1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small

Anuncio
1643 Access Multiplexer (AM) and
1643 Access Multiplexer Small (AMS)
(formerly Metropolis® AM and Metropolis® AMS)
Safety Guide
365-312-878
CC409015179
Issue 3
June 2007
Alcatel-Lucent - Proprietary
This document contains proprietary information of Alcatel-Lucent
and is not to be disclosed or used except in accordance with applicable agreements.
Copyright © 2007 Alcatel-Lucent.
Unpublished and not for publication. All rights reserved.
This material is protected by the copyright and trade secret laws of the United States and other countries. It may not be reproduced, distributed, or altered in
any fashion by any entity (either internal or external to Alcatel-Lucent), except in accordance with applicable agreements, contracts, or licensing, without the
express written consent of Alcatel-Lucent and the business management owner of the material.
Trademarks
All trademarks and service marks specified herein are owned by their respective companies.
Notice
Every effort has been made to ensure that the information in this document was complete and accurate at the time of printing. However, information is subject
to change.
Ordering information
The order number for this document is 365-312-878 (Issue 3).
Technical support
For information about Technical Support, please contact your Alcatel-Lucent Local/Regional Technical Support Service Representative or visit
http://www.Alcatel-Lucent.com/support.
Information product support
To comment on this information product online, go to the Online Comment Form (http://www.Alcatel-Lucent-info.com/comments/enus/) or email your
comments to the Comments Hotline ([email protected]).
Alcatel-Lucent - Proprietary
See notice on first page.
Contents
........................................................................................................................................................................
1
About this information product
EN: Safety guide
........................................................................................................................................................................
2
Über dieses Dokument
DE: Sicherheitsleitfaden
........................................................................................................................................................................
3
O tomto informaèním produktu
CS: Bezpeènostní pøíruèka
........................................................................................................................................................................
4
Om dette informationsprodukt
DA: Sikkerhedsvejledning
........................................................................................................................................................................
5
Ó÷åôéêÜ ìå áõôü ôï ðñïúüí åíçìÝñùóçò
EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò
........................................................................................................................................................................
6
Acerca de este producto de información
ES: Manual de seguridad
........................................................................................................................................................................
7
Käesoleva infomaterjali kohta
ET: Ohutusjuhend
........................................................................................................................................................................
8
Tästä informaatiotuotteesta
FI: Turvallisuusopas
........................................................................................................................................................................
9
Préface
FR : Sécurité
........................................................................................................................................................................
10
Az információs füzetrõl
HU: Biztonsági kézikönyv
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
i
Issue 2, April 2007
See notice on first page.
Contents
........................................................................................................................................................................
11
Informazioni su questo documento
IT: Guida di sicurezza
........................................................................................................................................................................
12
Apie ðá informaciná leidiná
LT: Saugos vadovas
........................................................................................................................................................................
13
Par ðo informâcijas izdevumu
LV: Droðîbas rokasgrâmata
........................................................................................................................................................................
14
Over dit informatieproduct
NL: Veiligheidshandboek
........................................................................................................................................................................
15
Informacje na temat niniejszej dokumentacji
PL: Podrêcznik zasad bezpieczeñstwa
........................................................................................................................................................................
16
Sobre este produto de informação
PT: Guia de Segurança
........................................................................................................................................................................
17
O tomto informaènom dokumente
SK: Bezpeènostná príruèka
........................................................................................................................................................................
18
O tem besedilu
SL: Varnostna navodila
........................................................................................................................................................................
19
Om den här informationsprodukten
SV: Säkerhetsanvisningar
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
ii
Issue 2, April 2007
See notice on first page.
About this information product
Purpose
The aim of this safety guide is to provide users of 1643 AM and 1643 AMS systems with
the relevant information and safety guidelines to safeguard against personal injury.
Furthermore, the safety guide may be useful to prevent material damage to the equipment.
This information product contains the same chapter on safety in different languages to
ensure that all technical personnel can read the safety admonishments in their native
language and fully understand their meaning and importance.
The present safety guide must be read by the responsible technical personnel before
carrying out relevant work on the system. The valid version of this document must always
be kept close to the equipment.
Safety labels
Please refer to the section Structure of hazard statements (1-4) for a detailed description of
safety labels used throughout this safety guide.
Intended audience
The present safety guide addresses everyone carrying out work of any kind on 1643 AM
and 1643 AMS systems.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
i
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
About this information product
How to use this information product
These language versions are available:
1
English
EN: Safety guide
2
German
DE: Sicherheitsleitfaden
3
Czech
CS: Bezpečnostní příručka
4
Danish
DA: Sikkerhedsvejledning
5
Greek
EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò
6
Spanish
ES: Manual de seguridad
7
Estonian
ET: Ohutusjuhend
8
Finnish
FI: Turvallisuusopas
9
French
FR : Sécurité
10
Hungarian
HU: Biztonsági kézikönyv
11
Italian
IT: Guida di sicurezza
12
Lithuanian
LT: Saugos vadovas
13
Latvian
LV: Drošības rokasgrāmata
14
Dutch
NL: Veiligheidshandboek
15
Polish
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
16
Portuguese
PT: Guia de Segurança
17
Slovakian
SK: Bezpečnostná príručka
18
Slovenian
SL: Varnostna navodila
19
Swedish
SV: Säkerhetsanvisningar
Conventions used
This safety guide is divided into fascicles containing the same chapter on safety in
different languages.
The respective ISO language code precedes the individual title of each language-specific
part. The page numbering prefix corresponds to the fascicle number, for example page 3-5
is the fifth page in fascicle 3.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
ii
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
1
EN: Safety guide
Overview
............................................................................................................................................................................................................................................................
Purpose
The aim of this safety guide is to provide users of 1643 AM and 1643 AMS systems with
the relevant information and safety guidelines to safeguard against personal injury.
Furthermore, the safety guide may be useful to prevent material damage to the equipment.
The present safety guide must be read by the responsible technical personnel before
carrying out relevant work on the system. The valid version of this document must always
be kept close to the equipment.
Potential sources of danger
The system has been developed in line with the present state-of-the-art and fulfils the
current national and international safety requirements. It is provided with a high degree of
operational safety resulting from many years of development experience and continuous
stringent quality checks in our company.
The system is safe in normal operation. There are, however, some potential sources of
danger that cannot be completely eliminated. In particular, these sources of danger arise in
the following circumstances.
•
When you open housings or equipment covers.
•
When you perform work of any kind within the system, even if the system has been
disconnected from the power supply.
•
When you disconnect optical or electrical connections.
The sources of danger are due to possible contact with any of the following items:
•
Live parts.
•
Laser light.
•
Hot surfaces.
•
Sharp edges.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1- 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Contents
General notes on safety
1-3
Structure of hazard statements
1-4
Basic safety aspects
1-7
Specific safety areas
1-8
Laser safety
1-9
Optical interface specifications
1-11
Laser product classification
1-12
Electrostatic discharge
1-15
Safety requirements in specific deployment phases
1-17
Transportation
1-18
Storage
1-19
Installation
1-20
Taking into operation
1-22
Operation and maintenance
1-23
Taking out of operation
1-26
Event of failure
1-28
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1-2
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Overview
General notes on safety
Overview
............................................................................................................................................................................................................................................................
Purpose
This section provides general information on the structure of safety instructions and
summarizes general safety requirements.
Contents
Structure of hazard statements
1-4
Basic safety aspects
1-7
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1- 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Structure of hazard statements
Structure of hazard statements
............................................................................................................................................................................................................................................................
Overview
Hazard statements describe the safety risks relevant while performing tasks on AlcatelLucent products during deployment and/or use. Failure to avoid the hazards may have
serious consequences.
General structure
Hazard statements include the structural elements shown in Figure 1-1.
Figure 1-1
1
Structure of hazard statements
2
3
CAUTION
Lifting hazard
4
5
Lifting this equipment by yourself can result in injury
due to the size and weight of the equipment.
Always use three people or a lifting device to transport
and position this equipment.
[ABC123]
7
6
Item
Structure element
Purpose
1
Personal injury symbol
Indicates the potential for personal injury (optional)
2
Hazard type symbol
Indicates hazard type (optional)
3
Signal word
Indicates the severity of the hazard
4
Hazard type
Describes the source of the risk of damage or injury
5
Damage statement
Consequences if protective measures fail
6
Avoidance message
Protective measures to take to avoid the hazard
7
Identifier
The reference ID of the hazard statement (optional)
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1-4
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Structure of hazard statements
Signal words
The signal words that identify the hazard severity levels are shown in Table 1-1.
Table 1-1
Signal words for hazard severity
Signal word
Meaning
DANGER
Indicates an imminently hazardous situation (high risk) which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation (medium risk) which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
When used with the personal injury symbol:
Indicates a potentially hazardous situation (low risk) which, if not avoided,
may result in personal injury.
When used without the personal injury symbol:
Indicates a potentially hazardous situation (low risk) which, if not avoided,
may result in property damage, such as service interruption or damage to
equipment or other materials.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1- 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Symbols used in hazard statements
Symbols used in hazard statements
............................................................................................................................................................................................................................................................
Symbol table
The following symbols are defined for hazard statements:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Legend:
1
Personal injury symbol
12
Heavy overhead load
2
Electric shock
13
Noxious substance
3
Hazard of laser radiation
14
Explosion hazard
4
Components sensitive to electrostatic discharge (ESD)
15
Falling object hazard
5
Electromagnetic radiation
16
Risk of suffocation
6
Flammable material / Risk of fire
17
Pinch hazard
7
Service disruption hazard
18
Lifting hazard, heavy object
8
Laceration hazard
19
Inhalation hazard
9
Corrosive substance
20
Slip hazard
10
Hazard caused by batteries
21
Trip hazard
11
Hot surface
22
Hazard of falling
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1-6
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Basic safety aspects
Basic safety aspects
............................................................................................................................................................................................................................................................
General safety requirements
In order to keep the technically unavoidable residual risk to a minimum, it is imperative to
observe the following rules:
•
Transport, storage and operation of the system must be under the permissible
conditions only.
See accompanying documentation and information on the system.
•
Installation, configuration and disassembly must be carried out only by expert
personnel and with reference to the respective documentation.
Due to the complexity of the system, the personnel requires special training.
•
The system must be operated by expert and authorised users only.
The user must operate the system only after having read and understood this safety
guide and the parts of the documentation relevant to operation. For complex systems,
additional training is recommended. Any obligatory training for operating and
service personnel must be carried out and documented.
•
The system must not be operated unless it is in perfect working order.
Any faults and errors that might affect safety must be reported immediately by the
user to a person in responsibility.
•
The system must be operated only with the connections and under the environmental
conditions as described in the documentation.
•
•
•
Any conversions or changes to the system or parts of the system (including the
software) must be carried out by qualified Alcatel-Lucent personnel or by expert
personnel authorised by Alcatel-Lucent.
All changes carried out by other persons lead to a complete exemption from liability.
No components/spare parts must be used other than those recommended by the
manufacturer and those listed in the procurement documents.
The removal or disabling of safety facilities, the clearing of faults and errors, and the
maintenance of the equipment must be carried out by specially qualified personnel
only.
The respective parts of the documentation must be strictly observed. The
documentation must also be consulted during the selection of measuring and test
equipment.
Calibrations, special tests after repairs and regular safety checks must be carried out,
documented and archived.
•
Non-system software is used at one’s own risk. The use/installation of non-system
software can adversely affect the normal functioning of the system.
•
Only use tested and virus-free data carriers (floppy disks, streamer tapes, ...).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1- 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Specific safety areas
Specific safety areas
............................................................................................................................................................................................................................................................
Overview
............................................................................................................................................................................................................................................................
Purpose
The aspects of “laser safety” and “handling of components sensitive to electrostatic
discharge (ESD)” are of vital importance for the 1643 AM and 1643 AMS equipment.
Therefore, the key safety instructions for these subjects are summarised in the following.
Contents
Laser safety
1-9
Optical interface specifications
1-11
Laser product classification
1-12
Electrostatic discharge
1-15
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1-8
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Laser safety
Laser safety
............................................................................................................................................................................................................................................................
System design
The 1643 AM and 1643 AMS systems comply with all essential safety requirements as
stated in IEC 60825-1 and IEC 60825-2 as a Class 1 optical fiber telecommunication laser
product.
The system has been designed to ensure that the operating personnel is not endangered by
laser radiation during normal system operation. The safety measures specified in the
FDA/CDRH regulations and the international standards IEC 60825-Part 1 and 2
respectively are met. Please also refer to the section “Laser product classification” (1-12).
Potential sources of danger
Beware of the following potential sources of danger which will remain despite all safety
measures taken:
•
Laser radiation can cause damage to the skin and eyes.
•
Laser radiation from optical transmission systems is in a wavelength range that is
invisible to the human eye.
Laser classes
The maximum output power of laser radiation depends on the type of laser diode used.
The international standard IEC 60825-1 as well as the Food and Drug Administration’s
Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH) regulations define the
maximum output power of laser radiation for each laser class in accordance with the
wavelength.
The classification scheme is based on the ability of the laser emission or the reflected laser
emission to cause injury to the eye or skin during normal operating conditions.
Please also refer to the section “Laser product classification” (1-12).
Laser safety instructions
During service, maintenance, or restoration, an optical fiber telecommunication system is
considered unenclosed.
Observe the following laser safety instructions to avoid exposing yourself and others to
risk:
•
Only authorized, trained personnel shall be permitted to do service, maintenance, and
restoration. All unauthorized personnel shall be excluded from the immediate area of
the optical fiber telecommunication systems during installation and service.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1- 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Laser safety
•
Read the relevant descriptions in the manuals before taking equipment into operation
or carrying out any installation and maintenance work on the optical port units, and
follow the instructions. Ignoring the instructions may result in hazardous laser
radiation exposure.
•
Do not view directly into the laser beam with optical instruments such as a fiber
microscope, because viewing of laser emission in excess of Class 1 limits
significantly increases the risk of eye damage.
•
Never look into the end of an exposed fiber or into an open connector as long as the
optical source is still switched on.
•
Ensure that the optical source is switched off before disconnecting optical fiber
connectors.
•
In the event of doubt, verify that the optical source is switched off by measuring with
an optical power meter.
Laser radiation
CAUTION
Laser hazard
Use of controls, adjustments and procedures other than those specified herein may result
in hazardous laser radiation exposure.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1-10
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Optical interface specifications
Optical interface specifications
............................................................................................................................................................................................................................................................
Specifications
The maximum output power of all optical interfaces is within the limits of IEC laser class 1
(please refer to the section “IEC laser classification” (1-13)).
For detailed technical specifications of the optical interfaces, please refer to the 1643
Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and
Planning Guides.
Connector types
The optical STM-1 or STM-4 interfaces of 1643 AM systems are equipped with SC-type
connectors. FC and ST adaptors are also supplied.
All optical interfaces of the 1643 AMS system are available as SFPs (Small Form-Factor
Pluggable). All optical modules are equipped with LC-type connectors.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1- 1 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Laser product classification
Laser product classification
............................................................................................................................................................................................................................................................
Standards compliance
The 1643 AM and 1643 AMS products comply with the applicable IEC standards and the
Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health
(FDA/CDRH) regulations.
FDA/CDRH regulations
Laser products are classified in accordance with the FDA/CDRH - 21 CFR 1010 and 1040
standards. The classification scheme is based on the ability of the laser emission to cause
injury to eye or skin during normal operating conditions.
In the United States, lasers and laser systems in the infrared wavelength range (greater
than 700 nm) are assigned to one of the following classes (please also refer to the section
“FDA/CDRH laser classification” (1-13)):
•
Class I,
•
Class IIIb or
•
Class IV.
Laser classification is dependent upon operating wavelength, output power and fiber mode
field diameter (core diameter).
IEC requirements
The International Electro-Technical Commission (IEC) establishes standards for the
electrical and electronic industries. The international standards IEC 60825-Part 1 and 2
have been established for the worldwide safety of laser products.
According to the IEC classification, lasers and laser systems in the infrared wavelength
range (greater than 700 nm) are assigned to one of the following classes (please also refer
to the section “IEC laser classification” (1-13)):
•
Class 1,
•
Class 1M,
•
Class 3R,
•
Class 3B, or
•
Class 4.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1-12
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Laser product classification
FDA/CDRH laser classification
The following table provides an overview of laser classes for wavelengths of 1310 nm and
1550 nm in accordance with the FDA/CDRH regulations.
Laser class
Wavelength
Maximum output power of laser radiation
1310 nm
1.53 mW
+1.85 dBm
1550 nm
8.52 mW
+9.3 dBm
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
I
IIIb
IV
Explanatory note:
In the United States, lasers and laser systems are assigned to one of the following classes:
Roman numerals I, IIa, II, IIIa, IIIb, and IV. Classes I, IIIb and IV apply to lasers of all
wavelengths whereas Classes IIa, II and IIIa apply only to those lasers operating within the
visible wavelength range (400-700 nm). Alcatel-Lucent laser products typically operate in
the infrared wavelength range (greater than 700 nm) and, therefore, are primarily in the
Class I or Class IIIb classifications.
IEC laser classification
The following table provides an overview of laser classes for wavelengths of 1310 nm and
1550 nm in accordance with the IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001) standard. The precise
power limits depend on the mode field diameter and the numerical aperture (NA) of the
laser source.
Laser class
1
1M
3R
3B
4
Wavelength
Maximum output power of laser radiation
1310 nm
15.6 mW
+11.93 dBm
1550 nm
10 mW
+10 dBm
1310 nm
50.84 mW
+17.06 dBm
1550 nm
121.20 mW
+20.84 dBm
1310 nm
86 mW
+18.92 dBm
1
1550 nm
–
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Notes:
1.
Class 3R only exists if the maximum power is within five times the Accessible Emission
Limits (AEL) of Class 1. Please refer to the IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001) and IEC
60825-2 Edition 3.0 (2004) standards for detailed information.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1- 1 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Laser product classification
Hazard level assignment
“Hazard level” refers to the potential hazard from laser emission at any location in an endto-end optical fiber communication system that may be accessible during service or in the
event of a failure. The assignment of hazard level uses the AELs for the classes.
Hazard levels for optical transmission equipment are assigned in either of the following
two ways:
•
the actual output power from the connector or fiber cut.
•
if automatic power reduction is used, the output power at the connector or fiber cut at
one second after automatic power reduction takes place, provided that maximum
output and restart conditions are met.
Classification of optical telecommunication equipment
Optical telecommunication equipment is generally classified as IEC Class 1 or
FDA/CDRH Class I, because under normal operating conditions the transmitter ports
terminate on optical fiber connectors.
According to the IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001) standard, Class 1 laser products are safe
under reasonably foreseeable conditions, and according to the FDA/CDRH - 21 CFR 1040
standard, Class I levels of laser radiation are not considered to be hazardous.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1-14
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Electrostatic discharge
Electrostatic discharge
............................................................................................................................................................................................................................................................
Introduction
Electrostatic discharge (ESD), caused by touching with the hand for example, can destroy
semiconductor components. The correct operation of the complete system is then no
longer assured.
Industry experience has shown that all semiconductor components can be damaged by
static electricity that builds up on work surfaces and personnel. The electrostatic discharge
can also affect the components indirectly via contacts or conductor tracks. The
electrostatic charges are produced by various charging effects of movement and contact
with other objects. Dry air allows greater static charges to accumulate. Higher potentials
are measured in areas with low relative humidity, but potentials high enough to cause
damage can occur anywhere.
The barred-hand symbol
Circuit packs containing components that are especially sensitive to electrostatic discharge
are identified by warning labels bearing the barred-hand symbol.
ESD instructions
Observe the following ESD instructions to avoid damage to electrostatic-sensitive
components:
•
Assume that all solid-state components and assemblies are sensitive to ESD.
•
Wear working garments made of 100% cotton to avoid electrostatic charging.
•
Touch the circuit packs at the edges or the insertion and removal facilities only.
•
Touch the SFP modules at the edges only.
•
Ensure that the rack is grounded.
•
Wear a properly grounded ESD wrist strap (connected to the rack ESP bonding point,
for example).
•
Work in an ESD safe work area or workstation. An ESD safe work area should be
equipped with a grounded ESD wrist strap and a grounded ESD mat or ESD
dissipative work surface.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1- 1 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Electrostatic discharge
A grounded ESD mat or work surface must have a ground cord with one end attached
to the mat or surface and the other end connected to a ground point (the rack ESP
bonding point, for example). Do not work with ESD sensitive devices unless the area
is properly equipped.
•
Conductively connect all test equipment and trolleys to the rack ESP bonding point.
•
Store and ship circuit packs and components in their shipping packaging. Circuit
packs and components must be packed and unpacked only at workplaces suitably
protected against build-up of charge.
•
Whenever possible, maintain the relative humidity of air above 20%.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1-16
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Overview
Safety requirements in specific
deployment phases
Overview
............................................................................................................................................................................................................................................................
Purpose
To enable rapid orientation, safety instructions are given on the following pages, which are
assigned to various stages in the life cycle of the 1643 AM and 1643 AMS equipment
(“deployment phases”).
Deployment phases
The instructions are arranged according to the following deployment phases:
Transportation
1-18
Storage
1-19
Installation
1-20
Taking into operation
1-22
Operation and maintenance
1-23
Taking out of operation
1-26
Event of failure
1-28
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1- 1 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Transportation
Transportation
............................................................................................................................................................................................................................................................
Packaging
CAUTION
Adverse effect on operation due to incorrect packaging
Dampness and soiling can cause corrosion or tracking paths. This can cause
malfunctioning of the system components. Shocks can cause damage.
Protect the system components against dampness, soiling and shocks. Use the original
antistatic packaging if possible.
Climatic conditions
CAUTION
Damage to system components under extreme environmental conditions
Extreme environmental conditions can damage system components and cause
malfunctioning.
Ensure that the limits given in the section “Climatic limits for transportation and
storage” (1-18) are complied with.
Climatic limits for transportation and storage
These are the climatic limits for transportation and storage of 1643 AM and 1643 AMS
systems:
Temperature range
-5 °C to +45 °C
Humidity
5% to 90%
The climatic limits for storage are compliant with ETSI 300 019-1-1 Class 1.2, February
1992 (weatherprotected, not temperature-controlled storage locations).
The climatic limits for transportation are compliant with ETSI 300 019-1-2 Class 2.3,
February 1992 (public transportation).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1-18
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Storage
Storage
............................................................................................................................................................................................................................................................
Electrostatic discharge (ESD)
CAUTION
ESD hazard
Electronic components can be destroyed by electrostatic discharge.
Circuit packs must therefore always be kept in antistatic covers. Use the original
antistatic packaging if possible. Always observe the ESD instructions (please refer to the
section “Electrostatic discharge” (1-15)).
Packaging
CAUTION
Adverse effect on operation due to incorrect packaging
Dampness and soiling can cause corrosion or tracking paths. This can cause
malfunctioning of the system components. Shocks can cause damage.
Protect the system components against dampness, soiling and shocks. Use the original
antistatic packaging if possible.
Climatic conditions
CAUTION
Damage to system components under extreme environmental conditions
Extreme environmental conditions can damage system components and cause
malfunctioning.
Ensure that the limits given in the section “Climatic limits for transportation and
storage” (1-18) are complied with.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1- 1 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Installation
Installation
............................................................................................................................................................................................................................................................
Electrostatic discharge (ESD)
CAUTION
ESD hazard
Electronic components can be destroyed by electrostatic discharge.
Hold circuit packs only at the edges or on the insertion and removal facilities. Always observe
the ESD instructions (please refer to the section “Electrostatic discharge” (1-15)).
Bending radius
CAUTION
Risk of cable break
As a result of too small a bending radius, optical fiber cables may break.
To avoid cable break, ensure that the bending radius of optical fiber cables is not less
than 38 mm [1.5 inches] or 20 times the diameter of the cable (whichever is greater).
Overheating
CAUTION
Risk of fire due to overheating
Inadequate heat dissipation can cause heat accumulation or even a fire in the network
element.
You must therefore ensure that:
•
the fan unit is installed,
•
the individual fans are not obstructed.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1-20
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Installation
Detector diodes
CAUTION
Destruction of the detector diodes caused by too high an input power
Connecting the output and input of optical circuit packs with a transmit power in excess
of -3 dBm over short distances will cause the destruction of the detector diodes, as the
input power is then too high.
Use an optical attenuator pad of approx. 10 to 20 dB when establishing connections over
short distances for test purposes.
Receiver sensitivities
You can find the receiver sensitivities in the 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643
Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (chapter “Technical
specifications”).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1- 2 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Taking into operation
Taking into operation
............................................................................................................................................................................................................................................................
Invisible laser radiation
DANGER
Laser hazard
1643 AM and 1643 AMS systems operate with invisible laser radiation. Laser radiation
can cause considerable injuries to the eyes.
Never look into the end of an exposed fiber or into an open optical connector as long as
the optical source is switched on. Always observe the laser warning instructions (please
refer to the section “Laser safety” (1-9)).
Arcing
DANGER
Arcing on removing or inserting a live power supply plug
Arcing can cause burns to the hands and damage to the eyes.
Before removing or inserting the power supply plug, ensure that the power is switched off.
Fusing
CAUTION
Risk of fire in the event of a short-circuit
A short-circuit can cause a fire in the network element.
Protect all supply lines with line circuit breakers matched to the load of the shelf
equipment. Note the relevant guide values in the 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643
Access Multiplexer Small (AMS) Installation Guide.
Condensation
CAUTION
Condensation causes malfunctioning
Condensation can occur in the network element during transport, especially on moving
from outside to closed rooms; this can cause malfunctioning of the circuit packs.
Ensure that circuit packs and shelves have reached room temperature and are dry before
taking them into operation.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1-22
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Operation and maintenance
Operation and maintenance
............................................................................................................................................................................................................................................................
Invisible laser radiation
DANGER
Laser hazard
1643 AM and 1643 AMS systems operate with invisible laser radiation. Laser radiation
can cause considerable injuries to the eyes.
Never look into the end of an exposed fiber or into an open optical connector as long as
the optical source is switched on. Always observe the laser warning instructions (please
refer to the section “Laser safety” (1-9)).
Arcing
DANGER
Arcing on removing or inserting a live power supply plug
Arcing can cause burns to the hands and damage to the eyes.
Before removing or inserting the power supply plug, ensure that the power is switched off.
Electrostatic discharge (ESD)
CAUTION
ESD hazard
Electronic components can be destroyed by electrostatic discharge.
Hold circuit packs only at the edges or on the insertion and removal facilities. Always observe
the ESD instructions (please refer to the section “Electrostatic discharge” (1-15)).
Overheating
CAUTION
Risk of fire due to overheating
Inadequate heat dissipation can cause heat accumulation or even a fire in the network
element.
You must therefore ensure that:
•
the fan unit is installed,
•
the individual fans are not obstructed.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1- 2 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Operation and maintenance
Detector diodes
CAUTION
Destruction of the detector diodes caused by too high an input power
Connecting the output and input of optical circuit packs with a transmit power in excess
of -3 dBm over short distances will cause the destruction of the detector diodes, as the
input power is then too high.
Use an optical attenuator pad of approx. 10 to 20 dB when establishing connections over
short distances for test purposes.
Receiver sensitivities
You can find the receiver sensitivities in the 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643
Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (chapter “Technical
specifications”).
Short-circuit
CAUTION
Destruction of circuit packs in the event of a short-circuit
A short-circuit in the network element can cause destruction of electronic components
and thus malfunctioning of the complete system.
You must therefore not handle objects such as a screwdriver in the circuit pack area of the
shelf.
Test voltage
CAUTION
Destruction of components due to test voltage of incorrect polarity or too
high
The use of test voltages above 6 V DC for measurements on circuit packs can cause
destruction of components and thus malfunctioning of the complete system.
Ensure that the test voltage does not exceed 6 V DC and that the test equipment is
connected with the correct polarity.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1-24
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Operation and maintenance
Climatic conditions
CAUTION
Damage to system components under extreme environmental conditions
Extreme environmental conditions can damage system components and cause
malfunctioning.
Ensure that the limits given in the section Climatic limits for the operation of 1643 AM
and 1643 AMS equipment are complied with.
Climatic limits for the operation of 1643 AM and 1643 AMS equipment
These are the climatic limits for the operation of 1643 AM and 1643 AMS systems:
Type of
power
supply
Fan unit
installed
X4IP-V2
unit
installed
Temperature
range [°C]
Humidity
Environmental class
compliance
min.
max.
min.
max.
No
–5
+45
5%
95%
compliant with ETSI 300 019-1-3,
February 1992, and Amendment
A1, June 1997: Class 3.2
Yes
+5
+40
5%
85%
compliant with ETSI 300 019-1-3,
February 1992, and Amendment
A1, June 1997: Class 3.1
No
–5
+70
10%
100%
No
–5
+45
5%
90%
compliant with ETSI 300 019-1-3,
February 1992, and Amendment
A1, June 1997: Class 3.1E
Yes
+5
+40
5%
85%
compliant with ETSI 300 019-1-3,
February 1992, and Amendment
A1, June 1997: Class 3.1
No
DC
compliant with ETSI 300 019-1-4:
Yes
AC
Class 4.1E (when installed in
street cabinet)
No
It is assumed that the X4IP option card is used in climate-controlled environments.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1- 2 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Taking out of operation
Taking out of operation
............................................................................................................................................................................................................................................................
Invisible laser radiation
DANGER
Laser hazard
1643 AM and 1643 AMS systems operate with invisible laser radiation. Laser radiation
can cause considerable injuries to the eyes.
Never look into the end of an exposed fiber or into an open optical connector as long as
the optical source is switched on. Always observe the laser warning instructions (please
refer to the section “Laser safety” (1-9)).
Arcing
DANGER
Arcing on removing or inserting a live power supply plug
Arcing can cause burns to the hands and damage to the eyes.
Before removing or inserting the power supply plug, ensure that the power is switched off.
Electrostatic discharge (ESD)
CAUTION
ESD hazard
Electronic components can be destroyed by electrostatic discharge.
Hold circuit packs only at the edges or on the insertion and removal facilities. Always observe
the ESD instructions (please refer to the section “Electrostatic discharge” (1-15)).
Recycling / take-back / disposal of product
Electronic products bearing or referencing the symbol shown below when put on the
market within the European Union, shall be collected and treated at the end of their useful
life, in compliance with applicable European Union and local legislation. They shall not
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1-26
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Taking out of operation
be disposed of as part of unsorted municipal waste. Due to materials that may be contained
in the product, such as heavy metals or batteries, the environment and human health may
be negatively impacted as a result of inappropriate disposal.
Note: In the European Union, a solid bar under the crossed-out wheeled bin indicates that
the product was put on the market after 13 August 2005.
Moreover, in compliance with legal requirements and contractual agreements, where
applicable, Alcatel-Lucent will offer to provide for the collection and treatment of AlcatelLucent products at the end of their useful life, or products displaced by Alcatel-Lucent
equipment offers.
For information regarding take-back of equipment by Alcatel-Lucent, or for more
information regarding the requirements for recycling/disposal of product, please contact
your Alcatel-Lucent Account Manager or Alcatel-Lucent Takeback Support at
[email protected].
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1- 2 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Event of failure
Event of failure
............................................................................................................................................................................................................................................................
Hazard levels
In the event of failure, the hazard levels given in the section “Optical interface
specifications” (1-11) apply. The hazard levels define the potential optical hazard at any
accessible location within an optical fiber telecommunication system. Please also refer to
the section “Hazard level assignment” (1-14).
Invisible laser radiation
DANGER
Laser hazard
1643 AM and 1643 AMS systems operate with invisible laser radiation. Laser radiation
can cause considerable injuries to the eyes.
Never look into the end of an exposed fiber or into an open optical conn-ector as long as
the optical source is switched on. Always observe the laser warning instructions (please
refer to the section “Laser safety” (1-9)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1-28
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EN: Safety guide
Event of failure
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1- 2 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Über dieses Dokument
Zweck
Der Zweck dieses Sicherheitsleitfadens besteht darin, Benutzern von 1643 AM- und 1643
AMS-Systemen die relevanten Informationen und Sicherheitsrichtlinien zu vermitteln, die
zum Schutz vor Personenschäden zu beachten sind. Weiterhin dient dieser
Sicherheitsleitfaden auch zur Vermeidung von Materialschäden an den Geräten.
Dieses Dokument enthält dasselbe Sicherheitskapitel in verschiedenen Sprachen, um
sicherzustellen, dass das gesamte Fachpersonal die Sicherheitshinweise in der jeweiligen
Muttersprache lesen und deren Bedeutung und Wichtigkeit vollständig verstehen kann.
Vor der Durchführung von Aktionen an den Geräten muss der vorliegende
Sicherheitsleitfaden vom zuständigen Fachpersonal gelesen werden. Die jeweils gültige
Version des Sicherheitsleitfadens ist stets direkt bei den Geräten aufzubewahren.
Sicherheitshinweise
Eine detaillierte Beschreibung des Aufbaus der in diesem Sicherheitsleitfaden verwendeten
Sicherheitshinweise finden Sie im Abschnitt „Aufbau der Gefahrenhinweise“ (2-4).
Zielgruppe
Der vorliegende Sicherheitsleitfaden ist für alle bestimmt, die Arbeiten an 1643 Access
Multiplexer (AM)- und 1643 Access Multiplexer Small (AMS)-Systemen ausführen.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
i
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Über dieses Dokument
Benutzung dieses Dokuments
Die folgenden Sprachvarianten stehen zur Verfügung:
1
Englisch
EN: Safety guide
2
Deutsch
DE: Sicherheitsleitfaden
3
Tschechisch
CS: Bezpečnostní příručka
4
Dänisch
DA: Sikkerhedsvejledning
5
Griechisch
EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò
6
Spanisch
ES: Manual de seguridad
7
Estnisch
ET: Ohutusjuhend
8
Finnisch
FI: Turvallisuusopas
9
Französisch
FR : Sécurité
10
Ungarisch
HU: Biztonsági kézikönyv
11
Italienisch
IT: Guida di sicurezza
12
Litauisch
LT: Saugos vadovas
13
Lettisch
LV: Drošības rokasgrāmata
14
Niederländisch
NL: Veiligheidshandboek
15
Polnisch
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
16
Portugiesisch
PT: Guia de Segurança
17
Slowakisch
SK: Bezpečnostná príručka
18
Slowenisch
SL: Varnostna navodila
19
Schwedisch
SV: Säkerhetsanvisningar
Verwendete Konventionen
Dieser Sicherheitsleitfaden ist in Abschnitte unterteilt, die dasselbe Kapitel in
verschiedenen Sprachen enthalten.
Der entsprechende ISO-Code für die Sprache steht vor dem jeweiligen Titel jedes
sprachspezifischen Teils. Die Seitennummerierung entspricht der Nummer des Abschnitts.
Seite 3-5 bezeichnet zum Beispiel die fünfte Seite in Abschnitt 3.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
ii
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
2
DE: Sicherheitsleitfaden
Überblick
............................................................................................................................................................................................................................................................
Zweck
Der Zweck dieses Sicherheitsleitfadens besteht darin, Benutzern von 1643 AM- und 1643
AMS-Systemen die relevanten Informationen und Sicherheitsrichtlinien zu vermitteln, die
zum Schutz vor Personenschäden zu beachten sind. Weiterhin dient dieser
Sicherheitsleitfaden auch zur Vermeidung von Materialschäden an den Geräten.
Vor der Durchführung von Aktionen an den Geräten muss der vorliegende
Sicherheitsleitfaden vom zuständigen Fachpersonal gelesen werden. Die jeweils gültige
Version des Sicherheitsleitfadens ist stets direkt bei den Geräten aufzubewahren.
Potenzielle Gefahrenquellen
Das System wurde nach dem derzeitigen Stand der Technik entwickelt und erfüllt die
aktuellen nationalen und internationalen Sicherheitsanforderungen. Es verfügt über ein
hohes Maß an Betriebssicherheit durch langjährige Entwicklungserfahrung und ständige
strenge Qualitätskontrollen in unserem Hause.
Im Normalbetrieb ist das System sicher. Trotzdem verbleiben – technisch unvermeidbar –
einige potenzielle Gefahrenquellen. Diese Gefahrenquellen bestehen insbesondere unter
folgenden Umständen:
•
Beim Öffnen von Gehäusen oder Geräteabdeckungen.
•
Beim Hantieren im Geräteinneren, selbst bei abgetrennter Spannungsversorgung.
•
Beim Trennen von optischen oder elektrischen Verbindungen.
Gefahrenquellen entstehen durch möglichen Kontakt mit folgenden Gegenständen:
•
Spannungsführenden Teilen.
•
Laserlicht.
•
Heißen Oberflächen.
•
Scharfen Kanten.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2- 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Inhalt
Allgemeine Sicherheitsanmerkungen
2-3
Aufbau der Gefahrenhinweise
2-4
Grundlegende Sicherheitsaspekte
2-7
Spezielle Sicherheitsbereiche
2-8
Lasersicherheit
2-9
Technische Daten der optischen Schnittstellen
2-11
Klassifizierung von Laserprodukten
2-12
Elektrostatische Entladung
2-15
Sicherheitsanforderungen für bestimmte Einsatzphasen
2-17
Transport
2-18
Lagerung
2-19
Installation
2-20
Inbetriebnahme
2-22
Betrieb und Wartung
2-24
Außerbetriebnahme
2-27
Fehlerfall
2-29
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2-2
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Überblick
Allgemeine Sicherheitsanmerkungen
Überblick
............................................................................................................................................................................................................................................................
Zweck
Dieser Abschnitt enthält allgemeine Informationen zur Systematik von
Sicherheitshinweisen und fasst allgemeine Sicherheitsanforderungen zusammen.
Inhalt
Aufbau der Gefahrenhinweise
2-4
Grundlegende Sicherheitsaspekte
2-7
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2- 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Aufbau der Gefahrenhinweise
Aufbau der Gefahrenhinweise
............................................................................................................................................................................................................................................................
Überblick
Gefahrenhinweise beschreiben die einschlägigen Sicherheitsrisiken bei der Durchführung
von Aufgaben mit Alcatel-Lucent-Produkten während der Installation und im Betrieb. Die
Nichtbeachtung dieser Hinweise kann schwerwiegende Folgen haben.
Allgemeiner Aufbau
Gefahrenhinweise bestehen aus den in Abbildung 2-1 gezeigten Strukturelementen.
Abbildung 2-1
1
Aufbau der Gefahrenhinweise
2
3
VORSICHT
Schwere Last
4
5
Aufgrund der Größe und dem Gewicht des Geräts können
Sie sich Verletzungen zuziehen, wenn Sie es alleine heben.
Heben Sie das Gerät immer mit drei Personen oder einer
entsprechenden Hebevorrichtung.
[ABC123]
7
6
Nr.
Strukturelement
Zweck
1
Symbol für Verletzung
Gibt die Wahrscheinlichkeit für eine Verletzung an
(optional)
2
Warnsymbol
Gibt die Art der Gefährdung an (optional)
3
Signalwort
Gibt den Schweregrad der Gefahr an
4
Art der Gefährdung
Beschreibt die Gefahrenquelle für einen Sachschaden
oder eine Verletzung
5
Beschreibung des
Schadens
Folgen bei Nichteinhaltung von Schutzmaßnahmen
6
Hinweis zur
Gefahrenvermeidung
Zu ergreifende Schutzmaßnahmen zur Vermeidung der
Gefahr
7
Kenner
Die Referenzkennung des Gefahrenhinweises (optional)
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2-4
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Aufbau der Gefahrenhinweise
Signalwörter
Die Signalwörter zur Kennzeichnung des Schweregrads stehen in Tabelle 2-1.
Tabelle 2-1
Signalwörter für Schweregrade von Gefährdungen
Signalwort
Bedeutung
GEFAHR
Kennzeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr (mit hohem Risiko), die
- ohne Schutzmaßnahmen - zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
WARNUNG
Kennzeichnet eine potenziell drohende Gefahr (mit mittlerem Risiko), die
- ohne Schutzmaßnahmen - zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen
könnte.
VORSICHT
Bei Verwendung mit dem Symbol für Verletzungen:
Kennzeichnet eine potenziell drohende Gefahr (mit niedrigem Risiko), die
- ohne Schutzmaßnahmen - zu Verletzungen führen kann.
Bei Verwendung ohne das Symbol für Verletzungen:
Kennzeichnet eine potenziell drohende Gefahr (mit niedrigem Risiko), die
- ohne Schutzmaßnahmen - zu Sachschäden am Produkt,
Betriebsunterbrechungen oder zu Schäden an Einrichtungen oder anderen
Materialien führen kann.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2- 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
In Gefahrenhinweisen verwendete Symbole
In Gefahrenhinweisen verwendete Symbole
............................................................................................................................................................................................................................................................
Symboltabelle
Für Gefahrenhinweise sind die folgenden Symbole definiert:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Legende:
1
Symbol für Verletzung
12
Schwebende Last
2
Warnung vor gefährlicher, elektrischer Spannung
13
Gesundheitsschädlicher oder reizender Stoff
3
Warnung vor Laserstrahl
14
Explosionsgefährlicher Stoff
4
Elektrostatisch gefährdete Bauelemente (EGB)
15
Herabfallende Gegenstände
5
Warnung vor elektromagnetischem Feld
16
Erstickungsgefahr
6
Feuergefährlicher Stoff / Feuergefahr
17
Quetschgefahr
7
Betriebsstörung
18
Schwere Last
8
Gefahr von Schnitt- und Rissverletzungen
19
Inhalationsgefahr
9
Ätzender Stoff
20
Rutschgefahr
10
Warnung vor Gefahren durch Batterien
21
Stolpergefahr
11
Warnung vor heißer Oberfläche
22
Warnung vor Absturzgefahr
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2-6
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Grundlegende Sicherheitsaspekte
Grundlegende Sicherheitsaspekte
............................................................................................................................................................................................................................................................
Allgemeine Sicherheitsanforderungen
Um das technisch unvermeidbare Restrisiko so gering wie möglich zu halten, sind
unbedingt die folgenden Regeln einzuhalten:
•
Transport, Lagerung und Betrieb des Systems ausschließlich unter den vorgegebenen
Bedingungen.
Siehe beiliegende Dokumentation und Hinweise am System.
•
Installation, Konfiguration und Demontage ausschließlich anhand der entsprechenden
Dokumentation durch fachkundiges Personal.
Aufgrund der Komplexität des Systems ist dazu eine spezielle Ausbildung des
Personals notwendig.
•
Betrieb des Systems nur durch sachkundige und autorisierte Benutzer.
Der Benutzer muss diesen Sicherheitsleitfaden und den für den Betrieb des Systems
maßgebenden Teil der Dokumentation gelesen und verstanden haben. Es empfehlen
sich zusätzliche Schulungsmaßnahmen. Vorgeschriebene Schulungen des Bedien- und
Servicepersonals sind durchzuführen und zu dokumentieren.
•
•
•
•
•
•
•
Betrieb des Systems nur in technisch einwandfreiem Zustand.
Der Benutzer muss auftretende Fehler und Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen
könnten, unverzüglich den zuständigen Stellen mitteilen.
Betrieb des Systems nur unter den in der Dokumentation genannten Anschluss- und
Umgebungsbedingungen.
Umbauten und Veränderungen am System/an Teilen des Systems (einschließlich der
Software) nur durch Fachpersonal von Alcatel-Lucent oder von Alcatel-Lucent
autorisiertem Fachpersonal.
Alle durch andere Personen durchgeführten Umbauten und Veränderungen führen zum
vollständigen Haftungsausschluss.
Es dürfen keine anderen Bauteile/Ersatzbauteile als die vom Hersteller freigegebenen
oder in den Beschaffungsunterlagen angegebenen Bauteile eingesetzt werden.
Entfernen und Außer-Kraft-Setzen von Sicherheitseinrichtungen, Beseitigung von
Fehlern, Störungen und turnusmäßige Wartung ausschließlich durch speziell
ausgebildetes Fachpersonal.
Die entsprechenden Teile der Dokumentation sind genau zu befolgen. Bei der Wahl der
Mess- und Prüfmittel sind die Angaben in der Dokumentation zu beachten.
Kalibrierungen, spezielle Überprüfungen nach Reparaturen, turnusmäßige
Sicherheitsüberprüfungen sind durchzuführen, zu dokumentieren und zu archivieren.
Einsatz von Fremd-Software nur auf eigene Gefahr. Verwendung von Fremd-Software
kann die Funktion des Systems beeinträchtigen.
Nur auf Virenfreiheit geprüfte Datenträger (Disketten, Streamer-Bänder, ...) verwenden.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2- 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Spezielle Sicherheitsbereiche
Spezielle Sicherheitsbereiche
............................................................................................................................................................................................................................................................
Überblick
............................................................................................................................................................................................................................................................
Zweck
Die Aspekte „Lasersicherheit“ und „Handhabung elektrostatisch gefährdeter Bauelemente
(EGB)“ sind für Geräte der 1643 AM- und 1643 AMS-Systemfamilie von zentraler
Bedeutung. Daher sind die wichtigsten sicherheitsrelevanten Hinweise zu diesen Themen
im Folgenden zusammengefasst.
Inhalt
Lasersicherheit
2-9
Technische Daten der optischen Schnittstellen
2-11
Klassifizierung von Laserprodukten
2-12
Elektrostatische Entladung
2-15
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2-8
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Lasersicherheit
Lasersicherheit
............................................................................................................................................................................................................................................................
Systemaufbau
Die 1643 AM- und 1643 AMS-Systeme erfüllen alle wesentlichen Sicherheitsanforderungen nach IEC 60825-1 und IEC 60825-2 als Lichtwellenleiter-Telekommunikations-LaserProdukt der Klasse 1.
Das System ist so konstruiert, dass für das Bedienpersonal während des Normalbetriebes
keine Gefahr durch Laserstrahlung besteht. Die in den FDA/CDRH-Bestimmungen und den
internationalen Normen IEC 60825 Teil 1 und 2 vorgeschriebenen Sicherheitsvorkehrungen
sind erfüllt. Siehe auch den Abschnitt „Klassifizierung von Laserprodukten“ (2-12).
Potenzielle Gefahrenquellen
Trotz der vorhandenen Sicherheitsvorkehrungen gilt jedoch:
•
Laserstrahlung kann zu Haut- und Augenschäden führen.
•
Laserstrahlung von Lichtwellenleiter-Übertragungssystemen liegt in einem
Wellenlängenbereich, der für das menschliche Auge unsichtbar ist.
Laserklassen
Die maximale Ausgangsleistung der Laserstrahlung wird durch die eingesetzte Laserdiode
festgelegt. In der internationalen Norm IEC 60825-1 sowie in den FDA/CDRHBestimmungen ist für jede Laserklasse abhängig von der Wellenlänge eine maximale
Ausgangsleistung der Laserstrahlung definiert.
Das Klassifizierungsschema basiert auf dem Gefährdungspotenzial, das sich aufgrund der
Laserstrahlung oder der reflektierten Laserstrahlung unter normalen Betriebsbedingungen
für die Augen oder die Haut ergibt.
Siehe auch den Abschnitt „Klassifizierung von Laserprodukten“ (2-12).
Richtlinien zur Lasersicherheit
Während dem Betrieb, der Wartung oder Wiederherstellung wird ein optisches
Telekommunikationssystem als nicht geschlossen betrachtet.
Beachten Sie daher die folgenden Richtlinien zur Lasersicherheit, um sich und andere
nicht zu gefährden:
•
Ausschließlich autorisiertes und entsprechend ausgebildetes Personal darf für den
Betrieb, die Wartung und die Wiederherstellung zugelassen werden. Alle nicht
autorisierten Personen sind während der Installation und dem Betrieb aus dem
unmittelbaren Bereich des optischen Telekommunikationssystems auszuschließen.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2- 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Lasersicherheit
•
Lesen Sie vor Inbetriebnahme und allen Installations- und Wartungsarbeiten an den
optischen Baugruppen die entsprechenden Beschreibungen in den Handbüchern und
gehen Sie nach den Vorgaben vor. Bei Nichtbeachtung kann es zu gefährlicher
Strahlenexposition kommen.
•
Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl, insbesondere nicht mit optischen
Instrumenten, wie einem Mikroskop, da Laserstrahlung oberhalb Klasse 1 die Gefahr
einer Augenverletzung erheblich erhöht.
•
Blicken Sie daher nie in ein offenes Faserende oder in Steckverbinder, solange die
optische Quelle noch eingeschaltet ist.
•
Achten Sie darauf, dass die optische Quelle abgeschaltet ist, bevor Sie
Glasfaserverbinder lösen.
•
Messen Sie im Zweifelsfall mit einem optischen Leistungsmessgerät nach, ob die
optische Quelle ausgeschaltet ist.
Laserstrahlung
VORSICHT
Laserstrahlung
Bei Nichtbeachtung dieser Richtlinien zur Lasersicherheit kann es zu gefährlicher
Strahlenexposition kommen.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2-10
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Technische Daten der optischen Schnittstellen
Technische Daten der optischen Schnittstellen
............................................................................................................................................................................................................................................................
Technische Daten
Die maximale Ausgangsleistung aller optischen Schnittstellen liegt innerhalb der Grenzen
von Lasserklasse 1 nach IEC (siehe auch den Abschnitt „Laserklassen nach IEC“ (2-13)).
Für detaillierte technische Daten der optischen Schnittstellen, siehe 1643 Access
Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning
Guide.
Verbindertypen
Die optischen STM-1- oder STM-4-Schnittstellen der 1643 AM-Systeme sind mit SCSteckverbindern ausgestattet. FC- und ST-Steckverbinder sind ebenfalls erhältlich.
Alle optischen Schnittstellen des 1643 AMS-Systems sind als optische SFP-TransceiverModule (SFP = Small Form-Factor Pluggable) ausgeführt. Alle optischen Steckmodule
sind mit LC-Verbindern ausgestattet.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2- 1 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Klassifizierung von Laserprodukten
Klassifizierung von Laserprodukten
............................................................................................................................................................................................................................................................
Erfüllung von Standards
Die 1643 AM- und 1643 AMS-Produkte erfüllen die entsprechenden IEC-Normen und
Bestimmungen des Center for Devices and Radiological Health der US-amerikanischen
Food and Drug Administration (FDA/CDRH).
FDA/CDRH-Bestimmungen
Laserprodukte werden klassifiziert nach den Standards FDA/CDRH - 21 CFR 1010 und
1040. Das Klassifizierungsschema basiert auf dem Gefährdungspotenzial, das sich
aufgrund der Laserstrahlung oder der reflektierten Laserstrahlung unter normalen
Betriebsbedingungen für die Augen oder die Haut ergibt.
In den Vereinigten Staaten sind Laser und Lasersysteme, die im infraroten
Wellenlängenbereich (größer 700 nm) arbeiten, einer der folgenden Klassen zugeordnet
(siehe auch den Abschnitt „Laserklassen nach FDA/CDRH“ (2-13)):
•
Klasse I,
•
Klasse IIIb oder
•
Klasse IV.
Die Laserklassifizierung wird durch die Betriebswellenlänge, Ausgangsleistung und
Fasermodenfelddurchmesser (Kerndurchmesser) festgelegt.
IEC-Anforderungen
Die Internationale Elektrotechnische Kommission (IEC) legt Standards für die Elektround Elektronikindustrie fest. Die internationalen Normen IEC 60825 Teil 1 und 2 wurden
für die weltweite Sicherheit von Laserprodukten festgelegt.
Gemäß der IEC-Klassifizierung sind Laser und Lasersysteme, die im infraroten
Wellenlängenbereich (größer 700 nm) arbeiten, einer der folgenden Klassen zugeordnet
(siehe auch den Abschnitt „Laserklassen nach IEC“ (2-13)):
•
Klasse 1,
•
Klasse 1M,
•
Klasse 3R,
•
Klasse 3B oder
•
Klasse 4.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2-12
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Klassifizierung von Laserprodukten
Laserklassen nach FDA/CDRH
Die folgende Tabelle zeigt eine Übersicht der Laserklassen für die Wellenlängen 1310 nm
und 1550 nm nach den FDA/CDRH-Bestimmungen.
Laserklasse
Wellenlänge
Max. Ausgangsleistung der Laserstrahlung
1310 nm
1,53 mW
+1,85 dBm
1550 nm
8,52 mW
+9,3 dBm
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
I
IIIb
IV
Erklärender Hinweis:
In den Vereinigten Staaten sind Laser und Lasersysteme einer der folgenden Klassen
zugeordnet: Römische Ziffern I, IIa, II, IIIa, IIIb, und IV. Die Klassen I, IIIb und IV gelten
für Laser aller Wellenlängen. Die Klassen IIa, II und IIIa gelten dagegen nur für Laser, die
im sichtbaren Wellenlängenbereich (400-700 nm) arbeiten. Die Laserprodukte von
Alcatel-Lucent arbeiten typischerweise im infraroten Wellenlängenbereich (größer 700
nm) und gehören deshalb vorwiegend zur Klasse I oder Klasse IIIb.
Laserklassen nach IEC
Die folgende Tabelle zeigt eine Übersicht der Laserklassen für die Wellenlängen 1310 nm
und 1550 nm nach IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001). Die genauen Leistungsgrenzen hängen
von dem Modenfelddurchmesser und der numerischen Apertur (NA) der Laserquelle ab.
Laserklasse
1
1M
3R
3B
4
Wellenlänge
Max. Ausgangsleistung der Laserstrahlung
1310 nm
15,6 mW
+11,93 dBm
1550 nm
10 mW
+10 dBm
1310 nm
50,84 mW
+17,06 dBm
1550 nm
121,20 mW
+20,84 dBm
1310 nm
86 mW
+18,92 dBm
1
1550 nm
–
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Hinweise:
1.
Klasse 3R trifft nur dann zu, wenn die maximale Ausgangsleistung das Fünffache des
Grenzwerts der zugänglichen Strahlung (Accessible Emission Limits, AEL) von Klasse 1
nicht überschreitet. Detaillierte Informationen siehe auch die Normen IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001) und IEC 60825-2 Edition 3.0 (2004).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2- 1 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Klassifizierung von Laserprodukten
Zuordnung von Gefährdungsgraden
Der „Gefährdungsgrad“ bezieht sich auf die potenzielle Gefährdung durch die
Laserstrahlung an einer beliebigen Stelle in einem durchgehenden optischen
Kommunikationssystem, die während des Betriebs oder im Fehlerfall auftreten kann. Die
Zuordnung des Gefährdungsgrads leitet sich von den Grenzwerten der zugänglichen
Strahlung für die jeweiligen Klassen ab.
Für die Zuordnung von Gefährdungsgraden für optische Übertragungseinrichtungen
bestehen zwei Möglichkeiten:
•
die tatsächliche Ausgangsleistung am Anschluss oder einem Faserbruch.
•
bei Verwendung der automatischen Leistungsreduzierung die Ausgangsleistung am
Anschluss oder einem Faserbruch eine Sekunde nach der automatischen
Leistungsreduzierung, unter der Voraussetzung, dass die Bedingungen für die
maximale Ausgangsleistung und einen Neustart erfüllt sind.
Klassen von optischen Telekommunikationseinrichtungen
Optische Telekommunikationseinrichtungen werden im allgemeinen als IEC Klasse 1
oder FDA/CDRH Klasse I klassifiziert, da unter normalen Betriebsbedingungen die
Senderausgänge an Glasfaseranschlüssen abgeschlossen sind.
Entsprechend der Norm IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001) sind Produkte der Laserklasse 1
unter vernünftigerweise vorhersehbaren Bedingungen sicher und entsprechend der Norm
FDA/CDRH - 21 CFR 1040 werden Laserstrahlungen der Klasse I als nicht gefährlich
eingestuft.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2-14
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Elektrostatische Entladung
Elektrostatische Entladung
............................................................................................................................................................................................................................................................
Einführung
Elektrostatische Entladung (Electrostatic Discharge, ESD), bspw. bei Berührung mit der
Hand, kann Halbleiterbauelemente zerstören. Eine korrekte Funktionsweise des
Gesamtsystems ist dann nicht mehr gewährleistet.
Erfahrungen aus der Industrie zeigen, dass alle Halbleiterbauelemente durch statische
Elektrizität zerstört werden können, die sich auf Arbeitsflächen und Personen aufbaut. Die
elektrostatische Entladung kann sich dabei auch mittelbar über Kontakte oder
Leiterbahnen auf die Bauelemente auswirken. Die elektrostatische Ladung wird durch
unterschiedliche Aufladungseffekte aufgrund von Bewegung und Kontakt mit anderen
Gegenständen aufgebaut. Trockene Luft ermöglicht die Akkumulation von größeren
statischen Ladungen. Höhere Potenziale werden in Bereichen mit niedriger relativer
Luftfeuchtigkeit gemessen, aber Potenziale, die hoch genug sind, um Schäden zu
verursachen, können überall auftreten.
Symbol einer durchgestrichenen Hand
Baugruppen, die elektrostatisch besonders gefährdete Bauelemente enthalten, sind durch
Hinweisschilder mit dem Symbol einer durchgestrichenen Hand gekennzeichnet.
ESD-Richtlinien
Beachten Sie daher die folgenden ESD-Richtlinien, um eine Beschädigung elektrostatisch
gefährdeter Bauelemente zu vermeiden:
•
Gehen Sie davon aus, dass alle Halbleiterbauelemente und Baugruppen durch
elektrostatische Entladung gefährdet sind.
•
Tragen Sie zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung Kleidung aus 100%
Baumwolle.
•
Berühren Sie Baugruppen nur an den Kanten oder an den Steck- und Ziehhilfen.
•
Berühren Sie die SFP-Module nur an den Kanten.
•
Stellen Sie sicher, dass das Gestell geerdet ist.
•
Tragen Sie ein ordnungsgemäß geerdetes ESD-Armband (das z.B. mit dem
Erdungspunkt des Gestells verbunden ist).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2- 1 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Elektrostatische Entladung
•
Arbeiten Sie in einem Arbeitsbereich oder an einem Arbeitsplatz, die gegen
elektrostatische Entladung geschützt sind. Ein gegen elektrostatische Entladung
geschützter Arbeitsbereich sollte mit einem geerdeten ESD-Armband und einer
geerdeten ESD-Matte oder einer Arbeitsoberfläche ausgestattet sein, die
elektrostatische Entladungen verhindert.
Eine geerdete ESD-Matte oder Arbeitsoberfläche muss mit einem Erdungskabel
ausgestattet sein, das am einen Ende mit der Matte oder Arbeitsoberfläche und am
anderen Ende mit dem Erdungspunkt (z.B. Erdungspunkt des Gestells) verbunden ist.
Arbeiten Sie mit elektrostatisch gefährdeten Bauteilen nur, wenn der Bereich
entsprechend ausgestattet ist.
•
Verbinden Sie alle Prüfinstrumente und Transportwagen leitend mit dem
Erdungspunkt des Gestells.
•
Lagern und transportieren Sie Baugruppen und Bauelemente immer in ihrer
Transportverpackung. Das Ein- und Auspacken der Baugruppen und Bauelemente
darf nur an einem gegen elektrostatische Aufladung geschützten Arbeitsplatz
erfolgen.
•
Halten Sie die relative Luftfeuchtigkeit, soweit möglich, über 20%.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2-16
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Überblick
Sicherheitsanforderungen für
bestimmte Einsatzphasen
Überblick
............................................................................................................................................................................................................................................................
Zweck
Um eine schnelle Orientierung zu ermöglichen, finden Sie auf den folgenden Seiten
Sicherheitshinweise, die den verschiedenen Stationen („Einsatzphasen“) im Lebenszyklus
der 1643 AM- und 1643 AMS-Geräte zugeordnet sind.
Einsatzphasen
Im Einzelnen erfolgt eine Gliederung nach den folgenden Einsatzphasen:
Transport
2-18
Lagerung
2-19
Installation
2-20
Inbetriebnahme
2-22
Betrieb und Wartung
2-24
Außerbetriebnahme
2-27
Fehlerfall
2-29
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2- 1 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Transport
Transport
............................................................................................................................................................................................................................................................
Verpackung
VORSICHT
Funktionsbeeinträchtigung aufgrund unsachgemäßer Verpackung
Feuchtigkeit und Verschmutzung können Korrosion oder Kriechverbindungen
verursachen. Dadurch kann es zum Funktionsausfall der Systemkomponenten kommen.
Erschütterungen können zu Beschädigungen führen.
Schützen Sie daher die Systemkomponenten vor Feuchtigkeit, Verschmutzung und
Erschütterungen. Verwenden Sie nach Möglichkeit die antistatische Originalverpackung.
Klimatische Bedingungen
VORSICHT
Beschädigung von Systemkomponenten bei extremen
Umgebungsbedingungen
Extreme Umgebungsbedingungen können zur Beschädigung der Systemkomponenten und
zum Funktionsausfall führen.
Achten Sie darauf, dass die im Abschnitt „Klimatische Grenzwerte für Transport und
Lagerung“ (2-18) angegebenen Werte eingehalten werden.
Klimatische Grenzwerte für Transport und Lagerung
Für den Transport und die Lagerung von 1643 AM- und 1643 AMS-Systemen gelten
folgende klimatische Grenzwerte:
Temperaturbereich
-5 °C bis +45 °C
Luftfeuchte
5% bis 90%
Die Umgebungsbedingungen für die Lagerung entsprechen ETSI 300 019-1-1 Klasse 1.2,
Februar 1992 (wettergeschützte, nicht temperaturüberwachte Lagerorte).
Die Umgebungsbedingungen für den Transport entsprechen ETSI 300 019-1-2 Klasse 2.3,
Februar 1992 (öffentlicher Transport).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2-18
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Lagerung
Lagerung
............................................................................................................................................................................................................................................................
Elektrostatische Entladung (ESD)
VORSICHT
Elektrostatisch gefährdete Bauelemente
Elektronische Bauelemente können durch elektrostatische Entladung zerstört werden.
Bewahren Sie daher Baugruppen immer in antistatischen Hüllen auf. Verwenden Sie nach
Möglichkeit die antistatische Originalverpackung. Beachten Sie grundsätzlich die ESDRichtlinien (siehe auch den Abschnitt „Elektrostatische Entladung“ (2-15)).
Verpackung
VORSICHT
Funktionsbeeinträchtigung aufgrund unsachgemäßer Verpackung
Feuchtigkeit und Verschmutzung können Korrosion oder Kriechverbindungen
verursachen. Dadurch kann es zum Funktionsausfall der Systemkomponenten kommen.
Erschütterungen können zu Beschädigungen führen.
Schützen Sie daher die Systemkomponenten vor Feuchtigkeit, Verschmutzung und
Erschütterungen. Verwenden Sie nach Möglichkeit die antistatische Originalverpackung.
Klimatische Bedingungen
VORSICHT
Beschädigung von Systemkomponenten bei extremen
Umgebungsbedingungen
Extreme Umgebungsbedingungen können zur Beschädigung der Systemkomponenten und
zum Funktionsausfall führen.
Achten Sie darauf, dass bei der Lagerung die klimatischen Grenzwerte für Transport und
Lagerung eingehalten werden; siehe auch den Abschnitt „Klimatische Grenzwerte für
Transport und Lagerung“ (2-18).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2- 1 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Installation
Installation
............................................................................................................................................................................................................................................................
Elektrostatische Entladung (ESD)
VORSICHT
Elektrostatisch gefährdete Bauelemente
Elektronische Bauelemente können durch elektrostatische Entladung zerstört werden.
Fassen Sie daher Baugruppen nur an den Kanten oder den Steck- und Ziehhilfen an.
Beachten Sie grundsätzlich die ESD-Richtlinien (siehe auch den Abschnitt
„Elektrostatische Entladung“ (2-15)).
Biegeradius
VORSICHT
Gefahr von Kabelbrüchen
Bei einem zu kleinen Biegeradius können Glasfaserkabel brechen.
Zur Vermeidung von Kabelbrüchen achten Sie darauf, dass der Biegeradius von
Glasfaserkabeln 38 mm oder das Zwanzigfache des Kabeldurchmessers nicht
unterschreitet (je nachdem, was größer ist).
Überhitzung
VORSICHT
Brandgefahr durch Überhitzung
Mangelnde Wärmeabfuhr kann zu einem Hitzestau oder gar zu einem Brand im
Netzelement führen.
Stellen Sie daher sicher,
•
dass die Lüftereinheit installiert ist,
•
dass die einzelnen Lüfter nicht verdeckt werden.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2-20
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Installation
Empfängerdioden
VORSICHT
Zerstörung der Empfängerdiode aufgrund zu hoher Eingangsleistung
Werden Ausgang und Eingang von optischen Baugruppen mit einer Sendeleistung größer
als -3 dBm über kurze Distanz miteinander verbunden, so führt dies zur Zerstörung der
Empfängerdiode aufgrund einer zu hohen Eingangsleistung.
Verwenden Sie ein optisches Dämpfungsglied von ca. 10 bis 20 dB, wenn Sie zu
Testzwecken Verbindungen über kurze Distanz bilden müssen.
Empfindlichkeit der Empfängerdioden
Empfindlichkeit der Empfängerdioden siehe 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643
Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (im Kapitel „Technical
specifications“).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2- 2 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
............................................................................................................................................................................................................................................................
Unsichtbare Laserstrahlung
GEFAHR
Laserstrahlung
1643 AM- und 1643 AMS-Systeme arbeiten mit unsichtbarer Laserstrahlung.
Laserstrahlung kann erhebliche Verletzungen der Augen verursachen.
Blicken Sie daher nie in ein offenes Faserende oder in optische Steckverbinder, solange
die optische Quelle eingeschaltet ist. Beachten Sie grundsätzlich die Richtlinien zur
Lasersicherheit (siehe auch den Abschnitt „Lasersicherheit“ (2-9)).
Lichtbogen
GEFAHR
Lichtbogen beim Ziehen oder Stecken des
Stromversorgungssteckers unter Spannung
Ein Lichtbogen führt zu Brandverletzungen an den Händen und zur Schädigung der
Augen.
Stellen Sie daher vor Ziehen oder Stecken des Stromversorgungssteckers sicher, dass die
Spannung abgeschaltet ist.
Absicherung
VORSICHT
Brandgefahr im Kurzschlussfall
Ein Kurzschluss kann einen Brand im Netzelement verursachen.
Sichern Sie daher alle Versorgungsleitungen in Abhängigkeit von der BaugruppenträgerBestückung mit passenden Leitungsschutzschaltern ab. Beachten Sie dazu die
entsprechenden Richtwerte im 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access
Multiplexer Small (AMS) Installation Guide.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2-22
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Inbetriebnahme
Betauung
VORSICHT
Funktionsbeeinträchtigung aufgrund auftretender Betauung
Während des Transportes, insbesondere vom Freien in geschlossene Räume, kann im
Netzelement Betauung auftreten, was zum Funktionsausfall der Baugruppen führen kann.
Achten Sie deshalb vor der Inbetriebnahme darauf, dass Baugruppen und
Baugruppenträger Raumtemperatur angenommen haben und trocken sind.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2- 2 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Betrieb und Wartung
Betrieb und Wartung
............................................................................................................................................................................................................................................................
Unsichtbare Laserstrahlung
GEFAHR
Laserstrahlung
1643 AM- und 1643 AMS-Systeme arbeiten mit unsichtbarer Laserstrahlung.
Laserstrahlung kann erhebliche Verletzungen der Augen verursachen.
Blicken Sie daher nie in ein offenes Faserende oder in optische Steckverbinder, solange
die optische Quelle eingeschaltet ist. Beachten Sie grundsätzlich die Richtlinien zur
Lasersicherheit (siehe auch den Abschnitt „Lasersicherheit“ (2-9)).
Lichtbogen
GEFAHR
Lichtbogen beim Ziehen oder Stecken des
Stromversorgungssteckers unter Spannung
Ein Lichtbogen führt zu Brandverletzungen an den Händen und zur Schädigung der
Augen.
Stellen Sie daher vor Ziehen oder Stecken des Stromversorgungssteckers sicher, dass die
Spannung abgeschaltet ist.
Elektrostatische Entladung (ESD)
VORSICHT
Elektrostatisch gefährdete Bauelemente
Elektronische Bauelemente können durch elektrostatische Entladung zerstört werden.
Fassen Sie daher Baugruppen nur an den Kanten oder den Steck- und Ziehhilfen an.
Beachten Sie grundsätzlich die ESD-Richtlinien (siehe auch den Abschnitt
„Elektrostatische Entladung“ (2-15)).
Überhitzung
VORSICHT
Brandgefahr durch Überhitzung
Mangelnde Wärmeabfuhr kann zu einem Hitzestau oder gar zu einem Brand im
Netzelement führen.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2-24
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Betrieb und Wartung
Stellen Sie daher sicher,
•
dass die Lüftereinheit installiert ist,
•
dass die einzelnen Lüfter nicht verdeckt werden.
Empfängerdioden
VORSICHT
Zerstörung der Empfängerdiode aufgrund zu hoher Eingangsleistung
Werden Ausgang und Eingang von optischen Baugruppen mit einer Sendeleistung größer
als -3 dBm über kurze Distanz miteinander verbunden, so führt dies zur Zerstörung der
Empfängerdiode aufgrund einer zu hohen Eingangsleistung.
Verwenden Sie ein optisches Dämpfungsglied von ca. 10 bis 20 dB, wenn Sie zu
Testzwecken Verbindungen über kurze Distanz bilden müssen.
Empfindlichkeit der Empfängerdioden
Empfindlichkeit der Empfängerdioden siehe 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643
Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (im Kapitel „Technical
specifications“).
Kurzschluss
VORSICHT
Zerstörung von Baugruppen bei Kurzschluss
Ein Kurzschluss im Netzelement kann zur Zerstörung von elektronischen Bauelementen
und damit zum Funktionsausfall des Gesamtsystems führen.
Hantieren Sie deshalb nicht mit Gegenständen (wie bspw. einem Schraubendreher) im
Steckkartenbereich.
Prüfspannung
VORSICHT
Zerstörung von Bauelementen durch falsch gepolte oder zu hohe
Prüfspannung
Prüfspannungen über 6 V DC können bei Messungen an Baugruppen zur Zerstörung von
Bauelementen und damit zum Funktionsausfall des Gesamtsystems führen.
Stellen Sie sicher, dass die Prüfspannung 6 V DC nicht überschreitet. Achten Sie auf die
korrekte Polung der Testgeräte.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2- 2 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Betrieb und Wartung
Klimatische Bedingungen
VORSICHT
Beschädigung von Systemkomponenten bei extremen
Umgebungsbedingungen
Extreme Umgebungsbedingungen können zur Beschädigung der Systemkomponenten und
zum Funktionsausfall führen.
Achten Sie darauf, dass die im Abschnitt „Klimatische Bedingungen für den Betrieb von
1643 AM- und 1643 AMS-Geräten“ (2-26) angegebenen Werte eingehalten werden.
Klimatische Bedingungen für den Betrieb von 1643 AM- und 1643 AMS-Geräten
Für den Betrieb von 1643 AM- und 1643 AMS-Systemen gelten folgende klimatische
Grenzwerte:
Art der
Stromversorgung
Lüftereinheit
installiert
X4IP-V2Baugruppe
installiert
Temperaturbereich [°C]
Luftfeuchte
Einhaltung von
Umweltklassen
Min.
Max.
Min.
Max.
Nein
–5
+45
5%
95%
entsprechend ETSI 300 019-1-3,
Februar1992, und Änderung A1,
Juni 1997: Klasse 3.2
Ja
+5
+40
5%
85%
entsprechend ETSI 300 019-1-3,
Februar1992, und Änderung A1,
Juni 1997: Klasse 3.1
Nein
–5
+70
10%
100%
Nein
–5
+45
5%
90%
entsprechend ETSI 300 019-1-3,
Februar1992, und Änderung A1,
Juni 1997: Klasse 3.1E
Ja
+5
+40
5%
85%
entsprechend ETSI 300 019-1-3,
Februar1992, und Änderung A1,
Juni 1997: Klasse 3.1
Nein
DC
entsprechend ETSI 300 019-1-4:
Ja
AC
Klasse 4.1E (bei Installation im
Street Cabinet)
Nein
Es wird davon ausgegangen, dass die optionale X4IP-Baugruppe in klimatisierten
Umgebungen eingesetzt wird.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2-26
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Außerbetriebnahme
Außerbetriebnahme
............................................................................................................................................................................................................................................................
Unsichtbare Laserstrahlung
GEFAHR
Laserstrahlung
1643 AM- und 1643 AMS-Systeme arbeiten mit unsichtbarer Laserstrahlung.
Laserstrahlung kann erhebliche Verletzungen der Augen verursachen.
Blicken Sie daher nie in ein offenes Faserende oder in optische Steckverbinder, solange
die optische Quelle eingeschaltet ist. Beachten Sie grundsätzlich die Richtlinien zur
Lasersicherheit (siehe auch den Abschnitt „Lasersicherheit“ (2-9)).
Lichtbogen
GEFAHR
Lichtbogen beim Ziehen oder Stecken des
Stromversorgungssteckers unter Spannung
Ein Lichtbogen führt zu Brandverletzungen an den Händen und zur Schädigung der
Augen.
Stellen Sie daher vor Ziehen oder Stecken des Stromversorgungssteckers sicher, dass die
Spannung abgeschaltet ist.
Elektrostatische Entladung (ESD)
VORSICHT
Elektrostatisch gefährdete Bauelemente
Elektronische Bauelemente können durch elektrostatische Entladung zerstört werden.
Fassen Sie daher Baugruppen nur an den Kanten oder den Steck- und Ziehhilfen an.
Beachten Sie grundsätzlich die ESD-Richtlinien (siehe auch den Abschnitt
„Elektrostatische Entladung“ (2-15)).
Recycling / Rücknahme / Entsorgung des Produkts
Elektronikprodukte, auf denen das unten dargestellte Symbol oder ein Verweis darauf
angebracht ist, sollen beim Inverkehrbringen auf dem Markt der Europäischen Union am
Ende ihrer Einsatzdauer entsprechend der Gesetzgebung der Europäischen Union sowie
der jeweiligen Mitgliedsstaaten gesammelt und behandelt werden. Sie sollen nicht als Teil
des unsortierten Siedlungsabfalls entsorgt werden. Aufgrund von Stoffen, die in dem
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2- 2 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Außerbetriebnahme
Produkt enthalten sein können, wie z.B. Schwermetalle oder Batterien, kann eine
unangemessene Entsorgung negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit haben.
Hinweis: In der Europäischen Union zeigt ein Balken unter der durchgestrichenen
Abfalltonne auf Rädern an, dass das Produkt nach dem 13. August 2005 auf den Markt
gebracht wurde.
Weiterhin wird Alcatel-Lucent in Einklang mit den gesetzlichen Anforderungen und
vertraglichen Vereinbarungen gegebenenfalls die Sammlung und Behandlung von
Produkten von Alcatel-Lucent am Ende ihrer Einsatzdauer oder von Produkten, die durch
Geräte von Alcatel-Lucent ersetzt werden, anbieten.
Für weitere Informationen zur Rücknahme von Geräten durch Alcatel-Lucent oder
bezüglich Recycling/Entsorgung von Produkten, wenden Sie sich bitte an Ihren AlcatelLucent-Account-Manager oder den Alcatel-Lucent-Takeback-Support unter der E-MailAdresse: [email protected].
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2-28
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Fehlerfall
Fehlerfall
............................................................................................................................................................................................................................................................
Gefährdungsgrade
Im Fehlerfall gelten die im Abschnitt „Technische Daten der optischen Schnittstellen“
(2-11) angegebenen Gefährdungsgrade. Die Gefährdungsgrade definieren die potenziellen
optischen Gefahren an einem zugänglichen Ort innerhalb eines optischen
Telekommunikationssystems. Siehe auch den Abschnitt „Zuordnung von
Gefährdungsgraden“ (2-14).
Unsichtbare Laserstrahlung
GEFAHR
Laserstrahlung
1643 AM- und 1643 AMS-Systeme arbeiten mit unsichtbarer Laserstrahlung.
Laserstrahlung kann erhebliche Verletzungen der Augen verursachen.
Blicken Sie daher nie in ein offenes Faserende oder in optische Steckverbinder, solange
die optische Quelle eingeschaltet ist. Beachten Sie grundsätzlich die Richtlinien zur
Lasersicherheit (siehe auch den Abschnitt „Lasersicherheit“ (2-9)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2- 2 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DE: Sicherheitsleitfaden
Fehlerfall
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
2-30
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
O tomto informačním produktu
Účel
Cílem této bezpečnostní příručky je poskytnout důležité informace a bezpečnostní pokyny
uživatelům systémů 1643 AM a 1643 AMS tak, aby se tito uživatelé vyhnuli riziku úrazu.
Mimoto může být bezpečnostní příručka užitečná pro předcházení materiálním škodám na
zařízení.
Tento informační produkt obsahuje stejné kapitoly o bezpečnosti v různých jazycích, aby
bylo zajištěno, že veškerý technický personál si může přečíst bezpečnostní výstrahy ve
svém rodném jazyku a plně pochopit jejich význam a důležitost.
Odpovědný technický personál si musí přečíst aktuální bezpečnostní příručku před
prováděním prací na systému. Platná verze tohoto dokumentu musí být stále k dispozici
v blízkosti zařízení.
Bezpečnostní štítky
Detailní popis bezpečnostních štítků použitých v této bezpečnostní příručce viz část
Struktura bezpečnostních upozornění (3-4).
Cílová skupina
Tato bezpečnostní příručka je určena každému, kdo provádí práci na jakémkoliv druhu
systémů 1643 AM a 1643 AMS.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
i
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
O tomto informačním produktu
Jak používat tento informační produkt
K dispozici jsou tyto jazykové verze:
1
Angličtina
EN: Safety guide
2
Němčina
DE: Sicherheitsleitfaden
3
Čeština
CS: Bezpečnostní příručka
4
Dánština
DA: Sikkerhedsvejledning
5
Řečtina
EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò
6
Španělština
ES: Manual de seguridad
7
Estonština
ET: Ohutusjuhend
8
Finština
FI: Turvallisuusopas
9
Francouzština
FR : Sécurité
10
Maďarština
HU: Biztonsági kézikönyv
11
Italština
IT: Guida di sicurezza
12
Litevština
LT: Saugos vadovas
13
Lotyština
LV: Drošības rokasgrāmata
14
Holandština
NL: Veiligheidshandboek
15
Polština
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
16
Portugalština
PT: Guia de Segurança
17
Slovenština
SK: Bezpečnostná príručka
18
Slovinština
SL: Varnostna navodila
19
Švédština
SV: Säkerhetsanvisningar
Použité konvence
Tato bezpečnostní příručka je rozdělena do svazků obsahujících stejnou kapitolu
k bezpečnosti v různých jazycích.
Odpovídající ISO kód jazyka předchází jednotlivým názvům každé části v určitém jazyku.
Předčíslí v číslování stránek odpovídá číslu svazku, např. strana 3-5 je pátá strana
svazku 3.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
ii
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
3
CS: Bezpečnostní příručka
Přehled
............................................................................................................................................................................................................................................................
Účel
Cílem této bezpečnostní příručky je poskytnout důležité informace a bezpečnostní pokyny
uživatelům systémů 1643 AM a 1643 AMS tak, aby se tito uživatelé vyhnuli riziku úrazu.
Mimoto může být bezpečnostní příručka užitečná pro předcházení materiálním škodám na
zařízení.
Odpovědný technický personál si musí přečíst aktuální bezpečnostní příručku před
prováděním prací na systému. Platná verze tohoto dokumentu musí být stále k dispozici
v blízkosti zařízení.
Potenciální zdroje nebezpečí
Systém byl vyvinut v souladu s aktuálním stavem techniky a splňuje platné národní
a mezinárodní bezpečnostní požadavky. Vyznačuje se vysokou úrovní provozní
bezpečnosti, která vyplývá z mnohaleté zkušenosti s vývojem a z nepřetržitých přísných
kontrol kvality v naší společnosti.
Systém je během normální činnosti bezpečný. Existují však některé potenciální zdroje
nebezpečí, které nelze zcela eliminovat. Tyto zdroje nebezpečí se vyskytují zejména za
následujících okolností:
•
Když otevřete skříně nebo kryty zařízení.
•
Když provádíte práci jakéhokoliv druhu v systému, i v případě, že systém byl
odpojen od zdroje energie.
•
Když odpojujete optické nebo elektrické přípojky.
Zdroj nebezpečí představuje kontakt s některým z následujících dílů:
•
Díly pod napětím
•
Laserové světlo
•
Horké povrchy
•
Ostré hrany
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3- 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Obsah
Všeobecné poznámky k bezpečnosti
3-3
Struktura bezpečnostních upozornění
3-4
Základní aspekty bezpečnosti
3-7
Specifické oblasti bezpečnosti
3-8
Bezpečnost laserových zařízení
3-9
Specifikace optického rozhraní
3-11
Klasifikace laserových zařízení
3-12
Elektrostatický výboj
3-15
Bezpečnostní požadavky ve specifických fázích nasazení
3-17
Přeprava
3-18
Skladování
3-19
Instalace
3-20
Uvedení do provozu
3-22
Provoz a údržba
3-24
Odstavení z provozu
3-27
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3-2
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Přehled
Všeobecné poznámky k bezpečnosti
Přehled
............................................................................................................................................................................................................................................................
Účel
Tato část obsahuje všeobecné informace ke struktuře bezpečnostních pokynů a shrnuje
všeobecné bezpečnostní požadavky.
Obsah
Struktura bezpečnostních upozornění
3-4
Základní aspekty bezpečnosti
3-7
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3- 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Struktura bezpečnostních upozornění
Struktura bezpečnostních upozornění
............................................................................................................................................................................................................................................................
Přehled
Bezpečnostní upozornění popisují bezpečnostní rizika při provádění prací na výrobcích
Alcatel-Lucent během jejich montáže a používání. Selhání při předcházení nebezpečí
může mít vážné následky.
Všeobecná struktura
Bezpečnostní upozornění obsahují strukturální prvky, které vidíte na obrázku 3-1.
Obrázek 3-1
1
2
Struktura bezpečnostních upozornění
3
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí při zvedání
4
5
Když zvedáte zařízení sami, můžete si způsobit zranění
následkem velikosti a hmotnosti zařízení.
Přepravu a umístění zařízení provádějte vždy ve třech
lidech nebo pomocí zvedacího zařízení.
[ABC123]
7
6
Položka
Prvek struktury
Účel
1
Symbol zranění
Indikuje možnost zranění osoby (volitelně)
2
Symbol druhu nebezpečí
Indikuje typ nebezpečí (volitelně)
3
Signální slovo
Indikuje vážnost nebezpečí
4
Druh nebezpečí
Popisuje zdroj rizika poškození nebo zranění
5
Popis poškození
Následky při selhání ochranných opatření
6
Pokyn pro předcházení
Ochranná opatření potřebná pro vyloučení rizika
7
Identifikátor
Referenční ID bezpečnostního upozornění (volitelně)
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3-4
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Struktura bezpečnostních upozornění
Signální slova
Signální slova, která označují vážnost nebezpečí, jsou obsažena v tabulce 3-1.
Tabulka 3-1
Signální slova pro vážnost nebezpečí
Signální slovo
Význam
NEBEZPEČÍ
Označuje bezprostřední nebezpečnou situaci (vysoké riziko), která může
při ignorování vést k úmrtí nebo vážnému zranění.
VAROVÁNÍ
Označuje potenciální nebezpečnou situaci (střední riziko), která může při
ignorování vést k úmrtí nebo vážnému zranění.
UPOZORNĚNÍ
Při použití se symbolem zranění:
Označuje potenciální nebezpečnou situaci (nízké riziko), která může při
ignorování vést ke zranění.
Při použití bez symbolu zranění:
Označuje potenciální nebezpečnou situaci (nízké riziko), která může při
ignorování vést k poškození majetku, např. k přerušení služeb nebo
poškození zařízení nebo materiálů.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3- 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Symboly použité v bezpečnostních upozorněních
Symboly použité v bezpečnostních upozorněních
............................................................................................................................................................................................................................................................
Tabulka symbolů
Pro bezpečnostní upozornění jsou definovány následující symboly:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Legenda:
1
Symbol zranění
12
Těžké břemeno nahoře
2
Úraz elektrickým proudem
13
Škodlivá látka
3
Nebezpečí laserového záření
14
Nebezpečí výbuchu
4
Součásti citlivé na elektrostatický výboj (ESD)
15
Nebezpečí padajících předmětů
5
Elektromagnetické záření
16
Nebezpečí udušení
6
Hořlavý materiál / nebezpečí požáru
17
Nebezpečí přiskřípnutí
7
Nebezpečí přerušení služby
18
Nebezpečí při zvedání těžkých předmětů
8
Nebezpečí tržné rány
19
Nebezpečí vdechnutí
9
Leptavá látka
20
Nebezpečí uklouznutí
10
Nebezpečí způsobené bateriemi
21
Nebezpečí zakopnutí
11
Horký povrch
22
Nebezpečí pádu
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3-6
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Základní aspekty bezpečnosti
Základní aspekty bezpečnosti
............................................................................................................................................................................................................................................................
Všeobecné bezpečnostní požadavky
Aby bylo technicky podmíněné nevyhnutelné zbytkové riziko udrženo minimální, je
nezbytné dodržovat následující pravidla:
•
Přeprava, skladování a provoz systému musí být prováděny pouze za povolených
podmínek.
Viz doprovodná dokumentace a informace k systému.
•
Instalaci, konfiguraci a demontáž smí provádět pouze odborný personál a to dle
pokynů odpovídající dokumentace.
Kvůli komplexnosti systému je vyžadováno speciální školení personálu.
•
Systém smí obsluhovat pouze odborní a oprávnění uživatelé.
Uživatel smí obsluhovat systém teprve poté, co si přečetl a pochopil tuto
bezpečnostní příručku a díly dokumentace týkající se obsluhy. Pro komplexní
systémy je doporučeno dodatečné školení. Povinné školení obslužného a servisního
personálu musí být provedeno a dokumentováno.
•
Systém se nesmí provozovat, není-li v bezvadném provozním stavu.
Všechny poruchy a závady, které by mohly ovlivnit bezpečnost, musí uživatel ihned
nahlásit odpovědné osobě.
•
Systém se smí provozovat jen s přípojkami a za okolních podmínek popsaných
v dokumentaci.
•
•
•
Jakákoliv přestavba nebo změna systému nebo jeho částí (včetně softwaru) musí být
provedena kvalifikovaným personálem společnosti Alcatel-Lucent nebo odborným
personálem autorizovaným společností Alcatel-Lucent.
Jakékoliv změny provedené jinou osobou vedou k úplnému zániku záruky.
Je zakázáno používat jiné komponenty / náhradní díly než ty, které byly doporučeny
výrobcem a uvedeny v dokumentech předaných v rámci dodávky.
Odstranění nebo deaktivace bezpečnostních prvků, vymazání závad a poruch
a údržbu zařízení smí provádět pouze speciálně kvalifikovaný personál.
Příslušné části dokumentace musí být přísně dodržovány. Z dokumentace je nutné
také vycházet při výběru měřicího a testovacího vybavení.
Je nutné provádět, dokumentovat a archivovat kalibrace, speciální testy po opravách
a pravidelné kontroly bezpečnosti.
•
Nesystémový software je používán na vlastní riziko. Používání/instalace
nesystémového softwaru může nepříznivě ovlivnit normální funkci systému.
•
Používejte pouze testovaná a nezavirovaná datová média (diskety, magnetické
pásky, ...).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3- 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Specifické oblasti bezpečnosti
Specifické oblasti bezpečnosti
............................................................................................................................................................................................................................................................
Přehled
............................................................................................................................................................................................................................................................
Účel
Aspekty „bezpečnosti laserových zařízení“ a „manipulace se součástmi citlivými na
elektrostatický výboj (ESD)“ mají pro zařízení 1643 AM a 1643 AMS zásadní význam.
Proto jsou v následujícím textu shrnuty klíčové bezpečnostní pokyny k těmto předmětům.
Obsah
Bezpečnost laserových zařízení
3-9
Specifikace optického rozhraní
3-11
Klasifikace laserových zařízení
3-12
Elektrostatický výboj
3-15
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3-8
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Bezpečnost laserových zařízení
Bezpečnost laserových zařízení
............................................................................................................................................................................................................................................................
Konstrukce systému
Systémy 1643 AM a 1643 AMS vyhovují všem hlavním bezpečnostním požadavkům, jež
jsou uvedeny v IEC 60825-1 a IEC 60825-2 pro laserová zařízení třídy 1 pro
telekomunikaci optickými vlákny.
Systém byl navržen tak, aby bylo zajištěno, že obslužný personál nebude během
normálního provozu systému ohrožen laserovým zářením. Bezpečnostní opatření
specifikovaná ve směrnicích FDA/CDRH a mezinárodních standardech IEC 60825-Part 1
a 2 byla splněna. Viz také část “Klasifikace laserových zařízení” (3-12).
Potenciální zdroje nebezpečí
Dbejte na následující potenciální zdroje nebezpečí, které přetrvávají i přes provedení
všech bezpečnostních opatření:
•
Laserové záření může způsobit poškození pokožky a očí.
•
Laserové záření generované optickými přenosovými systémy je v rozsahu vlnové
délky, který je pro lidské oko neviditelný.
Třídy laserových zařízení
Maximální výstupní výkon laserového záření závisí na typu použité laserové diody.
Mezinárodní standard IEC 60825-1 a rovněž směrnice vydané organizací Food and Drug
Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH) definují
maximální výstupní výkon laserového záření pro každou třídu laserového zařízení
v souladu s vlnovou délkou.
Schéma pro klasifikaci je založeno na schopnosti laserového záření nebo odraženého
laserového záření způsobit za normálního provozu zranění očí nebo pokožky.
Viz také část “Klasifikace laserových zařízení” (3-12).
Bezpečnostní pokyny pro laserová zařízení
Během servisu, údržby nebo oprav se telekomunikační systém využívající optická vlákna
považuje za neuzavřený.
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny pro práci s laserovými zařízeními, abyste sebe
a ostatní nevystavili riziku:
•
Servis, údržbu a opravy smí provádět pouze autorizovaný, vyškolený personál.
V bezprostřední blízkosti telekomunikačního systému využívajícího optická vlákna
se během montáže a servisu nesmí zdržovat žádný nepovolaný personál.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3- 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Bezpečnost laserových zařízení
•
Před uvedením zařízení do provozu nebo prováděním údržby na jednotce optických
portů si přečtěte relevantní popis v manuálech a dodržujte pokyny. Ignorování
pokynů může vést k nebezpečnému vystavení laserovému záření.
•
Nedívejte se přímo do laserového paprsku optickými přístroji jako např. vláknovým
mikroskopem, protože pozorování laserového záření přesahujícího limity třídy 1
výrazně zvyšuje riziko poškození zraku.
•
Nikdy se nedívejte do konce nekrytého vlákna nebo rozpojeného optického
konektoru, je-li optický zdroj zapnutý.
•
Před rozpojením konektorů optických vláken zajistěte, aby optický zdroj byl
vypnutý.
•
V případě pochybností se ujistěte pomocí optického měřiče výkonu, že optický zdroj
je vypnutý.
Laserové záření
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečné laserové záření
Použití jiných ovládacích prvků, nastavení a postupů, než které jsou zde specifikovány,
může vést k nebezpečnému vystavení laserovému záření.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3-10
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Specifikace optického rozhraní
Specifikace optického rozhraní
............................................................................................................................................................................................................................................................
Specifikace
Maximální výstupní výkon všech optických rozhraní je v mezích normy IEC pro laserová
zařízení třídy 1 (viz část “Klasifikace laserů dle IEC” (3-13)).
Podrobná technické specifikace pro optická rozhraní, viz 1643 Access Multiplexer (AM)
and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide.
Typy konektorů
Optická rozhraní STM-1 a STM-4 pro systémy 1643 AM jsou vybavena konektory typu
SC. Dále jsou dodávány i adaptéry FC a ST.
Veškerá optická rozhraní pro systém 1643 AMS jsou k dispozici jako SFP (Small FormFactor Pluggable). Všechny optické moduly jsou vybaveny konektory typu LC.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3- 1 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Klasifikace laserových zařízení
Klasifikace laserových zařízení
............................................................................................................................................................................................................................................................
Vyhovění standardům
Výrobky 1643 AM a 1643 AMS odpovídají platným normám IEC a hygienickým
předpisům USA (Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological
Health – FDA/CDRH).
Směrnice FDA/CDRH
Laserová zařízení jsou klasifikována v souladu se standardy FDA/CDRH - 21 CFR 1010
a 1040. Schéma pro klasifikaci je založeno na schopnosti laserového záření způsobit za
normálního provozu zranění očí nebo pokožky.
V USA se lasery a laserové systémy pracující v infračervené oblasti (nad 700 nm) člení do
jedné z následujících tříd (viz také část “Klasifikace laserů dle FDA/CDRH” (3-13)):
•
třída I,
•
třída IIIb,
•
třída IV.
Klasifikace laseru záleží na pracovní vlnové délce, výstupním výkonu a průměru pole
režimu vlákna (průměr jádra).
Požadavky IEC
International Electro-Technical Commission (IEC) vytváří standardy pro elektrotechnický
a elektronický průmysl. Mezinárodní standardy IEC 60825-Part 1 a 2 byly vytvořeny pro
celosvětové zajištění bezpečnosti laserových zařízení.
Dle klasifikace IEC se lasery a laserové systémy pracující v infračervené oblasti
(nad 700 nm) člení do jedné z následujících tříd (viz také část “Klasifikace laserů dle IEC”
(3-13)):
•
třída 1,
•
třída 1M,
•
třída 3R,
•
třída 3B,
•
třída 4.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3-12
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Klasifikace laserových zařízení
Klasifikace laserů dle FDA/CDRH
Následující tabulka obsahuje přehled tříd laserů pro vlnové délky 1310 nm a 1550 nm
v souladu se směrnicemi FDA/CDRH.
Třída laseru
I
IIIb
IV
Vlnová délka
Maximální výstupní výkon laserového záření
1310 nm
1,53 mW
+1,85 dBm
1550 nm
8,52 mW
+9,3 dBm
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Vysvětlující poznámka:
V USA se lasery a laserové systémy člení do jedné z následujících tříd: Římské číslice I,
IIa, II, IIIa, IIIb a IV. Třídy I, IIIb a IV se vztahují na lasery všech vlnových délek, zatímco
třídy IIa, II a IIIa se vztahují pouze na lasery pracující ve viditelném rozsahu vlnových
délek (400-700 nm). Laserová zařízení Alcatel-Lucent obvykle pracují v infračervené
oblasti (nad 700 nm) a proto primárně spadají do třídy I nebo třídy IIIb.
Klasifikace laserů dle IEC
Následující tabulka obsahuje přehled tříd laserů pro vlnové délky 1310 nm a 1550 nm
v souladu se standardem IEC 60825-1, vydání 1.2 (2001). Přesné limity výkonu závisí na
průměru pole režimu a numerické apertuře (NA) laserového zdroje.
Třída laseru
1
1M
3R
3B
4
Vlnová délka
Maximální výstupní výkon laserového záření
1310 nm
15,6 mW
+11,93 dBm
1550 nm
10 mW
+10 dBm
1310 nm
50,84 mW
+17,06 dBm
1550 nm
121,20 mW
+20,84 dBm
1310 nm
86 mW
+18,92 dBm
1
1550 nm
–
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Poznámky:
1.
Třída 3R existuje pouze, když je maximální výkon menší než pětinásobek přístupných
emisních limitů (Accessible Emission Limits, AEL) třídy 1. Podrobné informace viz
standardy IEC 60825-1, vydání 1.2 (2001) a IEC 60825-2, vydání 3.0 (2004).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3- 1 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Klasifikace laserových zařízení
Rozdělení stupňů nebezpečí
“Stupeň nebezpečí” je určen potenciálním nebezpečím způsobeným laserovým zářením
v kterémkoliv místě v telekomunikačním systému využívajícím optická vlákna typu “endto-end”, které může být přístupné během servisu nebo v případě poruchy. Rozdělení
stupňů nebezpečí používá pro klasifikaci AEL.
