quitar el tornillo avellanado. 3. Regular el pasador cilíndrico al minimo 4 mm y extraer con la manilla de tirar. Manilla de tirar Salvo Modificaciones. Roto Patio 6080 AB 528-4 E Noviembre 2010 27 Montaje Solera confort – Marco de hoja ­ Montaje de la solera confort Aresta del galce del marco Marco de hoja con pieza distanciadora Tornillo avellando 4 x 15 1. Posicionar el distanciador a ras con la aresta del galce Tornillo avellando 4 x 25 del marco y cortar a ras al borde de la solera confort 2. Atornillar distanciador con 2 / 4 Tornillos avellanados, 4 x 15 mm y posicionar en el marco de hoja. 3. Fijar acoplador angular con 6 tornillos avellanados 4 x 25 mm y 2 tornillos avellanados 4,8 x 16 mm en el marco de hoja y solera confort. 4. Colocar riel de recubrimiento (Solera) en la area de la hoja de paso (a mínimo 10 mm saliente por cada lado) Distanciador Acoplador angular borde de solera confort Tornillo avellando 4,8 x 16 Atención: Proteger la solera contra el ensuciamiento por el pavimento o otros materiales de construcción cuando se monte la puerta coredera. Cortar pieza distanciador al ras al borde de solera confort Marco de hoja Pieza distanciador al ras con Arista del galce del marco Borde de perfil = Borde del marco Riel de recubrimiento (Solero) 28 Noviembre 2010 AB 528-4 E Roto Patio 6080 Salvo Modificaciones. Montaje Cerraderos en la solera confort ­ Montaje Cerraderos en la solera confort Cerraderos 1. Utilizar cerraderos lisos para ventanas oscilo-batiente estándar NT de madera (Quitar centradores del cerradero en caso necesario) Quitar Centradores en caso necesario. 2. Posicionar el cerradero ras a ras con el borde de la guía corredera. 3. Preperforar agujeros en la solera (Ø 3 mm) y avellanar (a mínimo. Ø 5 mm, máximo. Ø 5,2 mm). 4. Atornillar cerradero Borde de perfil de recubrimiento de guía inferior Medida del eje 9/13 90° Avellanar al minimo. Ø 5 al maximo. Ø 5,2 x Preperforar Ø3 Medida de eje 9: x =10 mm Medida de eje 13: x =8 mm Salvo Modificaciones. Roto Patio 6080 AB 528-4 E Noviembre 2010 29 Montaje de la junta de aislamiento ­ Versión PVC 23 Junta de aislamiento (Aluminio) cortar aproximadamente 23 mm 16 Saliente de junta al Listón en la área del elemento de suspesión (ver illustración) Junta sin embargo con saliente de 16 mm! Seguir posición del elemento de suspensión. Junta de aislamiento Seguir las instrucciónes de montaje específico para perfil, ya que Junta las sistemas deperfiles de PVCestan taladro de tope a madera (Ver número de dibujo Pagina 12). (Esquema 321, 532, 541, 761, 743) ­ Versión Madera Junta de aislamiento (Aluminio) cortar aproximadamente 35 mm en la área del elemento de suspesión (ver illustración) Saliente de junta al Listón atornillar adicionamente posible Junta sin embargo con saliente de 16 mm! (Esquema 321, 532, 541, 761, 743) Junta de aislamiento Junta Dichtungsleiste 30 Noviembre 2010 AB 528-4 E Roto Patio 6080 Salvo Modificaciones. Versión umbral “confort“ con la hoja oscilo-batiente de Roto NT ­ Plantilla de taladro (marco) Soporte de compás soporte angular Taladrar Ø3 manualmente sin bisagra Plantilla para pernio y soporte compas NT 1. Serrar plantillas de talarado arriba y abajo según la illustración hasta la altura del tope Plantilla de taladro (Marco) soporte de compás / Pernio angular : Ref.: 230 727 / 230 729 2. Aplicar plantilla de talarado. Atención: Colocar abajo 1 mm, por que 13 mm Fran- Tope Plantilla de taladrado quicia! Ancho de solape Medida A Medida B 18 20 21 22 16,5 18,5 19,5 20,5 3. Taladro de tope con Ø 3 mm / Ø 6 mm. (5 perforación con ayuda de las plantillas de talarado, 1 