Stupně nebezpečí pro optické přenosové zařízení se člení některým z následujících
způsobů:
•
aktuální výstupní výkon z konektoru nebo přerušeného vlákna.
•
při použití automatického snižování výkonu výstupní výkon na konektoru nebo
přerušeném vláknu jednu sekundu po automatickém snížení výkonu za podmínky, že
maximální výstup a podmínky restartu jsou splněny.
Klasifikace optického telekomunikačního zařízení
Optické telekomunikační zařízení je obecně klasifikováno jako zařízení třídy IEC 1 nebo
třídy FDA/CDRH I, protože za normálních provozních podmínek jsou porty vysílače
zakončeny konektory optického vlákna.
Dle standardu IEC 60825-1, vydání 1.2 (2001), laserová zařízení třídy 1 jsou bezpečná za
přiměřeně předvídatelných podmínek a dle standardu FDA/CDRH - 21 CFR 1040, stupeň
laserového záření třídy I se nepovažuje za nebezpečný.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3-14
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Elektrostatický výboj
Elektrostatický výboj
............................................................................................................................................................................................................................................................
Úvod
Elektrostatický výboj (ESD) způsobený např. dotykem ruky může zničit polovodičové
součástky. V takovém případě by již nebyla zajištěna správná funkce zařízení.
Zkušenosti z průmyslu ukazují, že všechny polovodičové součástky mohou být zničeny
statickou elektřinou, která se vytváří na pracovních plochách a personálu. Elektrostatický
výboj může ovlivnit součástky také nepřímo kontaktem nebo trasami vodičů.
Elektrostatické náboje jsou vytvářeny různými efekty nabíjení při pohybu a kontaktu
s jinými objekty. Suchý vzduch umožňuje akumulaci většího statického náboje. Vyšší
potenciály jsou měřeny v oblastech s nízkou relativní vlhkostí, avšak potenciály schopné
způsobit zničení se mohou vyskytnout kdekoliv.
Symbol přeškrtnuté ruky
Moduly obsahující součástky, které jsou zvláště citlivé na elektrostatický výboj, jsou
označeny varovnými štítky se symbolem přeškrtnuté ruky.
Pokyny pro zacházení se součástkami citlivými na statickou elektřinu
Aby nedošlo k poškození součástek citlivých na statickou elektřinu, dodržujte následující
pokyny:
•
Počítejte s tím, že všechny polovodičové součástky a celky jsou citlivé na
elektrostatický výboj.
•
Pro eliminaci elektrostatického nabíjení noste pracovní oděv vyrobený ze 100%
bavlny.
•
Dotýkejte se modulů pouze za hrany nebo prvky určené pro zasouvání a vytahování.
•
Dotýkejte se modulů SFP jen na hranách.
•
Zajistěte, aby přístrojová skříň byla uzemněna.
•
Noste řádně uzemněný zápěstní antistatický pásek (připojený například k bodu
přístrojové skříně pro odvádění statické elektřiny).
•
Pracujte na antistatickém pracovišti. Antistatické pracoviště má být vybaveno
uzemněným zápěstním antistatickým páskem a uzemněnou antistatickou rohoží nebo
antistatickou pracovní plochou.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3- 1 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Elektrostatický výboj
Uzemněná antistatická rohož nebo pracovní plocha musí mít uzemňovací kabel,
jehož jeden konec je připojen k rohoži nebo ploše a druhý konec k zemnicímu bodu
(např. k bodu přístrojové skříně pro odvádění statické elektřiny). Nepracujte se
součástkami citlivými na elektrostatický výboj, není-li oblast řádně vybavena.
•
Vodivě připojte všechno testovací vybavení a sběrače proudu k bodu přístrojové
skříně pro odvádění statické elektřiny.
•
Ukládejte a zasílejte moduly a součástky v jejich obalech pro zasílání. Moduly
a součástky se musí balit a vybalovat výhradně na pracovišti, které je chráněno proti
tvorbě elektrostatického náboje.
•
Je-li to možné, udržujte relativní vlhkost vzduchu nad 20%.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3-16
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Přehled
Bezpečnostní požadavky ve
specifických fázích nasazení
Přehled
............................................................................................................................................................................................................................................................
Účel
Pro umožnění rychlé orientace jsou na následujících stranách uvedeny bezpečnostní
pokyny odpovídající různým fázím životnosti zařízení 1643 AM a 1643 AMS („fáze
nasazení“).
Fáze nasazení
Pokyny jsou uspořádány dle následujících fází nasazení:
Přeprava
3-18
Skladování
3-19
Instalace
3-20
Uvedení do provozu
3-22
Provoz a údržba
3-24
Odstavení z provozu
3-27
Případ poruchy
3-29
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3- 1 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Přeprava
Přeprava
............................................................................................................................................................................................................................................................
Balení
UPOZORNĚNÍ
Nepříznivý vliv na činnost kvůli nesprávnému balení
Vlhkost a znečištění může způsobit korozi nebo svodové dráhy. To může způsobit
nefunkčnost komponent systému. Nárazy mohou způsobit poškození.
Chraňte komponenty systému před vlhkostí, znečištěním a nárazy. Je-li to možné, použijte
originální antistatický obal.
Klimatické podmínky
UPOZORNĚNÍ
Poškození komponent systému za extrémních okolních podmínek
Extrémní okolní podmínky mohou poškodit komponenty systému a způsobit nefunkčnost.
Zajistěte, aby limity stanovené v části “Klimatické limity pro přepravu a skladování”
(3-18) byly splněny.
Klimatické limity pro přepravu a skladování
Klimatické mezní hodnoty pro přepravu a skladování systémů 1643 AM a 1643 AMS jsou
dány takto:
Teplotní rozsah
-5 °C až +45 °C
Vlhkost
5% až 90%
Klimatické limity pro skladování jsou v souladu s ETSI 300 019-1-1, třída 1.2, únor 1992
(skladovací místa chráněná před povětrnostními vlivy bez řízení teploty).
Klimatické limity pro přepravu jsou v souladu s ETSI 300 019-1-2, třída 2.3, únor 1992
(veřejná přeprava).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3-18
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Skladování
Skladování
............................................................................................................................................................................................................................................................
Elektrostatický výboj (ESD)
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí statické elektřiny
Elektronické součástky mohou být zničeny elektrostatickým výbojem.
Moduly proto musí být uchovávány v antistatických obalech. Je-li to možné, použijte
originální antistatický obal. Vždy se řiďte pokyny pro zacházení se součástkami citlivými
na statickou elektřinu (viz část “Elektrostatický výboj” (3-15)).
Balení
UPOZORNĚNÍ
Nepříznivý vliv na činnost kvůli nesprávnému balení
Vlhkost a znečištění může způsobit korozi nebo svodové dráhy. To může způsobit
nefunkčnost komponent systému. Nárazy mohou způsobit poškození.
Chraňte komponenty systému před vlhkostí, znečištěním a nárazy. Je-li to možné, použijte
originální antistatický obal.
Klimatické podmínky
UPOZORNĚNÍ
Poškození komponent systému za extrémních okolních podmínek
Extrémní okolní podmínky mohou poškodit komponenty systému a způsobit nefunkčnost.
Zajistěte, aby byly dodrženy klimatické limity pro přepravu a skladování zařízení; viz také
část “Klimatické limity pro přepravu a skladování” (3-18).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3- 1 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Instalace
Instalace
............................................................................................................................................................................................................................................................
Elektrostatický výboj (ESD)
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí statické elektřiny
Elektronické součástky mohou být zničeny elektrostatickým výbojem.
Držte moduly pouze za hrany nebo prvky určené pro zasouvání a vytahování. Vždy se řiďte
pokyny pro zacházení se součástkami citlivými na statickou elektřinu (viz část
“Elektrostatický výboj” (3-15)).
Poloměr ohybu
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zlomení kabelu
Následkem příliš malého poloměru ohybu mohou kabely s optickými vlákny prasknout.
Aby nedošlo ke zlomení kabelu, zajistěte, aby poloměr ohybu kabelů s optickými vlákny
nebyl menší než 38 mm [1,5"] nebo 20násobek průměru kabelu (podle toho, která
hodnota je větší).
Přehřátí
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí požáru následkem přehřátí
Nevyhovující odvod tepla může způsobit jeho akumulaci nebo dokonce požár obvodového
prvku.
Proto musíte zajistit, aby:
•
byla instalována ventilační jednotka,
•
jednotlivé větráky nebyly blokovány.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3-20
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Instalace
Diody detektoru
UPOZORNĚNÍ
Zničení diod detektoru způsobené příliš vysokým vstupním výkonem
Připojení výstupu nebo vstupu optického modulu s přenosovým výkonem přesahujícím
-3 dBm na krátkou vzdálenost způsobí zničení diod detektoru, protože vstupní výkon je
pak příliš vysoký.
Při propojování na krátkou vzdálenost za účelem testování použijte optický útlumový
článek 10 až 20 dB.
Citlivost přijímačů
Citlivost přijímačů je uvedena v 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access
Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (kapitola „Technical
specifications“).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3- 2 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu
............................................................................................................................................................................................................................................................
Neviditelné laserové záření
NEBEZPEČÍ
Nebezpečné laserové záření
Systémy 1643 AM a 1643 AMS využívají neviditelné laserové paprsky. Laserové záření
může způsobit závažné poranění očí.
Nikdy se nedívejte do konce nekrytého vlákna nebo rozpojeného optického konektoru, jeli optický zdroj zapnutý. Vždy dodržujte pokyny pro ochranu před laserovým zářením (viz
část “Bezpečnost laserových zařízení” (3-9)).
Vytvoření oblouku
NEBEZPEČÍ
Vytvoření oblouku při vytahování nebo zasouvání zástrčky napájení
pod napětím
Vytvoření oblouku může způsobit popáleniny rukou a poškodit zrak.
Před zasunutím nebo vytažením sít'ové zástrčky se ujistěte, že je vypnutý sít'ový vypínač.
Roztavení
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí požáru v případě zkratu
Zkrat může způsobit požár v obvodovém prvku.
Jistěte všechny napájecí větve pomocí jističů odpovídajících příkonu zařízení. Respektujte
prosím předepsané hodnoty uvedené v instalační příručce pro zařízení 1643 AM a 1643
AMS.
Kondenzace
UPOZORNĚNÍ
Kondenzace způsobuje nefunkčnost
Ke kondenzaci v obvodovém prvku může dojít během přepravy, zejména při přemístění
z venkovního prostředí do uzavřených prostor; to může způsobit nefunkčnost modulů.
Zajistěte, aby moduly a zásuvné jednotky před uvedením do provozu dosáhly pokojové
teploty a byly suché.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3-22
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Provoz a údržba
Provoz a údržba
............................................................................................................................................................................................................................................................
Neviditelné laserové záření
NEBEZPEČÍ
Nebezpečné laserové záření
Systémy 1643 AM a 1643 AMS využívají neviditelné laserové paprsky. Laserové záření
může způsobit závažné poranění očí.
Nikdy se nedívejte do konce nekrytého vlákna nebo rozpojeného optického konektoru, jeli optický zdroj zapnutý. Vždy dodržujte pokyny pro ochranu před laserovým zářením (viz
část “Bezpečnost laserových zařízení” (3-9)).
Vytvoření oblouku
NEBEZPEČÍ
Vytvoření oblouku při vytahování nebo zasouvání zástrčky napájení
pod napětím
Vytvoření oblouku může způsobit popáleniny rukou a poškodit zrak.
Před zasunutím nebo vytažením sít'ové zástrčky se ujistěte, že je vypnutý sít'ový vypínač.
Elektrostatický výboj (ESD)
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí statické elektřiny
Elektronické součástky mohou být zničeny elektrostatickým výbojem.
Držte moduly pouze za hrany nebo prvky určené pro zasouvání a vytahování. Vždy se
řiďte pokyny pro zacházení se součástkami citlivými na statickou elektřinu (viz část
“Elektrostatický výboj” (3-15)).
Přehřátí
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí požáru následkem přehřátí
Nevyhovující odvod tepla může způsobit jeho akumulaci nebo dokonce požár obvodového
prvku.
Proto musíte zajistit, aby:
•
byla instalována ventilační jednotka,
•
jednotlivé větráky nebyly blokovány.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3- 2 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Provoz a údržba
Diody detektoru
UPOZORNĚNÍ
Zničení diod detektoru způsobené příliš vysokým vstupním výkonem
Připojení výstupu nebo vstupu optického modulu s přenosovým výkonem přesahujícím
-3 dBm na krátkou vzdálenost způsobí zničení diod detektoru, protože vstupní výkon je
pak příliš vysoký.
Při propojování na krátkou vzdálenost za účelem testování použijte optický útlumový
článek 10 až 20 dB.
Citlivost přijímačů
Citlivost přijímačů je uvedena v 1643 Access Multiplexer (AM) a 1643 Access Multiplexer
Small (AMS) Applications and Planning Guide (kapitola „Technical specifications“).
Zkrat
UPOZORNĚNÍ
Zničení modulů v případě zkratu
Zkrat v obvodovém prvku může způsobit zničení elektronických součástek a tím
nefunkčnost celého systému.
Proto je zakázáno manipulovat s předměty jako např. šroubovák v oblasti modulů
zásuvné jednotky.
Měřicí napětí
UPOZORNĚNÍ
Zničení součástek měřicím napětí, které je příliš vysoké nebo má
nesprávnou polaritu
Použití napětí nad 6 V DC pro měření v obvodech může způsobit zničení součástek a tím
nefunkčnost celého systému.
Zajistěte, aby měřicí napětí nepřekročilo 6 V DC a aby měřicí přístroj byl připojen se
správnou polaritou.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3-24
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Provoz a údržba
Klimatické podmínky
UPOZORNĚNÍ
Poškození komponent systému za extrémních okolních podmínek
Extrémní okolní podmínky mohou poškodit komponenty systému a způsobit nefunkčnost.
Zajistěte, aby limity stanovené v části “Klimatické mezní hodnoty pro provoz zařízení
1643 Access Multiplexer (AM) a 1643 Access Multiplexer Small (AMS)” (3-26) byly
splněny.
Klimatické mezní hodnoty pro provoz zařízení 1643 AM a 1643 AMS
Klimatické mezní hodnoty pro provoz systémů 1643 AM a 1643 AMS jsou dány takto:
Typ
napájení
Instalovaný
ventilátor
Instalovaná
jednotka
X4IP-V2
Teplotní
rozsah [°C]
Vlhkost
min.
max.
min.
max.
Ne
–5
+45
5%
95%
v souladu s ETSI 300 019-1-3,
únor 1992, a dodatek A1, červen
1997: třída 3.2
Ano
+5
+40
5%
85%
v souladu s ETSI 300 019-1-3,
únor 1992, a dodatek A1, červen
1997: třída 3.1
Ne
–5
+70
10%
100%
shoda s normou ETSI 300 019-14: Třída 4.1E (při instalaci
v pouliční krabici)
Ne
–5
+45
5%
90%
v souladu s ETSI 300 019-1-3,
únor 1992, a dodatek A1, červen
1997: třída 3.1E
Ano
+5
+40
5%
85%
v souladu s ETSI 300 019-1-3,
únor 1992, a dodatek A1, červen
1997: třída 3.1
Ne
DC
Ano
AC
Dodržení třídy prostředí
Ne
Použití volitelné karty X4IP předpokládá prostředí s kontrolovaným klimatem.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3- 2 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Odstavení z provozu
Odstavení z provozu
............................................................................................................................................................................................................................................................
Neviditelné laserové záření
NEBEZPEČÍ
Nebezpečné laserové záření
Systémy 1643 AM a 1643 AMS využívají neviditelné laserové paprsky. Laserové záření
může způsobit závažné poranění očí.
Nikdy se nedívejte do konce nekrytého vlákna nebo rozpojeného optického konektoru, jeli optický zdroj zapnutý. Vždy dodržujte pokyny pro ochranu před laserovým zářením (viz
část “Bezpečnost laserových zařízení” (3-9)).
Vytvoření oblouku
NEBEZPEČÍ
Vytvoření oblouku při vytahování nebo zasouvání zástrčky napájení
pod napětím
Vytvoření oblouku může způsobit popáleniny rukou a poškodit zrak.
Před zasunutím nebo vytažením sít'ové zástrčky se ujistěte, že je vypnutý sít'ový vypínač.
Elektrostatický výboj (ESD)
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí statické elektřiny
Elektronické součástky mohou být zničeny elektrostatickým výbojem.
Držte moduly pouze za hrany nebo prvky určené pro zasouvání a vytahování. Vždy se
řiďte pokyny pro zacházení se součástkami citlivými na statickou elektřinu (viz část
“Elektrostatický výboj” (3-15)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3-26
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Odstavení z provozu
Recyklace / vrácení / likvidace výrobku
Elektronické výrobky prodávané v EU a nesoucí symbol vyobrazený níže nebo odkazující
na něj musí být po skončení jejich životnosti shromažďovány a zlikvidovány v souladu
s platnými místními předpisy Evropské unie. Nesmí se vyhazovat do netříděného
komunálního odpadu. Kvůli materiálům obsaženým ve výrobku (např. těžké kovy nebo
baterie) může mít nesprávná likvidace negativní vliv na přírodní prostředí a lidské zdraví.
Poznámka: Plný pás pod přeškrtnutým kontejnerem na odpad v Evropské unii indikuje,
že výrobek byl uveden na trh po 13. srpnu 2005.
Kromě toho firma Alcatel-Lucent v souladu s právními požadavky a případnými
smluvními podmínkami zajistí sběr a likvidaci výrobků Alcatel-Lucent, jejichž životnost
skončila, nebo výrobků, které budou nahrazeny zařízením Alcatel-Lucent.
Pro více informací ohledně vrácení zařízení firmě Alcatel-Lucent nebo pro více informací
ohledně požadavků na recyklaci/likvidaci výrobků se obrat'te na svého account managera
u firmy Alcatel-Lucent nebo podporu Alcatel-Lucent Takeback Support na adrese
[email protected].
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3- 2 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
CS: Bezpečnostní příručka
Případ poruchy
Případ poruchy
............................................................................................................................................................................................................................................................
Stupně nebezpečí
V případě poruchy platí stupně nebezpečí uvedené v části “Specifikace optického
rozhraní” (3-11). Stupně nebezpečí definují potenciální optické nebezpečí na kterémkoliv
přístupném místě telekomunikačního systému využívajícího optická vlákna. Viz také část
“Rozdělení stupňů nebezpečí” (3-14).
Neviditelné laserové záření
NEBEZPEČÍ
Nebezpečné laserové záření
Systémy 1643 AM a 1643 AMS využívají neviditelné laserové paprsky. Laserové záření
může způsobit závažné poranění očí.
Nikdy se nedívejte do konce nekrytého vlákna nebo rozpojeného optického konektoru, jeli optický zdroj zapnutý. Vždy dodržujte pokyny pro ochranu před laserovým zářením (viz
část “Bezpečnost laserových zařízení” (3-9)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
3-28
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Om dette informationsprodukt
Formål
Formålet med denne sikkerhedsvejledning er at give brugerne af systemerne 1643 AM og
1643 AMS relevante oplysninger og sikkerhedsvejledninger for at beskytte sig mod
personskader. Desuden kan sikkerhedsvejledningen bruges til at undgå materiel skade på
udstyret.
Dette informationsprodukt indeholder det samme kapitel om sikkerhed på forskellige
sprog for at sikre, at al teknisk personale kan læse sikkerhedsadvarslerne på deres eget
sprog og fuldt ud forstå meningen og vigtigheden heraf.
Denne sikkerhedsvejledning skal læses af det teknisk ansvarlige personale, før der udføres
relevant arbejde på systemet. Den gældende version af dette dokument skal altid
opbevares i nærheden af udstyret.
Sikkerhedsmærkater
Der henvises til afsnittet Opbygning af fareangivelserne (4-4) for at få en detaljeret
beskrivelse af sikkerhedsmærkaterne, der bruges igennem hele denne
sikkerhedsvejledning.
Påtænkte brugere
Nærværende sikkerhedsvejledning er rettet mod alle og enhver, der udfører arbejde af
nogen art på systemerne 1643 Access Multiplexer (AM) og 1643 Access Multiplexer Small
(AMS).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
i
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Om dette informationsprodukt
Sådan bruges dette informationsprodukt
Følgende sprogversioner er tilgængelige:
1
Engelsk
EN: Safety guide
2
Tysk
DE: Sicherheitsleitfaden
3
Tjekkisk
CS: Bezpečnostní příručka
4
Dansk
DA: Sikkerhedsvejledning
5
Græsk
EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò
6
Spansk
ES: Manual de seguridad
7
Estisk
ET: Ohutusjuhend
8
Finsk
FI: Turvallisuusopas
9
Fransk
FR : Sécurité
10
Ungarsk
HU: Biztonsági kézikönyv
11
Italiensk
IT: Guida di sicurezza
12
Litauisk
LT: Saugos vadovas
13
Lettisk
LV: Drošības rokasgrāmata
14
Hollandsk
NL: Veiligheidshandboek
15
Polsk
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
16
Portugisisk
PT: Guia de Segurança
17
Slovakisk
SK: Bezpečnostná príručka
18
Slovensk
SL: Varnostna navodila
19
Svensk
SV: Säkerhetsanvisningar
Anvendte konventioner
Denne sikkerhedsvejledning er opdelt i hæfter, der indeholder det samme kapitel i
forskellige sprog.
Den respektive ISO-sprogkode er angivet forud for hver titel med den sprogspecifikke del.
Sidenummerpræfiks svarer til hæftenummer, f.eks. side 3-5 er femte side i hæfte 3.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
ii
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
4
DA: Sikkerhedsvejledning
Oversigt
............................................................................................................................................................................................................................................................
Formål
Formålet med denne sikkerhedsvejledning er at give brugerne af systemerne 1643 AM og
1643 AMS relevante oplysninger og sikkerhedsvejledninger for at beskytte sig mod
personskader. Desuden kan sikkerhedsvejledningen bruges til at undgå materiel skade på
udstyret.
Denne sikkerhedsvejledning skal læses af det teknisk ansvarlige personale, før der udføres
relevant arbejde på systemet. Den gældende version af dette dokument skal altid
opbevares i nærheden af udstyret.
Potentielle farekilder
Systemet er udviklet i overensstemmelse med den nuværende nyeste teknologi og
opfylder aktuelle nationale og internationale sikkerhedskrav. Det kendetegnes af en høj
grad af driftssikkerhed, som bygger på mange års udviklingserfaring og løbende strenge
kvalitetskontroller i vores virksomhed.
Systemet er sikkert under normal drift. Der er dog visse potentielle farekilder, som ikke
kan udelukkes fuldstændig. Disse farekilder er især til stede under følgende forhold:
•
Når du åbner kabinetter eller dæksler på udstyret.
•
Når du udfører alle slags arbejde inde i systemet, også selv om strømforsyningen er
blevet frakoblet systemet.
•
Når du frakobler optiske eller elektriske forbindelser.
Farekilderne består i mulig kontakt med ethvert af følgende elementer:
•
Strømførende dele.
•
Laserlys.
•
Varme overflader.
•
Skarpe kanter.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4- 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Indhold
Generelle kommentarer vedrørende sikkerhed
4-3
Opbygning af fareangivelserne
4-4
Grundlæggende sikkerhedsaspekter
4-7
Bestemte sikkerhedsområder
4-8
Lasersikkerhed
4-9
Specifikationer for optisk interface
4-11
Laserproduktklassifikation
4-13
Elektrostatisk afladning
4-16
Sikkerhedskrav i særlige anvendelsesfaser
4-18
Transport
4-19
Opbevaring
4-20
Installation
4-21
Idrifttagning
4-23
Drift og vedligeholdelse
4-25
Driftsophør
4-28
Ved fejl
4-30
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4-2
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Oversigt
Generelle kommentarer vedrørende
sikkerhed
Oversigt
............................................................................................................................................................................................................................................................
Formål
Dette afsnit indeholder generelle oplysninger om strukturen af sikkerhedsanvisninger og
sammenfatter generelle sikkerhedskrav.
Indhold
Opbygning af fareangivelserne
4-4
Grundlæggende sikkerhedsaspekter
4-7
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4- 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Opbygning af fareangivelserne
Opbygning af fareangivelserne
............................................................................................................................................................................................................................................................
Overblik
Fareangivelser beskriver de relevante sikkerhedsrisici, der er, når der udførers opgaver på
Alcatel-Lucent produkter ved brug. Mangel på overholdelse heraf kan få alvorlige følger.
Generel struktur
Fareangivelser indeholder de strukturelle elementer, der er vist i Figur 4-1.
Figur 4-1
1
Opbygning af fareangivelserne
2
3
FORSIGTIG
Fare ved løft
4
5
Løft af udstyret alene kan medføre skade på grund af
udstyrets størrelse og vægt.
Vær altid tre personer, eller brug en løfteanordning til
at transportere og placere udstyret.
[ABC123]
7
6
Element
Elementstruktur
Formål
1
Symbol på personlig
skade
Angivelse af risiko for personlig skade (fakultativ)
2
Symbol på faretype
Angivelse af faretype (fakultativ)
3
Signalord
Angivelse af alvorlig fare
4
Faretype
Beskrivelse af risikokilde for skade eller kvæstelse
5
Skadeangivelse
Konsekvens, hvis beskyttelsesforanstaltninger
undlades
6
Meddelelse om
fareafværgelse
Beskyttende foranstaltninger for at undgå fare
7
Identifikation
Reference-ID på fareangivelse (fakultativ)
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4-4
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Opbygning af fareangivelserne
Signalord
Signalordet, der identificerer farlighedsniveauet, vises i Tabel 4-1
Tabel 4-1
Signalord for alvorlig fare
Signalord
Betydning
FARE
Angiver en umiddelbar farlig situation (høj risiko) som, hvis den ikke undgås,
vil medføre død eller alvorlig kvæstelse.
ADVARSEL
Angiver en mulig farlig situation (mellemrisiko) som, hvis den ikke undgås,
kan medføre død eller alvorlig kvæstelse.
FORSIGTIG
Når den bruges med symbolet på personlig skade:
Angiver en mulig farlig situation (lav risiko) som, hvis den ikke undgås,
måske kan medføre personlig skade.
Når den bruges uden symbolet på personlig skade:
Angive en mulig farlig situation (lavrisiko) som, hvis den ikke undgås, måske
kan medføre skade på genstande, som f.eks. driftsafbrydelse eller
beskadigelse af udstyr eller andet materiale.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4- 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Symboler, der anvendes i fareangivelser
Symboler, der anvendes i fareangivelser
............................................................................................................................................................................................................................................................
Symboloversigt
Følgende symboler er defineret for fareangivelser:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Symbolforklaring:
1
Symbol på personlig skade
12
Kraftig overbelastning
2
Elektrisk stød
13
Giftigt stof
3
Risiko for laserstråling
14
Eksplosionsfare
4
Komponenter, som er følsomme over for elektrostatisk
afladning (ESD).
15
Fare for faldende genstande
5
Elektromagnetisk stråling
16
Risiko for kvælning
6
Flambart materiale / Risiko for brand
17
Klemningsfare
7
Fare for driftsafbrydelse
18
Løftefare, tung genstand
8
Fare for sønderrivning
19
Inhaleringsfare
9
Ætsende stof
20
Glidefare
10
Risiko som følge af batterier
21
Snublefare
11
Varm overflade
22
Risiko for fald
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4-6
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Grundlæggende sikkerhedsaspekter
Grundlæggende sikkerhedsaspekter
............................................................................................................................................................................................................................................................
Generelle sikkerhedskrav
For at holde de teknisk uundgåelige restrisici på et minimum er det bydende nødvendigt at
overholde følgende regler:
•
Transport, opbevaring og drift af systemet skal altid ske under de tilladte betingelser.
Se den medfølgende dokumentation og information om systemet.
•
Installation, konfiguration og adskillelse skal altid foretages af eksperter og ved
hjælp af den respektive dokumentation.
På grund af systemets kompleksitet skal personalet gennemgå specialtræning.
•
Systemet skal til enhver tid betjenes af eksperter og autoriserede brugere.
Brugeren må udelukkende betjene systemet, når denne har læst og forstået denne
sikkerhedsvejledning og de dele af dokumentationen, som er relevante for driften. I
forbindelse med komplicerede systemer anbefales yderligere oplæring. Al
obligatorisk træning for betjenings- og servicepersonale skal gennemføres og
dokumenteres.
•
Systemet må kun tages i brug, hvis det er i perfekt driftstilstand.
Alle fejl og mangler, som kan have indflydelse på sikkerheden, skal rapporteres
øjeblikkeligt af brugeren til den ansvarlige person.
•
Systemet må udelukkende betjenes med de tilslutninger og under de omgivende
betingelser, der er beskrevet i dokumentationen.
•
•
•
Enhver konvertering eller ændring af systemet eller dele af systemet, herunder
softwaren, skal udføres af en kvalificeret medarbejder fra Alcatel-Lucent eller af en
ekspert, der er godkendt af Alcatel-Lucent.
Alle ændringer udført af andre personer medfører, at vores ansvar bortfalder helt og
holdent.
Der må ikke anvendes andre komponenter/reservedele end dem, producenten
anbefaler, og dem, der er nævnt i de medfølgende dokumenter.
Fjernelse eller deaktivering af sikkerhedskomponenter, afhjælpning af fejl og
mangler samt vedligeholdelse af udstyret skal altid udføres af særligt kvalificeret
personale.
De respektive dele af dokumentationen skal overholdes nøje. Dokumentationen skal
også anvendes i forbindelse med valg af måle- og testudstyr.
Kalibreringer, specielle test efter reparationer og regelmæssige sikkerhedskontroller
skal udføres, dokumenteres og arkiveres.
•
Ikke-systemsoftware anvendes på egen risiko. Brug/installation af ikkesystemsoftware kan have en negativ indflydelse på systemets normale funktion.
•
Brug kun testede og virusfri databærere (disketter, tapestreamers, ...).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4- 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Bestemte sikkerhedsområder
Bestemte sikkerhedsområder
............................................................................................................................................................................................................................................................
Oversigt
............................................................................................................................................................................................................................................................
Formål
Aspekterne for "lasersikkerhed" og "håndtering af komponenter, der er følsomme over for
elektrostatisk afledning (ESD)" er af vital betydning for udstyret 1643 AM og 1643 AMS.
Derfor gives der i det følgende en oversigt over de væsentligste instruktioner for disse
emner.
Indhold
Lasersikkerhed
4-9
Specifikationer for optisk interface
4-11
Laserproduktklassifikation
4-13
Elektrostatisk afladning
4-16
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4-8
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Lasersikkerhed
Lasersikkerhed
............................................................................................................................................................................................................................................................
Systemdesign
Systemerne 1643 AM og 1643 AMS er i overensstemmelse med alle væsentlige
sikkerhedskrav, som de er nævnt i IEC 60825-1 og IEC 60825-2, som et klasse 1 optisk
fibertelekommunikations-laserprodukt.
Systemet er konstrueret til at sikre, at betjeningspersonalet ikke udsættes for farer som
følge af laserstråling under normal drift af systemet. Sikkerhedsforanstaltningerne, som er
specificeret i henholdsvis FDA/CDRH-bestemmelserne og de internationale standarder
IEC 60825-Del 1 og 2 , er imødekommet. Se også afsnittet
"Laserproduktklassifikation" (4-13).
Potentielle farekilder
Vær opmærksom på følgende potentielle farekilder, som på trods af alle trufne
sikkerhedsforanstaltninger fortsat vil være til stede:
•
Laserstråling kan medføre hud- og øjenskader.
•
Laserstråling fra optiske transmissionssystemer befinder sig på et
bølgelængdeområde, som er usynlige for det menneskelige øje.
Laserklasser
Den maksimale udgangseffekt for laserstråling afhænger af den anvendte laserdiodetype.
Den internationale standard IEC 60825-1, såvel som bestemmelserne i Food and Drug
Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH), definerer den
maksimale effekt af laserbestråling for hver laserklasse i overensstemmelse med
bølgelængden.
Klassifikationssystemet er baseret på laseremissionens eller den reflekterede
laseremissions evne til at forårsage hud- eller øjenskader under normale driftsbetingelser.
Se også afsnittet "Laserproduktklassifikation" (4-13).
Anvisninger vedrørende lasersikkerhed
Ved service, vedligeholdelse og renovering betragtes et optisk
fibertelekommunikationssystem som ubeskyttet.
Iagttag følgende lasersikkerhedsinstrukser for at undgå at udsætte dig selv og andre for
risiko:
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4- 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Lasersikkerhed
•
Kun autoriserede, uddannede personer må gives adgang til udførelse af service,
vedligeholdelse og retablering. Alle ikke autoriserede personer skal udelukkes fra det
nære område for optiske fibertelekommunikationssystemer ved installation og
service.
•
Læs de relevante beskrivelser i vejledningerne, før du sætter udstyret i drift eller
udfører installations- og vedligeholdelsesarbejde på enhederne på de optiske porte,
og følg instruktionerne. Hvis instruktionerne ikke overholdes, kan du blive udsat for
farlig laserstråling.
•
Kig ikke direkte på laserstrålen med optiske instrumenter, f.eks. et fibermikroskop,
da risikoen for øjenskader øges væsentligt, hvis man udsættes for laseremission ud
over klasse 1-grænseværdierne.
•
Kig aldrig direkte ind i enden af et blotlagt fiber eller ind i et åbent stik, så længe den
optiske kilde stadig er tændt.
•
Kontrollér, at den optiske kilde er slukket, før du afbryder stik til optiske fibre.
•
I tilfælde af tvivl, så kontroller, at den optiske kilde er slukket ved at bruger en måler
til optisk styrke.
Laserstråling
FORSIGTIG
Laserfare
Brug af andre betjeningselementer, justeringer og procedurer end dem, der er angivet i
denne vejledning, kan medføre, at du udsættes for farlig laserstråling.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4-10
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Specifikationer for optisk interface
Specifikationer for optisk interface
............................................................................................................................................................................................................................................................
Specifikationer
Den maksimale emissionsstyrke for alle optiske interfaces ligger inden for grænserne for
IEC laserklasse 1 (se venligst afsnittet "IEC laserklassifikation" (4-13)).
Se i 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS)
Applications and Planning Guide for nærmere oplysninger om tekniske specifikationer
vedrørende de optiske interfaces.
Stiktyper
De optiske interfaces STM-1 og STM-4 i systemerne 1643 AM er udstyret med
konnektorer af SC-typen. FC- og ST-adaptere medfølger også.
Alle optiske interfaces i systemet 1643 AMS som SFP (Small Form-Factor Pluggable)
optiske sender/modtager-moduler. Alle optiske moduler er udstyret med LC-type stik.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4- 1 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Laserproduktklassifikation
Laserproduktklassifikation
............................................................................................................................................................................................................................................................
Opfyldelse af standarder
Produkterne 1643 AM og 1643 AMS er i overensstemmelse med gældende IEC-standarder
og bestemmelserne i de amerikanske levneds- og lægemiddelmyndigheders (FDA) Center
for Devices og Radiological Health (FDA/CDRH).
Regler fra FDA/CDRH
Laserprodukter er klassificeret i overensstemmelse med standarderne FDA/CDRH - 21
CFR 1010 og 1040. Klassifikationssystemet er baseret på laseremissionens eller den
reflekterede laseremissions evne til at forårsage hud- eller øjenskader under normale
driftsbetingelser.
I USA er lasere og lasersystemer inden for det infrarøde bølgelængdeområde (større end
700 nm) tildelt til en af de følgende klasser (se også afsnittet "FDA/CDRH
laserklassifikation" (4-14)):
•
Klasse I,
•
Klasse IIIb eller
•
Klasse IV.
Laserklassifikationen afhænger af den anvendte bølgelængde, udgangseffekt og
feltdiameter for "fiber mode" (kernediameter).
IEC-krav
IEC (International Electro-Technical Commission) fastlægger standarder for de elektriske
og elektroniske brancher. De internationale standarder IEC 60825-Del 1 og 2 er blevet
etableret for laserprodukters sikkerhed over hele verdenen.
I overensstemmelse med IEC-klassificeringen er lasere og lasersystemer inden for det
infrarøde bølgelængdeområde (større end 700 nm) tildelt til en af de følgende klasser (se
også afsnittet "IEC laserklassifikation" (4-14)):
•
Klasse 1,
•
Klasse 1M,
•
Klasse 3R,
•
Klasse 3B eller
•
Klasse 4.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4-12
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Laserproduktklassifikation
FDA/CDRH laserklassifikation
Følgende tabel giver en oversigt over laserklasser for bølgelængder på 1310 nm og
1550 nm i overensstemmelse med reglerne fra FDA/CDRH.
Laserklasser
Bølgelængde
Maksimal laserstrålings emmissionsstyrke
1310 nm
1,53 mW
+1,85 dBm
1550 nm
8,52 mW
+9,3 dBm
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
I
IIIb
IV
Forklarende note:
I USA er lasere og lasersystemer tildelt en af følgende klasser: Romertallene I, IIa, II, IIIa,
IIIb og IV. Klasserne I, IIIb og IV gælder for lasere med alle bølgelængder, mens
klasserne IIa, II og IIIa kun gælder for de lasere, der bruges inden for det synlige
bølgelængdeområde mellem (400-700 nm). Alcatel-Lucent laserprodukter fungerer typisk
inden for det infrarøde bølgelængdeområde (over 700 nm) og er derfor først og fremmest i
klasse I- eller klasse IIIb-klassifikationerne.
IEC laserklassifikation
Følgende tabel giver en oversigt over laserklasser for bølgelængder på 1310 nm og 1550 nm
i overensstemmelse med standard for IEC 60825-1 Udgave 1.2. De præcise effektgrænser
afhænger af feltdiameteren for "mode" og laserkildens numeriske apertur (NA).
Laserklasser
1
1M
3R
3B
4
Bølgelængde
Maksimal laserstrålings output-styrke
1310 nm
15,6 mW
+11,93 dBm
1550 nm
10 mW
+10 dBm
1310 nm
50,84 mW
+17,06 dBm
1550 nm
121,20 mW
+20,84 dBm
1310 nm
86 mW
+18,92 dBm
1
1550 nm
–
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Kommentarer:
1.
Klasse 3R eksisterer kun, hvis den maksimale effekt er inden for fem gange de emmissionsgrænser, man kan udsættes for i Klasse 1 (Accessible Emission Limits (AEL)). Se
venligst standarderne IEC 60825-1 Udgave 1.2 (2001) og IEC 60825-2 Udgave 3.0
(2004) for detaljerede oplysninger.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4- 1 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Laserproduktklassifikation
Tildeling af fareniveau
"Fareniveau" henviser til den potentielle fare, der udgår fra laseremission et hvilket som
helst sted i et end-to-end kommunikationssystem baseret på optiske fibre, og som man kan
blive udsat for under service eller i tilfælde af en fejl. Tildelingen af fareniveauer bygger
på de tilgængelige emissionsgrænser (AEL) for de enkelte klasser.
Fareniveauer for optisk transmissionsudstyr tildeles på en af følgende to måder:
•
ud fra den faktiske udgangseffekt fra stikket eller fiberenden.
•
ved anvendelse af automatisk strømbesparelse ud fra udgangseffekten på stikket eller
fiberenden et sekund efter aktivering af automatisk effektbesparelse, forudsat at de
maksimale udgangs- og genstartsbetingelser opfyldes.
Klassifikation af optisk telekommunikationsudstyr
Optisk telekommunikationsudstyr klassificeres generelt som IEC klasse 1 eller
FDA/CDRH klasse I, fordi transmitterportene under normale driftsbetingelser afbryder på
optiske fiberstik.
I overensstemmelse med standarden IEC 60825-1 Udgave 1.2 (2001), er Klasse 1
produkter sikre under rimelige forudseelige forhold, og i overensstemmelse med
standarden FDA/CDRH - 21 CFR 1040, er Klasse 1 niveau laserstråling ikke betragtet
som farlig.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4-14
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Elektrostatisk afladning
Elektrostatisk afladning
............................................................................................................................................................................................................................................................
Indledning
Elektrostatisk afladning (ESD), der fremkaldes ved eksempelvis berøring med hånden,
kan ødelægge halvlederkomponenter. Korrekt funktion af hele systemet kan derefter ikke
længere garanteres.
Erfaringer fra branchen har vist, at alle halvlederkomponenter kan blive beskadiget af
statisk elektricitet, som akkumuleres på arbejdsoverflader og personale. Den
elektrostatiske afladning kan også påvirke komponenterne indirekte via kontakter eller
lederspor. Elektrostatiske opladninger fremkaldes af forskellige opladningseffekter i
forbindelse med bevægelse og kontakt med andre objekter. Tør luft giver mulighed for
akkumulering af større statiske opladninger. Det er muligt at måle større elektriske
spændinger i områder med en lav relativ fugtighed, men elektriske spændinger, der er
store nok til at fremkalde skader, kan forekomme alle steder.
Symbolet med den overstregede hånd
Kredsløbsenheder, der indeholder komponenter, som er særligt følsomme over for
elektrostatisk afladning, markeres ved hjælp af advarselsmærkater med et symbol med en
overstreget hånd.
Anvisninger i forbindelse med elektrostatisk afladning
Overhold følgende anvisninger om elektrostatisk afladning for at undgå skader på
elektrostatisk følsomme komponenter:
•
Gå ud fra, at alle faste komponenter og sammenspændinger er følsomme over for
ESD.
•
Bær arbejdstøj lavet af 100 % bomuld for at undgå elektrostatisk opladning.
•
Berør kun kredsløbsenhederne i hjørnerne eller i indsætnings- og
afmonteringsanordningerne.
•
Rør kun kanterne på SFP-moduler.
•
Kontrollér, at racket er jordet.
•
Bær en korrekt jordet ESD-håndledsstrop (tilsluttet f.eks. til ESP-rackets
jordingssted).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4- 1 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Elektrostatisk afladning
•
Arbejd i et ESD-sikkert arbejdsområde eller arbejdsstation. Et ESD-sikkert
arbejdsområde bør være udstyret med en jordet ESD-håndledsstrop og en jordet
ESD-måtte eller en ESD-spredningsarbejdsoverflade.
En jordet ESD-måtte eller arbejdsoverflade skal have en jordet ledning med den ene
ende tilsluttet til måtten eller overfladen, og den anden ende tilsluttet til et jordet sted
(f.eks. ESP-rackets jordingssted). Arbejd ikke med ESD-følsomme enheder,
medmindre området er korrekt udstyret.
•
Forbind alt testudstyr og vogne til rackets ESP-samlingspunkt, så statisk elektricitet
aflades.
•
Opbevar og afsend kredsløbsenheder og komponenter i deres forsendelsesemballage.
Kredsløbsenheder og komponenter må kun pakkes ind og ud på arbejdssteder, der er
beskyttet imod opladning af statisk elektricitet.
•
Sørg for om muligt at holde luftens relative fugtighed på over 20%.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4-16
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Oversigt
Sikkerhedskrav i særlige
anvendelsesfaser
Oversigt
............................................................................................................................................................................................................................................................
Formål
For hurtig orientering er sikkerhedsinstrukserne angivet på følgende sider, som er tildelt til
forskellige stadier i udstyrets 1643 AM og 1643 AMS levetid ("anvendelsesfaser").
Anvendelsesfaser
Anvisningerne kommer i henhold til følgende anvendelsesfaser:
Transport
4-19
Opbevaring
4-20
Installation
4-21
Idrifttagning
4-23
Drift og vedligeholdelse
4-25
Driftsophør
4-28
Ved fejl
4-30
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4- 1 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Transport
Transport
............................................................................................................................................................................................................................................................
Emballage
FORSIGTIG
Uheldig effekt ved drift på grund af forkert emballering
Fugt og snavs kan medføre korrosion eller spor. Dette kan medføre funktionsfejl på
systemkomponenterne. Stød kan medføre skader.
Beskyt systemkomponenter imod fugt, snavs og stød. Brug om muligt den originale
antistatiske emballage.
Omgivende betingelser
FORSIGTIG
Beskadigelse af systemkomponenter under ekstreme miljømæssige
betingelser
Ekstreme omgivende betingelser kan beskadige systemkomponenter og medføre
funktionsfejl.
Forsikr dig om, at grænserne, der gives i afsnittet "Grænseværdier for omgivende
betingelser ved transport og opbevaring" (4-19), bliver overholdt.
Grænseværdier for omgivende betingelser ved transport og opbevaring
Disse er grænseværdier for omgivende betingelser ved transport og opbevaring af
systemerne 1643 AM og 1643 AMS:
Temperaturområde
-5 °C til +45 °C
Fugtighed
5 % til 90 %
Grænseværdierne for omgivende betingelser for opbevaring er i overensstemmelse med
ETSI 300 019-1-1 Klasse 1.2, Februar 1992 (vejrbeskyttet, ikke temperatur-kontrollerede
opbevaringssteder).
Grænseværdierne for omgivende betingelser er i overensstemmelse med ETSI 300 019-12 Klasse 2.3, Februar 1992 (offentlig transport).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4-18
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Opbevaring
Opbevaring
............................................................................................................................................................................................................................................................
Elektrostatisk afladning (ESD)
FORSIGTIG
ESD-fare
Elektroniske komponenter kan blive ødelagt af elektrostatisk afladning.
Kredsløbsenheder skal derfor altid opbevares i antistatiske omslag. Brug om muligt den
originale antistatiske emballage. Overhold altid ESD-instruktionerne (se venligst afsnittet
"Elektrostatisk afladning" (4-16)).
Emballage
FORSIGTIG
Uheldig effekt ved drift på grund af forkert emballering
Fugt og snavs kan medføre korrosion eller spor. Dette kan medføre funktionsfejl på
systemkomponenterne. Stød kan medføre skader.
Beskyt systemkomponenter imod fugt, snavs og stød. Brug om muligt den originale
antistatiske emballage.
Omgivende betingelser
FORSIGTIG
Beskadigelse af systemkomponenter under ekstreme miljømæssige
betingelser
Ekstreme omgivende betingelser kan beskadige systemkomponenter og medføre
funktionsfejl.
Sørg for at de klimatiske grænser for transport og opbevaring overholdes under
opbevaringen. se venligst afsnittet "Grænseværdier for omgivende betingelser ved transport
og opbevaring" (4-19).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4- 1 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Installation
Installation
............................................................................................................................................................................................................................................................
Elektrostatisk afladning (ESD)
FORSIGTIG
ESD-fare
Elektroniske komponenter kan blive ødelagt af elektrostatisk afladning.
Hold kun kredsløbsenhederne i hjørnerne eller i indsætnings- og afmonteringsanordningerne.
Overhold altid ESD-instruktionerne (se venligst afsnittet "Elektrostatisk afladning" (4-16)).
Bøjningsradius
FORSIGTIG
Risiko for kabelbrud
Fiberkabler kan knække som følge af for lille bøjningsradius.
For at undgå kabelbrud, så kontroller, at bøjningsradius på optiske fiberkabler ikke er
under 38 mm [1,5 tommer] eller 20 gange kablets diameter (hvad der er størst).
Overophedning
FORSIGTIG
Risiko for brand på grund af overophedning
En utilstrækkelig varmeafledning kan medføre varmeakkumulering eller endda brand i
netværkselementet.
Du skal derfor sikre, at:
•
blæserenheden er monteret,
•
de enkelte blæsere ikke blokeres.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4-20
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Installation
Følerdioder
FORSIGTIG
Destruktion af følerdioder forårsaget af for høj tilført effekt
Tilslutning af udgangen eller indgangen for optiske kredsløbsenheder med en
overførselseffekt på mere end -3 dBm over korte afstande vil ødelægge følerdioderne, da
indgangseffekten i så fald er for høj.
Brug et fast optisk dæmpningsled på ca. 10 til 20 dB ved oprettelse af forbindelser over
korte afstande til testformål.
Modtagerfølsomhedsværdier
Du kan finde modtagerfølsomhedsværdierne i 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643
Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (kapitlet "Technical
specifications").
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4- 2 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Idrifttagning
Idrifttagning
............................................................................................................................................................................................................................................................
Usynlig laserstråling
FARE
Laserfare
1643 AM og 1643 AMS-systemer bruger usynlige laserstråler. Laserstråling kan medføre
alvorlige øjenskader.
Kig aldrig direkte ind i enden af en blotlagt fiber eller ind i et åbent optisk stik, så længe
den optiske kilde stadig er tændt. Overhold altid instruktionerne for laseradvarsel (se
venligst afsnittet "Lasersikkerhed" (4-9)).
Lysbuedannelse
FARE
Gnistdannelse ved fjernelse eller isætning af et strømførende stik
Lysbuedannelse kan medføre forbrændinger af hænder samt øjenskader.
Før strømforsyningsstikket trækkes ud eller sættes i, skal det kontrolleres, at der er
slukket på power-knappen.
Kortslutning
FORSIGTIG
Risiko for brand i tilfælde af kortslutning
En kortslutning kan medføre en brand i netværkselementet.
Beskyt alle forsyningsledninger med en ledningskredsafbryder, der passer til belastningen
af konsoludstyret. Se de gældende vejledningsværdier i 1643 Access Multiplexer (AM)
and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Installation Guide.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4-22
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Idrifttagning
Kondensdannelse
FORSIGTIG
Kondens medfører funktionsfejl.
Der kan opstå kondens i netværkselementet under transport, især ved flytning udefra til
lukkede rum; dette kan medføre funktionsfejl i kredsløbsenhederne.
Kontrollér, at kredsløbsenhederne og konsollerne har opnået rumtemperatur og er tørre,
før de tages i drift.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4- 2 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Drift og vedligeholdelse
Drift og vedligeholdelse
............................................................................................................................................................................................................................................................
Usynlig laserstråling
FARE
Laserfare
1643 AM og 1643 AMS-systemer bruger usynlige laserstråler. Laserstråling kan medføre
alvorlige øjenskader.
Kig aldrig direkte ind i enden af en blotlagt fiber eller ind i et åbent optisk stik, så længe
den optiske kilde stadig er tændt. Overhold altid instruktionerne for laseradvarsel (se
venligst afsnittet "Lasersikkerhed" (4-9)).
Lysbuedannelse
FARE
Gnistdannelse ved fjernelse eller isætning af et strømførende stik
Lysbuedannelse kan medføre forbrændinger af hænder samt øjenskader.
Før strømforsyningsstikket trækkes ud eller sættes i, skal det kontrolleres, at der er
slukket på power-knappen.
Elektrostatisk afladning (ESD)
FORSIGTIG
ESD-fare
Elektroniske komponenter kan blive ødelagt af elektrostatisk afladning.
Hold kun kredsløbsenhederne i hjørnerne eller i indsætnings- og afmonteringsanordningerne.
Overhold altid ESD-instruktionerne (se venligst afsnittet "Elektrostatisk afladning" (4-16)).
Overophedning
FORSIGTIG
Risiko for brand på grund af overophedning
En utilstrækkelig varmeafledning kan medføre varmeakkumulering eller endda brand i
netværkselementet.
Du skal derfor sikre, at:
•
blæserenheden er monteret,
•
de enkelte blæsere ikke blokeres.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4-24
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Drift og vedligeholdelse
Følerdioder
FORSIGTIG
Destruktion af følerdioder forårsaget af for høj tilført effekt
Tilslutning af udgangen eller indgangen for optiske kredsløbsenheder med en
overførselseffekt på mere end -3 dBm over korte afstande vil ødelægge følerdioderne, da
indgangseffekten i så fald er for høj.
Brug et fast optisk dæmpningsled på ca. 10 til 20 dB ved oprettelse af forbindelser over
korte afstande til testformål.
Modtagerfølsomhedsværdier
Du kan finde modtagerfølsomhedsværdierne i 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643
Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (kapitlet "Technical
specifications").
Kortslutning
FORSIGTIG
Destruktion af kredsløbsenheder i tilfælde af kortslutning
En kortslutning i netværkselementet kan medføre ødelæggelse af elektroniske
komponenter og således funktionsfejl på hele systemet.
Det er derfor ikke tilladt at anvende objekter som f.eks. en skruetrækker inde i
kredsløbsenhederne på konsollen.
Prøvespænding
FORSIGTIG
Destruktion af komponenter på grund af at prøvespænding på forkert
polaritet er for høj
Brugen af prøvespændinger på over 6 V DC til målinger på kredsløbsenheder, kan
ødelægge komponenter og således medføre funktionsfejl på hele systemet.
Kontrollér, at prøvespændingen ikke overstiger 6 V DC, og at testudstyret er forbundet
med den korrekte polaritet.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4- 2 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Drift og vedligeholdelse
Omgivende betingelser
FORSIGTIG
Beskadigelse af systemkomponenter under ekstreme miljømæssige
betingelser
Ekstreme omgivende betingelser kan beskadige systemkomponenter og medføre
funktionsfejl.
Forsikr dig om, at grænserne, der gives i afsnittet "Grænseværdier for omgivende
betingelser for brug af udstyret 1643 Access Multiplexer (AM) og 1643 Access
Multiplexer Small (AMS)" (4-27) bliver overholdt.
Grænseværdier for omgivende betingelser for brug af udstyret 1643 AM og 1643 AMS
Dette er grænseværdierne for omgivende betingelser for brug af systemerne 1643 AM og
1643 AMS:
Strømforsyning,
type
Ventilation
installeret
X4IP-V2enhed
installeret
Temperaturområde [°C]
Fugtighed
Miljøklasseoverensstemmselse
min.
maks.
min.
maks.
Nej
–5
+45
5%
95%
i overensstemmelse med ETSI 300
019-1-3, Februar 1992 og tilføjelse
A1, Juni 1997: Klasse 3.2
Ja
+5
+40
5%
85%
i overensstemmelse med ETSI 300
019-1-3, Februar 1992 og tilføjelse
A1, Juni 1997: Klasse 3.1
Nej
–5
+70
10%
100%
Nej
DC
Ja
i overensstemmelse med ETSI 300
019-1-4: Klasse 4.1E (hvis
installeret i gadekabinet)
AC
Nej
–5
+45
5%
90%
i overensstemmelse med ETSI 300
019-1-3, Februar 1992 og tilføjelse
A1, Juni 1997: Klasse 3.1E
Ja
+5
+40
5%
85%
i overensstemmelse med ETSI 300
019-1-3, Februar 1992 og tilføjelse
A1, Juni 1997: Klasse 3.1
Nej
Det formodes, at det ekstra X4IP-kort anvendes i bygninger med air-condition.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4-26
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Driftsophør
Driftsophør
............................................................................................................................................................................................................................................................
Usynlig laserstråling
FARE
Laserfare
1643 AM og 1643 AMS-systemer bruger usynlige laserstråler. Laserstråling kan medføre
alvorlige øjenskader.
Kig aldrig direkte ind i enden af en blotlagt fiber eller ind i et åbent optisk stik, så længe
den optiske kilde stadig er tændt. Overhold altid instruktionerne for laseradvarsel (se
venligst afsnittet "Lasersikkerhed" (4-9)).
Lysbuedannelse
FARE
Gnistdannelse ved fjernelse eller isætning af et strømførende stik
Lysbuedannelse kan medføre forbrændinger af hænder samt øjenskader.
Før strømforsyningsstikket trækkes ud eller sættes i, skal det kontrolleres, at der er
slukket på power-knappen.
Elektrostatisk afladning (ESD)
FORSIGTIG
ESD-fare
Elektroniske komponenter kan blive ødelagt af elektrostatisk afladning.
Hold kun kredsløbsenhederne i hjørnerne eller i indsætnings- og afmonteringsanordningerne.
Overhold altid ESD-instruktionerne (se venligst afsnittet "Elektrostatisk afladning" (4-16)).
Genbrug / tilbagetagning/ bortskaffelse af produktet
Elektroniske produkter, der bærer eller henviser til symboler vist nedenfor, når det sættes
på markedet inden for EU, skal ved slutningen af deres levetid opsamles og behandles i
overensstemmelse med gældende EU- og lokal lovgivning. De må ikke bortskaffes som en
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4- 2 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Driftsophør
del af usorteret kommunalt affald. På grund af materialer, som måtte findes i produktet, så
som tungmetaller og batterier, kan miljøet og sundheden blive negativt påvirket som
resultat af ukorrekt bortskaffelse.
Bemærkning: I EU angiver en tyk streg under den overkrydsede affaldscontainer, at
produktet blev sat på markedet efter 13. august 2005.
Alcatel-Lucent tilbyder endvidere, i overensstemmelse med lovmæssige krav og bindende
aftaler, hvor de er gældende, at sørge for opsamling og behandling af Alcatel-Lucent
produkter ved slutningen af deres levetid, eller af produkter fjernet af Alcatel-Lucent'
udstyrstilbud.
For oplysninger om tilbagetagning af udstyr af Alcatel-Lucent, eller yderligere
oplysninger angående krav om genbrug/bortskaffelse af produktet bedes du venligst
kontakte din Alcatel-Lucent Account Manager eller Alcatel-Lucent Takeback Support på
[email protected].
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4-28
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Ved fejl
Ved fejl
............................................................................................................................................................................................................................................................
Fareniveauer
I tilfælde af fejl, er fareniveauerne givet i afsnit "Specifikationer for optisk interface" (411) gældende. Fareniveauerne definerer mulig optisk fare ved ethvert tilgængeligt sted i et
optisk fiberkommunikationssystem. Se også afsnittet "Tildeling af fareniveau" (4-15).
Usynlig laserstråling
FARE
Laserfare
1643 AM og 1643 AMS-systemer bruger usynlige laserstråler. Laserstråling kan medføre
alvorlige øjenskader.
Kig aldrig direkte ind i enden af en blotlagt fiber eller ind i et åbent optisk stik, så længe
den optiske kilde stadig er tændt. Overhold altid instruktionerne for laseradvarsel (se
venligst afsnittet "Lasersikkerhed" (4-9)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4- 2 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
DA: Sikkerhedsvejledning
Ved fejl
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
4-30
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Σχετικά µε αυτό το προϊόν ενηµέρωσης
Óêïðüò
Ο σκοπός αυτών των οδηγιών ασφαλείας είναι να προσφέρει στους χρήστες των
συστηµάτων 1643 AM και 1643 AMS τις σχετικές πληροφορίες και οδηγίες ασφαλείας για
την προστασία τους από προσωπικό τραυµατισµό. Επιπλέον, οι οδηγίες ασφαλείας µπορεί
να είναι χρήσιµες για την αποτροπή υλικής ζηµιάς στον εξοπλισµό.
Αυτό το προϊόν ενηµέρωσης περιέχει το ίδιο κεφάλαιο σχετικά µε την ασφάλεια σε
διαφορετικές γλώσσες για να διασφαλιστεί ότι το τεχνικό προσωπικό µπορεί να διαβάσει
τις προειδοποιήσεις ασφαλείας στη µητρική του γλώσσα και µπορεί να κατανοήσει
πλήρως το νόηµα και τη σηµασία τους.
Οι παρούσες οδηγίες ασφαλείας πρέπει να διαβαστούν από το υπεύθυνο τεχνικό
προσωπικό πριν από την πραγµατοποίηση οποιασδήποτε σχετικής εργασίας στο σύστηµα.
Η ισχύουσα έκδοση αυτού του εγγράφου πρέπει να διατηρείται πάντα κοντά στον
εξοπλισµό.
ÅôéêÝôåò áóöáëåßáò
Παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα ∆οµή των δηλώσεων κινδύνου (5-4) για
λεπτοµερή περιγραφή των ετικετών ασφαλείας που χρησιµοποιούνται σε αυτές τις
οδηγίες ασφαλείας.
Óå ðïéïõò áðåõèýíåôáé
Οι παρούσες οδηγίες ασφαλείας απευθύνονται σε οποιονδήποτε πραγµατοποιεί εργασίες
κάθε είδους στα συστήµατα 1643 AM και 1643 AMS.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
i
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Σχετικά µε αυτό το προϊόν ενηµέρωσης
Ôñüðïò ÷ñÞóçò áõôïý ôïõ ðñïúüíôïò åíçìÝñùóçò
Είναι διαθέσιµες οι παρακάτω εκδόσεις γλώσσας:
1
Αγγλικά
EN: Safety guide
2
Γερµανικά
DE: Sicherheitsleitfaden
3
Τσεχικά
CS: Bezpečnostní příručka
4
∆ανέζικα
DA: Sikkerhedsvejledning
5
Ελληνικά
EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò
6
Ισπανικά
ES: Manual de seguridad
7
Εσθονικά
ET: Ohutusjuhend
8
Φινλανδικά
FI: Turvallisuusopas
9
Γαλλικά
FR : Sécurité
10
Ουγγρικά
HU: Biztonsági kézikönyv
11
Ιταλικά
IT: Guida di sicurezza
12
Λιθουανικά
LT: Saugos vadovas
13
Λετονικά
LV: Drošības rokasgrāmata
14
Ολλανδικά
NL: Veiligheidshandboek
15
Πολωνικά
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
16
Πορτογαλικά
PT: Guia de Segurança
17
Σλοβακικά
SK: Bezpečnostná príručka
18
Σλοβενικά
SL: Varnostna navodila
19
Σουηδικά
SV: Säkerhetsanvisningar
×ñçóéìïðïéïýìåíåò óõìâÜóåéò
Οι παρούσες οδηγίες ασφαλείας είναι χωρισµένες σε τεύχη που περιέχουν το ίδιο
κεφάλαιο σχετικά µε την ασφάλεια σε διαφορετικές γλώσσες.
Ο αντίστοιχος κωδικός γλώσσας ISO προτάσσεται στην ξεχωριστή επικεφαλίδα κάθε
τµήµατος που αφορά µια συγκεκριµένη γλώσσα. Το πρόθεµα αρίθµησης σελίδων
αντιστοιχεί στον αριθµό του τεύχους, για παράδειγµα η σελίδα 3-5 είναι η πέµπτη σελίδα
του τεύχους 3.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
ii
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
5
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Επισκόπηση
............................................................................................................................................................................................................................................................
Óêïðüò
Ο σκοπός αυτών των οδηγιών ασφαλείας είναι να προσφέρει στους χρήστες των
συστηµάτων 1643 AM και 1643 AMS τις σχετικές πληροφορίες και οδηγίες ασφαλείας για
την προστασία τους από προσωπικό τραυµατισµό. Επιπλέον, οι οδηγίες ασφαλείας µπορεί
να είναι χρήσιµες για την αποτροπή υλικής ζηµιάς στον εξοπλισµό.
Οι παρούσες οδηγίες ασφαλείας πρέπει να διαβαστούν από το υπεύθυνο τεχνικό
προσωπικό πριν από την πραγµατοποίηση οποιασδήποτε σχετικής εργασίας στο σύστηµα.
Η ισχύουσα έκδοση αυτού του εγγράφου πρέπει να διατηρείται πάντα κοντά στον
εξοπλισµό.
ÐéèáíÝò ðçãÝò êéíäýíïõ
Το σύστηµα αναπτύχθηκε σύµφωνα µε την τελευταία λέξη της τεχνολογίας και
ανταποκρίνεται στις τρέχουσες τοπικές και διεθνείς απαιτήσεις ασφαλείας. ∆ιαθέτει
υψηλού βαθµού ασφάλεια λειτουργίας που απορρέει από την πολυετή εµπειρία στο χώρο
και τους συνεχείς αυστηρούς ποιοτικούς ελέγχους της εταιρείας µας.
Το σύστηµα είναι ασφαλές σε κανονική λειτουργία. Υπάρχουν, ωστόσο, ορισµένες πηγές
κινδύνου οι οποίες δεν µπορούν να εξαλειφθούν πλήρως. Ειδικότερα, αυτές οι πηγές
κινδύνου εµφανίζονται στις παρακάτω συνθήκες.
•
Όταν ανοίγετε περιβλήµατα ή καλύµµατα του εξοπλισµού.
•
Όταν εκτελείτε εργασία οποιουδήποτε είδους µέσα στο σύστηµα, ακόµη και αν το
σύστηµα έχει αποσυνδεθεί από την τροφοδοσία.
•
Όταν αποσυνδέετε οπτικές ή ηλεκτρικές συνδέσεις.
Οι πηγές κινδύνου οφείλονται σε ενδεχόµενη επαφή µε οποιοδήποτε από τα παρακάτω
στοιχεία:
•
ηλεκτροφόρα τµήµατα.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5- 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
•
φως ακτίνων λέιζερ.
•
θερµές επιφάνειες.
•
αιχµηρές ακµές.
Ðåñéå÷üìåíá
Γενικές σηµειώσεις σχετικά µε την ασφάλεια
5-3
∆οµή των δηλώσεων κινδύνου
5-4
Βασικά θέµατα ασφαλείας
5-7
Ειδικά θέµατα ασφαλείας
5-9
Ασφάλεια των ακτίνων λέιζερ
5-10
Προδιαγραφές οπτικής διεπαφής
5-12
Ταξινόµηση προϊόντος λέιζερ
5-13
Ηλεκτροστατική εκφόρτιση
5-16
Απαιτήσεις ασφαλείας σε συγκεκριµένες φάσεις λειτουργίας
5-18
Μεταφορά
5-19
Αποθήκευση
5-20
Εγκατάσταση
5-21
Θέση σε λειτουργία
5-23
Λειτουργία και συντήρηση
5-25
Θέση εκτός λειτουργίας
5-29
Σε περίπτωση αποτυχίας
5-31
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5-2
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Επισκόπηση
Γενικές σηµειώσεις σχετικά µε την
ασφάλεια
Επισκόπηση
............................................................................................................................................................................................................................................................
Óêïðüò
Αυτή η ενότητα παρέχει γενικές πληροφορίες σχετικά µε τη δοµή των οδηγιών ασφαλείας
και συνοψίζει τις γενικές απαιτήσεις ασφαλείας.
Ðåñéå÷üìåíá
∆οµή των δηλώσεων κινδύνου
5-4
Βασικά θέµατα ασφαλείας
5-7
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5- 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
∆οµή των δηλώσεων κινδύνου
∆οµή των δηλώσεων κινδύνου
............................................................................................................................................................................................................................................................
Åðéóêüðçóç
Οι δηλώσεις κινδύνου περιγράφουν τους κινδύνους ασφαλείας που σχετίζονται µε την
εκτέλεση εργασιών στα προϊόντα της Alcatel-Lucent κατά τη διάρκεια της λειτουργίας
και/ή της χρήσης. Η αδυναµία αποφυγής των κινδύνων µπορεί να έχει σοβαρές συνέπειες.
ÃåíéêÞ äïìÞ
Οι δηλώσεις κινδύνου περιλαµβάνουν τα δοµικά στοιχεία που φαίνονται στο Σχήµα 5-1.
Ó÷Þìá 5-1
1
ÄïìÞ ôùí äçëþóåùí êéíäýíïõ
2
3
ΠΡΟΣΟΧΗ
4
Êßíäõíïò êáôÜ ôçí áíýøùóç
5
Αν ανυψώσετε αυτό τον εξοπλισµό µόνοι σας µπορεί να προκληθεί τραυµατισµός λόγω του
µεγέθους και του βάρους του εξοπλισµού.
Να χρησιµοποιούνται πάντοτε τρεις άνθρωποι ή ένας µηχανισµός ανύψωσης για τη
µεταφορά και τοποθέτηση του παρόντος εξοπλισµού.
[ABC123]
7
6
Åßäïò
Äïìéêü óôïé÷åßï
Óêïðüò
1
Σύµβολο προσωπικού
τραυµατισµού
Υποδεικνύει την πιθανότητα προσωπικού τραυµατισµού
(προαιρετικό)
2
Σύµβολο είδους κινδύνου
Υποδεικνύει το είδος του κινδύνου (προαιρετικό)
3
Προειδοποιητική λέξη
Υποδεικνύει τη σοβαρότητα του κινδύνου
4
Είδος κινδύνου
Περιγράφει την πηγή του κινδύνου ζηµιάς ή
τραυµατισµού
5
∆ήλωση ζηµιάς
Συνέπειες αποτυχίας των προστατευτικών µέτρων
6
Μήνυµα αποφυγής
Προστατευτικά µέτρα που πρέπει να ληφθούν για την
αποφυγή του κινδύνου
7
Αναγνωριστικό
Ο αριθµός αναφοράς του αναγνωριστικού της δήλωσης
κινδύνου (προαιρετικό)
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5-4
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
∆οµή των δηλώσεων κινδύνου
ÐñïåéäïðïéçôéêÝò ëÝîåéò
Οι προειδοποιητικές λέξεις που αναγνωρίζουν τα επίπεδα σοβαρότητας κινδύνου
εµφανίζονται στον Πίνακα* 5-1.
Ðßíáêáò 5-1
Ðñïåéäïðïéçô
éêÞ ëÝîç
ÐñïåéäïðïéçôéêÝò ëÝîåéò ãéá ôç óïâáñüôçôá ôïõ êéíäýíïõ
Óçìáóßá
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ
Υποδεικνύει µια επικείµενη επικίνδυνη κατάσταση (υψηλού κινδύνου) η
οποία, εάν δεν αποφευχθεί, θα οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυµατισµό.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟ
ΙΗΣΗ
Υποδεικνύει µια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση (µέσου κινδύνου) η οποία,
εάν δεν αποφευχθεί, µπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυµατισµό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Όταν χρησιµοποιείται µε το σύµβολο προσωπικού τραυµατισµού:
Υποδεικνύει µια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση (χαµηλού κινδύνου) η οποία,
εάν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να οδηγήσει σε προσωπικό τραυµατισµό.
Όταν χρησιµοποιείται χωρίς το σύµβολο προσωπικού τραυµατισµού:
Υποδεικνύει µια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση (χαµηλού κινδύνου) η οποία,
εάν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να οδηγήσει σε υλική ζηµιά, όπως διακοπή
λειτουργίας ή ζηµιά στον εξοπλισµό ή σε άλλα υλικά.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5- 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Σύµβολα που χρησιµοποιούνται στις δηλώσεις κινδύνου
Σύµβολα που χρησιµοποιούνται στις δηλώσεις κινδύνου
............................................................................................................................................................................................................................................................
Ðßíáêáò óõìâüëùí
Για τις δηλώσεις κινδύνου έχουν καθοριστεί τα παρακάτω σύµβολα:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Õðüìíçìá:
1
Σύµβολο προσωπικού τραυµατισµού
12
Βαρύ φορτίο σε απόσταση από το έδαφος
2
Ηλεκτροπληξία
13
Επιβλαβής ουσία
3
Κίνδυνος από ακτινοβολία λέιζερ
14
Κίνδυνος έκρηξης
4
Εξαρτήµατα ευαίσθητα σε ηλεκτροστατική εκφόρτιση (ΗΣΕ)
15
Κίνδυνος από πτώση αντικειµένου
5
Ηλεκτροµαγνητική ακτινοβολία
16
Κίνδυνος ασφυξίας
6
Εύφλεκτο υλικό / Κίνδυνος πυρκαγιάς
17
Κίνδυνος σύνθλιψης
7
Κίνδυνος διακοπής λειτουργίας
18
Κίνδυνος κατά την ανύψωση, βαρύ
αντικείµενο
8
Κίνδυνος πρόκλησης αµυχών
19
Κίνδυνος εισπνοής
9
∆ιαβρωτική ουσία
20
Κίνδυνος ολίσθησης
10
Κίνδυνος από µπαταρίες
21
Κίνδυνος παραπατήµατος
11
Θερµή επιφάνεια
22
Κίνδυνος πτώσης
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5-6
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Βασικά θέµατα ασφαλείας
Βασικά θέµατα ασφαλείας
............................................................................................................................................................................................................................................................
ÃåíéêÝò áðáéôÞóåéò áóöáëåßáò
Προκειµένου να διατηρηθεί στο ελάχιστο η τεχνικά αναπόφευκτη, παραµένουσα
πιθανότητα ατυχήµατος, πρέπει να τηρούνται οπωσδήποτε οι παρακάτω κανόνες:
•
Η µεταφορά, η αποθήκευση και η λειτουργία του συστήµατος πρέπει να
πραγµατοποιούνται µόνο εφόσον πληρούνται οι επιτρεπόµενες συνθήκες.
∆είτε τα συνοδευτικά έγγραφα και τις πληροφορίες πάνω στο σύστηµα.
•
Η εγκατάσταση, η διαµόρφωση και η αποσυναρµολόγηση πρέπει να διενεργούνται
µόνο από εξειδικευµένο προσωπικό και µε αναφορά στα αντίστοιχα έγγραφα.
Λόγω της πολυπλοκότητας του συστήµατος, το προσωπικό πρέπει να εκπαιδευθεί
αναλόγως.
•
Μόνο εξειδικευµένοι και εξουσιοδοτηµένοι χρήστες επιτρέπεται να χειρίζονται το
σύστηµα.
Ο χρήστης επιτρέπεται να λειτουργήσει το σύστηµα µόνο αφού έχει διαβάσει και
κατανοήσει αυτές τις οδηγίες ασφαλείας και τις ενότητες των εγγράφων που
αναφέρονται στο χειρισµό. Για πολύπλοκα συστήµατα, συστήνεται πρόσθετη
εκπαίδευση. Οποιαδήποτε υποχρεωτική εκπαίδευση του προσωπικού που είναι
υπεύθυνο για τη λειτουργία και το σέρβις του συστήµατος πρέπει να
πραγµατοποιηθεί και να τεκµηριωθεί.
•
Το σύστηµα δεν πρέπει να τεθεί σε λειτουργία αν δεν είναι σε τέλεια κατάσταση.
Κάθε λάθος και σφάλµα που µπορεί να επηρεάσει την ασφάλεια πρέπει να
αναφέρεται αµέσως από το χρήστη στον υπεύθυνο.
•
Το σύστηµα πρέπει να λειτουργεί µόνο µε τις συνδέσεις και υπό τις περιβαλλοντικές
συνθήκες που περιγράφονται στα συνοδευτικά έγγραφα.
•
•
Οποιεσδήποτε µετατροπές ή αλλαγές στο σύστηµα ή σε εξαρτήµατα του συστήµατος
(συµπεριλαµβανοµένου του λογισµικού) πρέπει να πραγµατοποιηθούν από το
αρµόδιο προσωπικό της Alcatel-Lucent ή από εξειδικευµένο προσωπικό
εξουσιοδοτηµένο από τη Alcatel-Lucent.
Ολες οι αλλαγές που θα πραγµατοποιηθούν από άλλα άτοµα οδηγούν σε πλήρη
εξαίρεση από την ευθύνη.
∆εν πρέπει να χρησιµοποιηθούν εξαρτήµατα/ανταλλακτικά εκτός αυτών που
προτείνει ο κατασκευαστής κι εκείνων που παρατίθενται στα έγγραφα της
προµήθειας.
Η αφαίρεση ή η απενεργοποίηση των συστηµάτων ασφαλείας, η διαγραφή των
σφαλµάτων και των βλαβών καθώς και η συντήρηση του εξοπλισµού πρέπει να
πραγµατοποιούνται µόνο από ειδικά εκπαιδευµένο προσωπικό.
Πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι αντίστοιχες ενότητες των συνοδευτικών εγγράφων.
Επίσης πρέπει να ανατρέχετε στα έγγραφα αυτά κατά την επιλογή εξοπλισµού
µετρήσεων και ελέγχου.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5- 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Βασικά θέµατα ασφαλείας
•
Πρέπει να πραγµατοποιούνται, να τεκµηριώνονται και να αρχειοθετούνται
βαθµονοµήσεις, ειδικοί έλεγχοι µετά τις επισκευές και τακτικοί έλεγχοι ασφαλείας.
•
Το λογισµικό που δεν ανήκει στο σύστηµα χρησιµοποιείται µε ίδια ευθύνη. Η
χρήση/εγκατάσταση λογισµικού που δεν ανήκει στο σύστηµα µπορεί να επηρεάσει
αρνητικά την κανονική λειτουργία του συστήµατος.
•
Να χρησιµοποιείτε µόνο ελεγµένους και χωρίς ιούς φορείς δεδοµένων (δισκέτες,
ταινίες streamer, ...).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5-8
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Ειδικά θέµατα ασφαλείας
Ειδικά θέµατα ασφαλείας
............................................................................................................................................................................................................................................................
Επισκόπηση
............................................................................................................................................................................................................................................................
Óêïðüò
Τα θέµατα της “ασφάλειας των ακτίνων λέιζερ” και του “χειρισµού εξαρτηµάτων
ευαίσθητων σε ηλεκτροστατική εκφόρτιση (ΗΣΕ)” είναι ζωτικής σηµασίας για τον
εξοπλισµό 1643 AM και 1643 AMS. Οπότε, οι βασικές οδηγίες ασφαλείας για τα θέµατα
αυτά συνοψίζονται στα εξής.
Ðåñéå÷üìåíá
Ασφάλεια των ακτίνων λέιζερ
5-10
Προδιαγραφές οπτικής διεπαφής
5-12
Ταξινόµηση προϊόντος λέιζερ
5-13
Ηλεκτροστατική εκφόρτιση
5-16
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5- 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Ασφάλεια των ακτίνων λέιζερ
Ασφάλεια των ακτίνων λέιζερ
............................................................................................................................................................................................................................................................
Ó÷åäéáóìüò óõóôÞìáôïò
Τα συστήµατα 1643 AM και 1643 AMS συµµορφώνονται µε όλες τις κύριες απαιτήσεις
ασφαλείας, όπως δηλώνονται στα IEC 60825-1 και IEC 60825-2 ως Κατηγορίας 1 προϊόν
λέιζερ τηλεπικοινωνιών µε οπτικές ίνες.
Το σύστηµα έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να εξασφαλίζεται ότι οι χειριστές δεν θα τίθενται
σε κίνδυνο από την ακτινοβολία λέιζερ κατά την κανονική λειτουργία του συστήµατος.
Επίσης, πληρούνται τα µέτρα ασφαλείας που καθορίζονται στους κανονισµούς
FDA/CDRH και στα διεθνή πρότυπα IEC 60825-Τµήµα 1 και 2 αντίστοιχα.
Παρακαλούµε ανατρέξτε επίσης στην ενότητα "Ταξινόµηση προϊόντος λέιζερ" (5-13).
ÐéèáíÝò ðçãÝò êéíäýíïõ
Να λαµβάνετε υπόψη σας τις παρακάτω πηγές κινδύνου οι οποίες θα συνεχίσουν να
υφίστανται παρ' όλα τα µέτρα που θα ληφθούν:
•
Η ακτινοβολία λέιζερ µπορεί να προκαλέσει ζηµιά στο δέρµα και τα µάτια.
•
Η ακτινοβολία λέιζερ από τα συστήµατα οπτικής µετάδοσης εµπίπτει στην περιοχή
µηκών κύµατος που δεν είναι ορατά στο ανθρώπινο µάτι.
Êáôçãïñßåò áêôßíùí ëÝéæåñ
Η µέγιστη παραγόµενη ισχύς της ακτινοβολίας λέιζερ εξαρτάται από τον τύπο της διόδου
που χρησιµοποιείται. Το διεθνές πρότυπο IEC 60825-1 και οι κανονισµοί του Κέντρου
Ελέγχου Τροφίµων και Φαρµάκων των ΗΠΑ για τις Συσκευές και την Ακτινοπροστασία
(FDA/CDRH) καθορίζουν τη µέγιστη ισχύ εξόδου της ακτινοβολίας λέιζερ για κάθε
κατηγορία λέιζερ, ανάλογα µε το µήκος κύµατος.
Η µέθοδος ταξινόµησης βασίζεται στην ικανότητα των ακτίνων λέιζερ ή των
ανακλώµενων ακτίνων λέιζερ να προκαλούν τραυµατισµό στα µάτια ή το δέρµα σε
κανονικές συνθήκες λειτουργίας.
Παρακαλούµε ανατρέξτε επίσης στην ενότητα "Ταξινόµηση προϊόντος λέιζερ" (5-13).
Ïäçãßåò áóöáëåßáò ãéá áêôßíåò ëÝéæåñ
Κατά τη διάρκεια του σέρβις, της συντήρησης ή της αποκατάστασης, ένα
τηλεπικοινωνιακό σύστηµα οπτικών ινών θεωρείται ανοικτό.
Τηρήστε τις παρακάτω οδηγίες ασφάλειας από τις ακτίνες λέιζερ για να αποφύγετε να
εκθέσετε τον εαυτό σας και άλλους σε κίνδυνο:
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5-10
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Ασφάλεια των ακτίνων λέιζερ
•
Μόνο εξουσιοδοτηµένο, εκπαιδευµένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγµατοποιήσει
σέρβις, συντήρηση και αποκατάσταση. Το µη εξουσιοδοτηµένο προσωπικό πρέπει
να αποµακρύνεται από την άµεση περιοχή των τηλεπικοινωνιακών συστηµάτων
οπτικών ινών κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης και του σέρβις.
•
∆ιαβάστε τις σχετικές περιγραφές και ακολουθήστε τις οδηγίες που παρατίθενται
στα εγχειρίδια πριν θέσετε τον εξοπλισµό σε λειτουργία ή εκτελέσετε οποιαδήποτε
εργασία εγκατάστασης ή συντήρησης στις µονάδες των οπτικών θυρών. Αν
αγνοήσετε τις οδηγίες, ενδέχεται να εκτεθείτε σε επικίνδυνη ακτινοβολία λέιζερ.
•
Μην κοιτάτε απευθείας στη δέσµη ακτίνων λέιζερ µε οπτικά όργανα, όπως ένα
µικροσκόπιο οπτικών ινών, επειδή η όραση εκποµπής ακτίνων λέιζερ πέρα από τα
όρια της Κατηγορίας 1 αυξάνει σηµαντικά τον κίνδυνο βλάβης στα µάτια.
•
Ποτέ µην κοιτάτε µέσα στο άκρο µιας εκτεθειµένης ίνας ή µέσα σε έναν ανοιχτό
οπτικό συνδετήρα όταν η οπτική πηγή παραµένει ενεργοποιηµένη.
•
Βεβαιωθείτε ότι η οπτική πηγή είναι εκτός λειτουργίας πριν αποσυνδέσετε τους
συνδετήρες οπτικών ινών.
•
Σε περίπτωση αµφιβολίας, βεβαιωθείτε ότι η οπτική πηγή είναι απενεργοποιηµένη
µετρώντας µε ένα µετρητή οπτικής ισχύος.
Ακτινοβολία λέιζερ
ÐÑÏÓÏ×Ç
Êßíäõíïò áðü ôçí áêôéíïâïëßá ëÝéæåñ
Χρήση των οργάνων ελέγχου, των ρυθµίσεων και των διαδικασιών µε τρόπο διαφορετικό
από αυτόν που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο µπορεί να προκαλέσει έκθεση σε
επικίνδυνη ακτινοβολία λέιζερ.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5- 1 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Προδιαγραφές οπτικής διεπαφής
Προδιαγραφές οπτικής διεπαφής
............................................................................................................................................................................................................................................................
ÐñïäéáãñáöÝò
Η µέγιστη ισχύς εξόδου για όλες τις οπτικές διεπαφές βρίσκεται εντός των ορίων της
κατηγορίας λέιζερ IEC 1 (παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα "Ταξινόµηση λέιζερ
κατά IEC" (5-14)).
Για λεπτοµερείς τεχνικές προδιαγραφές των οπτικών διεπαφών, παρακαλούµε ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS)
Applications and Planning Guide.
Åßäç óõíäåôÞñùí
Οι οπτικές διεπαφές STM-1 ή STM-4 των συστηµάτων 1643 AM είναι εξοπλισµένες µε
συνδετήρες τύπου SC. Παρέχονται επίσης προσαρµογείς FC και ST.
Όλες οι οπτικές διεπαφές του συστήµατος 1643 AMS διατίθενται ως µονάδες οπτικού
ποµποδέκτη τύπου SFP. Όλες οι οπτικές µονάδες είναι εξοπλισµένες µε συνδετήρες τύπου
LC.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5-12
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Ταξινόµηση προϊόντος λέιζερ
Ταξινόµηση προϊόντος λέιζερ
............................................................................................................................................................................................................................................................
Óõììüñöùóç ìå ðñüôõðá
Τα προϊόντα 1643 AM και 1643 AMS συµµορφώνονται µε τα ισχύοντα πρότυπα IEC και
τους κανονισµούς του Κέντρου Ελέγχου Τροφίµων και Φαρµάκων των ΗΠΑ για τις
Συσκευές και την Ακτινοπροστασία (FDA/CDRH).
Êáíïíéóìïß FDA/CDRH
Τα προϊόντα λέιζερ ταξινοµούνται σύµφωνα µε τα πρότυπα FDA/CDRH - 21 CFR 1010
και 1040. Η µέθοδος ταξινόµησης βασίζεται στην ικανότητα των ακτίνων λέιζερ να
προκαλούν τραυµατισµό στα µάτια ή το δέρµα σε κανονικές συνθήκες λειτουργίας.
Στις Ηνωµένες Πολιτείες, οι ακτίνες λέιζερ και τα συστήµατα λέιζερ στην περιοχή
υπέρυθρων µηκών κύµατος (µεγαλύτερων από 700 nm) εµπίπτουν σε µία από τις
παρακάτω κατηγορίες (παρακαλούµε ανατρέξτε επίσης στην ενότητα "Ταξινόµηση λέιζερ
κατά FDA/CDRH" (5-14)):
•
Κατηγορία I,
•
Κατηγορία IIIb ή
•
Κατηγορία IV.
Η ταξινόµηση των ακτίνων λέιζερ εξαρτάται από το µήκος κύµατος λειτουργίας, την
παραγόµενη ισχύ καθώς και τη διάµετρο της ίνας σε τρόπο λειτουργίας πεδίου (διάµετρος
πυρήνα).
ÁðáéôÞóåéò êáôÜ IEC
Η ∆ιεθνής Επιτροπή Ηλεκτροτεχνίας (IEC) συντάσσει πρότυπα για τις βιοµηχανίες
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Τα διεθνή πρότυπα IEC 60825-ÔìÞìá 1 êáé 2
συντάχθηκαν για τη διεθνή ασφάλεια των προϊόντων λέιζερ.
Σύµφωνα µε την ταξινόµηση της IEC, οι ακτίνες λέιζερ και τα συστήµατα λέιζερ στην
περιοχή υπέρυθρων µηκών κύµατος (µεγαλύτερων από 700 nm) εµπίπτουν σε µία από τις
παρακάτω κατηγορίες (παρακαλούµε ανατρέξτε επίσης στην ενότητα "Ταξινόµηση λέιζερ
κατά IEC" (5-14)):
•
Κατηγορία 1,
•
Κατηγορία 1M,
•
Κατηγορία 3R,
•
Κατηγορία 3B, ή
•
Κατηγορία 4.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5- 1 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Ταξινόµηση προϊόντος λέιζερ
Ôáîéíüìçóç ëÝéæåñ êáôÜ FDA/CDRH
Στον παρακάτω πίνακα παρατίθενται συνοπτικά οι κατηγορίες λέιζερ για µήκη κύµατος
1310nm και 1550nm σύµφωνα µε τους κανονισµούς FDA/CDRH.
Êáôçãïñßá ëÝéæåñ ÌÞêïò êýìáôïò
I
IIIb
IV
ÌÝãéóôç éó÷ýò åîüäïõ ôçò áêôéíïâïëßáò ëÝéæåñ
1310 nm
1,53 mW
+1,85 dBm
1550 nm
8,52 mW
+9,3 dBm
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Επεξηγηµατικό σηµείωµα:
Στις Η.Π.Α., οι ακτίνες και τα συστήµατα λέιζερ εµπίπτουν σε µία από τις παρακάτω
κατηγορίες: Λατινικοί αριθµοί I, IIa, II, IIIa, IIIb και IV. Οι κατηγορίες I, IIIb και IV
εφαρµόζονται στις ακτίνες λέιζερ µε κάθε µήκος κύµατος, ενώ οι κατηγορίες IIa, II και
IIIa εφαρµόζονται µόνο στις ακτίνες λέιζερ που λειτουργούν στην περιοχή του ορατού
(400-700 nm). Τα προϊόντα λέιζερ της Alcatel-Lucent λειτουργούν συνήθως στην περιοχή
υπέρυθρων µηκών κύµατος (µεγαλύτερων από 700 nm) και, εποµένως, εµπίπτουν κυρίως
στην κατηγορία I ή IIIb.
Ôáîéíüìçóç ëÝéæåñ êáôÜ IEC
Στον παρακάτω πίνακα παρατίθενται συνοπτικά οι κατηγορίες λέιζερ για µήκη κύµατος
1310 nm και 1550 nm σύµφωνα µε το πρότυπο IEC 60825-1 Έκδοση 1.2 (2001). Τα
ακριβή όρια ισχύος εξαρτώνται από τη διάµετρο της ίνας σε τρόπο λειτουργίας πεδίου και
την αριθµητική τιµή της διαµέτρου του ανοίγµατος (NA) της πηγής των ακτίνων λέιζερ.
Êáôçãïñßá
ëÝéæåñ
1
1M
3R
3B
4
ÌÞêïò êýìáôïò
ÌÝãéóôç éó÷ýò åîüäïõ ôçò áêôéíïâïëßáò ëÝéæåñ
1310 nm
15,6 mW
+11,93 dBm
1550 nm
10 mW
+10 dBm
1310 nm
50,84 mW
+17,06 dBm
1550 nm
121,20 mW
+20,84 dBm
1310 nm
86 mW
+18,92 dBm
1
1550 nm
–
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Σηµειώσεις:
1.
Η Κατηγορία 3R υπάρχει µόνο αν η µέγιστη ισχύς βρίσκεται εντός πέντε φορών τα Όρια
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5-14
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Ταξινόµηση προϊόντος λέιζερ
Εκποµπής σε Προσέγγιση (AEL) της Κατηγορίας 1. Για λεπτοµερείς πληροφορίες,
παρακαλούµε ανατρέξτε στα πρότυπα IEC 60825-1 Έκδοση 1.2 (2001) και IEC 60825-2
Έκδοση 3.0 (2004).
Êáèïñéóìüò åðéðÝäïõ êéíäýíïõ
Το “επίπεδο κινδύνου” αναφέρεται στον πιθανό κίνδυνο από την εκποµπή ακτινοβολίας
λέιζερ σε οποιαδήποτε θέση εντός ενός τηλεπικοινωνιακού συστήµατος οπτικών ινών
άκρου προς άκρο για τον εργαζόµενο που θα την προσεγγίσει για σέρβις ή σε περίπτωση
βλάβης. Ο καθορισµός επιπέδου κινδύνου χρησιµοποιεί τα AEL που έχουν προσδιοριστεί
για τις διάφορες κατηγορίες.
Τα επίπεδα κινδύνου για τον εξοπλισµό οπτικής µετάδοσης καθορίζονται µε έναν από
τους δυο παρακάτω τρόπους:
•
την πραγµατική παραγόµενη ισχύ από το συνδετήρα ή την τοµή της ίνας.
•
αν χρησιµοποιείται σύστηµα αυτόµατης µείωσης της ισχύος, η παραγόµενη ισχύς
στο συνδετήρα ή την τοµή της ίνας ένα δευτερόλεπτο µετά την αυτόµατη µείωση της
ισχύος, εφόσον πληρούνται οι συνθήκες µέγιστης εξόδου και επανεκκίνησης.
Ôáîéíüìçóç ïðôéêïý ôçëåðéêïéíùíéáêïý åîïðëéóìïý
Ο οπτικός εξοπλισµός τηλεπικοινωνιών γενικά ταξινοµείται στην Κατηγορία 1 κατά IEC
ή Κατηγορία I FDA/CDRH, επειδή κάτω από κανονικές συνθήκες λειτουργίας οι θύρες
του ποµπού καταλήγουν σε συνδετήρες οπτικών ινών.
Σύµφωνα µε το πρότυπο IEC 60825-1 Έκδοση 1.2 (2001), τα προϊόντα λέιζερ Κατηγορίας
1 είναι ασφαλή κάτω από λογικά προβλέψιµες συνθήκες και, σύµφωνα µε το πρότυπο
FDA/CDRH - 21 CFR 1040, τα επίπεδα ακτινοβολίας λέιζερ της Κατηγορίας I δεν
θεωρούνται επικίνδυνα.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5- 1 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Ηλεκτροστατική εκφόρτιση
Ηλεκτροστατική εκφόρτιση
............................................................................................................................................................................................................................................................
ÅéóáãùãÞ
Η ηλεκτροστατική εκφόρτιση (ΗΣΕ), που µπορεί να προκληθεί µε ένα άγγιγµα µε το χέρι
για παράδειγµα, µπορεί να καταστρέψει τα εξαρτήµατα των ηµιαγωγών. Στην περίπτωση
αυτή δεν διασφαλίζεται η σωστή λειτουργία ολόκληρου του συστήµατος.
Η βιοµηχανική εµπειρία έχει δείξει ότι όλα τα εξαρτήµατα ηµιαγωγών µπορούν να
καταστραφούν από το στατικό ηλεκτρισµό που δηµιουργείται πάνω στις επιφάνειες
εργασίας και το προσωπικό. Η ηλεκτροστατική εκφόρτιση µπορεί επίσης να επηρεάσει τα
εξαρτήµατα εµµέσως µέσω των επαφών ή των τροχιόδροµων των αγωγών. Τα
ηλεκτροστατικά φορτία δηµιουργούνται µέσα από διάφορες διαδικασίες φόρτισης που
προκαλούνται από την κίνηση και την επαφή µε άλλα αντικείµενα. Ο ξηρός αέρας ευνοεί
τη συσσώρευση µεγαλύτερων στατικών φορτίων. Τα υψηλότερα δυναµικά µετρώνται σε
περιοχές µε χαµηλή σχετική υγρασία, αλλά δυναµικά αρκετά υψηλά ώστε να
προκαλέσουν ζηµιά µπορούν να παρατηρηθούν οπουδήποτε.
Tï óýìâïëï ôïõ ÷åñéïý ìå ôç ìðÜñá
Τα συστήµατα κυκλωµάτων που περιέχουν εξαρτήµατα που είναι ιδιαίτερα ευαίσθητα
στην ηλεκτροστατική εκφόρτιση προσδιορίζονται µε προειδοποιητικές ετικέτες που
φέρουν το σύµβολο του χεριού µε τη µπάρα.
Ïäçãßåò ÇÓÅ
Τηρήστε τις παρακάτω οδηγίες ΗΣΕ για να αποφύγετε ενδεχόµενη ζηµιά εξαρτηµάτων
ευαίσθητων στο στατικό ηλεκτρισµό:
•
Θεωρήστε ότι όλα τα εξαρτήµατα και οι συσκευές στερεάς κατάστασης είναι
ευαίσθητες στην ΗΣΕ.
•
Να φοράτε ρούχα εργασίας κατασκευασµένα από 100% βαµβάκι για την αποφυγή
ηλεκτροστατικής φόρτισης.
•
Να αγγίζετε τα συστήµατα κυκλωµάτων µόνο στις άκρες ή στα συστήµατα
αφαίρεσης και τοποθέτησης.
•
Να αγγίζετε τις µονάδες SFP µόνο στις άκρες.
•
Βεβαιωθείτε ότι το ικρίωµα είναι γειωµένο.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5-16
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Ηλεκτροστατική εκφόρτιση
•
Να φοράτε ένα περικάρπιο µε κατάλληλη γείωση ΗΣΕ (συνδεδεµένο, για
παράδειγµα, στο σηµείο συναρµογής ESP του ικριώµατος).
•
Να εργάζεστε σε περιοχή ή σταθµό εργασίας ασφαλή από ΗΣΕ. Μια ασφαλής από
ΗΣΕ περιοχή εργασίας πρέπει να είναι εξοπλισµένη µε γειωµένο περικάρπιο ΗΣΕ
και είτε γειωµένη ESD µατ επιφάνεια είτε σκεδαστική ΗΣΕ επιφάνεια εργασίας.
Μια γειωµένη ΗΣΕ µατ επιφάνεια ή επιφάνεια εργασίας πρέπει να έχει ένα καλώδιο
γείωσης µε το ένα άκρο του προσαρτηµένο στη µατ επιφάνεια ή την επιφάνεια
εργασίας και το άλλο άκρο του συνδεδεµένο σε ένα σηµείο γείωσης (για παράδειγµα,
στο σηµείο συναρµογής ESP του ικριώµατος). Μην εργάζεστε µε συσκευές
ευαίσθητες σε ΗΣΕ εκτός και αν η περιοχή είναι κατάλληλα εξοπλισµένη.
•
Να συνδέετε αγώγιµα όλο τον εξοπλισµό ελέγχου και τα βαγονέτα στο σηµείο
συναρµογής ESP του ικριώµατος.
•
Η αποθήκευση και η µεταφορά των συστηµάτων των κυκλωµάτων και των
εξαρτηµάτων να γίνεται µε τη συσκευασία αποστολής τους. Τα συστήµατα
κυκλωµάτων και τα εξαρτήµατα πρέπει να συσκευάζονται και να αποσυσκευάζονται
µόνο σε χώρους εργασίας, κατάλληλα προστατευµένους ενάντια στη δηµιουργία
φορτίων.
•
Εφόσον είναι δυνατό, διατηρείτε τη σχετική υγρασία του αέρα πάνω από 20%.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5- 1 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Επισκόπηση
Απαιτήσεις ασφαλείας σε
συγκεκριµένες φάσεις λειτουργίας
Επισκόπηση
............................................................................................................................................................................................................................................................
Óêïðüò
Για να είναι δυνατή η γρήγορη κατατόπιση, στις επόµενες σελίδες δίνονται οδηγίες
ασφαλείας, οι οποίες είναι αφιερωµένες στα διάφορα στάδια του κύκλου ζωής του
εξοπλισµού 1643 AM και 1643 AMS (“φάσεις λειτουργίας”).
ÖÜóåéò ëåéôïõñãßáò
Οι οδηγίες οµαδοποιούνται σύµφωνα µε τις ακόλουθες φάσεις λειτουργίας:
Μεταφορά
5-19
Αποθήκευση
5-20
Εγκατάσταση
5-21
Θέση σε λειτουργία
5-23
Λειτουργία και συντήρηση
5-25
Θέση εκτός λειτουργίας
5-29
Σε περίπτωση αποτυχίας
5-31
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5-18
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Μεταφορά
Μεταφορά
............................................................................................................................................................................................................................................................
Óõóêåõáóßá
ÐÑÏÓÏ×Ç
ÁñíçôéêÞ åðßäñáóç óôç ëåéôïõñãßá ëüãù ëáíèáóìÝíçò óõóêåõáóßáò
Η υγρασία και η ρύπανση µπορούν να προκαλέσουν διάβρωση ή αποτυπώµατα. Αυτό
µπορεί να προκαλέσει κακή λειτουργία των εξαρτηµάτων του συστήµατος. Τα τραντάγµατα
ενδέχεται να προκαλέσουν ζηµιές.
Προστατέψτε τα εξαρτήµατα του συστήµατος από την υγρασία, τη ρύπανση και τα
τραντάγµατα. Να χρησιµοποιείτε την αρχική αντιστατική συσκευασία, αν είναι δυνατό.
ÊëéìáôïëïãéêÝò óõíèÞêåò
ÐÑÏÓÏ×Ç
ÆçìéÜ óôá åîáñôÞìáôá ôïõ óõóôÞìáôïò êÜôù áðü áêñáßåò ðåñéâáëëïíôéêÝò óõíèÞêåò
Οι ακραίες περιβαλλοντικές συνθήκες µπορούν να προκαλέσουν ζηµιά στα εξαρτήµατα του
συστήµατος και κατά συνέπεια κακή λειτουργία.
Βεβαιωθείτε ότι ικανοποιούνται τα όρια που δίνονται στην ενότητα "Κλιµατολογικοί
περιορισµοί για τη µεταφορά και την αποθήκευση" (5-19).
Êëéìáôïëïãéêïß ðåñéïñéóìïß ãéá ôç ìåôáöïñÜ êáé ôçí áðïèÞêåõóç
Οι κλιµατολογικοί περιορισµοί για τη µεταφορά και την αποθήκευση των συστηµάτων
1643 AM και 1643 AMS:
∆ιακύµανση θερµοκρασίας
-5 °C έως +45 °C
Υγρασία
5% έως 90%
Οι κλιµατολογικοί περιορισµοί για την αποθήκευση συµµορφώνονται µε το πρότυπο
ETSI 300 019-1-1 Κατηγορία 1.2, Φεβρουάριος 1992 (προστασία από καιρικές συνθήκες,
τοποθεσίες αποθήκευσης µη ελεγχόµενης θερµοκρασίας).
Οι κλιµατολογικοί περιορισµοί για τη µεταφορά συµµορφώνονται µε το πρότυπο ETSI
300 019-1-2 Κατηγορία 2.3, Φεβρουάριος 1992 (µεταφορά µε δηµόσια µέσα).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5- 1 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Αποθήκευση
Αποθήκευση
............................................................................................................................................................................................................................................................
ÇëåêôñïóôáôéêÞ åêöüñôéóç (ÇÓÅ)
ÐÑÏÓÏ×Ç
Êßíäõíïò ÇÓÅ
Τα ηλεκτρονικά εξαρτήµατα µπορούν να καταστραφούν λόγω ηλεκτροστατικής εκφόρτισης.
Για το λόγο αυτό τα συστήµατα των κυκλωµάτων θα πρέπει να φυλάσσονται πάντοτε σε
αντιστατικά καλύµµατα. Να χρησιµοποιείτε την αρχική αντιστατική συσκευασία, αν είναι
δυνατό. Να τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες για την ΗΣΕ (παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα
"Ηλεκτροστατική εκφόρτιση" (5-16)).
Óõóêåõáóßá
ÐÑÏÓÏ×Ç
ÁñíçôéêÞ åðßäñáóç óôç ëåéôïõñãßá ëüãù ëáíèáóìÝíçò óõóêåõáóßáò
Η υγρασία και η ρύπανση µπορούν να προκαλέσουν διάβρωση ή αποτυπώµατα. Αυτό
µπορεί να προκαλέσει κακή λειτουργία των εξαρτηµάτων του συστήµατος. Τα τραντάγµατα
ενδέχεται να προκαλέσουν ζηµιές.
Προστατέψτε τα εξαρτήµατα του συστήµατος από την υγρασία, τη ρύπανση και τα
τραντάγµατα. Να χρησιµοποιείτε την αρχική αντιστατική συσκευασία, αν είναι δυνατό.
ÊëéìáôïëïãéêÝò óõíèÞêåò
ÐÑÏÓÏ×Ç
ÆçìéÜ óôá åîáñôÞìáôá ôïõ óõóôÞìáôïò êÜôù áðü áêñáßåò ðåñéâáëëïíôéêÝò óõíèÞêåò
Οι ακραίες περιβαλλοντικές συνθήκες µπορούν να προκαλέσουν ζηµιά στα εξαρτήµατα του
συστήµατος και κατά συνέπεια κακή λειτουργία.
Βεβαιωθείτε ότι κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης ικανοποιούνται οι κλιµατολογικοί
περιορισµοί για τη µεταφορά και την αποθήκευση. Παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα
"Κλιµατολογικοί περιορισµοί για τη µεταφορά και την αποθήκευση" (5-19).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5-20
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Εγκατάσταση
Εγκατάσταση
............................................................................................................................................................................................................................................................
ÇëåêôñïóôáôéêÞ åêöüñôéóç (ÇÓÅ)
ÐÑÏÓÏ×Ç
Êßíäõíïò ÇÓÅ
Τα ηλεκτρονικά εξαρτήµατα µπορούν να καταστραφούν λόγω ηλεκτροστατικής εκφόρτισης.
Να κρατάτε τα συστήµατα των κυκλωµάτων µόνο από τα άκρα ή τα συστήµατα τοποθέτησης και
αφαίρεσης. Πάντοτε να τηρείτε τις οδηγίες για την ΗΣΕ (παρακαλούµε ανατρέξτε στην
ενότητα "Ηλεκτροστατική εκφόρτιση" (5-16)).
Áêôßíá êÜìøçò
ÐÑÏÓÏ×Ç
Êßíäõíïò êïðÞò êáëùäßïõ
Ως συνέπεια της πολύ µικρής ακτίνας κάµψης, τα καλώδια οπτικών ινών είναι δυνατό να
κοπούν.
Για την αποφυγή κοπής του καλωδίου, βεβαιωθείτε ότι η ακτίνα κάµψης των καλωδίων
οπτικών ινών δεν είναι µικρότερη από 38 mm [1,5 ίντσες] ή από 20 φορές τη διάµετρο του
καλωδίου (όποια τιµή είναι µεγαλύτερη).
ÕðåñèÝñìáíóç
ÐÑÏÓÏ×Ç
Êßíäõíïò ðõñêáãéÜò ëüãù õðåñèÝñìáíóçò
Η ανεπαρκής διάχυση της θερµότητας µπορεί να προκαλέσει συσσώρευση θερµότητας ή
ακόµη και πυρκαγιά στο στοιχείο του δικτύου.
Εποµένως, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι:
•
έχει εγκατασταθεί η µονάδα του ανεµιστήρα,
•
δεν εµποδίζεται η λειτουργία των επί µέρους ανεµιστήρων.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5- 2 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Εγκατάσταση
Äßïäïé áíé÷íåõôÞ
ÐÑÏÓÏ×Ç
ÊáôáóôñïöÞ ôùí äéüäùí áíé÷íåõôÞ ðñïêáëïýìåíç áðü ðïëý õøçëÞ éó÷ý åéóüäïõ
Η σύνδεση της εξόδου και της εισόδου των δεσµών οπτικών κυκλωµάτων µε ισχύ
µετάδοσης µεγαλύτερη από -3 dBm σε µικρές αποστάσεις θα προκαλέσει την καταστροφή
των διόδων του ανιχνευτή, καθώς η ισχύς εισόδου είναι σε αυτή την περίπτωση υπερβολικά
υψηλή.
Χρησιµοποιήστε ένα σταθερό οπτικό εξασθενητή κατά προσέγγιση 10 έως 20 dB όταν
εγκαθιστάτε συνδέσεις σε µικρές αποστάσεις για λόγους δοκιµής.
Ευαισθησίες δεκτών
Μπορείτε να δείτε τις ευαισθησίες των δεκτών στην ενότητα 1643 Access Multiplexer
(AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide
(κεφάλαιο “Technical specifications”).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5-22
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Θέση σε λειτουργία
Θέση σε λειτουργία
............................................................................................................................................................................................................................................................
Áüñáôç áêôéíïâïëßá ëÝéæåñ
ÊÉÍÄÕÍÏÓ
Êßíäõíïò áðü ôçí áêôéíïâïëßá ëÝéæåñ
1643 AM και 1643 AMS: τα συστήµατα αυτά λειτουργούν µε αόρατη ακτινοβολία λέιζερ. Η
ακτινοβολία λέιζερ µπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυµατισµούς στα µάτια.
Ποτέ µην κοιτάτε µέσα στο άκρο µιας εκτεθειµένης ίνας ή µέσα σε έναν ανοιχτό οπτικό
συνδετήρα όταν η οπτική πηγή είναι ενεργοποιηµένη. Να τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες
προειδοποίησης για τις ακτίνες λέιζερ (παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα "Ασφάλεια
των ακτίνων λέιζερ" (5-10)).
Äçìéïõñãßá çëåêôñéêïý ôüîïõ
ÊÉÍÄÕÍÏÓ
Äçìéïõñãßá çëåêôñéêïý ôüîïõ êáôÜ ôçí áöáßñåóç Þ ôçí ôïðïèÝôçóç
çëåêôñïöüñïõ âýóìáôïò ôñïöïäïóßáò
Η δηµιουργία ηλεκτρικού τόξου µπορεί να προκαλέσει εγκαύµατα στα χέρια και ζηµιά στα
µάτια.
Πριν αφαιρέσετε ή τοποθετήσετε το βύσµα τροφοδοσίας, εξασφαλίστε ότι το ρεύµα είναι
απενεργοποιηµένο.
ÁóöÜëåéåò
ÐÑÏÓÏ×Ç
Êßíäõíïò ðõñêáãéÜò óå ðåñßðôùóç âñá÷õêõêëþìáôïò
Ενδεχόµενο βραχυκύκλωµα µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά στο στοιχείο του δικτύου.
Προστατέψτε όλες τις γραµµές τροφοδοσίας µε αυτόµατους διακόπτες γραµµής που να
αντιστοιχούν στο φορτίο του εξοπλισµού που έχει τοποθετηθεί στο ράφι. Σηµειώστε τις
σχετικές τιµές των οδηγιών στο εγχειρίδιο για τα συστήµατα 1643 AM και 1643 AMS:
Οδηγός Εγκατάστασης.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5- 2 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Θέση σε λειτουργία
Äçìéïõñãßá õäñáôìþí
ÐÑÏÓÏ×Ç
Ç äçìéïõñãßá õäñáôìþí ðñïêáëåß êáêÞ ëåéôïõñãßá
Η δηµιουργία υδρατµών µπορεί να συµβεί στο στοιχείο δικτύου κατά τη διάρκεια της
µεταφοράς και ιδιαίτερα κατά τη µετακίνηση από εξωτερικό χώρο σε κλειστά δωµάτια.
Αυτό µπορεί να προκαλέσει κακή λειτουργία στα συστήµατα των κυκλωµάτων.
Βεβαιωθείτε ότι τα συστήµατα των κυκλωµάτων και τα ράφια έχουν φτάσει σε
θερµοκρασία δωµατίου και ότι είναι στεγνά πριν τα θέσετε σε λειτουργία.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5-24
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Λειτουργία και συντήρηση
Λειτουργία και συντήρηση
............................................................................................................................................................................................................................................................
Áüñáôç áêôéíïâïëßá ëÝéæåñ
ÊÉÍÄÕÍÏÓ
Êßíäõíïò áðü ôçí áêôéíïâïëßá ëÝéæåñ
1643 AM και 1643 AMS: τα συστήµατα αυτά λειτουργούν µε αόρατη ακτινοβολία λέιζερ. Η
ακτινοβολία λέιζερ µπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυµατισµούς στα µάτια.
Ποτέ µην κοιτάτε µέσα στο άκρο µιας εκτεθειµένης ίνας ή µέσα σε έναν ανοιχτό οπτικό
συνδετήρα όταν η οπτική πηγή είναι ενεργοποιηµένη. Να τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες
προειδοποίησης για τις ακτίνες λέιζερ (παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα "Ασφάλεια
των ακτίνων λέιζερ" (5-10)).
Äçìéïõñãßá çëåêôñéêïý ôüîïõ
ÊÉÍÄÕÍÏÓ
Äçìéïõñãßá çëåêôñéêïý ôüîïõ êáôÜ ôçí áöáßñåóç Þ ôçí ôïðïèÝôçóç
çëåêôñïöüñïõ âýóìáôïò ôñïöïäïóßáò
Η δηµιουργία ηλεκτρικού τόξου µπορεί να προκαλέσει εγκαύµατα στα χέρια και ζηµιά στα
µάτια.
Πριν αφαιρέσετε ή τοποθετήσετε το βύσµα τροφοδοσίας, εξασφαλίστε ότι το ρεύµα είναι
απενεργοποιηµένο.
ÇëåêôñïóôáôéêÞ åêöüñôéóç (ÇÓÅ)
ÐÑÏÓÏ×Ç
Êßíäõíïò ÇÓÅ
Τα ηλεκτρονικά εξαρτήµατα µπορούν να καταστραφούν λόγω ηλεκτροστατικής εκφόρτισης.
Να κρατάτε τα συστήµατα των κυκλωµάτων µόνο από τα άκρα ή τα συστήµατα τοποθέτησης και
αφαίρεσης. Πάντοτε να τηρείτε τις οδηγίες για την ΗΣΕ (παρακαλούµε ανατρέξτε στην
ενότητα "Ηλεκτροστατική εκφόρτιση" (5-16)).
ÕðåñèÝñìáíóç
ÐÑÏÓÏ×Ç
Êßíäõíïò ðõñêáãéÜò ëüãù õðåñèÝñìáíóçò
Η ανεπαρκής διάχυση της θερµότητας µπορεί να προκαλέσει συσσώρευση θερµότητας ή
ακόµη και πυρκαγιά στο στοιχείο του δικτύου.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5- 2 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Λειτουργία και συντήρηση
Εποµένως, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι:
•
έχει εγκατασταθεί η µονάδα του ανεµιστήρα,
•
δεν εµποδίζεται η λειτουργία των επί µέρους ανεµιστήρων.
Äßïäïé áíé÷íåõôÞ
ÐÑÏÓÏ×Ç
ÊáôáóôñïöÞ ôùí äéüäùí áíé÷íåõôÞ ðñïêáëïýìåíç áðü ðïëý õøçëÞ éó÷ý åéóüäïõ
Η σύνδεση της εξόδου και της εισόδου των δεσµών οπτικών κυκλωµάτων µε ισχύ
µετάδοσης µεγαλύτερη από -3 dBm σε µικρές αποστάσεις θα προκαλέσει την καταστροφή
των διόδων του ανιχνευτή, καθώς η ισχύς εισόδου είναι σε αυτή την περίπτωση υπερβολικά
υψηλή.
Χρησιµοποιήστε ένα σταθερό οπτικό εξασθενητή κατά προσέγγιση 10 έως 20 dB όταν
εγκαθιστάτε συνδέσεις σε µικρές αποστάσεις για λόγους δοκιµής.
Åõáéóèçóßåò äåêôþí
Μπορείτε να δείτε τις ευαισθησίες των δεκτών στην ενότητα 1643 Access Multiplexer
(AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide
(κεφάλαιο “Technical specifications”).
Âñá÷õêýêëùìá
ÐÑÏÓÏ×Ç
ÊáôáóôñïöÞ ôùí óõóôçìÜôùí êõêëùìÜôùí óå ðåñßðôùóç âñá÷õêõêëþìáôïò
Ενδεχόµενο βραχυκύκλωµα στο στοιχείο του δικτύου µπορεί να προκαλέσει την
καταστροφή των ηλεκτρονικών εξαρτηµάτων και κατά συνέπεια την κακή λειτουργία
ολόκληρου του συστήµατος.
Εποµένως, δεν πρέπει να χειρίζεστε αντικείµενα, π.χ. κατσαβίδια, στην περιοχή των
δεσµών των κυκλωµάτων του ραφιού.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5-26
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Λειτουργία και συντήρηση
ÔÜóç åëÝã÷ïõ
ÐÑÏÓÏ×Ç
ÊáôáóôñïöÞ åîáñôçìÜôùí ëüãù ëáíèáóìÝíçò ðïëéêüôçôáò Þ ðïëý õøçëÞò ôÜóçò äïêéìÞò
Η χρήση τάσεων δοκιµής πάνω 6 V DC για µετρήσεις σε συστήµατα κυκλωµάτων µπορεί
να προκαλέσει την καταστροφή των ηλεκτρονικών εξαρτηµάτων και κατά συνέπεια την
κακή λειτουργία ολόκληρου του συστήµατος.
Βεβαιωθείτε ότι η τάση δοκιµής δεν υπερβαίνει τα 6 V DC και ότι ο εξοπλισµός δοκιµής
είναι συνδεδεµένος µε τη σωστή πολικότητα.
ÊëéìáôïëïãéêÝò óõíèÞêåò
ÐÑÏÓÏ×Ç
ÆçìéÜ óôá åîáñôÞìáôá ôïõ óõóôÞìáôïò êÜôù áðü áêñáßåò ðåñéâáëëïíôéêÝò óõíèÞêåò
Οι ακραίες περιβαλλοντικές συνθήκες µπορούν να προκαλέσουν ζηµιά στα εξαρτήµατα του
συστήµατος και κατά συνέπεια κακή λειτουργία.
Βεβαιωθείτε ότι ικανοποιούνται τα όρια που δίνονται στην ενότητα "Κλιµατολογικοί
περιορισµοί για τη λειτουργία του εξοπλισµού 1643 Access Multiplexer (AM) και 1643
Access Multiplexer Small (AMS)" (5-28).
Êëéìáôïëïãéêïß ðåñéïñéóìïß ãéá ôç ëåéôïõñãßá ôïõ åîïðëéóìïý 1643 AM êáé 1643 AMS
Οι κλιµατολογικοί περιορισµοί για τη µεταφορά και την αποθήκευση των συστηµάτων
1643 AM και 1643 AMS είναι οι εξής:
Ôýðïò
ôñïöïäïóßáò
ÅãêáôåóôçìÝíç
ìïíÜäá áíåìéóôÞñá
ÅãêáôåóôçìÝíç
ìïíÜäá
X4IP-V2
Όχι
Åýñïò
èåñìïêñáóéþí
[°C]
åëÜ÷.
–5
ìÝã.
+45
Õãñáóßá
åëÜ÷.
5%
ìÝã.
95%
συµµορφώνεται µε το
πρότυπο ETSI 300 019-1-3,
Φεβρουάριος 1992 και
Τροποποίηση A1, Ιούνιος
1997: Κατηγορία 3.2
85%
συµµορφώνεται µε το
πρότυπο ETSI 300 019-1-3,
Φεβρουάριος 1992 και
Τροποποίηση A1, Ιούνιος
1997: Κατηγορία 3.1
100%
συµβατότητα µε το ETSI 300
019-1-4: Κατηγορία 4.1E
(όταν είναι εγκατεστηµένη σε
εξωτερική καµπίνα)
Όχι
DC
Ναι
Ναι
Όχι
+5
–5
+40
+70
5%
10%
ÐåñéâáëëïíôéêÞ óõììüñöùóç
ìå êáôçãïñßá
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5- 2 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Ôýðïò
ôñïöïäïóßáò
Λειτουργία και συντήρηση
ÅãêáôåóôçìÝíç
ìïíÜäá áíåìéóôÞñá
ÅãêáôåóôçìÝíç
ìïíÜäá
X4IP-V2
Όχι
AC
Åýñïò
èåñìïêñáóéþí
[°C]
åëÜ÷.
–5
ìÝã.
+45
Õãñáóßá
åëÜ÷.
5%
ìÝã.
90%
συµµορφώνεται µε το
πρότυπο ETSI 300 019-1-3,
Φεβρουάριος 1992 και
Τροποποίηση A1, Ιούνιος
1997: Κατηγορία 3.1E
85%
συµµορφώνεται µε το
πρότυπο ETSI 300 019-1-3,
Φεβρουάριος 1992 και
Τροποποίηση A1, Ιούνιος
1997: Κατηγορία 3.1
Όχι
Ναι
+5
+40
5%
ÐåñéâáëëïíôéêÞ óõììüñöùóç
ìå êáôçãïñßá
Υποθέτουµε ότι η προαιρετική κάρτα X4IP χρησιµοποιείται σε περιβάλλοντα
ελεγχόµενων κλιµατολογικών συνθηκών.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5-28
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Θέση εκτός λειτουργίας
Θέση εκτός λειτουργίας
............................................................................................................................................................................................................................................................
Áüñáôç áêôéíïâïëßá ëÝéæåñ
ÊÉÍÄÕÍÏÓ
Êßíäõíïò áðü ôçí áêôéíïâïëßá ëÝéæåñ
1643 AM και 1643 AMS: τα συστήµατα αυτά λειτουργούν µε αόρατη ακτινοβολία λέιζερ. Η
ακτινοβολία λέιζερ µπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυµατισµούς στα µάτια.
Ποτέ µην κοιτάτε µέσα στο άκρο µιας εκτεθειµένης ίνας ή µέσα σε έναν ανοιχτό οπτικό
συνδετήρα όταν η οπτική πηγή είναι ενεργοποιηµένη. Να τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες
προειδοποίησης για τις ακτίνες λέιζερ (παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα "Ασφάλεια
των ακτίνων λέιζερ" (5-10)).
Äçìéïõñãßá çëåêôñéêïý ôüîïõ
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ
Äçìéïõñãßá çëåêôñéêïý ôüîïõ êáôÜ ôçí áöáßñåóç Þ ôçí ôïðïèÝôçóç
çëåêôñïöüñïõ âýóìáôïò ôñïöïäïóßáò
Η δηµιουργία ηλεκτρικού τόξου µπορεί να προκαλέσει εγκαύµατα στα χέρια και ζηµιά στα
µάτια.
Πριν αφαιρέσετε ή τοποθετήσετε το βύσµα τροφοδοσίας, εξασφαλίστε ότι το ρεύµα είναι
απενεργοποιηµένο.
ÇëåêôñïóôáôéêÞ åêöüñôéóç (ÇÓÅ)
ÐÑÏÓÏ×Ç
Êßíäõíïò ÇÓÅ
Τα ηλεκτρονικά εξαρτήµατα µπορούν να καταστραφούν λόγω ηλεκτροστατικής εκφόρτισης.
Να κρατάτε τα συστήµατα των κυκλωµάτων µόνο από τα άκρα ή τα συστήµατα τοποθέτησης και
αφαίρεσης. Πάντοτε να τηρείτε τις οδηγίες για την ΗΣΕ (παρακαλούµε ανατρέξτε στην
ενότητα "Ηλεκτροστατική εκφόρτιση" (5-16)).
Áíáêýêëùóç / åðéóôñïöÞ / áðüññéøç ôïõ ðñïúüíôïò
Τα ηλεκτρονικά προϊόντα που φέρουν ή αναφέρουν το σύµβολο που εµφανίζεται
παρακάτω όταν εισάγονται στην αγορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο τέλος της ωφέλιµης
ζωής τους πρέπει να συλλέγονται και να χρησιµοποιούνται σύµφωνα µε την ισχύουσα
τοπική νοµοθεσία και τη νοµοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. ∆εν πρέπει να
απορρίπτονται ως µέρος αστικών απορριµµάτων που δεν υφίστανται διαλογή. Λόγω των
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5- 2 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Θέση εκτός λειτουργίας
υλικών που µπορεί να περιέχονται στο προϊόν, όπως βαρέα µέταλλα µπαταρίες, ενδέχεται
να υπάρξει αρνητική επίδραση στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία ως αποτέλεσµα
ακατάλληλης απόρριψης.
Σηµείωση: Στην Ευρωπαϊκή Ένωση, µια συνεχής γραµµή κάτω από το σύµβολο
απαγόρευσης στον κάδο απορριµµάτων υποδεικνύει ότι το προϊόν τέθηκε στην αγορά
µετά τις 13 Αυγούστου 2005.
Επιπλέον, σύµφωνα τις νόµιµες απαιτήσεις και τις συµβατικές υποχρεώσεις, όπου
ισχύουν, η Alcatel-Lucent προσφέρεται να φροντίσει για τη συλλογή και την επεξεργασία
των προϊόντων της Alcatel-Lucent στο τέλος της ωφέλιµης ζωής τους, ή των προϊόντων
που αντικαθίστανται από τις προσφορές εξοπλισµού της Alcatel-Lucent.
Για πληροφορίες σχετικά µε την επιστροφή εξοπλισµού της Alcatel-Lucent, ή για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τις απαιτήσεις ανακύκλωσης/ απόρριψης ενός
προϊόντος, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε το ∆ιαχειριστή του λογαριασµού σας στη
Alcatel-Lucent ή µε το Τµήµα υποστήριξης για επιστροφές της στην ηλεκτρονική
διεύθυνση [email protected].
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5-30
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Σε περίπτωση αποτυχίας
Σε περίπτωση αποτυχίας
............................................................................................................................................................................................................................................................
Åðßðåäá êéíäýíïõ
Σε περίπτωση αποτυχίας, ισχύουν τα επίπεδα κινδύνου που δίνονται στην ενότητα
"Προδιαγραφές οπτικής διεπαφής" (5-12). Τα επίπεδα κινδύνου καθορίζουν τον
ενδεχόµενο οπτικό κίνδυνο σε οποιαδήποτε θέση προσέγγισης εντός ενός
τηλεπικοινωνιακού συστήµατος οπτικών ινών. Παρακαλούµε ανατρέξτε επίσης στην
ενότητα "Καθορισµός επιπέδου κινδύνου" (5-15).
Áüñáôç áêôéíïâïëßá ëÝéæåñ
ÊÉÍÄÕÍÏÓ
Êßíäõíïò áðü ôçí áêôéíïâïëßá ëÝéæåñ
1643 AM και 1643 AMS: τα συστήµατα αυτά λειτουργούν µε αόρατη ακτινοβολία λέιζερ. Η
ακτινοβολία λέιζερ µπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυµατισµούς στα µάτια.
Ποτέ µην κοιτάτε µέσα στο άκρο µιας εκτεθειµένης ίνας ή µέσα σε έναν ανοιχτό οπτικό
συνδετήρα όταν η οπτική πηγή είναι ενεργοποιηµένη. Να τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες
προειδοποίησης για τις ακτίνες λέιζερ (παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα "Ασφάλεια
των ακτίνων λέιζερ" (5-10)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5- 3 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
EL: Οδηγίες ασφαλείας
Σε περίπτωση αποτυχίας
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
5-32
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Acerca de este producto de información
Propósito
El objetivo de este manual de seguridad es proporcionar a los usuarios de los sistemas
1643 AM y 1643 AMS la información y las recomendaciones de seguridad necesarias para
no sufrir daños corporales. Además, el manual de seguridad puede resultar útil para evitar
que el equipo sufra daños materiales.
Este material informativo contiene el mismo capítulo sobre seguridad en varias lenguas a
fin de que todo el personal técnico pueda leer los consejos y advertencias sobre seguridad
en su lengua nativa y comprender plenamente su significado e importancia.
El personal técnico responsable debe leer este manual de seguridad antes de realizar
trabajos en el sistema. La versión vigente de este documento debe guardarse siempre cerca
del equipo.
Etiquetas de seguridad
Si desea obtener una descripción detallada de las etiquetas de seguridad utilizadas en este
manual seguridad, consulte el apartado Estructura de los avisos de peligro (6-4).
Grupo destinatario
Este manual de seguridad se dirige a todas las personas que trabajen con sistemas 1643
AM y 1643 AMS.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
i
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Acerca de este producto de información
Uso de este material informativo
Las lenguas en las que se encuentra disponible son las siguientes:
1
Inglés
EN: Safety guide
2
Alemán
DE: Sicherheitsleitfaden
3
Checo
CS: Bezpečnostní příručka
4
Danés
DA: Sikkerhedsvejledning
5
Griego
EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò
6
Español
ES: Manual de seguridad
7
Estonio
ET: Ohutusjuhend
8
Finés
FI: Turvallisuusopas
9
Francés
FR : Sécurité
10
Húngaro
HU: Biztonsági kézikönyv
11
Italiano
IT: Guida di sicurezza
12
Lituano
LT: Saugos vadovas
13
Letón
LV: Drošības rokasgrāmata
14
Holandés
NL: Veiligheidshandboek
15
Polaco
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
16
Portugués
PT: Guia de Segurança
17
Eslovaco
SK: Bezpečnostná príručka
18
Esloveno
SL: Varnostna navodila
19
Sueco
SV: Säkerhetsanvisningar
Convenciones utilizadas
Este manual de seguridad está dividido en fascículos que contienen el mismo capítulo
sobre seguridad en las distintas lenguas.
El código de lengua ISO correspondiente antecede al título individual de la sección
específica de cada lengua. El prefijo de numeración de página corresponde al número de
fascículo; por ejemplo, la página 3-5 remite a la quinta página del tercer fascículo.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
ii
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
6
ES: Manual de seguridad
Descripción general
............................................................................................................................................................................................................................................................
Objetivo
El objetivo de este manual de seguridad es proporcionar a los usuarios de los sistemas
1643 AM y 1643 AMS la información y las recomendaciones de seguridad necesarias para
no sufrir daños corporales. Además, el manual de seguridad puede resultar útil para evitar
que el equipo sufra daños materiales.
El personal técnico responsable debe leer este manual de seguridad antes de realizar
trabajos en el sistema. La versión vigente de este documento debe guardarse siempre cerca
del equipo.
Causas potenciales de peligro
El sistema se ha desarrollado siguiendo la tecnología más novedosa y cumple todos los
requisitos de seguridad nacionales e internacionales en vigor. El equipo dispone de un alto
nivel de seguridad operativa como resultado de años de experiencia en el ámbito del
desarrollo y de continuos y rigurosos controles de calidad internos.
El sistema es seguro en condiciones de funcionamiento normales. No obstante, existen
algunas causas potenciales de peligro que no pueden eliminarse por completo. En
concreto, las causas potenciales de peligro pueden darse en las circunstancias siguientes.
•
Al abrir cubiertas o tapas del equipo.
•
Al realizar trabajos de cualquier clase en el sistema, aunque se haya desconectado la
alimentación eléctrica.
•
Al desconectar las conexiones eléctricas u ópticas.
El contacto con cualquiera de los elementos siguientes puede convertirse igualmente en
una causa potencial de peligro:
•
Piezas conectadas a la corriente eléctrica.
•
Luz láser.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6- 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
•
Superficies calientes.
•
Bordes afilados.
Contenidos
Observaciones generales sobre seguridad
6-3
Estructura de los avisos de peligro
6-4
Aspectos básicos de seguridad
6-7
Aspectos específicos de seguridad
6-9
Seguridad relativa al láser
6-10
Especificaciones de la interfaz óptica
6-12
Clasificación de producto láser
6-14
Descarga electrostática
6-17
Requisitos de seguridad en ciertas fases de desarrollo
6-19
Transporte
6-20
Almacenamiento
6-21
Instalación
6-22
Puesta en funcionamiento
6-24
Funcionamiento y mantenimiento
6-26
Desconexión
6-30
En caso de fallo
6-32
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6-2
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Descripción general
Observaciones generales sobre
seguridad
Descripción general
............................................................................................................................................................................................................................................................
Objetivo
Esta sección proporciona información general sobre la estructura de las instrucciones de
seguridad y resume los requisitos generales de seguridad.
Contenidos
Estructura de los avisos de peligro
6-4
Aspectos básicos de seguridad
6-7
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6- 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Estructura de los avisos de peligro
Estructura de los avisos de peligro
............................................................................................................................................................................................................................................................
Descripción general
Los avisos de peligro describen los riesgos que hay que tener en cuenta al trabajar con
productos Alcatel-Lucent durante las fases de desarrollo y/o utilización. Las
consecuencias derivadas de no evitar estos peligros pueden ser muy graves.
Estructura general
Los avisos de peligro incluyen los elementos que se muestran en Figura 6-1.
Figura 6-1
1
Estructura de los avisos de peligro
2
3
PRECAUCIÓN
4
Riesgo de elevación
5
No intente levantar este equipo usted solo. Hacerlo podría provocarle daños
como consecuencia del tamaño y el peso del mismo.
Comparta siempre esta tarea con dos personas más o utilice un dispositivo
elevador para transportar y colocar este equipo.
[ABC123]
7
6
Elemento
Aviso
Objetivo
1
Símbolo de daños
corporales
Indica la posibilidad de sufrir daños corporales
(opcional)
2
Símbolo del tipo de peligro
Indica el tipo de peligro (opcional)
3
Palabra indicativa
Indica la gravedad del peligro
4
Tipo de peligro
Describe la fuente del riesgo de daño
5
Aviso de daño
Consecuencias en caso de que fallen las medidas de
protección
6
Mensaje de prevención
Medidas de protección que se deben tomar para
prevenir el riesgo
7
Referencia
Es el código de referencia de la declaración de
riesgo (opcional)
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6-4
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Estructura de los avisos de peligro
Alertas
Los mensajes de alerta que identifican los niveles de gravedad del riesgo aparecen en la
Tabla 6-1.
Tabla 6-1
Mensajes de alerta de los niveles de gravedad
Mensaje de
alerta
Significado
PELIGRO
Indica una situación de riesgo inmediato (alto riesgo) que, de no
remediarse, puede producir la muerte o daños corporales graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa (riesgo medio) que, de no
remediarse, puede producir la muerte o daños corporales graves.
PRECAUCIÓN
Cuando se utiliza con el símbolo de daños corporales:
indica una situación potencialmente peligrosa (riesgo bajo) que, de no
prevenirse, puede causar daños corporales graves.
Cuando se utiliza sin el símbolo de daños corporales:
indica una situación potencialmente peligrosa (de bajo riesgo) que, de no
remediarse, puede producir daños materiales, tales como la interrupción
del servicio o daños en el equipamiento u otros materiales.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6- 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Símbolos utilizados en los avisos de peligro
Símbolos utilizados en los avisos de peligro
............................................................................................................................................................................................................................................................
Tabla de símbolos
Para los avisos de peligro se han definido estos símbolos:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Leyenda:
1
Símbolo de daños corporales
12
Carga pesada suspendida
2
Shock eléctrico
13
Sustancia nociva
3
Riesgo de radiación láser
14
Peligro de explosión
4
Componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD)
15
Riesgo por caída de objetos
5
Radiación electromagnética
16
Riesgo de asfixia
6
Material inflamable/Peligro de incendio
17
Peligro de atrapamiento
7
Riesgo de interrupción del servicio
18
Riesgo de lesión por levantamiento de objeto
pesado
8
Riesgo de heridas incisivas
19
Peligro de inhalación
9
Sustancia corrosiva
20
Peligro de resbalamiento
10
Riesgo provocado por baterías
21
Peligro de tropiezo
11
Superficie caliente
22
Riesgo de caída
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6-6
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Aspectos básicos de seguridad
Aspectos básicos de seguridad
............................................................................................................................................................................................................................................................
Requisitos generales de seguridad
Para minimizar los riesgos residuales inevitables, es absolutamente necesario respetar las
siguientes normas:
•
El transporte, almacenamiento y funcionamiento del sistema se debe realizar bajo
condiciones aceptables únicamente.
Véase la documentación adjunta y la información sobre el sistema.
•
La instalación, la configuración y el desmontaje son tareas que solamente debe
realizar el personal autorizado, de acuerdo con la documentación correspondiente.
Debido a la complejidad del sistema, el personal necesita una formación específica.
•
Solamente pueden poner en funcionamiento el sistema usuarios expertos y
autorizados.
El usuario sólo debe poner en funcionamiento el sistema después de haber leído y
comprendido este manual de seguridad y las partes de la documentación relativas al
funcionamiento. En el caso de sistemas complejos, se recomienda formación
adicional. Se debe realizar y documentar cualquier tipo de formación obligatoria para
operadores y personal de servicio.
•
El sistema no debe ponerse en funcionamiento a no ser que esté en perfectas
condiciones de trabajo.
El usuario debe informar de cualquier fallo o error que afecte a la seguridad
inmediatamente a la persona responsable.
•
Solamente se debe utilizar el sistema con las conexiones y bajo las condiciones
ambientales descritas en la documentación.
•
•
•
Todas las conversiones o cambios en el sistema o partes del sistema (incluyendo el
software) se deben realizar por personal cualificado de Alcatel-Lucent o por personal
experto autorizado por Alcatel-Lucent.
Todos los cambios realizados por otras personas implican una total exención de
responsabilidades.
No se deben utilizar componentes ni repuestos distintos de los recomendados por el
fabricante ni de los que aparecen en la documentación de compra.
La retirada o deshabilitación de componentes de seguridad, la corrección de fallos y
errores y el mantenimiento del equipo solamente se debe llevar a cabo por parte de
personal especialmente cualificado.
Se deben respetar estrictamente las partes correspondientes de la documentación.
También se debe consultar la documentación durante la selección del equipo de
medición y de comprobación.
Las calibraciones, las comprobaciones especiales después de las reparaciones y las
revisiones periódicas de seguridad se deben realizar, documentar y archivar.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6- 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Aspectos básicos de seguridad
•
El uso de software ajeno al sistema será responsabilidad del usuario. El uso o
instalación de software ajeno al sistema puede afectar de forma adversa al
funcionamiento normal del sistema.
•
Utilice únicamente soportes de almacenamiento verificados y libres de virus
(disquetes, cintas para copias de seguridad, ...).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6-8
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Aspectos específicos de seguridad
Aspectos específicos de seguridad
............................................................................................................................................................................................................................................................
Descripción general
............................................................................................................................................................................................................................................................
Objetivo
Los aspectos de “seguridad acerca del láser” y “manipulación de componentes sensibles a
las descargas electrostáticas (ESD)” son de vital importancia para los equipos 1643 AM y
1643 AMS. Por lo tanto, las instrucciones fundamentales de seguridad relativas a estos
temas se resumen a continuación.
Contenidos
Seguridad relativa al láser
6-10
Especificaciones de la interfaz óptica
6-12
Clasificación de producto láser
6-14
Descarga electrostática
6-17
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6- 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Seguridad relativa al láser
Seguridad relativa al láser
............................................................................................................................................................................................................................................................
Diseño del sistema
Los sistemas 1643 AM y 1643 AMS cumplen todos los requisitos esenciales de seguridad
conforme a las normas estándar internacionales IEC 60825-1 e IEC 60825-2, como
producto láser para telecomunicaciones por fibra óptica de la Clase 1.
El sistema ha sido diseñado para garantizar que el personal no esté en peligro de radiación
láser durante el funcionamiento normal del sistema. Además, se cumplen las medidas de
seguridad especificadas en los estándares FDA/CDRH y en las normas internacionales de
la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) IEC 60825 (Partes 1 y 2) respectivamente.
Consulte también el apartado "Clasificación de producto láser" (6-14).
Causas potenciales de peligro
Tenga cuidado con las siguientes causas potenciales de peligro, presentes aunque se tomen
todas las medidas de seguridad pertinentes:
•
La radiación láser puede provocar daños en la piel y en los ojos.
•
La radiación láser procedente de sistemas de transmisión óptica está en una gama de
longitud de onda invisible para el ojo humano.
Tipos de láser
La potencia máxima de salida de radiación láser depende del tipo de diodo láser empleado.
La norma estándar internacional IEC 60825-1, así como las normas del Drug
Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH) de EEUU
establecen la potencia máxima de salida de la radiación del láser para cada tipo de láser en
función de la longitud de onda.
El esquema de clasificación se basa en la capacidad de la emisión láser o de la emisión
láser reflejada para causar lesiones en el ojo o la piel en condiciones normales de
funcionamiento.
Consulte también el apartado "Clasificación de producto láser" (6-14).
Instrucciones de seguridad relativas al láser
Durante el funcionamiento y las operaciones de mantenimiento o de reparación, se está
expuesto a los sistemas de telecomunicaciones por fibra óptica.
Para evitar el riesgo de exposición, observe las siguientes instrucciones de seguridad:
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6-10
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Seguridad relativa al láser
•
Las operaciones de funcionamiento, mantenimiento y reparación únicamente deben
ser realizadas por el personal debidamente autorizado y cualificado. Durante los
trabajos de instalación y reparación de los sistemas de telecomunicaciones por fibra
óptica todo el personal no autorizado debe quedar alejado de la zona próxima a los
mismos.
•
Lea los apartados pertinentes de los manuales antes de poner el equipo en
funcionamiento o de realizar trabajos de instalación y mantenimiento en las unidades
de puerto óptico y siga las instrucciones. No seguir las instrucciones puede provocar
una exposición a radiación láser peligrosa.
•
No mire el rayo láser directamente con instrumentos ópticos tales como un
microscopio de fibra, ya que una emisión láser que supere los límites de la Clase 1
aumenta considerablemente el riesgo de daños en el ojo.
•
No mire nunca el extremo de una fibra descubierta o de un conector óptico abierto
mientras la fuente óptica siga conectada.
•
Asegúrese de que la fuente óptica está apagada antes de desconectar los conectores
de fibra óptica.
•
En caso de duda, compruebe que la fuente óptica esté efectivamente apagada con la
ayuda de un medidor de potencia óptica.
Radiación láser
PRECAUCIÓN
¡Láser!
Utilizar controles, ajustes y procedimientos distintos de los especificados en este
documento puede provocar una peligrosa exposición a la radiación láser.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6- 1 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Especificaciones de la interfaz óptica
Especificaciones de la interfaz óptica
............................................................................................................................................................................................................................................................
Especificaciones
En la siguientes tablas se muestran las especificaciones de las interfaces ópticas del
sistema que resultan más relevantes desde el punto de vista de la seguridad. Para obtener
especificaciones técnicas más detalladas, consulte la documentación 1643 Access
Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning
Guide del sistema.
Tipos de conector
Las interfaces ópticas STM-1 ó STM-4 de los sistemas 1643 AM están equipados con
conectores SC. Los adaptadores FC y ST se proporcionan también.
Todas las interfaces del sistema 1643 AMS están disponibles como módulos SFP (Small
Form-Factor Pluggable). Todos los módulos ópticos incorporan conectores LC.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6-12
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Clasificación de producto láser
Clasificación de producto láser
............................................................................................................................................................................................................................................................
Cumplimiento de las normas
Los productos 1643 AM y 1643 AMS cumplen con las normas pertinentes de la IEC y con
las reglamentaciones del Centro para Recursos y Salud Radiológicos del Departamento de
Alimentación y Medicamentos (FDA/CDRH).
Reglamentación de la FDA/CDRH
Los productos láser se clasifican conforme a las normas estándar 21 CFR 1010 y 1040 del
FDA/CDRH. El esquema de clasificación se basa en la capacidad de la emisión del láser
para provocar lesiones en el ojo o en la piel, en condiciones normales de funcionamiento.
En los Estados Unidos, los láseres y sistemas láser en el rango de longitud de onda de
infrarrojos (más de 700 nm) se dividen en las siguientes categorías (consulte también el
apartado"Clasificación láser de la FDA/CDRH" (6-15)):
•
Clase I
•
Clase IIIb
•
Clase IV
La clasificación de láser depende de la longitud de onda en funcionamiento, de la potencia
de salida y del diámetro del campo de modos (diámetro del núcleo).
Requisitos de la IEC
La Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) establece normas para las industrias
eléctricas y electrónicas Los estándares IEC 60825 (Partes 1 y 2) se han adoptado a escala
internacional para garantizar la seguridad de los productos láser.
De acuerdo con la clasificación de la IEC, los láseres y sistemas láser en el rango de
longitud de onda de infrarrojos (más de 700 nm) se dividen en las siguientes categorías
(consulte también el apartado"Clasificación de láser según la IEC" (6-15)):
•
Clase 1
•
Clase 1M,
•
Clase 3R,
•
Clase 3B, o
•
Clase 4
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6- 1 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Clasificación de producto láser
Clasificación láser de la FDA/CDRH
La siguiente tabla proporciona una descripción general de los tipos de láser para
longitudes de onda de 1.310 nm y 1.550 nm según la reglamentación del FDA/CDRH.
Clase de láser
Longitud de onda
Potencia máxima de salida de la radiación del láser
1.310 nm
1,53 mW
+1,85 dBm
1.550 nm
8,52 mW
+9,3 dBm
1.310 nm
500 mW
+27 dBm
1.550 nm
500 mW
+27 dBm
1.310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1.550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
I
IIIb
IV
Nota explicativa:
En EEUU, los láseres y los sistemas láser se clasifican en varios tipos utilizando los
siguientes números romanos: I, IIa, II, IIIa, IIIb y IV. Los tipos I, IIIb y IV corresponden a
láser de todas las longitudes de onda, mientras que los tipos IIa, II y IIIa corresponden sólo
a los láser que operan dentro de la gama visible de longitud de onda (400-700 nm). Los
productos láser de Alcatel-Lucent funcionan habitualmente en la gama de longitud de
onda de infrarrojos (más de 700 nm) y, por lo tanto, corresponden esencialmente a la clase
I o a la clase IIIb.
Clasificación de láser según la IEC
La siguiente tabla proporciona una descripción general de los tipos de láser para
longitudes de onda de 1.310 nm y 1.550 nm según la reglamentación IEC 60825-1 Edición
1.2 (2001). Los límites de potencia precisos dependen del diámetro del campo de modos y
la apertura numérica (NA) de la fuente láser.
Clase de láser
1
1M
3R
3B
4
Longitud de onda
Potencia máxima de salida de la radiación del láser
1.310 nm
15.6 mW
+11,93 dBm
1.550 nm
10 mW
+10 dBm
1.310 nm
50.84 mW
+17,06 dBm
1.550 nm
121.20 mW
+20,84 dBm
1.310 nm
86 mW
+18,92 dBm
1
1.550 nm
–
1.310 nm
500 mW
+27 dBm
1.550 nm
500 mW
+27 dBm
1.310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1.550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Notas:
1.
La Clase 3R sólo existe si la potencia máxima es hasta cinco veces superior a los límites
de emisión accesibles (LEA) de la Clase 1. Para obtener información más detallada al re-
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6-14
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Clasificación de producto láser
specto, consulte las normas estándar IEC 60825-1 Edición 1.2 (2001) e IEC 60825-2
Edición 3.0 (2004).
Asignación de nivel de riesgo
"Nivel de riesgo" se refiere al riesgo potencial de emisión láser en cualquier punto de un
sistema de comunicaciones de fibra óptica de extremo a extremo que sea accesible durante
el trabajo o en el supuesto de un fallo. La asignación del nivel de riesgo utiliza los AEL
para las categorías.
Los niveles de riesgo para equipos de transmisión óptica se asignan en uno de los modos
siguientes:
•
la potencia de salida real del conector o del corte de fibra
•
si se reduce la potencia automáticamente, se da la potencia de salida en el conector o
corte de fibra un segundo después de la reducción automática de potencia, puesto que
se dan las condiciones de reinicio y de salida máxima.
Clasificación del equipo óptico de telecomunicaciones
Los equipos ópticos de telecomunicaciones normalmente se clasifican como IEC Clase 1 o
FDA/CDRH Clase I porque en condiciones normales de funcionamiento los puertos
transmisores terminan en conectores de fibra óptica.
Según la norma estándar IEC 60825-1 Edición 1.2 (2001), los productos láser de la clase 1
son seguros en condiciones racionalmente previsibles, y, conforme a la norma
21 CFR 1040 del FDA/CDRH, los niveles de radiación láser de la clase I no se consideran
peligrosos.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6- 1 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Descarga electrostática
Descarga electrostática
............................................................................................................................................................................................................................................................
Introducción
Una descarga electrostática (ESD) provocada por el contacto con la mano, por ejemplo,
puede destruir componentes semiconductores. A partir de ese momento, no es posible
garantizar el correcto funcionamiento de todo el sistema.
La experiencia en el campo de la industria ha mostrado que todos los componentes
semiconductores se pueden dañar a causa de la electricidad estática que se crea en las
superficies de trabajo y en el personal. Las descargas electrostáticas también pueden
afectar indirectamente a los componentes a través de contactos o de pistas conductoras.
Las cargas electrostáticas se producen por varios efectos de movimiento y contacto con
otros objetos. El aire seco permite que se acumulen cargas estáticas mayores. Se han
medido niveles potenciales más altos en zonas con humedad relativa baja, pero en
cualquier parte se pueden dar niveles potenciales suficientemente altos como para causar
daños.
Símbolo de la mano tachada
Los paquetes de circuitos que contienen componentes especialmente sensibles a las
descargas electrostáticas están señalizados con etiquetas de advertencia con el símbolo de
la mano tachada.
Instrucciones sobre ESD
Siga las siguientes instrucciones sobre ESD para evitar daños a los componentes sensibles
a las descargas electrostáticas:
•
Tenga en cuenta que todas las partes y componentes sólidos del equipo son sensibles
a las descargas electroestáticas (ESD).
•
Lleve ropa de trabajo fabricada en algodón 100% para evitar las cargas
electrostáticas.
•
Toque los paquetes de circuitos solamente por los bordes o por las zonas de inserción
y extracción.
•
Toque los módulos SFP solamente por los extremos.
•
Asegúrese de que el bastidor esté conectado a tierra.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6-16
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Descarga electrostática
•
Lleve una muñequera electrostática con toma de tierra, conectada, por ejemplo, al
punto de enlace del precipitador electrostático del bastidor.
•
Trabaje en un área o estación de trabajo segura equipada con protección
electroestática. El área de trabajo con protección electroestática debería estar dotada
de una muñequera y una esterilla electroestáticas con toma de tierra o con una
superficie de trabajo que disipe la carga electroestática.
La esterilla o la superficie de trabajo electroestáticas deben disponer de un cable de
tierra conectado por un extremo a la esterilla o a la superficie, y por el otro, a un
punto de la toma de tierra, por ejemplo, al punto de enlace del precipitador
electrostático del bastidor. Salvo que el entorno de trabajo esté debidamente
equipado, no utilice dispositivos sensibles a las descargas electroestáticas.
•
Conecte todo el equipo de revisión y los carritos al punto de enlace del precipitador
electrostático del bastidor.
•
Guarde y envíe los paquetes de circuitos y los componentes en su embalaje de
transporte. Los paquetes de circuitos y componentes se deben embalar y desembalar
solamente en lugares de trabajo debidamente protegidos contra la creación de cargas.
•
Siempre que sea posible, mantenga la humedad relativa del aire por encima del 20%.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6- 1 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Descripción general
Requisitos de seguridad en ciertas
fases de desarrollo
Descripción general
............................................................................................................................................................................................................................................................
Objetivo
Para facilitar su rápida consulta, las instrucciones de seguridad se proporcionan en las
páginas siguientes agrupadas según las diversas etapas del ciclo de vida de los equipos
1643 AM y 1643 AMS equipment (“fases de desarrollo”).
Fases de desarrollo
Las instrucciones se organizan siguiendo las siguientes fases de desarrollo:
Transporte
6-20
Almacenamiento
6-21
Instalación
6-22
Puesta en funcionamiento
6-24
Funcionamiento y mantenimiento
6-26
Desconexión
6-30
En caso de fallo
6-32
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6-18
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Transporte
Transporte
............................................................................................................................................................................................................................................................
Embalaje
PRECAUCIÓN
Efecto negativo en el funcionamiento debido a un embalaje incorrecto
La humedad y la suciedad pueden provocar corrosión o marcas, lo que puede provocar
un funcionamiento inadecuado de los componentes del sistema. Los golpes pueden
causar daños.
Proteja los componentes del sistema contra la humedad, la suciedad y los golpes. Si es
posible, utilice el embalaje antiestático original.
Condiciones ambientales
PRECAUCIÓN
Daños en los componentes del sistema bajo condiciones ambientales
extremas
Unas condiciones ambientales extremas pueden dañar los componentes del sistema y
provocar un funcionamiento inadecuado.
Asegúrese de que se respetan las condiciones que se especifican en el apartado "Límites
ambientales para el transporte y el almacenamiento" (6-20).
Límites ambientales para el transporte y el almacenamiento
Éstas son las condiciones climáticas extremas para el transporte y el almacenamiento de
los sistemas 1643 AM y 1643 AMS:
Intervalo de
temperatura
de -5°C a +45°C
Humedad
de 5% a 90%
Las condiciones climáticas extremas de almacenamiento cumplen con la normativa
europea ETSI 300 019-1-1 Clase 1.2, de febrero de 1992 (para lugares de almacenamiento
sin temperatura controlada y con protección frente a los elementos climáticos).
Las condiciones climáticas extremas para el transporte cumplen con la normativa europea
ETSI 300 019-1-2 Clase 2.3, de febrero de 1992 (para el transporte público).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6- 1 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Almacenamiento
Almacenamiento
............................................................................................................................................................................................................................................................
Descarga electrostática (ESD)
PRECAUCIÓN
Riesgo de ESD
Una descarga electrostática puede destruir componentes electrónicos.
Los paquetes de circuitos se deben mantener siempre protegidos en fundas antiestáticas. Si
es posible, utilice el embalaje antiestático original. Siga siempre las instrucciones sobre
descargas electrostáticas ESD (consulte el apartado "Descarga electrostática" (6-17)).
Embalaje
PRECAUCIÓN
Efecto negativo en el funcionamiento debido a un embalaje incorrecto
La humedad y la suciedad pueden provocar corrosión o marcas, lo que puede provocar un
funcionamiento inadecuado de los componentes del sistema. Los golpes pueden causar
daños.
Proteja los componentes del sistema contra la humedad, la suciedad y los golpes. Si es
posible, utilice el embalaje antiestático original.
Condiciones ambientales
PRECAUCIÓN
Daños en los componentes del sistema bajo condiciones ambientales
extremas
Unas condiciones ambientales extremas pueden dañar los componentes del sistema y
provocar un funcionamiento inadecuado.
Asegúrese de que durante el transporte y el almacenamiento del sistema, se respetan las
condiciones climáticas extremas para el transporte y el almacenamiento del mismo; consulte
el apartado "Límites ambientales para el transporte y el almacenamiento" (6-20).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6-20
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Instalación
Instalación
............................................................................................................................................................................................................................................................
Descarga electrostática (ESD)
PRECAUCIÓN
Riesgo de ESD
Una descarga electrostática puede destruir componentes electrónicos.
Coja los paquetes de circuitos solamente por los bordes o por las áreas de inserción y
extracción. Siga siempre las instrucciones sobre descargas electrostáticas ESD (consulte el
apartado "Descarga electrostática" (6-17)).
Radio de curvatura
PRECAUCIÓN
Riesgo de rotura del cable
Los cables de fibra óptica pueden romperse si poseen un radio de curvatura demasiado
pequeño.
Para evitar la rotura del cable, asegúrese de que el radio de curvatura del cable de fibra
óptica no sea inferior a 38 mm [1,5 pulgadas], o bien que sea veinte veces superior al
diámetro del cable (lo que resulte mayor).
Sobrecalentamiento
PRECAUCIÓN
Riesgo de incendio por sobrecalentamiento
Una disipación del calor inadecuada puede provocar una acumulación de calor o incluso
un incendio en el elemento de red.
Por tanto, deberá asegurarse de que:
•
la unidad de ventilación está instalada
•
los ventiladores individuales no están obstruidos.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6- 2 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Instalación
Diodos detectores
PRECAUCIÓN
Destrucción de los diodos detectores debido a una entrada de corriente
demasiado elevada
Si se conecta la entrada y la salida de paquetes de circuitos ópticos con una potencia de
transmisión que supere los -3 dBm en distancias cortas tendrá como resultado la
destrucción de los diodos detectores, ya que la potencia de entrada es demasiado alta.
Utilice un atenuador óptico de aproximadamente 10 a 20 dB cuando establezca
conexiones en distancias cortas para realizar comprobaciones.
Sensibilidades de los receptores
Encontrará las sensibilidades de los receptores en la documentación 1643 Access
Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning
Guide (capítulo “Technical specifications”).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6-22
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Puesta en funcionamiento
Puesta en funcionamiento
............................................................................................................................................................................................................................................................
Radiación láser invisible
PELIGRO
¡Láser!
Los sistemas 1643 AM y 1643 AMS funcionan con radiación láser invisible. Las
radiaciones láser pueden provocar lesiones considerables en los ojos.
No mire nunca el extremo de una fibra descubierta o un conector óptico abierto mientras
la fuente óptica esté conectada. Siga siempre las instrucciones de advertencia de láser
(consulte el apartado "Seguridad relativa al láser" (6-10)).
Formación de un arco eléctrico
PELIGRO
Formación de un arco eléctrico durante el proceso de extracción o
inserción de un enchufe bajo tensión
La formación del arco eléctrico puede provocar quemaduras en las manos y heridas en
los ojos.
Antes de extraer o insertar el enchufe, asegúrese de que el sistema ésta apagado.
Fusibles
PRECAUCIÓN
Peligro de incendio en caso de cortocircuito
Un cortocircuito puede provocar un incendio en el elemento de red.
Proteja todas las líneas de alimentación con interruptores de línea adaptados a la carga
del equipo del estante. Tenga en cuenta los valores de referencia que se suministran en la
documentación 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS)
Installation Guide.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6- 2 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Puesta en funcionamiento
Condensación
PRECAUCIÓN
La condensación provoca un mal funcionamiento
La condensación puede producirse en el elemento de la red durante el transporte, sobre
todo al entrar en habitaciones cerradas desde el exterior, lo que puede provocar un mal
funcionamiento de los paquetes de circuitos.
Asegúrese de que los paquetes y los estantes han alcanzado la temperatura ambiente y
están secos antes de ponerlos en funcionamiento.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6-24
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Funcionamiento y mantenimiento
Funcionamiento y mantenimiento
............................................................................................................................................................................................................................................................
Radiación láser invisible
PELIGRO
¡Láser!
Los sistemas 1643 AM y 1643 AMS funcionan con radiación láser invisible. Las
radiaciones láser pueden provocar lesiones considerables en los ojos.
No mire nunca el extremo de una fibra descubierta o un conector óptico abierto mientras
la fuente óptica esté conectada. Siga siempre las instrucciones de advertencia de láser
(consulte el apartado "Seguridad relativa al láser" (6-10)).
Formación de un arco eléctrico
PELIGRO
Formación de un arco eléctrico durante el proceso de extracción o
inserción de un enchufe bajo tensión
La formación del arco eléctrico puede provocar quemaduras en las manos y heridas en
los ojos.
Antes de extraer o insertar el enchufe, asegúrese de que el sistema ésta apagado.
Descarga electrostática (ESD)
PRECAUCIÓN
Riesgo de ESD
Una descarga electrostática puede destruir componentes electrónicos.
Coja los paquetes de circuitos solamente por los bordes o por las áreas de inserción y
extracción. Siga siempre las instrucciones sobre descargas electrostáticas ESD (consulte el
apartado "Descarga electrostática" (6-17)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6- 2 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Funcionamiento y mantenimiento
Sobrecalentamiento
PRECAUCIÓN
Riesgo de incendio por sobrecalentamiento
Una disipación del calor inadecuada puede provocar una acumulación de calor o incluso
un incendio en el elemento de red.
Por tanto, deberá asegurarse de que:
•
la unidad de ventilación está instalada
•
los ventiladores individuales no están obstruidos.
Diodos detectores
PRECAUCIÓN
Destrucción de los diodos detectores debido a una entrada de corriente
demasiado elevada
Si se conecta la entrada y la salida de paquetes de circuitos ópticos con una potencia de
transmisión que supere los -3 dBm en distancias cortas tendrá como resultado la
destrucción de los diodos detectores, ya que la potencia de entrada es demasiado alta.
Utilice un atenuador óptico de aproximadamente 10 a 20 dB cuando establezca
conexiones en distancias cortas para realizar comprobaciones.
Sensibilidades de los receptores
Encontrará las sensibilidades de los receptores en la documentación 1643 Access
Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning
Guide (capítulo “Technical specifications”).
Cortocircuito
PRECAUCIÓN
Destrucción de los paquetes de circuitos en caso de cortocircuito
Un cortocircuito en el elemento de red puede causar la destrucción de elementos
electrónicos y por lo tanto un mal funcionamiento de todo el sistema.
Por lo tanto, no debe manejar objetos tales como un destornillador en la zona del
paquete de circuito del estante.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6-26
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Funcionamiento y mantenimiento
Tensión de comprobación
PRECAUCIÓN
Destrucción de los componentes electrónicos a causa de una prueba de
tensión con la polaridad incorrecta o demasiado alta
Una tensión de comprobación por encima de 6 V CC para mediciones en paquetes de
circuitos puede causar la destrucción de componentes y por tanto un mal funcionamiento
de todo el sistema.
Asegúrese de que la tensión de comprobación no supera los 6 V CC y que el equipo de
comprobación está conectado con la polaridad correcta.
Condiciones ambientales
PRECAUCIÓN
Daños en los componentes del sistema bajo condiciones ambientales
extremas
Unas condiciones ambientales extremas pueden dañar los componentes del sistema y
provocar un funcionamiento inadecuado.
Asegúrese de que se respetan las condiciones que se especifican en el apartado
"Condiciones climáticas extremas para el funcionamiento de los equipos 1643 Access
Multiplexer (AM) y 1643 Access Multiplexer Small (AMS)" (6-29).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6- 2 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Funcionamiento y mantenimiento
Condiciones climáticas extremas para el funcionamiento de los equipos 1643 AM y 1643 AMS
Éstas son las condiciones climáticas extremas para el funcionamiento de los sistemas 1643
AM y 1643 AMS: :
Tipo de
corriente
Unidad
ventiladora
instalada
Unidad
X4IP-V2
instalada
Rango de
temperatura
[°C]
mín.
No
–5
máx.
+45
Humedad
mín.
5%
Conformidad con las
normas medioambientales
máx.
95%
conforme a la normativa ETSI 300
019-1-3, de febrero de 1992, y a la
enmienda A1, de junio de 1997:
Clase 3.2
85%
conforme a la normativa ETSI 300
019-1-3, de febrero de 1992, y a la
enmienda A1, de junio de 1997:
Clase 3.1
No
CC
Sí
Sí
CA
+5
+40
5%
conforme a la normativa ETSI 300
019-1-4: Clase 4.1E (si
No
–5
+70
10%
100%
No
–5
+45
5%
90%
conforme a la normativa ETSI 300
019-1-3, de febrero de 1992, y a la
enmienda A1, de junio de 1997:
Clase 3.1E
85%
conforme a la normativa ETSI 300
019-1-3, de febrero de 1992, y a la
enmienda A1, de junio de 1997:
Clase 3.1
No
Sí
+5
+40
5%
instalada en una "street
cabinet")
Se supone que la tarjeta X4IP opcional se utiliza en ambientes climatizados.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6-28
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Desconexión
Desconexión
............................................................................................................................................................................................................................................................
Radiación láser invisible
PELIGRO
¡Láser!
Los sistemas 1643 AM y 1643 AMS funcionan con radiación láser invisible. Las
radiaciones láser pueden provocar lesiones considerables en los ojos.
No mire nunca el extremo de una fibra descubierta o un conector óptico abierto mientras
la fuente óptica esté conectada. Siga siempre las instrucciones de advertencia de láser
(consulte el apartado "Seguridad relativa al láser" (6-10)).
Formación de un arco eléctrico
PELIGRO
Formación de un arco eléctrico durante el proceso de extracción o
inserción de un enchufe bajo tensión
La formación del arco eléctrico puede provocar quemaduras en las manos y heridas en
los ojos.
Antes de extraer o insertar el enchufe, asegúrese de que el sistema ésta apagado.
Descarga electrostática (ESD)
PRECAUCIÓN
Riesgo de ESD
Una descarga electrostática puede destruir componentes electrónicos.
Coja los paquetes de circuitos solamente por los bordes o por las áreas de inserción y
extracción. Siga siempre las instrucciones sobre descargas electrostáticas ESD (consulte el
apartado "Descarga electrostática" (6-17)).
Reciclado, recogida selectiva y eliminación del producto
De acuerdo con la legislación de la UE y la de sus estados miembros, todos los aparatos
electrónicos comercializados dentro de la Unión Europea en los que aparezca el símbolo
que se muestra a continuación o en los que se haga mención a él deberán ser recogidos y
tratados al final de su vida útil. No estará permitido que se depositen con el resto de
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6- 2 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
Desconexión
residuos urbanos sin clasificar. La eliminación inadecuada de dichos productos, que
pueden contener materiales tales como metales pesados o baterías, puede resultar nociva
para el medioambiente o la salud humana.
Nota: en la Unión Europea, la barra situada debajo del símbolo del cubo de basura
tachado indica que el aparato se ha comercializado después del 13 de agosto de 2005.
Además, de conformidad con los requisitos legales vigentes y en virtud de los acuerdos
contractuales, cuando sean de aplicación, Alcatel-Lucent se comprometerá a proceder a la
recogida y al tratamiento de sus productos al final de su vida útil o cuando tales productos
se hayan reemplazado con otros incluidos en las ofertas de equipos de Alcatel-Lucent.
Para informarse acerca de la recogida de los equipos usados de Alcatel-Lucent o de los
requisitos para acceder al programa de reciclado y eliminación de equipos, puede ponerse
en contacto con el jefe de cuentas de Alcatel-Lucent de su zona o con el servicio de
retirada de productos usados de Alcatel-Lucent a través de la dirección de correo
electrónico [email protected].
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6-30
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
En caso de fallo
En caso de fallo
............................................................................................................................................................................................................................................................
Niveles de riesgo
En caso de fallo, serán de aplicación los niveles de riesgo establecidos en el apartado
"Especificaciones de la interfaz óptica" (6-12). Los niveles de riesgo establecen el riesgo
óptico potencial existente en cualquier punto accesible de un sistema de
telecomunicaciones por fibra óptica. Consulte también el apartado "Asignación de nivel de
riesgo" (6-16).
Radiación láser invisible
PELIGRO
¡Láser!
Los sistemas 1643 AM y 1643 AMS funcionan con radiación láser invisible. Las
radiaciones láser pueden provocar lesiones considerables en los ojos.
No mire nunca el extremo de una fibra descubierta o un conector óptico abierto mientras
la fuente óptica esté conectada. Siga siempre las instrucciones de advertencia de láser
(consulte el apartado "Seguridad relativa al láser" (6-10)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6- 3 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ES: Manual de seguridad
En caso de fallo
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
6-32
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Käesoleva infomaterjali kohta
Eesmärk
Käesoleva ohutusjuhendi eesmärgiks on esitada 1643 AM ja 1643 AMS süsteemide
kasutajatele asjakohast informatsiooni ja ohutusalast informatsiooni isikukahju eest
kaitsmiseks. Lisaks sellele võib ohutusjuhend olla kasulik seadmetele materiaalse kahju
tekitamise vältimisel.
Käesolevas infobülletäänis on üks ja sama ohutust käsitlev peatükk erinevates keeltes
kindlustamaks, et kogu tehniline personal saaks lugeda ohutusalaseid hoiatusi oma
emakeeles ja mõistaks täielikult nende tähendust ja olulisust.
Käesolevat kasutusjuhendit peab lugema vastutav tehniline personal enne vastava töö
teostamist süsteemis. Käesoleva dokumendi kehtivat versiooni tuleb alati hoida seadmete
lähedal.
Ohutusmärgised
Palun vaadake osast Ohuteadete struktuur (7-4) käesolevas ohutusjuhendis kasutatud
ohutusmärgiste detailset kirjeldust.
Sihtauditoorium
Käesolev ohutusjuhend on suunatud kõigile, kes töötavad mingi 1643 AM ja 1643 AMS
süsteemiga.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
i
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Käesoleva infomaterjali kohta
Kuidas seda infobülletääni kasutada
Saadaval on versioonid alljärgnevates keeltes:
1
Inglise
EN: Safety guide
2
Saksa
DE: Sicherheitsleitfaden
3
Tšehhi
CS: Bezpečnostní příručka
4
Taani
DA: Sikkerhedsvejledning
5
Kreeka
EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò
6
Hispaania
ES: Manual de seguridad
7
Eesti
ET: Ohutusjuhend
8
Soome
FI: Turvallisuusopas
9
Prantsuse
FR : Sécurité
10
Ungari
HU: Biztonsági kézikönyv
11
Itaalia
IT: Guida di sicurezza
12
Leedu
LT: Saugos vadovas
13
Läti
LV: Drošības rokasgrāmata
14
Hollandi
NL: Veiligheidshandboek
15
Poola
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
16
Portugali
PT: Guia de Segurança
17
Slovaki
SK: Bezpečnostná príručka
18
Sloveenia
SL: Varnostna navodila
19
Rootsi
SV: Säkerhetsanvisningar
Kasutatud konventsioonid
Käesolev ohutusjuhend on jagatud vihikuteks, mis sisaldavad üht ja sama ohutusalast
peatükki erinevates keeltes.
Igas erinevas keeles osa eraldi pealkirjale eelneb vastav ISO keelekood. Leheküljenumbri
eesliide vastab vihiku numbrile, näiteks lehekülg 3-5 on viies lehekülg vihikus 3.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
ii
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
7
ET: Ohutusjuhend
Ülevaade
............................................................................................................................................................................................................................................................
Eesmärk
Käesoleva ohutusjuhendi eesmärgiks on esitada 1643 AM ja 1643 AMS süsteemide
kasutajatele asjakohast informatsiooni ja ohutusalast informatsiooni isikukahju eest
kaitsmiseks. Lisaks sellele võib ohutusjuhend olla kasulik seadmetele materiaalse
kahju tekitamise vältimisel.
Käesolevat kasutusjuhendit peab lugema vastutav tehniline personal enne vastava
töö teostamist süsteemis. Käesoleva dokumendi kehtivat versiooni tuleb alati hoida
seadmete lähedal.
Potentsiaalsed hädaohuallikad
Süsteem on välja töötatud kooskõlas praeguse tehnilise arengu tasemega ja täidab
kehtivaid riiklikke ja rahvusvahelisi ohutusnõudeid. Selle tööohutus on väga kõrge
pikaajalise arenduskogemuse ja pidevate rangete kvaliteedikontrollide tulemusena meie
ettevõttes.
Süsteem on normaalse töö korral ohutu. Eksisteerivad siiski mõned potentsiaalsed
hädaohuallikad, mida ei ole võimalik täielikult kõrvaldada. Eriti esinevad need
hädaohuallikad alljärgnevatel tingimustel.
•
Kui te avate kaitsekestad ja seadmete katted.
•
Kui te teete süsteemis mingit tööd, isegi kui süsteem on toiteallikast välja lülitatud.
•
Kui te ühendate lahti optilised või elektriühendused.
Hädaohuallikad tulenevad võimalikust kontaktist ühega alljärgnevatest objektidest:
•
Voolu all olevad osad.
•
Laserivalgus.
•
Kuumad pinnad.
•
teravate servadega.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7- 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Sisukord
Üldised märkused ohutuse kohta
7-3
Ohuteadete struktuur
7-4
Põhilised ohuaspektid
7-7
Spetsiifilised ohupiirkonnad
7-8
Laseri ohutus
7-9
Optilise liidese spetsifikatsioonid
7-11
Lasertoodete klassifikatsioon
7-13
Elektrostaatiline lahendus
7-16
Ohutusnõuded kasutuselevõtu erinevates etappides
7-18
Transport
7-19
Hoiustamine
7-20
Paigaldamine
7-21
Kasutuselevõtt
7-23
Töötamine ja hooldus
7-25
Kasutuselt kõrvaldamine
7-28
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7-2
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Ülevaade
Üldised märkused ohutuse kohta
Ülevaade
............................................................................................................................................................................................................................................................
Eesmärk
Selles peatükis esitatakse üldist informatsiooni ohutusjuhendi ülesehituse kohta ja tehakse
kokkuvõte üldistest ohutusnõuetest.
Sisukord
Ohuteadete struktuur
7-4
Põhilised ohuaspektid
7-7
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7- 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Ohuteadete struktuur
Ohuteadete struktuur
............................................................................................................................................................................................................................................................
Ülevaade
Ohuteated kirjeldavad riske, mis on seotud firma Alcatel-Lucent toodete käsitlemisega
nende kasutuselevõtmisel ja/või kasutamisel. Kui ohte ei õnnestu vältida, võivad sellel
olla tõsised tagajärjed.
Üldine ülesehitus
Ohuteated sisaldavad struktuurielemente, mida kujutab joonis 7-1.
Joonis 7-1
1
Ohuteadete struktuur
2
3
ETTEVAATUST
Oht tõstmisel
4
5
Selle seadme üksinda tõstmise tulemuseks võib olla seadme
suurusest ja kaalust tulenev vigastus.
Kasutage alati kolme inimest või tõsteseadet selle seadme
transpordiks ja kohale asetamiseks.
[ABC123]
7
6
Punkt
Struktuurielement
Eesmärk
1
IIsikukahju sümbol
Osutab isikukahju võimalusele (fakultatiivne)
2
Ohu tüübi sümbol
Osutab ohu tüübile (fakultatiivne)
3
Märgusõna
Osutab ohu tõsidusele
4
Ohu tüüp
Kirjeldab kahjustuse või vigastuse riskiallikat
5
Kahjuteade
Tagajärjed, kui kaitsevahendid ei toimi
6
Vältimisteade
Kaitseabinõud, mis tuleb tarvitusele võtta ohu
vältimiseks
7
IIdentifikaator
Ohuteate viiteidentifikaator (fakultatiivne)
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7-4
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Ohuteadete struktuur
Märgusõnad
Märgusõnad, mis tuvastavad ohu raskusastme, on näidatud tabel 7-1.
Tabel 7-1
Märgusõnad ohu tõsiduse kohta
Märgusõna
Tähendus
HÄDAOHT
Osutab möödapääsmatult ohtlikule olukorrale (suur risk), mille tulemuseks
on juhul, kui seda ei väldita, surm või tõsine vigastus.
HOIATUS
Osutab potentsiaalselt ohtlikule olukorrale (keskmine risk), mille
tulemuseks võib juhul, kui seda ei väldita, olla surm või tõsine vigastus.
ETTEVAATUST
Koos isikukahju sümboliga kasutamisel:
osutab potentsiaalselt ohtlikule olukorrale (väike risk), mille tulemuseks
võib juhul, kui seda ei väldita, olla isikukahju.
Ilma isikukahju sümbolita kasutamisel:
osutab potentsiaalselt ohtlikule olukorrale (väike risk), mille tulemuseks
võib juhul, kui seda ei väldita, olla varakahju, näiteks töökatkestus või
seadmete või muude materjalide kahjustumine.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7- 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Ohuteadetes kasutatud sümbolid
Ohuteadetes kasutatud sümbolid
............................................................................................................................................................................................................................................................
Sümbolite tabel
Ohuteadete jaoks on määratud alljärgnevad sümbolid:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Legend:
1
IIsikukahju sümbol
12
Raske koorem pea kohal
2
Elektrilöök
13
Kahjulik aine
3
Laserikiirguse oht
14
Plahvatusoht
4
Komponendid on tundlikud elektrostaatilise lahenduse (ESD)
suhtes
15
Kukkuva objekti oht
5
Elektromagnetiline kiirgus
16
Lämbumisoht
6
Tuleohtlik materjal / Tuleoht
17
Muljumisoht
7
Töökatkestusoht
18
Oht tõstmisel, raske objekt
8
Vigastusoht
19
Oht sissehingamisel
9
Korrosiivne aine
20
Libisemisoht
10
Akude põhjustatud oht
21
Komistamisoht
11
Kuum pind
22
Kukkumisoht
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7-6
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Põhilised ohuaspektid
Põhilised ohuaspektid
............................................................................................................................................................................................................................................................
Üldised ohutusnõuded
Selleks et hoida tehniliselt vältimatut jääkohtu miinimumi juures, on hädatarvilik järgida
alljärgnevaid reegleid:
•
Süsteemi transport, hoidmine ja töö peavad toimuma ainult lubatud tingimustes.
Vaadake kaasasolevat dokumentatsiooni ja informatsiooni süsteemi kohta.
•
Paigaldamist, seadistamist ja lahtimonteerimist tohib teostada ainult asjatundlik
personal ja vastavat dokumentatsiooni kasutades.
Süsteemi keerukuse tõttu on personalil vaja eriväljaõpet.
•
Süsteemiga tohivad töötada ainult asjatundjad ja volitatud kasutajad.
Kasutaja tohib selle süsteemiga töötada alles pärast käesoleva ohutusjuhendi ja
dokumentatsiooni töö seisukohalt oluliste osade lugemist ja mõistmist.
Keerukate süsteemide puhul on soovitatav täiendav koolitus. Läbi viia ja
dokumenteerida tuleb kõik kohustuslikud tootmis- ja hoolduspersonali koolitused.
•
Süsteemiga ei tohi töötada, kui see ei ole perfektses töökorras.
Kõigist riketest ja vigadest, mis võivad mõjutada ohutust, peab kasutaja viivitamatult
teatama vastutavale isikule.
•
Süsteemiga tohib töötada ainult selliste ühendustega ja sellistes
keskkonnatingimustes, nagu on kirjeldatud dokumentatsioonis.
•
Kõik süsteemi või süsteemi osade (kaasa arvatud tarkvara) teisendused või
muudatused peab teostama Alcatel-Lucent kvalifitseeritud personal või AlcatelLucent poolt volitatud asjatundlik personal.
Kõik muutused, mis viiakse läbi teiste isikute poolt, viivad täieliku vastutusest
vabastamiseni.
Kasutada ei tohi ühtegi muud komponenti/varuosa, kui tootja soovitatud ja
hankedokumentides loetletud varuosad.
•
Ohutusseadmete eemaldamist või töövõimetuks muutmist, rikete ja vigade
selgitamist ja seadmete hooldamist tohib teostada ainult spetsiaalselt kvalifitseeritud
personal.
Dokumentatsiooni vastavaid osi tuleb rangelt järgida. Dokumentatsiooni tuleb
vaadata ka mõõte- ja testimisseadmete valimisel.
•
Teostada ja dokumenteerida tuleb kalibreerimised, spetsiaalsed katsed pärast
remonditöid ja regulaarsed ohutuse kontrollid.
•
Süsteemivälist tarkvara kasutatakse omal vastutusel. Süsteemivälise tarkvara
kasutamine/installeerimine võib kahjulikult mõjutada süsteemi normaalset
funktsioneerimist.
•
Kasutage ainult katsetatud ja viirustevaba andmekandjaid (flopikettad, striimerid
jne.).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7- 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Spetsiifilised ohupiirkonnad
Spetsiifilised ohupiirkonnad
............................................................................................................................................................................................................................................................
Ülevaade
............................................................................................................................................................................................................................................................
Eesmärk
"Laseri ohutuse" ja "elektrostaatilise lahenduse (ESD) suhtes tundlike komponentide
käsitsemise" aspektid on 1643 AM ja 1643 AMS seadmete jaoks üliolulised. Seetõttu on
alljärgnevalt kokku võetud peamised ohutusjuhendid nende objektide jaoks.
Sisukord
Laseri ohutus
7-9
Optilise liidese spetsifikatsioonid
7-11
Lasertoodete klassifikatsioon
7-13
Elektrostaatiline lahendus
7-16
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7-8
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Laseri ohutus
Laseri ohutus
............................................................................................................................................................................................................................................................
Süsteemi ehitus
Süsteemid 1643 AM ja 1643 AMS vastavad kõigile olulistele ohutusnõuetele, mis on
kehtestatud standardites IEC 60825-1 ja IEC 60825-2 kui klass 1 fiiberoptiline
telekommunikatsiooni lasertoode.
Süsteem on kavandatud kindlustamaks, et tootmispersonali ei ohustaks süsteemi
normaalse töö ajal laserikiirgus. FDA/CDRH regulatsioonides ja rahvusvahelise standardi
IEC 60825 osades 1 ja 2 täpsustatud ohutusnõuded on täidetud. Palun vaadake ka osa
“Lasertoodete klassifikatsioon” (7-13).
Potentsiaalsed hädaohuallikad
Hoiduge alljärgnevatest potentsiaalsetest hädaohuallikatest, mis jäävad alles hoolimata
kõigist tarvitusele võetud ohutusabinõudest.
•
Laserikiirgus võib põhjustada naha ja silmade kahjustusi.
•
Optilistest ülekandesüsteemidest tuleval laserikiirgusel on lainepikkuse vahemik,
mis on inimsilmale nähtamatu.
Laseriklassid
Laserikiirguse maksimaalne väljundvõimsus sõltub kasutatava laserdioodi tüübist.
Nii rahvusvaheline standard IEC 60825-1 kui Toidu- ja Ravimiameti seadmete ja
kiirgusohu keskuse (FDA/CDRH) regulatsioonid määravad laserikiirguse maksimaalse
väljundvõimsuse iga laseriklassi jaoks vastavalt lainepikkusele.
Klassifitseerimisskeem põhineb laserikiirguse või peegelduva laserikiirguse võimel
põhjustada silma- või nahavigastusi normaalsetes töötingimustes.
Palun vaadake ka osa “Lasertoodete klassifikatsioon” (7-13).
Laseri ohutusjuhendid
Teenindamise, hooldamise või taastamise ajal peetakse kiudoptilist
telekommunikatsioonisüsteemi avatuks.
Järgige alljärgnevaid laseri ohutusjuhendeid, et vältida enda ja teiste riskimist.
•
Teenindust, hooldust ja taastamist tohib lubada teha ainult volitatud, väljaõppe
saanud personalil. Kogu volitamata personal tuleb kiudpotiliste
telekommunikatsioonisüsteemide vahetust lähedusest paigaldamise ja teenindamise
ajal eemaldada.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7- 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Laseri ohutus
•
Lugege enne seadme töölepanemist või mingi optiliste portide paigaldus- või
hooldustöö teostamist kasutusjuhenditest asjakohaseid kirjeldusi ja järgige
juhendeid. Juhendite ignoreerimise tulemuseks võib olla ohtlik eksponeerimine
laserikiirgusele.
•
Ärge vaadake otse laserikiirt optilise instrumendiga nagu kiudoptika mikroskoop,
kuna laserikiirguse vaatamine rohkem kui klassi 1 piirnormid lubavad suurendab
oluliselt silmakahjustuste ohtu.
•
Ärge kunagi vaadake katmata optilise kiu otsa või avatud optilist konnektorit,
kui optiline allikas on ikka veel sisse lülitatud.
•
Veenduge, et optiline allikas on välja lülitatud, enne kui kiudoptika pordid lahti
ühendate.
•
Kahtluste korral kontrollige, kas optiline allikas on välja lülitatud, mõõtes optilise
võimsuse mõõturiga.
Laserikiirgus
ETTEVAATUST
Laserioht
Teistsuguste juhtimisseadmete, kohanduste ja protseduuride kasutamine kui on määratud
käesolevas dokumendis võib viia ohtliku laserikiirgusele eksponeerimiseni.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7-10
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Optilise liidese spetsifikatsioonid
Optilise liidese spetsifikatsioonid
............................................................................................................................................................................................................................................................
Spetsifikatsioonid
Kõigi optiliste liideste maksimaalne väljundvõimsus on IEC laseriklassi 1 piires (palun
vaadake osa “IEC laserite klassifikatsioon” (7-13)).
Täpsemate tehniliste andmete saamiseks optiliste liideste kohta palun vaadake 1643
Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and
Planning Guide.
Pistikutüübid
1643 AM süsteemide optilised STM-1- või STM-4-liidesed on varustatud SC-tüüpi
konnektoritega. Kaasas on ka FC- ja ST-adapterid.
Kõik 1643 AMS süsteemi optilised liidesed on saadaval SFP-dena (Small Form-Factor
Pluggable) optiliste transiiverimoodulitena. Kõik optilised moodulid on varustatud LCtüüpi pistikutega.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7- 1 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Lasertoodete klassifikatsioon
Lasertoodete klassifikatsioon
............................................................................................................................................................................................................................................................
Vastavus standarditele
1643 AM ja 1643 AMS tooted vastavad rakenduvatele IEC standarditele ning Toidu- ja
Ravimiameti seadmete ja kiirgusohu keskuse (FDA/CDRH) regulatsioonidele.
FDA/CDRH regulatsioonid
Lasertooteid klassifitseeritakse vastavalt standarditele FDA/CDRH - 21 CFR 1010 ja
1040. Klassifitseerimisskeem põhineb laserikiirguse võimel põhjustada silma- või
nahavigastusi normaalsetes töötingimustes.
USA-s on laserid ja laserisüsteemid infrapunavalguse lainepikkuse vahemikus (rohkem
kui 700 nm) määratud ühte alljärgnevatest klassidest (palun vaadake ka osa “FDA/CDRH
laserite klassifikatsioon” (7-14)):
•
klass I,
•
klass IIIb või
•
klass IV.
Laseri klassifitseerimine sõltub töötamise lainepikkusest, väljundvõimsusest ja kiutüübi
välja läbimõõdust (südamiku läbimõõdust).
IEC nõuded
Rahvusvaheline Elektrotehnikakomisjon (IEC) kehtestab standardid elektri- ja
elektroonikatööstustele. Rahvusvahelise standardi IEC 60825 osad 1 ja 2 on kehtestatud
lasertoodete ülemaailmse ohutuse jaoks.
Vastavalt IEC klassifikatsioonile on laserid ja laserisüsteemid infrapunavalguse
lainepikkuse vahemikus (rohkem kui 700 nm) määratud ühte alljärgnevatest klassidest
(palun vaadake ka osa “IEC laserite klassifikatsioon” (7-14)):
•
klass 1,
•
klass 1M,
•
klass 3R,
•
klass 3B või
•
klass 4.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7-12
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Lasertoodete klassifikatsioon
FDA/CDRH laserite klassifikatsioon
Alljärgnev tabel annab ülevaate laseriklassidest lainepikkustele 1310 nm ja 1550 nm
vastavalt FDA/CDRH regulatsioonidele.
Laseriklass
I
IIIb
IV
Lainepikkus
Laserikiirguse maksimaalne väljundvõimsus
1310 nm
1,53 mW
+1,85 dBm
1550 nm
8,52 mW
+9,3 dBm
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Selgitav märkus
USA-s on laserid ja laserisüsteemid määratud ühte alljärgnevatest klassidest: rooma
numbrid I, IIa, II, IIIa, IIIb, ja IV. Klassid I, IIIb ja IV rakenduvad kõigi lainepikkustega
laseritele, samas kui klassid IIa, II ja IIIa rakenduvad ainult neile laseritele, mis töötavad
nähtavas lainepikkuse vahemikus (400-700 nm). Alcatel-Lucent lasertooted töötavad
tavaliselt infrapunavalguse lainepikkuse vahemikus (rohkem kui 700 nm) ja seetõttu on
esmajoones klassifikatsiooniga klass I või klass IIIb.
IEC laserite klassifikatsioon
Alljärgnev tabel annab ülevaate laseriklassidest lainepikkustele 1310 nm ja 1550 vastavalt
standardile IEC 60825-1 väljaanne 1.2 (2001). Täpsed võimsuspiirid sõltuvad laserallika
moodvälja läbimõõdust ja apertuurarvust (NA).
Laseriklass
1
1M
3R
3B
4
Lainepikkus
Laserikiirguse maksimaalne väljundvõimsus
1310 nm
15,6 mW
+11,93 dBm
1550 nm
10 mW
+10 dBm
1310 nm
50,84 mW
+17,06 dBm
1550 nm
121,20 mW
+20,84 dBm
1310 nm
86 mW
+18,92 dBm
1
1550 nm
–
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Märkused:
1.
Klass 3R eksisteerib ainult siis, kui maksimaalne võimsus on viiekordse klassi 1
ligipääsetava emissiooni piirnivoo (AEL) piires. Palun vaadake täpsema informatsiooni
saamiseks standardite IEC 60825-1 väljaannet 1.2 (2001) ja IEC 60825-2 väljaannet 3.0
(2004).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7- 1 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Lasertoodete klassifikatsioon
Ohutaseme määramine
“Ohutase” viitab potentsiaalsele laserikiirgusest põhjustatud ohule ükskõik millises
asukohas optilises otspunktkommunikatsioonisüsteemis, mis võib olla ligipääsetav
teeninduse ajal või rikke korral. Ohutaseme määramisel kasutatakse klasside jaoks
AEL-sid.
Ohutasemeid optilistele ülekandeseadmetele määratakse ühel kahest alljärgnevast viisist:
•
tegelik väljundvõimsus konnektorist või kiulõikest;
•
kui kasutatakse automaatset võimsuse vähendamist, siis väljundvõimsus konnektori
või kiulõike juures üks sekund pärast automaatse võimsuse vähendamise toimumist
eeldusel, et peetakse kinni maksimaalse väljundi ja taaskäivitamise tingimustest.
Optiliste telekommunikatsiooniseadmete klassifitseerimine
Optilised telekommunikatsiooniseadmed klassifitseeritakse tavaliselt kui IEC klass 1 või
FDA/CDRH klass I, kuna normaalsetes töötingimustes katkevad ülekandepordid optilise
kiu konnektoritel.
Vastavalt standardi IEC 60825-1 väljaandele 1.2 (2001) on klassi 1 tooted ohutud
põhjendatult prognoositavatel tignimustel ja vastavalt standardile FDA/CDRH 21 CFR 1040 ei peeta laserikiirguse klassi I taset ohtlikuks.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7-14
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Elektrostaatiline lahendus
Elektrostaatiline lahendus
............................................................................................................................................................................................................................................................
Sissejuhatus
Elektrostaatiline lahendus (ESD), mis on põhjustatud näiteks käega puudutamisest, võib
hävitada pooljuhtkomponendid. Kogu süsteemi õige töö ei ole seejärel enam kindlustatud.
Tööstuslik kogemus on näidanud, et staatiline elekter, mis koguneb tööpindadele ja
personalile, võib kahjustada kõiki pooljuhtkomponente. Elektrostaatiline lahendus võib
mõjutada komponente ka kaudselt kontaktide või juhtrööbaste kaudu. Elektrostaatilisi
lahendusi tekitavad erinevad liikumisest ja kontaktist teiste objektidega põhjustatud
laadimistulemused. Kuiv õhk võimaldab koguneda suurematel staatilistel laengutel.
Suuremaid potentsiaale mõõdetakse piirkondades, kus suhteline õhuniiskus on madal,
kuid kahjustuse põhjustamiseks piisavalt kõrged potentsiaalid võivad esineda igal pool.
Trellitatud käe sümbol
Lülituspaneelid, mis sisaldavad elektrostaatilise lahenduse suhtes eriti tundlikke
komponente, tähistatakse hoiatussiltidega, millel on trellitatud käe sümbol.
Juhised ESD kohta
Järgige alljärgnevaid juhiseid ESD kohta, et vältida elektrostaatiliselt tundlike
komponentide kahjustamist:
•
Eeldage, et kõik tahkiskomponendid ja sõlmed on ESD suhtes tundlikud.
•
Kandke töörõivaid, mis on 100% valmistatud puuvillast, et vältida elektrostaatilise
lahenduse tekkimist.
•
Puudutage lülituspaneele ainult servadest või sisestus- ja eemaldusseadmetest.
•
Puudutage SFP-mooduleid ainult servadest.
•
Veenduge, et seadmekapp oleks maandatud.
•
Kandke õigesti maandatud ESD-randmepaela (näiteks seadmekapi ESP
ühenduskohaga ühendatud).
•
Töötage ESD-kindlas tööpiirkonnas või töökohas. ESD-kindel tööpiirkond peab
olema varustatud maandatud ESD-randmepaela ja maandatud ESD-mati või ESD-d
hajutava tööpinnaga.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7- 1 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Elektrostaatiline lahendus
Maandatud ESD-matil või tööpinnal peab olema maandusjuhe, mille üks ots on
kinnitatud mati või pinna külge ja teine ots maanduskoha külge (seadmekapi ESP
ühenduskoht näiteks). Ärge töötage ESD-tundlike seadmetega, kui piirkond ei ole
õigesti varustatud.
•
Ühendage kõik testimisseadmed ja kontaktrullid seadmekapi ESP ühenduskoha
külge.
•
Hoidke ja vedage lülituspaneele ja komponente nende transpordipakendis.
Lülituspaneelid ja komponendid tuleb kokku ja lahti pakkida ainult töökohtades,
mis on sobivalt kaitstud laengu akumuleerumise vastu.
•
Kui see on vähegi võimalik, hoidke suhteline õhuniiskus kõrgemal kui 20%.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7-16
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Ülevaade
Ohutusnõuded kasutuselevõtu
erinevates etappides
Ülevaade
............................................................................................................................................................................................................................................................
Eesmärk
Kiire orienteerumise võimaldamiseks on alljärgnevatel lehekülgedel esitatud
ohutusjuhendid, mis on määratud 1643 AM ja 1643 AMS seadmete kasutusea erinevate
etappide ("kasutuselevõtu etapid") jaoks.
Kasutuselevõtu etapid
Juhendid on jaotatud vastavalt alljärgnevatele kasutuselevõtu etappidele:
Transport
7-19
Hoiustamine
7-20
Paigaldamine
7-21
Kasutuselevõtt
7-23
Töötamine ja hooldus
7-25
Kasutuselt kõrvaldamine
7-28
Rikkejuhtum
7-30
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7- 1 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Transport
Transport
............................................................................................................................................................................................................................................................
Pakend
ETTEVAATUST
Kahjulik mõju funktsioneerimisele vale pakendamise tõttu
Niiskus ja määrdumine võivad põhjustada korrosiooni või roomemoodustuse radu.
See võib põhjustada süsteemi komponentide talitlushäireid. Elektrilöögid võivad
põhjustada kahjustusi.
Kaitske süsteemi komponente niiskuse, määrdumise ja elektrilöökide eest. Kasutage
võimalusel algset antistaatilist pakendit.
Kliimatingimused
ETTEVAATUST
Süsteemi komponentide kahjustamine äärmuslikes keskkonnatingimustes
Äärmuslikud keskkonnatingimused võivad kahjustada süsteemi komponente ja põhjustada
talitlushäireid.