perforación taladrar al mano) Serrar hasta la altura el tope 4. Fijar pernio angular con 4 tornillos avellanado (A2). Taladrar Ø3 manualmente sin bisagra ­ Tornillo avellanado (A2) Ø 4 x 16 Illustración sin acoplador angular 18,5 acoplador angular Roto NT acoplador angular Sellado elastico Longitud de junta = Anchura de galce del marco Pieza distanciadora 3 Tornillo avellanado (A2) Ø 4 x 16 Salvo Modificaciones. Roto Patio 6080 AB 528-4 E Noviembre 2010 31 Versión umbral “confort“ con la hoja oscilo-batiente de Roto NT Plantilla para pernio y soporte compas NT 1. Aplicar pernio angular sin plantilla de taladrado con 1 mm distancia (­ver illustración) . Ancho de solape Medida C Medida D Medida E 18 20 17,5 19,5 16,5 18,5 2. Taladro de tope con Ø 3 mm. 3. Fijar pernio con 3 tornillos avellanado (A2). ­ 18,5 acoplador angular Roto NT Illustración sin acoplador angular Sellado elastico Longitud de junta = Anchura de galce del marco acoplador angular 3 Tornillo avellanado (A2) Ø 4 x 16 32 Noviembre 2010 AB 528-4 E Roto Patio 6080 Pieza distanciadora Salvo Modificaciones. Accesorios Fijación de la hoja ­ Aplicación fijador de la hoja Aplicación recomendado según esquema. Montaje fijador de la hoja 1. Calcular la posición según dibujo. 2. Preperforar Ø 3,5 mm. 3. Fijar assegurador de la hoja con tornillos avellanados Ø 5 mm. ­ Asegurador de la hoja Casquillo Salvo Modificaciones. Roto Patio 6080 Asegurador de la hoja Bulón AB 528-4 E Noviembre 2010 33 Accesorio Tope de la hoja ­ Montaje Tope de la hoja Riel guía Listón de recubrimiento 1. Abrir puerta y empujar las hojas juntas. 2. Calcular posición del tope de hoja en el estado abierto. 3. Perforación con ayuda de la plantilla de talarado (Ref.: 469 831) y colocar en el riel de guía. Elemento de suspesión Plantilla de la hoja 4. Montar tope de la hoja y fijar con tornillos avellanados. 5. Comprobar el funcionamiento. 6. Cortar Listón de recubrimiento y colocarlo. Tope de la hoja 34 Noviembre 2010 AB 528-4 E Roto Patio 6080 Salvo Modificaciones. Longitud de riel guía y perfil de recubrimiento T = Bloque de apoyo D = Bloque distanciador Perfil de recubrimiento Longitud= RAB - 6mm Longitud riel guía = Anchura de hoja total - 3mm Perfil de recubrimiento = Anchura de hoja total - 6mm Salvo Modificaciones. Roto Patio 6080 AB 528-4 E Noviembre 2010 35 Piezas de cierre central (ver catálogos Roto NT AB 502 und AB 503) 36 Noviembre 2010 AB 528-4 E Roto Patio 6080 Salvo Modificaciones. Apertura de puerta corredera plegable 1. Abrir hoja de paso. Manilla Asegurador de la hoja Manilla 2. Abrir hoja suelta, hasta que las piezas mediante un clic se enclavan unas con otras 3. Desbloquear las hojas restarantes y plegarlas. Salvo Modificaciones. Roto Patio 6080 AB 528-4 E Noviembre 2010 37 38 Noviembre 2010 AB 528-4 E Roto Patio 6080 Salvo Modificaciones. Salvo Modificaciones. Roto Patio 6080 AB 528-4 E Noviembre 2010 39 Roto Frank SA Tecnología para ventanas y puertas BKWK / B&N / K Noviembre 2010 Sujeto a Cambios AB 528-4 E © 2009 Roto Frank AG ® Roto es una marca registrada Pol.Ind.”El Circuit” C/Ca n’Esteve n° 4B E-08160 Montmeló (Barcelona) Tel. +34 93 568 9048 Fax +34 93 568 9092 mailto:[email protected] http://www.roto-frank.es Roto Internacional Todos los centros de producción y colaboradores de venta en www.roto-frank.com Argentina Australia Bélgica BosniaHerzegovina Chile China Alemania Estonia Francia Georgia Grecia Gran Bretaña Italia Croacia Letonia Lituania México Países Bajos Austria Polonia Portugal Rumanía Rusia Suiza Serbia Singapur Eslovenia España República Checa Turquía Ucrania Hungría EE.UU. Bielorrusia