Kindlustage, et peetaks kinni osas “Transpordi ja hoiustamise klimaatilised piirnormid”
(7-19) esitatud piirnormidest.
Transpordi ja hoiustamise klimaatilised piirnormid
1643 AM ja 1643 AMS süsteemide transpordi ja hoiustamise klimaatilised piirnormid on
alljärgnevad.
Temperatuurivahemik
-5 °C kuni +45 °C
Niiskus
5% kuni 90%
Klimaatilised piirnormid hoiustamiseks vastavad ETSI 300 019-1-1 klassile 1.2,
veebruar 1992 (ilmastiku eest kaitstud, temperatuuri kontrollimiseta asukohad).
Klimaatilised piirnormid transpordi jaoks vastavad ETSI 300 019-1-2 klassile 2.3,
veebruar 1992 (ühistransport).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7-18
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Hoiustamine
Hoiustamine
............................................................................................................................................................................................................................................................
Elektrostaatiline lahendus (ESD)
ETTEVAATUST
ESD-oht
Elektrostaatiline lahendus võib elektroonilised komponendid hävitada.
Seetõttu tuleb lülituspaneele alati hoida antistaatilistes ümbristes. Kasutage võimalusel
algset antistaatilist pakendit. Järgige alati ESD-juhtnööre (palun vaadake osa
“Elektrostaatiline lahendus” (7-16)).
Pakend
ETTEVAATUST
Kahjulik mõju funktsioneerimisele vale pakendamise tõttu
Niiskus ja määrdumine võivad põhjustada korrosiooni või roomemoodustuse radu.
See võib põhjustada süsteemi komponentide talitlushäireid. Elektrilöögid võivad
põhjustada kahjustusi.
Kaitske süsteemi komponente niiskuse, määrdumise ja elektrilöökide eest. Kasutage
võimalusel algset antistaatilist pakendit.
Kliimatingimused
ETTEVAATUST
Süsteemi komponentide kahjustamine äärmuslikes keskkonnatingimustes
Äärmuslikud keskkonnatingimused võivad kahjustada süsteemi komponente ja põhjustada
talitlushäireid.
Veenduge, et järgitaks klimaatilisi piirnome seadmete transpordiks ja hoiustamiseks
hoiustamise ajal; palun vaadake osa “Transpordi ja hoiustamise klimaatilised piirnormid”
(7-19).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7- 1 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Paigaldamine
Paigaldamine
............................................................................................................................................................................................................................................................
Elektrostaatiline lahendus (ESD)
ETTEVAATUST
ESD-oht
Elektrostaatiline lahendus võib elektroonilised komponendid hävitada.
Hoidke lülituspaneele ainult servadest või sisestus- ja eemaldusseadmetest. Alati tuleb järgida
ESD-juhtnööre (palun vaadake osa “Elektrostaatiline lahendus” (7-16)).
Painderaadius
ETTEVAATUST
Ohtkaabli murdumiseks
Liiga väikese painderaadiuse tõttu võivad kiudoptilised kaablid murduda.
Kaabli murdumise vältimiseks veenduge, et kiudoptiliste kaablite painderaadius oleks
vähemalt 38 mm [1,5 tolli] või 20 korda kaabli läbimõõt (ükskõik kumb on suurem).
Ülekuumenemine
ETTEVAATUST
Ülekuumenemisest põhjustatud tulekahjuoht
Ebapiisav kuumuse hajumine võib põhjustada kuumuse akumuleerumist või isegi
tulekahju võrguelemendis.
Seetõttu peate te veenduma, et:
•
ventilaatoriseade on paigaldatud,
•
üksikud ventilaatorid ei ole blokeeritud.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7-20
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Paigaldamine
Detektordioodid
ETTEVAATUST
Liiga suurest sisendvõimsusest põhjustatud detektordioodide hävimine
Optiliste lülituspaneelide sisendi ja väljundi ühendamine suurema ülekandevõimsusega
kui -3 dBm lühikese vahemaa peal põhjustab detektordioodide hävimist, kuna
sisendvõimsus on siis liiga suur.
Kasutage optilist sumbepatja umbes 10 kuni 20 dB, kui teete ühendusi lühikestel
vahemaadel katsetamise eesmärgil.
Vastuvõtja tundlikud küljed
Te leiate vastuvõtja tundlikud küljed juhendist 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643
Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (peatükk “Technical
specifications”).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7- 2 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Kasutuselevõtt
Kasutuselevõtt
............................................................................................................................................................................................................................................................
Nähtamatu laserikiirgus
HÄDAOHT
Laserioht
1643 AM ja 1643 AMS süsteemid töötavad nähtamatu laserikiirgusega. Laserikiirgus
võib põhjustada märkimisväärseid silmakahjustusi.
Ärge kunagi vaadake katmata optilise kiu otsa või avatud optilist konnektorit, kui optiline
allikas on sisse lülitatud. Alati tuleb järgida laseri ohutuseeskirju (palun vaadake osa
“Laseri ohutus” (7-9)).
Kaarlahendus
HÄDAOHT
Kaarlahendus voolu all oleva elektripistiku väljavõtmisel või
sissepanemisel
Kaarlahendus võib põhjustada käte põletusi ja silmade kahjustusi.
Enne voolutoitepistiku eemaldamist või ühendamist veenduge, et vool on välja lülitatud.
Kaitsmed
ETTEVAATUST
Tulekahju oht lühise puhul
Lühis võib põhjustada tulekahju võrguelemendis.
Kaitske kõiki toiteliine liinilülititega, mis sobivad riiuli seadmete koormusega.
Pidage silmas vastavaid suunavaid väärtusi 1643 AM ja 1643 AMS paigaldusjuhendis.
Kondenseerumine
ETTEVAATUST
Kondenseerumine põhjustab talitlushäireid
Kondenseerumine võib esineda võrguelemendis transpordi ajal, eriti väljast suletud
ruumidesse liikumisel; see võib põhjustada lülituspaneelide talitlushäireid.
Veenduge, et lülituspaneelid ja riiulid oleksid saavutanud toatemperatuuri ja kuivad,
enne kui need kasutusele võtate.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7-22
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Töötamine ja hooldus
Töötamine ja hooldus
............................................................................................................................................................................................................................................................
Nähtamatu laserikiirgus
HÄDAOHT
Laserioht
1643 AM ja 1643 AMS süsteemid töötavad nähtamatu laserikiirgusega. Laserikiirgus
võib põhjustada märkimisväärseid silmakahjustusi.
Ärge kunagi vaadake katmata optilise kiu otsa või avatud optilist konnektorit, kui optiline
allikas on sisse lülitatud. Alati tuleb järgida laseri ohutuseeskirju (palun vaadake osa
“Laseri ohutus” (7-9)).
Kaarlahendus
HÄDAOHT
Kaarlahendus voolu all oleva elektripistiku väljavõtmisel või
sissepanemisel
Kaarlahendus võib põhjustada käte põletusi ja silmade kahjustusi.
Enne voolutoitepistiku eemaldamist või ühendamist veenduge, et vool on välja lülitatud.
Elektrostaatiline lahendus (ESD)
ETTEVAATUST
ESD-oht
Elektrostaatiline lahendus võib elektroonilised komponendid hävitada.
Hoidke lülituspaneele ainult servadest või sisestus- ja eemaldusseadmetest. Alati tuleb järgida
ESD-juhtnööre (palun vaadake osa “Elektrostaatiline lahendus” (7-16)).
Ülekuumenemine
ETTEVAATUST
Ülekuumenemisest põhjustatud tulekahjuoht
Ebapiisav kuumuse hajumine võib põhjustada kuumuse akumuleerumist või isegi
tulekahju võrguelemendis.
Seetõttu peate te veenduma, et:
•
ventilaatoriseade on paigaldatud,
•
üksikud ventilaatorid ei ole blokeeritud.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7- 2 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Töötamine ja hooldus
Detektordioodid
ETTEVAATUST
Liiga suurest sisendvõimsusest põhjustatud detektordioodide hävimine
Optiliste lülituspaneelide sisendi ja väljundi ühendamine suurema ülekandevõimsusega
kui -3 dBm lühikese vahemaa peal põhjustab detektordioodide hävimist, kuna
sisendvõimsus on siis liiga suur.
Kasutage optilist sumbepatja umbes 10 kuni 20 dB, kui teete ühendusi lühikestel
vahemaadel katsetamise eesmärgil.
Vastuvõtja tundlikud küljed
Te leiate vastuvõtja tundlikud küljed juhendist 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643
Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (peatükk “Technical
specifications”).
Lühis
ETTEVAATUST
Lülituspaneelide hävimine lühise puhul
Lühis võrguelemendis võib põhjustada elektrooniliste komponentide hävimist ja sellega
kogu süsteemi talitlushäireid.
Seetõttu ei tohi te kasutada selliseid esemeid nagu kruvikeeraja riiuli lülituspaneeli
piirkonnas.
Testimispinge
ETTEVAATUST
Komponentide hävimine ebaõige polaarsusega või liiga kõrge
testimispinge tõttu
Testimispingete rohkem kui 6 V alalisvoolu kasutamine lülituspaneelide mõõtmisteks
võib põhjustada komponentide hävimise ja sellega kogu süsteemi talitlushäired.
Veenduge, et testimispinge ei ületaks 6 V alalisvoolu ja testimisseadmed oleksid
ühendatud õige polaarsusega.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7-24
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Töötamine ja hooldus
Kliimatingimused
ETTEVAATUST
Süsteemi komponentide kahjustamine äärmuslikes keskkonnatingimustes
Äärmuslikud keskkonnatingimused võivad kahjustada süsteemi komponente ja põhjustada
talitlushäireid.
Kindlustage, et peetaks kinni osas “Klimaatilised piirnormid 1643 Access Multiplexer
(AM) ja 1643 Access Multiplexer Small (AMS) seadmete tööks” (7-27) esitatud
piirnormidest.
Klimaatilised piirnormid 1643 AM ja 1643 AMS seadmete tööks
Siin on esitatud klimaatilised piirnormid 1643 AM ja 1643 AMS süsteemide tööks.
Voolutoite
liik
Ventilaatorseade
paigaldatud
X4IP-V2
seade
paigaldatud
Ei
Temperatuurivahemik [°C]
min.
–5
maks.
+45
Niiskus
min.
5%
maks.
95%
Vastab ETSI 300 019-1-3,
veebruar 1992, ja
muudatusele A1, juuni 1997:
klass 3.2
Ei
alalis
Jah
Jah
+5
+40
5%
85%
Vastab ETSI 300 019-1-3,
veebruar 1992, ja
muudatusele A1, juuni 1997:
klass 3.1
Ei
–5
+70
10%
100%
Vastab standardile ETSI 300
019-1-4: klass 4.1E (kui
paigaldatakse tänavakappi)
90%
Vastab ETSI 300 019-1-3,
veebruar 1992, ja
muudatusele A1, juuni 1997:
klass 3.1E
85%
Vastab ETSI 300 019-1-3,
veebruar 1992, ja
muudatusele A1, juuni 1997:
klass 3.1
Ei
vahelduv
Keskkonnaklassi
vastavus
–5
+45
5%
Ei
Jah
+5
+40
5%
Eeldatakse, et kliimaseadmetega keskkonnas kasutatakse X4IP-kaarti.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7- 2 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Kasutuselt kõrvaldamine
Kasutuselt kõrvaldamine
............................................................................................................................................................................................................................................................
Nähtamatu laserikiirgus
HÄDAOHT
Laserioht
1643 AM ja 1643 AMS süsteemid töötavad nähtamatu laserikiirgusega. Laserikiirgus
võib põhjustada märkimisväärseid silmakahjustusi.
Ärge kunagi vaadake katmata optilise kiu otsa või avatud optilist konnektorit, kui optiline
allikas on sisse lülitatud. Alati tuleb järgida laseri ohutuseeskirju (palun vaadake osa
“Laseri ohutus” (7-9)).
Kaarlahendus
HÄDAOHT
Kaarlahendus voolu all oleva elektripistiku väljavõtmisel või
sissepanemisel
Kaarlahendus võib põhjustada käte põletusi ja silmade kahjustusi.
Enne voolutoitepistiku eemaldamist või ühendamist veenduge, et vool on välja lülitatud.
Elektrostaatiline lahendus (ESD)
ETTEVAATUST
ESD-oht
Elektrostaatiline lahendus võib elektroonilised komponendid hävitada.
Hoidke lülituspaneele ainult servadest või sisestus- ja eemaldusseadmetest. Alati tuleb järgida
ESD-juhtnööre (palun vaadake osa “Elektrostaatiline lahendus” (7-16)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7-26
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Kasutuselt kõrvaldamine
Toote ringlussevõtt / tagasivõtmine / kõrvaldamine
Elektroonikatooted, mis kannavad all osutatud sümbolit või osutavad sellele, tuleb
Euroopa Liidu piires turustatuna nende kasuliku tööea lõppedes kokku koguda ja töödelda
vastavalt rakenduvale Euroopa Liidu ja kohalikule seadusandlusele. Neid ei tohi
kõrvaldada osana sorteerimata olmejäätmetest. Materjalide tõttu, mis võivad tootes
sisalduda, näiteks raskmetallid või akud, võib ebaõige kõrvaldamise tulemuseks olla
keskkonna ja inimeste tervise negatiivne mõjutamine.
Märkus: Euroopa Liidus tähistab ühtlane latt, mis asub risti läbikriipsutatud ratastega
mahuti all, et toode on turule toodud pärast 13. augustit 2005.
Peale selle pakub Alcatel-Lucent kooskõlas seaduslike nõuete ja lepinguliste
kokkulepetega, seal, kus need rakendatavad on, Alcatel-Lucent toodete kogumist ja
töötlemist nende kasuliku tööea lõpus või asendamisel Alcatel-Lucent seadmete
pakkumistega.
Informatsiooni saamiseks seadmete tagasivõtmise kohta Alcatel-Lucent poolt
või täiendava informatsiooni saamiseks toote ringlussevõtmise/kõrvaldamise kohta
võtke ühendust oma Alcatel-Lucenti projektijuhi või Alcatel-Lucenti
tagasivõtuosakonnaga aadressil [email protected].
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7- 2 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
ET: Ohutusjuhend
Rikkejuhtum
Rikkejuhtum
............................................................................................................................................................................................................................................................
Ohutasemed
Rikkejuhtumi korral rakenduvad ohutasemed, mis on esitatud osas “Optilise liidese
spetsifikatsioonid” (7-11). Ohutasemed määravad potentsiaalse optilise ohu kõigis
ligipääsetavates kohtades kiudoptilise telekommunikatsioonisüsteemi piires. Palun
vaadake ka osa “Ohutaseme määramine” (7-15).
Nähtamatu laserikiirgus
HÄDAOHT
Laserioht
1643 AM ja 1643 AMS süsteemid töötavad nähtamatu laserikiirgusega. Laserikiirgus
võib põhjustada märkimisväärseid silmakahjustusi.
Ärge kunagi vaadake katmata optilise kiu otsa või avatud optilist konnek-torit, kui
optiline allikas on sisse lülitatud. Alati tuleb järgida laseri ohutuseeskirju (palun
vaadake osa “Laseri ohutus” (7-9)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
7-28
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Tästä informaatiotuotteesta
Tarkoitus
Tämän turvallisuusoppaan tarkoitus on tarjota 1643 AM ja 1643 AMS -järjestelmien
käyttäjille tarpeelliset tiedot ja turvaohjeet henkilövahinkojen estämiseksi. Lisäksi
turvallisuusoppaasta voi olla hyötyä laitteiden vahingoittumisen ehkäisemisessä.
Tämä informaatiotuote sisältää saman turvallisuutta käsittelevän luvun eri kielillä, jotta
kaikki tekniseen henkilökuntaan kuuluvat voivat lukea turvallisuusvaroitukset omalla
äidinkielellään ja täysin ymmärtää niiden tarkoituksen ja tärkeyden.
Käytöstä vastaavan teknisen henkilökunnan on luettava tämä turvallisuusopas ennen
järjestelmän käyttöä. Tämän asiakirjan uusinta versiota on aina säilytettävä laitteiden
läheisyydessä.
Turvallisuusmerkinnät
Katso osasta Vaaralausekkeiden rakenne (8-4) tässä turvallisuusoppaassa käytettyjen
turvallisuusmerkintöjen yksityiskohtaiset kuvaukset.
Lukijakunta
Turvallisuusopas on tarkoitettu kaikille, jotka työskentelevät 1643 AM ja 1643 AMS
-järjestelmien kanssa.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
i
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Tästä informaatiotuotteesta
Kuinka käyttää tätä informaatiotuotetta
Oppaassa on käytetty seuraavia kieliä:
1
Englanti
EN: Safety guide
2
Saksa
DE: Sicherheitsleitfaden
3
Tsekki
CS: Bezpečnostní příručka
4
Tanska
DA: Sikkerhedsvejledning
5
Kreikka
EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò
6
Espanja
ES: Manual de seguridad
7
Eesti
ET: Ohutusjuhend
8
Suomi
FI: Turvallisuusopas
9
Ranska
FR : Sécurité
10
Unkari
HU: Biztonsági kézikönyv
11
Italia
IT: Guida di sicurezza
12
Liettua
LT: Saugos vadovas
13
Latvia
LV: Drošības rokasgrāmata
14
Hollanti
NL: Veiligheidshandboek
15
Puola
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
16
Portugali
PT: Guia de Segurança
17
Slovakia
SK: Bezpečnostná príručka
18
Slovenia
SL: Varnostna navodila
19
Ruotsi
SV: Säkerhetsanvisningar
Käytetyt konventiot
Turvallisuusopas on jaettu vihkoihin, jotka sisältävät saman turvallisuusluvun
eri kielillä.
Vastaava ISO-kielitunnus edeltää jokaisen erikielisen osan omankielistä otsikkoa.
Sivunumeron etuliite vastaa vihkon numeroa, esimerkiksi 3-5 on vihkon 3 viides sivu.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
ii
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
8
FI: Turvallisuusopas
Yleiskatsaus
............................................................................................................................................................................................................................................................
Tarkoitus
Tämän turvallisuusoppaan tarkoitus on tarjota 1643 AM ja 1643 AMS -järjestelmien
käyttäjille tarpeelliset tiedot ja turvaohjeet henkilövahinkojen estämiseksi. Lisäksi
turvallisuusoppaasta voi olla hyötyä laitteiden vahingoittumisen ehkäisemisessä.
Käytöstä vastaavan teknisen henkilökunnan on luettava tämä turvallisuusopas ennen
järjestelmän käyttöä. Tämän asiakirjan uusinta versiota on aina säilytettävä laitteiden
läheisyydessä.
Mahdollisia vaaran lähteitä
Järjestelmä on kehitetty tämänhetkisen tekniikan mukaisesti, ja se täyttää nykyiset
kansalliset ja kansainväliset turvallisuusvaatimukset. Sen korkeatasoinen
käyttöturvallisuus perustuu yrityksemme monen vuoden kokemukseen teknisestä
kehitystyöstä sekä tiukkaan laadunvalvontaan.
Järjestelmä on turvallinen normaalissa käytössä. Joitakin mahdollisia vaaran lähteitä ei ole
kuitenkaan voitu kokonaan eliminoida. Tällaiset vaaran lähteet syntyvät erityisesti
seuraavissa olosuhteissa.
•
Kun avaat koteloita tai laitteiden kansia.
•
Kun teet järjestelmässä töitä, vaikka järjestelmä olisi irrotettu virtalähteestä.
•
Kun irrotat optisia liitäntöjä tai sähköliitäntöjä.
Vaaran lähde voi aiheutua koskettaessa seuraaviin kohtiin:
•
Jännitteiset kohdat
•
Laservalo
•
Kuumat pinnat
•
Terävät reunat
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8- 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Sisältö
Yleisiä turvallisuusohjeita
8-3
Vaaralausekkeiden rakenne
8-4
Perustavia turvallisuusnäkökohtia
8-7
Erityiset turvallisuusalueet
8-9
Laserturvallisuus
8-10
Optisen liitännän tekniset tiedot
8-12
Lasertuotteiden luokittelu
8-14
Sähköstaattinen purkaus
8-17
Turvallisuusvaatimukset elinkaaren eri vaiheissa
8-19
Kuljetus
8-20
Varastointi
8-21
Asennus
8-22
Käyttöönotto
8-24
Käyttö ja kunnossapito
8-25
Käytöstä poisto
8-28
Häiriön tapahtuessa
8-30
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8-2
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Yleiskatsaus
Yleisiä turvallisuusohjeita
Yleiskatsaus
............................................................................................................................................................................................................................................................
Tarkoitus
Tässä osiossa on esitetty yleistietoja turvallisuusohjeiden rakenteesta sekä yhteenveto
yleisistä turvallisuusvaatimuksista.
Sisältö
Vaaralausekkeiden rakenne
8-4
Perustavia turvallisuusnäkökohtia
8-7
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8- 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Vaaralausekkeiden rakenne
Vaaralausekkeiden rakenne
............................................................................................................................................................................................................................................................
Johdanto
Vaaralausekkeet kuvaavat turvallisuusriskejä, jotka liittyvät Alcatel-Lucent -tuotteiden
kanssa suoritettaviin tehtäviin elinkaaren ja/tai käytön aikana. Jos varoitettuja vaaroja ei
vältetä, seuraukset voivat olla vakavat.
Yleinen rakenne
Vaaralausekkeet sisältävät rakenne-elementtejä, jotka on kuvattu alla Kuva 8-1.
Kuva 8-1
1
Vaaralausekkeiden rakenne
2
3
HUOMAUTUS
4
Vaara nostettaessa
5
Tämän laitteen nostaminen yksin voi aiheuttaa loukkaantumisen
laitteen koon ja painon takia.
Tämän laitteen siirtämiseen ja sijoittamiseen tarvitaan kolme
henkilöä tai nostolaite.
[ABC123]
7
6
Kohta
Rakenne-elementti
Tarkoitus
1
Henkilövahingon symboli
Osoittaa mahdollisen henkilövahingon (valinnainen)
2
Vaaratyypin symboli
Osoittaa vaaratyypin (valinnainen)
3
Opastesana
Osoittaa vaaran vakavuuden
4
Vaaratyyppi
Kuvaa vahinko- tai loukkaantumisriskin lähteen
5
Vahinkolauseke
Seuraukset jos turvatoimet epäonnistuvat
6
Vaaran välttäminen
Suojatoimet joilla vaara voidaan välttää
7
Tunniste
Vaaralausekkeen tunniste (valinnainen)
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8-4
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Vaaralausekkeiden rakenne
Opastesanat
Opastesanat, jotka osoittavat vaaran vakavuuden, on näytetty alla Taulukko 8-1.
Taulukko 8-1 Vaaran vakavuuden opastesanat
Opastesana
Tarkoitus
VAARA
Osoittaa välittömästi vaarallisen tilanteen (korkea riski), joka johtaa
kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos tilannetta ei ehkäistä.
VAROITUS
Osoittaa mahdollisesti vaarallisen tilanteen (keskitason riski), joka voi
johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos tilannetta ei ehkäistä.
HUOMAUTUS
Kun käytetään henkilövahingon symbolin kanssa:
Osoittaa mahdollisesti vaarallisen tilanteen (alhainen riski), joka saattaa
johtaa henkilövahinkoon, jos tilannetta ei ehkäistä.
Kun käytetään ilman henkilövahingon symbolia:
Osoittaa mahdollisesti vaarallisen tilanteen (alhainen riski), joka saattaa
johtaa omaisuuden vahingoittumiseen kuten palvelun keskeytymiseen tai
laitteiden tai muiden materiaalien vahingoittumiseen, jos tilannetta ei
ehkäistä.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8- 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Vaaralausekkeissa käytetyt symbolit
Vaaralausekkeissa käytetyt symbolit
............................................................................................................................................................................................................................................................
Symbolien taulukko
Seuraavat symbolit on määritetty vaaralausekkeille:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Merkkien selitys:
1
Henkilövahingon symboli
12
Painava kuorma
2
Sähköisku
13
Haitallinen aine
3
Lasersäteilyn vaara
14
Räjähdysvaara
4
Sähköstaattisille purkauksille (ESD) herkkiä komponentteja
15
Putoavien esineiden vaara
5
Sähkömagneettinen säteily
16
Tukehtumisriski
6
Tulenarka materiaali / Tulipalon riski
17
Puristumisvaara
7
Toimintojen häiriytymisvaara
18
Vaara nostamisessa, painava esine
8
Haavojen vaara
19
Vaara sisäänhengitettäessä
9
Syövyttävä aine
20
Liukastumisen vaara
10
Paristojen aiheuttama vaara
21
Kompastumisen vaara
11
Kuuma pinta
22
Putoamisvaara
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8-6
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Perustavia turvallisuusnäkökohtia
Perustavia turvallisuusnäkökohtia
............................................................................................................................................................................................................................................................
Yleisiä turvallisuusvaatimuksia
Jotta teknisesti väistämätön jäännösriski pysyisi minimissään, tulee seuraavia sääntöjä
ehdottomasti noudattaa:
•
Järjestelmää saa kuljettaa, sen saa varastoida ja sitä saa käyttää vain sallituissa
olosuhteissa.
Katso järjestelmään liittyvää dokumentaatiota ja järjestelmäinformaatiota.
•
Vain asiantunteva henkilökunta saa asentaa konfiguroida ja purkaa järjestelmän
käyttäen apuna sovellettavan dokumentaation ohjeita.
Järjestelmän monimutkaisuus edellyttää henkilökunnalta erityiskoulutusta.
•
Järjestelmää saavat käyttää vain asiantuntevat henkilöt, jotka on valtuutettu
käyttöön.
Käyttäjä saa aloittaa järjestelmällä työskentelyn vasta luettuaan ja ymmärrettyään
tämän turvallisuusoppaan ja dokumentaation käyttöä koskevat osat. Lisäkoulutus on
suositeltavaa monimutkaisten järjestelmien käyttöön. Kaikki käyttö- ja
huoltohenkilökunnan pakollinen koulutus on järjestettävä ja dokumentoitava.
•
Järjestelmää ei saa käyttää, ellei se ole moitteettomassa käyttökunnossa.
Käyttäjän on heti ilmoitettava vioista ja virheistä, jotka saattavat vaikuttaa
turvallisuuteen, niistä vastaavalle henkilölle.
•
Järjestelmää saa käyttää vain kytkennöillä ja ympäristöolosuhteissa, jotka vastaavat
dokumentaation kuvausta.
•
•
•
•
Järjestelmään tai sen osiin (ohjelmat mukaanluettuna) saa tehdä muutoksia
ainoastaan pätevä Alcatel-Lucent -henkilökunta tai Alcatel-Lucent -yrityksen
valtuuttama asiantuntijahenkilökunta.
Mitkä tahansa muiden henkilöiden tekemät muutokset johtavat korvausvastuun
täydelliseen raukeamiseen.
Muita kuin valmistajan suosittelemia ja hankinta-asiakirjoissa lueteltuja
komponentteja/varaosia ei tule käyttää.
Vain tehtävään pätevöitynyt henkilökunta saa poistaa turvamekanismeja tai estää
niiden toiminnan, korjata vikoja ja huolehtia laitteiden kunnossapidosta.
Dokumentaation sovellettavia osia on noudatettava tarkoin. Dokumentaation ohjeita
tulee seurata myös mittaus- ja testauslaitteita valittaessa.
Kalibroinnit, erityistestit korjausten jälkeen ja säännölliset turvallisuustarkastukset
on tehtävä, dokumentoitava ja arkistoitava.
Ohjelmia, jotka eivät ole järjestelmän mukaisia, käytetään omalla vastuulla. Ei
järjestelmän mukaisten ohjelmien asennus/käyttö voi vaikuttaa haitallisesti
järjestelmän normaaliin toimintaan.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8- 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
•
Perustavia turvallisuusnäkökohtia
Käytä vain testattuja ja viruksista vapaita tietovälineitä (levykkeitä,
tallennusnauhoja jne.).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8-8
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Erityiset turvallisuusalueet
Erityiset turvallisuusalueet
............................................................................................................................................................................................................................................................
Yleiskatsaus
............................................................................................................................................................................................................................................................
Tarkoitus
Laserturvallisuuden ja sähköstaattiselle purkautumiselle (ESD) herkkien
komponenttien käsittelyn huomioiminen on äärimmäisen tärkeää 1643 AM ja 1643
AMS -laitteille. Siksi seuraavassa on esitetty yhteenveto näihin aiheisiin liittyvistä
keskeisistä turvallisuusohjeista.
Sisältö
Laserturvallisuus
8-10
Optisen liitännän tekniset tiedot
8-12
Lasertuotteiden luokittelu
8-14
Sähköstaattinen purkaus
8-17
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8- 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Laserturvallisuus
Laserturvallisuus
............................................................................................................................................................................................................................................................
Systeemisuunnittelu
1643 AM- ja 1643 AMS -järjestelmät ovat yhdenmukaisia kaikkien keskeisten IEC 608251- ja IEC 60825-2 -direktiiveissä luokan 1 kuituoptiselle telekommunikaatiolasertuotteelle
määritettyjen turvallisuusvaatimusten kanssa.
Järjestelmä on suunniteltu varmistaen, että käyttöhenkilökunta ei altistu lasersäteilylle
normaalin toiminnan aikana. Järjestelmän turvatoimenpiteet ovat FDA/CDRH-määräysten
sekä kansainvälisten standardien IEC 60825 osat 1 ja 2 mukaisia. Katso myös osa
“Lasertuotteiden luokittelu” (8-14).
Mahdollisia vaaran lähteitä
Varo seuraavia mahdollisia vaaran lähteitä, joita mitkään turvallisuustoimenpiteet eivät
poista:
•
Lasersäteily voi vahingoittaa ihoa ja silmiä.
•
Optisten siirtojärjestelmien lasersäteily on aallonpituusalueella, jota ihmissilmä ei
näe.
Laserluokat
Lasersäteilyn suurin lähtöteho riippuu käytetyn laserdiodin tyypistä. Kansainvälinen
standardi IEC 60825-1 sekä Food and Drug Administration’s Center for Devices and
Radiological Health (FDA/CDRH) -määräykset määrittävät lasersäteilyn suurimman
lähtötehon jokaiselle laserluokalle aallonpituuden mukaan.
Luokittelu perustuu laseremission tai heijastetun laseremission kykyyn vahingoittaa silmiä
tai ihoa normaaleissa käyttöolosuhteissa.
Katso myös osa “Lasertuotteiden luokittelu” (8-14).
Laserturvallisuusohjeita
Huollon, ylläpidon tai korjauksen aikana kuituoptista telekommunikaatiojärjestelmää ei
katsota umpinaiseksi.
Noudata seuraavia laserturvallisuusohjeita välttääksesi itsesi ja muiden altistamisen
riskeille:
•
Vain valtuutettu, koulutettu henkilöstö saa huoltaa, ylläpitää ja korjata laitteita.
Kaikkien muiden henkilöiden tulee pysyä poissa kuituoptisten
telekommunikaatiojärjestelmien luota asennuksen ja huollon aikana.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8-10
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Laserturvallisuus
•
Lue sovellettavat ohjeet käsikirjasta ennen laitteiden käyttöönottoa ja optisten
porttiyksiköiden asennus- tai kunnossapitotöitä ja seuraa niitä. Ohjeiden
noudattamatta jättäminen voi johtaa vaaralliseen altistumiseen lasersäteilylle.
•
Älä katso suoraan lasersäteeseen optisilla kojeilla kuten kuitumikroskoopilla, koska
luokan 1 rajat ylittävän laseremission katselu lisää merkittävästi silmien
vahingoittumisen riskiä.
•
Älä koskaan katso paljaan kuidun päähän tai avoimeen optiseen liittimeen, kun
optinen lähde on vielä päällekytketty.
•
Varmista, että optinen lähde on kytketty pois päältä ennen kuin irrotat
valokuituliittimiä.
•
Jos et ole varma, varmista että optinen lähde on kytketty pois päältä mittaamalla
optisella tehomittarilla.
Lasersäteily
HUOMAUTUS
Laservaara
Muiden kuin tässä oppaassa kuvattujen tarkistusten, säätöjen ja menettelytapojen käyttö
voi johtaa vaaralliseen altistukseen lasersäteilylle.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8- 1 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Optisen liitännän tekniset tiedot
Optisen liitännän tekniset tiedot
............................................................................................................................................................................................................................................................
Spesifikaatiot
Kaikkien optisten liitäntöjen suurin lähtöteho on IEC-laserluokan 1 rajojen puitteissa
(katso osa “IEC laserluokitus” (8-16)).
Katso optisten liitäntöjen yksityiskohtaiset tekniset tiedot 1643 Access Multiplexer (AM)
and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide -oppaasta.
Liitintyypit
1643 AM -järjestelmien optiset STM-1- tai STM-4-käyttöliittymät on varustettu SC-tyypin
liittimillä. Myös FC- ja ST-sovittimet ovat mukana.
Kaikki 1643 AMS -järjestelmän optiset liittymät ovat saatavissa SFP-moduuleina (Small
Form-Factor Pluggable) -lähetin-vastaanotinmoduuleina. Kaikki optiset moduulit on
varustettu LC-tyypin liittimillä.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8-12
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Lasertuotteiden luokittelu
Lasertuotteiden luokittelu
............................................................................................................................................................................................................................................................
Standardien mukaisuus
1643 AM- ja 1643 AMS -tuotteet ovat yhdenmukaisia soveltuvien IEC-standardien ja
FDA/CDRH-määräysten (Food and Drug Administration’s Center for Devices and
Radiological Health) kanssa.
FDA/CDRH:n määräykset
Lasertuotteet on luokiteltu FDA/CDRH - 21 CFR 1010- ja 1040-standardien mukaan.
Luokittelu perustuu laseremission kykyyn vahingoittaa silmiä tai ihoa normaaleissa
käyttöolosuhteissa.
Yhdysvalloissa laserit ja laserjärjestelmät, jotka toimivat infrapunaisella
aallonpituusalueella (yli 700 nm), kuuluvat seuraaviin luokkiin (katso myös osa
“FDA/CDRH-laserluokitus” (8-15)):
•
luokka I,
•
luokka IIIb tai
•
luokka IV.
Laserluokitus tehdään käyttöaallonpituuden, lähtötehon ja kuitumoodin kenttäläpimitan
(ytimen läpimitan) perusteella.
IEC-vaatimukset
The International Electro-Technical Commission (IEC) kehittää standardeja sähkö- ja
elektroniikkateollisuudelle. Kansainväliset standardit IEC 60825 osat 1 ja 2 on määritetty
maailmanlaajuisesti lasertuotteiden turvallisuudesta.
IEC-luokituksen mukaan laserit ja laserjärjestelmät, jotka toimivat infrapunaisella
aallonpituusalueella (yli 700 nm), kuuluvat seuraaviin luokkiin (katso myös osa “IEC
laserluokitus” (8-15)):
•
Luokka 1,
•
Luokka 1M,
•
Luokka 3R,
•
Luokka 3B tai
•
Luokka 4.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8- 1 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Lasertuotteiden luokittelu
FDA/CDRH-laserluokitus
Seuraava taulukko antaa yleiskuvan FDA/CDRH-määräysten mukaisista laserluokista
aallonpituuksille 1 310 nm ja 1 550 nm.
Laserluokka
Aallonpituus
Lasersäteilyn suurin lähtöteho
1 310 nm
1,53 mW
+1,85 dBm
1 550 nm
8,52 mW
+9,3 dBm
1 310 nm
500 mW
+27 dBm
1 550 nm
500 mW
+27 dBm
1 310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1 550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
I
IIIb
IV
Selite:
Yhdysvalloissa laserit ja laserjärjestelmät on määritetty seuraaviin luokkiin: roomalaiset
numerot I, IIa, II, IIIa, IIIb ja IV. Luokat I, IIIb ja IV koskevat kaikkien aallonpituuksien
lasereita mutta luokat IIa, II ja IIIa koskevat vain näkyvän valon aallonpituusalueella
(400-700 nm) toimivia lasereita. Alcatel-Lucent -lasertuotteet toimivat tavallisesti
infrapunaisella allonpituusalueella (yli 700 nm), ja kuuluvat siksi ensisijaisesti luokkaan I
tai IIIb.
IEC laserluokitus
Seuraava taulukko antaa yleiskuvan IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001) -standardin
mukaisista laserluokista aallonpituuksille 1 310 nm ja 1 550 nm. Tarkat tehorajat riippuvat
laserlähteen kuitumoodin kenttäläpimitasta ja lukuarvoisesta apertuurista (NA).
Laserluokka
1
1M
3R
3B
4
Aallonpituus
Lasersäteilyn suurin lähtöteho
1 310 nm
15,6 mW
+11,93 dBm
1 550 nm
10 mW
+10 dBm
1 310 nm
50,84 mW
+17,06 dBm
1 550 nm
121,20 mW
+20,84 dBm
1 310 nm
86 mW
+18,92 dBm
1
1 550 nm
–
1 310 nm
500 mW
+27 dBm
1 550 nm
500 mW
+27 dBm
1 310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1 550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Huomautuksia:
1.
Luokka 3R on olemassa vain jos enimmäisteho on enintään viisi kertaa luokan 1 sallittava
emissioraja (Accessible Emission Limits, AEL). Katso lisätietoja IEC 60825-1 Edition
1.2 (2001)- ja IEC 60825-2 Edition 3.0 (2004) -standardeista.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8-14
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Lasertuotteiden luokittelu
Vaara-asteen määritys
“Vaara-aste” viittaa potentiaaliseen vaaraan, joka syntyy laseremissiosta missä tahansa
paikassa, jonka luokse on mahdollista päästä huollon tai vian aikana päästä-päähänvalokuitukommunikaatiojärjestelmässä. Vaara-aste määräytyy luokan AEL:n perusteella.
Optisten lähetyslaitteiden vaara-aste määräytyy jommallakummalla seuraavista kahdesta
tavasta:
•
liittimen tai kuitukanavan todellisen lähtötehon perusteella.
•
mikäli suurinta lähtötehoa ja uudelleenkäynnistystä koskevat edellytykset täyttyvät,
ja automaattinen tehonvähennys on käytössä, liittimen tai kuitukanavan yhtä sekuntia
automaattisen tehonvähennyksen jälkeen mitatun lähtötehon perusteella.
Optisten telekommunikaatiolaitteiden luokitus
Optiset telekommunikaatiolaitteet luokitellaan yleensä IEC-luokkaan 1 tai FDA/CDRHluokkaan I, koska normaaleissa käyttöolosuhteissa lähetinportit päättyvät
valokuituliittimiin.
IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001) -standardin mukaan luokan 1 lasertuotteet ovat turvallisia
kohtuullisen ennakoitavissa oloissa ja FDA/CDRH - 21 CFR 1040 -standardin mukaan
luokan I lasersäteilyn tasoja ei pidetä vaarallisina.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8- 1 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Sähköstaattinen purkaus
Sähköstaattinen purkaus
............................................................................................................................................................................................................................................................
Johdanto
Sähköstaattinen purkaus (electrostatic discharge eli ESD), esimerkiksi kädellä
kosketettaessa, voi tuhota
puolijohderakenneosat. Kokonaisjärjestelmän asianmukainen toiminta ei
ole silloin enää taattu.
Teollinen kokemus on osoittanut, että kaikki puolijohderakenneosat voivat vahingoittua
työpinnoille ja ihmisiin muodostuvan staattisen sähkön vaikutuksesta. Sähköstaattinen
purkaus voi vaikuttaa komponentteihin myös epäsuorasti johdinkiskojen kosketuksen
kautta. Sähköstaattiset lataukset syntyvät erilaisten liikkeen ja muiden esineiden
kosketuksen aiheuttamien latausvaikutusten seurauksena. Kuivassa ilmassa staattiset
lataukset voivat kertyä suuremmiksi. Korkeampia potentiaaleja mitataan matalan
suhteellisen ilmankosteuden alueilla, mutta potentiaaleja, jotka ovat riittävän korkeita
aiheuttamaan vahinkoa voi syntyä missä tahansa.
Käsin koskettamisen kieltävä merkki
Kuitukimput, joissa on sähköstaattisille purkauksille erityisen herkkiä komponentteja, on
varustettu käsin koskettamisen kieltävällä merkillä.
ESD-ohjeet
Noudata seuraavia ESD-ohjeita välttääksesi sähköstaattisesti herkkien komponenttien
vioittumista:
•
Oleta, että kaikki elektroniset komponentit ja kokoonpanot ovat herkkiä
sähköstaattisille purkauksille (ESD).
•
Käytä 100 %:sesta puuvillasta valmistettua vaatetusta välttääksesi sähköstaattista
latautumista.
•
Kosketa vain kuitukimppujen reunoja tai syöttö- tai poistoapuvälineitä.
•
Kosketa SFP-moduuleja vain reunoista.
•
Varmista, että teline on maadoitettu.
•
Pidä oikein maadoitettua ESD-ranneketta (joka on liitetty esimerkiksi ESPliitäntäkohtaan).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8-16
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Sähköstaattinen purkaus
•
Työskentele ESD-turvallisella työskentelyalueella tai työasemalla. ESD-turvallinen
työskentelyalue tulisi olla varustettu maadoitetulla ESD-rannekkeella ja
maadoitetulla ESD-matolla tai ESD-työskentelypinnalla.
Maadoitetun ESD-maton tai ESD-työskentelypinnan maadoitusjohdon toinen pää
täytyy olla kiinnitetty mattoon tai pintaan ja toinen pää kiinnitetty
maadoituspisteeseen (esimerkiksi ESP-maadoituspisteeseen). Älä työskentele ESDherkkien laitteiden kanssa, jos alue ei ole oikein varustettu.
•
Liitä kaikki tarkastusinstrumentit ja kuljetusvaunut johtavina telineen ESPmaadoituspisteeseen.
•
Säilytä ja lähetä kuitukimput ja komponentit kuljetuspakkauksisssaan. Kuitukimput
ja komponentit saa pakata ja purkaa kuljetuspakkauksesta vain työtiloissa, jotka on
suojattu riittävästi latauksen muodostumista vastaan.
•
Mikäli mahdollista, pidä ilman suhteellinen kosteus aina 20 %:n yläpuolella.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8- 1 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Yleiskatsaus
Turvallisuusvaatimukset elinkaaren eri
vaiheissa
Yleiskatsaus
............................................................................................................................................................................................................................................................
Tarkoitus
Jotta ohjeisiin olisi helppo tutustua, turvaohjeet on esitetty seuraavilla sivuilla, joka on
määritetty 1643 AM- ja 1643 AMS -laitteiden elinkaaren eri vaiheisiin.
Elinkaaren vaiheet
Ohjeet on järjestetty seuraavien elinkaarivaiheiden mukaisesti:
Kuljetus
8-20
Varastointi
8-21
Asennus
8-22
Käyttöönotto
8-24
Käyttö ja kunnossapito
8-25
Käytöstä poisto
8-28
Häiriön tapahtuessa
8-30
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8-18
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Kuljetus
Kuljetus
............................................................................................................................................................................................................................................................
Pakkaus
HUOMAUTUS
Virheellisen pakkauksen aiheuttamat toiminnan haittavaikutukset
Kosteus ja lika voivat aiheuttaa korroosiota tai seurantareittien muodostumista.
Seurauksena voi olla järjestelmäkomponenttien toimintahäiriö. Tärinä voi vahingoittaa
laitetta.
Suojaa järjestelmäkomponentit kosteudelta, lialta ja tärinältä. Käytä antistaattista
alkuperäispakkausta, mikäli mahdollista.
Ilmasto-olosuhteet
HUOMAUTUS
Järjestelmäkomponenttien vaurioituminen äärimmäisissä
ympäristöolosuhteissa
Äärimmäiset ympäristöolosuhteet voivat vahingoittaa järjestelmäkomponentteja ja
aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Varmista, että osassa “Kuljetuksen ja varastoinnin ilmastolliset rajat” (8-20) annettuja
rajoituksia noudatetaan.
Kuljetuksen ja varastoinnin ilmastolliset rajat
Nämä ovat 1643 AM- ja 1643 AMS -järjestelmien kuljetuksen ja varastoinnin ilmastolliset
rajat:
Lämpötila-alue
-5 °C - +45 °C
Kosteus
5 - 90 %
Varastoinnin ilmastolliset rajat ovat yhdenmukaisia seuraavien säännösten kanssa: ETSI
300 019-1-1 Class 1.2, helmikuu 1992 (säältä suojatut, ilman lämpötilan säätelyä olevat
varastointitilat).
Kuljetuksen ilmastolliset rajat ovat yhdenmukaisia seuraavien säännösten kanssa: ETSI
300 019-1-2 Class 2.3, helmikuu 1992 (julkinen kuljetus).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8- 1 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Varastointi
Varastointi
............................................................................................................................................................................................................................................................
Sähköstaattinen purkaus (ESD)
HUOMAUTUS
ESD-vaara
Sähköstaattinen purkaus voi tuhota elektronisia komponentteja.
Kuitukimppuja on siksi aina säilytettävä antistaattisissa kääreissä. Käytä antistaattista
alkuperäispakkausta, mikäli mahdollista. Huomioi aina ESD-ohjeet (katso osa
“Sähköstaattinen purkaus” (8-17)).
Pakkaus
HUOMAUTUS
Virheellisen pakkauksen aiheuttamat toiminnan haittavaikutukset
Kosteus ja lika voivat aiheuttaa korroosiota tai seurantareittien muodostumista.
Seurauksena voi olla järjestelmäkomponenttien toimintahäiriö. Tärinä voi vahingoittaa
laitetta.
Suojaa järjestelmäkomponentit kosteudelta, lialta ja tärinältä. Käytä antistaattista
alkuperäispakkausta, mikäli mahdollista.
Ilmasto-olosuhteet
HUOMAUTUS
Järjestelmäkomponenttien vaurioituminen äärimmäisissä
ympäristöolosuhteissa
Äärimmäiset ympäristöolosuhteet voivat vahingoittaa järjestelmäkomponentteja ja
aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Varmista, että kuljetuksen ja varastoinnin ilmastollisia rajoja noudatetaan varastoinnin
aikana; katso osa “Kuljetuksen ja varastoinnin ilmastolliset rajat” (8-20).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8-20
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Asennus
Asennus
............................................................................................................................................................................................................................................................
Sähköstaattinen purkaus (ESD)
HUOMAUTUS
ESD-vaara
Sähköstaattinen purkaus voi tuhota elektronisia komponentteja.
Pidä kiinni kuitukimpuista joko vain niiden reunoista tai syöttö- ja poistolaitteista. Huomioi
aina ESD-ohjeet (katso osa “Sähköstaattinen purkaus” (8-17)).
Taivutussäde
HUOMAUTUS
Kaapelin murtumisen riski
Liian pienen taivutussäteen takia kuitukaapelit saattavat murtua.
Jotta vältät kaapelin murtumisen, varmista, että kuitukaapelien taivutussäde ei ole
pienempi kuin 38 mm tai 20 kertaa kaapelin halkaisija (kumpi on suurempi).
Ylikuumeneminen
HUOMAUTUS
Tulipalon riski ylikuumenemisen takia
Riittämätön lämmönhukka voi aiheuttaa lämmönkertymistä tai jopa tulen
verkkoelementissä.
Siksi on varmistettava, että:
•
tuuletusyksikkö on asennettu,
•
yksittäisten tuulettimien toiminta on esteetöntä.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8- 2 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Asennus
Ilmaisindiodit
HUOMAUTUS
Liian suuren ottotehon aiheuttama ilmaisindiodien tuhoutuminen
Kuitukimppujen sisäänmenon ja ulostulon liittäminen yli -3 dBm:n siirtotehoon lyhyillä
matkoilla aiheuttaa ilmaisindiodien tuhoutumisen, koska ottoteho on tällöin liian suuri.
Käytä n. 10 - 20 dB:n optista vaimenninta, kun testitarkoituksiin on tehtävä liitäntä
lyhyellä välimatkalla.
Johtimien herkkyysarvot
Löydät johtimien herkkyysarvot oppaasta 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access
Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (luku “Technical
specifications”).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8-22
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Käyttöönotto
Käyttöönotto
............................................................................................................................................................................................................................................................
Näkymätön lasersäteily
VAARA
Laservaara
1643 AM- ja 1643 AMS -järjestelmissä käytetään näkymätöntä lasersäteilyä. Lasersäteily
voi aiheuttaa vakavia silmävaurioita.
Älä koskaan katso paljaan kuidun päähän tai avoimeen optiseen liittimeen, kun optinen
lähde on päällekytketty. Huomioi aina laservaroitukset (katso osa “Laserturvallisuus” (810)).
Valokaari
VAARA
Valokaari poistettaessa tai asetettaessa virtalähteen liitintä
Valokaari voi aiheuttaa palohaavoja käsiin ja vahingoittaa silmiä.
Ennen kuin irrotat tai liität pistokkeen, varmista, että virta on kytketty pois päältä.
Sulaminen
HUOMAUTUS
Oikosulun aiheuttama tulipalon vaara
Oikosulku voi sytyttää verkkoelementin tuleen.
Suojaa kaikki syöttölinjat päävirrankatkaisimella, joka vastaa hyllyn laitteiden
kuormitusta. Huomaa asiaankuuluvat ohjearvot 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643
Access Multiplexer Small (AMS) Installation Guide -oppaissa.
Kondensaatio
HUOMAUTUS
Kondensaatio aiheuttaa toimintahäiriöitä
Kondensaatiota voi syntyä verkkoelementeissä kuljetuksen aikana varsinkin siirryttäessä
ulkoa suljettuihin tiloihin; seurauksena voi olla kuitukimppujen toimintahäiriö.
Varmista, että kuitukimput ja hyllyt ovat saavuttaneet huoneenlämpötilan ja että ne ovat
kuivia ennen niiden käyttöönottoa.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8- 2 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Käyttö ja kunnossapito
Käyttö ja kunnossapito
............................................................................................................................................................................................................................................................
Näkymätön lasersäteily
VAARA
Laservaara
1643 AM- ja 1643 AMS -järjestelmissä käytetään näkymätöntä lasersäteilyä. Lasersäteily
voi aiheuttaa vakavia silmävaurioita.
Älä koskaan katso paljaan kuidun päähän tai avoimeen optiseen liittimeen, kun optinen
lähde on päällekytketty. Huomioi aina laservaroitukset (katso osa “Laserturvallisuus” (810)).
Valokaari
VAARA
Valokaari poistettaessa tai asetettaessa virtalähteen liitintä
Valokaari voi aiheuttaa palohaavoja käsiin ja vahingoittaa silmiä.
Ennen kuin irrotat tai liität pistokkeen, varmista, että virta on kytketty pois päältä.
Sähköstaattinen purkaus (ESD)
HUOMAUTUS
ESD-vaara
Sähköstaattinen purkaus voi tuhota elektronisia komponentteja.
Pidä kiinni kuitukimpuista joko vain niiden reunoista tai syöttö- ja poistolaitteista. Huomioi
aina ESD-ohjeet (katso osa “Sähköstaattinen purkaus” (8-17)).
Ylikuumeneminen
HUOMAUTUS
Tulipalon riski ylikuumenemisen takia
Riittämätön lämmönhukka voi aiheuttaa lämmönkertymistä tai jopa tulen
verkkoelementissä.
Siksi on varmistettava, että:
•
tuuletusyksikkö on asennettu,
•
yksittäisten tuulettimien toiminta on esteetöntä.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8-24
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Käyttö ja kunnossapito
Ilmaisindiodit
HUOMAUTUS
Liian suuren ottotehon aiheuttama ilmaisindiodien tuhoutuminen
Kuitukimppujen sisäänmenon ja ulostulon liittäminen yli -3 dBm:n siirtotehoon lyhyillä
matkoilla aiheuttaa ilmaisindiodien tuhoutumisen, koska ottoteho on tällöin liian suuri.
Käytä n. 10 - 20 dB:n optista vaimenninta, kun testitarkoituksiin on tehtävä liitäntä
lyhyellä välimatkalla.
Johtimien herkkyysarvot
Löydät johtimien herkkyysarvot oppaasta 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access
Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (luku “Technical
specifications”).
Oikosulku
HUOMAUTUS
Oikosulun aiheuttama kuitukimppujen tuhoutuminen
Oikosulku verkkoelementissä voi tuhota elektronisia komponentteja ja aiheuttaa siten
koko järjestelmän toimintahäiriön.
Siksi hyllyn kuitukimppualueella ei saa käsitellä mitään esineitä kuten ruuvimeisseleitä.
Testijännite
HUOMAUTUS
Testijännitteen virheellisen polariteetin tai liian korkean jännitteen
aiheuttama komponenttien tuhoutuminen
Yli 6 V DC -testijännitteiden käyttö kuitukimppujen mittaukseen voi tuhota komponentteja
ja aiheuttaa koko järjestelmän toimintahäiriön.
Varmista, että testijännite ei ylitä 6 V DC ja että testilaitteisiin kytketty polaarisuus on
oikea.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8- 2 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Käyttö ja kunnossapito
Ilmasto-olosuhteet
HUOMAUTUS
Järjestelmäkomponenttien vaurioituminen äärimmäisissä
ympäristöolosuhteissa
Äärimmäiset ympäristöolosuhteet voivat vahingoittaa järjestelmäkomponentteja ja
aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Varmista, että osassa “1643 AM - ja 1643 AMS -laitteiden toiminnan ilmastolliset rajat”
(8-26) annettuja rajoituksia noudatetaan.
1643 AM - ja 1643 AMS -laitteiden toiminnan ilmastolliset rajat
Nämä ovat 1643 AM- ja 1643 AMS -järjestelmien toiminnan ilmastolliset rajat:
Virtalähteen
tyyppi
Tuuletusyksikkö
asennettu
X4IP-V2yksikkö
asennettu
Ei
Lämpötilaalue [°C]
min.
–5
maks.
+45
Kosteus
min.
5%
Ympäristöluokan
yhdenmukaisuus
maks.
95%
yhdenmukainen seur. kanssa:
ETSI 300 019-1-3, helmikuu
1992 ja Amendment A1,
heinäkuu 1997: luokka 3.2
Ei
DC
Kyllä
Kyllä
+5
+40
5%
85%
yhdenmukainen seur. kanssa:
ETSI 300 019-1-3, helmikuu
1992 ja Amendment A1,
heinäkuu 1997: luokka 3.1
Ei
–5
+70
10%
100%
yhteensopiva ETSI 300 019-14:n kanssa: Luokka 4.1E (kun
asennettu katujakokaappiin)
90%
yhdenmukainen seur. kanssa:
ETSI 300 019-1-3, helmikuu
1992 ja Amendment A1,
heinäkuu 1997: luokka 3.1E
85%
yhdenmukainen seur. kanssa:
ETSI 300 019-1-3, helmikuu
1992 ja Amendment A1,
heinäkuu 1997: luokka 3.1
Ei
AC
–5
+45
5%
Ei
Kyllä
+5
+40
5%
Oletamme, että valinnaisena hankittavaa X4IP-korttia käytetään ilmastoltaan
kontrolloiduissa ympäristöissä.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8-26
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Käytöstä poisto
Käytöstä poisto
............................................................................................................................................................................................................................................................
Näkymätön lasersäteily
VAARA
Laservaara
1643 AM- ja 1643 AMS -järjestelmissä käytetään näkymätöntä lasersäteilyä. Lasersäteily
voi aiheuttaa vakavia silmävaurioita.
Älä koskaan katso paljaan kuidun päähän tai avoimeen optiseen liittimeen, kun optinen
lähde on päällekytketty. Huomioi aina laservaroitukset (katso osa “Laserturvallisuus” (810)).
Valokaari
VAARA
Valokaari poistettaessa tai asetettaessa virtalähteen liitintä
Valokaari voi aiheuttaa palohaavoja käsiin ja vahingoittaa silmiä.
Ennen kuin irrotat tai liität pistokkeen, varmista, että virta on kytketty pois päältä.
Sähköstaattinen purkaus (ESD)
HUOMAUTUS
ESD-vaara
Sähköstaattinen purkaus voi tuhota elektronisia komponentteja.
Pidä kiinni kuitukimpuista joko vain niiden reunoista tai syöttö- ja poistolaitteista. Huomioi
aina ESD-ohjeet (katso osa “Sähköstaattinen purkaus” (8-17)).
Tuotteen kierrätys / palautus / hävittäminen
Elektroniset tuotteet, joissa on alla kuvattu symboli tai joissa viitataan kyseiseen
symboliin ja jotka on tuotu markkinoille Euroopan unionissa, kerätään ja käsitellään
niiden käyttöiän lopussa soveltuvien Euroopan unionin ja paikallisen lainsäädännön
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8- 2 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Käytöstä poisto
säännösten mukaisesti. Niitä ei saa hävittää lajittelemattoman talousjätteen joukossa.
Tuotteissa mahdollisesti olevien materiaalien, kuten raskasmetallien tai akkujen, vuoksi
ympäristö ja ihmisten terveys saattavat vaarantua virheellisen hävittämisen seurauksena.
Huom: Euroopan unionissa tuotteen symbolissa olevan pyörillä varustetun jätevaunun,
jonka yli on vedetty rasti, alla oleva viiva tarkoittaa, että tuote on tuotu markkinoille 13.
elokuuta 2005 jälkeen.
Lisäksi lain vaatimusten ja sopimusvelvollisuuksien mukaisesti Alcatel-Lucent tarjoaa
soveltuvin osin Alcatel-Lucent -tuotteiden (tai tuotteiden, jotka on korvattu AlcatelLucent -laitteistojen tarjouksilla) keräyksen ja käsittelyn niiden käyttöiän päättyessä.
Kun haluat lisätietoja Alcatel-Lucent -laitteiden palauttamisesta tai muita tietoja tuotteen
kierrätys- tai hävittämisvaatimuksista, ota yhteyttä Alcatel-Lucentin asiakaspäällikköön
tai Alcatel-Lucentin palautustukeen osoitteessa [email protected].
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8-28
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Häiriön tapahtuessa
Häiriön tapahtuessa
............................................................................................................................................................................................................................................................
Vaara-asteet
Häiriön tapahtuessa kohdassa “Optisen liitännän tekniset tiedot” (8-12) esitetyt vaaraasteet ovat voimassa. Vaara-asteet määrittävät mahdollisen optisen vaaran missä tahansa
kuituoptisen telekommunikaatiojärjestelmän kohdassa. Katso myös osa “Vaara-asteen
määritys” (8-16).
Näkymätön lasersäteily
VAARA
Laservaara
1643 AM- ja 1643 AMS -järjestelmissä käytetään näkymätöntä lasersäteilyä. Lasersäteily
voi aiheuttaa vakavia silmävaurioita.
Älä koskaan katso paljaan kuidun päähän tai avoimeen optiseen liittimeen, kun optinen
lähde on päällekytketty. Huomioi aina laservaroitukset (katso osa “Laserturvallisuus” (810)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8- 2 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FI: Turvallisuusopas
Häiriön tapahtuessa
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
8-30
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Préface
Objectif
Ce guide de sécurité a pour but de fournir aux utilisateurs des systèmes 1643 AM et 1643
AMS toutes les instructions et les informations utiles à leur sécurité. Vous trouverez
également dans ce guide toutes les indications permettant de protéger l’équipement
d’éventuels dommages.
Afin de s’assurer que l’ensemble du personnel technique comprend bien les instructions
de sécurité et en mesure la portée, le même chapitre sur la sécurité figure dans ce
document en plusieurs langues.
Il doit impérativement être lu par le personnel technique responsable avant toute
intervention sur le système. La dernière version de ce document doit toujours se trouver à
portée des équipements.
Etiquettes de sécurité
Veuillez vous reporter à la section « Structure des instructions sur les risques » (9-4) pour
obtenir une description détaillée des étiquettes de sécurité qui apparaissent tout au long de
ce guide.
Public visé
Ce guide de sécurité s’adresse à toute personne amenée à intervenir sur les systèmes 1643
AM et 1643 AMS.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
i
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Préface
Comment utiliser ce document ?
Les instructions de sécurité sont disponibles dans les langues suivantes :
1
Anglais
EN: Safety guide
2
Allemand
DE: Sicherheitsleitfaden
3
Tchèque
CS: Bezpečnostní příručka
4
Danois
DA: Sikkerhedsvejledning
5
Grec
EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò
6
Espagnol
ES: Manual de seguridad
7
Estonien
ET: Ohutusjuhend
8
Finnois
FI: Turvallisuusopas
9
Français
FR : Sécurité
10
Hongrois
HU: Biztonsági kézikönyv
11
Italien
IT: Guida di sicurezza
12
Lituanien
LT: Saugos vadovas
13
Letton
LV: Drošības rokasgrāmata
14
Néerlandais
NL: Veiligheidshandboek
15
Polonais
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
16
Portugais
PT: Guia de Segurança
17
Slovaque
SK: Bezpečnostná príručka
18
Slovène
SL: Varnostna navodila
19
Suédois
SV: Säkerhetsanvisningar
Conventions utilisées
Le guide de sécurité est subdivisé en chapitres dont le contenu est identique mais dans une
langue différente.
Devant le titre de chaque chapitre figure le code ISO permettant d’identifier la langue. La
numérotation des pages est constituée du numéro de chapitre suivi du numéro de page. Par
exemple, la page 3-5 correspond à la cinquième page du chapitre 3.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
ii
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
9
FR : Sécurité
Présentation
............................................................................................................................................................................................................................................................
Objectif
Ce guide de sécurité a pour but de fournir aux utilisateurs des systèmes 1643 AM et 1643
AMS toutes les instructions et les informations utiles à leur sécurité. Vous trouverez
également dans ce guide toutes les indications permettant de protéger l’équipement
d’éventuels dommages.
Il doit impérativement être lu par le personnel technique responsable avant toute
intervention sur le système. La dernière version de ce document doit toujours se trouver à
proximité des équipements.
Sources de dangers potentiels
Le système bénéficie des dernières innovations techniques et répond aux normes actuelles
tant nationales qu’internationales en matière de sécurité. Grâce à notre longue expérience
du développement d’équipements de télécommunications et aux contrôles qualité strictes
et continus en vigueur dans notre société, nous sommes en mesure de vous livrer un
matériel garantissant une sécurité optimale.
En mode d’exploitation normale, notre système est sûr. Il subsiste néanmoins des risques
potentiels qui ne peuvent être totalement éliminés, notamment en cas :
•
d'ouverture des coffrets ou des capots des équipements,
•
de manipulation à l'intérieur de l'équipement, même si celui-ci a été mis hors tension,
•
de déconnexion des liaisons optiques ou électriques,
ou en cas de contact avec :
•
des pièces sous tension,
•
le rayonnement laser,
•
des surfaces chaudes, ou
•
des arêtes vives.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9- 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Sommaire
Remarques générales sur la sécurité
9-3
Structure des instructions sur les risques
9-4
Précautions de base
9-7
Consignes spéciales de sécurité
9-9
Sécurité liée à l’utilisation du laser
9-10
Spécifications des interfaces optiques
9-12
Classification des appareils à laser
9-14
Décharges électrostatiques
9-17
Consignes de sécurité spécifiques en fonction des phases du déploiement
9-19
Transport
9-20
Stockage
9-21
Installation
9-22
Mise en service
9-24
Exploitation et maintenance
9-26
Mise hors service
9-30
Panne
9-32
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9-2
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Présentation
Remarques générales sur la sécurité
Présentation
............................................................................................................................................................................................................................................................
Objectif
Cette section présente de façon générale la structure des consignes de sécurité et en fait la
synthèse.
Sommaire
Structure des instructions sur les risques
9-4
Précautions de base
9-7
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9- 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Structure des instructions sur les risques
Structure des instructions sur les risques
............................................................................................................................................................................................................................................................
Présentation
Les instructions sur les risques décrivent les risques d'accident encourus quand on effectue
des tâches sur les produits Alcatel-Lucent lors de leur installation et/ou de leur utilisation.
Ne pas tenter pas d'éviter les risques peut avoir de graves conséquences.
Structure générale
Les instructions sur les risques incluent les éléments de structure indiqués dans la
Figure 9-1.
Figure 9-1
1
Structure des instructions sur les risques
2
3
ATTENTION
4
Risque lors du soulèvement
5
Cet équipement est particulièrement volumineux et lourd. Afin
d'éviter toute blessure, ne le déplacez pas par vous-même.
Trois personnes au moins sont nécessaires pour déplacer et
mettre en place cet équipement. Vous pouvez également utiliser
un chariot-élévateur.
[ABC123]
6
7
Article
Elément de structure
Objectif
1
Symbole blessures
corporelles
Indique les possibilités de blessures corporelles (en
option)
2
Symbole type de danger
Indique le type de risque (en option)
3
Mot-indicateur
Indique la gravité du risque
4
Type de risque
Décrit la source du risque du dommage ou des blessures
5
Instruction sur les
dommages
Conséquences si les mesures de protection échouent
6
Message d'évitement
Mesures de protection à prendre afin d'éviter le risque
7
Identificateur
Référence ID de l'instruction du risque (en option)
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9-4
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Structure des instructions sur les risques
Mots-indicateurs
Les mots-indicateurs qui identifient le niveau de la gravité du risque sont indiqués au
Tableau 9-1.
Tableau 9-1
Motindicateur
Mots-indicateurs pour gravité du risque
Signification
DANGER
Indique une situation au risque imminent (haut risque) qui, si on ne peut
l'éviter, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situation au risque potentiel (risque moyen) qui, si on ne peut
l'éviter, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Si utilisé avec le symbole blessures corporelles :
Indique une situation à risque potentiel (peu élevé) qui, si on ne peut l’éviter,
peut provoquer des blessures corporelles.
Si utilisé sans le symbole blessures corporelles :
Indique une situation à risque potentiel (peu élevé) qui, si on ne l’évite pas,
peut provoquer des dommages matériels tels qu'une interruption de service ou
une défaillance de l'équipement ou d'autres matériels.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9- 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Symboles utilisés dans les instructions sur les risques
Symboles utilisés dans les instructions sur les risques
............................................................................................................................................................................................................................................................
Tableau des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour les instructions sur les risques :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Légende :
1
Symbole blessures corporelles
12
Danger de charge aérienne
2
Décharge électrique
13
Risque de produit nocif
3
Risque de rayonnement laser
14
Risque d'explosion
4
Composants sensibles aux décharges électriques (DES)
15
Risque de chute d'objet
5
Rayonnement électromagnétique
16
Risque de suffocation
6
Risques des materiaux inflammables / risque d'incendie
17
Risque de pincement
7
Danger pour cause d'interruption de service
18
Risque lors du soulèvement
8
Risque de coupure et de déchirure
19
Risque lié à l'inhalation
9
Risque lié aux substances corrosives
20
Risque de glissement
10
Risque dû aux batteries
21
Risque de perte d'équilibre
11
Surface chaude
22
Risque de chute
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9-6
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Précautions de base
Précautions de base
............................................................................................................................................................................................................................................................
Consignes générales de sécurité
Afin de minimiser les risques résiduels inévitables sur le plan technique, il convient de
respecter impérativement les règles suivantes :
•
Le transport, le stockage et l’exploitation du matériel doivent se faire dans le cadre
des procédures autorisées uniquement.
Reportez-vous à la documentation livrée avec le système et aux informations
fournies.
•
L’installation, la configuration et le démontage ne peuvent être effectués que par du
personnel qualifié en se référant à la documentation applicable.
En raison de la complexité du système, le personnel doit être formé spécifiquement.
•
Le système ne peut être exploité que par un personnel qualifié et habilité.
Avant de pouvoir utiliser le système, l’utilisateur doit avoir lu et assimilé les
informations de ce guide ainsi que celles traitant de l’exploitation de l’équipement.
Une formation supplémentaire est conseillée pour les systèmes complexes. Les
formations obligatoires pour les opérateurs et le personnel d’entretien doivent être
assurées et consignées dans un dossier.
•
Le système ne doit être utilisé que s’il est en parfait état de fonctionnement.
L’utilisateur doit immédiatement signaler à un responsable toute erreur ou
défaillance susceptible de nuire à la sécurité.
•
Le système doit fonctionner en conformité avec les connexions et les conditions
d’environnement décrites dans la documentation.
•
•
•
Toute transformation ou changement apporté au système ou à ses composants (y
compris le logiciel) ne peut être effectué que par le personnel compétent d’AlcatelLucent ou par un personnel habilité par Alcatel-Lucent.
La réalisation de modifications par d’autres personnes annule la responsabilité du
constructeur.
Seuls les composants et les pièces de rechange recommandées par le constructeur ou
indiquées dans la liste des fournitures sont autorisées.
Le démontage ou la mise hors service, la suppression des défauts et des erreurs et la
maintenance de l’équipement ne peuvent être confiés qu’à un personnel qualifié
formé à cet effet.
Les procédures correspondantes consignées dans la documentation doivent être
scrupuleusement respectées. Il convient également de se référer à la documentation
pour choisir les appareils de mesure et de contrôle.
Toute opération de calibrage, tout test spécifique faisant suite à des réparations, ou
tout contrôle de sécurité de routine, doivent être dûment documentés et archivés.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9- 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Précautions de base
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas d’utilisation de logiciels d’autres
constructeurs. L’installation et l’utilisation de ces logiciels sont susceptibles de nuire
au bon fonctionnement du système.
•
Veillez à utiliser uniquement des supports de données exempts de virus (disquettes,
bandes de sauvegardes, ...).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9-8
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Consignes spéciales de sécurité
Consignes spéciales de sécurité
............................................................................................................................................................................................................................................................
Présentation
............................................................................................................................................................................................................................................................
Objectif
La sécurité liée au rayonnement laser et à la manipulation de composants sensibles aux
décharges électrostatiques (DES) est essentielle pour les équipements 1643 AM et 1643
AMS. C’est pourquoi les consignes de sécurité qui s’y rapportent font l’objet d’une section
à part.
Sommaire
Sécurité liée à l’utilisation du laser
9-10
Spécifications des interfaces optiques
9-12
Classification des appareils à laser
9-14
Décharges électrostatiques
9-17
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9- 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Sécurité liée à l’utilisation du laser
Sécurité liée à l’utilisation du laser
............................................................................................................................................................................................................................................................
Conception du système
Les systèmes 1643 AM et 1643 AMS sont conformes à toutes les exigences de sécurité
indiquées par les normes CEI 60825-1 et CEI 60825-2 en tant qu'équipement de
télécommunications optique à rayonnement laser de classe 1.
Ce système a été conçu de sorte que le rayonnement laser ne présente aucun danger pour
le personnel d’exploitation en fonctionnement normal. Les dispositions prescrites par les
réglementations FDA/CDRH et les normes internationales CEI 60825 Partie 1 et Partie 2
sont toutes respectées. Reportez-vous également à la section « Classification des appareils
à laser » (9-14).
Sources de dangers potentiels
Malgré toutes les mesures de sécurité mises en place, prenez garde aux risques potentiels
suivants :
•
le rayonnement laser peut provoquer des lésions cutanées et oculaires,
•
le rayonnement laser émis par les systèmes de transmission optique est situé dans une
gamme d’ondes invisibles à l’oeil nu.
Classes de laser
La puissance maximale du rayonnement laser est déterminée par le type de diode laser
utilisée. La norme internationale CEI 60825-1 ainsi que les réglementations de la
FDA/CDRH définissent la puissance maximum du rayonnement laser pour chaque classe
en fonction de la longueur d’onde.
Le système de classification est basé sur le risque de lésion cutanée ou oculaire que peut
provoquer le rayonnement ou le reflet du laser en fonctionnement normal.
Reportez-vous également à la section « Classification des appareils à laser » (9-14).
Consignes de sécurité liées à l’utilisation du laser
Pendant l'entretien, la maintenance ou la restauration, un système de télécommunications
par fibres optiques et considéré comme ouvert.
Veuillez respecter les consignes suivantes afin d’éviter tout risque d’irradiation.
•
L'entretien, la maintenance et la restauration doivent être réalisés exclusivement par
un personnel autorisé et spécialement formé à cet effet. Le personnel non autorisé
doit être tenu à l'écart des systèmes de télécommunications à fibres optiques pendant
l'installation et l'entretien.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9-10
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Sécurité liée à l’utilisation du laser
•
Avant de procéder à toute opération d’installation, de mise en service ou de
maintenance des modules optiques, veuillez lire les instructions correspondantes
dans la documentation et respecter les consignes fournies. Les ignorer peut entraîner
des risques d’exposition à des rayonnements dangereux.
•
N’observez jamais le faisceau laser à l’aide d’instruments de type microscope
optique car l’exposition à un rayonnement laser supérieur aux limites définies pour la
classe 1 augmente considérablement les risques de lésions oculaires.
•
Ne regardez jamais directement l’extrémité ouverte d’une fibre optique ni un
connecteur optique ouvert tant que la source optique est active.
•
Assurez-vous que la source optique est bien désactivée avant de débrancher les
connecteurs optiques.
•
En cas de doute, vérifiez que la source optique est bien inactive à l’aide d’un
wattmètre optique.
Rayonnement laser
ATTENTION
Risque lié au laser
Tout contrôle, réglage ou procédure autre que ceux mentionnés ici peuvent se révéler
dangereux et entraîner une irradiation.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9- 1 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Spécifications des interfaces optiques
Spécifications des interfaces optiques
............................................................................................................................................................................................................................................................
Spécifications
La puissance de sortie maximum de toutes les interfaces optiques ne dépasse pas les
limites de la classe de laser 1 définie par la CEI (reportez-vous également à la section
« Classification laser définie par la CEI » (9-14)).
Pour des informations techniques détaillées, reportez-vous au document 1643 Access
Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning
Guide.
Types de connecteur
Les interfaces optiques STM-1 ou STM-4 des systèmes 1643 AM sont équipées de
connecteurs de type SC. Des adaptateurs de type FC et ST sont aussi disponibles.
Toutes les interfaces optiques du système 1643 AMS sont disponibles sous forme de
connecteurs SFP (Small Form-Factor Pluggable). Tous les modules optiques sont équipées
de connecteurs LC.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9-12
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Classification des appareils à laser
Classification des appareils à laser
............................................................................................................................................................................................................................................................
Conformité aux normes
Les équipements 1643 AM et 1643 AMS sont conformes aux normes CEI et aux
réglementations FDA/CDRH (Food and Drug Administration’s Center for Devices and
Radiological Health) applicables.
Réglementations FDA/CDRH
Les réglementations applicables aux appareils à laser sont les normes FDA/CDRH - 21
CFR 1010 et 1040. Le système de classification est basé sur le risque de lésion cutanée ou
oculaire que peut entraîner le rayonnement laser en fonctionnement normal.
Aux Etats-Unis, les lasers et systèmes à laser dans la gamme des longueurs d’onde des
infrarouges (au-delà de 700 nm) sont répertoriés dans les classes suivantes (reportez-vous
également à la section « Classification laser définie par la FDA/CDRH » (9-15)) :
•
classe I,
•
classe IIIb ou
•
classe IV.
La classification du laser dépend de la longueur d’onde en fonctionnement, de la
puissance de sortie et du diamètre de champ de mode (diamètre du noyau).
Normes CEI
La Commission Electrotechnique Internationale (CEI) est chargée de définir des normes
pour les industries de l’électricité et de l’électronique. Les normes CEI 60825 Parties 1 et
2 ont été définies afin de fixer les règles de sécurité internationales applicables aux
appareils à laser.
Conformément à la classifcation définie par la CEI, les lasers et systèmes à laser dans la
gamme des longueurs d’onde des infrarouges (au-delà de 700 nm) sont répertoriés dans
les classes suivantes (reportez-vous également à la section « Classification laser définie
par la CEI » (9-15)) :
•
classe 1,
•
classe 1M,
•
classe 3R,
•
classe 3B ou
•
classe 4.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9- 1 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Classification des appareils à laser
Classification laser définie par la FDA/CDRH
Le tableau suivant donne la liste des classes de laser pour des longueurs d’ondes de
1 310 nm et de 1 550 nm telles qu’elles sont définies par les réglementations de la
FDA/CDRH.
Classe de laser
Longueur d’onde
Puissance de sortie maximum du rayonnement
laser
1 310 nm
1,53 mW
+1,85 dBm
1 550 nm
8,52 mW
+9,3 dBm
1 310 nm
500 mW
+27 dBm
1 550 nm
500 mW
+27 dBm
1 310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1 550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
I
IIIb
IV
Explications :
aux Etats-Unis, les lasers et les systèmes à rayonnement laser sont classés dans les
catégories suivantes : I, IIa, II, IIIa, IIIb et IV. Les classes I, IIIb et IV concernent les lasers
toutes longeurs d’ondes confondues alors que les classes IIa, II et IIIa ne s’appliquent
qu’aux lasers situés dans la gamme des longueurs d’ondes visibles (de 400 à 700 nm). Les
équipements laser d’Alcatel-Lucent fonctionnent en général dans la gamme d’onde des
infrarouges (au-delà de 700 nm) et, par conséquent, font essentiellement partie de la classe
I ou de la classe IIIb.
Classification laser définie par la CEI
Le tableau suivant donne la liste des classes de laser pour des longueurs d’ondes de
1 310 nm et de 1 550 nm telles qu’elles sont définies par la norme CEI 60825-1 Edition
1.2 (2001). Les limites précises de la puissance dépendent du diamètre du champ de mode
et de l’ouverture numérique (NA) de la source laser.
Classe de laser
1
1M
3R
3B
4
Longueur d’onde
Puissance de sortie maximum du rayonnement laser
1 310 nm
15,6 mW
+11,93 dBm
1 550 nm
10 mW
+10 dBm
1 310 nm
50,84 mW
+17,06 dBm
1 550 nm
121,20 mW
+20,84 dBm
1 310 nm
86 mW
+18,92 dBm
1
1 550 nm
–
1 310 nm
500 mW
+27 dBm
1 550 nm
500 mW
+27 dBm
1 310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1 550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9-14
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Classification des appareils à laser
Remarques :
1.
La classe 3R est applicable uniquement si la puissance d’émission maximale ne dépasse
pas le quintuple de la valeur des limites d’émission accessibles (LEA) de la classe 1. Pour
en savoir plus, reportez vous aux normes CEI 60825-1 Édition 1.2 (2001) et CEI 608252 Édition 3.0 (2004).
Référence des niveaux de risque
Les « niveaux de risque » font référence aux risques potentiels liés au rayonnement laser
accessible en tout point d’un système de communication optique de bout en bout, qu’il soit
en service ou en panne. La répartition des niveaux de risque se base sur les limites
d’émission accessibles définies pour les classes.
Pour les équipements de transmission optique, les niveaux de risque se basent sur la
puissance de sortie:
•
réelle au niveau du connecteur ou de la fibre optique, ou
•
en cas de réduction automatique de la puissance, celle obtenue au niveau du
connecteur ou de la fibre une seconde après la réduction automatique de puissance,
dans la mesure où les conditions de redémarrage et de puissance de sortie maximum
sont réunies.
Classification des équipements de télécommunications optiques
Les équipements de télécommunications optiques sont généralement rattachés à la
classe 1 de la CEI ou à la classe I de la FDA/CDRH car, en fonctionnement normal, les
ports d’émission sont raccordés au niveau des connecteurs des fibres optiques.
Conformément à la norme CEI 60825-1 Edition 1.2 (2001), les appareils à rayonnement
laser de classe 1 présentent toutes les garanties de sécurité dans des conditions
raisonnablement prévisibles. Conformément à la norme FDA/CDRH - 21 CFR 1040, les
rayonnements laser de classe I ne sont pas considérés comme dangereux.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9- 1 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Décharges électrostatiques
Décharges électrostatiques
............................................................................................................................................................................................................................................................
Introduction
Une décharge électrostatique (DES), provoquée par exemple par un contact avec la main,
peut endommager les composants électroniques. Dans ce cas, c’est le fonctionnement de
l’ensemble du système qui peut être remis en cause.
Nous savons par expérience que tous les composants électroniques sont sensibles à
l’électricité statique qui s’accumule sur les surfaces de travail ou qui est véhiculée par les
personnes. Les décharges électrostatiques peuvent aussi endommager les composants
indirectement par le biais de contacts ou de pistes conductives. Elles résultent de
mouvements ou de contacts avec d’autres objets et le phénomène est amplifié lorsque l’air
ambiant est sec. Mais bien que les risques soient plus importants dans les environnements
où l’humidité relative est faible, ils existent ailleurs et de façon suffisamment marquée
pour provoquer des dommages.
Le symbole de la main barrée
Les cartes qui contiennent des composants particulièrement sensibles aux décharges
électrostatiques sont repérées par une étiquette de mise en garde portant le symbole d’une
main barrée.
Consignes par rapport aux DES
Pour éviter d’endommager les composants électroniques sensibles aux décharges,
observez les consignes suivantes :
•
Tous les composants et pièces à base de semi-conducteurs doivent être considérés
comme sensibles aux décharges électrostatiques.
•
Portez des vêtements de travail 100 % coton pour éviter la formation d’électricité
statique.
•
Touchez uniquement les bords des cartes ou les guides d’insertion/extraction.
•
Touchez uniquement les bords des SFP.
•
Assurez-vous que le bâti est relié à la terre.
•
Portez un bracelet conducteur correctement mis à la terre (reliez-le au point de mise à
la terre du bâti, par exemple).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9-16
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Décharges électrostatiques
•
Travaillez dans une zone protégée contre les décharges électrostatiques. Utilisez des
bracelets conducteurs, des paillasses et des tapis de sol conducteurs.
Le tapis ou la paillasse doit être relié à un point de mise à la terre (sur le bâti, par
exemple) à l'aide d'un cordon. N'effectuez aucune intervention sur un appareil
sensible aux décharges électrostatiques tant que l'environnement de travail n'est pas
sécurisé.
•
Raccordez tous les instruments de contrôle et les chariots au point de mise à la terre
du bâti en utilisant une connexion conductrice.
•
Stockez et transportez les cartes et les composants dans leur emballage d’origine. Les
cartes et les composants doivent être emballés et déballés sur des lieux de travail
correctement protégés contre la formation d’électricité statique.
•
Si possible, maintenez l’humidité relative de l’air au-delà de 20 %.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9- 1 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Présentation
Consignes de sécurité spécifiques en
fonction des phases du déploiement
Présentation
............................................................................................................................................................................................................................................................
Objectif
Afin de se répérer plus facilement, les consignes de sécurité indiquées dans les pages
suivantes sont classées dans l’ordre du cycle de vie des équipements 1643 AM et 1643
AMS (« phases de déploiement »).
Phases de déploiement
Les consignes sont organisées en fonction des phases de déploiement suivantes :
Transport
9-20
Stockage
9-21
Installation
9-22
Mise en service
9-24
Exploitation et maintenance
9-26
Mise hors service
9-30
Panne
9-32
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9-18
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Transport
Transport
............................................................................................................................................................................................................................................................
Emballage
ATTENTION
Altération du fonctionnement en cas d’emballage inapproprié.
La présence d’humidité ou de saleté peut entraîner l’apparition de corrosion ou de
marques, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement des composants du système. Les
chocs peuvent être sources de dommages.
Veuillez protéger les composants du système contre l’humidité, les saletés et les chocs.
Dans la mesure du possible, utilisez toujours l’emballage antistatique d’origine.
Conditions climatiques
ATTENTION
Dans des conditions d’environnement extrêmes, les composants du
système peuvent être endommagés.
Des conditions d’environnement extrêmes peuvent endommager les composants du
système et provoquer des dysfonctionnements.
Assurez-vous que les plages indiquées dans la section « Plages climatiques pour le
transport et le stockage » (9-20) sont bien respectées.
Plages climatiques pour le transport et le stockage
Le tableau suivant indique les conditions climatiques admissibles lors du transport et du
stockage des équipements 1643 AM et 1643 AMS :
Températures
admissibles
-5 °C á +45 °C
Humidité
5% à 90%
Les plages climatiques de stockage sont conformes à la norme ETSI 300 019-1-1 Classe
1.2, Février 1992 (lieux de stockage à l'abri des intempéries et sans contrôle de
température).
Les plages climatiques de transport sont conformes à la norme ETSI 300 019-1-2 Classe
2.3, Février 1992 (transport public).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9- 1 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Stockage
Stockage
............................................................................................................................................................................................................................................................
Décharges électrostatiques (DES)
ATTENTION
Risque de décharge électrostatique
Une décharge électrostatique peut détruire les composants électroniques.
Par conséquent, conservez toujours les cartes dans des emballages antistatiques. Dans la
mesure du possible, utilisez toujours l’emballage antistatique d’origine. Respectez les
consignes relatives aux décharges électrostatiques (reportez-vous à la section
« Décharges électrostatiques » (9-17)).
Emballage
ATTENTION
Altération du fonctionnement en cas d’emballage inapproprié.
La présence d’humidité ou de saleté peut entraîner l’apparition de corrosion ou de
marques, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement des composants du système. Les
chocs peuvent être sources de dommages.
Veuillez protéger les composants du système contre l’humidité, les saletés et les chocs.
Dans la mesure du possible, utilisez toujours l’emballage antistatique d’origine.
Conditions climatiques
ATTENTION
Dans des conditions d’environnement extrêmes, les composants du
système peuvent être endommagés.
Des conditions d’environnement extrêmes peuvent endommager les composants du
système et provoquer des dysfonctionnements.
Assurez-vous que les plages climatiques pour le transport et le stockage sont bien
respectées ((reportez-vous à la section « Plages climatiques pour le transport et le
stockage » (9-20).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9-20
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Installation
Installation
............................................................................................................................................................................................................................................................
Décharges électrostatiques (DES)
ATTENTION
Risque de décharge électrostatique
Une décharge électrostatique peut détruire les composants électroniques.
Manipulez les cartes en les tenant par les bords ou par les guides d’insertion/extraction.
Respectez les consignes relatives aux décharges électrostatiques (reportez-vous à la section
« Décharges électrostatiques » (9-17)).
Rayon de courbure
ATTENTION
Risque de rupture de câble
Un rayon de courbure trop faible peut entraîner la rupture de câbles en fibre optique.
Afin d'éviter toute rupture de câble, le rayon de courbure doit être supérieur à 38 mm ou
équivalent à au moins 20 fois le diamètre du câble.
Surchauffe
ATTENTION
Risque d’incendie en cas de surchauffe.
Une dissipation insuffisante de la chaleur peut entraîner une accumulation de chaleur,
voire causer un incendie dans l’élément de réseau.
Par conséquent, vous devez vous assurer que :
•
le ventilateur est installé,
•
les panneaux de ventilation ne sont pas obstrués.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9- 2 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Installation
Diodes de détection
ATTENTION
Destruction des diodes de détection du fait d’une puissance d’entrée trop
élevée.
Le raccordement d’une puissance d’émission de plus de -3 dBm sur l’entrée/sortie des
cartes optiques sur une courte distance entraîne la destruction des diodes de détection
car la puissance d’entrée est alors trop élevée.
Utilisez un dispositif d’affaiblissement optique d’environ 10 à 20 dB lorsque vous
établissez une connexion de courte distance à des fins de test.
Seuils de sensibilité des récepteurs
Pour les sensibilités des récepteurs, reportez-vous au 1643 Access Multiplexer (AM) and
1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide ( chapitre
« Technical specifications »).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9-22
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Mise en service
Mise en service
............................................................................................................................................................................................................................................................
Rayonnement laser invisible
DANGER
Risque lié au laser
Les systèmes 1643 AM et 1643 AMS fonctionnent avec un rayonnement laser invisible,
lequel peut provoquer des lésions oculaires graves.
Ne regardez jamais directement l’extrémité ouverte d’une fibre optique ni un connecteur
optique ouvert tant que la source optique est active. Respectez toujours scrupuleusement
les consignes de sécurité liées à l’utilisation du laser (reportez-vous à la section
« Sécurité liée à l’utilisation du laser » (9-10)).
Arc électrique
DANGER
Arc électrique en cas d’insertion ou de retrait d’une prise de
courant sous tension.
Un arc électrique peut provoquer des brûlures au niveau des mains et des lésions
oculaires.
Veuillez vérifier que l'équipement est éteint avant de retirer ou d'insérer une prise
d'alimentation.
Protection contre les courts-circuits
ATTENTION
Risque d’incendie en cas de court-circuit.
Un court-circuit peut causer un incendie dans l’élément de réseau.
Protégez toutes les lignes d’alimentation par des disjoncteurs adaptés à la charge des
châssis. Pour cela, reportez-vous aux valeurs préconisées dans la documentation 1643
Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Installation Guide.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9- 2 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Mise en service
Condensation
ATTENTION
La condensation est source de dysfonctionnement.
Une condensation peut se former dans l’élément de réseau au moment du transport,
notamment lors du déplacement de l’extérieur vers un local fermé, ce qui peut entraîner
un dysfonctionnement des cartes.
Avant de les mettre en service, assurez-vous que les châssis sont à la température
ambiante et qu’ils sont secs.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9-24
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Exploitation et maintenance
Exploitation et maintenance
............................................................................................................................................................................................................................................................
Rayonnement laser invisible
DANGER
Risque lié au laser
Les systèmes 1643 AM et 1643 AMS fonctionnent avec un rayonnement laser invisible,
lequel peut provoquer des lésions oculaires graves.
Ne regardez jamais directement l’extrémité ouverte d’une fibre optique ni un connecteur
optique ouvert tant que la source optique est active. Respectez toujours scrupuleusement
les consignes de sécurité liées à l’utilisation du laser (reportez-vous à la section
« Sécurité liée à l’utilisation du laser » (9-10)).
Arc électrique
DANGER
Arc électrique en cas d’insertion ou de retrait d’une prise de
courant sous tension.
Un arc électrique peut provoquer des brûlures au niveau des mains et des lésions
oculaires.
Veuillez vérifier que l'équipement est éteint avant de retirer ou d'insérer une prise
d'alimentation.
Décharges électrostatiques (DES)
ATTENTION
Risque de décharge électrostatique
Une décharge électrostatique peut détruire les composants électroniques.
Manipulez les cartes en les tenant par les bords ou par les guides d’insertion/extraction.
Respectez les consignes relatives aux décharges électrostatiques (reportez-vous à la section
« Décharges électrostatiques » (9-17)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9- 2 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Exploitation et maintenance
Surchauffe
ATTENTION
Risque d’incendie en cas de surchauffe.
Une dissipation insuffisante de la chaleur peut entraîner une accumulation de chaleur,
voire causer un incendie dans l’élément de réseau.
Par conséquent, vous devez vous assurer que :
•
le ventilateur est installé,
•
les panneaux de ventilation ne sont pas obstrués.
Diodes de détection
ATTENTION
Destruction des diodes de détection du fait d’une puissance d’entrée trop
élevée.
Le raccordement d’une puissance d’émission de plus de -3 dBm sur l’entrée/sortie des
cartes optiques sur une courte distance entraîne la destruction des diodes de détection
car la puissance d’entrée est alors trop élevée.
Utilisez un dispositif d’affaiblissement optique d’environ 10 à 20 dB lorsque vous
établissez une connexion de courte distance à des fins de test.
Seuils de sensibilité des récepteurs
Pour les sensibilités des récepteurs, reportez-vous au 1643 Access Multiplexer (AM) and
1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide ( chapitre «
Technical specifications »).
Court-circuit
ATTENTION
Destruction des cartes en cas de court-circuit.
Un court-circuit dans l’élément de réseau peut provoquer la destruction de composants
électroniques, voire le dysfonctionnement de l’ensemble du système.
Par conséquent, évitez de manipuler des objets (exemple : un tournevis) autour des cartes
du châssis.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9-26
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Exploitation et maintenance
Tension de test
ATTENTION
Destruction de composants provoquée par une tension de test trop élevée
ou dont la polarité est incorrecte.
L’utilisation de tensions de test supérieures à 6 V CC à des fins de mesures sur les cartes
peut provoquer la destruction de composants, voire le dysfonctionnement de l’ensemble
du système.
Assurez-vous que la tension de test ne dépasse pas 6 V CC et que la poliraté de
l’équipement de test est correcte.
Conditions climatiques
ATTENTION
Dans des conditions d’environnement extrêmes, les composants du
système peuvent être endommagés.
Des conditions d’environnement extrêmes peuvent endommager les composants du
système et provoquer des dysfonctionnements.
Assurez-vous que les plages indiquées dans la section « Conditions climatiques
admissibles pour le fonctionnement des équipements 1643 AM et 1643 AMS » (9-27) sont
bien respectées.
Conditions climatiques admissibles pour le fonctionnement des équipements 1643 AM et 1643 AMS
Le tableau suivant indique les conditions climatiques admissibles pour le fonctionnement
des équipements 1643 AM et 1643 AMS : :
Type
d'alimentation
Unité
ventilateur
installée
Unité
X4IP-V2
installée
Plage de
températures
[°C]
min.
Non
–5
max.
+45
Humidité
min.
5%
Conformité environnementale
max.
95%
Conforme à la norme ETSI 300
019-1-3, Février 1992, et à
l’Amendement A1, Juin 1997:
Classe 3.2
Conforme à la norme ETSI 300
019-1-3, Février 1992, et à
l’Amendement A1, Juin 1997:
Classe 3.1
Non
CC
Oui
Oui
+5
+40
5%
85%
Non
–5
+70
10%
100%
Conforme à la norme ETSI 300
019-1-4: Classe 4.1E (si installée
dans un « street cabinet »).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9- 2 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Type
d'alimentation
Exploitation et maintenance
Unité
ventilateur
installée
Unité
X4IP-V2
installée
Non
CA
Plage de
températures
[°C]
Humidité
min.
max.
min.
max.
–5
+45
5%
90%
Conforme à la norme ETSI 300
019-1-3, Février 1992, et à
l’Amendement A1, Juin 1997:
Classe 3.1E
85%
Conforme à la norme ETSI 300
019-1-3, Février 1992, et à
l’Amendement A1, Juin 1997:
Classe 3.1
Non
Oui
Conformité environnementale
+5
+40
5%
On suppose que la carte X4IP en option est utilisée dans les environnements climatisés.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9-28
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Mise hors service
Mise hors service
............................................................................................................................................................................................................................................................
Rayonnement laser invisible
DANGER
Risque lié au laser
Les systèmes 1643 AM et 1643 AMS fonctionnent avec un rayonnement laser invisible,
lequel peut provoquer des lésions oculaires graves.
Ne regardez jamais directement l’extrémité ouverte d’une fibre optique ni un connecteur
optique ouvert tant que la source optique est active. Respectez toujours scrupuleusement
les consignes de sécurité liées à l’utilisation du laser (reportez-vous à la section
« Sécurité liée à l’utilisation du laser » (9-10)).
Arc électrique
DANGER
Arc électrique en cas d’insertion ou de retrait d’une prise de
courant sous tension.
Un arc électrique peut provoquer des brûlures au niveau des mains et des lésions
oculaires.
Veuillez vérifier que l'équipement est éteint avant de retirer ou d'insérer une prise
d'alimentation.
Décharges électrostatiques (DES)
ATTENTION
Risque de décharge électrostatique
Une décharge électrostatique peut détruire les composants électroniques.
Manipulez les cartes en les tenant par les bords ou par les guides d’insertion/extraction.
Respectez les consignes relatives aux décharges électrostatiques (reportez-vous à la section
« Décharges électrostatiques » (9-17)).
Recyclage / Reprise / Mise au rebut du produit
Les produits électroniques commercialisés au sein de l'Union Européenne et portant le
symbole ci-dessous, ou y faisant référence, doivent être collectés et traités en fin de vie
conformément aux législations européennes et locales en vigueur. Ils ne doivent en aucun
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9- 2 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Mise hors service
cas être placés en décharge municipale. En effet, les matériaux qu'ils contiennent,
notamment les métaux lourds et les batteries, doivent être triés afin d'éviter tout impact
environnemental ou sanitaire.
Remarque : dans l'Union Européenne, le sigle représentant une poubelle barrée par une
croix et soulignée indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005.
En outre, conformément aux exigences légales et aux accords contractuels, Alcatel-Lucent
s'engage à collecter et à traiter les produits Alcatel-Lucent ou les produits tiers faisant
l'objet d'offres d’Alcatel-Lucent arrivant en fin de vie, chaque fois que cela sera possible.
Pour en savoir plus sur la reprise des équipements par Alcatel-Lucent, ou pour plus
d'informations sur les exigences en termes de recyclage/mise au rebut, veuillez contacter
votre Responsable de compte Alcatel-Lucent ou le Service de reprise Alcatel-Lucent à
l'adresse suivante : [email protected].
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9-30
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Panne
Panne
............................................................................................................................................................................................................................................................
Niveaux de risque
En cas de panne, les niveaux de risque indiqués dans la section « Spécifications des
interfaces optiques » (9-12) s'appliquent Ces niveaux indiquent le danger potentiel en tout
point d'un système de télécommunications par fibres optiques. Reportez-vous également à
la section « Référence des niveaux de risque » (9-16).
Rayonnement laser invisible
DANGER
Risque lié au laser
Les systèmes 1643 AM et 1643 AMS fonctionnent avec un rayonnement laser invisible,
lequel peut provoquer des lésions oculaires graves.
Ne regardez jamais directement l’extrémité ouverte d’une fibre optique ni un connecteur
optique ouvert tant que la source optique est active. Respectez toujours scrupuleusement
les consignes de sécurité liées à l’utilisation du laser (reportez-vous à la section
« Sécurité liée à l’utilisation du laser » (9-10)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9- 3 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
FR : Sécurité
Panne
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
9-32
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Az információs füzetről
Rendeltetés
A biztonsági kézikönyv a 1643 AM és a 1643 AMS rendszer felhasználói számára nyújt
hasznos információkat, valamint ismerteti a balesetek megelőzésére szolgáló biztonsági
előírásokat és rendszabályokat. Emellett segít az eszközt érő károsodások
kiküszöbölésében is.
Az információs füzet a különböző nyelvű biztonsági tudnivalókat azonos módon felosztott
fejezetekben ismerteti, így a technikai szakszemélyzet számára anyanyelvű
ismeretszerzést biztosított, ezzel is elősegítve a biztonsági előírások és figyelmeztetések
pontos megértését.
A kézikönyvet az ezzel megbízott szakszemélyzet még azelőtt el kell olvassa, hogy az
érdemi munkát elkezdené a rendszerrel. A dokumentum érvényes változatát mindig az
eszköz közelében kell tartani.
Biztonsági címkék
A biztonsági leírásban használatos jelölésekkel kapcsolatban további információt a
következő fejezetben talál: A veszélyforrások jegyzékének szerkezete (10-4).
Célcsoport
A kézikönyvet mindenkinek a figyelmébe ajánljuk, aki a 1643 AM és a 1643 AMS
rendszerrel dolgozik, illetve kapcsolatba kerül.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
i
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Az információs füzetről
Hogyan használja az információs füzetet
Az alábbi nyelvi változatok érhetők el:
1
Angol
EN: Safety guide
2
Német
DE: Sicherheitsleitfaden
3
Cseh
CS: Bezpečnostní příručka
4
Dán
DA: Sikkerhedsvejledning
5
Görög
EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò
6
Spanyol
ES: Manual de seguridad
7
Észt
ET: Ohutusjuhend
8
Finn
FI: Turvallisuusopas
9
Francia
FR : Sécurité
10
Magyar
HU: Biztonsági kézikönyv
11
Olasz
IT: Guida di sicurezza
12
Litván
LT: Saugos vadovas
13
Lett
LV: Drošības rokasgrāmata
14
Holland
NL: Veiligheidshandboek
15
Lengyel
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
16
Portugál
PT: Guia de Segurança
17
Szlovák
SK: Bezpečnostná príručka
18
Szlovén
SL: Varnostna navodila
19
Svéd
SV: Säkerhetsanvisningar
Jelölési megállapodások
A biztonsági útmutató úgy lett részekre tagolva, hogy az egyes fejezetek a különböző
nyelvi változatokban azonos oldalra kerültek.
A különálló fejezeteket minden nyelvspecifikus részben a megfelelő ISO nyelvi kód
vezeti be. Az oldalon használt számozás a tagolásnak megfelelő, például a 3-5 oldal a 3.
fejezet ötödik oldalát jelenti.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
ii
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
10
HU: Biztonsági kézikönyv
Áttekintés
............................................................................................................................................................................................................................................................
Rendeltetés
A biztonsági kézikönyv a 1643 AM és a 1643 AMS rendszer felhasználói számára nyújt
hasznos információkat, valamint ismerteti a balesetek megelőzésére szolgáló biztonsági
előírásokat és rendszabályokat. Emellett segít az eszközt érő károsodások
kiküszöbölésében is.
A kézikönyvet az ezzel megbízott szakszemélyzet még azelőtt el kell olvassa, hogy az
érdemi munkát elkezdené a rendszerrel. A dokumentum érvényes változatát mindig az
eszköz közelében kell tartani.
Lehetséges veszélyforrások
A rendszer kifejlesztése során használt technológia megfelel a tudomány mai állásának,
és eleget tesz a nemzetközi, valamint a nemzeti biztonsági követelményeknek is. A cég
sokéves kutatási tapasztalata, valamint a rendszeres és szigorú minőségi tesztek biztosítják
az eszköz működtetése során a rendkívül magas fokú biztonságot.
A rendszer normál használata nem jár semmiféle biztonsági kockázattal. Mindemellett
vannak olyan potenciális veszélyforrások, amelyeket nem lehet teljesen kiküszöbölni.
A következő tevékenységek lehetnek különösen veszélyesek:
•
Ha felnyitja a készülék burkolatát.
•
Ha a rendszer belsejében végez munkát (akkor is, ha az elektromos hálózatról
lecsatlakoztatta).
•
Ha az optikai vagy elektromos kábeleket lecsatlakoztatja.
Emellett az alábbiakkal való érintkezés is veszélyforrást jelent:
•
működő alkatrészek,
•
lézerfény,
•
forró felületek,
•
éles sarkok.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 0- 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
Tartalomjegyzék
Általános biztonsági megjegyzések
10-3
A veszélyforrások jegyzékének szerkezete
10-4
Alapvető biztonsági szempontok
10-7
Specifikus biztonsági területek
10-8
A lézerekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók
10-9
Az optikai interfész specifikációi
10-11
A lézert tartalmazó eszközök besorolása
10-13
Elektromos kisülés
10-16
Az egyes munkafázisokkal kapcsolatos biztonsági követelmények
10-18
Szállítás
10-19
Raktározás
10-20
Telepítés
10-21
Használatba vétel
10-23
Működtetés és karbantartás
10-25
Működés leállítása
10-28
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
10-2
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
Áttekintés
Általános biztonsági megjegyzések
Áttekintés
............................................................................................................................................................................................................................................................
Rendeltetés
Ez a fejezet a biztonsági utasításokkal kapcsolatos általános információkat ismerteti,
valamint összefoglalja az általános biztonsági követelményeket.
Tartalomjegyzék
A veszélyforrások jegyzékének szerkezete
10-4
Alapvető biztonsági szempontok
10-7
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 0- 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
A veszélyforrások jegyzékének szerkezete
A veszélyforrások jegyzékének szerkezete
............................................................................................................................................................................................................................................................
Áttekintés
A veszélyforrások jegyzéke felsorolja azokat a helyzeteket, amelyeknél az Alcatel-Lucent
termékeinek üzembe helyezése vagy használata során biztonsági kockázatok léphetnek
fel. Amennyiben ezeket nem sikerül elkerülni, úgy súlyos következményekkel járhatnak.
Általános szerkezet
A veszélyforrás általános ismertetésének a szerkezete a következő ábrán látható:
10-1 ábra.
10-1 ábra
A veszélyforrások általános szerkezete
1
2
3
VIGYÁZAT
4
Emeléssel
kapcsolatos veszély
Sérülésveszélynek teszi ki magát, ha nehéz és nagyméretű
tárgyakat egyedül kíván felemelni.
A berendezés szállítását és felállítását mindig legalább
három ember végezze, vagy használjon emelőtargoncát.
7
6
5
[ABC123]
Sorszám
Szerkezeti elemek
Rendeltetés
1
Sérülésre figyelmeztető
jel
Felhívja a figyelmet a lehetséges sérülésveszélyre
(opcionális)
2
Veszély típusát jelölő ábra
A jel megadja a veszély típusát (opcionális)
3
Figyelmeztetés
A veszély súlyosságát jelzi
4
Veszély típusa
Ismerteti a veszély forrását
5
A károsítás leírása
Leírja annak következményeit, ha nem sikerül a
veszélyt elkerülni
6
Megelőzés
Leírja a veszély megelőzéséhez szükséges teendőket
7
Azonosító
A veszélyforrás azonosító (ID)-száma (opcionális)
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
10-4
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
A veszélyforrások jegyzékének szerkezete
Figyelmeztetés
Az 10-1 táblázatban található figyelmeztetések a veszély mértékét jelölik.
10-1 Táblázat A veszély mértékét jelző figyelmeztetések
Figyelmeztetés
Jelentés
VESZÉLY
Olyan bekövetkezés előtt álló veszélyhelyzetre utal, amelynek
figyelmen kívül hagyása halált, vagy súlyos sérülést okoz.
FIGYELMEZTETÉS
Olyan lehetséges veszélyhelyzetre utal, amelynek figyelmen kívül
hagyása esetenként halált, vagy súlyos sérülést is okozhat.
VIGYÁZAT
Sérülésre figyelmeztető jellel együtt használva:
Olyan lehetséges veszélyhelyzetre utal, amelynek figyelmen kívül
hagyása sérülést is okozhat.
Sérülésre figyelmeztető jel nélkül használva:
Olyan lehetséges veszélyhelyzetre utal, amelynek figyelmen kívül
hagyása az adott eszköz, vagy más tárgyak sérülését, károsodását,
illetve működészavarát okozhatja.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 0- 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
A veszélyforrásokat ábrázoló jelek
A veszélyforrásokat ábrázoló jelek
............................................................................................................................................................................................................................................................
Jeltáblázat
A következő jelek veszélyforrásokra utalnak:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Jelmagyarázat:
1
Sérülésre figyelmeztető jel
12
Nehéz teher
2
Áramütés
13
Egészségkárosító anyag
3
Lézersugárzás veszélye
14
Robbanásveszély
4
Az alkatrészek érzékenyek az elektromos kisülésre (ESD)
15
Leeső tárgyak
5
Elektromágneses sugárzás
16
Fulladásveszély
6
Éghető anyagok / Tűzveszély
17
Becsípődés veszélye
7
A szolgáltatás megszakadásának a veszélye
18
Emeléssel kapcsolatos veszély,
nehéz tárgy
8
Sérülésveszély
19
Gőzök belélegzésének veszélye
9
Maró anyagok
20
Megcsúszás veszélye
10
Az elektromos cellákkal kapcsolatos veszély
21
Megbotlás veszélye
11
Forró felület
22
Leesés veszélye
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
10-6
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
Alapvető biztonsági szempontok
Alapvető biztonsági szempontok
............................................................................................................................................................................................................................................................
Általános biztonsági követelmények
Ahhoz, hogy a technika által ki nem küszöbölhető veszélyforrásokat minimálisra
csökkentse, az alábbiakat szigorúan be kell tartania:
•
Az eszközt kizárólag az előírt módon szállítsa, tárolja és működtesse.
Az ezzel kapcsolatos részleteket a rendszerhez mellékelt dokumentációban találja
meg.
•
Az eszköz üzembe helyezését, konfigurálását és szétszerelését kizárólag az erre
képesített személyzet végezheti, az idevágó dokumentációban leírtaknak
megfelelően. A rendszer összetettsége miatt az ellátó személyzet számára speciális
oktatás szükséges.
•
A rendszert csak erre jogosult és képesített személyzet kezelheti.
A felhasználók csak azután használhatják a rendszert, hogy ezt a biztonsági
útmutatót, valamint az eszközhöz mellékelt dokumentáció működésre vonatkozó
részeit elolvasták és megértették. Összetett rendszerekhez további oktatás javasolt.
A működtetésért és szervizért felelős szakszemélyzet a szükséges oktatást meg
kell kapja, valamint ezt dokumentálni is kell.
•
A rendszer csak tökéletes állapotban működtethető.
Minden, a biztonságos működéssel kapcsolatba hozható hibát haladéktalanul
jelenteni kell az ezért felelős személynek.
•
A rendszer csak a dokumentációban megjelölt konfiguráció részeként és az ott
részletezett környezeti feltételek mellet működtethető.
•
A rendszeren, illetve részegységein (beleértve a szoftvert is) változtatásokat és
módosításokat csak az Alcatel-Lucent erre képesített szakemberei, illetve az ezek
által erre kijelölt személyek végezhetnek. A rendszer mások által történő módosítása
a garanciaigény teljes körű elvesztését vonja maga után. Csak olyan részegységek,
illetve pótalkatrészek használhatók fel, amelyeket a gyártó javasolt és amelyek a
termék megvásárlásakor mellékelt dokumentumokban szerepelnek.
•
A biztonsági berendezések eltávolítását, illetve hatástalanítását, a hibajavítást,
a működtetést és a karbantartást csak a megfelelő speciális oktatásban részesült
szakszemélyzet végezheti. A dokumentáció megfelelő részeit alaposan át kell
tanulmányozni. A dokumentációban foglaltakat a mérő- és tesztelő eszközök
kiválasztásakor is figyelembe kell venni.
•
A javítások után kalibrálást, valamint speciális teszteket kell végezni; ezeket és a
rendszeres biztonsági ellenőrzéseket dokumentálni és archiválni kell.
•
A nem a rendszer részét alkotó programok csak személyes felelősségre használhatók.
Az ilyen programok telepítése és használata a rendszer működését gátolhatja.
•
Csak tesztelt és vírusmentes adathordozók használhatók (lemezek, szalagos
meghajtók ...).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 0- 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
Specifikus biztonsági területek
Specifikus biztonsági területek
............................................................................................................................................................................................................................................................
Áttekintés
............................................................................................................................................................................................................................................................
Rendeltetés
A “lézerekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók” és az “elektromos kisülésre (ESD)
érzékeny eszközök kezelése” a 1643 AM és a 1643 AMS eszközökkel kapcsolatban
alapvető fontosságú tudnivalókat tartalmaz. Mindemellett az alábbiakban összegezzük a
legfontosabb biztonsági utasításokat.
Tartalomjegyzék
A lézerekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók
10-9
Az optikai interfész specifikációi
10-11
A lézert tartalmazó eszközök besorolása
10-13
Elektromos kisülés
10-16
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
10-8
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
A lézerekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók
A lézerekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók
............................................................................................................................................................................................................................................................
A rendszer kialakítása
A 1643 AM és a 1643 AMS rendszerek megfelelnek minden alapvető, az 1. osztályú
optikai telekommunikációs lézereszközökre vonatkozó IEC 60825-1 és az IEC 60825-2
szabványoknak.
A rendszer úgy lett kialakítva, hogy a használatos lézersugárzás a normál működés során
a kezelőszemélyzetet ne veszélyeztesse. Az eszköz kielégíti az FDA/CDRH biztonsági
mérései által meghatározott normákat, valamint eleget tesz az IEC 60825-1 és -2
szabványoknak. Ezzel kapcsolatban további információt a következő fejezetben talál:
“A lézert tartalmazó eszközök besorolása” (10-13).
Lehetséges veszélyforrások
Ügyeljen az alábbi, minden biztonsági előírás betartása mellett is előforduló
veszélyforrásokra:
•
A lézersugárzás a bőrt és a szemet károsítja.
•
Az optikai átviteli rendszerből származó lézersugárzás az emberi szem számára
láthatatlan hullámhossz-tartományban található.
Lézer osztály
A kilépő lézerfény energiája az eszközben használt diódától függ. Az IEC 60825-1
nemzetközi szabvány, valamint az FDA/CDRH által meghatározott szabályzás a
hullámhossz függvényében osztályonként maximálja a kilépő lézerfény energiáját.
Az osztályzási séma azon alapul, hogy a kibocsátott, vagy visszavert lézerfény normál
működés mellett milyen mértékű szem- vagy bőrkárosítás képes.
Ezzel kapcsolatban további információt a következő fejezetben talál: “A lézert tartalmazó
eszközök besorolása” (10-13).
A lézerrel kapcsolatos biztonsági utasítások
A száloptikás telekommunikációs rendszeren végzett javítási, karbantartási és
helyreállítási munkák során az eszköz nem lehet a rendszerbe kapcsolva.
Annak érdekében, hogy saját magát és másokat ne veszélyeztethessen, ügyeljen az alábbi,
lézerekkel kapcsolatos biztonsági utasítások betartására:
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 0- 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
A lézerekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók
•
A javítási, karbantartási és helyreállítási munkálatokat csak arra jogosult és
képesített személyzet végezheti el. A rendszer-beállítási és szervizmunkálatok alatt
arra jogosulatlan személyek a száloptikás telekommunikációs rendszer közvetlen
közelében nem tartózkodhatnak.
•
Olvassa el a kézikönyv megfelelő fejezeteit, és kövesse az ott található utasításokat,
mielőtt a készüléket, illetve az optikai részegységeket használatba veszi vagy
működteti. Az utasítások figyelmen kívül hagyása növeli a károsító lézersugárzással
való érintkezés veszélyét.
•
Soha ne nézzen bele közvetlenül az optikai eszközökből (például száloptikás
mikroszkópok) érkező lézerfénybe, mert az 1 osztályú eszközök által kibocsátott
fény a szemet károsítja.
•
Soha ne nézzen bele a nyitott, de működő csatlakozókba, illetve az ezekre illesztett
fényvezetőszálakba.
•
Győződjön meg róla, hogy az optikai forrás ki legyen kapcsolva, mielőtt a
száloptikákat lekapcsolja a csatlakozókról.
•
Kétség esetén optikai mérőeszközzel ellenőrizze, hogy az optikai forrás ki van-e
kapcsolva.
Lézersugárzás
VIGYÁZAT
Lézersugárzás veszélye
Az itt leírtaktól eltérő módon történő működtetés, kezelés, illetve szabályzás növeli a
károsító lézersugárzással való érintkezés veszélyét.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
10-10
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
Az optikai interfész specifikációi
Az optikai interfész specifikációi
............................................................................................................................................................................................................................................................
Specifikáció
Minden optikai interfész maximális kimenő teljesítménye megfelel az IEC lézer
osztályzás 1. osztályának követelményeinek (kérjük, olvassa át a következő fejezetet: “Az
IEC lézer osztályzás” (10-13)).
Az optikai interfészek műszaki specifikációinak részletes leírásához, kérjük, olvassa át a
következő útmutatót: 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small
(AMS) Applications and Planning Guide.
Csatlakozó típusa
A 1643 AM rendszereken található optikai STM-1 és STM-4 csatlakozó felületek SCtípusú csatlakozókkal vannak ellátva. A szükséges FC- és ST-adaptereket mellékeltük.
Minden, a 1643 AMS rendszeren található optikai csatlakozó felület SFP rendszerű (Small
Form-Factor Pluggable) optikai adó-vevő egység funkcionál. Minden optikai egység LCcsatlakozóval van ellátva.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 0- 1 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
A lézert tartalmazó eszközök besorolása
A lézert tartalmazó eszközök besorolása
............................................................................................................................................................................................................................................................
A szabványoknak való megfelelés
A 1643 AM és a 1643 AMS rendszerek megfelelnek az IEC szabványoknak, valamint a
Food and Drug Administration részeként működő Center for Devices and Radiological
Health (FDA/CDRH) szabályzásainak.
FDA/CDRH előírások
A lézert tartalmazó eszközök az FDA/CDRH - 21 CFR 1010-es és 1040-es
szabványoknak megfelelően vannak osztályozva. Az osztályzási séma azon alapul,
hogy a kibocsátott lézerfény normál működés mellett milyen mértékű szem- vagy
bőrkárosítás képes.
Az Egyesült Államokban az infravörös tartományban (>700 nm) sugárzó lézerek,
illetve lézerrendszerek a következő osztályokba sorolódnak (kérjük, olvassa át a
következő fejezetet: “FDA/CDRH lézer osztályzás” (10-14)):
•
I osztály,
•
IIIb vagy
•
IV osztály.
A lézerek osztályzása a munka-hullámhossz, a kimenő teljesítmény és a szál átmérőjének
(magátmérő) függvénye.
IEC követelmények
A Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság (IEC) az elektromos és elektronikai ipar
számára érvényes szabványokat állapít meg. Az IEC 60825-1 és -2 szabvány a
lézereszközökre vonatkozó nemzetközi szabályozás.
Az Egyesült Államokban az infravörös tartományban (>700 nm) sugárzó lézerek,
illetve lézerrendszerek a következő osztályokba sorolódnak (kérjük, olvassa át a
következő fejezetet: “Az IEC lézer osztályzás” (10-14)):
•
1 osztály,
•
1M osztály,
•
3R osztály,
•
3B, vagy
•
4 osztály.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
10-12
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
A lézert tartalmazó eszközök besorolása
FDA/CDRH lézer osztályzás
Az alábbi táblázat az FDA/CDRH szabályzással összhangban, az 1310 és 1550 nm közötti
hullámtartományban működő lézerosztályokról ad áttekintést.
Lézer osztály
I
IIIb
IV
Hullámhossz
A lézersugárzás maximális kimenő teljesítménye
1310 nm
1,53 mW
+1,85 dBm
1550 nm
8,52 mW
+9,3 dBm
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Magyarázatok:
Az Egyesült Államokban a lézerek és lézerrendszerek az alábbi osztályokba sorolódnak:
római számokkal jelölve I, IIa, II, IIIa, IIIb, és IV. Az I, IIIb és IV osztály az összes, míg
a IIa, II és IIIa osztály csak a látható hullámhossz-tartományban (400-700 nm) üzemelő
lézerekre vonatkozik. Az Alcatel-Lucent által gyártott lézerek tipikusan az infravörös
tartományban (>700 nm) üzemelnek, így elsődlegesen az I, vagy a IIIb osztályba
tartoznak.
Az IEC lézer osztályzás
Az alábbi táblázat az 1.2 kiadású IEC 60825-1 (2001) szabvánnyal összhangban,
az 1310 és 1550 nm közötti hullámtartományban működő lézerosztályokról ad áttekintést.
A pontos határértékek a lézerforrás numerikus apertúrájától (NA) és az erősítési sáv
méretétől függenek.
Lézer osztály
1
1M
3R
3B
4
Hullámhossz
A lézersugárzás maximális kimenő teljesítménye
1310 nm
15,6 mW
+11,93 dBm
1550 nm
10 mW
+10 dBm
1310 nm
50,84 mW
+17,06 dBm
1550 nm
121,20 mW
+20,84 dBm
1310 nm
86 mW
+18,92 dBm
1
1550 nm
–
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Megjegyzések:
1.
A 3R osztály csak akkor fordul elő, ha a maximális energia az 1. osztályú berendezésre
előírt elfogadható emissziós érték (AEL) háromszorosa. Ezzel kapcsolatban részletes
információt az 1.2 kiadású IEC 60825-1 (2001) és a 3.0 kiadású IEC 60825-2 (2004)
szabványok tartalmaznak.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 0- 1 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
A lézert tartalmazó eszközök besorolása
A veszélyfokozatok felosztása
A “veszélyfokozatok” a teljes száloptikás kommunikációs rendszer valamely pontján
a javítási munkálatok alatt, vagy meghibásodás esetén a lézersugárzás miatt fellépő
lehetséges veszélyre vonatkoznak. A beosztás az adott osztályhoz tartozó AEL értékeket
használja.
Az optikai továbbító eszközökre vonatkozó veszély fokozatát az alábbi két úton állapítják
meg:
•
a csatlakozón vagy a szálvégen megjelenő kimenő energia alapján.
•
ha automatikus baleseti teljesítménycsökkentőt alkalmaznak, akkor az ennek a
bekapcsolódása után egy másodperccel a csatlakozón vagy a szálvégen mérhető
kimenő energia alapján (amennyiben a maximális leadott energia, illetve az
újraindítás feltételei elfogadhatóak).
Az optikai telekommunikációs eszközök osztályzása
Az optikai telekommunikációs eszközök általában az IEC 1, illetve az FDA/CDRH I
osztályba sorolhatók, mert normál működési körülmények között a transzmitter
csatlakozók száloptikai csatlakozókban végződnek.
Az 1. osztályú lézereszközök az 1.2 kiadású IEC 60825-1 (2001) szabványnak
megfelelően minden előre látható körülmény között biztonságosak, illetve az I. osztályú
lézersugárzás az FDA/CDRH - 21 CFR 1040 szabványnak megfelelően veszélytelen.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
10-14
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
Elektromos kisülés
Elektromos kisülés
............................................................................................................................................................................................................................................................
Bevezetés
A félvezető alkatrészeket tönkretehetik az olyan elektromos kisülések (ESD), amelyek
például akkor keletkezhetnek, ha az eszköz felületét puszta kézzel megérintik. Ilyenkor a
továbbiakban a teljes rendszer helyes működése sincs biztosítva.
A gyártási tapasztalatok alapján a munkafelület és a kezelő személyzet érintkezési
pontjain fellépő sztatikus elektromosság minden félvezető alkatrészt károsít. Az
elektromos kisülések közvetetten is befolyásolhatják az érintkezők vagy áramköri elemek
működését. Elektromos feltöltődést az elemek mozgása és eközben más tárgyakkal való
érintkezése is létrehozhat. Az alacsony légnedvesség növeli a kisülések erejét. Ilyen
helyeken nagyobb feszültséget is lehet mérni, mindazonáltal bárhol keletkezhet károsító
erejű kisülés.
Az áthúzott kéz-jel
A modul olyan alkatrészeket tartalmaz, amelyek különösen érzékenyek az elektromos
kisülésre - ezeket egy áthúzott kezet ábrázoló címkével jelölték meg.
Az ESD-vel kapcsolatos utasítások
Annak érdekében, hogy az elektromos kisülésre érzékeny alkatrészeket ne károsítsa,
ügyeljen az alábbi utasítások betartására:
•
Induljon ki abból, hogy az összes fizikai alkatrész és tartozék ESD-érzékeny.
•
Az elektrosztatikus feltöltődés elkerülésére kizárólag 100%-osan pamutból készült
ruházatot viseljen.
•
Az áramköri lapokat csak a szélein, illetve a csatlakozóinál fogja meg.
•
Az SFP modulokat csak a sarkainál fogja meg.
•
Ellenőrizze, hogy a rack megfelelően földelt legyen.
•
Használjon megfelelően földelt anti-ESD csuklózsinórt (például a rack ESPcsatlakozójára kötve).
•
Sztatikus elektromosságtól védett munkaterületen dolgozzon. Az ilyen munkaterület
ESD-elleni csuklózsinórral, padlóborítással és munkalappal kell legyen ellátva.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 0- 1 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
Elektromos kisülés
A munkalap vagy padlóborítás földelő-vezetékkel kell rendelkezzen, amelyet a
földelőponthoz (például a rack ESP-csatlakozójához) kell rögzíteni. ESD-érzékeny
eszközökkel csak akkor dolgozzon, ha a munkaterület megfelelően van kialakítva!
•
Minden teszt- és szállítóeszközt elektromos vezetővel csatlakoztasson a
földelőpontra.
•
A modulokat csak az eredeti csomagolásában tárolja, illetve szállítsa. A modulokat
csak ESD-től megfelelően védett területen szabad ki-, illetve becsomagolni.
•
Amennyiben lehetőség van rá, tartsa a relatív páratartalmat 20% felett.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
10-16
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
Áttekintés
Az egyes munkafázisokkal
kapcsolatos biztonsági követelmények
Áttekintés
............................................................................................................................................................................................................................................................
Rendeltetés
A gyorsabb eligazodás érdekében az alábbiakban a biztonsági előírásokat a 1643 AM és a
1643 AMS eszközök életciklusához kapcsolódóan ismertetjük (“munkafázisok”).
Munkafázisok
Az utasítások csoportosítása során az alábbi munkafázisokat különítjük el:
Szállítás
10-19
Raktározás
10-20
Telepítés
10-21
Használatba vétel
10-23
Működtetés és karbantartás
10-25
Működés leállítása
10-28
Hiba esetén
10-30
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 0- 1 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
Szállítás
Szállítás
............................................................................................................................................................................................................................................................
Csomagolás
VIGYÁZAT
A nem megfelelő csomagolás a későbbi működésre káros hatással lehet
A nedvesség és a piszok korróziót, valamint felületi beivódásokat okozhat. Ez a
rendszereszközök hibás működését okozhatja. A rázkódás károsítja az eszközt.
Óvja az eszközöket a portól, a piszoktól, a nedvességtől, valamint a rázkódástól.
Lehetőség szerint az eredeti antisztatikus csomagolást használja.
Környezeti viszonyok
VIGYÁZAT
Az extrém környezeti feltételek károsító hatása
Az extrém környezeti feltételek az eszközt károsítják és hibás működést okozhatnak.
Ellenőrizze, hogy teljesülnek-e a következő fejezetben megadott feltételek: “Környezeti
viszonyok a szállítás és tárolás alatt” (10-19).
Környezeti viszonyok a szállítás és tárolás alatt
A 1643 AM és a 1643 AMS rendszerek szállítása és tárolása alatt az alábbi feltételeknek
kell teljesülnie:
Hőmérséklettartomány
-5 °C és +45 °C között
Páratartalom
5% és 90% között
A raktározási környezetre vonatkozó megkötések összhangban vannak az (időjárástól
védett, hőszabályzással nem rendelkező raktárakra vonatkozó) szabvánnyal
ETSI 300 019-1-1, 1.2 osztály, 1992. február.
A szállítási környezetre vonatkozó megkötések összhangban vannak az (általános
szállítóeszközökre vonatkozó) szabvánnyal: ETSI 300 019-1-2, 2.3 osztály, 1992. február.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
10-18
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
Raktározás
Raktározás
............................................................................................................................................................................................................................................................
Elektromos kisülés (ESD)
VIGYÁZAT
Az ESD-vel kapcsolatos veszélyek
Az elektromos kisülés az elektromos alkatrészeket károsíthatja.
A modulokat ezért mindig antisztatikus borítással kell ellátni. Lehetőség szerint az eredeti
antisztatikus csomagolást használja. Mindig ügyeljen az elektromos kisülésekkel
kapcsolatos utasítások betartására (lásd még a következő fejezetben: “Elektromos
kisülés” (10-16)).
Csomagolás
VIGYÁZAT
A nem megfelelő csomagolás a későbbi működésre káros hatással lehet
A nedvesség és a piszok korróziót, valamint felületi beivódásokat okozhat. Ez a
rendszereszközök hibás működését okozhatja. A rázkódás károsítja az eszközt.
Óvja az eszközöket a portól, a piszoktól, a nedvességtől, valamint a rázkódástól.
Lehetőség szerint az eredeti antisztatikus csomagolást használja.
Környezeti viszonyok
VIGYÁZAT
Az extrém környezeti feltételek károsító hatása
Az extrém környezeti feltételek az eszközt károsítják és hibás működést okozhatnak.
Győződjön meg róla, hogy az eszközök szállítása és raktározása során előírt környezeti
feltételek a tárolás ideje alatt teljesülnek; ezzel kapcsolatban további információt a
következő fejezetben talál: “Környezeti viszonyok a szállítás és tárolás alatt” (10-19).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 0- 1 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
Telepítés
Telepítés
............................................................................................................................................................................................................................................................
Elektromos kisülés (ESD)
VIGYÁZAT
Az ESD-vel kapcsolatos veszélyek
Az elektromos kisülés az elektromos alkatrészeket károsíthatja.
Az áramköri lapokat csak a szélein, illetve a csatlakozóinál fogja meg. Mindig ügyeljen
az elektromos kisülésekkel kapcsolatos utasítások betartására (lásd még a következő
fejezetben: “Elektromos kisülés” (10-16)).
Görbületi sugár
VIGYÁZAT
A kábeltörés veszélye
Túl kis görbületi sugár esetén az optikai kábelek törésre hajlamosak.
Ennek elkerülésére ellenőrizze, hogy a kábel görbületi sugara nem kisebb mint 38 mm
[1,5 hüvelyk], illetve a kábel átmérőjének legalább hússzorosa.
Túlmelegedés
VIGYÁZAT
A túlmelegedés tűzveszélyes
A nem megfelelő hűtés túlmelegedéshez, vagy akár tűz kialakulásához is vezethet.
Ezért mindig ellenőrizze, hogy:
•
a rendszer el legyen látva ventilátorokkal,
•
az egyes ventilátorok ne legyenek letakarva.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
10-20
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
Telepítés
Detektordiódák
VIGYÁZAT
A túl nagy bemeneti feszültség tönkreteheti a detektor diódáit
Ha az optikai modul ki- vagy bemenetén átfolyó áram erősebb, mint -3 dBm, akkor rövid
időn belül a detektor diódája éppúgy tönkremegy, mint túl nagy bemenő áram esetén.
Tesztelési célból rövid ideig használjon 10 - 20 dB-es csillapítótagot, amikor kapcsolatot
létesít.
A vevőegység érzékenysége
A vevőegység érzékenységéről a 1643 AM és a 1643 AMS rendszerhez mellékelt
Applications and Planning Guide ismertetőben talál bővebb információt (a "Technical
specifications" fejezetben).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 0- 2 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
Használatba vétel
Használatba vétel
............................................................................................................................................................................................................................................................
Láthatatlan lézersugárzás
VESZÉLY
Lézersugárzás veszélye
A 1643 AM és a 1643 AMS rendszerek szabad szemmel láthatatlan lézersugárzást
használnak. A lézersugárzás a bőrt és a szemet erősen károsítja.
Soha ne nézzen bele a működő optikai csatlakozókba, illetve az ezekre illesztett
fényvezetőszálakba. Mindig ügyeljen a lézerrel kapcsolatos utasítások betartására (lásd
még a következő fejezetben: “A lézerekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók” (10-9)).
Elektromos ívek
VESZÉLY
A feszültség alatt álló hálózati kábel le-, illetve becsatlakoztatása
során elektromos kisülés keletkezhet
Ez égési sérüléseket okozhat a kezén, valamint a szemét is károsíthatja.
Mielőtt az elektromos kábeleket fel- vagy lecsatlakoztatja, ellenőrizze, hogy a hálózati
kapcsoló ki állásba legyen kapcsolva.
Kiolvadás
VIGYÁZAT
Rövidzárlat esetén tűzveszély lép fel
A rövidzárlat a hálózati elemekben tüzet okozhat
Minden elektromos vezetéket védjen a tartóelem bemenetére illesztett vonalmegszakítóval.
A megfelelő értékeket a 1643 AM és a 1643 AMS telepítési útmutatói tartalmazzák.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
10-22
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
Használatba vétel
Páralecsapódás
VIGYÁZAT
A páralecsapódás hibát okozhat
A hálózati elemekre a szállítás (főképp kültérről zárt helyiségbe történő szállításkor)
során pára csapódhat le; ez pedig a modulok hibás működését okozhatja.
A használatba vétel előtt mindig ellenőrizze, hogy a modulok és tartók felvegyék a
helyiség hőmérsékletét, valamint szárazak legyenek.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 0- 2 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
Működtetés és karbantartás
Működtetés és karbantartás
............................................................................................................................................................................................................................................................
Láthatatlan lézersugárzás
VESZÉLY
Lézersugárzás veszélye
A 1643 AM és a 1643 AMS rendszerek szabad szemmel láthatatlan lézersugárzást
használnak. A lézersugárzás a bőrt és a szemet erősen károsítja.
Soha ne nézzen bele a működő optikai csatlakozókba, illetve az ezekre illesztett
fényvezetőszálakba. Mindig ügyeljen a lézerrel kapcsolatos utasítások betartására (lásd
még a következő fejezetben: “A lézerekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók” (10-9)).
Elektromos ívek
VESZÉLY
A feszültség alatt álló hálózati kábel le-, illetve becsatlakoztatása
során elektromos kisülés keletkezhet
Ez égési sérüléseket okozhat a kezén, valamint a szemét is károsíthatja.
Mielőtt az elektromos kábeleket fel- vagy lecsatlakoztatja, ellenőrizze, hogy a hálózati
kapcsoló ki állásba legyen kapcsolva.
Elektromos kisülés (ESD)
VIGYÁZAT
Az ESD-vel kapcsolatos veszélyek
Az elektromos kisülés az elektromos alkatrészeket károsíthatja.
Az áramköri lapokat csak a szélein, illetve a csatlakozóinál fogja meg. Mindig ügyeljen
az elektromos kisülésekkel kapcsolatos utasítások betartására (lásd még a következő
fejezetben: “Elektromos kisülés” (10-16)).
Túlmelegedés
VIGYÁZAT
A túlmelegedés tűzveszélyes
A nem megfelelő hűtés túlmelegedéshez, vagy akár tűz kialakulásához is vezethet.
Ezért mindig ellenőrizze, hogy:
•
a rendszer el legyen látva ventilátorokkal,
•
az egyes ventilátorok ne legyenek letakarva.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
10-24
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
Működtetés és karbantartás
Detektordiódák
VIGYÁZAT
A túl nagy bemeneti feszültség tönkreteheti a detektor diódáit
Ha az optikai modul ki- vagy bemenetén átfolyó áram erősebb, mint -3 dBm, akkor rövid
időn belül a detektor diódája éppúgy tönkremegy, mint túl nagy bemenő áram esetén.
Tesztelési célból rövid ideig használjon 10 - 20 dB-es csillapítótagot, amikor kapcsolatot
létesít.
A vevőegység érzékenysége
A vevőegység érzékenységéről a 1643 AM és a 1643 AMS rendszerhez mellékelt
Applications and Planning Guide ismertetőben talál bővebb információt (a "Technical
specifications" fejezetben).
Rövidzárlat
VIGYÁZAT
A rövidzárlat az áramköri lapokat tönkreteszi
Egy hálózati elemben létrejövő rövidzárlat az adott elemet tönkreteszi, ezáltal az egész
rendszer működése is károsodik.
Ezért ne dolgozzon elektromosan vezető tárgyakkal (pl. csavarhúzó) a tartóelemnél a
modul környezetében.
Tesztfeszültség
VIGYÁZAT
A nem megfelelő polaritású vagy túl magas tesztfeszültség az alkatrészeket
tönkreteszi
Ha a modulon a mérés során 6 V-os egyenáramnál magasabb tesztfeszültséget alkalmaz,
azzal az egységet, és ezáltal az egész rendszer működését károsítja.
Ellenőrizze, hogy a tesztfeszültség a 6 V-ot ne lépje túl, valamint ügyeljen a megfelelő
polaritásra!
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 0- 2 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
Működtetés és karbantartás
Környezeti viszonyok
VIGYÁZAT
Az extrém környezeti feltételek károsító hatása
Az extrém környezeti feltételek az eszközt károsítják és hibás működést okozhatnak.
Ellenőrizze, hogy teljesülnek-e a következő fejezetben megadott feltételek: “Környezeti
feltételek a 1643 AM és a 1643 AMS eszközök működése során” (10-26).
Környezeti feltételek a 1643 AM és a 1643 AMS eszközök működése során
A 1643 AM és a 1643 AMS rendszerek működése alatt az alábbi feltételeknek kell
teljesülnie:
Az
áramellátás
típusa
Ventilátorral
rendelkezik
X4IP-V2
egységgel
rendelkezik
Nem
Hőmérsékleti
tartomány [°C]
min.
–5
max.
+45
Páratartalom
min.
5%
max.
95%
Megfelel az 1992. februári
ETSI 300 019-1-3
szabványnak, illetve az ahhoz
kapcsolódó 1997. júniusi A1-es
módosításnak: 3.2 osztály
85%
Megfelel az 1992. februári
ETSI 300 019-1-3
szabványnak, illetve az ahhoz
kapcsolódó 1997. júniusi A1-es
módosításnak: 3.1 osztály
100%
az ETSI 300 019-1-4
szabványnak megfelelően:
4.1E osztály (ha utcai
szekrényt is telepít)
90%
Megfelel az 1992. februári
ETSI 300 019-1-3
szabványnak, illetve az ahhoz
kapcsolódó 1997. júniusi A1-es
módosításnak: 3.1E osztály
85%
Megfelel az 1992. februári
ETSI 300 019-1-3
szabványnak, illetve az ahhoz
kapcsolódó 1997. júniusi A1-es
módosításnak: 3.1 osztály
Nem
DC
Igen
Igen
Nem
Nem
AC
+5
–5
–5
+40
+70
+45
5%
10%
5%
Nem
Igen
+5
+40
5%
Környezeti osztályoknak
való megfelelés
Az X4IP bővítőkártya csak klimatizált helyiségekben használható.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
10-26
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
Működés leállítása
Működés leállítása
............................................................................................................................................................................................................................................................
Láthatatlan lézersugárzás
VESZÉLY
Lézersugárzás veszélye
A 1643 AM és a 1643 AMS rendszerek szabad szemmel láthatatlan lézersugárzást
használnak. A lézersugárzás a bőrt és a szemet erősen károsítja.
Soha ne nézzen bele a működő optikai csatlakozókba, illetve az ezekre illesztett
fényvezetőszálakba. Mindig ügyeljen a lézerrel kapcsolatos utasítások betartására (lásd
még a következő fejezetben: “A lézerekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók” (10-9)).
Elektromos ívek
VESZÉLY
A feszültség alatt álló hálózati kábel le-, illetve becsatlakoztatása
során elektromos kisülés keletkezhet.
Ez égési sérüléseket okozhat a kezén, valamint a szemét is károsíthatja.
Mielőtt az elektromos kábeleket fel- vagy lecsatlakoztatja, ellenőrizze, hogy a hálózati
kapcsoló ki állásba legyen kapcsolva.
Elektromos kisülés (ESD)
VIGYÁZAT
Az ESD-vel kapcsolatos veszélyek
Az elektromos kisülés az elektromos alkatrészeket károsíthatja.
Az áramköri lapokat csak a szélein, illetve a csatlakozóinál fogja meg. Mindig ügyeljen
az elektromos kisülésekkel kapcsolatos utasítások betartására (lásd még a következő
fejezetben: “Elektromos kisülés” (10-16)).
Hulladékkezelés / visszavétel / újrafeldolgozás
Azon, az Európai Unión belül forgalomba hozott termékeket, amelyek az alul ábrázolt
jellel vannak ellátva, illetve hivatkoznak rá, az élettartamuk végén össze kell gyűjteni és
az Európai Unió előírásainak, valamint a helyi szabályzásnak megfelelően kell kezelni.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 0- 2 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
Működés leállítása
A nem szelektíven gyűjtött kommunális hulladékba nem kerülhet. A termék
nehézfémeket, elemeket és egyéb olyan anyagokat tartalmaz, melyek nem megfelelő
kezelés esetén az emberi egészségre, valamint a környezetre károsak.
Megjegyzés: Az Európai Unión belül egy kereszt alakban áthúzott szemétgyűjtő és alatta
egy csík jelöli, hogy a termék 2005. augusztus 13. után került forgalomba.
Emellett az Alcatel-Lucent a törvényi előírásoknak és a szerződésben foglaltaknak
megfelelően az általa gyártott termékek élettartama végén lehetőséget biztosít azok
visszavételére és hulladékkezelésére, illetve azon termékek átvételére, amelyeket az
Alcatel-Lucent termékeire cserél le.
A termék kezelésével, illetve az Alcatel-Lucent általi visszavételével kapcsolatban
további információért kérjük, lépjen kapcsolatba Alcatel-Lucent üzletkötőjével vagy az
Alcatel-Lucent Terméktámogatási részlegével a következő email-címen:
[email protected].
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
10-28
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
Hiba esetén
Hiba esetén
............................................................................................................................................................................................................................................................
Veszélyességi fokok
Hiba esetén alkalmazza az “Az optikai interfész specifikációi” (10-11) fejezetben
megadott veszélyességi fokozatokat. Ezek a lehetséges veszély mértékét a száloptikás
telekommunikációs rendszer bármely elérhető pontján meghatározzák. Ezzel
kapcsolatban további információt a következő fejezetben talál: “A veszélyfokozatok
felosztása” (10-15).
Láthatatlan lézersugárzás
VESZÉLY
Lézersugárzás veszélye
A 1643 AM és a 1643 AMS rendszerek szabad szemmel láthatatlan lézersugárzást
használnak. A lézersugárzás a bőrt és a szemet erősen károsítja.
Soha ne nézzen bele a működő optikai csatlakozókba, illetve az ezekre illesztett
fényvezetőszálakba. Mindig ügyeljen a lézerrel kapcsolatos utasítások betartására (lásd
még a következő fejezetben: “A lézerekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók” (10-9)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 0- 2 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
HU: Biztonsági kézikönyv
Hiba esetén
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
10-30
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Informazioni su questo documento
Scopo
Lo scopo di questa guida di sicurezza è fornire agli utenti dei sistemi 1643 AM e 1643
AMS le relative informazioni e le linee guida sulla sicurezza per proteggerli da possibili
lesioni personali. Inoltre, la guida di sicurezza può essere utile nella prevenzione di danni
materiali all'apparecchiatura.
Questo documento informativo contiene lo stesso capitolo sulla sicurezza in varie lingue
per garantire che tutto il personale tecnico sia in grado di leggere le avvertenze di
sicurezza nella propria lingua madre e comprenderne appieno il significato e l'importanza.
La presente guida di sicurezza deve essere letta dal personale tecnico responsabile prima
di effettuare attività lavorative sul sistema. La versione valida di questo documento deve
essere conservata nelle vicinanze dell'apparecchiatura.
Etichette di sicurezza
Per una descrizione dettagliata delle etichette di sicurezza impiegate nella presente guida
vedere la sezione “Struttura delle indicazioni di rischio” (11-4).
Destinatari
Questa guida di sicurezza è destinata a tutti coloro che sono chiamati ad operare in
qualsiasi modo sui sistemi 1643 AM e 1643 AMS.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
i
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Informazioni su questo documento
Modalità di utilizzo di questo documento informativo
Il documento è disponibile nelle seguenti lingue:
1
Inglese
EN: Safety guide
2
Tedesco
DE: Sicherheitsleitfaden
3
Ceco
CS: Bezpečnostní příručka
4
Danese
DA: Sikkerhedsvejledning
5
Greco
EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò
6
Spagnolo
ES: Manual de seguridad
7
Estone
ET: Ohutusjuhend
8
Finlandese
FI: Turvallisuusopas
9
Francese
FR : Sécurité
10
Ungherese
HU: Biztonsági kézikönyv
11
Italiano
IT: Guida di sicurezza
12
Lituano
LT: Saugos vadovas
13
Lettone
LV: Drošības rokasgrāmata
14
Olandese
NL: Veiligheidshandboek
15
Polacco
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
16
Portoghese
PT: Guia de Segurança
17
Slovacco
SK: Bezpečnostná príručka
18
Sloveno
SL: Varnostna navodila
19
Svedese
SV: Säkerhetsanvisningar
Convenzioni usate
Questa guida di sicurezza è suddivisa in fascicoli contenenti lo stesso capitolo sulla
sicurezza in varie lingue.
Il rispettivo codice ISO della lingua precede il titolo di ciascuna parte nella lingua
specifica. Il prefisso nella numerazione delle pagine corrisponde al numero di fascicoli, ad
esempio pagina 3-5 è la quinta pagina del fascicolo 3.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
ii
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
11
IT: Guida di sicurezza
Panoramica
............................................................................................................................................................................................................................................................
Scopo
Lo scopo di questa guida di sicurezza è fornire agli utenti dei sistemi 1643 AM e 1643
AMS le relative informazioni e le linee guida sulla sicurezza per proteggerli da possibili
lesioni personali. Inoltre, la guida di sicurezza può essere utile nella prevenzione di danni
materiali all'apparecchiatura.
La presente guida di sicurezza deve essere letta dal personale tecnico responsabile prima
di effettuare attività lavorative sul sistema. La versione valida di questo documento deve
essere conservata nelle vicinanze dell'apparecchiatura.
Potenziali fonti di pericolo
Il sistema è stato progettato e realizzato in linea con lo stato dell'arte ed è conforme ai
requisiti di sicurezza nazionali e internazionali attualmente in vigore. Essa è provvista di
un elevato grado di sicurezza operativo risultante dai molti anni di esperienza progettuale e
dai continui e meticolosi controlli di qualità eseguiti nella nostra azienda.
In condizioni di utilizzo normali, questo sistema è sicuro. Esistono, comunque, alcune
potenziali fonti di pericolo che non possono essere completamente eliminate. In
particolare, questi pericoli possono verificarsi nelle seguenti circostanze.
•
se si aprono protezioni, custodie o carter delle apparecchiature.
•
se si eseguono interventi di qualunque tipo all'interno del sistema, anche dopo averlo
disconnesso dall'alimentazione elettrica.
•
se si scollegano le connessioni ottiche o elettriche.
Le fonti di pericolo possono essere connesse a un eventuale contatto con uno dei seguenti
elementi:
•
parti sotto tensione.
•
luce laser.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 1- 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
•
superfici calde.
•
bordi spigolosi.
Contenuti
Note generali sulla sicurezza
11-3
Struttura delle indicazioni di rischio
11-4
Aspetti basilari di sicurezza
11-7
Aree di sicurezza specifiche
11-9
Sicurezza laser
11-10
Specifiche dell'interfaccia ottica
11-12
Categoria dei prodotti laser
11-14
Scarica elettrostatica
11-17
Requisiti di sicurezza in specifiche fasi di spiegamento
11-19
Trasporto
11-20
Immagazzinamento
11-21
Installazione
11-22
Funzionamento
11-24
Funzionamento e manutenzione
11-26
Interruzione del funzionamento
11-30
In caso di anomalia
11-32
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
11-2
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Panoramica
Note generali sulla sicurezza
Panoramica
............................................................................................................................................................................................................................................................
Scopo
Questa sezione fornisce le informazioni generali sulla struttura delle istruzioni di
sicurezza e riassume i requisiti generali di sicurezza.
Contenuti
Struttura delle indicazioni di rischio
11-4
Aspetti basilari di sicurezza
11-7
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 1- 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Struttura delle indicazioni di rischio
Struttura delle indicazioni di rischio
............................................................................................................................................................................................................................................................
Panoramica
Le indicazioni di rischio descrivono i rischi concernenti la sicurezza relativi alle
operazioni effettuate sui prodotti Alcatel-Lucent durante il loro allestimento e/o impiego.
La mancata adozione delle opportune precauzioni per evitare i rischi, può portare a gravi
conseguenze.
Struttura generale
Le indicazioni di rischio comprendono gli elementi strutturali illustrati in Figura 11-1.
Figura 11-1
1
2
Struttura delle indicazioni di rischio
3
AVVERTENZA
4
Rischio in caso di sollevamento
5
L'eventuale sollevamento dell'apparecchiatura senza l'aiuto di assistenti può causare
lesioni a causa delle dimensioni e del peso dell'apparecchiatura.
Per il trasporto e il posizionamento dell'apparecchiatura usare sempre tre persone o un
dispositivo di sollevamento.
[ABC123]
7
6
Rif.
Elemento strutturale
Scopo
1
Simbolo di lesione
personale
Indica il possibile pericolo di lesioni personali
(opzionale)
2
Simbolo del tipo di
rischio
Indica il tipo di rischio (opzionale)
3
Parola di segnalazione
Indica la gravità del rischio
4
Tipo di rischio
Descrive la causa del rischio di danni o lesioni
5
Indicazione del danno
Conseguenze in caso di misure protettive inefficaci
6
Messaggio di prevenzione
Misure protettive da adottare per prevenire il rischio
7
Codice di identificazione
Identificativo di riferimento dell'indicazione di rischio
(opzionale)
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
11-4
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Struttura delle indicazioni di rischio
Parole di segnalazione
Le parole di segnalazione utilizzate per indicare la gravità del rischio sono riportate in
Tabella 11-1.
Tabella 11-1
Parole di segnalazione della gravità del rischio
Parola di
segnalazione
Significato
PERICOLO
Indica una situazione di rischio imminente (rischio elevato) che, se non
evitata, determinerà lesioni gravi o anche mortali.
ATTENZIONE
Indica una situazione di possibile rischio (rischio medio) che, se non
evitata, potrebbe determinare lesioni gravi o anche mortali.
AVVERTENZA
Se abbinata al simbolo di lesioni personali:
Indica una situazione di possibile rischio (rischio basso) che, se non evitata,
potrebbe determinare lesioni personali.
Se non abbinata al simbolo di lesioni personali:
Indica una situazione di possibile rischio (rischio basso) che, se non evitata,
potrebbe determinare danni materiali, quali interruzione del servizio o
danni all'apparecchiatura o ad altri materiali.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 1- 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Simboli utilizzati nei paragrafi di segnalazione dei rischi
Simboli utilizzati nei paragrafi di segnalazione dei rischi
............................................................................................................................................................................................................................................................
Tavola dei simboli
Nei paragrafi di segnalazione dei rischi sono utilizzati i seguenti simboli:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Legenda:
1
Simbolo di lesione personale
12
Carico pesante sospeso
2
Scossa elettrica
13
Sostanza nociva
3
Rischio di radiazioni laser
14
Rischio di esplosione
4
Componenti sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD)
15
Rischio di caduta di oggetti
5
Radiazione elettromagnetica
16
Rischio di soffocamento
6
Materiale infiammabile / Rischio di incendio
17
Rischio di pizzicamento
7
Rischio di interruzione del servizio
18
Rischio di sollevamento, oggetto pesante
8
Rischio di lacerazione
19
Rischio di inalazione
9
Sostanza corrosiva
20
Rischio di scivolamento
10
Rischio causato dalle batterie
21
Rischio di inciampamento
11
Superfici calde
22
Rischio di caduta
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
11-6
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Aspetti basilari di sicurezza
Aspetti basilari di sicurezza
............................................................................................................................................................................................................................................................
Requisiti generali di sicurezza
Allo scopo di contenere al minimo il rischio tecnico inevitabile, è tassativo osservare le
seguenti regole:
•
Trasporto, immagazzinamento e funzionamento del sistema devono essere effettuati
solamente secondo le condizioni ammesse.
Vedere la documentazione di accompagnamento e le informazioni sul sistema.
•
Installazione, configurazione e smontaggio devono essere eseguiti solamente da
personale esperto e secondo le direttive prescritte dalla relativa documentazione.
A causa della complessità del sistema, il personale necessita di speciale
addestramento.
•
Il sistema deve essere messo in funzione solamente da utenti esperti e autorizzati.
L'utente deve operare il sistema solamente dopo aver letto e compreso questa guida
di sicurezza e le parti della documentazione relative alle operazioni da compiere. Per
sistemi complessi, si raccomanda un addestramento supplementare. Ogni
addestramento obbligatorio, rivolto al personale operativo e di manutenzione, deve
essere effettuato e documentato.
•
Il sistema non deve essere messo in funzione fino a quando esso non sia nelle perfette
condizioni di lavoro.
Qualsiasi guasto ed errore deve essere riportato immediatamente dall'utente alla
persona responsabile.
•
Il sistema deve essere messo in funzione solamente con i collegamenti e nel rispetto
delle condizioni ambientali descritti nella documentazione.
•
•
Qualsiasi conversione o cambiamento del sistema o delle sue parti (compreso il
software) deve essere effettuato da personale qualificato Alcatel-Lucent o da
personale autorizzato da Alcatel-Lucent.
Tutti i cambiamenti effettuati da altre persone comportano l'esonero da
responsabilità.
Nessun componente/parte di ricambio deve essere utilizzato all'infuori di quelli
raccomandati dal costruttore e quelli elencati nella documentazione di
approvvigionamento.
La rimozione o la disattivazione di dispositivi di sicurezza, la cancellazione di guasti
ed errori, e la manutenzione dell'apparecchiatura devono essere eseguiti solamente da
personale particolarmente qualificato.
Le specifiche parti della documentazione devono essere strettamente osservate. La
documentazione deve essere consultata anche durante la selezione degli strumenti di
misura e delle apparecchiature di prova.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 1- 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Aspetti basilari di sicurezza
•
Calibrature, prove speciali dopo riparazione e controlli di sicurezza programmati
devono essere effettuati, documentati ed archiviati.
•
Il software non di sistema è usato a proprio rischio e pericolo. L'uso/installazione di
software non di sistema può pregiudicare il normale funzionamento del sistema.
•
Utilizzare soltanto supporti testati e privi di virus (dischetti, unità a nastro streaming,
...).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
11-8
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Aree di sicurezza specifiche
Aree di sicurezza specifiche
............................................................................................................................................................................................................................................................
Panoramica
............................................................................................................................................................................................................................................................
Scopo
Gli aspetti della “sicurezza laser” e della “gestione dei componenti sensibili alle cariche
elettrostatiche (ESD)” sono di importanza vitale per l'apparecchiatura 1643 AM e 1643
AMS. Perciò, le istruzioni di sicurezza fondamentali per questi argomenti sono qui di
seguito riassunte.
Contenuti
Sicurezza laser
11-10
Specifiche dell'interfaccia ottica
11-12
Categoria dei prodotti laser
11-14
Scarica elettrostatica
11-17
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 1- 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Sicurezza laser
Sicurezza laser
............................................................................................................................................................................................................................................................
Progettazione del sistema
I sistemi 1643 AM e 1643 AMS sono conformi a tutti i requisiti di sicurezza previsti dagli
standard IEC 60825-1 e IEC 60825-2 per i prodotti laser per le telecomunicazioni in fibra
ottica di Classe 1.
Il sistema è stato progettato per assicurare che il personale operativo non sia danneggiato
dalle radiazioni laser durante il normale funzionamento del sistema. Il sistema è conforme
alle misure di sicurezza specificate nelle normative FDA/CDRH e negli standard
internazionali IEC 60825-Parte 1 e 2. Vedere anche la sezione “Categoria dei prodotti
laser” (11-14).
Potenziali fonti di pericolo
Prestare particolare attenzione alle seguenti potenziali fonti di pericolo che ancora
sussistono nonostante siano state adottate tutte le misure di sicurezza:
•
Le radiazioni laser possono provocare danni alla pelle e agli occhi.
•
Le radiazioni laser provenienti da sistemi di trasmissione a fibre ottiche sono in una
gamma di lunghezza d'onda che non è percepibile dall'occhio umano.
Categorie laser
La massima potenza in uscita delle radiazioni laser è funzione del tipo di diodo laser
utilizzato. La norma internazionale IEC 60825-1 come pure le norme del Food and Drug
Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH) definiscono
la potenza massima in uscita delle radiazioni laser per ciascuna categoria laser a seconda
della lunghezza d'onda.
Lo schema di classificazione è basato sulla capacità di emissione laser o di emissione laser
riflessa a provocare lesioni agli occhi o alla pelle durante le normali condizioni di
funzionamento.
Vedere anche la sezione “Categoria dei prodotti laser” (11-14).
Istruzioni di sicurezza laser
Durante gli interventi di assistenza, manutenzione o ripristino, un sistema di
telecomunicazione a fibre ottiche è considerato aperto.
Osservare le seguenti istruzioni di sicurezza laser per evitare di esporre se stessi o altre
persone a rischi:
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
11-10
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Sicurezza laser
•
Gli interventi di assistenza, manutenzione e ripristino dovranno essere effettuati
soltanto da personale autorizzato e addestrato. Tutto il personale non autorizzato deve
essere allontanato dalla zona nelle immediate vicinanze dei sistemi di
telecomunicazione a fibre ottiche, durante le operazioni di installazione e assistenza.
•
Leggere le relative descrizioni contenute nei manuali prima di far funzionare
l'apparecchiatura o di effettuare qualsiasi attività d'installazione e di manutenzione
sui gruppi ottici e seguire attentamente le istruzioni riportate. La mancata osservanza
delle istruzioni può comportare il rischio di esposizione alle radiazioni laser.
•
Non guardare direttamente nel raggio laser con strumenti ottici come ad esempio un
microscopio a fibre, in quanto, l'osservazione di emissioni laser che superano i limiti
prescritti dalla Classe 1 aumenta notevolmente i rischi di danni agli occhi.
•
Non guardare mai nell'estremità di un cavo a fibre ottiche esposto o in un connettore
aperto quando la fonte di alimentazione ottica è ancora inserita.
•
Verificare che la fonte ottica sia disinserita prima di scollegare i connettori della fibra
ottica.
•
In caso di dubbi, accertarsi che la fonte ottica sia disinserita procedendo alla
misurazione con un misuratore della potenza ottica.
Radiazioni laser
AVVERTENZA
Pericolo: laser
L'utilizzo di comandi, regolazioni e procedure diverse da quelle specificate qui può
provocare una pericolosa esposizione ai raggi laser.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 1- 1 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Specifiche dell'interfaccia ottica
Specifiche dell'interfaccia ottica
............................................................................................................................................................................................................................................................
Specifiche
La potenza di uscita massima di tutte le interfacce ottiche non supera i limiti della classe
laser IEC 1 (vedere anche la sezione “Categoria laser IEC” (11-16)).
Per specifiche tecniche dettagliate fare riferimento alla 1643 Access Multiplexer (AM) and
1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide.
Tipi di connettore
Le interfacce ottiche STM-1 ed STM-4 dei sistemi 1643 AM sono dotate di connettori di
tipo SC. Sono disponibili anche adattatori FC ed ST.
Tutte le interfacce ottiche del sistema 1643 AMS sono disponibili come SFP (Small FormFactor Pluggable, "Ridotto fattore di forma modulo plug-in"). Tutti i moduli ottici sono
dotati di connettori tipo LC.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
11-12
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Categoria dei prodotti laser
Categoria dei prodotti laser
............................................................................................................................................................................................................................................................
Conformità agli standard
I prodotti 1643 AM e 1643 AMS sono conformi agli standard IEC applicabili e alle
disposizioni del Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological
Health (FDA/CDRH).
Disposizioni del FDA/CDRH
I prodotti laser sono classificati secondo le norme FDA/CDRH - 21 CFR 1010 e 1040. Lo
schema di classificazione è basato sulla capacità di emissione laser di provocare lesioni
agli occhi o alla pelle durante le normali condizioni di funzionamento.
Negli Stati Uniti, i laser e i sistemi laser nella gamma di lunghezze d'onda dell'infrarosso
(lunghezza d'onda superiore a 700 nm) vengono ascritti a una delle seguenti classi (vedere
anche la sezione “Classificazione laser FDA/CDRH” (11-15)):
•
Classe I,
•
Classe IIIb o
•
Classe IV.
La classificazione dei laser è in funzione della lunghezza d'onda di funzionamento, della
alimentazione di uscita e del diametro campo modo fibra (diametro del nucleo).
Requisiti IEC
La International Electro-Technical Commission (IEC) definisce gli standard per le
industrie elettriche ed elettroniche. La sicurezza dei prodotti laser è tutelata a livello
mondiale dagli standard internazionali IEC 60825-Parte 1 e 2.
Secondo la classificazione dell'IEC, i laser e i sistemi laser nella gamma di lunghezze
d'onda dell'infrarosso (lunghezza d'onda superiore a 700 nm) vengono ascritti a una delle
seguenti classi (vedere anche la sezione “Categoria laser IEC” (11-15)):
•
Classe 1,
•
Classe 1M,
•
Classe 3R,
•
Classe 3B, o
•
Classe 4.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 1- 1 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Categoria dei prodotti laser
Classificazione laser FDA/CDRH
La seguente tabella fornisce una panoramica di classi laser per lunghezze d'onda di
1310 nm e 1550 nm in accordo alle disposizioni previste dal FDA/CDRH.
Classi laser
Lunghezza d'onda
Potenza di uscita max. della radiazione laser
1310 nm
1,53 mW
+1,85 dBm
1550 nm
8,52 mW
+9,3 dBm
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
I
IIIb
IV
Nota esplicativa:
Negli Stati Uniti, ai laser e ai relativi sistemi viene assegnata una delle seguenti classi:
Numeri romani I, IIa, II, IIIa, IIIb e IV. Le classi I, IIIb e IV comprendono laser di tutte le
lunghezze d'onda, mentre le classi IIa, II e IIIa si riferiscono soltanto ai laser che
funzionano entro lunghezze d'onda di portata visibile (400-700 nm). I prodotti laser di
Alcatel-Lucent funzionano tipicamente nella gamma di lunghezza d'onda ad infrarosso
(superiore a 700 nm) e perciò sono comprese nelle categorie della classe I o classe IIIb.
Categoria laser IEC
La seguente tabella fornisce una panoramica di classi laser per lunghezze d'onda di
1310 nm e 1550 nm in conformità con lo standard IEC 60825-1 Edizione 1.2 (2001). Gli
esatti limiti di potenza dipendono dal diametro campo modo e dall'apertura numerica (NA)
della sorgente laser.
Classi laser
1
1M
3R
3B
4
Lunghezza d'onda Potenza di uscita max. della radiazione laser
1310 nm
15,6 mW
+11,93 dBm
1550 nm
10 mW
+10 dBm
1310 nm
50,84 mW
+17,06 dBm
1550 nm
121,20 mW
+20,84 dBm
1310 nm
86 mW
+18,92 dBm
1
1550 nm
–
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Note:
1.
La classe 3R esiste soltanto se la potenza massima è compresa entro cinque volte i limiti
di emissioni accessibili (Accessible Emission Limits, AEL) di classe 1. Per informazioni
dettagliate, consultare gli standard IEC 60825-1 Edizione 1.2 (2001) e IEC 60825-2
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
11-14
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Categoria dei prodotti laser
Edizione 3.0 (2004).
Assegnazione livello di rischio
“Il livello di rischio” si riferisce al potenziale rischio provocato dalle emissioni laser in un
qualsiasi luogo di un sistema di trasmissione a fibre ottiche che può essere accessibile
durante la manutenzione o nel caso di un guasto. L'assegnazione del livello di rischio
utilizza l'AEL per la definizione delle classi.
I livelli di rischio per i dispositivi di trasmissione a fibre ottiche sono assegnati in uno
qualsiasi dei seguenti due modi:
•
l'alimentazione reale in uscita dal connettore o dall'interruzione della fibra.
•
se si utilizza la riduzione automatica dell'alimentazione, l'alimentazione in uscita al
connettore o alla fibra viene tagliata dopo un secondo dall'inserimento della riduzione
automatica dell'alimentazione, purché vengano soddisfatte le condizioni di massima
uscita e riavvio.
Classificazione dei dispositivi di telecomunicazione a fibre ottiche
L'apparecchiatura ottica di telecomunicazione è classificata di norma come IEC classe 1
oppure FDA/CDRH classe I, perché in condizioni operative normali le porte trasmettitrici
terminano su connettori di fibre ottiche.
Secondo lo standard IEC 60825-1 Edizione 1.2 (2001), i prodotti laser di Classe 1 sono
sicuri in condizioni ragionevolmente prevedibili, mentre secondo lo standard FDA/CDRH
- 21 CFR 1040, i livelli di radiazione laser di Classe I non sono considerati pericolosi.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 1- 1 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Scarica elettrostatica
Scarica elettrostatica
............................................................................................................................................................................................................................................................
Introduzione
La scarica elettrostatica (ESD), provocata ad esempio con il contatto della mano, può
distruggere i componenti del semiconduttore. Il corretto funzionamento del sistema
completo non può quindi essere garantita.
L'esperienza industriale ha dimostrato che tutti i componenti dei semiconduttori possono
essere danneggiati dall'elettricità statica prodotta dalle superfici di lavoro e dal personale.
La scarica elettrostatica può anche influenzare indirettamente i componenti tramite i
contatti o le tracce del conduttore. Le cariche elettrostatiche sono prodotte da svariati
effetti di carica provocati dai movimenti e dal successivo contatto con altri oggetti. L'aria
secca favorisce l'accumulo delle cariche statiche. I potenziali più elevati sono rilevati in
zone a bassa umidità relativa, ma valori potenzialmente alti per provocare danni possono
verificarsi ovunque.
Il simbolo con la mano sbarrata
Gruppi circuito che contengono componenti che sono particolarmente sensibili alle
scariche elettrostatiche sono identificati mediante delle etichette di avvertenza che
riportano un simbolo con la mano sbarrata.
Istruzioni ESD
Osservare le seguenti istruzioni ESD per evitare danni ai componenti sensibili alle
scariche elettrostatiche:
•
Presumere che tutti i componenti e complessivi allo stato solido siano sensibili alle
scariche elettrostatiche (ESD).
•
Onde evitare la formazione di cariche elettrostatiche, indossare indumenti da lavoro
in cotone 100%.
•
Toccare i gruppi circuito solamente ai bordi o tramite i dispositivi di inserimento e
rimozione.
•
Toccare i moduli SFP soltanto sui bordi.
•
Accertarsi che l'intelaiatura sia a massa.
•
Indossare un braccialetto antistatico opportunamente messo a terra (collegato ad
esempio al punto di collegamento a massa dell'intelaiatura ESP).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
11-16
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Scarica elettrostatica
•
Lavorare in un'area o una postazione di lavoro protetta dalle scariche elettrostatiche.
Un'area di lavoro protetta dalle scariche elettrostatiche deve essere dotata di
braccialetto antistatico messo a terra e di un tappeto antistatico messo a terra o di una
superficie di lavoro a dissipazione elettrostatica.
Il tappeto o la superficie di lavoro antistatica messa a terra devono prevedere un
cordone di messa a terra con un'estremità collegata al tappeto o alla superficie e l'altra
estremità collegata ad un punto di massa (ad esempio il punto di collegamento a
massa dell'intelaiatura ESP). Non operare con dispositivi sensibili alle cariche
elettrostatiche a meno che l'area di lavoro non sia adeguatamente attrezzata.
•
Collegare conduttivamente tutte le apparecchiature di prova e i carrelli al punto di
collegamento a massa dell'intelaiatura ESP.
•
Conservare e spedire i gruppi circuito e i componenti negli appositi imballi. I gruppi
circuito e componenti devono essere imballati e spacchettati solamente in luoghi di
lavoro opportunamente protetti dall'accumulo di cariche elettriche.
•
Quando possibile, occorre mantenere il valore dell'umidità dell'aria oltre il 20%.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 1- 1 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Panoramica
Requisiti di sicurezza in specifiche fasi
di spiegamento
Panoramica
............................................................................................................................................................................................................................................................
Scopo
Per consentire un rapido orientamento, nelle seguenti pagine vengono fornite istruzioni di
sicurezza relative alle diverse fasi della vita utile dell'apparecchiatura 1643 AM e 1643
AMS (“fasi di spiegamento”).
Fasi di spiegamento
Le istruzioni sono sistemate secondo le seguenti fasi di spiegamento:
Trasporto
11-20
Immagazzinamento
11-21
Installazione
11-22
Funzionamento
11-24
Funzionamento e manutenzione
11-26
Interruzione del funzionamento
11-30
In caso di anomalia
11-32
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
11-18
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Trasporto
Trasporto
............................................................................................................................................................................................................................................................
Imballaggio
AVVERTENZA
Effetti negativi sul funzionamento dovuti all'errato imballaggio
L'umidità e la sporcizia possono provocare corrosione o agevolare la formazione di
scintille, con conseguenti anomalie dei componenti del sistema. Gli urti possono
danneggiare i componenti.
Proteggere i componenti di sistema da umidità, sporcizia e urti. Se possibile, utilizzare
l'imballaggio antistatico originale.
Condizioni climatiche
AVVERTENZA
Danneggiamento dei componenti del sistema in condizioni ambientali
estreme
Le condizioni ambientali estreme possono danneggiare i componenti di sistema e
provocare una disfunzione.
Verificare che i limiti riportati nella sezione “Limiti climatici per il trasporto e
l'immagazzinamento” (11-20) siano rispettati.
Limiti climatici per il trasporto e l'immagazzinamento
Di seguito sono riportati i limiti climatici previsti per il trasporto e l'immagazzinamento
dei sistemi 1643 AM e 1643 AMS:
Gamma della
temperatura
Da -5 °C a +45 °C
Umidità
Da 5% a 90%
I limiti climatici per l'immagazzinamento sono conformi alle prescrizioni ETSI 300 0191-1 Classe 1.2, febbraio 1992 (locali di immagazzinamento protetti dagli agenti
atmosferici e non climatizzati).
I limiti climatici per il trasporto sono conformi alle prescrizioni ETSI 300 019-1-2 Classe
2.3, febbraio 1992 (trasporto pubblico).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 1- 1 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Immagazzinamento
Immagazzinamento
............................................................................................................................................................................................................................................................
Scarica elettrostatica (ESD)
AVVERTENZA
Pericolo di scariche elettrostatiche
I componenti elettrostatici possono essere distrutti dalle scariche elettrostatiche.
I gruppi circuito devono quindi essere sempre tenuti in protezioni antistatiche. Se
possibile, utilizzare l'imballaggio antistatico originale. Si raccomanda di rispettare
sempre le istruzioni relative alle cariche elettrostatiche (vedere anche la sezione “Scarica
elettrostatica” (11-17)).
Imballaggio
AVVERTENZA
Effetti negativi sul funzionamento dovuti all'errato imballaggio
L'umidità e la sporcizia possono provocare corrosione o formazione di impronte, con
conseguenti anomalie dei componenti del sistema. Gli urti possono danneggiare i
componenti.
Proteggere i componenti di sistema da umidità, sporcizia e urti. Se possibile, utilizzare
l'imballaggio antistatico originale.
Condizioni climatiche
AVVERTENZA
Danneggiamento dei componenti del sistema in condizioni ambientali
estreme
Le condizioni ambientali estreme possono danneggiare i componenti di sistema e
provocare una disfunzione.
Verificare che i limiti climatici previsti per il trasporto e l'immagazzinamento siano
rispettati durante tutto il periodo di immagazzinamento; vedere anche la sezione “Limiti
climatici per il trasporto e l'immagazzinamento” (11-20).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
11-20
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Installazione
Installazione
............................................................................................................................................................................................................................................................
Scarica elettrostatica (ESD)
AVVERTENZA
Pericolo di scariche elettrostatiche
I componenti elettrostatici possono essere distrutti dalle scariche elettrostatiche.
Toccare i gruppi circuito impugnandoli solamente per i bordi o utilizzando appositi utensili di
inserimento e rimozione. Si raccomanda di rispettare sempre le istruzioni relative alle
cariche elettrostatiche (vedere la sezione “Scarica elettrostatica” (11-17)).
Raggio di piegatura
AVVERTENZA
Rischio di rottura dei cavi
In caso di raggio di piegatura troppo ridotto, i cavi a fibre ottiche potrebbero spezzarsi.
Per evitare la rottura dei cavi, accertarsi che il raggio di piegatura dei cavi a fibre ottiche
non sia inferiore a 38 mm [1,5 pollici] o 20 volte il diametro del cavo (il maggiore tra i
due).
Surriscaldamento
AVVERTENZA
Rischio di incendio per surriscaldamento
Una dissipazione errata di calore può provocare un accumulo di calore o anche un
incendio nell'elemento di rete.
È quindi necessario assicurarsi che:
•
il gruppo ventilatore sia installato,
•
le singole ventole non siano bloccate.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 1- 2 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Installazione
Diodi di rilevamento
AVVERTENZA
Distruzione dei diodi di rilevamento dovuta ad una emissione di potenza
troppo elevata
La connessione di output e input dei gruppi circuito ottici con una potenza di
trasmissione in eccesso di -3 dBm su brevi distanze può provocare la distruzione dei diodi
di rilevamento, infatti l'emissione di potenza sarebbe eccessiva.
Per fare delle prove effettuando dei collegamenti su brevi distanze, utilizzare un
attenuatore ottico di 10-20 dB circa.
Sensitività ricevitori
I valori di sensibilità dei ricevitori sono riportati nella 1643 Access Multiplexer (AM) and
1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (capitolo
“Technical specifications”).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
11-22
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Funzionamento
Funzionamento
............................................................................................................................................................................................................................................................
Radiazioni laser invisibili
PERICOLO
Pericolo: laser
1643 AM e 1643 AMS funzionano con radiazioni laser invisibili. Le radiazioni laser
possono provocare lesioni considerevoli agli occhi.
Non guardare mai nell'estremità di un cavo a fibre ottiche esposto o in un connettore
ottico aperto quando la fonte di alimentazione ottica è ancora inserita. Si raccomanda di
rispettare sempre le istruzioni relative ai pericoli laser (vedere anche la sezione
“Sicurezza laser” (11-10)).
Scintillamento
PERICOLO
Scintillamento allo scollegamento o collegamento di un connettore
d'alimentazione in tensione
Lo scintillamento può provocare ustioni alle mani e danneggiare gli occhi.
Prima di scollegare o collegare il connettore di alimentazione, accertarsi che
l'alimentazione elettrica sia disattivata.
Fusione
AVVERTENZA
Rischio di incendio in caso di cortocircuito
Un cortocircuito può provocare un incendio nell'elemento di rete.
Proteggere tutte le linee di alimentazione con un disgiuntore di linea insieme al carico
dell'equipaggiamento dell'armadio. Osservare in proposito i relativi valori di riferimento
indicati nella 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS)
Installation Guide.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 1- 2 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Funzionamento
Condensazione
AVVERTENZA
La condensazione è causa di disfunzioni
La condensazione può verificarsi nell'elemento di rete durante il trasporto, soprattutto se
si trasferisce l'apparecchiatura dall'esterno in locali chiusi; con conseguenti anomalie
dei gruppi circuito.
Assicurarsi che i gruppi circuito e gli armadi abbiano raggiunto la temperatura ambiente
e che siano asciutti prima di metterli in funzione.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
11-24
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Funzionamento e manutenzione
Funzionamento e manutenzione
............................................................................................................................................................................................................................................................
Radiazioni laser invisibili
PERICOLO
Pericolo: laser
1643 AM e 1643 AMS funzionano con radiazioni laser invisibili. Le radiazioni laser
possono provocare lesioni considerevoli agli occhi.
Non guardare mai nell'estremità di un cavo a fibre ottiche esposto o in un connettore
ottico aperto quando la fonte di alimentazione ottica è ancora inserita. Si raccomanda di
rispettare sempre le istruzioni relative ai pericoli laser (vedere anche la sezione
“Sicurezza laser” (11-10)).
Scintillamento
PERICOLO
Scintillamento allo scollegamento o collegamento di un connettore
d'alimentazione in tensione
Lo scintillamento può provocare ustioni alle mani e danneggiare gli occhi.
Prima di scollegare o collegare il connettore di alimentazione, accertarsi che
l'alimentazione elettrica sia disattivata.
Scarica elettrostatica (ESD)
AVVERTENZA
Pericolo di scariche elettrostatiche
I componenti elettrostatici possono essere distrutti dalle scariche elettrostatiche.
Toccare i gruppi circuito impugnandoli solamente per i bordi o utilizzando appositi utensili di
inserimento e rimozione. Si raccomanda di rispettare semprele istruzioni relative alle
cariche elettrostatiche (vedere la sezione “Scarica elettrostatica” (11-17)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 1- 2 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Funzionamento e manutenzione
Surriscaldamento
AVVERTENZA
Rischio di incendio per surriscaldamento
Una dissipazione errata di calore può provocare un accumulo di calore o anche un
incendio nell'elemento di rete.
È quindi necessario assicurarsi che:
•
il gruppo ventilatore sia installato,
•
le singole ventole non siano bloccate.
Diodi di rilevamento
AVVERTENZA
Distruzione dei diodi di rilevamento dovuta ad una emissione di potenza
troppo elevata
La connessione di output e input dei gruppi circuito ottici con una potenza di
trasmissione in eccesso di -3 dBm su brevi distanze può provocare la distruzione dei diodi
di rilevamento, infatti l'emissione di potenza sarebbe eccessiva.
Per fare delle prove effettuando dei collegamenti su brevi distanze, utilizzare un
attenuatore ottico di 10-20 dB circa.
Sensitività ricevitori
I valori di sensibilità dei ricevitori sono riportati nella 1643 Access Multiplexer (AM) and
1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (capitolo
“Technical specifications”).
Cortocircuito
AVVERTENZA
Distruzione dei gruppi circuito in caso di cortocircuito
Un corto circuito nell'elemento di rete può provocare la distruzione di componenti
elettrici e quindi una disfunzione dell'intero sistema.
Pertanto bisogna evitare di maneggiare oggetti, come cacciaviti, nell'area del gruppo
circuito dell'armadio.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
11-26
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Funzionamento e manutenzione
Prova di tensione
AVVERTENZA
Distruzione dei componenti dovuta a tensione di prova di polarità errata o
troppo elevata
L'uso di tensione di verifica superiore ai 6 V CC per le misurazioni di gruppi circuito può
provocare la distruzione dei componenti, e quindi una disfunzione dell'intero sistema.
Assicurarsi che la tensione di verifica non superi il valore di 6 V CC e che
l'apparecchiatura del testo sia connesso con la polarità corretta.
Condizioni climatiche
AVVERTENZA
Danneggiamento dei componenti del sistema in condizioni ambientali
estreme
Le condizioni ambientali estreme possono danneggiare i componenti di sistema e
provocare una disfunzione.
Verificare che i limiti riportati nella sezione “Limiti climatici previsti per il
funzionamento dei sistemi 1643 Access Multiplexer (AM) e 1643 Access Multiplexer
Small (AMS)” (11-29) siano rispettati.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 1- 2 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Funzionamento e manutenzione
Limiti climatici previsti per il funzionamento dei sistemi 1643 AM e 1643 AMS
Di seguito sono riportati i limiti climatici previsti per il funzionamento dei sistemi 1643 AM
e 1643 AMS:
Tipo di
alimentazione
Ventilatore
installato
Unità X4IPV2
installata
Gamma di
temperatura
[°C]
min.
No
–5
max.
+45
Umidità
min.
5%
Conformità alla classe
ambientale
max.
95%
conforme alla norma ETSI 300 0191-3, febbraio 1992, e
all’emendamento A1, giugno 1997:
Classe 3.2
No
c.c.
Sì
Sì
+5
+40
5%
85%
conforme alla norma ETSI 300 0191-3, febbraio 1992, e
all’emendamento A1, giugno 1997:
Classe 3.1
No
–5
+70
10%
100%
conforme alla normativa ETSI 300
019-1-4: Classe 4.1E (se installato in
un armadio lungo le vie cittadine)
90%
conforme alla norma ETSI 300 0191-3, febbraio 1992, e
all’emendamento A1, giugno 1997:
Classe 3.1E
85%
conforme alla norma ETSI 300 0191-3, febbraio 1992, e
all’emendamento A1, giugno 1997:
Classe 3.1
No
c.a.
–5
+45
5%
No
Sì
+5
+40
5%
Si presuppone che la scheda opzionale X4IP venga utilizzata in ambienti con clima
controllato.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
11-28
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Interruzione del funzionamento
Interruzione del funzionamento
............................................................................................................................................................................................................................................................
Radiazioni laser invisibili
PERICOLO
Pericolo: laser
1643 AM e 1643 AMS funzionano con radiazioni laser invisibili. Le radiazioni laser
possono provocare lesioni considerevoli agli occhi.
Non guardare mai nell'estremità di un cavo a fibre ottiche esposto o in un connettore
ottico aperto quando la fonte di alimentazione ottica è ancora inserita. Si raccomanda di
rispettare sempre le istruzioni relative ai pericoli laser (vedere anche la sezione
“Sicurezza laser” (11-10)).
Scintillamento
PERICOLO
Scintillamento allo scollegamento o collegamento di un connettore
d'alimentazione in tensione
Lo scintillamento può provocare ustioni alle mani e danneggiare gli occhi.
Prima di scollegare o collegare il connettore di alimentazione, accertarsi che
l'alimentazione elettrica sia disattivata.
Scarica elettrostatica (ESD)
AVVERTENZA
Pericolo di scariche elettrostatiche
I componenti elettronici possono essere danneggiati irreparabilmente dalle scariche
elettrostatiche.
Toccare i gruppi circuito impugnandoli solamente per i bordi o utilizzando appositi utensili di
inserimento e rimozione. Si raccomanda di rispettare sempre le istruzioni relative alle
cariche elettrostatiche (vedere la sezione “Scarica elettrostatica” (11-17)).
Riciclaggio/restituzione/smaltimento del prodotto
I prodotti elettronici contrassegnati dal simbolo sotto indicato o recanti un riferimento ad
esso, se commercializzati nell'Unione Europea, una volta giunti alla fine della propria vita
utile devono essere prelevati e trattati in conformità con le normative dell'Unione Europea
e le leggi locali. Questi prodotti non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti urbani
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 1- 2 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
Interruzione del funzionamento
indifferenziati, poiché alcuni dei materiali o componenti, come i metalli pesanti e le
batterie, possono avere un impatto negativo sull'ambiente e la salute delle persone, se
smaltiti in modo non idoneo.
Nota: nell'Unione Europea, il simbolo della barra piena con il bidone con le ruote
cancellato da una croce indica che il prodotto è stato immesso sul mercato
successivamente al 13 agosto 2005.
Inoltre, in conformità con requisiti normativi e contrattuali, laddove possibile, AlcatelLucent offre un servizio di ritiro e smaltimento dei prodotti Alcatel-Lucent giunti alla fine
della loro vita utile, o prodotti distribuiti tramite offerte Alcatel-Lucent.
Per informazioni sui servizi di ritiro dei prodotti offerti da Alcatel-Lucent, o informazioni
più dettagliate in merito ai requisiti di riciclaggio/smaltimento del prodotto, si prega di
contattare un agente Alcatel-Lucent Account o l'ufficio di assistenza Alcatel-Lucent
preposto al servizio, scrivendo all'indirizzo e-mail [email protected].
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
11-30
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
In caso di anomalia
In caso di anomalia
............................................................................................................................................................................................................................................................
Livelli di rischio
In caso di guasto, si possono determinare i livelli di rischio riportati nella sezione
“Specifiche dell'interfaccia ottica” (11-12). I livelli di rischio definiscono il potenziale
rischio ottico in qualsiasi punto accessibile all'interno del sistema di telecomunicazioni a
fibre ottiche. Vedere anche la sezione “Assegnazione livello di rischio” (11-16).
Radiazioni laser invisibili
PERICOLO
Pericolo: laser
1643 AM e 1643 AMS funzionano con radiazioni laser invisibili. Le radiazioni laser
possono provocare lesioni considerevoli agli occhi.
Non guardare mai nell'estremità di un cavo a fibre ottiche esposto o in un connettore
ottico aperto quando la fonte di alimentazione ottica è ancora inserita. Si raccomanda di
rispettare sempre le istruzioni relative ai pericoli laser (vedere anche la sezione
“Sicurezza laser” (11-10)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 1- 3 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
IT: Guida di sicurezza
In caso di anomalia
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
11-32
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Apie šį informacinį leidinį
Paskirtis
Šio saugos vadovo tikslas – pateikti 1643 AM i 1643 AMS sistemų vartotojams reikiamą
informaciją ir saugos gaires, skirtas išvengti susižalojimo. Be to, saugos vadovas gali būti
naudingas siekiant išvengti įrangos sugadinimo.
Šiame informaciniame leidinyje pateikiamas tas pats saugos skyrius skirtingomis
kalbomis: taip siekiama užtikrinti, kad visi technikai galėtų perskaityti saugos perspėjimus
savo gimtąja kalba bei galėtų visiškai suprasti jų reikšmę ir svarbą.
Šį saugos vadovą atsakingi technikai privalo perskaityti prieš pradėdami konkrečius
darbus su sistema. Galiojanti šio dokumento versija turi būti visuomet laikoma šalia
įrangos.
Saugos etiketėsi
Žr. skyrių Apie riziką įspėjančių pranešimų struktūra (12-4), kur pateikiamas detalesnis
šiame saugos vadove naudojamų saugos etikečių aprašymas.
Tikslinė auditorija
Šis saugos vadovas skiriamas kiekvienam asmeniui, atliekančiam bet kokius darbus su
1643 AM ir 1643 AMS sistemomis.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
i
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Apie šį informacinį leidinį
Kaip naudotis šiuo informaciniu leidiniu
Informacija pateikiama šiomis kalbomis:
1
Anglų
EN: Safety guide
2
Vokiečių
DE: Sicherheitsleitfaden
3
Čekų
CS: Bezpečnostní příručka
4
Danų
DA: Sikkerhedsvejledning
5
Graikų
EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò
6
Ispanų
ES: Manual de seguridad
7
Estų
ET: Ohutusjuhend
8
Suomių
FI: Turvallisuusopas
9
Prancūzų
FR : Sécurité
10
Vengrų
HU: Biztonsági kézikönyv
11
Italų
IT: Guida di sicurezza
12
Lietuvių
LT: Saugos vadovas
13
Latvių
LV: Drošības rokasgrāmata
14
Olandų
NL: Veiligheidshandboek
15
Lenkų
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
16
Portugalų
PT: Guia de Segurança
17
Slovakų
SK: Bezpečnostná príručka
18
Slovėnų
SL: Varnostna navodila
19
Švedų
SV: Säkerhetsanvisningar
Tvarka
Šis saugos vadovas yra suskirstytas į sąsiuvinius, kuriuose pateikiamas tas pats saugos
skyrius, tik skirtingomis kalbomis.
Prieš kiekvieną konkrečia kalba parašytos dalies pavadinimą seka atitinkamas ISO kalbos
kodas. Puslapių numeracijos priešdėlis atitinka sąsiuvinio numerį, pvz., puslapis “3-5”
reiškia 3 sąsiuvinio 5 puslapį.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
ii
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
12
LT: Saugos vadovas
Apžvalga
............................................................................................................................................................................................................................................................
Paskirtis
Šio saugos vadovo tikslas – pateikti 1643 AM i 1643 AMS sistemų vartotojams reikiamą
informaciją ir saugos gaires, skirtas išvengti susižalojimo. Be to, saugos vadovas gali būti
naudingas siekiant išvengti įrangos sugadinimo.
Šį saugos vadovą atsakingi technikai privalo perskaityti prieš pradėdami konkrečius
darbus su sistema. Galiojanti šio dokumento versija turi būti visuomet laikoma šalia
įrangos.
Potencialūs pavojaus šaltiniai
Sistema sukurta pagal šiuolaikinius principus, ji atitinka einamuosius nacionalinius ir
tarptautinius saugos reikaalvimus. Sistema garantuoja aukštą darbinio saugumo lygį, kuris
buvo vystytas remiantis ilgalaike patirtimi bei nuolatiniais mūsų kompanijoje vykdomais
griežtais kokybės patikrinimais.
Atliekant įprastas užduotis, sistema yra saugi. Tačiau vis tik išlieka tam tikri potencialūs
pavojaus šaltiniai, kurių neįmanoma visiškai išvengti. Konkrečiai šie pavojaus šaltiniai
pasireiškia toliau išvardytomis aplinkybėmis.
•
Jums atidarant korpusus ar įrangos dangčius.
•
Jums sistemoje atliekant bet kokio pobūdžio darbus, net jei ji yra atjungta nuo
elektros tinklo.
•
Jums atjungus optines ar elektrines jungtis.
Pavojus egzistuoja dėl galimo kontakto su šiais elementais:
•
Įtampą turinčiomis dalimis.
•
Lazerio spinduliu.
•
Karštais paviršiais.
•
smailiais paviršiais.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 2- 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Turinys
Bendrosios saugos pastabos
12-3
Apie riziką įspėjančių pranešimų struktūra
12-4
Pagrindiniai saugos aspektai
12-7
Specifinės saugos sritys
12-8
Lazerio sauga
12-9
Techniniai optinės sąsajos duomenys
12-11
Lazerio gaminio klasifikacija
12-13
Elektrostatinis krūvis
12-16
Konkrečių etapų saugos reikalavimai
12-18
Transportavimas
12-19
Saugojimas
12-20
Montavimas
12-21
Paleidimas
12-23
Eksploatacija ir techninė priežiūra
12-24
Išėmimas iš eksploatacijos
12-27
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
12-2
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Apžvalga
Bendrosios saugos pastabos
Apžvalga
............................................................................................................................................................................................................................................................
Paskirtis
Šioje dalyje pateikiama bendrojo pobūdžio informacija apie saugos instrukcijų struktūrą
bei apibendrinami bendrieji saugos reikalavimai.
Turinys
Apie riziką įspėjančių pranešimų struktūra
12-4
Pagrindiniai saugos aspektai
12-7
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 2- 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Apie riziką įspėjančių pranešimų struktūra
Apie riziką įspėjančių pranešimų struktūra
............................................................................................................................................................................................................................................................
Apžvalga
Apie riziką įspėjantys pranešimai apibūdina saugos riziką, susijusią su “Alcatel-Lucent”
gaminių montavimu ir (arba) naudojimu. Jei šios rizikos nebus stengiamasi išvengti, tai
gali turėti rimtų pasekmių.
Bendroji struktūra
Apie riziką įspėjančiuose pranešimuose yra struktūriniai elementai, pateikti 12-1 pav.
12-1 pav.
Apie riziką įspėjančių pranešimų struktūra
1
2
3
ĮSPĖJIMAS
Kėlimo rizika
4
5
Jei kelsite šią įrangą pats, dėl jos didelės masės ir gabaritų
galite susižaloti.
Įrangos transportavimą ir pastatymą turi atlikti trys žmonės
arba tam turi būti naudojamas kėlimo įtaisas.
[ABC123]
7
6
Elementas
Struktūros elementas
Paskirtis
1
Asmeninio susižalojimo
simbolis
Nurodo asmens susižalojimo galimybę (papild.)
2
Rizikos tipo simbolis
Nurodo rizikos tipą (papild.)
3
Signalinis žodis
Nurodo rizikos rimtumą
4
Rizikos tipas
Apibūdina sugadinimo ar susižalojimo rizikos
šaltinį
5
Pranešimas apie žalą
Pasekmės, jei nepavyksta apsauginės priemonės
6
Išvengimo pranešimas
Apsauginės priemonės, kurių turi būti imamasi,
siekiant išvengti rizikos
7
Identifikatorius
Pranešimo apie riziką nuorodos ID (papild.)
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
12-4
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Apie riziką įspėjančių pranešimų struktūra
Signaliniai žodžiai
Signaliniai žodžiai, identifikuojantys rizikos rimtumo lygius, pateikiami 12-1 lentelė.
12-1 Lentelė Rizikos sunkumo signaliniai žodžiai
Signalinis
žodis
Reikšmė
PAVOJUS
Nurodo neišvengiamo pavojaus situaciją (didelė rizika): jos neišvengus
ištiks mirtis ar rimtas sužalojimas.
PERSPĖJIMAS
Nurodo potencialiai pavojingą situaciją (vidutinė rizika): jos neišvengus
gali ištikti mirtis ar rimtas sužalojimas.
ĮSPĖJIMAS
Kai naudojamas kartu su asmens sužalojimo simboliu:
Nurodo potencialiai pavojingą situaciją (maža rizika): jos neišvengus gali
įvykti sužalojimas.
Kai naudojamas be asmens sužalojimo simbolio:
Nurodo potencialiai pavojingą situaciją (maža rizika): jos neišvengus
galimas turto sugadinimas, paslaugų teikimo pertrūkiai ar įrangos bei kitų
medžiagų sugadinimas.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 2- 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Pranešimuose dėl rizikos naudojami simboliai
Pranešimuose dėl rizikos naudojami simboliai
............................................................................................................................................................................................................................................................
Simbolių lentelė
Pranešimuose dėl rizikos yra naudojami šie simboliai:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Sutartiniai ženklai:
1
Asmeninio susižalojimo simbolis
12
Didelė viršuje esanti apkrova
2
Elektros smūgis
13
Kenksminga medžiaga
3
Lazerio apšvitos rizika
14
Sprogimo rizika
4
Komponentai jautrūs elektrostatiniam krūviui
15
Objekto užkritimo rizika
5
Elektromagnetinis spinduliavimas
16
Uždusimo rizika
6
Degi medžiaga / Gaisro rizika
17
Sužnybimo rizika
7
Paslaugų teikimo pertrūkių rizika
18
Kėlimo rizika, sunkus objektas
8
Plyšimo rizika
19
Įkvėpimo rizika
9
Korozinė medžiaga
20
Paslydimo rizika
10
Akumuliatorių keliama rizika
21
Pargriuvimo rizika
11
Karštas paviršius
22
Nukritimo rizika
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
12-6
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Pagrindiniai saugos aspektai
Pagrindiniai saugos aspektai
............................................................................................................................................................................................................................................................
Pagrindiniai saugos reikalavimai
Siekiant minimizuoti techniškai neišvengiamą likutinę riziką, yra būtina paisyti toliau
išdėstytų taisyklių:
•
Sistemos transportavimas, saugojimas ir darbai su ja turi būti vykdomi tik
leidžiamomis sąlygomis.
Informaciją rasite prie sistemos pateikiamoje dokumentacijoje.
•
Montavimą, konfigūraciją ir išrinkimą turi atlikti tik kvalifikuoti darbuotojai ir tik
pagal atitinkamą dokumentaciją.
Dėl sistemos sudėtingumo darbuotojams reikalingas specialus apmokymas.
•
Sistemą valdyti turi tik kvalifikuoti ir įgalioti vartotojai.
Vartotojas sistemą valdyti gali tik prieš tai perskaitęs ir suvokęs šį saugos vadovą
bei su sistemos darbu susijusias dokumentacijos dalis. Sudėtingų sistemų valdymui
rekomenduojamas papildomas apmokymas. Turi būti įvykdyti ir tinkamai
dokumentuoti visi privalomieji mokymai, skirti sistemos valdymo ir aptarnavimo
darbuotojams.
•
Su sistema neturi būti dirbama, jei ji nėra puikios būklės.
Apie bet kokius saugumą galinčius paveikti gedimus ir klaidas turi būti nedelsiant
informuojamas atsakingas asmuo.
•
Su sistema turi būti dirbama tik pagal dokumentacijoje aprašytą paskirtį ir esant ten
pat paminėtoms aplinkos sąlygoms.
•
Bet kokį sistemos ar jos dalių modifikavimą (įskaitant programinę įrangą) privalo
atlikti kvalifikuoti “Alcatel-Lucent” darbuotojai arba “Alcatel-Lucent” paskirti
ekspertai. Jei bet kokią modifikaciją atliks kiti asmenys, tai visiškai anuliuos
“Alcatel-Lucent” teisinę atsakomybę.
Negalima naudoti jokių kitų komponentų ir (arba) atsarginių dalių nei tos, kurias
rekomenduoja gamintojas ir kurios yra pateiktos įsigijimo dokumentuose.
•
Saugos įrenginių pašalinimą ar išjungimą, gedimų ir klaidų pašalinimą bei įrangos
techninę priežiūrą gali vykdyti tik specialiai apmokyti darbuotojai.
Turi būti griežtai laikomasi atitinkamose dokumentacijos dalyse pateikiamų
nurodymų. Dokumentacijoje pateikiamos informacijos turi būti paisoma ir renkantis
matavimo bei bandymo įrangą.
•
Turi būti vykdomi, dokumentuojami bei archyvuojami kalibravimo darbai, specialūs
bandymai po remonto ir reguliarūs saugos patikrinimai.
•
Ne sistemos programinė įranga naudojama pačių vartotojų rizika. Ne sistemos
programinės įrangos naudojimas ir (arba) diegimas gali neigiamai paveikti normalų
sistemos darbą.
•
Naudokite tik patikrintas duomenų laikmenas (lanksčiuosius diskelius, archyvavimo
juostas, ...), kuriose nebūtų virusų.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 2- 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Specifinės saugos sritys
Specifinės saugos sritys
............................................................................................................................................................................................................................................................
Apžvalga
............................................................................................................................................................................................................................................................
Paskirtis
Skiltyse „Lazerio sauga“ ir „Elektrostatiniam krūviui jautrių komponentų tvarkymas
(ESD)“ pateikiama informacija yra gyvybiškai svarbi įrangos 1643 AM i 1643 AMS
darbui. Todėl pagrindinės šių temų saugos instrukcijos yra apibendrintos toliau.
Turinys
Lazerio sauga
12-9
Techniniai optinės sąsajos duomenys
12-11
Lazerio gaminio klasifikacija
12-13
Elektrostatinis krūvis
12-16
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
12-8
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Lazerio sauga
Lazerio sauga
............................................................................................................................................................................................................................................................
Sistemos konstrukcija
Sistemos 1643 AM i 1643 AMS atitinka visus esminius saugos reikalavimus, kurie yra
pateikti IEC 60825-1 ir IEC 60825-2 standartuose kaip 1 klasės optinio pluošto lazerinis
telekomunikacijų gaminys.
Sistema buvo sukurta taip, kad būtų užtikrintas operacinio personalo saugumas lazerio
apšvitos atžvilgiu normalaus sistemos darbo metu. Taip pat yra atitikti FDA/CDRH
taisyklėse ir IEC 60825 (1 bei 2 dalyse) tarptautiniame standarte nurodyti reikalavimai.
Taip pat žr. skyrių “Lazerio gaminio klasifikacija” (12-13).
Potencialūs pavojaus šaltiniai
Saugokitės šių potencialių pavojaus šaltinių, kurie išlieka nepaisant visų besiimamų
saugos priemonių:
•
Lazerio spinduliai gali pažeisti odą ir akis.
•
Optinių perdavimo sistemų skleidžiami lazerio spinduliai priklauso bangos ruožui,
kurio žmogaus akis nemato.
Lazerio klasės
Maksimali lazerio spinduliavimo išeigos galia priklauso nuo naudojamo lazerio diodo.
Tarptautiniame standarte IEC 60825-1 bei Įrenginių ir radiologinės sveikatos apsaugos
maisto ir vaistų administravimo centro (FDA/CDRH) taisyklėse yra apibrėžta maksimal
lazerio spinduliavimo išeigos galia kiekvienai lazerio klasei, atitinkamai pagal bangos ilgį.
Klasifikacija yra grindžiama lazerio spinduliuotės arba atspindėtos lazerio spinduliuotės
gebėjimu esant normalioms darbinėms sąlygoms sužaloti akis ar odą.
Taip pat žr. skyrių “Lazerio gaminio klasifikacija” (12-13).
Lazerio saugos instrukcijos
Aptarnavimo, techninės priežiūros ar atstatymo metu optinio pluošto telekomunikacijų
sistema yra santykinai nepridengta.
Siekiant išvengti pavojaus operatoriui ir aplinkiniams, būtina paisyti šių lazerio saugos
instrukcijų:
•
Sistemą aptarnauti, atlikti jos techninę priežiūrą ir atstatymo darbus gali tik įgalioti
ir apmokyti darbuotojai. Montavimo ir aptarnavimo metu visų neįgaliotų asmenų turi
būti paprašoma pasitraukti iš optinio pluošto telekomunikacijų sistemos artumos
zonos.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 2- 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Lazerio sauga
•
Prieš pradėdami darbą su įranga arba atlikdami bet kokius optinių įtaisų
montavimo ar techninės priežiūros darbus, perskaitykite atitinkamus vadovuose
pateikiamus aprašymus bei vykdykite juose pateikiamas instrukcijas. Jei instrukcijos
bus ignoruojamos, gali įvykti pavojingas apšvitinimas lazerio spinduliais.
•
Nežiūrėkite tiesiai į lazerio spindulį su optiniais instrumentais, pvz., pluoštiniu
mikroskopu, kadangi žiūrėjimas į lazerio spinduliuotę, viršijančią 1 klasės ribas,
žymiai padidina akių pažeidimo pavojų.
•
Niekuomet nežiūrėkite į laido galą arba atvirą jungtį, kol optinis šaltinis yra vis
dar įjungtas.
•
Užtikrinkite, kad optinis šaltinis būtų išjungtas prieš atjungiant optinio pluošto
jungtis.
•
Jei abejojate, patikrinkite, ar optinis šaltinis yra išjungtas: tai atliekama įvykdant
matavimą optinės galios matuokliu.
Lazerio spinduliuotė
ĮSPĖJIMAS
Lazerio pavojus
Naudojant valdiklius, reguliavimo priemones ir taikant procedūras, kurios nėra čia
apibūdintos, rizikuojama gauti pavojingą lazerio apšvitą.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
12-10
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Techniniai optinės sąsajos duomenys
Techniniai optinės sąsajos duomenys
............................................................................................................................................................................................................................................................
Techniniai duomenys
Maksimalus visų optinių sąsajų galingumas patenka į IEC lazerių I klasės ribas (taip pat
žr. “IEC lazerių klasifikacija” (12-13)).
Išsamūs optinių sąsajų techniniai duomenys pateikiami 1643 Access Multiplexer (AM) and
1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide.
Jungčių tipai
Optinėse STM-1 arba STM-4 1643 AM sistemų sąsajose yra montuojamos SC-tipo
juingtys. Taip pat pateikiami ir FC bei ST adapteriai.
Visos optinės 1643 AMS sistemos sąsajos yra pasiekiamos kaip SFP (Small Form-Factor
Pluggable). Visi optiniai moduliai yra komplektuojami su LC tipo jungtimis.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 2- 1 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Lazerio gaminio klasifikacija
Lazerio gaminio klasifikacija
............................................................................................................................................................................................................................................................
Atitikimas standartams
1643 AM ir 1643 AMS gaminiai atitinka taikomus IEC standartus bei Įrenginių ir
radiologinės sveikatos apsaugos maisto ir vaistų administravimo centro (FDA/CDRH)
taisykles.
FDA/CDRH taisyklės
Lazerio gaminiai yra klasifikuojami pagal FDA/CDRH - 21 CFR 1010 ir 1040 standartus.
Klasifikacija yra grindžiama lazerio spinduliuotės arba atspindėtos lazerio spinduliuotės
gebėjimu esant normalioms darbinėms sąlygoms sužaloti akis ar odą.
Jungtinėse Valstijose lazeriai ir lazerių sistemos, veikiančios infraraudonųjų spindulių
ruože (bangos ilgis didesnis nei 700 nm), yra priskiriamos vienai iš šių klasių (taip pat žr.
“FDA/CDRH lazerio klasifikacija” (12-14)):
•
I klasė,
•
IIIb klasė arba
•
IV klasė.
Lazerių klasifikacija priklauso nuo darbinio bangos ilgio, išeigos galios ir pluošto
veiksenos lauko skersmens (šerdies diametro).
IEC reikalavimai
Tarptautinė elektrotechnikos komisija (IEC) nustato elektros ir elektronikos pramonės
šakų standartus. Siekiant užtikrinti lazerio gaminių naudojimo saugumą pasauliniu mastu,
buvo sukurtas tarptautinis standartas IEC 60825 (1 ir 2 dalys).
Pagal IEC klasifikaciją lazeriai ir lazerių sistemos, veikiančios infraraudonųjų spindulių
ruože (bangos ilgis didesnis nei 700 nm), yra priskiriamos vienai iš šių klasių (taip pat žr.
skyrių “IEC lazerių klasifikacija” (12-14)):
•
1 klasė,
•
1M klasė,
•
3R klasė,
•
3B klasė arba
•
4 klasė.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
12-12
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Lazerio gaminio klasifikacija
FDA/CDRH lazerio klasifikacija
Toliau pateikiamoje lentelėje išdėstyta lazerio klasių apžvalga pagal FDA/CDRH
taisykles, kai bangos ilgis svyruoja nuo 1310 nm iki 1550 nm.
Lazerio klasė
I
IIIb
IV
Bangos ilgis
Maksimalus lazerio spinduliuotės galingumas
1310 nm
1,53 mW
+1,85 dBm
1550 nm
8,52 mW
+9,3 dBm
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Paaiškinimas:
Jungtinėse Valstijose lazeriai ir jų sistemos yra priskiriamos vienai iš šių klasių:
romėniško numeravimo I, IIa, II, IIIa, IIIb, ir IV. Klasės I, IIIb ir IV yra taikomos visų
bangos ilgių lazeriams, tuo tarpu klasės IIa, II ir IIIa taikomos tik tiems lazeriams, kurie
veikia matomos šviesos bangų ruože (400-700 nm). “Alcatel-Lucent” lazerio gaminiai
paprastai veikia infraraudonųjų spindulių bangos ruože (virš 700 nm) ir, tuo būdu,
dažniausiai priskiriami I arba IIIb klasėms.
IEC lazerių klasifikacija
Toliau pateikiamoje lentelėje išdėstyta lazerio klasių apžvalga pagal IEC 60825-1 Ed. 1.2
(2001) standartą, kai bangos ilgis svyruoja nuo 1310 nm iki 1550 nm. Tikslios galios ribos
priklauso nuo veiksenos lauko skersmens ir skaitinės lazerio šaltinio diafragmos (NA).
Lazerio klasė
1
1M
3R
3B
4
Bangos ilgis
Maksimalus lazerio spinduliuotės galingumas
1310 nm
15,6 mW
+11,93 dBm
1550 nm
10 mW
+10 dBm
1310 nm
50,84 mW
+17,06 dBm
1550 nm
121,20 mW
+20,84 dBm
1310 nm
86 mW
+18,92 dBm
1
1550 nm
–
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Pastabos:
1.
3R klasė taikoma tik tada, kai maksimali galia penkis kartus viršija I klasės leidžiamą
emisijos ribą (AEL). Žr. IEC 60825-1 Ed. 1.2 (2001) ir IEC 60825-2 Ed. 3.0 (2004)
standartus, kur pateikiama detalesnė informacija.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 2- 1 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Lazerio gaminio klasifikacija
Rizikos lygmens priskyrimas
“Rizikos lygmuo” atitinka potencialią lazerio emisijos riziką bet kurioje vietoje galinio
sujungimo optinio pluošto ryšių sitemoje, rizikai kylant aptarnavimo ar gedimo atveju.
Rizikos lygmens priskyrimas atliekamas pagal AEL klasifikaciją.
Optinio perdavimo įrangos rizikos lygmenys yra priskiriami vienu iš šių dviejų būdų:
•
pagal faktinę išeigos galią iš jungties ar pluošto įpjovos;
•
jei naudojamas automatinis galios sumažinimas, pagal išeigos galią iš jungties ar
pluošto įpjovos po vienos sekundės nuo automatinio galios sumažinimo momento,
su sąlyga, kad yra atitinkamos maksimalios išeigos ir perkrovimo sąlygos.
Optinės ryšių įrangos klasifikacija
Optinė ryšių įranga bendruoju atveju yra klasifikuojama kaip IEC 1 klasės arba
FDA/CDRH I klasės įranga, kadangi esant normalioms darbo sąlygoms siųstuvo prievadai
baigiasi ties optinio pluošto jungtimis.
Pagal IEC 60825-1 Ed. 1.2 (2001) standartą 1 klasės lazerio gaminiai yra saugūs esant
protingai prognozuojamoms sąlygoms, o pagal FDA/CDRH - 21 CFR 1040, I klasę
lazerio spinduliuotės lygiai nėra laikomi pavojingais.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
12-14
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Elektrostatinis krūvis
Elektrostatinis krūvis
............................................................................................................................................................................................................................................................
Įvadas
Elektrostatinis krūvis (ESD), perduodamas per kontaktą, pvz., ranka, gali sunaikinti
puslaidininkių komponentus. Tokiu atveju nebeužtikrinamas korektiškas visos sistemos
veikimas.
Iš praktikos yra žinoma, kad elektrostatinis krūvis, kuris kaupiasi ant darbinių paviršių
bei darbuotojų, gali pažeisti visus puslaidininkių komponentus. Elektrostatinis krūvis taip
pat gali komponentus paveikti ir netiesiogiai, per kontaktus ar laidų bėgius. Elektrostatinis
krūvis formuojasi įvairių judėjimo įkrovos procesų bei kontakto su kitais objektais
metu. Sausas oras skatina didesnių statinių krūvių kaupimąsi. Vietose, kur santykinis
oro drėgnumas yra žemesnis, paprastai aptinkami didesnio potencialo krūviai, tačiau
pažeidimus galintys sukelti elektros krūviai formuojasi bet kur.
Perbrauktos rankos simbolis
Grandinių paketai, kuriuose yra ypač pažeidžiamų elektros krūviu komponentų, žymimi
perspėjimo ženklais su perbrauktos rankos simboliu.
ESD instrukcijos
Siekiant išvengti elektrostatiniam krūviui jautrių komponentų sugadinimo, reikia paisyti
šių ESD instrukcijų:
•
Darykite prielaidą, kad elektros krūviui yra jautrūs visi kietieji komponentai ir
agregatai,
•
Siekdami išvengti elektrostatinio krūvio sankaupų, dėvėkite darbinę aprangą,
kuri būtų pagaminta iš 100% medvilnės,
•
Grandinių paketus imkite tik už kraštų arba įstatymo bei išėmimo vietų.
•
SFP modulius imkite tik už kraštų,
•
Užtikrinkite, kad rėmas būtų įžemintas,
•
Dėvėkite tinkamai įžemintą ESD riešo juostelę (pvz., prijungtą prie ESP rėmo
jungties taško),
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 2- 1 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Elektrostatinis krūvis
•
Dirbkite saugioje nuo elektrostatinio krūvio darbo aplinkoje ar darbo stotyje.
Saugioje nuo elektrostatinio krūvio darbo aplinkoje turėtų būti naudojama įžeminta
riešo juostelė bei įžemintas elektrostatinio krūvio kilimėlis arba darbinis krūvio
išsklaidymo paviršius.
Įžemintas elektrostatinio krūvio kilimėlis ar darbinis paviršius turi turėti įžeminimo
kabelį, kurio vienas galas turi būti prijungtas prie kilimėlio ar paviršiaus, o kitas prie įžeminimo taško (pvz., prie ESP rėmo jungties taško). Nedirbkite prie
elektrostatiniam krūviui jautrių prietaisų, jei nėra tinkamos tam įrangos.
•
Laidžiai prijunkite visą bandymų įrangą ir vežimėlius prie rėmo ESP jungties taško.
•
Saugokite ir transportuokite grandinių paketus bei komponentus jų originalioje
transportavimui skirtoje pakuotėje. Grandinių paketai ir komponentai turi būti
supakuojami ir išpakuojami tik darbo vietose, kurios yra tinkamai apsaugotos nuo
elektrostatinio krūvio.
•
Jei įmanoma, palaikykite santykinę oro drėgmę didesnę nei 20%.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
12-16
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Apžvalga
Konkrečių etapų saugos reikalavimai
Apžvalga
............................................................................................................................................................................................................................................................
Paskirtis
Siekiant užtikrinti greitą orientaciją, toliau pateikiamuose puslapiuose išdėstytos saugos
instrukcijos, kurios yra priskiriamos įvairiems 1643 AM ir 1643 AMS įrangos gyvavimo
ciklo etapams (žr. „Dislokavimo etapai“).
Etapai
Instrukcijos sutvarkytos pagal šiuos etapus:
Transportavimas
12-19
Saugojimas
12-20
Montavimas
12-21
Paleidimas
12-23
Eksploatacija ir techninė priežiūra
12-24
Išėmimas iš eksploatacijos
12-27
Gedimas
12-29
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 2- 1 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Transportavimas
Transportavimas
............................................................................................................................................................................................................................................................
Pakavimas
ĮSPĖJIMAS
Neigiama įtaka dėl netinkamo pakavimo
Drėgmė ir nešvarumai gali sukelti koroziją arba suformuoti bėgių takelius. Dėl to gali
sugesti sistemos komponentai. Sukrėtimai taip pat gali padaryti žalos.
Saugokite sistemos komponentus nuo drėgmės, nešvarumų, ir sukrėtimų. Jei įmanoma,
naudokite originalią antistatinę pakuotę.
Klimato sąlygos
ĮSPĖJIMAS
Atšiaurios aplinkos sąlygos gali padaryti žalos sistemos komponentams
Atšiaurios aplinkos sąlygos gali padaryti žalos sistemos komponentams ir sukelti gedimą.
Užtikrinkite, kad būtų laikomasi apribojimų, pateiktų sk. “Transportavimo ir saugojimo
klimato apribojimai” (12-19).
Transportavimo ir saugojimo klimato apribojimai
Toliau pateikiami 1643 AM ir 1643 AMS sistemoms taikomi transportavimo ir saugojimo
klimato apribojimai:
Temperatûros
intervalas
Nuo -5 °C iki +45 °C
Drëgnumas
Nuo 5% iki 90%
Saugojimo klimato apribojimai atitinka ETSI 300 019-1-1, 1.2 klasę (1992 m. vasaris:
nuo aplinkos apsaugotos nevaldomos temperatūros saugojimo patalpos).
Transportavimo klimato apribojimai atitinka ETSI 300 019-1-2, 2.3 klasę (1992 m.
vasaris: viešasis transportavimas).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
12-18
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Saugojimas
Saugojimas
............................................................................................................................................................................................................................................................
Elektrostatinis krūvis (ESD)
ĮSPĖJIMAS
ESD pavojus
Elektrostatinis krūvis gali sunaikinti elektroninius komponentus.
Grandinių paketai turi būti visuomet dengiami antistatiniais dangčiais. Jei įmanoma,
naudokite originalią antistatinę pakuotę. Visuomet laikykitės ESD instrukcijų (žr. skyrių
“Elektrostatinis krūvis” (12-16)).
Pakavimas
ĮSPĖJIMAS
Neigiama įtaka dėl netinkamo pakavimo
Drėgmė ir nešvarumai gali sukelti koroziją arba suformuoti bėgių takelius. Dėl to gali
sugesti sistemos komponentai. Sukrėtimai taip pat gali padaryti žalos.
Saugokite sistemos komponentus nuo drėgmės, nešvarumų, ir sukrėtimų. Jei įmanoma,
naudokite originalią antistatinę pakuotę.
Klimato sąlygos
ĮSPĖJIMAS
Atšiaurios aplinkos sąlygos gali padaryti žalos sistemos komponentams
Atšiaurios aplinkos sąlygos gali padaryti žalos sistemos komponentams ir sukelti gedimą.
Užtikrinkite, kad saugojimo metu būtų atitikti įrangos transportavimo ir saugojimo
klimato apribojimai; taip pat žr. skyrių “Transportavimo ir saugojimo klimato
apribojimai” (12-19).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 2- 1 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Montavimas
Montavimas
............................................................................................................................................................................................................................................................
Elektrostatinis krūvis (ESD)
ĮSPĖJIMAS
ESD pavojus
Elektrostatinis krūvis gali sunaikinti elektroninius komponentus.
Grandinių paketus imkite tik už kraštų arba įstatymo bei išėmimo vietų. Visuomet laikykitės
ESD instrukcijų (žr. skyrių “Elektrostatinis krūvis” (12-16)).
Lenkimo laipsnis
ĮSPĖJIMAS
Kabelio trūkio pavojus
Jei kabelis bus lenkiamas per mažu lenkimo laipsniu, optinio pluošto skaidulos gali
trūkti.
Siekiant išvengti kabelio trūkio, būtina užtikrinti, kad optinio pluošto kabelių lenkimo
laipsnis nebūtų mažesnis už 38 mm [1,5 colio] arba už dydį, kuris lygis 20 kabelio
skersmenų (priklausomai nuo to, kuri vertė didesnė).
Perkaitimas
ĮSPĖJIMAS
Gaisro pavojus dėl perkaitimo
Netolygus šilumos paskirstymas gali formuoti šilumos sankaupas tam tikrose vietose
arba netgi sukelti gaisrą tinklo įrangoje.
Todėl būtina užtikrinti, kad:
•
būtų sumontuotas ventiliatorius,
•
nebūtų trukdomas atskirų ventiliatorių sukimasis.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
12-20
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Montavimas
Ieškiklio diodai
ĮSPĖJIMAS
Ieškiklio diodų sunaikinimas dėl per aukštos įvado galios
Jei optinių grandinių paketų išvadai bei įvadai bus jungiami su perdavimo galia,
viršijančia -3 dBm trumpais atstumais, ieškiklio diodai bus sunaikinti, kadangi įvado
galia bus per didelė.
Bandymo tikslais atlikdami jungtis trumpu atstumu, naudokite optinį silpninimo padą,
kurio rodiklis būtų lygus maždaug 10 - 20 dB.
Jutiklio jautrumas
Jutiklio jautrumo rodiklius galite rasti 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access
Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (skyriuje „Technical
specifications“).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 2- 2 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Paleidimas
Paleidimas
............................................................................................................................................................................................................................................................
Nematomi lazerio spinduliai
PAVOJUS
Lazerio pavojus
1643 AM ir 1643 AMS sistemos naudoja nematomus lazerio spindulius. Lazerio
spinduliai gali sužaloti akis.
Niekuomet nežiūrėkite į laido galą arba atvirą jungtį, kol optinis šaltinis yra vis dar
įjungtas. Visuomet laikykitės perspėjimų dėl lazerio instrukcijų (žr. skyrių “Lazerio
sauga” (12-9)).
Kibirkščiavimas
PAVOJUS
Kibirkščiavimas, atjungiant ar prijungiant maitinimo kabelio kištuką
Kibirkščiavimas gali sukelti rankų nudegimus bei pažeisti akis.
Prieš ištraukdami arba įkišdami maitinimo kištuką, įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas.
Lydymasis
ĮSPĖJIMAS
Trumpojo jungimo atveju kyla gaisro pavojus
Trumpasis jungimas gali sukelti gaisrą tinklo elemente.
Apsaugokite visas maitinimo linijas grandinės pertraukikliais, kurie atitiktų lentynos
įrangos apkrovas. Žr. atitinkamas orientyrines vertes, pateikiamas 1643 Access
Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Installation Guide.
Kondensacija
ĮSPĖJIMAS
Kondensacija sukelia gedimus
Kondensacija tinklo elemente gali formuotis transportavimo metu, ypač - perkeliant jį
iš lauko į uždarą patalpą; dėl to gali sugesti grandinių paketai.
Užtikrinkite, kad grandinių paketai ir lentynos būtų sausos ir pasiekusios kambario
temperatūrą: tik tada galima pradėti jas naudoti.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
12-22
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Eksploatacija ir techninė priežiūra
Eksploatacija ir techninė priežiūra
............................................................................................................................................................................................................................................................
Nematomi lazerio spinduliai
PAVOJUS
Lazerio pavojus
1643 AM ir 1643 AMS sistemos naudoja nematomus lazerio spindulius. Lazerio
spinduliai gali sužaloti akis.
Niekuomet nežiūrėkite į laido galą arba atvirą jungtį, kol optinis šaltinis yra vis dar
įjungtas. Visuomet laikykitės perspėjimų dėl lazerio instrukcijų (žr. skyrių “Lazerio
sauga” (12-9)).
Kibirkščiavimas
PAVOJUS
Kibirkščiavimas, atjungiant ar prijungiant maitinimo kabelio kištuką
Kibirkščiavimas gali sukelti rankų nudegimus bei pažeisti akis.
Prieš ištraukdami arba įkišdami maitinimo kištuką, įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas.
Elektrostatinis krūvis (ESD)
ĮSPĖJIMAS
ESD pavojus
Elektrostatinis krūvis gali sunaikinti elektroninius komponentus.
Grandinių paketus imkite tik už kraštų arba įstatymo bei išėmimo vietų. Visuomet
laikykitės ESD instrukcijų (žr. skyrių “Elektrostatinis krūvis” (12-16)).
Perkaitimas
ĮSPĖJIMAS
Gaisro pavojus dėl perkaitimo
Netolygus šilumos paskirstymas gali formuoti šilumos sankaupas tam tikrose vietose
arba netgi sukelti gaisrą tinklo įrangoje.
Todėl būtina užtikrinti, kad:
•
būtų sumontuotas ventiliatorius,
•
nebūtų trukdomas atskirų ventiliatorių sukimasis.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 2- 2 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Eksploatacija ir techninė priežiūra
Ieškiklio diodai
ĮSPĖJIMAS
Ieškiklio diodų sunaikinimas dėl per aukštos įvado galios
Jei optinių grandinių paketų išvadai bei įvadai bus jungiami su perdavimo galia,
viršijančia -3 dBm trumpais atstumais, ieškiklio diodai bus sunaikinti, kadangi įvado
galia bus per didelė.
Bandymo tikslais atlikdami jungtis trumpu atstumu, naudokite optinį silpninimo padą,
kurio rodiklis būtų lygus maždaug 10 - 20 dB.
Jutiklio jautrumas
Jutiklio jautrumo rodiklius galite rasti 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access
Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (skyriuje „Technical
specifications“).
Trumpasis jungimas
ĮSPĖJIMAS
Trumpojo jungimo atveju galimas grandinių paketų sunaikinimas
Trumpasis jungimas tinklo elemente gali sunaikinti elektroninius komponentus ir - tuo
būdu - sukelti visos sistemos gedimą.
Todėl lentynos grandinių paketų zojoje negalima dirbti tam tikrais objektais, pvz.,
atsuktuvais.
Bandymo įtampa
ĮSPĖJIMAS
Jei bandymo įtampos poliariškumas bus neteisingas arba įtampa bus per
aukšta, galimas komponentų sunaikinimas
Jei grandinių paketų matavimui bus naudojama virš 6 V (NS) įtampa, gali būti sunaikinti
komponentai ir - tuo būdu - kilti visos sistemos gedimas.
Užtikrinkite, kad bandymo įtampa neviršytų 6 V (NS) ir kad bandymo įranga būtų
jungiama atitinkant teisingą poliariškumą.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
12-24
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Eksploatacija ir techninė priežiūra
Klimato sąlygos
ĮSPĖJIMAS
Atšiaurios aplinkos sąlygos gali padaryti žalos sistemos komponentams
Atšiaurios aplinkos sąlygos gali padaryti žalos sistemos komponentams ir sukelti gedimą.
Užtikrinkite, kad būtų laikomasi apribojimų, pateiktų sk. “1643 AM ir 1643 AMS įrangos
eksploatacijos klimato apribojimai” (12-25).
1643 AM ir 1643 AMS įrangos eksploatacijos klimato apribojimai
Toliau pateikiami 1643 AM ir 1643 AMS sistemoms taikomi eksploatacijos klimato
apribojimai:
Maitinimo
tipas
Įrengtas
ventiliatorius
Įrengtas
X4IP-V2
įtaisas
Temperatūros
intervalas [°C]
Drėgnumas
min.
maks.
min.
maks.
Ne
–5
+45
5%
95%
atitinka ETSI 300 019-1-3
(1992 m. vasaris) ir papildymą
A1 (1997 m. liepa): 3.2 klasė
Taip
+5
+40
5%
85%
atitinka ETSI 300 019-1-3
(1992 m. vasaris) ir papildymą
A1 (1997 m. liepa): 3.1 klasė
Ne
–5
+70
10%
100%
atitinka ETSI 300 019-1-4:
4.1E klasę (kai montuojama
lauko spintoje)
Ne
–5
+45
5%
90%
atitinka ETSI 300 019-1-3
(1992 m. vasaris) ir papildymą
A1 (1997 m. liepa): 3.1E klasė
Taip
+5
+40
5%
85%
atitinka ETSI 300 019-1-3
(1992 m. vasaris) ir papildymą
A1 (1997 m. liepa): 3.1 klasė
Ne
NS
Taip
KS
Aplinkosauginės klasės
atitikimas
Ne
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 2- 2 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Išėmimas iš eksploatacijos
Išėmimas iš eksploatacijos
............................................................................................................................................................................................................................................................
Nematomi lazerio spinduliai
PAVOJUS
Lazerio pavojus
1643 AM ir 1643 AMS sistemos naudoja nematomus lazerio spindulius. Lazerio
spinduliai gali sužaloti akis.
Niekuomet nežiūrėkite į laido galą arba atvirą jungtį, kol optinis šaltinis yra vis dar
įjungtas. Visuomet laikykitės perspėjimų dėl lazerio instrukcijų (žr. skyrių “Lazerio
sauga” (12-9)).
Kibirkščiavimas
PAVOJUS
Kibirkščiavimas, atjungiant ar prijungiant maitinimo kabelio kištuką
Kibirkščiavimas gali sukelti rankų nudegimus bei pažeisti akis.
Prieš ištraukdami arba įkišdami maitinimo kištuką, įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas.
Elektrostatinis krūvis (ESD)
ĮSPĖJIMAS
ESD pavojus
Elektrostatinis krūvis gali sunaikinti elektroninius komponentus.
Grandinių paketus imkite tik už kraštų arba įstatymo bei išėmimo vietų. Visuomet
laikykitės ESD instrukcijų (žr. skyrių “Elektrostatinis krūvis” (12-16)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
12-26
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Išėmimas iš eksploatacijos
Gaminio perdirbimas (priėmimas, išmetimas)
Toliau pateikiamu simboliu pažymėti arba nurodyti elektroniniai gaminiai, patekę į ES
rinką, jų eksploatacijos laikotarpio pabaigoje turi būti surenkami ir perdirbami pagal ES
ir vietinius teisės aktus. Jie neturi būti išmetami kartu su nerūšiuojamomis buitinėmis
atliekomis. Netinkamai juos išmetus, dėl šiuose gaminiuose galinčių būti tam tikrų
medžiagų (pvz., sunkiųjų metalų ar akumuliatorių) gali būti pakenkta aplinkai ir žmonių
sveikatai.
Pastaba: Europos Sąjungos teritorijoje storas brūkšnys po nubraukta ratuota šiukšliadėže
reiškia, kad gaminys į rinką pateko po 2005 metų rugpjūčio 13 dienos.
Be to, pagal teisės aktų reikalavimus ir sutartines sąlygas (kur taikoma) “Alcatel-Lucent”
pasiūlys galimybę surinkti ir apdoroti “Alcatel-Lucent” gaminius arba gaminius, kurie
buvo pakeisti “Alcatel-Lucent” įranga, jų eksploatacijos laikotarpio pabaigoje.
Dėl informacijos apie “Alcatel-Lucent” įrangos priėmimą arba papildomos informacijos,
susijusios su gaminio perdirbimo (išmetimo) reikalavimais susisiekite su savo “AlcatelLucent” vadybininku arba “Alcatel-Lucent Takeback Support” (“Alcatel-Lucent”
priėmimo technine tarnyba) adresu: [email protected].
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 2- 2 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LT: Saugos vadovas
Gedimas
Gedimas
............................................................................................................................................................................................................................................................
Rizikos lygmenys
Gedimo atveju taikomi pavojaus lygmenys, išvardinti skyriuje “Techniniai optinės sąsajos
duomenys” (12-11). Pavojaus lygmenys apibūdina potencialų optinį pavojų bet kurioje
pasiekiamoje vietoje, optinio pluošto ryšių sistemos viduje. Taip pat žr. skyrių “Rizikos
lygmens priskyrimas” (12-15).
Nematomi lazerio spinduliai
PAVOJUS
Lazerio pavojus
1643 AM ir 1643 AMS sistemos naudoja nematomus lazerio spindulius. Lazerio
spinduliai gali sužaloti akis.
Niekuomet nežiūrėkite į laido galą arba atvirą jungtį, kol optinis šaltinis yra vis dar
įjungtas. Visuomet laikykitės perspėjimų dėl lazerio instrukcijų (žr. skyrių “Lazerio
sauga” (12-9)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
12-28
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Par šo informācijas izdevumu
Mērķis
Šīs drošības rokasgrāmatas uzdevums ir sniegt 1643 AM un 1643 AMS sistēmu lietotājiem
atbilstošu informāciju un drošības vadlīnijas, lai pasargātu sevi no traumām. Turklāt šī
drošības rokasgrāmata var būt noderīga, lai izvairītos no materiāla kaitējuma nodarīšanas
aprīkojumam.
Šis informatīvais izdevums satur vienādas nodaļas par drošības jautājumiem dažādās
valodās, lai jebkurš tehniskais personāls varētu izlasīt drošības pamācības savā dzimtajā
valodā un pilnībā saprast to nozīmi un svarīgumu.
Šī drošības rokasgrāmata jāizlasa visam atbildīgajam personālam, pirms uzsākt darbu ar
attiecīgo sistēmu. Aprīkojuma tuvumā vienmēr jāpatur šī dokumenta spēkā esoša versija.
Drošības etiķetes
Lūdzam skatīt nodaļu Briesmu paziņojumu struktūra (13-4), lai iepazītos ar detalizētu to
drošības etiķešu aprakstu, kuras lietotas visā šajā drošības rokasgrāmatā.
Mērķauditorija
Šī drošības rokasgrāmata attiecas uz katru, kas veic darbu ar jebkura veida 1643 AM un
1643 AMS sistēmām.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
i
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Par šo informācijas izdevumu
Kā izmantot šo informatīvo izdevumu
Pieejamas šādu valodu versijas:
1
angļu
EN: Safety guide
2
vācu
DE: Sicherheitsleitfaden
3
čehu
CS: Bezpečnostní příručka
4
dāņu
DA: Sikkerhedsvejledning
5
grieķu
EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò
6
spāņu
ES: Manual de seguridad
7
igauņu
ET: Ohutusjuhend
8
somu
FI: Turvallisuusopas
9
franču
FR : Sécurité
10
ungāru
HU: Biztonsági kézikönyv
11
itāļu
IT: Guida di sicurezza
12
lietuviešu
LT: Saugos vadovas
13
latviešu
LV: Drošības rokasgrāmata
14
nīderlandiešu
NL: Veiligheidshandboek
15
poļu
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
16
portugāļu
PT: Guia de Segurança
17
slovāku
SK: Bezpečnostná príručka
18
slovēņu
SL: Varnostna navodila
19
zviedru
SV: Säkerhetsanvisningar
Izmantotais iedalījums
Šī drošības rokasgrāmata ir sadalīta nodaļās, kas satur vienādu informāciju par drošības
jautājumiem dažādās valodās.
Attiecīgais ISO valodas kods atrodas pirms katras valodas daļas individuālā nosaukuma.
Lappušu numerācijas prefikss atbilst attiecīgās nodaļas numuram, piemēram, lappuse 3-5
ir 5. lappuse 3. nodaļā.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
ii
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
13
LV: Drošības rokasgrāmata
Pārskats
............................................................................................................................................................................................................................................................
Mērķis
Šīs drošības rokasgrāmatas uzdevums ir sniegt 1643 AM un 1643 AMS sistēmu lietotājiem
atbilstošu informāciju un drošības vadlīnijas, lai pasargātu sevi no traumām. Turklāt šī
drošības rokasgrāmata var būt noderīga, lai izvairītos no materiāla kaitējuma
aprīkojumam.
Šī drošības rokasgrāmata jāizlasa visam atbildīgajam personālam, pirms uzsākt darbu ar
attiecīgo sistēmu. Aprīkojuma tuvumā vienmēr jāpatur šī dokumenta spēkā esoša versija.
Potenciālie briesmu avoti
Šī sistēma ir izstrādāta pēc jaunākajām tehnoloģijām un atbilst pašreizējām valstu un
starptautiskajām drošības prasībām. Aprīkojumam piemīt augsta līmeņa ekspluatācijas
drošība, kas panākta, pateicoties daudzu gadu izstrādes pieredzei un pastāvīgām, stingrām
kvalitātes pārbaudēm mūsu uzņēmumā.
Sistēma ir droša normālas ekspluatācijas laikā. Tomēr pastāv daži potenciāli briesmu
avoti, kurus nav iespējams pilnībā novērst. Briesmas īpaši palielinās šādās situācijās.
•
Noņemot ietvaru vai iekārtas segumu.
•
Veicot sistēmā jebkādu darbu, pat ja sistēma ir atvienota no elektrības padeves.
•
Atvienojot optiskos vai elektriskos vadus.
Briesmas izraisa iespējama saskare ar kādu no šādiem priekšmetiem:
•
Kustīgas detaļas.
•
Lāzera gaisma.
•
Karstas virsmas.
•
Asas malas.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 3- 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Saturs
Vispārējas piezīmes par drošību
13-3
Briesmu paziņojumu struktūra
13-4
Pamata drošības aspekti
13-7
Īpašas drošības sfēras
13-8
Lāzera drošība
13-9
Optiskā interfeisa specifikācijas
13-11
Lāzera izstrādājumu klasifikācija
13-13
Elektrostatiskais lādiņš
13-16
Drošības prasības dažādās uzstādīšanas fāzēs
13-18
Transportēšana
13-19
Uzglabāšana
13-20
Instalācija
13-21
Uzsākot ekspluatāciju
13-23
Ekspluatācija un apkope
13-25
Beidzot ekspluatāciju
13-29
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
13-2
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Pārskats
Vispārējas piezīmes par drošību
Pārskats
............................................................................................................................................................................................................................................................
Mērķis
Šajā nodaļā sniegta vispārēja informācija par šo drošības instrukciju struktūru un
apkopotas vispārējās drošības prasības.
Saturs
Briesmu paziņojumu struktūra
13-4
Pamata drošības aspekti
13-7
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 3- 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Briesmu paziņojumu struktūra
Briesmu paziņojumu struktūra
............................................................................................................................................................................................................................................................
Pārskats
Briesmu paziņojumi norāda uz attiecīgajiem drošības draudiem, veicot darbības ar
Alcatel-Lucent izstrādājumiem uzstādīšanas un/vai lietošanas laikā. Nespējai izvairīties
no briesmām var būt nopietnas sekas.
Vispārējā struktūra
Briesmu paziņojumi satur struktūras elementus, kas redzami attēlā 13-1.
Attēls 13-1
1
2
Briesmu paziņojumu struktūra
3
UZMANĪBU
Celšanas risks
4
5
Ceļot šo iekārtu pašu spēkiem, var gūt savainojumus iekārtas
izmēra un masas dēļ.
Iekārtas pārnešanu un novietošanu vienmēr uzticiet trim
cilvēkiem vai izmantojiet īpašu celšanas iekārtu.
[ABC123]
7
6
Vienība
Struktūras elements
Mērķis
1
Miesas traumas simbols
Norāda uz potenciālu miesas traumas risku (izvēles)
2
Briesmu tipa simbols
Norāda briesmu tipu (izvēles)
3
Signāla saturs
Norāda briesmu pakāpi
4
Briesmu tips
Norāda bojājumu vai traumas riska avotu
5
Bojājuma paziņojums
Sekas neveiksmīgu drošības pasākumu gadījumā
6
Izvairīšanās paziņojumi
Veicamie drošības pasākumi, lai izvairītos no
briesmām
7
Identifikators
Briesmu paziņojuma atsauces ID (izvēles)
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
13-4
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Briesmu paziņojumu struktūra
Signāla saturs
Signāla saturs, kas norāda briesmu līmeni, redzams tabula 13-1.
Tabula 13-1
Signāla saturs, kas norāda briesmu pakāpi
Signāla saturs
Nozīme
BRIESMAS
Norāda uz tuvojošos briesmu (augsta riska) situāciju, kas, ja to nenovērš,
var izraisīt nāvi vai smagu traumu.
BRĪDINĀJUMS
Norāda uz potenciālu briesmu (vidēja riska) situāciju, kas, ja to nenovērš,
varētu izraisīt nāvi vai nopietnu traumu.
UZMANĪBU
Kopā ar miesas traumas simbolu:
Norāda uz potenciālu briesmu (zema riska) situāciju, kas, ja to nenovērš,
var izraisīt miesas traumu.
Bez miesas traumas simbola:
Norāda uz potenciālu briesmu (zema riska) situāciju, kas, ja to nenovērš,
var izraisīt materiālu kaitējumu, piemēram, servisa pārtraukšanu vai
aprīkojuma vai citu materiālu bojājumus.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 3- 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Simboli, kas izmantoti briesmu brīdinājumos
Simboli, kas izmantoti briesmu brīdinājumos
............................................................................................................................................................................................................................................................
Simbolu tabula
Uz briesmām norāda šādi simboli:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Uzraksts:
1
Miesas traumas simbols
12
Smaga augšējā krava
2
Elektriskais šoks
13
Indīga viela
3
Lāzera radiācijas risks
14
Eksplozijas risks
4
Pret elektrostatisko lādiņu (ESD) jutīgi komponenti
15
Krītoša objekta risks
5
Elektromagnētiskā radiācija
16
Nosmakšanas risks
6
Viegli uzliesmojošs materiāls / Aizdegšanās risks
17
Saspiešanas risks
7
Ekspluatācijas pārtraukšanas risks
18
Smaga priekšmeta pacelšanas risks
8
Savainojumu gūšanas risks
19
Ieelpošanas risks
9
Kodīga viela
20
Paslīdēšanas risks
10
Ar baterijām saistīts risks
21
Paklupšanas risks
11
Karsta virsma
22
Krišanas risks
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
13-6
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Pamata drošības aspekti
Pamata drošības aspekti
............................................................................................................................................................................................................................................................
Vispārējas drošības prasības
Lai maksimāli izvairītos no pastāvošā tehniski nenovēršamā riska, nepieciešams ievērot
šādus noteikumus:
•
Šīs sistēmas transportēšanu, uzglabāšanu un ekspluatāciju var veikt, tikai atbilstoši
pieļaujamajiem nosacījumiem.
Skatīt pievienoto dokumentāciju un informāciju par sistēmu.
•
Uzstādīšanu, konfigurēšanu un demontēšanu var veikt vienīgi profesionāls personāls
un saskaņā ar attiecīgo dokumentāciju.
Šīs sistēmas sarežģītības dēļ personālam nepieciešama īpaša apmācība.
•
Ar šo sistēmu var strādāt tikai lietpratēji un autorizētas personas.
Lietotāji var strādāt ar šo sistēmu, tikai iepriekš izlasot un saprotot šo drošības
rokasgrāmatu un citu ar ekspluatāciju saistītu dokumentāciju. Kompleksu sistēmu
gadījumā ieteicama papildu apmācība. Jāveic un jādokumentē obligātā ekspluatācijas
un servisa personāla apmācība.
•
Ar šo sistēmu drīkst strādāt tikai tad, ja tā ir nevainojamā ekspluatācijas kārtībā.
Par visiem traucējumiem un kļūdām, kas varētu ietekmēt drošību, lietotājam jāziņo
nekavējoties atbildīgajai personai.
•
Ar šo sistēmu var strādāt, tikai izmantojot savienojumus, un tikai tādos apstākļos, kas
aprakstīti šajā dokumentā.
•
•
•
Jebkuras šīs sistēmas vai sistēmas daļu (ieskaitot programmatūras) izmaiņas vai
pārveidošanu drīkst veikt kvalificēts Alcatel-Lucent personāls vai lietpratīgs
personāls, ko autorizējis uzņēmums Alcatel-Lucent.
Citu personu veiktas izmaiņas pilnībā atbrīvo no atbildības.
Nedrīkst izmantot nekādus citus komponentus/rezerves daļas, izņemot ražotāja
ieteiktos un iepirkšanas dokumentos norādītos.
Drošības iekārtu noņemšanu vai izslēgšanu, traucējumu un kļūdu novēršanu un
aprīkojuma apkopi var veikt tikai īpaši kvalificēts personāls.
Attiecīgā informācija šajā dokumentācijā obligāti jāievēro. Dokumentācija jāņem
vērā, arī izvēloties mērījumu un testa aprīkojumu.
Jāveic, jādokumentē un jāarhivē kalibrēšanas, īpaši pēcremonta testi un regulāras
drošības pārbaudes.
•
Sistēmai nepiederīgas programmatūras lietošana ir saistīta ar pašrisku. Sistēmai
nepiederīgas programmatūras lietošana/uzstādīšana var nelabvēlīgi ietekmēt normālu
sistēmas funkcionēšanu.
•
Lietot tikai pārbaudītus un neinficētus datu nesējus (disketes, magnētiskās
lentes ...).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 3- 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Īpašas drošības sfēras
Īpašas drošības sfēras
............................................................................................................................................................................................................................................................
Pārskats
............................................................................................................................................................................................................................................................
Mērķis
"Lāzera drošības" un "pret elektrostatisko lādiņu (ESD) jutīgu komponentu izmantošanas"
aspektiem ir liela nozīme, strādājot ar 1643 AM un 1643 AMS aprīkojumu. Tādēļ tālāk
apkopotas galvenās drošības instrukcijas par šīm tēmām.
Saturs
Lāzera drošība
13-9
Optiskā interfeisa specifikācijas
13-11
Lāzera izstrādājumu klasifikācija
13-13
Elektrostatiskais lādiņš
13-16
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
13-8
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Lāzera drošība
Lāzera drošība
............................................................................................................................................................................................................................................................
Sistēmas dizains
Sistēma 1643 AM un 1643 AMS atbilst visām svarīgākajām drošības prasībām, kas
noteiktas IEC 60825-1 un IEC 60825-2 par 1. klases optisko šķidru telekomunikāciju
lāzera izstrādājumiem.
Sistēma ir konstruēta tā, lai attiecīgo personālu normālas sistēmas ekspluatācijas laikā
neapdraudētu lāzera radiācija. Ir ievēroti drošības pasākumi, kas noteikti FDA/CDRH
regulās un starptautiskā standarta IEC 60825 1. un 2. daļā. Lūdzu, skatīt arī nodaļu
“Lāzera izstrādājumu klasifikācija” (13-13).
Potenciālie briesmu avoti
Uzmanieties no šādiem potenciālo briesmu avotiem, kas saglabājas, neskatoties uz
ievērotajiem drošības pasākumiem:
•
Lāzera radiācija var traumēt ādu un acis.
•
Optiskās pārraides sistēmu lāzera radiācija darbojas radioviļņu diapazonā un ir
neredzama cilvēka acij.
Lāzera kategorijas
Maksimālā lāzera radiācijas izejas jauda ir atkarīga no izmantotās lāzera diodes tipa.
Starptautiskais standarts IEC 60825-1, kā arī Pārtikas un medikamentu administrācijas
centra iekārtām un radioloģiskajai veselībai (FDA/CDRH) regulas nosaka maksimālo
lāzera radiācijas izejas jaudu katrai lāzera kategorijai pēc radioviļņu garuma.
Šī klasifikācijas shēmas pamatā ir lāzera starojuma vai lāzera atstarojuma spēja izraisīt
acu vai ādas traumas normālas ekspluatācijas laikā.
Lūdzu, skatīt arī nodaļu “Lāzera izstrādājumu klasifikācija” (13-13).
Lāzera drošības instrukcijas
Ekspluatācijas, apkopes vai remonta laikā optiskās šķiedras telekomunikāciju sistēma
uzskatāma par neiekļautu.
Ievērojiet šādas lāzera drošības instrukcijas, lai nepakļautu riskam sevi un citus:
•
Ekspluatācijas, apkopes un remonta darbus atļauts veikt vienīgi autorizētam,
apmācītam personālam. Neautorizētam personālam jāatstāj optiskās šķiedras
telekomunikāciju sistēmu tiešās darbības zona uzstādīšanas un ekspluatācijas laikā.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 3- 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Lāzera drošība
•
Izlasiet atbilstošo, rokasgrāmatās sniegto informāciju pirms aprīkojuma
iedarbināšanas vai jebkuru uzstādīšanas vai apkopes darbu veikšanas optisko portu
ierīcēm un ievērojiet šīs instrukcijas. Instrukciju neievērošana var izraisīt lāzera
radiācijas apstarojuma risku.
•
Neskatieties tieši uz lāzera staru ar optiskajiem instrumentiem, piemēram, šķiedras
mikroskopu, jo, vērojot starojumu, kurš pārsniedz 1. kategoriju, būtiski palielinās
risks gūt acu traumu.
•
Nekad neskatieties uz neaizklātu šķiedras galu vai atvērtu savienojumu, ja optiskais
avots joprojām ir ieslēgts.
•
Pārliecinieties, ka optiskais avots ir izslēgts, pirms optiskās šķiedras savienojumu
atvienošanas.
•
Šaubu gadījumā pārbaudiet, vai optiskais avots ir izslēgts, veicot mērījumu ar optisko
bolometru.
Lāzera radiācija
UZMANĪBU
Lāzera bīstamība
Lietojot vadības ierīces, pielāgierīces un veicot procedūras, kas nav šeit norādītas, var
izraisīt lāzera radiācijas apstarojuma risku.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
13-10
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Optiskā interfeisa specifikācijas
Optiskā interfeisa specifikācijas
............................................................................................................................................................................................................................................................
Specifikācijas
Visu optisko interfeisu maksimālā izejas jauda atrodas IEC 1. lāzera klases robežās
(lūdzam skatīt nodaļu “IEC lāzera klasifikācija” (13-13)).
Lai saņemtu detalizētu informāciju par optisko interfeisu tehniskajām specifikācijām,
lūdzam skatīt 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS)
Applications and Planning Guide.
Savienojumu tipi
Optiskie 1643 AM sistēmas STM-1 vai STM-4 interfeisi ir aprīkoti ar SC tipa
savienotājiem. Tiek piegādāti arī FC un ST adapteri.
Visi 1643 AMS sistēmas optiskie interfeisi ir pieejami kā SFP (maza formas koeficienta,
iespraužami) optiskie raiduztvērēju moduļi. Visi optiskie moduļi ir aprīkoti ar LC tipa
savienojumiem.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 3- 1 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Lāzera izstrādājumu klasifikācija
Lāzera izstrādājumu klasifikācija
............................................................................................................................................................................................................................................................
Atbilstība standartiem
Šie 1643 AM un 1643 AMS izstrādājumi atbilst attiecīgajiem IEC standartiem un Pārtikas
un medikamentu administrācijas centra iekārtām un radioloģiskajai veselībai
(FDA/CDRH) regulām.
FDA/CDRH regulas
Lāzera izstrādājumi ir klasificēti atbilstoši standartiem FDA/CDRH - 21 CFR 1010 un
1040. Šī klasifikācijas shēma pamatojas uz lāzera starojuma spēju izraisīt acu vai ādas
traumas normālas ekspluatācijas laikā.
Amerikas Savienotajās Valstīs lāzerus un lāzera sistēmas infrasarkanā starojuma
diapazonā (kas pārsniedz 700 nm) iedala šādās kategorijās (lūdzu, skatīt nodaļu
“FDA/CDRH lāzera klasifikācija” (13-14)):
•
I kategorija,
•
IIIb kategorija vai
•
Kategorija IV.
Lāzera klasifikācija ir atkarīga no ekspluatācijas viļņu garuma, izejas strāvas un šķiedras
moda lauka diametra (iekšējā diametra).
IEC prasības
Starptautiskā Elektrotehnikas komisija (IEC) ievieš standartus elektroenerģijas un
elektronikas nozarēs. Lai nodrošinātu drošību lāzera izstrādājumiem, visā pasaulē ir
pieņemti starptautiskie standarti IEC 60825 (1. un 2. daļa).
Atbilstoši IEC klasifikācijai lāzerus un lāzera sistēmas infrasarkanā starojuma diapazonā
(kas pārsniedz 700 nm) iedala šādās kategorijās (lūdzu, skatīt nodaļu“IEC lāzera
klasifikācija” (13-14)):
•
1. kategorija,
•
1.M kategorija,
•
3.R kategorija,
•
3.B kategorija vai
•
4. kategorija.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
13-12
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Lāzera izstrādājumu klasifikācija
FDA/CDRH lāzera klasifikācija
Šajā tabulā sniegts lāzera kategoriju pārskats par viļņu garumiem 1310 nm un 1550 nm
saskaņā ar FDA/CDRH regulām.
Lāzera kategorija Radioviļņi
I
IIIb
IV
Lāzera starojuma maksimālā izejas jauda
1310 nm
1,53 mW
+1,85 dBm
1550 nm
8,52 mW
+9,3 dBm
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Paskaidrojums:
Amerikas Savienotajās Valstīs lāzeri un lāzera sistēmas tiek iedalītas šādās kategorijās:
Romiešu cipari I, IIa, II, IIIa, IIIb un IV. Kategorijas I, IIIb un IV attiecas uz visāda viļņu
garuma lāzeriem, bet kategorijas IIa, II un IIIa attiecas tikai uz tiem lāzeriem, kas darbojas
redzamajā viļņu diapazonā (400-700 nm). Alcatel-Lucent lāzera izstrādājumi parasti
darbojas infrasarkanā starojuma diapazonā (kas pārsniedz 700 nm) un tādēļ galvenokārt
ietilpst I kategorijas vai IIIb kategorijas klasifikācijā.
IEC lāzera klasifikācija
Nākamajā tabulā sniegts lāzera kategoriju pārskats par viļņu garumiem 1310 nm un
1550 nm saskaņā ar standarta IEC 60825-1 1.2. redakciju (2001). Precīzas jaudas robežas
ir atkarīgas no moda lauka diametra un lāzera avota atveres diametra skaitliskas vērtības
(NA).
Lāzera
kategorija
1
1M
3R
3B
4
Radioviļņi
Lāzera starojuma maksimālā izejas jauda
1310 nm
15,6 mW
+11,93 dBm
1550 nm
10 mW
+10 dBm
1310 nm
50,84 mW
+17,06 dBm
1550 nm
121,20 mW
+20,84 dBm
1310 nm
86 mW
+18,92 dBm
1
1550 nm
–
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Piezīmes:
1.
Kategorija 3R tiek noteikta tikai tad, ja maksimālā jauda līdz piecām reizēm pārsniedz
pieļaujamo starojuma robežu (AEL), kura ietilpst 1. kategorijā. Lai iegūtu detalizētāku
informāciju, lūdzam skatīt standarta IEC 60825-1 redakciju Nr. 1.2. (2001) un
IEC 60825-2 redakciju Nr. 3.0. (2004).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 3- 1 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Lāzera izstrādājumu klasifikācija
Bīstamības pakāpes noteikšana
“Bīstamības pakāpe” norāda uz potenciālo lāzera apstarojuma risku jebkurā optiskās
šķiedras komunikāciju sistēmas ķēdes vietā, kas var kļūt aktīvs ekspluatācijas laikā vai
traucējumu gadījumā. Bīstamības pakāpes noteikšanai izmanto AEL kategorijas.
Optiskās pārraides aprīkojuma bīstamības pakāpi nosaka vienā no diviem šādiem veidiem:
•
faktiskā izejas jauda savienojumā vai šķiedras griezumā.
•
ja tiek izmantota automātiskā jaudas samazināšana, izejas jauda savienojumā vai
šķiedras griezumā vienu sekundi pēc automātiskās jaudas samazināšanas darbības, ar
noteikumu, ka tiek ievēroti maksimālie izejas un restarta nosacījumi.
Optiskās telekomunikācijas aprīkojuma klasifikācija
Optiskās telekomunikācijas aprīkojumu parasti pieskaita pie IEC 1. kategorijas vai
FDA/CDRH I kategorijas, jo normālas ekspluatācijas apstākļos raidītāja porti tiek
pārtraukti optiskās šķiedras savienojumos.
Saskaņā ar standarta IEC 60825-1 redakciju Nr. 1.2. (2001) 1. kategorijas lāzera
izstrādājumi, lietojot tos pietiekami paredzamos apstākļos, ir droši, un saskaņā ar
FDA/CDRH - 21 CFR 1040 standartu 1. kategorijas lāzera starojuma līmenis nav
uzskatāms par bīstamu.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
13-14
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Elektrostatiskais lādiņš
Elektrostatiskais lādiņš
............................................................................................................................................................................................................................................................
Ievads
Elektrostatiskais lādiņš (ESD), ko var izraisīt, piemēram, pieskaršanās ar roku, var sabojāt
pusvadītāju komponentus. Šādā gadījumā vairs nav iespējams nodrošināt visas sistēmas
korektu darbību.
Pieredze šajā nozarē parāda, ka visas pusvadītāju komponentus var sabojāt statiskā
elektrība, kas rodas starp darba virsmām un cilvēkiem. Elektrostatiskais lādiņš var arī
netieši ietekmēt komponentus caur kontaktiem vai vadītāju ceļiem. Elektrostatiskais
lādiņš rodas ar uzlādējošas kustības palīdzību un saskaroties ar citiem priekšmetiem.
Sauss gaiss sekmē statiskā lādiņa uzkrāšanos. Lielāka iespējamība ir vietās ar zemu
relatīvo mitrumu, tomēr jebkur pastāv pietiekami liela iespējamība gūt bojājumus.
Nosvītrotas rokas simbols
Shēmu plates, kas satur pret elektrostatisko lādiņu īpaši jutīgus komponentus, apzīmē ar
brīdinājuma etiķetēm ar nosvītrotas rokas simbolu.
ESD instrukcijas
Ievērojiet sekojošās ESD instrukcijas, lai izvairītos no pret elektrostatisko lādiņu jutīgu
komponentu bojājumiem:
•
Ņemiet vērā, ka visas cietvielu komponentes un sastāvdaļas ir jutīgas pret ESD.
•
Valkājiet 100% kokvilnas darba apģērbu, lai izvairītos no elektrostatiskās uzlādes.
•
Pieskarieties tikai pie shēmu plašu maliņām vai to ievietošanas un izņemšanas
iekārtām.
•
SFP moduļiem skarieties tikai aiz to malām.
•
Pārliecinieties, ka statnis iezemēts.
•
Valkājiet pareizi iezemētu ESD aproci (piemēram, pievienotu statņa ESD zemējuma
vietai).
•
Strādājiet pret ESD drošā darba vietā vai darbstacijā. Pret ESD drošai darba vietai
jābūt aprīkotai ar iezemētām aprocēm, iezemētiem paklājiem vai ESD izkliedējošām
darba virsmām.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 3- 1 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Elektrostatiskais lādiņš
Iezemētam ESD paklājam vai darba virsmai jābūt ar zemējuma vadu, kura viens gals
piestiprināts paklājam vai virsmai, bet otrs gals pievienots zemējuma vietai
(piemēram, statņa ESD zemējuma vietai). Nestrādāt ar pret ESD jutīgām iekārtām, ja
darba vieta nav atbilstoši aprīkota.
•
Pievienojiet visu testa aprīkojumu un truļus statņa ESP zemējuma vietai.
•
Glabājiet un transportējiet shēmu plates un komponentus to transportēšanai
paredzētajā iepakojumā. Shēmu plates un komponentus drīkst iepakot un izpakot
tikai darba vietās, kuras atbilstoši aizsargātas pret elektrostatiskā lādiņa veidošanos.
•
Ja iespējams, uzturiet relatīvo gaisa mitrumu virs 20%.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
13-16
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Pārskats
Drošības prasības dažādās
uzstādīšanas fāzēs
Pārskats
............................................................................................................................................................................................................................................................
Mērķis
Lai būtu vieglāk orientēties, nākamajās lappusēs sniegtas drošības instrukcijas atbilstoši
dažādām darbmūža stadijām 1643 AM un 1643 AMS aprīkojumam (“uzstādīšanas fāzes”).
Uzstādīšanas fāzes
Instrukcijas ir sakārtotas atbilstoši šādām uzstādīšanas fāzēm:
Transportēšana
13-19
Uzglabāšana
13-20
Instalācija
13-21
Uzsākot ekspluatāciju
13-23
Ekspluatācija un apkope
13-25
Beidzot ekspluatāciju
13-29
Traucējumu gadījumā
13-31
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 3- 1 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Transportēšana
Transportēšana
............................................................................................................................................................................................................................................................
Iepakošana
UZMANĪBU
Nelabvēlīga ietekme uz darbību nepareizas iepakošanas dēļ
Mitrums un netīrumi var izraisīt rūsēšanu vai atstāt pārvietošanas pēdas. Tas var izraisīt
sistēmas komponentu disfunkciju. Satricinājumi var izraisīt bojājumus.
Pasargājiet sistēmas komponentus no mitruma, smērējumiem un satricinājumiem. Ja
iespējams, izmantojiet oriģinālos antistatiskos iepakojumus.
Klimatiskie apstākļi
UZMANĪBU
Sistēmas komponentu bojājumi galējos vides apstākļos
Galējos vides apstākļos var tikt sabojāti sistēmas komponenti un izraisīta to disfunkcija.
Pārliecinieties, ka ierobežojumi, kas noteikti nodaļā “Transportēšanas un uzglabāšanas
klimatiskie ierobežojumi” (13-19), tiek ievēroti.
Transportēšanas un uzglabāšanas klimatiskie ierobežojumi
Šie ir klimatiskie ierobežojumi, transportējot un uzglabājot 1643 AM un 1643 AMS
sistēmas:
Temperatūras
amplitūda
-5 °C līdz +45 °C
Mitrums
5% līdz 90%
Šie uzglabāšanas klimatiskie ierobežojumi atbilst 1992.gada februārī ieviestā standarta
ETSI 300 019-1-1 1.2. kategorijai (glabāšanas vietas, kuras neietekmē laika apstākļi un
kurās netiek regulēta temperatūra).
Šie transportēšanas klimatiskie ierobežojumi atbilst 1992.gada februārī ieviestā standarta
ETSI 300 019-1-2 2.3. kategorijai (sabiedriskais transports).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
13-18
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Uzglabāšana
Uzglabāšana
............................................................................................................................................................................................................................................................
Elektrostatiskais lādiņš (ESD)
UZMANĪBU
ESD risks
Elektrostatiskais lādiņš var sabojāt elektronikas komponentus.
Tādēļ shēmu plates vienmēr jāglabā antistatiskos apvalkos. Ja iespējams, izmantojiet
oriģinālos antistatiskos iepakojumus. Vienmēr ievērojiet ESD norādījumus (lūdzu, skatīt
nodaļu “Elektrostatiskais lādiņš” (13-16)).
Iepakošana
UZMANĪBU
Nelabvēlīga ietekme uz darbību nepareizas iepakošanas dēļ
Mitrums un netīrumi var izraisīt rūsēšanu vai atstāt pārvietošanas pēdas. Tas var izraisīt
sistēmas komponentu disfunkciju. Satricinājumi var izraisīt bojājumus.
Sargājiet sistēmas komponentus no mitruma, netīrumiem un satricinājumiem. Ja
iespējams, izmantojiet oriģinālos antistatiskos iepakojumus.
Klimatiskie apstākļi
UZMANĪBU
Sistēmas komponentu bojājumi galējos vides apstākļos
Ārkārtējos vides apstākļos var tikt bojāti sistēmas komponenti un izraisīta to disfunkcija.
Pārliecinieties, ka uzglabāšanas laikā tiek ievēroti klimatiskie ierobežojumi
transportēšanai un uzglabāšanai; lūdzu, skatīt nodaļu “Transportēšanas un
uzglabāšanas klimatiskie ierobežojumi” (13-19).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 3- 1 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Instalācija
Instalācija
............................................................................................................................................................................................................................................................
Elektrostatiskais lādiņš (ESD)
UZMANĪBU
ESD risks
Elektrostatiskais lādiņš var sabojāt elektronikas komponentus.
Turiet shēmu plates tikai aiz to maliņām vai izmantojot ievietošanas un izņemšanas iekārtas.
Vienmēr ievērojiet ESD norādījumus (lūdzu, skatīt nodaļu “Elektrostatiskais lādiņš”
(13-16)).
Lieces rādiuss
UZMANĪBU
Risks - kabeļa plīsums
Pārāk maza lieces rādiusa rezultātā optiskās šķiedras kabelis var pārlūzt.
Lai izvairītos no kabeļa plīsuma, pārliecinieties, ka optiskās šķiedras kabeļa lieces
rādiuss nav mazāks par 38 mm [1,5 collas] vai par kabeļa diametra reizinājumu ar 20
(ņemt vērā lielāko no tiem).
Pārkaršana
UZMANĪBU
Aizdegšanās risks pārkaršanas dēļ
Neadekvāts karstuma izkliedējums var izraisīt karsuma uzkrāšanos vai pat aizdegšanos
tīkla elementā.
Tādēļ jāpārliecinās par to, ka:
•
ir uzstādīta ventilācijas ierīce,
•
kāds no atsevišķajiem ventilatoriem nav nosprostots.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
13-20
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Instalācija
Detektora diodes
UZMANĪBU
Detektora diožu sabojāšana pārāk augstas ieejas jaudas dēļ
Optisko shēmu plašu izeju un ieeju pievienošana, pārraides jaudai pārsniedzot -3 dBm
īsos atstatumos, izraisa detektora diožu sabojāšanu, jo šādā gadījumā ieejas jauda ir
pārāk augsta.
Izmantojiet optiskās pavājināšanas starpliku aptuveni no 10 līdz 20 dB, izveidojot īsa
atstatuma savienojumus testa nolūkos.
Uztvērēja jutība
Uztvērēja jutības aspektus jūs varat uzzināt 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643
Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (nodaļā "Technical
specifications").
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 3- 2 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Uzsākot ekspluatāciju
Uzsākot ekspluatāciju
............................................................................................................................................................................................................................................................
Neredzamā lāzera radiācija
BRIESMAS
Lāzera bīstamība
1643 AM un 1643 AMS sistēmu darbība ietver neredzamu lāzera radiāciju. Lāzera
radiācija var izraisīt nopietnas acu traumas.
Nekad neskatieties uz neaizklātu šķiedras galu vai atvērtu optisko savienojumu, ja
optiskais avots joprojām ir ieslēgts. Vienmēr ievērojiet brīdinājumus par lāzeru (lūdzu,
skatīt nodaļu “Lāzera drošība” (13-9)).
Dzirksteļošana
BRIESMAS
Dzirksteļošana, izņemot vai ievietojot darbojošos strāvas padeves
kontaktdakšu
Dzirksteļošana var izraisīt roku apdegumus un traumēt acis.
Pirms izņemat vai ievietojas strāvas padeves kontaktu, pārliecinieties, ka strāva ir
atslēgta.
Pārdegšana
UZMANĪBU
Aizdegšanās risks īssavienojuma gadījumā
Īssavienojums var izraisīt aizdegšanos tīkla elementā.
Sargiet visas padeves līnijas ar līniju slēgiekārtu palīdzību, kas ir piemērotas lādiņam
aprīkojuma plauktos. Skatīt atbilstošos lielumus 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643
Access Multiplexer Small (AMS) Installation Guide.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
13-22
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Uzsākot ekspluatāciju
Kondensācija
UZMANĪBU
Kondensācija izraisa disfunkciju
Kondensācija tīkla elementā var rasties transportēšanas laikā, it īpaši pārvietojot no āra
uz slēgtām telpām; tas var izraisīt shēmu plašu disfunkciju.
Pārliecinieties, ka shēmu plates un plaukti ir sasnieguši telpas temperatūru un ir sausi
pirms to lietošanas.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 3- 2 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Ekspluatācija un apkope
Ekspluatācija un apkope
............................................................................................................................................................................................................................................................
Neredzamā lāzera radiācija
BRIESMAS
Lāzera bīstamība
1643 AM un 1643 AMS sistēmu darbība ietver neredzamu lāzera radiāciju. Lāzera
radiācija var izraisīt nopietnas acu traumas.
Nekad neskatieties uz neaizklātu šķiedras galu vai atvērtu optisko savienojumu, ja
optiskais avots joprojām ir ieslēgts. Vienmēr ievērojiet brīdinājumus par lāzeru (lūdzu,
skatīt nodaļu “Lāzera drošība” (13-9)).
Dzirksteļošana
BRIESMAS
Dzirksteļošana, izņemot vai ievietojot darbojošos strāvas padeves
kontaktdakšu
Dzirksteļošana var izraisīt roku apdegumus un traumēt acis.
Pirms izņemat vai ievietojas strāvas padeves kontaktu, pārliecinieties, ka strāva ir
atslēgta.
Elektrostatiskais lādiņš (ESD)
UZMANĪBU
ESD risks
Elektrostatiskais lādiņš var sabojāt elektronikas komponentes.
Turiet shēmu plates tikai aiz to maliņām vai izmantojot ievietošanas un izņemšanas iekārtas.
Vienmēr ievērojiet ESD norādījumus (lūdzu, skatīt nodaļu “Elektrostatiskais lādiņš”
(13-16)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
13-24
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Ekspluatācija un apkope
Pārkaršana
UZMANĪBU
Aizdegšanās risks pārkaršanas dēļ
Neadekvāts karstuma izkliedējums var izraisīt karstuma uzkrāšanos vai pat aizdegšanos
tīkla elementā.
Tādēļ jāpārliecinās par to, ka:
•
ir uzstādīta ventilācijas ierīce,
•
kāds no atsevišķajiem ventilatoriem nav nosprostots.
Detektora diodes
UZMANĪBU
Detektora diožu sabojāšana pārāk augstas ieejas jaudas dēļ
Optisko shēmu plašu izeju un ieeju pievienošana, pārraides jaudai pārsniedzot -3 dBm
īsos atstatumos, izraisa detektora diožu sabojāšanu, jo šādā gadījumā ieejas jauda ir
pārāk augsta.
Izmantojiet optiskās pavājināšanas starpliku aptuveni no 10 līdz 20 dB, izveidojot īsa
atstatuma savienojumus testa nolūkos.
Uztvērēja jutība
Uztvērēja jutības aspektus jūs varat uzzināt 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643
Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (nodaļā "Technical
specifications").
Īssavienojums
UZMANĪBU
Shēmu plašu sabojāšana īssavienojuma gadījumā
Īssavienojums tīkla elementā var izraisīt elektronisko komponenšu sabojāšanu un līdz ar
to visas sistēmas disfunkciju.
Tādēļ nedrīkst rīkoties ar tādiem priekšmetiem kā skrūvgriezis plauktā, kur novietotas
shēmu plates.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 3- 2 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Ekspluatācija un apkope
Testa spriegums
UZMANĪBU
Komponentu sabojāšana nepareizas polaritātes vai pārāk augsta pārbaudes
sprieguma dēļ
Izmantojot testa spriegumu virs 6 V DC mērījumiem ar shēmu platēm, var tikt izraisīta
komponenšu sabojāšana un visas sistēmas disfunkcija.
Pārliecinieties, ka testa spriegums nepārsniedz 6 V DC un testa aprīkojuma savienojumu
polaritāte ir pareiza.
Klimatiskie apstākļi
UZMANĪBU
Sistēmas komponentu bojājumi galējos vides apstākļos
Ārkārtējos vides apstākļos var tikt bojāti sistēmas komponenti un izraisīta to disfunkcija.
Pārliecinieties, ka ierobežojumi, kas noteikti nodaļā“Klimatiskie ierobežojumi,
ekspluatējot 1643 Access Multiplexer (AM) un 1643 Access Multiplexer Small (AMS)
aprīkojumu” (13-28), tiek ievēroti.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
13-26
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Ekspluatācija un apkope
Klimatiskie ierobežojumi, ekspluatējot 1643 AM un 1643 AMS aprīkojumu
Šie ir klimatiskie ierobežojumi, ekspluatējot 1643 AM un 1643 AMS sistēmas:
Strāvas
padeves
tips
Uzstādīts
ventilators
X4IP-V2
ierīce
uzstādīta
Nē
Temperatūras
amplitūda [°C]
min.
–5
maks.
+45
Mitrums
min.
5%
maks.
95%
saskaņā ar 1992. gada februārī
ieviesto standartu ETSI 300
019-1-3 un 1997. gada jūnija
grozījumu A1: Kategorija 3.2
Nē
Jā
+5
+40
5%
85%
saskaņā ar 1992. gada februārī
ieviesto standartu ETSI 300
019-1-3 un 1997. gada jūnija
grozījumu A1: Kategorija 3.1
Nē
–5
+70
10%
100%
atbilst ETSI 300 019-1-4: klase
4.1E (ja uzstādīts ārpus ēkām)
90%
saskaņā ar 1992. gada februārī
ieviesto standartu ETSI 300
019-1-3 un 1997. gada jūnija
grozījumu A1: Kategorija 3.1E
85%
saskaņā ar 1992. gada februārī
ieviesto standartu ETSI 300
019-1-3 un 1997. gada jūnija
grozījumu A1: Kategorija 3.1
DC
Jā
Nē
AC
Atbilstība vides
kategorijām
–5
+45
5%
Nē
Jā
+5
+40
5%
Tiek pieņemts, ka X4IP opciju karte tiek izmantota vidē ar klimata kontroli.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 3- 2 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Beidzot ekspluatāciju
Beidzot ekspluatāciju
............................................................................................................................................................................................................................................................
Neredzamā lāzera radiācija
BRIESMAS
Lāzera bīstamība
1643 AM un 1643 AMS sistēmu darbība ietver neredzamu lāzera radiāciju. Lāzera
radiācija var izraisīt nopietnas acu traumas.
Nekad neskatieties uz neaizklātu šķiedras galu vai atvērtu optisko savienojumu, ja
optiskais avots joprojām ir ieslēgts. Vienmēr ievērojiet brīdinājumus par lāzeru (lūdzu,
skatīt nodaļu “Lāzera drošība” (13-9)).
Dzirksteļošana
BRIESMAS
Dzirksteļošana, izņemot vai ievietojot darbojošos strāvas padeves
kontaktdakšu
Dzirksteļošana var izraisīt roku apdegumus un traumēt acis.
Pirms izņemat vai ievietojas strāvas padeves kontaktu, pārliecinieties, ka strāva ir
atslēgta.
Elektrostatiskais lādiņš (ESD)
UZMANĪBU
ESD risks
Elektrostatiskais lādiņš var sabojāt elektronikas komponentes.
Turiet shēmu plates tikai aiz to maliņām vai izmantojot ievietošanas un izņemšanas iekārtas.
Vienmēr ievērojiet ESD norādījumus (lūdzu, skatīt nodaļu “Elektrostatiskais lādiņš”
(13-16)).
Izstrādājuma pārstrāde / pieņemšana tirdzniecības vietā / nodošana atkritumos
Elektronikas izstrādājumi ar zemāk redzamo simbolu, kas nonākuši Eiropas Savienības
tirgū, pēc izlietošanas jāsavāc un jāpārstrādā saskaņā ar atbilstošo Eiropas Savienības un
vietējo likumdošanu. Tie nedrīkst nonāk atkritumos kopā ar nešķirotiem vietējiem
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
13-28
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Beidzot ekspluatāciju
atkritumiem. Tā kā šādi izstrādājumi var saturēt tādas vielas kā smagie metāli vai
baterijas, to neatbilstošas likvidēšanas rezultātā var tikt negatīvi ietekmēta vide vai cilvēku
veselība.
Piezīme: Eiropas Savienībā par to, ka izstrādājums nonācis tirgū pēc 2005. gada 13.
augusta, liecina nepārtraukta josla, kas redzama zem pārsvītrotās atkritumu tvertnes.
Turklāt atbilstoši vietējām prasībām un līgumiem, ja tādi ir, Alcatel-Lucent piedāvā savākt
un pārstrādāt izlietotus Alcatel-Lucent izstrādājumus vai tos izstrādājumus, kas pārdoti
pēc Alcatel-Lucent piedāvājumiem.
Lai iegūtu informāciju par izlietotu Alcatel-Lucent izstrādājumu pieņemšanu vai lai iegūtu
vairāk informācijas par izstrādājumu pārstrādes/likvidēšanas prasībām, lūdzu, sazinieties
ar savu Alcatel-Lucent klientu servisa vadītāju vai preču atpakaļpieņemšanas dienestu,
rakstot uz [email protected].
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 3- 2 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
LV: Drošības rokasgrāmata
Traucējumu gadījumā
Traucējumu gadījumā
............................................................................................................................................................................................................................................................
Bīstamības pakāpe
Traucējumu gadījumā jāievēro bīstamības pakāpes, kas aprakstītas nodaļā “Optiskā
interfeisa specifikācijas” (13-11). Bīstamības pakāpe norāda potenciālo optisko
apdraudējumu jebkurā pieejamā vietā optiskās šķiedras telekomunikāciju sistēmas
ietvaros. Lūdzu, skatīt arī nodaļu “Bīstamības pakāpes noteikšana” (13-15).
Neredzamā lāzera radiācija
BRIESMAS
Lāzera bīstamība
1643 AM un 1643 AMS sistēmu darbība ietver neredzamu lāzera radiāciju. Lāzera
radiācija var izraisīt nopietnas acu traumas.
Nekad neskatieties uz neaizklātu šķiedras galu vai atvērtu optisko savienojumu, ja
optiskais avots joprojām ir ieslēgts. Vienmēr ievērojiet brīdinājumus par lāzeru (lūdzu,
skatīt nodaļu “Lāzera drošība” (13-9)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
13-30
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Over dit informatieproduct
Doel
Dit handboek heeft ten doel gebruikers van 1643 AM- en 1643 AMS-systemen van de
informatie en veiligheidsrichtlijnen te voorzien die nodig zijn om persoonlijk letsel te
voorkomen. Bovendien kan het veiligheidshandboek van nut zijn ter voorkoming van
materiële schade aan de apparatuur.
In dit informatieproduct is hetzelfde veiligheidshoofdstuk in verschillende talen
opgenomen om ervoor te zorgen dat alle technische mensen de
veiligheidswaarschuwingen in hun moedertaal kunnen lezen en er derhalve geen twijfel
kan ontstaan over betekenis en belangrijkheid ervan.
Deze veiligheidshandleiding moet door de verantwoordelijke technische mensen worden
gelezen alvorens de betreffende werkzaamheden uit te voeren aan het systeem. De geldige
versie van dit document moet altijd bij de apparatuur worden bewaard.
Veiligheidssymbolen
Zie "Structuur van de waarschuwingsaanduidingen" (14-4) voor een uitvoerige
beschrijving van in dit veiligheidshandboek gebruikte waarschuwingsetiketten.
Doelgroep
Dit veiligheidshandboek is bestemd voor iedereen die welke werkzaamheden dan ook
uitvoert aan 1643 AM- en 1643 AMS-systemen.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
i
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Over dit informatieproduct
Gebruik van dit informatieproduct
De volgende taalversies zijn beschikbaar:
1
Engels
EN: Safety guide
2
Duits
DE: Sicherheitsleitfaden
3
Tsjechisch
CS: Bezpečnostní příručka
4
Deens
DA: Sikkerhedsvejledning
5
Grieks
EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò
6
Spaans
ES: Manual de seguridad
7
Ests
ET: Ohutusjuhend
8
Fins
FI: Turvallisuusopas
9
Frans
FR : Sécurité
10
Hongaars
HU: Biztonsági kézikönyv
11
Italiaans
IT: Guida di sicurezza
12
Litouws
LT: Saugos vadovas
13
Lets
LV: Drošības rokasgrāmata
14
Nederlands
NL: Veiligheidshandboek
15
Pools
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
16
Portugees
PT: Guia de Segurança
17
Slowaaks
SK: Bezpečnostná príručka
18
Sloveens
SL: Varnostna navodila
19
Zweeds
SV: Säkerhetsanvisningar
Structuur handboek
Dit veiligheidshandboek is opgesplitst in delen die steeds hetzelfde hoofdstuk bevatten
maar dan in verschillende talen.
De titel van elk taalspecifiek deel wordt voorafgegaan door de betreffende ISO-taalcode.
Het nummer vóór het bladnummer geeft het nummer van het deel aan, 3-5 bijv. staat voor
de vijfde bladzijde van deel 3.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
ii
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
14
NL: Veiligheidshandboek
Overzicht
............................................................................................................................................................................................................................................................
Doel
Dit handboek heeft ten doel gebruikers van 1643 AM- en 1643 AMS-systemen van de
informatie en veiligheidsrichtlijnen te voorzien die nodig zijn om persoonlijk letsel te
voorkomen. Bovendien kan het veiligheidshandboek van nut zijn ter voorkoming van
materiële schade aan de apparatuur.
Deze veiligheidshandleiding moet door de verantwoordelijke technische mensen worden
gelezen alvorens deze de betreffende werkzaamheden aan het systeem gaan uitvoeren. De
geldige versie van dit document moet altijd bij de apparatuur worden bewaard.
Mogelijke bronnen van gevaar
Het systeem is ontwikkeld volgens de huidige stand van de techniek en voldoet aan de
huidige nationale en internationale veiligheidseisen. De apparatuur kent een hoge mate
van bedrijfsveiligheid die voortvloeit uit jarenlange ontwikkelervaring en voortdurende
strenge kwaliteitscontroles binnen ons bedrijf.
Het systeem is veilig bij normaal gebruik. Er bestaan echter een aantal mogelijke bronnen
van gevaar die niet volledig kunnen worden uitgesloten. Deze bronnen van gevaar ontstaan
met name bij:
•
het openen van behuizingen of apparatuurafdekkingen
•
werkzaamheden van welke aard dan ook binnenin de apparatuur, zelfs wanneer deze
is losgekoppeld van de voeding
•
het loskoppelen van optische of elektrische verbindingen,
of door mogelijk contact met:
•
•
•
•
spanningvoerende delen
laserlicht
hete oppervlakken
scherpe kanten.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 4- 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Inhoud
Algemene opmerkingen m.b.t. veiligheid
14-3
Structuur van de waarschuwingsaanduidingen
14-4
Basisveiligheidsaspecten
14-7
Specifieke veiligheidsgebieden
14-9
Laserveiligheid
14-10
Specificaties optische interface
14-12
Laserproductclassificatie
14-14
Elektrostatische ontlading
14-17
Veiligheidseisen tijdens bepaalde gebruiksfases
14-19
Transport
14-20
Opslag
14-21
Installatie
14-22
Ingebruikneming
14-24
Gebruik en onderhoud
14-26
Uitgebruikneming
14-29
Gevaarniveaus bij storing
14-31
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
14-2
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Overzicht
Algemene opmerkingen m.b.t.
veiligheid
Overzicht
............................................................................................................................................................................................................................................................
Doel
In dit hoofdstuk wordt algemene informatie gegeven over de opbouw van de
veiligheidsinstructies en het bevat tevens een samenvatting van de veiligheidseisen.
Inhoud
Structuur van de waarschuwingsaanduidingen
14-4
Basisveiligheidsaspecten
14-7
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 4- 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Structuur van de waarschuwingsaanduidingen
Structuur van de waarschuwingsaanduidingen
............................................................................................................................................................................................................................................................
Overzicht
Waarschuwingsaanduidingen beschrijven de veiligheidsrisico’s bij het uitvoeren van
werkzaamheden aan producten van Alcatel-Lucent terwijl deze ingezet en/of gebruikt
worden. Het negeren van deze waarschuwingen kan ernstige gevolgen hebben.
Algemene opbouw
Waarschuwingsaanduidingen omvatten de elementen die te zien zijn in Figuur 14-1.
Figuur 14-1
1
Structuur van de waarschuwingsaanduidingen
2
3
PAS OP!
Risico bij tillen
4
5
Het optillen van deze apparatuur kan letsel tot gevolg hebben
door de omvang en het gewicht van de apparatuur.
Om deze apparatuur te vervoeren of te positioneren zijn altijd
drie mensen of een hefwerktuig nodig.
[ABC123]
7
6
Onderdeel
Component
Doel
1
Waarschuwingssymbool voor
persoonlijk letsel
Geeft de kans op persoonlijk letsel aan (optioneel)
2
Symbool voor soort gevaar
Geeft het soort gevaar aan (optioneel)
3
Signaalwoord
Geeft het risiconiveau aan
4
Soort gevaar
Beschrijft waardoor het gevaar van schade of letsel
ontstaat
5
Verklaring van de schade
Consequenties als beschermende maatregelen falen
6
Voorzorgsmaatregel
Beschermende maatregelen om het gevaar te voorkomen
7
Referentiecode
De referentiecode van de waarschuwingsaanduiding
(optioneel)
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
14-4
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Structuur van de waarschuwingsaanduidingen
Signaalwoorden
De signaalwoorden waarmee de gevaren worden geclassificeerd zijn weergegeven in
Tabel 14-1.
Tabel 14-1
Signaalwoorden voor risiconiveau
Signaalwoord
Betekenis
GEVAAR
Duidt op een acuut gevaarlijke situatie (risico: hoog) die, als ze
niet wordt vermeden, zal resulteren in overlijden of ernstig letsel.
WAARSCHUWING
Duidt op een potentieel gevaarlijke situatie (risico: middel) die, als
ze niet wordt vermeden, mogelijk kan resulteren in overlijden of
ernstig letsel.
PAS OP!
Wanneer gebruikt in combinatie met het waarschuwingssymbool
voor persoonlijk letsel:
Duidt op een eventueel gevaarlijke situatie (risico: laag) die, als ze
niet wordt vermeden, mogelijk kan resulteren in persoonlijk letsel.
Indien gebruikt zonder het persoonlijk letselsymbool:
Duidt op een eventueel gevaarlijke situatie (risico: laag) die, als ze
niet wordt vermeden, mogelijk kan resulteren in materiele schade,
zoals een storing of schade aan apparatuur of ander materieel.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 4- 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Symbolen gebruikt bij waarschuwingsaanduidingen
Symbolen gebruikt bij waarschuwingsaanduidingen
............................................................................................................................................................................................................................................................
Tabel met symbolen
De volgende symbolen worden gehanteerd voor waarschuwingsaanduidingen:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Legenda:
1
Waarschuwingssymbool voor persoonlijk letsel
12
Hangende lasten
2
Gevaar voor elektrische spanning
13
Schadelijke stof
3
Laserstraal
14
Explosiegevaar
4
Voor elektrostatische ontlading (ESD) gevoelige componenten 15
Gevaar van vallende voorwerpen
5
Niet-ioniserende straling
16
Verstikkingsgevaar
6
Brandbare materialen / Brandgevaar
17
Gevaar voor beknelling
7
Gevaar voor storing
18
Risico bij tillen (zwaar)
8
Gevaar voor scherpe voorwerpen
19
Gevaarlijk bij inademing
9
Corrosiegevaar
20
Gevaar voor uitglijden
10
Gevaarsaanduiding voor werken met accu's
21
Gevaar voor struikelen
11
Heet oppervlak
22
Vallen door hoogteverschil
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
14-6
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Basisveiligheidsaspecten
Basisveiligheidsaspecten
............................................................................................................................................................................................................................................................
Algemene veiligheidseisen
Teneinde het technisch onvermijdelijke restrisico zo laag mogelijk te houden, moeten de
volgende regels beslist in acht worden genomen:
•
Transport, opslag en gebruik van het systeem mogen uitsluitend plaatsvinden onder
de toegestane omstandigheden.
Zie de begeleidende documentatie en informatie m.b.t. het systeem.
•
Installatie, configuratie en demontage mogen uitsluitend worden uitgevoerd door
vakkundig personeel en aan de hand van de betreffende documentatie.
Door de complexiteit van het systeem heeft het personeel speciale training nodig.
•
Het systeem mag alleen maar worden gebruikt door vakkundige en daartoe
bevoegde gebruikers.
De gebruiker mag het systeem alleen maar gebruiken na dit veiligheidshandboek en
de voor het gebruik relevante delen van de documentatie te hebben gelezen en
begrepen. Voor complexe systemen wordt extra training aanbevolen. Eventuele
verplichte training voor bedienings- en servicepersoneel moet worden uitgevoerd en
vastgelegd.
•
Het systeem mag pas worden gebruikt als het perfect werkt.
Eventuele storingen en fouten die een nadelig effect op de veiligheid kunnen hebben,
moeten onmiddellijk door de gebruiker worden gemeld bij de hiervoor
verantwoordelijke persoon.
•
Het systeem mag pas worden gebruikt als de verbindingen zijn gemaakt en onder de
omgevingscondities zoals omschreven in de documentatie.
•
•
Eventuele omzettingen in of wijzigingen aan het systeem of delen van het systeem
(inclusief de software) moeten worden uitgevoerd door daartoe opgeleid personeel
van Alcatel-Lucent of door vakkundig personeel dat daarvoor toestemming van
Alcatel-Lucent heeft gekregen.
Alle wijzigingen die door andere mensen zijn uitgevoerd leiden tot volledige
ontheffing van de aansprakelijkheid.
Er mogen geen andere componenten/reserve-onderdelen worden gebruikt dan die
welke door de fabrikant worden aanbevolen en die welke zijn opgenomen in de
aanschafdocumenten.
Het verwijderen of ongedaan maken van veiligheidsvoorzieningen, het opheffen van
storingen en fouten en het onderhoud van de apparatuur mogen alleen maar worden
uitgevoerd door speciaal daartoe opgeleid personeel.
Er moet strikt worden gewerkt volgens de betreffende onderdelen van de
documentatie. De documentatie moet ook worden geraadpleegd bij het kiezen van
meet- en testapparatuur.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 4- 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Basisveiligheidsaspecten
•
IJkwerkzaamheden, speciale tests na reparaties en regelmatige veiligheidscontroles
moeten worden uitgevoerd, vastgelegd en gearchiveerd.
•
Niet tot het systeem behorende software wordt gebruikt op eigen risico. Het
gebruik/de installatie van niet tot het systeem behorende software kan de normale
werking van het systeem negatief beïnvloeden.
•
Gebruik alleen geteste en virusvrije gegevensdragers (diskettes, streamer tapes, enz.).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
14-8
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Specifieke veiligheidsgebieden
Specifieke veiligheidsgebieden
............................................................................................................................................................................................................................................................
Overzicht
............................................................................................................................................................................................................................................................
Doel
De aspecten met betrekking tot “laserveiligheid” en “omgang met componenten gevoelig
voor elektrostatische ontlading (ESD)” zijn van vitaal belang voor de 1643 AM- en 1643
AMS-apparatuur. Daarom zijn de belangrijkste veiligheidsinstructies die hierop betrekking
hebben, onderstaand opgesomd.
Inhoud
Laserveiligheid
14-10
Specificaties optische interface
14-12
Laserproductclassificatie
14-14
Elektrostatische ontlading
14-17
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 4- 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Laserveiligheid
Laserveiligheid
............................................................................................................................................................................................................................................................
Systeemontwerp
De 1643 AM- en 1643 AMS-systemen zijn in overeenstemming met alle
veiligheidsvoorschriften zoals vermeld in IEC 60825-1 en IEC 60825-2 als Klasse 1laserproduct voor optische telecommunicatie.
Het systeem is zodanig ontworpen dat het bedieningspersoneel tijdens normaal gebruik
van het systeem niet aan laserstraling wordt blootgesteld. De in de FDA/CDRHvoorschriften en de internationale normen IEC 60825 (Deel 1 en 2) opgenomen
veiligheidsmaatregelen zijn getroffen. Zie ook "Laserproductclassificatie" (14-14).
Mogelijke bronnen van gevaar
Let op de volgende mogelijke bronnen van gevaar die zullen blijven bestaan ook al zijn
alle veiligheidsmaatregelen genomen:
•
Laserstraling kan leiden beschadiging van de huid en de ogen.
•
Laserstraling afkomstig van optische transmissiesystemen ligt in een
golflengtebereik dat onzichtbaar is voor het menselijke oog.
Laserklasses
Het maximale uitgangsvermogen van de laserstraling is afhankelijk van de gebruikte soort
laserdiode. In de internationale norm IEC 60825-1 en in de voorschriften van het Food and
Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH) is voor
elke golflengte het maximale uitgangsvermogen van de laserstraling voor elke laserklasse
vastgelegd.
Het classificatieschema is gebaseerd op de mate waarin de emissie van laserstralen of de
emissie van gereflecteerde laserstralen tijdens normale bedrijfsomstandigheden letsel aan
ogen of huid kan veroorzaken.
Zie ook "Laserproductclassificatie" (14-14).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
14-10
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Laserveiligheid
Laserveiligheidsinstructies
Tijdens onderhoud of reparatie worden optische telecommunicatiesystemen beschouwd
als niet opgesloten.
Neem de onderstaande laserveiligheidsinstructies in acht om te voorkomen dat uzelf en
anderen aan gevaren worden blootgesteld:
•
Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend worden uitgevoerd door
bevoegd en gekwalificeerd personeel. Tijdens installatie en onderhoud worden alle
onbevoegde medewerkers uit de buurt gehouden van de optische
telecommunicatiesystemen.
•
Lees de betreffende beschrijvingen in de handboeken alvorens de apparatuur in
gebruik te nemen of installatie- en onderhoudswerkzaamheden uit te voeren aan de
optische poorteenheden en volg de instructies op. Negeren van deze instructies kan
leiden tot blootstelling aan gevaarlijke laserstraling.
•
Kijk niet direct in de laserstraal met optische instrumenten zoals een optische
microscoop omdat het kijken in laserstralen die de grenswaarden van Klasse 1
overschrijden, het gevaar van oogbeschadiging aanzienlijk doet toenemen.
•
Kijk nooit in het uiteinde van een open glasvezel of een open steker zolang de
optische bron nog is ingeschakeld.
•
Zorg ervoor dat de optische bron wordt uitgeschakeld alvorens optische stekers los te
koppelen.
•
Controleer bij twijfel of de optische bron wel is uitgeschakeld door het uitvoeren van
een meting met een optische vermogensmeter.
Laserstraling
PAS OP!
Gevaar: laser
Het gebruik van andere regel- en afstelorganen en procedures dan die welke hierin zijn
opgenomen, kan tot blootstelling aan gevaarlijke laserstraling leiden.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 4- 1 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Specificaties optische interface
Specificaties optische interface
............................................................................................................................................................................................................................................................
Specificaties
Het maximale uitgangsvermogen van alle optische interfaces ligt binnen de grenzen van
IEC-laserklasse 1 (zie "IEC-laserclassificatie" (14-14)).
Zie de 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS)
Applications and Planning Guide voor meer gedetailleerde technische specificaties van de
optische interfaces.
Stekertypes
De optische STM-1 of STM-4 interfaces van de 1643 AM-systemen zijn uitgerust met
stekers van het type SC. Adaptors voor FC en ST zijn eveneens meegeleverd.
Alle optische interfaces van het 1643 AMS-systeem zijn verkrijgbaar als SFP (Small
Form-Factor Pluggable) optische zender/ontvanger-modules. Alle optische modules zijn
uitgerust met stekers van het type LC.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
14-12
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Laserproductclassificatie
Laserproductclassificatie
............................................................................................................................................................................................................................................................
Overeenstemming met de normen
De 1643 AM- en 1643 AMS-producten voldoen aan de van toepassing zijnde IEC-normen
en de voorschriften van de Food and Drug Administration’s Center for Devices and
Radiological Health (FDA/CDRH).
FDA/CDRH-voorschriften
Laserproducten worden geclassificeerd volgens de FDA/CDRH - 21 CFR 1010 en 1040
normen. Het classificatieschema is gebaseerd op de mate waarin de emissie van
laserstralen tijdens normale bedrijfsomstandigheden letsel aan ogen of huid kan
veroorzaken.
In de Verenigde Staten zijn aan lasers en lasersystemen in het infrarode golflengtebereik
(groter dan 700 nm) de volgende klassen toegekend (zie ook "FDA/CDRHlaserclassificatie" (14-15)):
•
Klasse I,
•
Klasse IIIb of
•
Klasse IV.
De laserclassificatie is afhankelijk van de bedrijfsgolflengte, het uitgangsvermogen en
glasvezelmodusvelddiameter (kerndiameter).
IEC-eisen
De International Electro-Technical Commission (IEC) stelt normen op voor de
elektrotechnische en elektronische industrie. De internationale normen IEC 60825-Deel 1
en 2 zijn opgesteld voor de veiligheid van laserproducten over de hele wereld.
Op basis van de IEC-classificatie zijn aan lasers en lasersystemen in het infrarode
golflengtebereik (groter dan 700 nm) de volgende klassen toegekend (zie ook "IEClaserclassificatie" (14-15)):
•
Klasse 1,
•
Klasse 1M,
•
Klasse 3R,
•
Klasse 3B of
•
Klasse 4.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 4- 1 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Laserproductclassificatie
FDA/CDRH-laserclassificatie
De volgende tabel bevat een overzicht van laserklasses voor golflengtes van 1310 nm en
1550 nm volgens de FDA/CDRH-voorschriften.
Laserklasse
Golflengte
Maximale uitgangsvermogen van laserstraling
1310 nm
1,53 mW
+1,85 dBm
1550 nm
8,52 mW
+9,3 dBm
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
I
IIIb
IV
Verklarende tekst:
In de Verenigde Staten worden lasers en lasersystemen in één van de volgende klasses
ingedeeld: Romeinse cijfers I, IIa, II, IIIa, IIIb en IV. Klasses I, IIIb en IV gelden voor
lasers van alle golflengtes terwijl de Klasses IIa, II en IIIa alleen gelden voor lasers die
binnen het zichtbare golflengtebereik (400-700 nm) werken. Laserproducten van AlcatelLucent werken in het infrarode golflengtebereik (langer dan 700 nm) en daarom gelden
hiervoor primair de Klasse I- of Klasse IIIb-classificaties.
IEC-laserclassificatie
De volgende tabel bevat een overzicht van laserklasses voor golflengtes van 1310 nm en
1550 nm volgens de IEC -normen 60825-1 Ed. 1.2 (2001). De exacte grenswaarden van
het uitgangsvermogen zijn afhankelijk van de modusvelddiameter en de numerieke
apertuur (NA) van de laserbron.
Laserklasse
1
1M
3R
3B
4
Golflengte
Maximale uitgangsvermogen van laserstraling
1310 nm
15,6 mW
+11,93 dBm
1550 nm
10 mW
+10 dBm
1310 nm
50,84 mW
+17,06 dBm
1550 nm
121,20 mW
+20,84 dBm
1310 nm
86 mW
+18,92 dBm
1
1550 nm
–
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Opmerkingen:
1.
Klasse 3R bestaat uitsluitend indien het maximumvermogen lager is dan vijf keer de Accessible Emission Limit (AEL) van Klasse 1. Zie de normen IEC 60825-1 Ed. 1.2 (2001)
en IEC 60825-2 Ed. 3.0 (2004) voor uitgebreide informatie.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
14-14
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Laserproductclassificatie
Toekenning gevaarniveau
“Gevaarniveau” verwijst naar het mogelijke gevaar van laserstraling op een plaats in een
optisch eind-naar-eind-communicatiesysteem die kan zijn toegestaan tijdens normaal
bedrijf of bij een storing. De toekenning van het gevaarniveau gebeurt op basis van de
AEL-waarden voor de klasses.
Gevaarniveaus voor optische transmissie-apparatuur worden toegekend op één van de
volgende twee manieren:
•
het werkelijke uitgangsvermogen afkomstig van de steker of glasvezelonderbreking.
•
als automatische vermogensvermindering wordt toegepast, het uitgangsvermogen op
de steker of glasvezelonderbreking één seconde na de automatische
vermogensvermindering, vooropgesteld dat wordt voldaan aan de voorwaarden voor
maximaal vermogen en herstart.
Classificatie van optische telecommunicatie-apparatuur
Optische telecommunicatie-apparatuur wordt in het algemeen geclassificeerd als IECklasse 1 of FDA/CDRH-klasse I omdat de zenderpoorten bij normale
bedrijfsomstandigheden op optische stekers zijn aangesloten.
Volgens de norm IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001) zijn Klasse 1-laserproducten veilig
onder redelijkerwijs voorzienbare omstandigheden, en op basis van de norm
FDA/CDRH - 21 CFR 1040 worden Klasse 1-niveaus van laserstraling niet beschouwd als
gevaarlijk.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 4- 1 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Elektrostatische ontlading
Elektrostatische ontlading
............................................................................................................................................................................................................................................................
Inleiding
Elektrostatische ontlading (ESD), b.v. door aanraking met de handen, kan halfgeleiders
vernielen. De goede werking van het hele systeem kan dan niet meer worden
gegarandeerd.
De praktijk heeft geleerd dat alle halfgeleiders beschadigd kunnen raken door statische
elektriciteit die kan ontstaan op werkbanken en mensen. De elektrostatische ontlading kan
ook indirect een negatieve invloed hebben op componenten via contacten of prentsporen.
De elektrostatische ladingen ontstaan door verschillende laadeffecten die voortvloeien uit
beweging en contacten met andere objecten. Door droge lucht ontstaan er grotere statische
ladingen. In gebieden met een lage relatieve vochtigheid worden hogere potentialen
gemeten, potentialen die hoog genoeg zijn om schade te veroorzaken kunnen echter overal
optreden.
Symbool "Doorgestreepte hand"
Prentplaten met componenten die uiterst gevoelig zijn voor elektrostatische lading zijn
gemarkeerd met waarschuwingslabels met een doorgestreepte hand (Verboden aan te
raken).
ESD-instructies
Neem de volgende ESD-instructies in acht om beschadiging te voorkomen van
componenten die gevoelig zijn voor statische elektriciteit:
•
Ga ervan uit dat alle halfgeleiders gevoelig zijn voor elektrostatische ontlading
(ESD).
•
Draag werkkleren van 100% katoen om elektrostatische lading te voorkomen.
•
Pak de prentplaten alleen vast aan de randen of de insteek- of uittrekmiddelen.
•
Pak de SFP’s alleen vast aan de randen.
•
Zorg ervoor dat het rek geaard is.
•
Draag een goed geleidend ESD-polsbandje (bijvoorbeeld verbonden met het ESPpunt van het rek).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
14-16
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Elektrostatische ontlading
•
Werk in een ruimte die is beschermd tegen elektrostatische ontlading. In een ESDveilige werkruimte moeten een geleidend polsbandje en een geleidende werkbankmat
of vloer aanwezig zijn.
Een geleidende werkbankmat of vloer moet uitgerust zijn met een aardingsdraad,
waarvan het ene uiteinde is vastgemaakt aan de mat of vloer en het andere uiteinde
verbonden is met een aardingspunt (bijvoorbeeld het ESP-punt van het rek). Werk
niet met ESD-gevoelige apparaten tenzij de ruimte voldoende beveiligd is tegen het
opbouwen van ladingen.
•
Verbind alle testapparatuur en wagentjes geleidend met het ESP-punt van het rek.
•
Sla prentplaten op en verstuur ze in hun transportverpakking. Prentplaten en
componenten mogen alleen worden in- en uitgepakt op werkplekken die voldoende
zijn beveiligd tegen het opbouwen van ladingen.
•
Houd de relatieve luchtvochtigheid zo mogelijk boven de 20%.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 4- 1 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Overzicht
Veiligheidseisen tijdens bepaalde
gebruiksfases
Overzicht
............................................................................................................................................................................................................................................................
Doel
Om een snelle oriëntatie mogelijk te maken, worden op de volgende pagina’s
veiligheidsinstructies gegeven voor de verschillende fases tijdens de gebruiksduur van
1643 AM- en 1643 AMS-apparatuur (“gebruiksfases”).
Gebruiksfases
De instructies zijn gerangschikt op basis van de volgende gebruiksfases:
Transport
14-20
Opslag
14-21
Installatie
14-22
Ingebruikneming
14-24
Gebruik en onderhoud
14-26
Uitgebruikneming
14-29
Gevaarniveaus bij storing
14-31
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
14-18
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Transport
Transport
............................................................................................................................................................................................................................................................
Verpakking
PAS OP!
Nadelige effecten op de werking door onjuiste verpakking.
Vocht en vuil kunnen leiden tot corrosie of kruipwegen. Dit kan leiden tot niet goed
werken van de systeemcomponenten. Schokken kunnen schade veroorzaken.
Bescherm de systeemcomponenten tegen vocht, vuil en schokken. Gebruik zo mogelijk de
originele antistatische verpakking.
Klimaatomstandigheden
PAS OP!
Schade aan systeemcomponenten onder extreme omgevingscondities.
Extreme omgevingscondities kunnen leiden tot schade aan systeemcomponenten en tot
slecht functioneren.
Neem de in "Klimaatgrenzen voor transport en opslag" (14-20) genoemde grenswaarden
te allen tijde in acht.
Klimaatgrenzen voor transport en opslag
Onderstaand de klimaatgrenzen voor transport en opslag van 1643 AM- en 1643 AMSsystemen:
Temperatuurbereik
-5 °C tot +45 °C
Vochtigheid
5% tot 90%
De klimaatgrenzen voor opslag zijn in overeenstemming met ETSI 300 019-1-1 Klasse
1.2, februari 1992 (tegen weersinvloeden beschermde opslaglocaties zonder
temperatuurregeling).
De klimaatgrenzen voor transport zijn in overeenstemming met ETSI 300 019-1-2 Klasse
2.3, februari 1992 (openbaar transport).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 4- 1 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Opslag
Opslag
............................................................................................................................................................................................................................................................
Elektrostatische ontlading (ESD)
PAS OP!
ESD-gevaar
Elektronische componenten kunnen worden vernield door elektrostatische ontlading.
Prentplaten moeten daarom altijd in antistatische zakken worden bewaard. Gebruik zo
mogelijk de originele antistatische verpakking. Neem altijd de ESD-instructies in acht
(zie "Elektrostatische ontlading" (14-17)).
Verpakking
PAS OP!
Nadelige effecten op de werking door onjuiste verpakking.
Vocht en vuil kunnen leiden tot corrosie of kruipwegen. Dit kan leiden tot niet goed
werken van de systeemcomponenten. Schokken kunnen schade veroorzaken.
Bescherm de systeemcomponenten tegen vocht, vuil en schokken. Gebruik zo mogelijk de
originele antistatische verpakking.
Klimaatomstandigheden
PAS OP!
Schade aan systeemcomponenten onder extreme omgevingscondities.
Extreme omgevingscondities kunnen leiden tot schade aan systeemcomponenten en tot
slecht functioneren.
Zorg ervoor dat wordt voldaan aan de klimaatgrenzen voor transport en opslag; zie
"Klimaatgrenzen voor transport en opslag" (14-20).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
14-20
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Installatie
Installatie
............................................................................................................................................................................................................................................................
Elektrostatische ontlading (ESD)
PAS OP!
ESD-gevaar
Elektronische componenten kunnen worden vernield door elektrostatische ontlading.
Pak prentplaten uitsluitend vast aan de randen of de insteek- en uittrekmiddelen. Neem altijd de
ESD-instructies in acht (zie "Elektrostatische ontlading" (14-17)).
Krommingstraal
PAS OP!
Risico van kabelbreuk
Als gevolg van een te kleine krommingstraal kunnen glasvezelkabels breken.
Om kabelbreuk te voorkomen moet u zorgen dat de krommingstraal van glasvezelkabels
niet kleiner is dan 38 mm of 20 keer de diameter van de kabel (al naar gelang welke
waarde groter is).
Oververhitting
PAS OP!
Risico van brand ten gevolge van oververhitting.
Onvoldoende warmte-afvoer kan leiding tot ophoping van warmte of zelfs tot brand in het
netwerkelement.
U moet er derhalve voor zorgen dat:
•
de ventilatoreenheid geïnstalleerd is,
•
de afzonderlijke ventilatoren niet geblokkeerd zijn.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 4- 2 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Installatie
Detectordiodes
PAS OP!
Vernieling van de detectordiodes door te hoog ingangsvermogen.
Aansluiting van de uitgang en de ingang van optische prentpanelen op een zendvermogen
van meer dan -3 dBm over korte afstanden zal leiden tot vernieling van de detectordiodes
omdat het ingangsvermogen dan te hoog is.
Gebruik een optische verzwakker van ca. 10 tot 20 dB bij korte testverbindingen.
Gevoeligheidswaarden van de ontvangers
De gevoeligheidswaarden van de ontvangers zijn te vinden in de 1643 Access Multiplexer
(AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide
(“Technical specifications”).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
14-22
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Ingebruikneming
Ingebruikneming
............................................................................................................................................................................................................................................................
Onzichtbare laserstraling
GEVAAR
Gevaar: laser
1643 AM- en 1643 AMS-systemen werken met onzichtbare laserstraling. Laserstraling
kan leiden tot aanzienlijk oogletsel.
Kijk nooit in het uiteinde van een open glasvezel of een open optische steker zolang de
optische bron nog is ingeschakeld. Neem altijd de laserwaarschuwingsinstructies in acht
(zie "Laserveiligheid" (14-10)).
Vonkoverslag
GEVAAR
Vonkoverslag bij het lostrekken of insteken van een onder
spanning staande voedingssteker.
Vonkoverslag kan leiden tot verbrandingen aan de handen en beschadiging van de ogen.
Controleer of de voedingsschakelaar in de UIT-stand staat voordat u de voedingssteker
verwijdert of aanbrengt.
Versmelting
PAS OP!
Kans op brand bij kortsluiting.
Kortsluiting kan brand in een netwerkelement veroorzaken.
Beveilig alle voedingslijnen met uitschakelaars die zijn aangepast aan de belasting van
de ruifapparatuur. Noteer de relevante gidswaarden in de 1643 Access Multiplexer (AM)
and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Installation Guide.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 4- 2 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Ingebruikneming
Condensatie
PAS OP!
Condensatie leidt tot onjuiste werking
Tijdens transport kan er condensatie in het netwerkelement optreden, vooral bij het
vervoer van buiten naar binnen; dit kan leiden tot onjuist functioneren van de
prentplaten.
Zorg ervoor dat prentplaten en ruiven de kamertemperatuur kunnen aannemen en droog
zijn voordat ze in gebruik worden genomen.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
14-24
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Gebruik en onderhoud
Gebruik en onderhoud
............................................................................................................................................................................................................................................................
Onzichtbare laserstraling
GEVAAR
Gevaar: laser
1643 AM- en 1643 AMS-systemen werken met onzichtbare laserstraling. Laserstraling
kan leiden tot aanzienlijk oogletsel.
Kijk nooit in het uiteinde van een open glasvezel of een open optische steker zolang de
optische bron nog is ingeschakeld. Neem altijd de laserwaarschuwingsinstructies in acht
(zie "Laserveiligheid" (14-10)).
Vonkoverslag
GEVAAR
Vonkoverslag bij het lostrekken of insteken van een onder
spanning staande voedingssteker.
Vonkoverslag kan leiden tot verbrandingen aan de handen en beschadiging van de ogen.
Controleer of de voedingsschakelaar in de UIT-stand staat voordat u de voedingssteker
verwijdert of aanbrengt.
Elektrostatische ontlading (ESD)
PAS OP!
ESD-gevaar
Elektronische componenten kunnen worden vernield door elektrostatische ontlading.
Pak prentplaten uitsluitend vast aan de randen of de insteek- en uittrekmiddelen. Neem altijd de
ESD-instructies in acht (zie "Elektrostatische ontlading" (14-17)).
Oververhitting
PAS OP!
Risico van brand ten gevolge van oververhitting.
Onvoldoende warmte-afvoer kan leiding tot ophoping van warmte of zelfs tot brand in het
netwerkelement.
U moet er derhalve voor zorgen dat:
•
de ventilatoreenheid geïnstalleerd is,
•
de afzonderlijke ventilatoren niet geblokkeerd zijn.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 4- 2 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Gebruik en onderhoud
Detectordiodes
PAS OP!
Vernieling van de detectordiodes door te hoog ingangsvermogen.
Aansluiting van de uitgang en de ingang van optische prentpanelen op een zendvermogen
van meer dan -3 dBm over korte afstanden zal leiden tot vernieling van de detectordiodes
omdat het ingangsvermogen dan te hoog is.
Gebruik een optische verzwakker van ca. 10 tot 20 dB bij korte testverbindingen.
Gevoeligheidswaarden van de ontvangers
De gevoeligheidswaarden van de ontvangers zijn te vinden in de 1643 Access Multiplexer
(AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide
(“Technical specifications”).
Kortsluiting
PAS OP!
Vernieling van prentplaten bij kortsluiting.
Een kortsluiting in het netwerkelement kan leiden tot vernieling van elektronische
componenten en daardoor tot niet goed werken van het volledige systeem.
U moet daarom niet met voorwerpen zoals een schroevendraaier in de buurt van de
prentplaten in het rek komen.
Testspanning
PAS OP!
Vernieling van componenten door een testspanning met de verkeerde
polariteit of een te hoge waarde.
Het gebruik van testspanningen hoger dan 6 V gelijkspanning voor metingen aan
prentplaten kan leiden tot vernieling van componenten en daardoor tot het niet goed
werken van het volledige systeem.
Zorg ervoor dat de testspanning niet hoger is dan 6 V gelijkspanning en dat de
testapparatuur met de goede polariteit wordt aangesloten.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
14-26
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Gebruik en onderhoud
Klimaatomstandigheden
PAS OP!
Schade aan systeemcomponenten onder extreme omgevingscondities.
Extreme omgevingscondities kunnen leiden tot schade aan systeemcomponenten en tot
slecht functioneren.
Zorg ervoor dat wordt voldaan aan de klimaatgrenzen voor gebruik; zie "Klimaatgrenzen
voor het gebruik van 1643 Access Multiplexer (AM)- en 1643 Access Multiplexer Small
(AMS)-apparatuur" (14-28).
Klimaatgrenzen voor het gebruik van 1643 AM- en 1643 AMS-apparatuur
Onderstaand de klimaatgrenzen voor het gebruik van 1643 AM- en 1643 AMS-systemen:
Vermogenstype
Geïnstalleerd
ventilator
X4IP-V2
unit
NEE
Temperatuurbereik [°C]
Vochtigheid
min.
min.
–5
max.
+45
5%
Milieuklasse
max.
95%
in overeenstemming met ETSI 300
019-1-3, februari 1992, en
Amendement A1, juni 1997:
Klasse 3.2
NEE
DC
JA
AC
JA
+5
+40
5%
85%
in overeenstemming met ETSI 300
019-1-3, februari 1992, en
Amendement A1, juni 1997:
Klasse 3.1
NEE
–5
+70
10%
100%
in overeenstemming met ETSI 300
019-1-4: Klasse 4.1E (bij installatie
in een straatkast)
NEE
–5
+45
5%
90%
in overeenstemming met ETSI 300
019-1-3, februari 1992, en
Amendement A1, juni 1997: 3.1E
85%
ein overeenstemming met ETSI
300 019-1-3, februari 1992, en
Amendement A1, juni 1997:
Klasse 3.1
NEE
JA
+5
+40
5%
Aangenomen wordt dat de X4IP-optiekaart wordt gebruikt in geconditioneerde ruimtes.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 4- 2 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Uitgebruikneming
Uitgebruikneming
............................................................................................................................................................................................................................................................
Onzichtbare laserstraling
GEVAAR
Gevaar: laser
1643 AM- en 1643 AMS-systemen werken met onzichtbare laserstraling. Laserstraling
kan leiden tot aanzienlijk oogletsel.
Kijk nooit in het uiteinde van een open glasvezel of een open optische steker zolang de
optische bron nog is ingeschakeld. Neem altijd de laserwaarschuwingsinstructies in acht
(zie "Laserveiligheid" (14-10)).
Vonkoverslag
GEVAAR
Vonkoverslag bij het lostrekken of insteken van een onder
spanning staande voedingssteker.
Vonkoverslag kan leiden tot verbrandingen aan de handen en beschadiging van de ogen.
Controleer of de voedingsschakelaar in de UIT-stand staat voordat u de voedingssteker
verwijdert of aanbrengt.
Elektrostatische ontlading (ESD)
PAS OP!
ESD-gevaar
Elektronische componenten kunnen worden vernield door elektrostatische ontlading.
Pak prentplaten uitsluitend vast aan de randen of de insteek- en uittrekmiddelen. Neem altijd de
ESD-instructies in acht (zie "Elektrostatische ontlading" (14-17)).
Hergebruik / terugname / verwijdering van producten
Elektronische producten die bij het op de markt brengen binnen de Europese Unie zijn
voorzien van het onderstaande symbool moeten aan het eind van hun levensduur worden
ingezameld en verwerkt overeenkomstig van de toepassing zijnde Europese en nationale
wetgeving. Ze mogen niet worden weggegooid met het niet-gescheiden stedelijk afval.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
14-28
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Uitgebruikneming
Omdat het product mogelijk materialen bevat die schadelijk zijn voor het milieu en de
volksgezondheid, zoals zware metalen of batterijen, kan onjuiste verwijdering ernstige
consequenties hebben.
Opmerking: In de Europese Unie geeft een dichte streep onder de doorgekruiste
afvalcontainer aan dat het product na 13 augustus 2005 op de markt is gebracht.
Voor zover wettelijk vereist en contractueel vastgelegd zal Alcatel-Lucent, indien van
toepassing, tevens zorgdragen voor het inzamelen en verwerken van Alcatel-Lucentproducten aan het eind van hun levensduur, of van producten die worden vervangen door
apparatuur van Alcatel-Lucent.
Wilt u meer weten over terugname van apparatuur door Alcatel-Lucent of over de regels
ten aanzien van hergebruik/verwijdering van producten? Neem dan contact op met uw
Alcatel-Lucent Account Manager of Alcatel-Lucent Takeback Support
([email protected]).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 4- 2 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
NL: Veiligheidshandboek
Gevaarniveaus bij storing
Gevaarniveaus bij storing
............................................................................................................................................................................................................................................................
Gevaarniveaus
Bij een storing gelden de in "Specificaties optische interface" (14-12) vermelde
gevaarniveaus. De gevaarniveaus verwijzen naar het mogelijke stralingsgevaar op elke
toegestane plaats in een optisch telecommunicatiesysteem. Zie ook "Toekenning
gevaarniveau" (14-16).
Onzichtbare laserstraling
GEVAAR
Gevaar: laser
1643 AM- en 1643 AMS-systemen werken met onzichtbare laserstraling. Laserstraling
kan leiden tot aanzienlijk oogletsel.
Kijk nooit in het uiteinde van een open glasvezel of een open optische steker zolang de
optische bron nog is ingeschakeld. Neem altijd de laserwaarschuwingsinstructies in acht
(zie "Laserveiligheid" (14-10)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
14-30
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Informacje na temat niniejszej
dokumentacji
Cel
Celem niniejszego podręcznika zasad bezpieczeństwa jest przedstawienie użytkownikom
systemów 1643 AM oraz 1643 AMS istotnych informacji i wskazówek na temat
bezpieczeństwa, które pozwolą uniknąć odniesienia obrażeń. Podręcznik zasad
bezpieczeństwa może również pomóc uniknąć uszkodzenia sprzętu.
Niniejsza dokumentacja zawiera ten sam rozdział na temat zasad bezpieczeństwa
zamieszczony w różnych językach po to, aby cały personel techniczny mógł zapoznać się
ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa w swoim języku ojczystym, oraz w pełni
zrozumieć ich znaczenie oraz wagę.
Personel techniczny odpowiedzialny za działanie systemu musi zapoznać się z niniejszym
podręcznikiem zasad bezpieczeństwa przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac w systemie.
Należy zawsze przechowywać aktualną wersję niniejszej dokumentacji w pobliżu sprzętu.
Etykiety ostrzegawcze
Aby poznać szczegółowy opis etykiet ostrzegawczych stosowanych w niniejszym
podręczniku zasad bezpieczeństwa, patrz część Układ opisów zagrożeń (15-4).
Zamierzeni odbiorcy
Niniejszy podręcznik zasad bezpieczeństwa jest skierowany do wszystkich osób
przeprowadzających wszelkiego rodzaju prace w systemach 1643 AM oraz 1643 AMS.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
i
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Informacje na temat niniejszej dokumentacji
Jak korzystać z niniejszej dokumentacji
Dostępne są następujące wersje językowe:
1
Angielska
EN: Safety guide
2
Niemiecka
DE: Sicherheitsleitfaden
3
Czeska
CS: Bezpečnostní příručka
4
Duńska
DA: Sikkerhedsvejledning
5
Grecka
EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò
6
Hiszpańska
ES: Manual de seguridad
7
Estońska
ET: Ohutusjuhend
8
Fińska
FI: Turvallisuusopas
9
Francuska
FR : Sécurité
10
Węgierska
HU: Biztonsági kézikönyv
11
Włoska
IT: Guida di sicurezza
12
Litewska
LT: Saugos vadovas
13
Łotewska
LV: Drošības rokasgrāmata
14
Holenderska
NL: Veiligheidshandboek
15
Polska
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
16
Portugalska
PT: Guia de Segurança
17
Słowacka
SK: Bezpečnostná príručka
18
Słoweńska
SL: Varnostna navodila
19
Szwedzka
SV: Säkerhetsanvisningar
Zastosowane konwencje
Niniejszy podręcznik zasad bezpieczeństwa został podzielony na działy zawierające ten
sam rozdział na temat zasad bezpieczeństwa, przetłumaczony na różne języki.
Tytuły każdego z działów w danym języku są poprzedzone odpowiednim kodem
językowym ISO. Liczba poprzedzającą numer strony odpowiada numerowi działu, na
przykład strona 3-5 stanowi piątą stronę trzeciego działu.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
ii
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
15
PL: Podręcznik zasad
bezpieczeństwa
Przegląd
............................................................................................................................................................................................................................................................
Cel
Celem niniejszego podręcznika zasad bezpieczeństwa jest przedstawienie użytkownikom
systemów 1643 AM oraz 1643 AMS istotnych informacji i wskazówek na temat
bezpieczeństwa, które pozwolą uniknąć odniesienia obrażeń. Podręcznik zasad
bezpieczeństwa może również pomóc uniknąć uszkodzenia sprzętu.
Personel techniczny odpowiedzialny za działanie systemu musi zapoznać się z niniejszym
podręcznikiem zasad bezpieczeństwa przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac w systemie.
Należy zawsze przechowywać aktualną wersję niniejszej dokumentacji w pobliżu sprzętu.
Potencjalne źródła zagrożenia
System został opracowany zgodnie z aktualnym stanem wiedzy i spełnia obowiązujące
krajowe i międzynarodowe wymogi bezpieczeństwa. Zapewniono wysoki stopień
bezpieczeństwa działania systemu, będący wynikiem wieloletnich doświadczeń
związanych z opracowywaniem systemu, oraz stałej surowej kontroli jakości
przeprowadzanej w naszym przedsiębiorstwie.
Podczas normalnej eksploatacji system nie stanowi zagrożenia. Istnieją jednak pewne
potencjalne źródła zagrożenia, których nie można całkowicie wyeliminować. W
szczególności, zagrożenie może pojawić się w następujących okolicznościach.
•
Podczas otwierania obudowy lub osłon sprzętu.
•
Podczas wykonywania wszelkich prac w systemie, nawet jeśli został on odłączony
od zasilania.
•
Podczas odłączania złącz optycznych lub elektrycznych.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 5- 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
´
Zródło
zagrożenia może również stanowić kontakt z którymkolwiek z niżej
wymienionych elementów:
•
Elementy pod napięciem.
•
Światło lasera.
•
Gorące powierzchnie.
•
Ostre krawędzie.
Spis treści
Ogólne uwagi na temat bezpieczeństwa
15-3
Układ opisów zagrożeń
15-4
Podstawowe aspekty bezpieczeństwa
15-7
Szczegółowe zagadnienia związane z bezpieczeństwem
15-9
Bezpieczeństwo związane z laserem
15-10
Dane techniczne interfejsu optycznego
15-12
Klasyfikacja produktu wykorzystującego laser
15-14
Wyładowanie elektrostatyczne
15-17
Wymagania dotyczące bezpieczeństwa odnoszące się do określonych faz zastosowania
15-19
Transport
15-20
Przechowywanie
15-21
Instalacja
15-22
Uruchamianie
15-24
Działanie i konserwacja
15-26
Wyłączanie
15-30
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
15-2
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Przegląd
Ogólne uwagi na temat bezpieczeństwa
Przegląd
............................................................................................................................................................................................................................................................
Cel
W tym rozdziale przedstawiono ogólne informacje na temat struktury zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa i podsumowanie ogólnych wymagań związanych z
bezpieczeństwem.
Spis treści
Układ opisów zagrożeń
15-4
Podstawowe aspekty bezpieczeństwa
15-7
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 5- 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Układ opisów zagrożeń
Układ opisów zagrożeń
............................................................................................................................................................................................................................................................
Przegląd
Opisy zagrożeń przedstawiają niebezpieczeństwa, jakie mogą zaistnieć podczas pracy z
produktami firmy Alcatel-Lucent. Nie zastosowanie się do zaleceń dotyczących sposobów
uniknięcia zagrożeń może mieć poważne konsekwencje.
Ogólny układ
Opisy zagrożeń zawierają elementy układu pokazane na rysunku 15-1.
Rysunek 15-1 Układ opisów zagrożeń
1
2
3
OSTROŻNIE
4
Zagrożenie związane z podnoszeniem sprzętu
5
Ze względu na rozmiar i masę sprzętu, samodzielne podnoszenie sprzętu
może spowodować obrażenia.
Podczas podnoszenia sprzętu do transportu, lub umieszczania sprzętu w
żądanym miejscu, należy zawsze korzystać z pomocy dwóch dodatkowych
osób, lub urządzenia podnoszącego.
[ABC123]
6
7
Element
Element układu
Cel
1
Symbol obrażeń ciała
Wskazuje na ewentualną możliwość odniesienia
obrażeń ciała (opcjonalny)
2
Symbol rodzaju
zagrożenia
Wskazuje rodzaj zagrożenia (opcjonalny)
3
Słowo ostrzegawcze
Wskazuje wagę zagrożenia
4
Rodzaj zagrożenia
Opisuje źródło zagrożenia uszkodzenia lub obrażeń
5
Opis uszkodzenia
Przedstawia co może się stać, jeśli środki
zapobiegawcze zawiodą
6
Komunikat ostrzegawczy
Przedstawia środki zapobiegawcze, których
zastosowanie pozwoli uniknąć zagrożenia
7
Identyfikator
Identyfikator odniesienia do opisu zagrożenia
(opcjonalny)
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
15-4
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Układ opisów zagrożeń
Słowa ostrzegawcze
Słowa ostrzegawcze, określające poziom zagrożenia, przedstawiono w tabeli 15-1.
Tabela 15-1
Słowa ostrzegawcze opisujące poziom zagrożenia
Słowo
ostrzegawcze
Znaczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo (wysokie zagrożenie),
które, jeśli się mu nie zapobiegnie, może doprowadzić do śmierci lub
poważnych obrażeń ciała.
UWAGA
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację (średniego zagrożenia),
która, jeśli się jej nie zapobiegnie, może doprowadzić do śmierci lub
poważnych obrażeń ciała.
OSTROŻNIE
Jeśli zastosowano wraz z symbolem obrażeń ciała:
Oznacza na potencjalnie niebezpieczną sytuację (niskiego zagrożenia),
która, jeśli się jej nie zapobiegnie, może doprowadzić do obrażeń ciała.
Jeśli zastosowano bez symbolu obrażeń ciała:
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację (niskiego zagrożenia),
która, jeśli się jej nie zapobiegnie, prawdopodobnie doprowadzi do
uszkodzenia mienia, np. przerwania działania, uszkodzenia sprzętu lub
innych materiałów.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 5- 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Symbole wykorzystywane w opisach zagrożeń
Symbole wykorzystywane w opisach zagrożeń
............................................................................................................................................................................................................................................................
Tabela symboli
W opisach zagrożeń wykorzystano następujące symbole:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Legenda:
1
Symbol obrażeń ciała
12
Duże ciężary na wysokości
2
Porażenie prądem
13
Szkodliwa substancja
3
Zagrożenie promieniowania laserowego
14
Niebezpieczeństwo wybuchu
4
Elementy czułe na wyładowania elektrostatyczne (ESD)
15
Zagrożenie spadających przedmiotów
5
Promieniowanie elektromagnetyczne
16
Ryzyko uduszenia
6
Materiał łatwopalny / Ryzyko pożaru
17
Ryzyko ściśnięcia
7
Ryzyko przerwania pracy
18
Niebezpieczeństwo podniesienia, ciężki
przedmiot
8
Ryzyko zranienia
19
Zagrożenie wdychania zanieczyszczonego
powietrza
9
Substancja korozyjna
20
Niebezpieczeństwo pośliźnięcia
10
Zagrożenie spowodowane przez akumulatory
21
Niebezpieczeństwo przewrócenia
11
Gorąca powierzchnia
22
Niebezpieczeństwo upadku
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
15-6
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Podstawowe aspekty bezpieczeństwa
Podstawowe aspekty bezpieczeństwa
............................................................................................................................................................................................................................................................
Ogólne wymogi dotyczące bezpieczeństwa
Aby zredukować do minimum ryzyko pozostałe po wprowadzeniu zabezpieczeń,
konieczne jest przestrzeganie następujących zasad:
•
Transport, przechowywanie i eksploatacja systemu powinny odbywać się jedynie
zgodnie z dozwolonymi warunkami.
Patrz dokumentacja i informacje na temat systemu.
•
Instalacji, konfiguracji i demontażu może dokonywać jedynie doświadczony
personel i musi się to odbywać zgodnie z odpowiednią dokumentacją.
Ze względu na złożoność systemu, wymagane jest specjalne przeszkolenie
personelu.
•
System mogą obsługiwać jedynie doświadczeni i upoważnieni użytkownicy.
Użytkownik może obsługiwać system jedynie po przeczytaniu i zrozumieniu
niniejszego podręcznika zasad bezpieczeństwa oraz tych części dokumentacji, które
odnoszą się do działania systemu. W przypadku złożonych systemów, niezbędne jest
dodatkowe szkolenie. Należy przeprowadzić i udokumentować wszelkie
obowiązkowe szkolenia dla personelu obsługującego i serwisującego system.
•
Z systemu można korzystać tylko wtedy, gdy jest w idealnym stanie.
Wszelkie usterki lub błędy, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, muszą być
natychmiast zgłaszane odpowiedniej osobie.
•
System można uruchomić tylko jeśli zastosowano złącza oraz spełniono warunki
otoczenia opisane w dokumentacji.
•
•
•
Wszelkie przeróbki lub zmiany systemu lub jego części (włącznie z
oprogramowaniem) mogą być dokonywane jedynie przez wykwalifikowany personel
firmy Alcatel-Lucent, lub przez wyspecjalizowany personel upoważniony przez
firmę Alcatel-Lucent.
Wszelkie zmiany dokonane przez inne osoby będą prowadziły do całkowitego
zwolnienia od odpowiedzialności.
Nie można korzystać z innych komponentów/części zamiennych niż te, zalecane
przez producenta oraz osoby wymienione w dokumentacji dotyczącej zaopatrzenia.
Usuwanie lub wyłączanie urządzeń zabezpieczających, usuwanie usterek i błędów
oraz konserwacja sprzętu mogą być dokonywane jedynie przez specjalnie
wykwalifikowany personel.
Należy bezwzględnie przestrzegać odpowiednich części dokumentacji. Należy
przestrzegać zaleceń zawartych w dokumentacji również podczas wybierania sprzętu
pomiarowego oraz testującego.
Należy przeprowadzać, dokumentować i archiwizować kalibracje, specjalne testy po
dokonanych naprawach oraz zwykłe kontrole bezpieczeństwa.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 5- 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Podstawowe aspekty bezpieczeństwa
•
Oprogramowanie nie należące do systemu jest używane wyłącznie na
odpowiedzialność użytkownika. Używanie/instalowanie oprogramowania nie
należącego do systemu może mieć negatywny wpływ na normalną pracę systemu.
•
Należy używać jedynie takich nośników danych (dyskietek, streamerów), które
zostały sprawdzone i są wolne od wirusów.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
15-8
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Szczegółowe zagadnienia związane z bezpieczeństwem
Szczegółowe zagadnienia związane z bezpieczeństwem
............................................................................................................................................................................................................................................................
Przegląd
............................................................................................................................................................................................................................................................
Cel
Zasady “bezpieczeństwa związanego z laserem” oraz “obsługi komponentów wrażliwych
na wyładowania elektrostatyczne (ESD)” mają podstawowe znaczenie w przypadku
sprzętu 1643 AM oraz 1643 AMS. Dlatego też w poniższym dziale streszczono kluczowe
zalecenia dotyczące bezpieczeństwa.
Spis treści
Bezpieczeństwo związane z laserem
15-10
Dane techniczne interfejsu optycznego
15-12
Klasyfikacja produktu wykorzystującego laser
15-14
Wyładowanie elektrostatyczne
15-17
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 5- 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo związane z laserem
Bezpieczeństwo związane z laserem
............................................................................................................................................................................................................................................................
Konstrukcja systemu
System 1643 AM oraz 1643 AMS są zgodne ze wszystkimi podstawowymi wymogami
bezpieczeństwa określonymi w normie IEC 60825-1 oraz IEC 60825-2 dla optycznych
produktów telekomunikacyjnych Klasy 1 wykorzystujących laser.
System został zaprojektowany tak, by podczas normalnej eksploatacji, zapewnić
bezpieczeństwo obsługującemu go personelowi przed promieniowaniem laserowym.
Stosuje się środki bezpieczeństwa określone w przepisach FDA/CDRH oraz w
międzynarodowych normach IEC 60825-Part 1 i 2. Patrz również część “Klasyfikacja
produktu wykorzystującego laser” (15-14).
Potencjalne źródła zagrożenia
Należy uważać na następujące potencjalne źródła zagrożenia, które nie zostaną
wyeliminowane pomimo przedsięwziętych środków bezpieczeństwa:
•
Promieniowanie laserowe może uszkodzić skórę i oczy.
•
Promieniowanie laserowe pochodzące z systemów transmisji optycznych należy do
zakresu długości fal, które są niewidoczne dla ludzkiego oka.
Klasy urządzeń laserowych
Maksymalna moc wyjściowa promieniowania laserowego zależy od rodzaju zastosowanej
diody laserowej. Międzynarodowa norma IEC 60825-1, oraz przepisy Food and Drug
Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH), na podstawie
długości fali światła lasera określają maksymalną moc wyjściową promieniowania
laserowego dla każdej z klas urządzeń wykorzystujących laser.
Plan klasyfikacji jest oparty na zdolności promienia lasera lub odbitego promienia lasera
do uszkodzenia oka lub skóry w warunkach normalnego działania.
Patrz również część “Klasyfikacja produktu wykorzystującego laser” (15-14).
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa związane z laserem
Podczas serwisowania, konserwacji lub odnawiania, system telekomunikacji
światłowowodowej jest postrzegany jako niezamknięty.
Aby nie narażać siebie, ani innych osób na niebezpieczeństwo, należy przestrzegać
poniższych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa związanego z laserem.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
15-10
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo związane z laserem
•
Serwis, konserwację i odnawianie może przeprowadzać jedynie uprawniony,
przeszkolony personel. Podczas instalacji i serwisowania systemu telekomunikacji
światłowodowej, wszystkie nieuprawnione osoby powinny zostać odsunięte od
bezpośredniego otoczenia systemu.
•
Przed uruchomieniem sprzętu lub przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac
instalacyjnych lub konserwacyjnych na zespołach portów optycznych, należy
przeczytać odpowiednie opisy zawarte w instrukcjach i postępować zgodnie z nimi.
Zignorowanie zaleceń może spowodować narażenie na działanie niebezpiecznego
promieniowania lasera.
•
Nie należy patrzeć bezpośrednio w promień lasera za pomocą takich urządzeń jak
mikroskop światłowodowy, ponieważ patrzenie na emisję wiązki lasera
przekraczającą ograniczenia Klasy 1 znacznie zwiększa ryzyko uszkodzenia oka.
•
Nigdy nie wolno zaglądać w końcówkę odsłoniętego światłowodu, ani w otwarte
złącze optyczne, jeśli źródło światła jest nadal włączone.
•
Przed odłączeniem złączy światłowodów należy upewnić się czy źródło światła
zostało wyłączone.
•
Jeśli istnieją wątpliwości, należy upewnić się czy źródło światła jest wyłączone,
poprzez przeprowadzenie pomiaru z użyciem miernika mocy optycznej.
Promieniowanie laserowe
OSTROŻNIE
Zagrożenie związane z promieniowaniem laserowym
Korzystanie z urządzeń sterujących, ustawień i procedur innych niż opisane w niniejszym
podręczniku, może spowodować narażenie na niebezpieczne promieniowanie laserowe.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 5- 1 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Dane techniczne interfejsu optycznego
Dane techniczne interfejsu optycznego
............................................................................................................................................................................................................................................................
Dane techniczne
Maksymalna moc wyjściowa wszystkich interfejsów optycznych nie przekracza limitów
określonych dla laserów klasy 1 w klasyfikacji IEC (patrz część “Klasyfikacja laserów
IEC” (15-14)).
Szczegółowe dane techniczne dotyczące interfejsów optycznych zawarto w 1643 Access
Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning
Guide.
Rodzaje złączy
Optyczne interfejsy STM-1 lub STM-4 systemów 1643 AM wyposażone są w złącza typu
SC. Łączniki FC oraz ST są również dostarczane.
Wszystkie optyczne interfejsy systemów 1643 AMS dostępne w formie SFP (wtyczki o
małym współczynniku kształtu). Wszystkie moduły optyczne są wyposażone w złącza
typu LC.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
15-12
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Klasyfikacja produktu wykorzystującego laser
Klasyfikacja produktu wykorzystującego laser
............................................................................................................................................................................................................................................................
Zgodność z normami
Produkt 1643 AM oraz 1643 AMS jest zgodny z odpowiednimi normami IEC oraz
przepisami Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health
(FDA/CDRH).
Przepisy FDA/CDRH
Produkty wykorzystujące laser są klasyfikowane zgodnie z normami FDA/CDRH - 21
CFR 1010 oraz 1040. Plan klasyfikacji jest oparty na zdolności promienia lasera do
uszkodzenia oka lub skóry w warunkach normalnego działania.
W Stanach Zjednoczonych lasery i systemy wykorzystujące laser należący do zakresu fal
podczerwonych (większego niż 700 nm) są przypisywane do jednej z poniższych klas
(patrz również część “Klasyfikacja laserów według FDA/CDRH” (15-15)):
•
Klasa I,
•
Klasa IIIb lub
•
Klasa IV.
Klasyfikacja lasera zależy od wykorzystywanej przez niego długości fali, mocy
wyjściowej i średnicy pola modu światłowodu (średnicy rdzenia).
Wymagania IEC
Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna (ang. International Electro-Technical
Commission (IEC)) ustala normy dla przemysłu elektrycznego i elektronicznego.
Międzynarodowe normy IEC 60825-Część 1 i 2 zostały ustanowione dla zapewnienia
bezpieczeństwa produktów wykorzystujących laser na całym świecie.
Zgodnie z klasyfikacją IEC lasery i systemy wykorzystujące laser należący do zakresu fal
podczerwonych (większego niż 700 nm) są przypisywane do jednej z poniższych klas
(patrz również część “Klasyfikacja laserów IEC” (15-15)):
•
Klasa 1,
•
Klasa 1M,
•
Klasa 3R,
•
Klasa 3B lub
•
Klasa 4.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 5- 1 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Klasyfikacja produktu wykorzystującego laser
Klasyfikacja laserów według FDA/CDRH
W poniższej tabeli znajduje się przegląd klas laserów z zakresu długości fal od 1310 nm
do 1550 nm zgodnie z przepisami FDA/CDRH.
Klasa lasera
I
IIIb
IV
Długość fali
Maksymalna moc wyjściowa promieniowania laserowego
1310 nm
1,53 mW
+1,85 dBm
1550 nm
8,52 mW
+9,3 dBm
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Objaśnienia:
W Stanach Zjednoczonych lasery i systemy wykorzystujące lasery są przypisywane do
jednej z następujących klas: Numeracja rzymska I, IIa, II, IIIa, IIIb oraz IV. Klasy I, IIIb i
IV oznaczają lasery o dowolnej długości fali, a klasy IIa, II i IIIa odnoszą się jedynie do
tych laserów, które działają w widocznym zakresie długości fal (400-700 nm). Produkty
wykorzystujące laser firmy Alcatel-Lucent zazwyczaj działają w zakresie fal
podczerwonych (większym niż 700 nm) i dlatego też, przede wszystkim, zostały zaliczone
do Klasy I lub Klasy IIIb.
Klasyfikacja laserów IEC
Poniższa tabela zawiera przegląd klas laserów z zakresu długości fal od 1310 nm do 1550
zgodnie z normą IEC 60825-1 Edycja 1.2 (2001). Dokładne ograniczenia mocy zależą od
średnicy pola modu i apertury numerycznej (NA) źródła lasera.
Klasa lasera
1
1M
3R
3B
4
Długość fali
Maksymalna moc wyjściowa promieniowania laserowego
1310 nm
15,6 mW
+11,93 dBm
1550 nm
10 mW
+10 dBm
1310 nm
50,84 mW
+17,06 dBm
1550 nm
121,20 mW
+20,84 dBm
1310 nm
86 mW
+18,92 dBm
1
1550 nm
–
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Uwagi:
1.
Klasa 3R istnieje jedynie wtedy, gdy moc maksymalna nie przekracza pięciokrotnego
Dostępnego ograniczenia emisji (AEL) Klasy 1. Aby poznać szczegółowe informacje,
patrz normy IEC 60825-1 Edycja 1.2 (2001) oraz IEC 60825-2 Edycja 3.0 (2004).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
15-14
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Klasyfikacja produktu wykorzystującego laser
Przypisanie poziomu zagrożenia
“Poziom zagrożenia” odnosi się do potencjalnego zagrożenia wynikającego z emisji lasera
w dowolnym miejscu w systemie komunikacji światłowodowej od końca do końca, na
którą można zostać narażonym w czasie przeprowadzania prac serwisowych lub w
przypadku usterki. Przy przypisywaniu poziomu zagrożenia wykorzystywane są
oznaczenia klas wynikające z ograniczeń AEL.
Poziomy zagrożenia dla optycznego sprzętu transmisyjnego określane są w jeden z dwóch
poniższych sposobów:
•
na podstawie faktycznej mocy wyjściowej złącza lub przekroju światłowodu.
•
jeżeli wykorzystywana jest automatyczna redukcja mocy, moc wyjściowa złącza lub
przekroju światłowodu następuje w ciągu jednej sekundy po automatycznym
zredukowaniu mocy, po warunkiem, że spełniane są warunki maksymalnej
wydajności i ponownego uruchomienia.
Klasyfikacja optycznego sprzętu telekomunikacyjnego
Optyczny sprzęt telekomunikacyjny jest na ogół klasyfikowany jako Klasa 1 IEC lub
Klasa I FDA/CDRH, ponieważ w normalnych warunkach pracy porty nadajnika kończą
się na złączach światłowodowych.
Zgodnie z normą IEC 60825-1 Edycja 1.2 (2001), produkty wykorzystujące laser klasy 1
są bezpieczne w warunkach, które są w uzasadniony sposób przewidywalne, a zgodnie z
FDA/CDRH - 21 CFR 1040 poziomy promieniowania laserowego klasy I nie są
postrzegane jako niebezpieczne.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 5- 1 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Wyładowanie elektrostatyczne
Wyładowanie elektrostatyczne
............................................................................................................................................................................................................................................................
Wstęp
Wyładowanie elektrostatyczne (ESD), spowodowane na przykład dotknięciem ręką, może
spowodować zniszczenie komponentów półprzewodnika. W takim przypadku nie można
zapewnić poprawnego działania całego systemu.
Doświadczenie uzyskane w tej branży pokazuje, że elektryczność statyczna, która
gromadzi się na powierzchniach roboczych oraz na personelu może uszkodzić wszystkie
komponenty półprzewodnika. Wyładowanie elektrostatyczne może mieć również
pośredni wpływ na komponenty poprzez styki lub ścieżki przewodzące. Ładunki
elektrostatyczne są generowane przez różne efekty ładowania wynikające z ruchu oraz
kontaktu z innymi przedmiotami. Suche powietrze powoduje nagromadzenie ogromnej
ilości ładunków elektrostatycznych. Wyższe potencjały są mierzone w obszarach o niskiej
względnej wilgotności, ale potencjały na tyle wysokie, by mogły spowodować
uszkodzenia, mogą pojawić się wszędzie.
Symbol przekreślonej dłoni
Pakiety układów zawierające komponenty, szczególnie czułe na wyładowanie
elektrostatyczne, są oznaczone za pomocą etykiet ostrzegawczych przedstawiających
symbol przekreślonej dłoni.
Zalecenia związane z wyładowaniem elektrostatycznym (ESD)
Należy przestrzegać poniższych zaleceń, aby uniknąć uszkodzeń komponentów czułych
na wyładowania elektrostatyczne:
•
Należy założyć, że wszystkie monolityczne komponenty i zespoły są czułe na
wyładowania elektrostatyczne.
•
Aby uniknąć ładowania elektrostatycznego, należy nosić strój roboczy wykonany w
100% z bawełny.
•
Pakiety układów należy chwytać jedynie za krawędzie lub uchwyty służące do
wkładania i wyjmowania.
•
Moduły SFP należy chwytać jedynie za krawędzie.
•
Należy upewnić się czy stojak jest uziemiony.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
15-16
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Wyładowanie elektrostatyczne
•
Należy nosić odpowiednio uziemioną opaskę ESD na nadgarstku (połączoną, na
przykład, z odpowiednim punktem kontaktowym ESP stojaka).
•
Należy pracować w bezpiecznym obszarze roboczym lub na bezpiecznym
stanowisku roboczym. Bezpieczny obszar roboczy ESD powinien być wyposażony
w uziemioną opaskę ESD na nadgarstek oraz uziemioną matę ESD lub stratną
powierzchnię roboczą ESD.
Uziemiona mata ESD lub powierzchnia robocza muszą być wyposażone w przewód
uziemienia z jednej strony podłączona do maty lub powierzchni, a z drugiej
podłączony do punktu uziemienia (na przykład, punktu kontaktowego ESP stojaka).
Nie należy pracować z urządzeniami czułymi na wyładowania elektrostatyczne,
chyba że obszar jest odpowiednio wyposażony.
•
Cały sprzęt testujący i odbieraki drążkowe należy połączyć za pomocą
przewodników do punktu kontaktowego ESP stojaka.
•
Pakiety układów i komponenty powinny być przechowywane i transportowane w
opakowaniu, w którym zostały dostarczone. Pakiety układów i komponenty mogą
być pakowane i rozpakowywane jedynie w miejscach pracy odpowiednio
chronionych przed gromadzeniem się ładunków.
•
Jeśli jest to możliwe, należy utrzymywać względną wilgotność na poziomie powyżej
20%.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 5- 1 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Przegląd
Wymagania dotyczące bezpieczeństwa
odnoszące się do określonych faz
zastosowania
Przegląd
............................................................................................................................................................................................................................................................
Cel
Aby umożliwić szybką orientację, na poniższych stronach podano zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa, przypisane do różnych faz cyklu żywotności sprzętu 1643 AM oraz 1643
AMS (“fazy zastosowania”).
Fazy zastosowania
Instrukcje zostały ułożone zgodnie z następującymi fazami zastosowania:
Transport
15-20
Przechowywanie
15-21
Instalacja
15-22
Uruchamianie
15-24
Działanie i konserwacja
15-26
Wyłączanie
15-30
W przypadku usterki
15-32
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
15-18
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Transport
Transport
............................................................................................................................................................................................................................................................
Opakowanie
OSTROŻNIE
Niewłaściwe opakowanie może mieć negatywny wpływ na pracę systemu
Wilgoć i zabrudzenia mogą spowodować korozję lub powstanie ścieżek prądów
upływowych. Może to spowodować nieprawidłowe działanie komponentów systemu.
Wstrząsy mogą spowodować uszkodzenia.
Należy chronić komponenty systemu przed wilgocią, zabrudzeniami i wstrząsami. Jeżeli
to możliwe, należy używać oryginalnego, antystatycznego opakowania.
Warunki klimatyczne
OSTROŻNIE
W ekstremalnych warunkach otoczenia, system może ulec uszkodzeniu.
Skrajne warunki otoczenia mogą spowodować uszkodzenie komponentów systemu i stać
się przyczyną wadliwego działania.
Należy upewnić się, że ograniczenia przedstawione w części “Ograniczenia klimatyczne
dotyczące transportowania i przechowywania” (15-20) są przestrzegane.
Ograniczenia klimatyczne dotyczące transportowania i przechowywania
Ograniczenia klimatyczne dotyczące transportowania i przechowywania systemów 1643
AM oraz 1643 AMS są następujące:
Zakres temperatur
od -5 °C do +45 °C
Wilgotność
od 5% do 90%
Ograniczenia klimatyczne dotyczące przechowywania są zgodne z normą
ETSI 300 019-1-1 Klasa 1.2, z lutego 1992 r. (miejsca przechowywania chronione przed
zmianami atmosferycznymi, ale bez regulacji temperatury).
Ograniczenia klimatyczne dotyczące transportowania są zgodne z normą
ETSI 300 019-1-2 Klasa 2.3, z lutego 1992 r. (komunikacja publiczna).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 5- 1 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Przechowywanie
Przechowywanie
............................................................................................................................................................................................................................................................
Wyładowanie elektrostatyczne (ESD)
OSTROŻNIE
Zagrożenie ESD
Wyładowanie elektrostatyczne może spowodować uszkodzenie komponentów
elektronicznych.
Dlatego też pakiety układów należy zawsze przechowywać w pokrowcach
antystatycznych. Jeżeli to możliwe, należy używać oryginalnego, antystatycznego
opakowania. Należy zawsze przestrzegać zaleceń związanych z wyładowaniem
elektrostatycznym (patrz część “Wyładowanie elektrostatyczne” (15-17)).
Opakowanie
OSTROŻNIE
Niewłaściwe opakowanie może mieć negatywny wpływ na pracę systemu
Wilgoć i zabrudzenia mogą spowodować korozję lub powstanie ścieżek prądów
upływowych. Może to spowodować niepoprawne działanie komponentów systemu.
Wstrząsy mogą spowodować uszkodzenia.
Należy chronić komponenty systemu przed wilgocią, zabrudzeniami i wstrząsami. Jeżeli
to możliwe, należy używać oryginalnego, antystatycznego opakowania.
Warunki klimatyczne
OSTROŻNIE
W ekstremalnych warunkach otoczenia system może ulec uszkodzeniu.
Skrajne warunki otoczenia mogą spowodować uszkodzenie komponentów systemu i stać
się przyczyną wadliwego działania.
Należy upewnić się, że podczas przechowywania sprzętu przestrzegane są ograniczenia
klimatyczne dotyczące transportowania i przechowywania; patrz część “Ograniczenia
klimatyczne dotyczące transportowania i przechowywania” (15-20).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
15-20
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Instalacja
Instalacja
............................................................................................................................................................................................................................................................
Wyładowanie elektrostatyczne (ESD)
OSTROŻNIE
Zagrożenie ESD
Wyładowanie elektrostatyczne może spowodować uszkodzenie komponentów
elektronicznych.
Pakiety układów należy chwytać jedynie za krawędzie lub uchwyty służące do wkładania lub
wyjmowania. Należy zawsze przestrzegać zaleceń związanych z wyładowaniem
elektrostatycznym (patrz część “Wyładowanie elektrostatyczne” (15-17)).
Promień zagięcia
OSTROŻNIE
Ryzyko złamania kabla
W wyniku zbyt małego promienia zagięcia, przewody światłowodu mogą ulec złamaniu.
Aby zapobiec pęknięciu kabla należy upewnić się czy promień zagięcia przewodów
światłowodu nie wynosi mniej niż 38 mm [1,5 cala] lub czy nie jest równy 20 średnicom
przewodu (zależnie od tego, która z tych wartości będzie większa).
Przegrzanie
OSTROŻNIE
Ryzyko pożaru na skutek przegrzania
Niewłaściwe rozpraszanie ciepła może doprowadzić do gromadzenia się ciepła lub nawet
do pożaru w elemencie sieci.
Należy zatem sprawdzić czy:
•
zainstalowany jest wentylator,
•
praca poszczególnych wentylatorów nie jest utrudniona.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 5- 2 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Instalacja
Diody detektora
OSTROŻNIE
Zniszczenie diod detektora spowodowane zbyt dużą mocą wejściową
Podłączenie na krótkich dystansach wyjścia i wejścia optycznych pakietów układów do
mocy przesyłania większej niż -3 dBm spowoduje zniszczenie diod detektora, ponieważ
moc wejściowa będzie w takim przypadku zbyt duża.
Kiedy w celu wykonania testów dokonywane są połączenia na krótkich dystansach,
należy użyć optycznego tłumika dopasowującego nieregulowanego o wartości ok. 10 do
20 dB.
Czułości odbiornika
Informacje na temat czułości odbiornika można odnaleźć w 1643 Access Multiplexer
(AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide
(rozdział “Technical specifications”).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
15-22
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Uruchamianie
Uruchamianie
............................................................................................................................................................................................................................................................
Niewidzialne promieniowanie lasera
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie promieniowania laserowego
1643 AM oraz 1643 AMS działają wykorzystując niewidzialne promieniowanie lasera.
Promieniowanie lasera może spowodować znaczne uszkodzenia wzroku.
Nigdy nie wolno zaglądać w końcówkę odsłoniętego światłowodu, ani w otwarte złącze
optyczne, jeśli źródło światła jest nadal włączone. Należy zawsze przestrzegać ostrzeżeń
związanych z pracą lasera (patrz część “Bezpieczeństwo związane z laserem” (15-10)).
Wyładowanie łukowe
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wyładowania łukowe przy odłączaniu lub podłączaniu wtyczki
zasilania znajdującej się pod napięciem
Wyładowanie łukowe może spowodować oparzenia rąk i uszkodzenie wzroku.
Przed włożeniem bądź wyjęciem wtyczki zasilacza należy upewnić się, że zasilanie jest
wyłączone.
Bezpieczniki
OSTROŻNIE
Jeśli nastąpi zwarcie, istnieje ryzyko pożaru
Zwarcie może spowodować pożar w elemencie sieci.
Wszystkie linie zasilające powinny być chronione za pomocą wyłączników obwodów
liniowych odpowiednio dobranych do obciążenia sprzętu półki. Należy zwrócić uwagę na
stosowane wartości orientacyjne w 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access
Multiplexer Small (AMS) Installation Guide.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 5- 2 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Uruchamianie
Kondensacja
OSTROŻNIE
Kondensacja jest przyczyną wadliwego działania
Kondensacja może pojawić się w elemencie sieci podczas transportu, szczególnie przy
przenoszeniu z zewnątrz do zamkniętego pomieszczenia; może to spowodować wadliwe
działanie pakietów układów.
Przed uruchomieniem należy upewnić się, że pakiety układów i półki osiągnęły
temperaturę pokojową i są suche.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
15-24
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Działanie i konserwacja
Działanie i konserwacja
............................................................................................................................................................................................................................................................
Niewidzialne promieniowanie lasera
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie promieniowania laserowego
1643 AM oraz 1643 AMS działają wykorzystując niewidzialne promieniowanie lasera.
Promieniowanie lasera może spowodować znaczne uszkodzenia wzroku.
Nigdy nie wolno zaglądać w końcówkę odsłoniętego światłowodu, ani w otwarte złącze
optyczne, jeśli źródło światła jest nadal włączone. Należy zawsze przestrzegać ostrzeżeń
związanych z pracą lasera (patrz część “Bezpieczeństwo związane z laserem” (15-10)).
Wyładowanie łukowe
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wyładowania łukowe przy odłączaniu lub podłączaniu wtyczki
zasilania znajdującej się pod napięciem
Wyładowanie łukowe może spowodować oparzenia rąk i uszkodzenie wzroku.
Przed włożeniem bądź wyjęciem wtyczki zasilacza należy upewnić się, że zasilanie jest
wyłączone.
Wyładowanie elektrostatyczne (ESD)
OSTROŻNIE
Zagrożenie ESD
Wyładowanie elektrostatyczne może spowodować uszkodzenie komponentów
elektronicznych.
Pakiety układów należy chwytać jedynie za krawędzie lub uchwyty służące do wkładania lub
wyjmowania. Należy zawsze przestrzegać zaleceń związanych z wyładowaniem
elektrostatycznym (patrz część “Wyładowanie elektrostatyczne” (15-17)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 5- 2 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Działanie i konserwacja
Przegrzanie
OSTROŻNIE
Ryzyko pożaru na skutek przegrzania
Niewłaściwe rozpraszanie ciepła może doprowadzić do gromadzenia się ciepła lub nawet
do pożaru w elemencie sieci.
Należy zatem sprawdzić czy:
•
zainstalowany jest wentylator,
•
praca poszczególnych wentylatorów nie jest utrudniona.
Diody detektora
OSTROŻNIE
Zniszczenie diod detektora spowodowane zbyt dużą mocą wejściową
Podłączenie na krótkich dystansach wyjścia i wejścia optycznych pakietów układów do
mocy przesyłania większej niż -3 dBm spowoduje zniszczenie diod detektora, ponieważ
moc wejściowa będzie w takim przypadku zbyt duża.
Kiedy w celu wykonania testów dokonywane są połączenia na krótkich dystansach,
należy użyć optycznego tłumika dopasowującego nieregulowanego o wartości ok. 10 do
20 dB.
Czułości odbiornika
Informacje na temat czułości odbiornika można odnaleźć w 1643 Access Multiplexer
(AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide
(rozdział “Technical specifications”).
Zwarcie
OSTROŻNIE
Jeśli nastąpi zwarcie, istnieje ryzyko zniszczenia pakietów układów
Zwarcie w elemencie sieci może spowodować zniszczenie elektronicznych komponentów,
a tym samym wadliwe działanie całego systemu.
Dlatego też w obszarze pakietu układów półki nie należy używać takich przedmiotów jak
śrubokręt.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
15-26
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Działanie i konserwacja
Napięcie próbne
OSTROŻNIE
Zniszczenie komponentów w wyniku niewłaściwej biegunowości lub zbyt
wysokiej wartości napięcia próbnego
Wykorzystanie napięć próbnych o wartości powyżej 6 V prądu stałego do wykonania
pomiarów na pakietach układów może spowodować zniszczenie komponentów, a tym
samym wadliwe działanie całego systemu.
Należy upewnić się, że napięcie próbne nie przekracza 6 V prądu stałego oraz że sprzęt
testujący został podłączony do właściwych biegunów.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 5- 2 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Działanie i konserwacja
Warunki klimatyczne
OSTROŻNIE
W ekstremalnych warunkach otoczenia, system może ulec uszkodzeniu.
Skrajne warunki otoczenia mogą spowodować uszkodzenie komponentów systemu i stać
się przyczyną wadliwego działania.
Należy upewnić się, że przestrzegane są ograniczenia przedstawione w części
Ograniczenia klimatyczne dotyczące działania sprzętu 1643 Access Multiplexer (AM)
oraz 1643 Access Multiplexer Small (AMS).
Ograniczenia klimatyczne dotyczące działania sprzętu 1643 AM oraz 1643 AMS
Ograniczenia klimatyczne dotyczące działania systemów 1643 AM oraz 1643 AMS są
następujące:
Typ
źródła
zasilania
Zainstalowana
jednostka
wentylatora
Zakres
temperatur
[°C]
Wilgotność
jednostka
X4IP-V2
min.
maks.
min.
maks.
Nie
–5
+45
5%
95%
Zgodnie z normą ETSI 300 019-1-3,
z lutego 1992 r. oraz Nowelizacją
A1, czerwiec 1997: Klasa 3.2
Tak
+5
+40
5%
85%
Zgodnie z normą ETSI 300 019-1-3,
z lutego 1992 r. oraz Nowelizacją
A1, czerwiec 1997: Klasa 3.1
Nie
–5
+70
10%
100%
Zgodnie z normą ETSI 300 019-1-4:
Klasa 4.1E (gdy zainstalowane w
szafce ulicznej)
Nie
–5
+45
5%
90%
Zgodnie z normą ETSI 300 019-1-3,
z lutego 1992 r. oraz Nowelizacją
A1, czerwiec 1997: Klasa 3.1E
Tak
+5
+40
5%
85%
Zgodnie z normą ETSI 300 019-1-3,
z lutego 1992 r. oraz Nowelizacją
A1, czerwiec 1997: Klasa 3.1
Nie
Prąd stały
Tak
Prąd
zmienny
Zgodność klasy środowiska
Nie
Przyjmuje się, że opcjonalna karta X4IP używana jest w środowiskach z możliwością
kontroli temperatury.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
15-28
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Wyłączanie
Wyłączanie
............................................................................................................................................................................................................................................................
Niewidzialne promieniowanie lasera
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie związane z promieniowaniem laserowym
1643 AM oraz 1643 AMS działają wykorzystując niewidzialne promieniowanie lasera.
Promieniowanie lasera może spowodować znaczne uszkodzenia wzroku.
Nigdy nie wolno zaglądać w końcówkę odsłoniętego światłowodu, ani w otwarte złącze
optyczne, jeśli źródło światła jest nadal włączone. Należy zawsze przestrzegać ostrzeżeń
związanych z pracą lasera (patrz część “Bezpieczeństwo związane z laserem” (15-10)).
Wyładowanie łukowe
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wyładowania łukowe przy odłączaniu lub podłączaniu wtyczki
zasilania znajdującej się pod napięciem
Wyładowanie łukowe może spowodować oparzenia rąk i uszkodzenie wzroku.
Przed włożeniem bądź wyjęciem wtyczki zasilacza należy upewnić się, że zasilanie jest
wyłączone.
Wyładowanie elektrostatyczne (ESD)
OSTROŻNIE
Zagrożenie ESD
Wyładowanie elektrostatyczne może spowodować uszkodzenie komponentów
elektronicznych.
Pakiety układów należy chwytać jedynie za krawędzie lub uchwyty służące do wkładania lub
wyjmowania. Należy zawsze przestrzegać zaleceń związanych z wyładowaniem
elektrostatycznym (patrz część “Wyładowanie elektrostatyczne” (15-17)).
Recykling / zwrot / utylizacja produktu
Produkty elektroniczne, opatrzone niżej przedstawionym symbolem, w momencie
udostępnienia na rynku Unii Europejskiej, lub zawierające odniesienie do niego, po
zakończeniu ich użyteczności będą zbierane i traktowane zgodnie z odpowiednimi
postanowieniami prawnymi Unii Europejskiej oraz danego państwa. Nie będę one
usuwane jako część nieposortowanych odpadów miejskich. Ze względu na materiały,
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 5- 2 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Wyłączanie
które mogą być zawarte w produkcie, takie jak metale ciężkie lub akumulatory,
niewłaściwa utylizacja produktu może mieć negatywny wpływ na środowisko naturalne
oraz na ludzkie zdrowie.
Uwaga: W Unii Europejskiej zapełniony kolorem pasek znajdujący się pod
przekreślonym koszem na śmieci na kółkach wskazuje, że produkt został udostępniony na
rynku po 13 sierpnia 2005.
Ponadto, zgodnie z wymaganiami prawnymi i umowami kontraktowymi tam, gdzie
obowiązują, Alcatel-Lucent zapewni odbiór i utylizację produktów Alcatel-Lucent lub
produktów, które zostały zastąpione przez sprzęt z oferty Alcatel-Lucent po zakończeniu
ich użyteczności.
Aby poznać informacje na temat zwrotu sprzętu firmy Alcatel-Lucent lub by dowiedzieć
się więcej na temat wymagań dotyczących recyklingu/utylizacji produktów, należy
skontaktować się z Alcatel-Lucent Account Manager lub działem Alcatel-Lucent
Takeback Support pod adresem [email protected].
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
15-30
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
W przypadku usterki
W przypadku usterki
............................................................................................................................................................................................................................................................
Poziomy zagrożenia
W przypadku wystąpienia usterki, zastosowanie mają poziomy zagrożenia podane w
części “Dane techniczne interfejsu optycznego” (15-12). Poziomy zagrożenia określają
potencjalne zagrożenie optyczne w każdym dostępnym miejscu systemu telekomunikacji
światłowodowej. Patrz również część “Przypisanie poziomu zagrożenia” (15-16).
Niewidzialne promieniowanie lasera
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie związane z promieniowaniem laserowym
1643 AM oraz 1643 AMS działają wykorzystując niewidzialne promieniowanie lasera.
Promieniowanie lasera może spowodować znaczne uszkodzenia wzroku.
Nigdy nie wolno zaglądać w końcówkę odsłoniętego światłowodu, ani w otwarte złącze
optyczne, jeśli źródło światła jest nadal włączone. Należy zawsze przestrzegać ostrzeżeń
związanych z pracą lasera (patrz część “Bezpieczeństwo związane z laserem” (15-10)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 5- 3 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
W przypadku usterki
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
15-32
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Sobre este produto de informação
Objetivo
O objectivo deste guia de segurança é fornecer aos utilizadores de sistemas 1643 AM e
1643 AMS as informações e directrizes de segurança relevantes para os salvaguardar de
lesões corporais. Além disso, o guia de segurança pode ser útil para evitar danos materiais
ao equipamento.
Este produto de informação contém o mesmo capítulo sobre segurança em diferentes
idiomas, para garantir que todo o pessoal técnico pode ler as recomendações de segurança
na sua língua-mãe e compreender inteiramente o seu significado e importância.
Este guia de segurança deve ser lido pelo pessoal técnico responsável antes de se fazer
qualquer tipo de trabalho relevante no sistema. A versão válida deste documento deve ser
sempre guardada perto do equipamento.
Rótulos de Segurança
Consulte a secção Estrutura das informações de perigo (16-4) para obter uma descrição
detalhada dos rótulos de segurança utilizadas no presente guia.
Público alvo
O presente guia de segurança destina-se a todos aqueles que executam qualquer tipo de
trabalhos em sistemas 1643 AM e 1643 AMS.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
i
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Sobre este produto de informação
Como utilizar este produto de informação
Estão disponíveis versões nos seguintes idiomas:
1
Inglês
EN: Safety guide
2
Alemão
DE: Sicherheitsleitfaden
3
Checo
CS: Bezpečnostní příručka
4
Dinamarquês
DA: Sikkerhedsvejledning
5
Grego
EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò
6
Espanhol
ES: Manual de seguridad
7
Estónio
ET: Ohutusjuhend
8
Finlandês
FI: Turvallisuusopas
9
Francês
FR : Sécurité
10
Húngaro
HU: Biztonsági kézikönyv
11
Italiano
IT: Guida di sicurezza
12
Lituano
LT: Saugos vadovas
13
Letão
LV: Drošības rokasgrāmata
14
Holandês
NL: Veiligheidshandboek
15
Polaco
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
16
Português
PT: Guia de Segurança
17
Eslovaco
SK: Bezpečnostná príručka
18
Esloveno
SL: Varnostna navodila
19
Sueco
SV: Säkerhetsanvisningar
Convenções utilizadas
Este guia de segurança está dividido em fascículos, que contêm o mesmo capítulo sobre
segurança em vários idiomas.
O respectivo código ISO de idioma precede o título de cada versão no idioma
especificado. O prefixo na numeração das páginas corresponde ao número do fascículo,
por exemplo, página 3-5 corresponde à página 5 do fascículo 3.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
ii
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
16
PT: Guia de Segurança
Perspectiva geral
............................................................................................................................................................................................................................................................
Objetivo
O objectivo deste guia de segurança é fornecer aos utilizadores de sistemas 1643 AM e
1643 AMS as informações e directrizes de segurança relevantes para os salvaguardar de
lesões corporais. Além disso, o guia de segurança pode ser útil para evitar danos materiais
ao equipamento.
Este guia de segurança deve ser lido pelo pessoal técnico responsável antes de se fazer
qualquer tipo de trabalho relevante no sistema. A versão válida deste documento deve ser
sempre guardada perto do equipamento.
Fontes potenciais de perigo
O sistema foi desenvolvido em linha com o estado-da-arte actual e cumpre os requisitos
actuais de segurança, nacionais e internacionais. O equipamento inclui um alto nível de
segurança em funcionamento que resulta de muitos anos de experiência de
desenvolvimento e verificações de qualidade rigorosas e contínuas na empresa.
O sistema é seguro em condições normais de funcionamento. Existem, no entanto,
algumas fontes potenciais de perigo que não podem ser completamente eliminadas. Estas
fontes de perigo surgem, particularmente, nas circunstâncias seguintes.
•
Ao abrir a caixa ou as cobertura do equipamento.
•
Ao efectuar qualquer trabalho no sistema, mesmo que este tenha sido desligado da
fonte de alimentação.
•
Ao desligar as ligações ópticas ou eléctricas.
As fontes de perigo devem-se à possibilidade de contacto com qualquer um dos elementos
seguintes:
•
Peças activas.
•
Luz laser
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 6- 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
•
Superfícies quentes.
•
Arestas afiadas.
Índice
Notas gerais acerca da segurança
16-3
Estrutura das informações de perigo
16-4
Aspectos básicos de segurança
16-7
Áreas de segurança específicas
16-9
Segurança laser
16-10
Especificações do interface óptico
16-12
Classificação de produtos laser
16-14
Descarga electrostática
16-17
Requisitos de segurança em fases de utilização específicas
16-19
Transporte
16-20
Armazenamento
16-21
Instalação
16-22
Colocar em funcionamento
16-24
Funcionamento e manutenção
16-26
Tirar de funcionamento
16-29
Caso de avaria
16-31
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
16-2
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Perspectiva geral
Notas gerais acerca da segurança
Perspectiva geral
............................................................................................................................................................................................................................................................
Objetivo
Esta secção fornece informações gerais acerca da estrutura das instruções de segurança e
resume os requisitos gerais de segurança.
Índice
Estrutura das informações de perigo
16-4
Aspectos básicos de segurança
16-7
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 6- 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Estrutura das informações de perigo
Estrutura das informações de perigo
............................................................................................................................................................................................................................................................
Vista Geral
As informações de perigo descrevem os riscos de segurança relevantes enquanto são
executadas tarefas nos produtos Alcatel-Lucent, durante a activação e/ou utilização. A
ausência das precauções necessárias para evitar os riscos pode acarretar sérias
consequências.
Estrutura geral
As informações de perigo incluem os elementos estruturais mostrados na Figura 16-1.
Figura 16-1
1
2
Estrutura das informações de perigo
3
CUIDADO
4
Perigo no levantamento
5
Levantar este equipamento sozinho pode resultar em lesões, devido às
dimensões e ao peso do equipamento.
Para deslocar e posicionar este equipamento são sempre necessárias
três pessoas ou um dispositivo de elevação.
[ABC123]
7
6
Item
Elemento estrutural
Objetivo
1
Símbolo de lesões
corporais
Indica o potencial de lesões corporais (opcional)
2
Símbolo de tipo de perigo
Indica o tipo de perigo (opcional)
3
Palavra de sinal
Indica a gravidade do perigo
4
Tipo de perigo
Descreve a fonte do risco de danos ou lesões
5
Informação de danos
Consequências caso as medidas de protecção falhem
6
Mensagem de prevenção
Medidas de protecção a tomar para evitar o perigo
7
Identificador
Referência identificativa da informação de perigo
(opcional)
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
16-4
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Estrutura das informações de perigo
Palavras de sinal
As palavras de sinal que identificam os níveis de gravidade do perigo são apresentadas na
Tabela 16-1.
Tabela 16-1
Palavras de sinal da gravidade do perigo
Palavra de sinal
Significado
PERIGO
Indica uma situação de perigo iminente (risco elevado), a qual, se não for
evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA
Indica uma situação de perigo potencial (risco médio), a qual, se não for
evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Quando utilizada com o símbolo de lesões corporais:
Indica uma situação potencialmente perigosa (risco baixo), a qual, se não
for evitada, pode resultar em lesões corporais.
Quando utilizada sem o símbolo de lesões corporais:
Indica uma situação potencialmente perigosa (risco baixo), a qual, se não
for evitada, pode resultar em danos materiais, como interrupção do
funcionamento ou danos no equipamento ou noutros materiais.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 6- 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Símbolos utilizados nos relatórios de perigo
Símbolos utilizados nos relatórios de perigo
............................................................................................................................................................................................................................................................
Tabela de símbolos
Os símbolos que se seguem estão definidos para relatórios de perigo:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Legenda:
1
Símbolo de lesões corporais
12
Carga vertical pesada
2
Choque eléctrico
13
Substância tóxica
3
Perigo de radiação laser
14
Perigo de explosão
4
Componentes sensíveis à descarga electrostática (ESD)
15
Perigo de queda de objectos
5
Radiação electromagnética
16
Risco de asfixia
6
Material inflamável / Risco de incêndio
17
Perigo de entalamento
7
Risco de interrupção do funcionamento
18
Perigo no levantamento, objecto pesado
8
Perigo de laceração
19
Perigo de inalação
9
Substância corrosiva
20
Perigo de deslizamento
10
Perigo provocado pelas baterias
21
Perigo de colisão
11
Superfície quente
22
Perigo de queda
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
16-6
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Aspectos básicos de segurança
Aspectos básicos de segurança
............................................................................................................................................................................................................................................................
Requisitos gerais de segurança
De forma a reduzir ao mínimo o risco residual tecnicamente inevitável, é imperativo
observar as seguintes regras:
•
O transporte, armazenamento e funcionamento do sistema devem acontecer apenas
com as condições permitidas.
Consulte a documentação e informações adicionais relativamente ao sistema.
•
A instalação, configuração e desmontagem só devem ser feitos por pessoal perito e
com referência à respectiva documentação.
Devido à complexidade do sistema, este pessoal necessita de formação especial.
•
O sistema deve ser posto em funcionamento apenas por utilizadores peritos e
autorizados.
O utilizador só deve pôr o sistema em funcionamento após ter lido e compreendido
este guia de segurança e as partes da documentação relevantes para o funcionamento.
Para sistemas complexos, é recomendada formação adicional. As formações
obrigatórias para o pessoal operador e de serviço deve ser executada e documentada.
•
O sistema não deve ser posto em funcionamento a não ser que se encontre em
perfeitas condições.
Quaisquer falhas e erros que possam afectar a segurança devem ser relatados
imediatamente pelo utilizador a alguém responsável.
•
O sistema só deve ser posto em funcionamento com as ligações e sob as condições
ambientais descritas na documentação.
•
•
•
As conversões ou alterações ao sistema (incluindo o software) devem ser efectuadas
por pessoal qualificado da Alcatel-Lucent ou por pessoal perito autorizado pela
Alcatel-Lucent.
Todas as alterações efectuadas por outras pessoas levam a uma total isenção de
responsabilidade.
Não devem ser utilizados componentes/peças sobresselentes para além dos
recomendados pelo fabricante e listados nos documentos de aquisição.
A remoção ou desactivação de instalações de segurança, a resolução de falhas e erros
e a manutenção do equipamento devem ser efectuadas apenas por pessoal
qualificado especializado.
As respectivas partes da documentação devem ser respeitadas ao máximo. A
documentação também deve ser consultada durante a selecção de equipamento de
medições e testes.
As calibrações, testes especiais após reparações e verificações regulares de segurança
devem ser efectuadas, documentadas e arquivadas.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 6- 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Aspectos básicos de segurança
•
O software que não faça parte do sistema fica por conta e risco do utilizador. A
utilização/instalação de software que não faça parte do sistema pode afectar
negativamente o funcionamento normal do sistema.
•
Utilize apenas suportes de dados (disquetes, bandas magnéticas,...) testados e livres
de vírus.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
16-8
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Áreas de segurança específicas
Áreas de segurança específicas
............................................................................................................................................................................................................................................................
Perspectiva geral
............................................................................................................................................................................................................................................................
Objetivo
Os aspectos de "segurança laser" e "manuseamento de componentes sensíveis a descarga
electrostática (ESD)" são de importância vital para o equipamento 1643 AM e 1643 AMS.
Assim, as instruções de segurança mais importantes para estes assuntos encontram-se
resumidas em seguida.
Índice
Segurança laser
16-10
Especificações do interface óptico
16-12
Classificação de produtos laser
16-14
Descarga electrostática
16-17
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 6- 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Segurança laser
Segurança laser
............................................................................................................................................................................................................................................................
Concepção do sistema
Os sistemas 1643 AM e 1643 AMS cumprem todos os requisitos de segurança essenciais,
como especificado nas normas IEC 60825-1 e IEC 60825-2, enquanto produto laser de
telecomunicação por fibras ópticas de Classe 1.
O sistema foi concebido de modo a garantir que o pessoal operador não é posto em perigo
pela radiação laser durante o funcionamento normal do sistema. São cumpridas as
medidas de segurança especificadas nos regulamentos FDA/CDRH e nas normas
internacionais IEC 60825-Part 1 e 2, respectivamente. Consulte também a secção
"Classificação de produtos laser" (16-14).
Fontes potenciais de perigo
Cuidado com as seguintes fontes potenciais de perigo que permanecem apesar de todas as
medidas de segurança:
•
A radiação laser pode provocar ferimentos na pele e nos olhos.
•
A radiação laser de sistemas de transmissão óptica encontra-se num limite de
comprimento de onda invisível para a vista humana.
Classes de laser
A potência máxima de saída da radiação laser depende do tipo de diodo laser utilizado.A
norma internacional IEC 60825-1, bem como as directivas do Centro para Dispositivos e
Saúde Radiológica da Food and Drug Administration (FDA/CDRH) definem a potência
máxima de saída de radiação laser para cada classe de laser, em função do comprimento de
onda.
O esquema de classificação é baseado na capacidade da emissão de laser ou da emissão
reflexa de laser de provocar ferimentos aos olhos ou à pele durante as condições normais
de funcionamento.
Consulte também a secção "Classificação de produtos laser" (16-14).
Instruções de segurança laser
Durante o funcionamento, manutenção ou reparação, um sistema de telecomunicação em
fibras ópticas é considerado desprotegido.
Observe as seguintes instruções de segurança laser para evitar expor-se, ou expor os
outros, a riscos:
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
16-10
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Segurança laser
•
Só pessoal autorizado e devidamente formado terá permissão para utilizar, manter e
reparar o equipamento. Todo o pessoal não autorizado será excluído da área imediata
dos sistemas de telecomunicação em fibras ópticas, durante a instalação e o
funcionamento.
•
Leia as descrições relevantes nos manuais antes de colocar o equipamento em
funcionamento ou de efectuar qualquer tipo de trabalho de instalação ou manutenção
nas unidades de porta óptica e siga as instruções. Ignorar as instruções pode levar a
uma exposição perigosa à radiação laser.
•
Não olhe directamente para o raio laser com instrumentos ópticos tais como um
microscópio de fibra, pois a visualização de emissão laser em excesso dos limites da
Classe 1 aumenta significativamente o risco de ferimentos nos olhos.
•
Nunca olhe para a extremidade de uma fibra exposta ou para um conector aberto,
enquanto a fonte óptica ainda estiver ligada.
•
Assegure-se de que a fonte óptica está desligada antes de desligar conectores de fibra
óptica.
•
Em caso de dúvida, verifique se a fonte óptica está desligada, medindo-a com um
wattimetro óptico.
Radiação laser
CUIDADO
Risco: raios laser
A utilização de controlos, ajustes e procedimentos para além dos aqui especificados pode
levar a uma exposição perigosa à radiação laser.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 6- 1 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Especificações do interface óptico
Especificações do interface óptico
............................................................................................................................................................................................................................................................
Especificações
A potência máxima de saída de todos os interfaces ópticos está dentro dos limites dos
aparelhos laser IEC classe 1 (consulte a secção "Classificação do laser IEC" (16-14)).
Para especificações técnicas detalhadas dos interfaces ópticos, consulte o 1643 Access
Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning
Guide.
Tipos de conector
As interfaces ópticas STM-1 ou STM-4 dos sistemas 1643 AM estão equipadas com
conectores de tipo SC. São igualmente fornecidos adaptadores FC e ST.
Todas as interfaces ópticas do sistema 1643 AMS estão disponíveis como módulos
transreceptores ópticos SFP (Small Form-Factor Pluggable). Todos os módulos ópticos
estão equipados com conectores tipo LC.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
16-12
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Classificação de produtos laser
Classificação de produtos laser
............................................................................................................................................................................................................................................................
Cumprimento dos standards
Os produtos 1643 AM e 1643 AMS estão em conformidade com as normas IEC aplicáveis
e com os regulamentos do Centro de Dispositivos e Saúde Radiológica (Center for
Devices and Radiological Health) da Food and Drug Administration (FDA/CDRH).
Regulamentos FDA/CDRH
Os produtos laser são classificados de acordo com as normas FDA/CDRH - 21 CFR 1010
e 1040. O esquema de classificação é baseado na capacidade da emissão de laser de
provocar ferimentos aos olhos ou à pele durante as condições normais de funcionamento.
Nos Estados Unidos, os lasers e os sistemas de laser na gama do comprimento de onda de
infravermelhos (superior a 700 nm) são atribuídos a uma das seguintes classes (consulte
também a secção "Classificação laser FDA/CDRH" (16-15)):
•
Classe I,
•
Classe IIIb ou
•
Classe IV.
A classificação laser depende do comprimento de onda em funcionamento, potência de
produção e diâmetro do campo de modo de fibra (diâmetro do núcleo).
Requisitos IEC
A Comissão Electrotécnica Internacional (IEC: International Electro-Technical
Commission) estabelece standards para as indústrias eléctrica e electrónica. As normas
internacionais IEC 60825-Part 1 e 2 foram estabelecidas para a segurança mundial dos
produtos de laser
De acordo com a classificação IEC, os lasers e os sistemas de laser na gama do
comprimento de onda de infravermelhos (superior a 700 nm) são atribuídos a uma das
seguintes classes (consulte também a secção "Classificação do laser IEC" (16-15)):
•
Classe 1,
•
Classe 1M,
•
Classe 3R,
•
Classe 3B, ou
•
Classe 4.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 6- 1 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Classificação de produtos laser
Classificação laser FDA/CDRH
A tabela que se segue fornece uma visat geral de classes laser para comprimentos de onda
de 1310 nm e 1550 nm segundo os regulamentos FDA/CDRH.
Classe laser
Comprimento de
onda
Potência máxima de saída da radiação de laser
1310 nm
1,53 mW
+1,85 dBm
1550 nm
8,52 mW
+9,3 dBm
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
I
IIIb
IV
Nota explicativa:
Nos Estados Unidos, os lasers e sistemas de laser estão classificados numa das seguintes
classes: Numerais romanos I, IIa, II, IIIa, IIIb, e IV. As classes I, IIIb e IV aplicam-se a
lasers de todos os comprimentos de onda, enquanto que as classes IIa, II e IIIa aplicam-se
apenas aos lasers a operar no intervalo dos comprimentos de ondas visíveis (400-700 nm).
Os produtos laser da Alcatel-Lucent funcionam caracteristicamente no intervalo de
comprimento de onda de infravermelhos (maior que 700 nm) e, como tal, encontram-se
primariamente na classe I ou na classe IIIb.
Classificação do laser IEC
A tabela que se segue fornece uma vista geral de classes de laser para comprimentos de
onda de 1310 nm e 1550 nm, em conformidade com a norma IEC 60825-1 Edition 1.2
(2001). Os limites exactos de potência dependem do diâmetro do campo de modo e da
abertura numérica (NA) da fonte de laser.
Classe laser
1
1M
3R
3B
4
Comprimento de
onda
Potência máxima de saída da radiação de laser
1310 nm
15,6 mW
+11,93 dBm
1550 nm
10 mW
+10 dBm
1310 nm
50,84 mW
+17,06 dBm
1550 nm
121,20 mW
+20,84 dBm
1310 nm
86 mW
+18,92 dBm
1
1550 nm
–
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
16-14
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Classificação de produtos laser
Notas:
1.
A Classe 3R só existe se a potência máxima for de cinco vezes os Limites de Emissão Acessível (AEL) da Classe 1. Consulte as normas IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001) e IEC
60825-2 Edition 3.0 (2004) para informações detalhadas.
Atribuição de nível de perigo
O "Nível de perigo" refere-se ao perigo potencial de emissões laser em qualquer
localização num sistema de comunicações de fibra óptica de extremo a extremo que pode
ser acessível durante o serviço ou no caso de ocorrer uma falha. A atribuição de um nível
de perigo utiliza os AELs para as classes.
Os níveis de perigo para equipamento de transmissão óptica são atribuídos de uma das
seguintes formas:
•
a potência de produção efectiva do conector ou corte de fibras.
•
se for utilizada redução automática de potência, a potência de produção no conector
ou corte de fibras um segundo após ocorrer a redução automática de potência, desde
que se verifiquem as condições de reinício e produção máxima.
Classificação de equipamento óptico de telecomunicações
O equipamento óptico de telecomunicações é geralmente classificado como Classe 1 IEC
ou Classe I FDA/CDRH, uma vez que em condições normais de funcionamento as portas
do transmissor terminam em conectores de fibra óptica.
De acordo com a norma IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001), os produtos de laser de Classe 1
são seguros, sob condições razoavelmente previsíveis e, de acordo com a norma
FDA/CDRH - 21 CFR 1040, os níveis de radiação laser de Classe I não são considerados
perigosos.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 6- 1 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Descarga electrostática
Descarga electrostática
............................................................................................................................................................................................................................................................
Introdução
A descarga electrostática (ESD: electrostatic discharge), provocada pelo toque da mão, por
exemplo, pode destruir componentes semicondutores. O funcionamento correcto do
sistema completo não pode então ser assegurado.
A experiência da indústria mostrou que todos os componentes semicondutores podem ser
danificados pela electricidade estática que se desenvolve sobre as superfícias de trabalho e
o pessoal. A descarga electrostática também pode afectar os componentes indirectamente
através de contactos ou pistas de condutor. As cargas electrostáticas são produzidas por
diversos efeitos de carga de movimento e contacto com outros objectos. O ar seco permite
a acumulação de maiores cargas estáticas. Os potenciais mais altos são medidos em áreas
com humidade relativa baixa, mas os potenciais suficientemente altos para provocar danos
podem ocorrer em qualquer parte.
O símbolo da mão em proibição
Os pacotes de circuito que contêm componentes especialmente sensíveis a descarga
electrostática são identificados por etiquetas de aviso com o símbolo da mão em proibição.
Instruções ESD
Respeite as seguintes instruções ESD para evitar danos nos componentes com
sensibilidade electrostática:
•
Parta do princípio de que todos os componentes e conjuntos de estado sólido são
sensíveis a descargas electroestáticas.
•
Use vestuário de trabalho 100% algodão para evitar as cargas electrostáticas.
•
Toque nos pacotes de circuito nas pontas ou apenas nas instalações de inserção ou
remoção.
•
Toque apenas nas bordas dos módulos SFP.
•
Assegure-se de que o armário está ligado à terra.
•
Use uma pulseira de ESD devidamente ligada à terra (por exemplo, ligada ao ponto
de ligação ESP do armário).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
16-16
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Descarga electrostática
•
Utilize áreas e locais de trabalho com segurança ESD. Uma área de trabalho com
segurança ESD deve estar equipada com uma pulseira de ESD ligada à terra e com
uma esteira ESD ligada à terra, ou com uma superfície de trabalho com dissipação de
ESD.
Uma esteira ou superfície de trabalho ESD ligada à terra deve dispor de um cabo de
terra com uma extremidade ligada à esteira ou à superfície de trabalho e a outra
extremidade ligada a uma tomada de terra (o ponto de ligação ESP do armário, por
exemplo). Não trabalhe com dispositivos sensíveis a ESD a menos que a área esteja
devidamente equipada.
•
Conecte com condutividade todo o equipamento de teste e carros ao ponto de ligação
ESP do armário.
•
Guarde e envie os pacotes de circuitos e os componentes na suas embalagens de
transporte próprias. Os componentes e pacotes de circuitos devem ser embalados e
desembalados apenas em locais de trabalho devidamente protegidos contra a
acumulação de carga.
•
Sempre que possível, mantenha a humidade relativa do ar acima dos 20%.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 6- 1 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Perspectiva geral
Requisitos de segurança em fases de
utilização específicas
Perspectiva geral
............................................................................................................................................................................................................................................................
Objetivo
Para permitir uma orientação rápida, as instruções de segurança são dadas nas páginas
seguintes, correspondendo a várias fases do ciclo de vida do equipamento 1643 AM e 1643
AMS ("fases de utilização").
Fases de utilização
As instruções são ordenadas segundo as seguintes fases de utilização:
Transporte
16-20
Armazenamento
16-21
Instalação
16-22
Colocar em funcionamento
16-24
Funcionamento e manutenção
16-26
Tirar de funcionamento
16-29
Caso de avaria
16-31
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
16-18
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Transporte
Transporte
............................................................................................................................................................................................................................................................
Embalagem
CUIDADO
Efeitos adversos no funcionamento, devidos a embalagem incorrecta
A humidade e a sujidade podem provocar corrosão ou trajectos de trilhas. Este
procedimento pode provocar anomalias nos componentes do sistema. Os choques podem
provocar danos.
Proteja os componentes do sistema contra a humidade, sujidade e choques. Se possível,
utilize a embalagem original antiestática.
Condições climáticas
CUIDADO
Danos nos componentes do sistema em condições ambientais extremas
As condições ambientais extremas podem danificar os componentes do sistema e
provocar anomalias.
Certifique-se de que os limites indicados na secção "Limites climáticos para transporte e
armazenamento" (16-20) são cumpridos.
Limites climáticos para transporte e armazenamento
Os limites climáticos para transporte e armazenamento de sistemas 1643 AM e 1643 AMS
são os seguintes:
Intervalo de
temperatura
-5 °C a +45 °C
Humidade
5% a 90%
Os limites climáticos para armazenagem estão em conformidade com a norma ETSI 300
019-1-1 Classe 1.2, Fevereiro de 1992 (locais de armazenagem cobertos, sem temperatura
controlada).
Os limites climáticos para transporte estão em conformidade com a norma ETSI 300 0191-2 Classe 2.3, Fevereiro de 1992 (transporte público).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 6- 1 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Armazenamento
Armazenamento
............................................................................................................................................................................................................................................................
Descarga electrostática (ESD)
CUIDADO
Risco de ESD (choque elétrico)
Os componentes electrónicos podem ser destruídos por descarga electrostática.
Assim, os pacotes de circuito devem sempre ser mantidos em coberturas antiestáticas. Se
possível, utilize a embalagem original antiestática. Respeite sempre as instruções ESD
(consulte a secção "Descarga electrostática" (16-17)).
Embalagem
CUIDADO
Efeitos adversos no funcionamento, devidos a embalagem incorrecta
A humidade e a sujidade podem provocar corrosão ou trajectos de trilhas. Este
procedimento pode provocar anomalias nos componentes do sistema. Os choques podem
provocar danos.
Proteja os componentes do sistema contra a humidade, sujidade e choques. Se possível,
utilize a embalagem original antiestática.
Condições climáticas
CUIDADO
Danos nos componentes do sistema em condições ambientais extremas
As condições ambientais extremas podem danificar os componentes do sistema e
provocar anomalias.
Certifique-se de que os limites climatéricos de transporte e armazenamento são cumpridos;
consulte a secção "Limites climáticos para transporte e armazenamento" (16-20).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
16-20
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Instalação
Instalação
............................................................................................................................................................................................................................................................
Descarga electrostática (ESD)
CUIDADO
Risco de ESD (choque elétrico)
Os componentes electrónicos podem ser destruídos por descarga electrostática.
Segure nos pacotes de circuito só pelas pontas ou nas instalações de inserção ou remoção.
Respeite sempre as instruções ESD (consulte a secção "Descarga electrostática" (16-17)).
Raio de curvatura
CUIDADO
Risco de quebra de cabos
Em consequência de um raio de curvatura demasiado baixo, os cabos de fibra óptica
podem quebrar.
Para evitar quebra de cabos, certifique-se de que o raio de curvatura dos cabos de fibra
óptica não é inferior a 38 mm [1.5 polegadas] ou a 20 vezes o diâmetro do cabo (a
alternativa com valor maior).
Sobreaquecimento
CUIDADO
Risco de incêndio por sobreaquecimento
A dissipação inadequada do calor pode provocar acumulação de calor ou mesmo um
incêndio no elemento de rede.
Assim, é necessário assegurar que:
•
a unidade de ventoinha está instalada,
•
as ventoinhas individuais não estão obstruídas.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 6- 2 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Instalação
Diodos detectores
CUIDADO
Destruição dos díodos de detecção causada por excesso de potência
Ligar a saída e a entrada dos pacotes do circuito óptico com uma potência de
transmissão superior a -3 dBm em distâncias curtas, irá causar a destruição dos diodos
detectores, dado que a potência de entrada é demasiado elevada.
Utilize um tapete de atenuação óptica de aprox. 10 to 20 dB ao estabelecer ligações em
distâncias curtas para objetivos de testes.
Sensibilidades do receptor
Pode encontrar as sensibilidades de recepção no 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643
Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (capítulo "Technical
specifications").
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
16-22
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Colocar em funcionamento
Colocar em funcionamento
............................................................................................................................................................................................................................................................
Radiação laser invisível
PERIGO
Risco: raios laser
Os sistemas 1643 AM e 1643 AMS funcionam com radiação laser invisível. A radiação
laser pode provocar ferimentos na pele e nos olhos.
Nunca olhe para a extremidade de uma fibra exposta ou um conector óptico aberto
enquanto a fonte óptica ainda estiver ligada. Respeite sempre as instruções de aviso do
laser (consulte a secção "Segurança laser" (16-10)).
Formação de arcos
PERIGO
Formação de arcos ao remover ou inserir uma ficha de ligação à
corrente
A formação de arcos pode queimar as mãos e provocar ferimentos nos olhos.
Antes de remover ou inserir a ficha de alimentação, certifique-se de que a alimentação
está desligada.
Fusão
CUIDADO
Risco de incêndio em caso de curto-circuito
Um curto-circuito pode provocar um incêndio no elemento de rede.
Proteja todas as linhas de corrente com disjuntores de linha correspondentes à carga do
equipamento de prateleira. Note os valores de orientação relevantes no 1643 Access
Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Installation Guide.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 6- 2 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Colocar em funcionamento
Condensação
CUIDADO
A condensação provoca anomalias
Pode ocorrer condensação no elemento de rede durante o transporte, especialmente à
passagem do exterior para compartimentos fechados; isso pode provocar anomalias nos
pacotes de circuitos.
Assegure-se de que as prateleiras e pacotes de circuitos chegaram à temperatura
ambiente e estão secos antes de os colocar em funcionamento.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
16-24
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Funcionamento e manutenção
Funcionamento e manutenção
............................................................................................................................................................................................................................................................
Radiação laser invisível
PERIGO
Risco: raios laser
Os sistemas 1643 AM e 1643 AMS funcionam com radiação laser invisível. A radiação
laser pode provocar ferimentos na pele e nos olhos.
Nunca olhe para a extremidade de uma fibra exposta ou um conector óptico aberto
enquanto a fonte óptica ainda estiver ligada. Respeite sempre as instruções de aviso do
laser (consulte a secção "Segurança laser" (16-10)).
Formação de arcos
PERIGO
Formação de arcos ao remover ou inserir uma ficha de ligação à
corrente
A formação de arcos pode queimar as mãos e provocar ferimentos nos olhos.
Antes de remover ou inserir a ficha de alimentação, certifique-se de que a alimentação
está desligada.
Descarga electrostática (ESD)
CUIDADO
Risco de ESD (choque elétrico)
Os componentes electrónicos podem ser destruídos por descarga electrostática.
Segure nos pacotes de circuito só pelas pontas ou nas instalações de inserção ou remoção.
Respeite sempre as instruções ESD (consulte a secção "Descarga electrostática" (16-17)).
Sobreaquecimento
CUIDADO
Risco de incêndio por sobreaquecimento
A dissipação inadequada do calor pode provocar acumulação de calor ou mesmo um
incêndio no elemento de rede.
Assim, é necessário assegurar que:
•
a unidade de ventoinha está instalada,
•
as ventoinhas individuais não estão obstruídas.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 6- 2 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Funcionamento e manutenção
Diodos detectores
CUIDADO
Destruição dos díodos de detecção causada por excesso de potência
Ligar a saída e a entrada dos pacotes do circuito óptico com uma potência de
transmissão superior a -3 dBm em distâncias curtas, irá causar a destruição dos diodos
detectores, dado que a potência de entrada é demasiado elevada.
Utilize um tapete de atenuação óptica de aprox. 10 to 20 dB ao estabelecer ligações em
distâncias curtas para objetivos de testes.
Sensibilidades do receptor
Pode encontrar as sensibilidades de recepção no 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643
Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (capítulo "Technical
specifications").
Curto-circuito
CUIDADO
Destruição de pacotes de circuitos em caso de curto-circuito
Um curto-circuito no elemento de rede pode provocar a destruição de componentes
electrónicos e consequentemente anomalias em todo o sistema.
Assim, não é recomendável utilizar objectos como uma chave de fendas na área do
pacote de circuitos da prateleira.
Voltagem de teste
CUIDADO
Destruição de componentes devida a voltagem de teste com polaridade
incorrecta ou excessivamente elevada
A utilização de voltagens de teste acima dos 6 V CC para medições em pacotes de
circuitos pode provocar a destruição de componentes e consequentemente anomalias em
todo o sistema.
Assegure-se de que a voltagem de teste não excede os 6 V CC e de que o equipamento de
teste está ligado com a polaridade correcta.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
16-26
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Funcionamento e manutenção
Condições climáticas
CUIDADO
Danos nos componentes do sistema em condições ambientais extremas
As condições ambientais extremas podem danificar os componentes do sistema e
provocar anomalias.
Certifique-se de que os limites indicados na secção "Limites climáticos para o
funcionamento de equipamento 1643 Access Multiplexer (AM) e 1643 Access Multiplexer
Small (AMS)" (16-28) são cumpridos.
Limites climáticos para o funcionamento de equipamento 1643 AM e 1643 AMS
Os limites climáticos para o funcionamento de sistemas 1643 AM e 1643 AMS são os
seguintes:
Tipo de
alimentação
Ventoinha
instalada
Unidade
X4IP-V2
instalada
Intervalo de
temperatura
[°C]
min.
Não
–5
max.
+45
Humidade
min.
5%
Conformidade com classe
ambiental
max.
95%
em conformidade com a norma
ETSI 300 019-1-3, Fevereiro de
1992, e com a Emenda A1, Junho de
1997: Classe 3.2
85%
em conformidade com a norma
ETSI 300 019-1-3, Fevereiro de
1992, e com a Emenda A1, Junho de
1997: Classe 3.1
Não
DC
Sim
Sim
Não
Não
AC
+5
–5
–5
+40
+70
+45
5%
10%
5%
100%
+5
+40
5%
(quando instalada numa cabina
de rua)
90%
em conformidade com a norma
ETSI 300 019-1-3, Fevereiro de
1992, e com a Emenda A1, Junho de
1997: Classe 3.1E
85%
em conformidade com a norma
ETSI 300 019-1-3, Fevereiro de
1992, e com a Emenda A1, Junho de
1997: Classe 3.1
Não
Sim
em conformidade com a norma
ETSI 300 019-1-4: Classe 4.1E
Parte-se do princípio de que é utilizada a placa de opção X4IP em ambientes climatizados.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 6- 2 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Tirar de funcionamento
Tirar de funcionamento
............................................................................................................................................................................................................................................................
Radiação laser invisível
PERIGO
Risco: raios laser
Os sistemas 1643 AM e 1643 AMS funcionam com radiação laser invisível. A radiação
laser pode provocar ferimentos na pele e nos olhos.
Nunca olhe para a extremidade de uma fibra exposta ou um conector óptico aberto
enquanto a fonte óptica ainda estiver ligada. Respeite sempre as instruções de aviso do
laser (consulte a secção "Segurança laser" (16-10)).
Formação de arcos
PERIGO
Formação de arcos ao remover ou inserir uma ficha de ligação à
corrente
A formação de arcos pode queimar as mãos e provocar ferimentos nos olhos.
Antes de remover ou inserir a ficha de alimentação, certifique-se de que a alimentação
está desligada.
Descarga electrostática (ESD)
CUIDADO
Risco de ESD (choque elétrico)
Os componentes electrónicos podem ser destruídos por descarga electrostática.
Segure nos pacotes de circuito só pelas pontas ou nas instalações de inserção ou remoção.
Respeite sempre as instruções ESD (consulte a secção "Descarga electrostática" (16-17)).
Reciclagem / recolha / eliminação do produto
Os produtos electrónicos que ostentem ou façam referência ao símbolo mostrado abaixo
quando lançados no mercado da União Europeia, serão recolhidos e tratados no final da
respectiva vida útil, em conformidade com a legislação local e da União Europeia
aplicável. Não serão eliminados como peças de lixo municipal não separado. Devido à
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
16-28
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Tirar de funcionamento
presença de matérias que possam estar contidos no produto, tais como metais pesados ou
baterias, tanto o ambiente como a saúde pública poderão sofrer um impacto negativo,
como resultado de uma eliminação inadequada.
Nota: Na União Europeia, uma barra sólida sob um caixote do lixo com rodas indica que
o produto foi lançado no mercado depois de 13 de Agosto de 2005.
Além disso, em conformidade com os requisitos legais e acordos contratuais, se aplicável,
a Alcatel-Lucent está disponível para recolha e tratamento de produtos Alcatel-Lucent no
final da respectiva vida útil ou de produtos deslocados pelas ofertas de equipamento da
Alcatel-Lucent.
Para informações relacionadas com a recolha de equipamentos pela Alcatel-Lucent, ou
para mais informações referentes aos requisitos de reciclagem/eliminação de produtos,
contacte o seu Gestor de Conta da Alcatel-Lucent ou o serviço de suporte à recolha de
produtos Alcatel-Lucent Takeback Support em [email protected].
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 6- 2 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
PT: Guia de Segurança
Caso de avaria
Caso de avaria
............................................................................................................................................................................................................................................................
Níveis de perigo
No caso de avaria, aplicam-se os níveis de perigo indicados na secção "Especificações do
interface óptico" (16-12). Os níveis de perigo definem o potencial perigo óptico em
qualquer local acessível dentro de um sistema de telecomunicação em fibras ópticas.
Consulte também a secção "Atribuição de nível de perigo" (16-16).
Radiação laser invisível
PERIGO
Risco: raios laser
Os sistemas 1643 AM e 1643 AMS funcionam com radiação laser invisível. A radiação
laser pode provocar ferimentos na pele e nos olhos.
Nunca olhe para a extremidade de uma fibra exposta ou para um conector óptico aberto
enquanto a fonte óptica estiver ligada. Respeite sempre as instruções de aviso do laser
(consulte a secção "Segurança laser" (16-10)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
16-30
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
O tomto informačnom dokumente
Účel
Cieľom tejto bezpečnostnej príručky je poskytnút' používateľom systémov 1643 AM
a systémov 1643 AMS dôležité informácie a bezpečnostné pokyny na ich ochranu pred
úrazmi. Bezpečnostná príručka zároveň slúži na ochranu zariadenia pred poškodením.
Tento informačný dokument obsahuje rovnaké kapitoly o bezpečnosti v rôznych
jazykoch, aby sa zaistilo, že všetci príslušníci technického personálu si všetky
bezpečnostné pokyny môžu prečítat' vo svojom rodnom jazyku a dokážu úplne pochopit'
ich význam a dôležitost'.
Túto bezpečnostnú príručku si zodpovedný technický personál musí prečítat' pred
vykonávaním príslušných prác na systéme. Platná verzia tohto dokumentu sa musí vždy
držat' v blízkosti zariadenia.
Bezpečnostné štítky
Podrobný opis bezpečnostných štítkov, použitých v tejto bezpečnostnej príručke,
si prosím vyhľadajte v Štruktúra údajov o rizikách (17-4).
Cieľová skupina
Táto bezpečnostná príručka je určená každému, kto vykonáva akúkoľvek činnost' so
systémami 1643 AM a systémami 1643 AMS.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
i
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
O tomto informačnom dokumente
Ako používat' tento informačný dokument
Dostupné sú nasledujúce jazykové verzie:
1
anglicky
EN: Safety guide
2
nemecky
DE: Sicherheitsleitfaden
3
česky
CS: Bezpečnostní příručka
4
dánsky
DA: Sikkerhedsvejledning
5
grécky
EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò
6
španielsky
ES: Manual de seguridad
7
estónsky
ET: Ohutusjuhend
8
fínsky
FI: Turvallisuusopas
9
francúzsky
FR : Sécurité
10
maďarsky
HU: Biztonsági kézikönyv
11
taliansky
IT: Guida di sicurezza
12
litovsky
LT: Saugos vadovas
13
lotyšsky
LV: Drošības rokasgrāmata
14
holandsky
NL: Veiligheidshandboek
15
poľsky
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
16
portugalsky
PT: Guia de Segurança
17
slovensky
SK: Bezpečnostná príručka
18
slovinsky
SL: Varnostna navodila
19
švédsky
SV: Säkerhetsanvisningar
Použité konvencie
Táto bezpečnostná príručka je rozdelená do zložiek, obsahujúcich tú istú kapitolu
o bezpečnosti v rôznych jazykoch.
ISO kód príslušného jazyka je uvedený pred individuálnym názvom každej jazykovej
verzie. Číslo uvedené pred číslom strany zodpovedá číslu zložky, napríklad strana 3-5 je
piata strana v zložke 3.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
ii
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
17
SK: Bezpečnostná príručka
Prehľad
............................................................................................................................................................................................................................................................
Účel
Cieľom tejto bezpečnostnej príručky je poskytnút' používateľom systémov 1643 AM
a systémov 1643 AMS dôležité informácie a bezpečnostné pokyny na ich ochranu pred
úrazmi. Bezpečnostná príručka zároveň slúži na ochranu zariadenia pred poškodením.
Túto bezpečnostnú príručku si zodpovedný technický personál musí prečítat' pred
vykonávaním príslušných prác na systéme. Platná verzia tohto dokumentu sa musí vždy
držat' v blízkosti zariadenia.
Potenciálne zdroje rizík
Systém bol vyvinutý v súlade so súčasným stavom techniky a spĺňa aktuálne národné
a medzinárodné bezpečnostné požiadavky. Vyznačuje sa vysokou úrovňou pracovnej
bezpečnosti, vyplývajúcej z mnohoročných skúseností v oblasti vývoja a nepretržitých
prísnych kontrol kvality v našej spoločnosti.
Systém je pri normálnom používaní bezpečný. Napriek tomu však existujú určité
potenciálne zdroje rizík, ktoré sa nedajú úplne vylúčit'. Tieto zdroje rizík sa vyskytujú
najmä za nasledujúcich okolností.
•
Pri otváraní plášt'ov alebo krytov zariadenia.
•
Ak na systéme vykonávate prácu akéhokoľvek druhu bez predchádzajúceho
odpojenia systému od zdroja napájania.
•
Pri odpájaní optických alebo elektrických prípojov.
Zdroje rizík spôsobuje možný kontakt s niektorou z nasledujúcich častí:
•
Časti pod napätím.
•
Laserové žiarenie.
•
Horúci povrch.
•
Ostré hrany.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 7- 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Obsah
Všeobecné informácie o bezpečnosti
17-3
Štruktúra údajov o rizikách
17-4
Základné bezpečnostné aspekty
17-7
Špecifické bezpečnostné oblasti
17-8
Laserová bezpečnost'
17-9
Parametre optického rozhrania
17-11
Klasifikácia laserového produktu
17-13
Elektrostatický výboj
17-16
Bezpečnostné požiadavky v špecifických fázach využitia
17-18
Transport
17-19
Skladovanie
17-20
Inštalácia
17-21
Uvedenie do prevádzky
17-23
Prevádzka a údržba
17-25
Vyradenie z prevádzky
17-28
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
17-2
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Prehľad
Všeobecné informácie o bezpečnosti
Prehľad
............................................................................................................................................................................................................................................................
Účel
Táto čast' uvádza všeobecné informácie o štruktúre bezpečnostných pokynov
a rekapituluje všeobecné bezpečnostné požiadavky.
Obsah
Štruktúra údajov o rizikách
17-4
Základné bezpečnostné aspekty
17-7
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 7- 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Štruktúra údajov o rizikách
Štruktúra údajov o rizikách
............................................................................................................................................................................................................................................................
Prehľad
Údaje o rizikách opisujú bezpečnostné riziká, ktoré sa vzt'ahujú na výkon určitých úloh na
zariadeniach Alcatel-Lucent počas prípravy a/alebo používania. Zanedbanie týchto rizík
môže mat' vážne následky.
Celková štruktúra
Údaje o rizikách zahŕňajú štrukturálne prvky, znázornené na obrázku 17-1.
Obrázok 17-1
Štruktúra údajov o rizikách
1
2
3
UPOZORNENIE
4
Nebezpečenstvo
pri zdvíhaní
5
Zdvíhanie zariadenia vám môže spôsobit' úraz v dôsledku veľkosti
a hmotnosti zariadenia.
Pri zdvíhaní zariadenia pri transporte alebo umiestňovaní vždy
pracujte traja alebo použite zdvíhacie zariadenie.
[ABC123]
7
6
Symbol
Štrukturálny prvok
Účel
1
Symbol poranenia
Označuje potenciálne poranenie (ľubovoľné)
2
Symbol typu rizika
Označuje typ rizika (ľubovoľný)
3
Signálne slovo
Označuje závažnost' rizika
4
Typ rizika
Opisuje zdroj rizika poškodenia alebo poranenia
5
Údaj o poškodení
Následky pri zanedbaní ochranných opatrení
6
Správa pre predchádzanie
Ochranné opatrenie, potrebné na predchádzanie rizika
7
Identifikátor
Referenčné IČ údaja o riziku (ľubovoľnom)
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
17-4
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Štruktúra údajov o rizikách
Signálne slová
Signálne slová, označujúce úrovne závažnosti rizík sú uvedené v tabuľke 17-1.
Tabuľka 17-1 Signálne slová závažnosti rizika
Signálne slovo
Význam
NEBEZPEČENSTVO
Označuje bezprostredne nebezpečnú situáciu (vysoké riziko) ktorá,
ak sa jej nezabráni, spôsobí usmrtenie alebo vážne poranenie.
VAROVANIE
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu (stredné riziko) ktorá, ak
sa jej nezabráni, môže spôsobit' usmrtenie alebo vážne poranenie.
UPOZORNENIE
Pri použití so symbolom poranenia:
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu (nízke riziko) ktorá, ak sa
jej nezabráni, môže viest' k poraneniu.
Pri použití bez symbolu poranenia:
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu (nízke riziko) ktorá, ak sa
jej nezabráni, môže viest' k vecným škodám, napríklad k prerušeniu
prevádzky alebo poškodeniu zariadenia alebo iných materiálov.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 7- 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Symboly, použité v definíciách rizík
Symboly, použité v definíciách rizík
............................................................................................................................................................................................................................................................
Tabuľka symbolov
Na definíciu rizík sa používajú nasledujúce symboly:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Legenda:
1
Symbol poranenia
12
t'ažké bremeno nad hlavou
2
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
13
Škodlivá látka
3
Nebezpečné laserové žiarenie
14
Nebezpečenstvo explózie
4
Komponenty, citlivé na elektrostatický výboj (ESV)
15
Nebezpečenstvo padajúcich predmetov
5
Elektromagnetické žiarenie
16
Nebezpečenstvo udusenia
6
Horľavý materiál / nebezpečenstvo požiaru
17
Nebezpečenstvo privretia
7
Nebezpečenstvo prerušenia prevádzky
18
Nebezpečenstvo pri zdvíhaní,
t'ažký predmet
8
Nebezpečenstvo tržného poranenia
19
Nebezpečenstvo inhalácie
9
Žieravá látka
20
Nebezpečenstvo pokĺznutia
10
Nebezpečenstvo, spôsobené batériami
21
Nebezpečenstvo zakopnutia
11
Horúci povrch
22
Nebezpečenstvo pádu
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
17-6
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Základné bezpečnostné aspekty
Základné bezpečnostné aspekty
............................................................................................................................................................................................................................................................
Všeobecné bezpečnostné požiadavky
Na udržanie technicky neodstrániteľného zvyškového rizika na minime je
bezpodmienečne potrebné dodržiavat' nasledujúce pravidlá:
•
Transport, skladovanie a prevádzka systému sa smú vykonávat' iba za prípustných
podmienok.
Pozri sprievodnú dokumentáciu a informáciu o systéme.
•
Inštaláciu, konfiguráciu a rozoberanie smie vykonávat' iba kvalifikovaný personál
a podľa pokynov príslušnej dokumentácie.
Vzhľadom na zložitost' systému vyžaduje personál špeciálne školenie.
•
Systém smú obsluhovat' iba kvalifikovaní a poverení používatelia.
Používateľ smie systém obsluhovat' iba po prečítaní a pochopení tejto bezpečnostnej
príručky a častí dokumentácie, vzt'ahujúcej sa na obsluhu. Pri zložitých systémoch
odporúčame dodatočné školenie. Obslužný a servisný personál musí absolvovat'
každé povinné školenie, ktoré sa musí zdokumentovat'.
•
Systém sa nesmie používat', ak nie je v bezchybnom prevádzkovom stave.
Všetky poruchy a chyby, ktoré môžu ovplyvnit' bezpečnost', musí užívateľ ihneď
ohlásit' zodpovednému pracovníkovi.
•
Systém sa smie používat' iba s prípojmi a v podmienkach prostredia ako je opísané
v dokumentácii.
•
Akékoľvek úpravy alebo zmeny systému alebo jeho častí (vrátane softvéru)
smie vykonávat' iba kvalifikovaný personál spoločnosti Alcatel-Lucent
alebo kvalifikovaný personál, poverený spoločnost'ou Alcatel-Lucent.
Akékoľvek zmeny, vykonané inými osobami vedú k úplnému oslobodeniu od
zodpovednosti.
Žiadne časti/náhradné diely sa nesmú používat' okrem častí/náhradných dielov,
odporúčaných výrobcom a častí/náhradných dielov, uvedených v priloženej
dokumentácii.
•
Odstraňovanie alebo znefunkčňovanie bezpečnostných zariadení, odstraňovanie
porúch a chýb a údržbu zariadenia smie vykonávat' iba špeciálne kvalifikovaný
personál.
Príslušné časti dokumentácie sa musia striktne dodržiavat'. Dokumentácia sa musí
rešpektovat' aj pri výbere meracích a testovacích zariadení.
•
Kalibrácie, špeciálne testy po opravách a pravidelné bezpečnostné prehliadky sa
musia vykonávat', zdokumentovat' a archivovat'.
•
Iný než systémový softvér môžete používat' iba na vlastné riziko.
Používanie/inštalácia iného než systémového softvéru môže nepriaznivo ovplyvnit'
normálnu funkciu systému.
•
Používajte iba testované a nezavírusené dátové nosiče (diskety, magnetické pásky, ...).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 7- 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Špecifické bezpečnostné oblasti
Špecifické bezpečnostné oblasti
............................................................................................................................................................................................................................................................
Prehľad
............................................................................................................................................................................................................................................................
Účel
Aspekty „laserovej bezpečnosti“ a „manipulácie s komponentmi citlivými na
elektrostatický výboj (ESV)“ sú pre zariadenie 1643 AM a 1643 AMS životne dôležité.
Kľúčové bezpečnostné pokyny týchto oblastí sú preto zhrnuté v nasledujúcom prehľade.
Obsah
Laserová bezpečnost'
17-9
Parametre optického rozhrania
17-11
Klasifikácia laserového produktu
17-13
Elektrostatický výboj
17-16
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
17-8
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Laserová bezpečnost'
Laserová bezpečnost'
............................................................................................................................................................................................................................................................
Riešenie systému
Systém 1643 AM a 1643 AMS spĺňa všetky dôležité bezpečnostné požiadavky uvedené
v norme IEC 60825-1 a IEC 60825-2 ako laserové optoelektrické telekomunikačné
zariadenie triedy 1.
Systém bol navrhnutý tak, aby obslužný personál nebol ohrozený laserovým žiarením
počas normálnej činnosti systému. Bezpečnostné opatrenia, špecifikované v predpisoch
FDA/CDRH a medzinárodných normách IEC 60825, čast' 1 a 2, sú splnené. Pozri prosím
tiež čast' “Klasifikácia laserového produktu” (17-13).
Potenciálne zdroje rizík
Rešpektujte nasledujúce potenciálne zdroje rizík, ktoré môžu pretrvávat' napriek
vykonaniu všetkých bezpečnostných opatrení:
•
Laserové žiarenie môže spôsobit' poškodenie pokožky a zraku.
•
Laserové žiarenie z optických prenosových systémov má vlnovú dĺžku, ktorá nie
je viditeľná ľudským okom.
Triedy lasera
Maximálny výstupný výkon laserového žiarenia závisí od použitej laserovej diódy.
Predpisy medzinárodnej normy IEC 60825-1, ako aj predpisy Centrálneho úradu pre
bezpečnost' zariadení potravinárskeho a farmaceutického priemyslu (FDA/CDRH)
definujú maximálny výstupný výkon laserového žiarenia pre každú triedu lasera v súlade
s vlnovou dĺžkou.
Klasifikačná schéma je založená na schopnosti laserového žiarenia alebo odrazeného
laserového žiarenia spôsobit' poškodenie zraku alebo pokožky počas normálnych
podmienok prevádzky.
Pozri prosím tiež čast' “Klasifikácia laserového produktu” (17-13).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 7- 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Laserová bezpečnost'
Bezpečnostné pokyny pre laser
Počas servisných prác, údržby alebo opráv sa telekomunikačný systém z optických
vlákien považuje za neuzavretý.
Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny pre laser, aby ste seba alebo iných
nevystavili nebezpečenstvu:
•
Servis, opravy a údržbu smie vykonávat' iba oprávnený školený personál.
Počas inštalácie a servisných prác sa všetok neoprávnený personál musí vylúčit'
z bezprostrednej oblasti optického telekomunikačného systému.
•
Pred uvedením zariadenia do prevádzky alebo pred vykonávaním akejkoľvek
inštalácie alebo údržby vstupov optických jednotiek si prečítajte príslušné opisy
v príručkách a postupujte podľa inštrukcií. Ignorovanie inštrukcií môže viest'
k nebezpečnej expozícii laserovým žiarením.
•
S optickými prístrojmi ako vláknový mikroskop nehľaďte priamo do laserového
lúča, pretože pozeranie do laserového žiarenia, presahujúceho hranice triedy 1
výrazne zvyšuje riziko poškodenia zraku.
•
Nikdy nepozerajte do zakončenia obnaženého optického kábla alebo do otvoreného
optického konektora, ak je optický zdroj zapnutý.
•
Pred rozpojením konektorov optického kábla sa presvedčte, že optický zdroj je
vypnutý.
•
V prípade pochybností skontrolujte, či je optický zdroj vypnutý meraním pomocou
merača optického výkonu.
Laserové žiarenie
UPOZORNENIE
Nebezpečné laserové žiarenie
Používanie iných, než tu špecifikovaných kontrol, nastavení a postupov môže viest'
k nebezpečnej expozícii laserovým žiarením.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
17-10
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Parametre optického rozhrania
Parametre optického rozhrania
............................................................................................................................................................................................................................................................
Parametre
Maximály výstupný výkon všetkých optických rozhraní je v medziach normy IEC pre
laserové zariadenia triedy 1 (pozri čast' “Klasifikácia laserov IEC” (17-13)).
Podrobné technické špecifikácie pre optické rozhrania, pozri 1643 Access Multiplexer
(AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide.
Typy konektorov
Optické STM-1 alebo STM-4 rozhrania systémov 1643 AM sú vybavené konektormi typu
SC. Adaptéry FC a ST sú taktiež priložené.
Všetky optické rozhrania systému 1643 AMS sú dostupné ako SFP (malé zásuvné) moduly
optického prenosu. Všetky optické moduly sú vybavené konektormi typu LC.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 7- 1 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Klasifikácia laserového produktu
Klasifikácia laserového produktu
............................................................................................................................................................................................................................................................
Súlad s normami
Produkty 1643 AM a 1643 AMS vyhovujú platným normám IEC a predpisom Centrálneho
úradu pre bezpečnost' zariadení potravinárskeho a farmaceutického priemyslu
(FDA/CDRH).
Predpisy FDA/CDRH
Laserové produkty sú klasifikované v súlade s normami FDA/CDRH - 21 CFR 1010
a 1040. Klasifikačná schéma je založená na schopnosti laserového žiarenia spôsobit'
poškodenie zraku alebo pokožky počas normálnych podmienok prevádzky.
V Spojených štátoch sú lasery a laserové systémy s vlnovou dĺžkou v infračervenej
oblasti (väčšou ako 700 nm) zaradené do jednej z nasledujúcich tried (pozri tiež čast'
“Klasifikácia laserov FDA/CDRH” (17-14)):
•
Trieda I,
•
Trieda IIIb alebo
•
Trieda IV.
Klasifikácia lasera závisí od pracovnej vlnovej dĺžky, výstupného výkonu a priemeru
svetlovodu (priemeru jadra).
Požiadavky IEC
Medzinárodná elektrotechnická komisia (IEC) určuje normy pre elektrotechnický
a elektronický priemysel. Medzinárodné normy IEC 60825, čast' 1 a 2, boli zavedené na
celom svete pre bezpečnost' laserových produktov.
Podľa klasifikácie IEC sú lasery a laserové systémy s vlnovou dĺžkou v infračervenej
oblasti (väčšou ako 700 nm) zaradené do jednej z nasledujúcich tried (pozri tiež čast'
“Klasifikácia laserov IEC” (17-14)):
•
Trieda 1,
•
Trieda 1M,
•
Trieda 3R,
•
Trieda 3B, alebo
•
Trieda 4.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
17-12
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Klasifikácia laserového produktu
Klasifikácia laserov FDA/CDRH
Nasledujúca tabuľka poskytuje prehľad tried lasera pre vlnové dĺžky 1 310 nm a 1 550 nm
podľa predpisov FDA/CDRH.
Trieda lasera
I
IIIb
IV
Vlnová dĺžka
Max. výstupný výkon laserového žiarenia
1 310 nm
1,53 mW
+1,85 dBm
1 550 nm
8,52 mW
+9,3 dBm
1 310 nm
500 mW
+27 dBm
1 550 nm
500 mW
+27 dBm
1 310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1 550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Vysvetľujúca poznámka:
V Spojených štátoch sú lasery a laserové systémy zaradené do jednej z nasledujúcich
tried: Rímske číslice I, IIa, II, IIIa, IIIb, a IV. Triedy I, IIIb a IV platia pre lasery všetkých
vlnových dĺžok, zatiaľ čo triedy IIa, II a IIIa platia iba pre tie lasery, ktoré pracujú iba vo
vlnových dĺžkach viditeľnej oblasti (400-700 nm). Laserové produkty spoločnosti AlcatelLucent typicky pracujú v rozsahu vlnových dĺžok infračervenej oblasti (vyšších ako 700
nm) a preto sú klasifikované ako lasery triedy I alebo triedy IIIb.
Klasifikácia laserov IEC
Nasledujúca tabuľka poskytuje prehľad tried lasera pre vlnové dĺžky 1 310 nm a 1 550 nm
podľa normy IEC 60825-1, vydanie 1.2 (2001). Presné hranice výkonu závisia od
priemeru poľa a numerickej apertúry (NA) zdroja lasera.
Trieda lasera
1
1M
3R
3B
4
Vlnová dĺžka
Max. výstupný výkon laserového žiarenia
1 310 nm
15,6 mW
+11,93 dBm
1 550 nm
10 mW
+10 dBm
1 310 nm
50,84 mW
+17,06 dBm
1 550 nm
121,20 mW
+20,84 dBm
1 310 nm
86 mW
+18,92 dBm
1
1 550 nm
–
1 310 nm
500 mW
+27 dBm
1 550 nm
500 mW
+27 dBm
1 310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1 550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Poznámky:
1.
Trieda 3R existuje iba v prípade, ak je maximálny výkon v rozsahu pät'násobku
dostupných hraníc emisie (AEL) triedy 1. Pre podrobnejšie informácie pozri normy
IEC 60825-1, vydanie 1.2 (2001) a IEC 60825-2, vydanie 3.0 (2004).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 7- 1 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Klasifikácia laserového produktu
Označenie úrovne rizika
“Úroveň rizika” označuje potenciálne riziko laserového žiarenia v akomkoľvek mieste na
koncoch optického komunikačného systému, ktoré môže byt' prístupné počas používania
alebo v prípade zlyhania. Označovanie úrovne rizika používa dostupné hranice emisie
(AEL) pre triedy.
Úrovne rizika zariadenia optického prenosu sa označujú jedným z dvoch nasledujúcich
spôsobov:
•
aktuálny výstupný výkon z konektora alebo rezu svetlovodu;
•
ak sa používa automatické zníženie výkonu, zohľadňuje sa výstupný výkon na
konektore alebo reze svetlovodu jednu sekundu po automatickom znížení výkonu,
za predpokladu splnenia maximálneho výkonu a podmienok reštartu.
Klasifikácia optického telekomunikačného zariadenia
Optické telekomunikačné zariadenie sa vo všeobecnosti klasifikuje ako IEC triedy 1 alebo
FDA/CDRH triedy I, pretože za normálnych podmienok prevádzky, porty transmitera
končia na konektoroch svetlovodu.
Podľa normy IEC 60825-1, vydanie 1.2 (2001), laserové produkty triedy 1 sú bezpečné
za primeraných predvídateľných podmienok a podľa normy FDA/CDRH - 21 CFR 1040,
úrovne laserového žiarenia triedy I sa nepovažujú za nebezpečné.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
17-14
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Elektrostatický výboj
Elektrostatický výboj
............................................................................................................................................................................................................................................................
Úvod
Elektrostatický výboj (ESV), spôsobený napríklad dotykom ruky, môže zničit'
polovodičové prvky. Správna činnost' celého systému potom už nie je zaručená.
Praktické skúsenosti preukázali, že všetky polovodičové prvky sa môžu poškodit'
statickým nábojom, ktorý sa vytvára na zariadeniach a na suchej pokožke i odeve
personálu. Jeho vybitie môže komponenty ovplyvnit' cez kontakty alebo vodiče.
Elektrostatický náboj vzniká trením pri pohybe v kontakte s inými predmetmi. Suchý
vzduch umožňuje akumuláciu väčších statických nábojov. Vyššie potenciály možno
namerat' v oblastiach s nízkou relatívnou vlhkost'ou vzduchu, avšak potenciály, ktoré
môžu spôsobit' poškodenie, sa môžu vytvárat' kdekoľvek.
Symbol preškrtnutej ruky
Balenia obvodov, obsahujúcich prvky, ktoré sú mimoriadne citlivé na elektrostatický
výboj, sú označené varovnými štítkami so symbolom preškrtnutej ruky.
Pokyny ESV
Dodržiavajte nasledujúce pokyny ESV na zabránenie poškodenia prvkov, citlivých na
elektrostatický výboj:
•
Predpokladajme, že všetky pevné komponenty a súčasti sú citlivé na ESV.
•
Používajte pracovný odev, vyrobený zo 100% bavlny, ktorý zabraňuje vytváraniu
elektrostatického náboja.
•
Balenia s obvodmi chytajte za okraje alebo iba pomocou prostriedkov na vkladanie
a vyberanie.
•
Moduly SFP chytajte iba za okraje.
•
Ubezpečte sa, že šasi je uzemnené.
•
Používajte správne uzemnený popruh na zápästie na odvádzanie ESV (pripojený
napríklad na pripájací bod ESV na šasi).
•
Pracujte na pracovisku, bezpečne chránenom proti ESV. Pracovisko, zabezpečené
proti ESV musí byt' vybavené uzemneným popruhom na zápästie, uzemnenou
antistatickou podložkou alebo pracovnou plochou, odvádzajúcou ESV.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 7- 1 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Elektrostatický výboj
Uzemnená antistatická podložka alebo pracovná plocha musí mat' jeden koniec
uzemňovacieho kábla pripojený k podložke alebo pracovnej ploche a druhý
k uzemňovaciemu bodu (napríklad uzemňovací bod na odvádzanie ESV na šasi).
So zariadeniami citlivými na ESV napracujte, ak pracovisko nie je správne
vybavené.
•
Všetky testovacie zariadenia a vozíky vodivo pripojte k uzemňovaciemu bodu na
odvádzanie ESV na šasi.
•
Obvody a súčiastky odkladajte v ich prepravných obaloch. Obvody a súčiastky sa
musia balit' a rozbaľovat' iba na pracoviskách, vhodne chránených pred vytváraním
statického náboja.
•
Ak je to možné, relatívnu vlhkost' vzduchu udržiavajte nad hodnotou 20%.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
17-16
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Prehľad
Bezpečnostné požiadavky
v špecifických fázach využitia
Prehľad
............................................................................................................................................................................................................................................................
Účel
Na umožnenie rýchlej orientácie sú bezpečnostné pokyny uvedené na nasledujúcich
stranách, ktoré sú priradené rôznym fázam životnosti a využitia zariadenia 1643 AM
a 1643 AMS („fázy využitia“).
Fázy využitia
Pokyny sú usporiadané podľa nasledujúcich fáz využitia:
Transport
17-19
Skladovanie
17-20
Inštalácia
17-21
Uvedenie do prevádzky
17-23
Prevádzka a údržba
17-25
Vyradenie z prevádzky
17-28
V prípade poruchy
17-30
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 7- 1 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Transport
Transport
............................................................................................................................................................................................................................................................
Balenie
UPOZORNENIE
Nepriaznivý vplyv na prevádzku v dôsledku nesprávneho balenia
Vlhkost' a nečistoty môžu spôsobit' koróziu alebo vodivé spojenia. Tieto môžu spôsobit'
znefunkčnenie komponentov systému. Nárazy môžu spôsobit' poškodenie.
Komponenty systému chráňte pred vlhkost'ou, znečistením a nárazmi. Podľa možnosti
používajte originálne antistatické obaly.
Klimatické podmienky
UPOZORNENIE
Poškodenie komponentov systému pri extrémnych podmienkach prostredia
Extrémne podmienky prostredia môžu poškodit' komponenty a spôsobit' ich
znefunkčnenie.
Presvedčte sa, že obmedzenia, uvedené v časti “Klimatické obmedzenia pre transport
a skladovanie” (17-19) sú splnené.
Klimatické obmedzenia pre transport a skladovanie
Medzi ne patria nasledujúce klimatické obmedzenia pre transport a skladovanie systémov
1643 AM a 1643 AMS:
Rozsah teploty
-5 °C až +45 °C
Vlhkost'
5% až 90%
Klimatické obmedzenia pre skladovanie sú v súlade s ETSI 300 019-1-1 trieda 1.2,
február 1992 (lokality, chránené proti poveternostným vplyvom, bez regulácie teploty).
Klimatické obmedzenia pre transport sú v súlade s ETSI 300 019-1-2 trieda 2.3,
február 1992 (verejná doprava).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
17-18
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Skladovanie
Skladovanie
............................................................................................................................................................................................................................................................
Elektrostatický výboj (ESV)
UPOZORNENIE
Riziko ESV
Elektronické komponenty sa môžu elektrostatickým výbojom zničit'.
Obvody sa preto musia vždy uchovávat' v antistatických obaloch. Podľa možnosti
používajte originálne antistatické obaly. Vždy dodržiavajte pokyny ESV (pozri čast'
“Elektrostatický výboj” (17-16)).
Balenie
UPOZORNENIE
Nepriaznivý vplyv na prevádzku v dôsledku nesprávneho balenia
Vlhkost' a nečistoty môžu spôsobit' koróziu alebo vodivé spojenia. Tieto môžu spôsobit'
znefunkčnenie komponentov systému. Nárazy môžu spôsobit' poškodenie.
Komponenty systému chráňte pred vlhkost'ou, znečistením a nárazmi. Podľa možnosti
používajte originálne antistatické obaly.
Klimatické podmienky
UPOZORNENIE
Poškodenie komponentov systému pri extrémnych podmienkach prostredia
Extrémne podmienky prostredia môžu poškodit' komponenty a spôsobit' ich
znefunkčnenie.
Presvedčte sa, že klimatické obmedzenia pre transport a skladovanie sú počas skladovania
dodržané; pozri prosím tiež čast' “Klimatické obmedzenia pre transport a skladovanie”
(17-19).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 7- 1 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Inštalácia
Inštalácia
............................................................................................................................................................................................................................................................
Elektrostatický výboj (ESV)
UPOZORNENIE
Riziko ESV
Elektronické komponenty sa môžu elektrostatickým výbojom zničit'.
Obvody držte iba za okraje alebo iba pomocou prostriedkov na vkladanie a vyberanie.
Vždy dodržiavajte pokyny ESV (pozri čast' “Elektrostatický výboj” (17-16)).
Polomer ohybu
UPOZORNENIE
Riziko zlomenia kábla
V dôsledku príliš malého polomeru ohybu sa optické káble môžu zlomit'.
Na zabránenie zlomenia kábla sa presvedčte, že polomer ohybu optických káblov nie je
menší než 38 mm [1,5 palca] alebo dvadsat'násobok priemeru kábla (alebo väčší).
Prehriatie
UPOZORNENIE
Riziko požiaru v dôsledku prehriatia
Nevhodný rozptyl tepla môže spôsobit' akumuláciu tepla alebo požiaru v sieti.
Preto sa presvedčte:
•
že ventilátor je nainštalovaný,
•
že jednotlivé ventilátory nie sú zablokované.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
17-20
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Inštalácia
Diódy detektora
UPOZORNENIE
Zničenie diód detektora, spôsobené príliš vysokým vstupným výkonom
Pripojenie vstupu a výstupu optických obvodov na prenosový výkon, prekračujúci -3 dBm
na krátke vzdialenosti spôsobí zničenie diód detektora, pretože vstupný výkon je potom
príliš vysoký.
Pri vytváraní spojení na krátke vzdialenosti pri testovaní použite optický útlmový člen
s hodnotou 10 až 20 dB.
Citlivosti prijímača
Citlivosti prijímača nájdete v 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer
Small (AMS) Applications and Planning Guide (kapitola “Technical specifications”).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 7- 2 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Uvedenie do prevádzky
Uvedenie do prevádzky
............................................................................................................................................................................................................................................................
Neviditeľné laserové žiarenie
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečné laserové žiarenie
1643 AM a 1643 AMS pracujú s neviditeľným laserovým žiarením. Laserové žiarenie
môže spôsobit' vážne poškodenie zraku.
Nikdy nepozerajte do zakončenia obnaženého optického kábla alebo do otvoreného
optického konektora, ak je optický zdroj zapnutý. Vždy dodržiavajte výstražné pokyny pre
laser (pozri čast' “Laserová bezpečnost'” (17-9)).
Iskrenie
NEBEZPEČENSTVO
Iskrenie pri odpájaní alebo pripájaní zásuvky napájania pod
napätím
Iskrenie môže spôsobit' popálenie rúk alebo poškodenie zraku.
Pred odpojením alebo pripojením sie˙ovej šnúry sa presvedčte, že napájanie je vypnuté.
Tavenie
UPOZORNENIE
Riziko požiaru v prípade skratu
Skrat môže spôsobit' požiar v sieti.
Všetky napájacie linky chráňte prerušovačmi napájacích okruhov podľa zat'aženia.
Dodržiavajte príslušné hodnoty, uvedené v 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643
Access Multiplexer Small (AMS) Installation Guide.
Kondenzácia
UPOZORNENIE
Kondenzácia môže spôsobit' znefunkčnenie
Kondenzácia v siet'ovom prvku sa môže vyskytnút' počas transportu, najmä pri prenášaní
z vonkajšieho prostredia do uzavretých priestorov; kondenzácia môže spôsobit'
znefunkčnenie obvodov.
Presvedčte sa, že obvody a police šasi dosiahli izbovú teplotu a pred uvedením do
prevádzky sú suché.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
17-22
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Prevádzka a údržba
Prevádzka a údržba
............................................................................................................................................................................................................................................................
Neviditeľné laserové žiarenie
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečné laserové žiarenie
1643 AM a 1643 AMS pracujú s neviditeľným laserovým žiarením. Laserové žiarenie
môže spôsobit' vážne poškodenie zraku.
Nikdy nepozerajte do zakončenia obnaženého optického kábla alebo do otvoreného
optického konektora, ak je optický zdroj zapnutý. Vždy dodržiavajte výstražné pokyny pre
laser (pozri čast' “Laserová bezpečnost'” (17-9)).
Iskrenie
NEBEZPEČENSTVO
Iskrenie pri odpájaní alebo pripájaní zásuvky napájania pod
napätím
Iskrenie môže spôsobit' popálenie rúk alebo poškodenie zraku.
Pred odpojením alebo pripojením sie˙ovej šnúry sa presvedčte, že napájanie je vypnuté.
Elektrostatický výboj (ESV)
UPOZORNENIE
Riziko ESV
Elektronické komponenty sa môžu elektrostatickým výbojom zničit'.
Obvody držte iba za okraje alebo iba pomocou prostriedkov na vkladanie a vyberanie.
Vždy dodržiavajte pokyny ESV (pozri čast' “Elektrostatický výboj” (17-16)).
Prehriatie
UPOZORNENIE
Riziko požiaru v dôsledku prehriatia
Nevhodný rozptyl tepla môže spôsobit' akumuláciu tepla alebo požiaru v sieti.
Preto sa presvedčte:
•
že ventilátor je nainštalovaný,
•
že jednotlivé ventilátory nie sú zablokované.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 7- 2 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Prevádzka a údržba
Diódy detektora
UPOZORNENIE
Zničenie diód detektora, spôsobené príliš vysokým vstupným výkonom
Pripojenie vstupu a výstupu optických obvodov na prenosový výkon prekračujúci -3 dBm
na krátke vzdialenosti spôsobí zničenie diód detektora, pretože vstupný výkon je potom
príliš vysoký.
Pri vytváraní spojení na krátke vzdialenosti pri testovaní použite optický útlmový člen
s hodnotou 10 až 20 dB.
Citlivosti prijímača
Citlivosti prijímača nájdete v 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer
Small (AMS) Applications and Planning Guide (kapitola “Technical specifications”).
Skrat
UPOZORNENIE
Zničenie obvodov v prípade skratu
Skrat v siet'ovom prvku môže spôsobit' zničenie elektronických komponentov a tým
znefunkčnenie celého systému.
Pri manipulácii s prvkami v oblasti obvodov preto nesmiete používat' nástroje ako
skrutkovač.
Testovacie napätie
UPOZORNENIE
Zničenie komponentov v dôsledku nesprávnej polarity alebo príliš
vysokého testovacieho napätia
Použitie testovacích napätí nad 6 V JS na merania na obvodoch môže spôsobit' zničenie
komponentov a tým znefunkčnenie celého systému.
Presvedčte sa, že testovacie napätie neprekračuje 6 V JS a že testovacie zariadenie je
pripojené so správnou polaritou.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
17-24
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Prevádzka a údržba
Klimatické podmienky
UPOZORNENIE
Poškodenie komponentov systému pri extrémnych podmienkach prostredia
Extrémne podmienky prostredia môžu poškodit' komponenty a spôsobit' ich
znefunkčnenie.
Presvedčte sa, že obmedzenia, uvedené v časti “Klimatické obmedzenia na prevádzku
zariadenia 1643 Access Multiplexer (AM) a 1643 Access Multiplexer Small (AMS)” (1727) sú splnené.
Klimatické obmedzenia na prevádzku zariadenia 1643 AM a 1643 AMS
Klimatické obmedzenia na prevádzku systémov 1643 AM a 1643 AMS sú nasledovné: :
Typ
napájania
Inštalovaný
ventilátor
Inštalovaná
jednotka
X4IP-V2
Rozsah
teploty [°C]
Vlhkost'
min.
max.
min.
max.
nie
–5
+45
5%
95%
v súlade s ETSI 300 019-1-3,
február 1992, a dodatkom A1, jún
1997: Trieda 3.2
áno
+5
+40
5%
85%
v súlade s ETSI 300 019-1-3,
február 1992, a dodatkom A1, jún
1997: Trieda 3.1
nie
–5
+70
10%
100%
v súlade s ETSI 300 019-1-4:
trieda 4.1E (ak sú inštalované
v pouličnej skrinke)
nie
–5
+45
5%
90%
v súlade s ETSI 300 019-1-3,
február 1992, a dodatkom A1, jún
1997: Trieda 3.1E
áno
+5
+40
5%
85%
v súlade s ETSI 300 019-1-3,
február 1992, a dodatkom A1, jún
1997: Trieda 3.1
nie
JS
áno
S
Vyhovuje triede prostredia
nie
Predpokladaná inštalácia voliteľnej karty X4IP používanej v prostredí s riadenou
klimatizáciou.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 7- 2 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Vyradenie z prevádzky
Vyradenie z prevádzky
............................................................................................................................................................................................................................................................
Neviditeľné laserové žiarenie
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečné laserové žiarenie
1643 AM a 1643 AMS pracujú s neviditeľným laserovým žiarením. Laserové žiarenie
môže spôsobit' vážne poškodenie zraku.
Nikdy nepozerajte do zakončenia obnaženého optického kábla alebo do otvoreného
optického konektora, ak je optický zdroj zapnutý. Vždy dodržiavajte výstražné pokyny pre
laser (pozri čast' “Laserová bezpečnost'” (17-9)).
Iskrenie
NEBEZPEČENSTVO
Iskrenie pri odpájaní alebo pripájaní zásuvky napájania pod
napätím
Iskrenie môže spôsobit' popálenie rúk alebo poškodenie zraku.
Pred odpojením alebo pripojením sie˙ovej šnúry sa presvedčte, že napájanie je vypnuté.
Elektrostatický výboj (ESV)
UPOZORNENIE
Riziko ESV
Elektronické komponenty sa môžu elektrostatickým výbojom zničit'.
Obvody držte iba za okraje alebo iba pomocou prostriedkov na vkladanie a vyberanie.
Vždy dodržiavajte pokyny ESV (pozri čast' “Elektrostatický výboj” (17-16)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
17-26
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
Vyradenie z prevádzky
Recyklácia / vrátenie / likvidácia produktu
Elektronické produkty uvádzané na trh v EÚ a označené symbolom uvedeným nižšie,
alebo odkazujúce na tento symbol,sa po skončení svojej životnosti musia zhromažďovat'
a likvidovat' v súlade s platnými zákonmi Európskej únie a miestnymi zákonmi. Nesmú sa
likvidovat' ako súčast' netriedeného komunálneho odpadu. Vzhľadom na materiály, ktoré
môže produkt obsahovat', ako napríklad t'ažké kovy alebo batérie, môže mat' nesprávna
likvidácia negatívny dopad na životné prostredie a zdravie človeka.
Poznámka: V Európskej únii znamená plná čiara pod preškrtnutým kontajnerom na
odpadky s kolieskami, že výrobok bol zavedený na trh po 13. auguste 2005.
Okrem toho, spoločnost' Alcatel-Lucent v súlade so zákonnými požiadavkami
a zmluvnými dohovormi poskytuje zber a likvidáciu produktov Alcatel-Lucent po
skončení ich životnosti.
Pre informácie, týkajúce sa vrátenia zariadenia Alcatel-Lucent, alebo pre podrobnejšie
informácie týkajúce sa požiadaviek na recykláciu/likvidáciu produktu, sa prosím obrát'te
na vášho obchodného zástupcu spoločnosti alebo na centrum pre vrátenie produktov
spoločnosti Alcatel-Lucent na adrese [email protected].
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 7- 2 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SK: Bezpečnostná príručka
V prípade poruchy
V prípade poruchy
............................................................................................................................................................................................................................................................
Úrovne rizika
V prípade poruchy platia úrovne rizika, uvedené v časti “Parametre optického rozhrania”
(17-11). Úrovne rizika definujú potenciálne optické riziko na ľubovoľnom dostupnom
mieste optického telekomunikačného systému. Pozri prosím tiež čast' “Označenie úrovne
rizika” (17-15).
Neviditeľné laserové žiarenie
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečné laserové žiarenie
1643 AM a 1643 AMS pracujú s neviditeľným laserovým žiarením. Laserové žiarenie
môže spôsobit' vážne poškodenie zraku.
Nikdy nepozerajte do zakončenia obnaženého optického kábla alebo do otvoreného
optického konektora, ak je optický zdroj zapnutý. Vždy dodržiavajte výstražné pokyny pre
laser (pozri čast' “Laserová bezpečnost'” (17-9)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
17-28
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
O tem besedilu
Namen
Namen teh varnostnih navodil je seznaniti uporabnike sistemov 1643 AM in 1643 AMS z
ustreznimi informacijami in varnostnimi napotki, da se bodo izognili telesnim
poškodbam. Poleg tega varnostna navodila služijo tudi za preprečevanje škode na opremi.
To besedilo vsebuje isto poglavje o varnosti v različnih jezikih. S tem smo zagotovili,
da vsi člani tehničnega osebja lahko preberejo varnostna opozorila v svojem jeziku in v
celoti razumejo njihovo vsebino in pomembnost.
Odgovorno tehnično osebje mora prebrati ta varnostna navodila pred izvajanjem vseh
del na sistemu. Veljavna verzija tega dokumenta se mora stalno hraniti v bližini opreme,
ki jo obravnava.
Varnostne nalepke
Natančno razlago varnostnih nalepk, ki se uporabljajo v teh varnostnih navodilih, lahko
najdete v poglavju Sestava opisov nevarnosti (18-4).
Komu so navodila namenjena
Ta varnostna navodila so namenjena vsakemu, ki na sistemih 1643 AM in 1643 AMS
izvaja katerokoli opravilo.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
i
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
O tem besedilu
O uporabi tega besedila
Na razpolago so različice v naslednjih jezikih:
1
angleškem
EN: Safety guide
2
nemškem
DE: Sicherheitsleitfaden
3
češkem
CS: Bezpečnostní příručka
4
danskem
DA: Sikkerhedsvejledning
5
grškem
EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò
6
španskem
ES: Manual de seguridad
7
estonskem
ET: Ohutusjuhend
8
finskem
FI: Turvallisuusopas
9
francoskem
FR : Sécurité
10
madžarskem
HU: Biztonsági kézikönyv
11
italijanskem
IT: Guida di sicurezza
12
litovskem
LT: Saugos vadovas
13
latvijskem
LV: Drošības rokasgrāmata
14
nizozemskem
NL: Veiligheidshandboek
15
poljskem
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
16
portugalskem
PT: Guia de Segurança
17
slovaškem
SK: Bezpečnostná príručka
18
slovenskem
SL: Varnostna navodila
19
švedskem
SV: Säkerhetsanvisningar
O sestavi navodil
Ta varnostna navodila so razdeljena na fascikle, ki vsebujejo isto poglavje o varnosti v
različnih jezikih.
Pred vsakim naslovom je ustrezna ISO oznaka jezika, v katerem je poglavje napisano.
Strani so oštevilčene na tak način, da je pred številko strani številka fascikla (npr. stran 3-5
je peta stran v tretjem fasciklu).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
ii
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
18
SL: Varnostna navodila
Pregled
............................................................................................................................................................................................................................................................
Namen
Namen teh varnostnih navodil je seznaniti uporabnike sistemov 1643 AM in 1643 AMS z
ustreznimi informacijami in varnostnimi napotki, da se bodo izognili telesnim
poškodbam. Poleg tega varnostna navodila služijo tudi za preprečevanje škode na opremi.
Odgovorno tehnično osebje mora prebrati ta varnostna navodila pred izvajanjem vseh del
na sistemu. Veljavna verzija tega dokumenta se mora stalno hraniti v bližini opreme, ki jo
obravnava.
Potencialni viri nevarnosti
Sistem je razvit v skladu s sodobnimi tehnološkimi dosežki in ustreza veljavnim državnim
ter mednarodnim varnostnim zahtevam. Zagotavlja visoko stopnjo varnosti uporabe, ki je
sad mnogoletnih razvojnih izkušenj in stalnega strogega preverjanja kakovosti v našem
podjetju.
Pri normalni uporabi je sistem varen. Vendar pa obstajajo nekatere potencialne nevarnosti,
ki jih ni mogoče popolnoma izločiti. Potencialne nevarnosti se še posebej lahko pojavijo
v naslednjih okoliščinah.
•
Pri odpiranju ohišij in pokrovov opreme.
•
Pri izvajanju kakršnihkoli del na/v sistemu, tudi če je sistem odklopljen z
električnega omrežja.
•
Pri odklapljanju optičnih in električnih povezav.
Nevarnost se lahko pojavi zaradi stika s katerimkoli od naslednjih elementov:
•
Deli pod napetostjo.
•
•
•
Laserska svetloba.
Vroče površine.
Ostri robovi.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 8- 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Vsebina
Splošno o varnosti
18-3
Sestava opisov nevarnosti
18-4
Osnovna načela varnosti
18-7
Specifična varnostna področja
18-8
Laserska varnost
18-9
Specifikacije optičnega vmesnika
18-11
Klasifikacija laserskih proizvodov
18-13
Elektrostatična razelektritev
18-16
Varnostni ukrepi v določenih fazah rabe
18-18
Transport
18-19
Skladiščenje
18-20
Montaža
18-21
Začetek delovanja
18-23
Delovanje in vzdrževanje
18-24
Odstranitev iz uporabe
18-27
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
18-2
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Pregled
Splošno o varnosti
Pregled
............................................................................................................................................................................................................................................................
Namen
To poglavje podaja splošne informacije o sestavi varnostnih navodil in povzetke splošnih
varnostnih zahtev.
Vsebina
Sestava opisov nevarnosti
18-4
Osnovna načela varnosti
18-7
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 8- 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Sestava opisov nevarnosti
Sestava opisov nevarnosti
............................................................................................................................................................................................................................................................
Pregled
V opisih nevarnosti so razložene stopnje tveganja, ki ste jim izpostavljeni med izvajanjem
opravil na izdelkih Alcatel-Lucent med rokovanjem z njimi in/ali njihovo uporabo.
Neupoštevanje teh navodil ima lahko resne posledice.
Splošna sestava
Opisi nevarnosti vsebujejo sestavne elemente, ki so prikazani na sliki 18-1.
Slika 18-1
1
Sestava opisov nevarnosti
2
3
PREVIDNO
4
Nevarnosti
pri dviganju
Če poskušate sami dvigati opremo, se lahko
poškodujete zaradi njene velikosti in teže.
5
Pri dviganju opreme zaradi transporta in premeščanja
morajo vedno sodelovati trije ljudje.
[ABC123]
7
6
Pozicija
Sestavni element
Namen
1
Znak za telesne poškodbe
Opozarja na možnost telesnih poškodb (opcija)
2
Znak za vrsto nevarnosti
Določa vrsto nevarnosti (opcija)
3
Opozorilna beseda
Opozarja na stopnjo tveganja
4
Vrsta nevarnosti
Opisuje izvor nevarnosti za poškodbo opreme ali oseb
5
Opis poškodbe
Opis posledic v primeru neizvajanja varnostnih
ukrepov
6
Navodilo za izogib
Varnostni ukrepi, ki so potrebni za izogib nevarnosti
7
Oznaka
Referenčna oznaka opisa nevarnosti (opcija)
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
18-4
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Sestava opisov nevarnosti
Opozorilne besede
Opozorilne besede za označevanje stopnje nevarnosti so prikazane v tabeli 18-1.
Tabela 18-1
Opozorilna
beseda
Opozorilne besede za stopnjo nevarnosti
Pomen
NEVARNOST
Opozarja na neposredno resno nevarnost (veliko tveganje), ki lahko
povzroči smrt ali hude telesne poškodbe.
OPOZORILO
Opozarja na potencialno nevarnost (srednje tveganje), ki lahko povzroči
smrt ali hude telesne poškodbe.
PREVIDNO
Pri uporabi skupaj z oznakami za telesne poškodbe:
Opozarja na potencialno nevarnost (majhno tveganje), ki lahko povzroči
smrt ali hude telesne poškodbe.
Pri uporabi brez znaka za telesne poškodbe:
Opozarja na potencialno nevarnost (majhno tveganje), ki lahko povzroči
škodo na opremi, kot so prekinitev delovanja in poškodbe opreme ali drugih
predmetov.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 8- 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Simboli, uporabljeni v opisih nevarnosti
Simboli, uporabljeni v opisih nevarnosti
............................................................................................................................................................................................................................................................
Preglednica simbolov
V opisih nevarnosti so uporabljeni naslednji simboli:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Legenda:
1
Znak za telesne poškodbe
12
Težko viseče breme
2
Električni udar
13
Zdravju škodljive snovi
3
Nevarnost laserskih žarkov
14
Nevarnost eksplozije
4
Komponente so občutljive na elektrostatično razelektritev
(ESD)
15
Nevarnost padajočih predmetov
5
Elektromagnetno valovanje
16
Nevarnost zadušitve
6
Vnetljive snovi / Nevarnost požara
17
Nevarnost stiskanja
7
Nevarnost motenj v delovanju
18
Nevarnost zaradi dviganja težkih bremen
8
Nevarnost ureznin
19
Nevarnost vdihavanja
9
Jedka snov
20
Nevarnost zdrsa
10
Nevarnost zaradi baterij
21
Nevarnost spotikanja
11
Vroča površina
22
Nevarnost padanja
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
18-6
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Osnovna načela varnosti
Osnovna načela varnosti
............................................................................................................................................................................................................................................................
Splošne varnostne zahteve
Da se čimbolj zmanjša preostalo tveganje, ki se mu ni mogoče izogniti, morate obvezno
upoštevati naslednja pravila:
•
Sistem lahko transportirate, skladiščite in uporabljate le v dovoljenih pogojih.
Oglejte si spremno dokumentacijo in informacije na samem sistemu.
•
Montažo, konfiguracijo in demontažo lahko opravi le strokovno usposobljeno osebje
v skladu z ustrezno dokumentacijo.
Zaradi kompleksnosti sistema se mora osebje posebej usposobiti.
•
Sistem lahko upravljajo samo strokovnjaki in pooblaščeni uporabniki.
Uporabnik lahko upravlja sistem le potem, ko je prebral in razumel ta varnostna
navodila in tiste točke dokumentacije, ki so povezane z delovanjem. Pri zapletenih
sistemih priporočamo dodatno usposabljanje. Vsa obvezna usposabljanja operaterjev
in vzdrževalcev je potrebno izvesti in dokumentirati.
•
Sistema ni dovoljeno uporabljati, če ni v brezhibnem delovnem stanju.
Vsako okvaro ali napako, ki bi lahko vplivala na varnost, mora uporabnik takoj
sporočiti odgovorni osebi.
•
Sistem lahko deluje le takrat, ko so vsi priključki in okoljski pogoji v skladu z
dokumentacijo.
•
Vse predelave ali spremembe sistema ali njegovih delov (vključno s programsko
opremo) lahko opravijo le strokovnjaki Alcatel-Lucent ali strokovnjaki s
pooblastilom Lucient Technologies.
Vsaka sprememba, ki jo izvede drugo osebje, je lahko vzrok za popolno izključitev
odgovornosti.
Uporabljajo se lahko le tiste komponente in rezervni deli, ki jih priporoča
proizvajalec ali so navedeni v dobavni dokumentaciji.
•
Odstranitev ali izklop varnostnih elementov, odpravljanje okvar in napak ter
vzdrževanje opreme lahko izvaja le posebej usposobljeno osebje.
Strogo se morajo upoštevati pripadajoči deli dokumentacije. Dokumentacijo
je potrebno pregledati tudi pred izborom opreme za meritve in testiranje.
•
Izvajati, dokumentirati in arhivirati je potrebno kalibracije, posebne teste po
popravilih in redne varnostne kontrole.
•
Nesistemsko programsko opremo uporabljate na lastno odgovornost.
Namestitev/uporaba nesistemske programske opreme lahko negativno vpliva na
delovanje sistema.
•
Za prenos podatkov uporabljajte le opremo, ki je preizkušena in brez virusov
(diskete, računalniški trakovi …).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 8- 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Specifična varnostna področja
Specifična varnostna področja
............................................................................................................................................................................................................................................................
Pregled
............................................................................................................................................................................................................................................................
Namen
Poznavanje načel “laserske varnosti” in “komponent, ki so občutljive na elektrostatično
razelektritev (ESD)”, je ključnega pomena za opremo 1643 AM in 1643 AMS. Zaradi tega
so v nadaljevanju zbrani povzetki najbolj pomembnih tovrstnih varnostnih navodil.
Vsebina
Laserska varnost
18-9
Specifikacije optičnega vmesnika
18-11
Klasifikacija laserskih proizvodov
18-13
Elektrostatična razelektritev
18-16
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
18-8
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Laserska varnost
Laserska varnost
............................................................................................................................................................................................................................................................
Zasnova sistema
Sistema 1643 AM in 1643 AMS kot telekomunikacijska laserska proizvoda razreda 1 z
optičnimi vlakni sta skladna z vsemi varnostnimi zahtevami iz standardov IEC 60825-1 in
IEC 60825-2.
Sistem je zasnovan tako, da med normalnim delovanjem laserski žarki ne ogrožajo
delovnega osebja. Upoštevani so varnostni ukrepi, ki jih določajo uredbe FDA/CDRH
ter mednarodni standard IEC 60825, 1. in 2. del. V zvezi s tem si oglejte tudi poglavje
“Klasifikacija laserskih proizvodov” (18-13).
Potencialni viri nevarnosti
Pazite na naslednje potencialne vire nevarnosti, ki ostanejo kljub izvajanju vseh
varnostnih ukrepov:
•
Laserski žarki lahko poškodujejo kožo in oči.
•
Valovne dolžine laserskega sevanja iz optičnih prenosnih sistemov so v območju,
ki ni vidno za človeško oko.
Razredi laserjev
Maksimalna izhodna moč laserskega sevanja je odvisna od vrste laserske diode.
Mednarodni standard IEC 60825-1 ter uredbe Centra za radiološke naprave in zdravje
pri Upravi za hrano in zdravila (FDA/CDRH) določajo maksimalno izhodno moč
laserskega sevanja za vsak razred laserjev glede na valovno dolžino.
Klasifikacijska shema je osnovana na možnih poškodbah oči ali kože z laserskimi žarki
oz. odbitimi laserskimi žarki v normalnih delovnih pogojih.
V zvezi s tem si oglejte tudi poglavje “Klasifikacija laserskih proizvodov” (18-13).
Navodila za lasersko varnost
Smatra se, da telekomunikacijski sistem z optičnimi vlakni med delovanjem,
vzdrževanjem ali obnavljanjem ni zaprt.
Da ne boste sebe in drugih izpostavili tveganju, upoštevajte naslednja navodila za lasersko
varnost:
•
Samo pooblaščenemu in usposobljenemu osebju je dovoljena uporaba, vzdrževanje
ali obnavljanje. Med montažo in delovanjem se mora vse nepooblaščeno osebje
umakniti iz neposrednega območja telekomunikacijskih sistemov z optičnimi vlakni.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 8- 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Laserska varnost
•
Pred začetkom uporabe opreme ali izvajanjem katerihkoli del v zvezi z montažo
in vzdrževanjem optičnih enot morate prebrati ustrezna poglavja v priročnikih
in upoštevati navodila. Neupoštevanje navodil je lahko vzrok za nevarno
izpostavljenost laserskim žarkom.
•
Ne glejte neposredno v laserski žarek z optičnimi instrumenti, kot je npr. mikroskop
za pregledovanje optičnih vlaken, saj gledanje v lasersko svetlobo, ki presega
omejitve razreda 1, močno poveča nevarnost za poškodbe oči.
•
Če je optični vir vključen, ne smete gledati v konec nezaščitenega vlakna ali v odprt
konektor.
•
Pred odklopom konektorjev optičnih vlaken morate zagotoviti izklop optičnega vira.
•
V primeru dvoma se o izklopu optičnega vira prepričajte z meritvijo z merilnikom
optične moči.
Lasersko sevanje
PREVIDNO
Laserska nevarnost
Uporaba načina krmiljenja, nastavitev in postopkov, ki odstopa od tukaj opisanega, lahko
privede do nevarne izpostavitve laserskim žarkom.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
18-10
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Specifikacije optičnega vmesnika
Specifikacije optičnega vmesnika
............................................................................................................................................................................................................................................................
Specifikacije
Maksimalna izhodna moč vseh optičnih vmesnikov je znotraj omejitev standarda IEC za
razred laserja 1 (oglejte si tudi poglavje “Klasifikacija laserjev po IEC” (18-13)).
Za natančne tehnične specifikacije optičnih vmesnikov, oglejte si tudi 1643 Access
Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning
Guide.
Tipi konektorjev
Optični vmesniki STM-1 in STM-4 sistemov 1643 AM so opremljeni s konektorji tipa SC.
Dobavljeni so tudi adapterji FC in ST.
Vsi optični vmesniki za sistem 1643 AMS so na voljo kot SFP-ji (Small Form-Factor
Pluggable) optičnih oddajno-sprejemnih modulov. Vsi optični moduli so opremljeni s
konektorji tipa LC.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 8- 1 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Klasifikacija laserskih proizvodov
Klasifikacija laserskih proizvodov
............................................................................................................................................................................................................................................................
Ustrezanje standardom
Proizvoda 1643 AM in 1643 AMS sta v skladu z zadevnimi standardi IEC in FDA/CDRH
(Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health – Center za
radiološke naprave in zdravje pri Upravi za hrano in zdravila).
Uredbe FDA/CDRH
Laserski proizvodi se razvrščajo v skladu s standardi FDA/CDRH - 21 CFR 1010 in 1040.
Klasifikacijska shema je osnovana na možnih poškodbah oči ali kože z lasersko emisijo v
normalnih delovnih pogojih.
V ZDA spadajo laserji in laserski sistemi z valovno dolžino v infrardečem območju (preko
700 nm) v enega od naslednjih razredov (oglejte si tudi poglavje “Klasifikacija laserjev po
FDA/CDRH” (18-14)):
•
Razred I,
•
Razred IIIb ali
•
Razred IV.
Klasifikacija laserja je odvisna od valovne dolžine, izhodne moči in premera vlakna
(jedra).
Zahteve IEC
Mednarodna komisija za elektrotehniko (IEC) določa standarde za električno in
elektronsko panogo. Mednarodni standard IEC 60825, 1. in 2. del, obravnava varnost
laserskih proizvodov po vsem svetu.
V skladu z razvrščanjem IEC spadajo laserji in laserski sistemi z valovno dolžino v
infrardečem območju (preko 700 nm) v enega od naslednjih razredov (oglejte si tudi
poglavje “Klasifikacija laserjev po IEC” (18-14)):
•
Razred 1,
•
Razred 1M,
•
Razred 3R,
•
Razred 3B, ali
•
Razred 4.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
18-12
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Klasifikacija laserskih proizvodov
Klasifikacija laserjev po FDA/CDRH
V naslednji tabeli je pregled razredov laserjev z valovnimi dolžinami 1310 in 1550 nm po
določilih FDA/CDRH.
Razred laserja
I
IIIb
IV
Valovna dolžina
Maksimalna izhodna moč laserskega sevanja
1310 nm
1,53 mW
+1,85 dBm
1550 nm
8,52 mW
+9,3 dBm
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Pojasnilo:
V ZDA so laserji in laserski sistemi razvrščeni po naslednjih razredih, označenih z
rimskimi številkami: I, II, IIa, IIIa, IIIb in IV. V razrede I, IIIb in IV spadajo laserji vseh
valovnih dolžin, medtem ko v razrede II, IIa in IIIa spadajo le tisti laserji, ki delujejo
v območju vidnih valovnih dolžin (400-700 nm). Laserski izdelki Alcatel-Lucent
praviloma delujejo v območju infrardečih valovnih dolžin (preko 700 nm), zato so v
glavnem razvrščeni v razred I ali razred IIIb.
Klasifikacija laserjev po IEC
V naslednji tabeli je pregled razredov laserjev z valovnimi dolžinami 1310 in 1550 nm
po standardu IEC 60825-1, izdaja 1.2 (2001). Natančne meje za moč so odvisne od
porazdelitve optične moči po preseku in od numerične odprtine (NA) laserskega vira.
Razred laserja
1
1M
3R
3B
4
Valovna dolžina
Maksimalna izhodna moč laserskega sevanja
1310 nm
15,6 mW
+11,93 dBm
1550 nm
10 mW
+10 dBm
1310 nm
50,84 mW
+17,06 dBm
1550 nm
121,20 mW
+20,84 dBm
1310 nm
86 mW
+18,92 dBm
1
1550 nm
–
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Opombe:
1.
Razred 3R obstaja le, če je maksimalna moč znotraj petkratnika dosegljivih meja emisije
(Accessible Emission Limits - AEL) razreda 1. Za natančne podatke si prosimo oglejte
standarda IEC 60825-1, izdaja 1.2 (2001) in IEC 60825-2, izdaja 3.0 (2004).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 8- 1 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Klasifikacija laserskih proizvodov
Določanje stopnje tveganja
“Stopnja tveganja” se nanaša na potencialno nevarnost laserskih žarkov na kateremkoli
mestu komunikacijskega sistema z optičnimi vlakni od začetne do končne točke,
kateremu smo lahko izpostavljeni med delovanjem ali v primeru okvare. Za določanje
stopnje tveganja se uporabljajo dosegljive meje emisije (AEL) razredov.
Stopnje tveganja pri opremi za optični prenos se določajo po enem od naslednjih dveh
načinov:
•
Po dejanski izhodni moči na konektorju ali preseku vlakna.
•
Če se uporablja avtomatsko zmanjšanje moči, pa se izhodna moč na konektorju ali
preseku vlakna določi eno sekundo po izvedbi avtomatskega zmanjšanja moči,
pod pogojem, da je zadovoljeno zahtevam za maksimalen izhod in ponovni zagon.
Klasifikacija optične telekomunikacijske opreme
Optična telekomunikacijska oprema je običajno uvrščena v razred 1 po IEC ali razred I
po FDA/CDRH, ker se v normalnih delovnih pogojih vhodi transmiterja končajo na
konektorjih optičnih vlaken.
Po standardu IEC 60825-1, Izdaja 1.2 (2001), so laserski proizvodi razreda 1 varni v
razumno predvidljivih pogojih, poleg tega pa se stopnje laserskega sevanja v razredu I
po standardu FDA/CDRH - 21 CFR 1040 smatrajo za nenevarne.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
18-14
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Elektrostatična razelektritev
Elektrostatična razelektritev
............................................................................................................................................................................................................................................................
Uvod
Elektrostatična razelektritev (ESD), npr. zaradi dotika z roko, lahko uniči polprevodniške
komponente. Zaradi tega ni več mogoče zagotoviti pravilnega delovanja celotnega
sistema.
Izkušnje so pokazale, da se vse polprevodniške komponente lahko poškodujejo s statično
elektriko, ki se nakopiči na delovnih površinah ali osebju. Elektrostatična razelektritev
lahko deluje na komponente tudi posredno preko kontaktov ali prevodnih sledi.
Elektrostatični naboj ustvarjajo premiki in stik z drugimi predmeti, pri čemer pride do
nabijanja. Suh zrak omogoča kopičenje večjega statičnega naboja. Večji potenciali so
bili izmerjeni na območjih z nizko relativno vlažnostjo, vendar pa se povsod lahko
pojavijo potenciali, ki so dovolj visoki za povzročanje škode.
Znak s prečrtano roko
Omrežni sklopi s komponentami, ki so še posebej občutljive na elektrostatično
razelektritev, so označeni z opozorili, na katerih je znak s prečrtano roko.
Navodila v zvezi z elektrostatično razelektritvijo (ESD)
Upoštevajte naslednja navodila v zvezi z elektrostatično razelektritvijo, da ne poškodujete
tozadevno občutljivih komponent:
•
Predpostavite, da so vse polprevodniške komponente in sklopi občutljivi na ESD.
•
Da se izognete elektrostatični naelektritvi, naj bo vaša delovna obleka izdelana iz
100% bombaža.
•
Omrežnih sklopov se lahko dotikate le na robovih ali na delih za montažo in
odstranitev.
•
Modulov SFP se lahko dotikate le na robovih.
•
Poskrbite za ozemljitev nosilnega okvirja.
•
Nosite ustrezno ozemljen ESD zapestni trak (ki ga npr. povežete z ESD priključno
točko na regalu).
•
Delajte v ESD varnem delovnem okolju ali delovni postaji. ESD varno delovno
okolje naj bo opremljeno z ozemljenim ESD zapestnim trakom in ozemljeno ESD
preprogo ali ESD delovnimi površinami.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 8- 1 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Elektrostatična razelektritev
Ozemljena ESD preproga ali delovna površina mora imeti ozemljitveni trak,
ki je na eni strani priključen na preprogo oz. delovno površino, na drugi pa na
ozemljitveno točko (npr. na ESD priključno točko na nosilnem okvirju).
Ne delajte z ESD občutljivimi napravami, če okolje ni ustrezno opremljeno.
•
S prevodniki povežite vso testno opremo in vozičke z ESD priključno točko
na nosilnem okvirju.
•
Skladiščite in prenašajte omrežne sklope in komponente le v njihovi transportni
embalaži. Omrežni sklopi in komponente se lahko pakirajo in razpakirajo le
na delovnih mestih, ki so ustrezno zaščitena proti kopičenju el. naboja.
•
Če je le mogoče, vzdržujte relativno vlažnost zraka nad 20%.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
18-16
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Pregled
Varnostni ukrepi v določenih
fazah rabe
Pregled
............................................................................................................................................................................................................................................................
Namen
Da se omogoči hitro iskanje, vsebujejo naslednje strani varnostna navodila za različna
obdobja v življenjskem ciklu opreme 1643 AM in 1643 AMS (“faze uporabe”).
Faze uporabe
Navodila so razporejena glede na naslednje faze uporabe:
Transport
18-19
Skladiščenje
18-20
Montaža
18-21
Začetek delovanja
18-23
Delovanje in vzdrževanje
18-24
Odstranitev iz uporabe
18-27
V primeru okvare
18-29
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 8- 1 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Transport
Transport
............................................................................................................................................................................................................................................................
Pakiranje
PREVIDNO
Neugodni vplivi na delovanje zaradi neustreznega pakiranja
Vlaga in nečistoče lahko povzročijo korozijo ali kratek stik. To je lahko vzrok za napačno
delovanje komponent sistema. Udarci lahko povzročijo poškodbe.
Zaščitite komponente sistema pred vlago, nečistočami in udarci. Če je le mogoče,
uporabite originalno antistatično embalažo.
Klimatski pogoji
PREVIDNO
Poškodbe komponent sistema v ekstremnih okoljskih pogojih
V ekstremnih okoljskih pogojih se komponente sistema lahko poškodujejo, kar je vzrok za
njihovo neustrezno delovanje.
Poskrbite, da bodo upoštevane omejitve, podane v poglavju “Klimatske omejitve za
prevoz in skladiščenje” (18-19).
Klimatske omejitve za prevoz in skladiščenje
Sledijo klimatske omejitve za prevoz in skladiščenje sistemov 1643 AM in 1643 AMS:
Temperaturno območje
-5 °C do +45 °C
Vlažnost
5% do 90%
Klimatske omejitve za skladiščenje ustrezajo razredu 1.2 po ETSI 300 019-1-1,
februar 1992 (skladiščni prostori zaščiteni pred vremenskimi vplivi, brez uravnavanja
temperature).
Klimatske omejitve za prevoz ustrezajo razredu 2.3 po ETSI 300 019-1-2, februar 1992
(javni prevoz).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
18-18
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Skladiščenje
Skladiščenje
............................................................................................................................................................................................................................................................
Elektrostatična razelektritev (ESD)
PREVIDNO
ESD tveganje
Elektrostatična razelektritev lahko uniči elektronske komponente.
Zaradi tega morajo biti omrežni sklopi vedno v antistatičnih ovojih. Če je le mogoče,
uporabite originalno antistatično embalažo. Vedno upoštevajte navodila glede ESD
(prosimo, preberite poglavje “Elektrostatična razelektritev” (18-16)).
Pakiranje
PREVIDNO
Neugodni vplivi na delovanje zaradi neustreznega pakiranja
Vlaga in nečistoče lahko povzročijo korozijo ali kratek stik. To je lahko vzrok za
napačno delovanje komponent sistema. Udarci lahko povzročijo poškodbe.
Zaščitite komponente sistema pred vlago, nečistočami in udarci. Če je le mogoče,
uporabite originalno antistatično embalažo.
Klimatski pogoji
PREVIDNO
Poškodbe komponent sistema v ekstremnih okoljskih pogojih
V ekstremnih okoljskih pogojih se komponente sistema lahko poškodujejo, kar je vzrok
za njihovo neustrezno delovanje.
Poskrbite, da se bodo med prevozom in skladiščenjem opreme upoštevale klimatske
omejitve; glejte poglavje “Klimatske omejitve za prevoz in skladiščenje” (18-19).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 8- 1 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Montaža
Montaža
............................................................................................................................................................................................................................................................
Elektrostatična razelektritev (ESD)
PREVIDNO
ESD tveganje
Elektrostatična razelektritev lahko uniči elektronske komponente.
Sklopov omrežja se lahko dotikate le na robovih ali na delih za montažo in odstranitev.
Vedno upoštevajte navodila glede ESD (prosimo, preberite poglavje “Elektrostatična
razelektritev” (18-16)).
Radij upogibanja
PREVIDNO
Nevarnost preloma kabla
Zaradi premajhnega polmera upogibanja se lahko kabli z optičnimi vlakni prelomijo.
Da se izognete prelomu, uporabite pri upogibanju kablov z optičnimi vlakni polmer večji
od 38 mm [1.5 palca] oz. 20-kratnik premera kabla (kar je več).
Pregrevanje
PREVIDNO
Nevarnost požara zaradi pregrevanja
Neustrezno odvajanje toplotne energije je lahko vzrok za kopičenje toplote ali celo vžig
v elementih omrežja.
Zaradi tega morate poskrbeti:
•
da se montira ventilatorska enota,
•
da niso posamezni ventilatorji ovirani.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
18-20
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Montaža
Diode detektorja
PREVIDNO
Uničenje diod detektorja zaradi prevelike vhodne moči
Povezovanje izhoda in vhoda sklopov optičnega omrežja s prenosno močjo, ki na kratkih
razdaljah presega -3 dBm, bo uničilo diode detektorja, saj je v takem primeru vhodna
moč prevelika.
Pri vzpostavitvi povezav na kratke razdalje za potrebe testiranja uporabite optični
slabilni člen s pribl. 10 do 20 dB.
Občutljivosti sprejemnikov
Občutljivosti sprejemnikov so navedene v 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643
Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (poglavje “Technical
specifications”).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 8- 2 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Začetek delovanja
Začetek delovanja
............................................................................................................................................................................................................................................................
Nevidni laserski žarki
NEVARNOST
Laserska nevarnost
Sistema 1643 AM in 1643 AMS delujeta z nevidno lasersko svetlobo. Laserski žarki lahko
povzročijo resne poškodbe oči.
Če je optični vir vključen, ne smete gledati v konec nezaščitenega vlakna ali v odprt
optični konektor. Vedno upoštevajte navodila glede laserske varnosti (prosimo, preberite
poglavje “Laserska varnost” (18-9)).
Iskrenje
NEVARNOST
Iskrenje pri izvleku ali priklopu vtiča za napajanje pod napetostjo.
Iskrenje lahko povzroči opekline po rokah in poškoduje oči.
Preden odklopite ali vklopite električni vtič, preverite, ali je napajanje izključeno.
Varovalke
PREVIDNO
V primeru kratkega stika obstaja nevarnost požara.
Kratek stik lahko povzroči ogenj v elementu omrežja.
Vse napajalne linije morate zaščititi z odklopniki, ki ustrezajo obremenitvam pripadajoče
opreme. Upoštevajte priporočene vrednosti v 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643
Access Multiplexer Small (AMS). Installation Guide.
Kondenzacija
PREVIDNO
Kondenzacija je vzrok za napačno delovanje
Do kondenzacije v omrežnem elementu lahko pride med transportom, še posebej pri
prehodu od zunaj v zaprt prostor; kondenz je lahko vzrok za napake pri delovanju
omrežnih sklopov.
Pred začetkom delovanja se prepričajte, da so omrežni sklopi in police dosegli
temperaturo prostora in so suhi.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
18-22
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Delovanje in vzdrževanje
Delovanje in vzdrževanje
............................................................................................................................................................................................................................................................
Nevidni laserski žarki
NEVARNOST
Laserska nevarnost
Sistema 1643 AM in 1643 AMS delujeta z nevidno lasersko svetlobo. Laserski žarki lahko
povzročijo resne poškodbe oči.
Če je optični vir vključen, ne smete gledati v konec nezaščitenega vlakna ali v odprt
optični konektor. Vedno upoštevajte navodila glede laserske varnosti (prosimo, preberite
poglavje “Laserska varnost” (18-9)).
Iskrenje
NEVARNOST
Iskrenje pri izvleku ali priklopu vtiča za napajanje pod napetostjo.
Iskrenje lahko povzroči opekline po rokah in poškoduje oči.
Preden odklopite ali vklopite električni vtič, preverite, ali je napajanje izključeno.
Elektrostatična razelektritev (ESD)
PREVIDNO
ESD tveganje
Elektrostatična razelektritev lahko uniči elektronske komponente.
Sklopov omrežja se lahko dotikate le na robovih ali na delih za montažo in odstranitev.
Vedno upoštevajte navodila glede ESD (prosimo, preberite poglavje “Elektrostatična
razelektritev” (18-16)).
Pregrevanje
PREVIDNO
Nevarnost požara zaradi pregrevanja
Neustrezno odvajanje toplotne energije je lahko vzrok za kopičenje toplote ali celo vžig
v elementih omrežja.
Zaradi tega morate poskrbeti:
•
da se montira ventilatorska enota,
•
da niso posamezni ventilatorji ovirani.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 8- 2 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Delovanje in vzdrževanje
Diode detektorja
PREVIDNO
Uničenje diod detektorja zaradi prevelike vhodne moči
Povezovanje izhoda in vhoda sklopov optičnega omrežja s prenosno močjo, ki na kratkih
razdaljah presega -3 dBm, bo uničilo diode detektorja, saj je v takem primeru vhodna
moč prevelika.
Pri vzpostavitvi povezav na kratke razdalje za potrebe testiranja uporabite optični
slabilni člen s pribl. 10 do 20 dB.
Občutljivosti sprejemnikov
Občutljivosti sprejemnikov so navedene v 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643
Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (poglavje “Technical
specifications”).
Kratek stik
PREVIDNO
Uničenje omrežnih sklopov v primeru kratkega stika.
Kratek stik v elementu omrežja lahko povzroči uničenje elektronskih komponent in s tem
nepravilno delovanje celotnega sistema.
Zaradi tega v okolici omrežnega sklopa na polici ne smete uporabljati predmetov, kot je
npr. izvijač.
Testna napetost
PREVIDNO
Uničenje komponent s testno napetostjo, ki je previsoka ali napačne
polarnosti.
Uporaba testne napetosti nad 6 V (enosmerna) za meritve na omrežnih sklopih lahko
uniči komponente in s tem povzroči napačno delovanje celotnega sistema.
Pazite, da pri meritvah ne presežete 6 V DC in da je polarnost merilne opreme pravilna.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
18-24
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Delovanje in vzdrževanje
Klimatski pogoji
PREVIDNO
Poškodbe komponent sistema v ekstremnih okoljskih pogojih
V ekstremnih okoljskih pogojih se komponente sistema lahko poškodujejo, kar je vzrok
za njihovo neustrezno delovanje.
Poskrbite, da bodo upoštevane omejitve, podane v poglavju “Klimatske omejitve za
delovanje opreme 1643 Access Multiplexer (AM) in 1643 Access Multiplexer Small
(AMS)” (18-26).
Klimatske omejitve za delovanje opreme 1643 AM in 1643 AMS
Sledijo klimatske omejitve za delovanje sistemov 1643 AM in 1643 AMS:
Vrsta
napajalnika
Vgrajen
ventilator
Vgrajena
enota
X4IP-V2
Temperaturno
območje [°C]
Vlažnost
Skladnost z okoljskimi razredi
min.
maks.
min.
maks.
Ne
–5
+45
5%
95%
v skladu z ETSI 300 019-1-3, februar
1992, in Spremembo A1, junij 1997:
razred 3.2
Da
+5
+40
5%
85%
v skladu z ETSI 300 019-1-3, februar
1992, in Spremembo A1, junij 1997:
razred 3.1
Ne
–5
+70
10%
100%
skladno z ETSI 300 019-1-4: razred
4.1E (pri instalaciji v ulični omarici)
Ne
–5
+45
5%
90%
v skladu z ETSI 300 019-1-3, februar
1992, in Spremembo A1, junij 1997:
razred 3.1E
Da
+5
+40
5%
85%
v skladu z ETSI 300 019-1-3, februar
1992, in Spremembo A1, junij 1997:
razred 3.1
Ne
enosm.
Da
izm.
Ne
Predpostavljamo, da se opcijska kartica X4IP uporablja v okoljih z nadzorovano klimo.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 8- 2 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Odstranitev iz uporabe
Odstranitev iz uporabe
............................................................................................................................................................................................................................................................
Nevidni laserski žarki
NEVARNOST
Laserska nevarnost
Sistema 1643 AM in 1643 AMS delujeta z nevidno lasersko svetlobo. Laserski žarki lahko
povzročijo resne poškodbe oči.
Če je optični vir vključen, ne smete gledati v konec nezaščitenega vlakna ali v odprt
optični konektor. Vedno upoštevajte navodila glede laserske varnosti (prosimo, preberite
poglavje “Laserska varnost” (18-9)).
Iskrenje
NEVARNOST
Iskrenje pri izvleku ali priklopu vtiča za napajanje pod napetostjo.
Iskrenje lahko povzroči opekline po rokah in poškoduje oči.
Preden odklopite ali vklopite električni vtič, preverite, ali je napajanje izključeno.
Elektrostatična razelektritev (ESD)
PREVIDNO
ESD tveganje
Elektrostatična razelektritev lahko uniči elektronske komponente.
Sklopov omrežja se lahko dotikate le na robovih ali na delih za montažo in odstranitev.
Vedno upoštevajte navodila glede ESD (prosimo, preberite poglavje “Elektrostatična
razelektritev” (18-16)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
18-26
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
Odstranitev iz uporabe
Recikliranje / vračanje / odstranjevanje proizvoda
Elektronske proizvode, opremljene s spodnjim simbolom in dane na tržišče znotraj
Evropske unije, je treba ob koncu življenjske dobe zbirati in odstranjevati v skladu z
zakonodajo EU in z lokalnimi predpisi. Proizvodov ni dovoljeno odstranjevati skupaj
z nerazvrščenimi gospodinjskimi odpadki. Neustrezna odstranitev lahko negativno vpliva
na okolje in na zdravje ljudi zaradi snovi, ki so lahko prisotne v proizvodu (npr. težke
kovine in baterije).
Pojasnilo: Znotraj Evropske unije pomeni simbol prečrtanega zabojnika na kolesih,
pod katerim je polna črta, da je bil proizvod dan na tržišče po 13. avgustu 2005.
Alcatel-Lucent bo v skladu z zakonskimi zahtevami in pogodbenimi določili (kjer to pride
v poštev) ponudil možnost zbiranja in odstranjevanja odsluženih proizvodov AlcatelLucent in proizvodov, ki bodo nadomeščeni z opremo Alcatel-Lucent.
Za informacije v zvezi z vračanjem opreme Alcatel-Lucent in za dodatne informacije v
zvezi z recikliranjem/odstranjevanjem proizvodov se obrnite na svojega skrbnika računa
pri Alcatel-Lucent-u ali na službo za vračanje proizvodov pri Alcatel-Lucent-u,
na elektronskem naslovu [email protected].
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 8- 2 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SL: Varnostna navodila
V primeru okvare
V primeru okvare
............................................................................................................................................................................................................................................................
Stopnje tveganja
V primeru napake veljajo stopnje tveganja, ki so podane v poglavju “Specifikacije
optičnega vmesnika” (18-11). Stopnje tveganja določajo potencialno optično nevarnost na
kateremkoli dostopnem mestu telekomunikacijskega sistema z optičnimi vlakni. V zvezi
s tem si oglejte tudi poglavje “Določanje stopnje tveganja” (18-15).
Nevidni laserski žarki
NEVARNOST
Laserska nevarnost
Sistema 1643 AM in 1643 AMS delujeta z nevidno lasersko svetlobo. Laserski žarki lahko
povzročijo resne poškodbe oči.
Če je optični vir vključen, ne smete gledati v konec nezaščitenega vlakna ali v odprt
optični konektor. Vedno upoštevajte navodila glede laserske varnosti (prosimo, preberite
poglavje “Laserska varnost” (18-9)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
18-28
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Om den här informationsprodukten
Syfte
Målet med de här anvisningarna är att ge användare av 1643 AM och 1643 AMS
säkerhetsföreskrifter och relevant information för att undvika personskador. Dessutom kan
säkerhetsanvisningarna hjälpa till att förhindra materialskador på utrustningen.
Den här informationsprodukten innehåller samma kapitel om säkerhet på många olika
språk för att alla tekniker ska kunna läsa säkerhetsföreskrifterna på sitt modersmål och
fullt förstå deras innebörd och betydelse.
De här säkerhetsanvisningarna skall läsas av berörd teknisk personal innan något arbete
utförs på systemet. Den aktuella versionen skall alltid förvaras vid maskinen.
Säkerhetssymboler
Avsnittet Riskdeklarationens uppbyggnad (19-4) beskriver i detalj de beteckningar som
används i dessa säkerhetsanvisningar.
Avsedd målgrupp
De aktuella säkerhetsanvisningarna gäller alla som utför någon sorts arbete på 1643 AMoch 1643 AMS-system.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
i
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Om den här informationsprodukten
Så här använder du denna informationsprodukt
Informationsprodukten finns på följande språk:
1
Engelska
EN: Safety guide
2
Tyska
DE: Sicherheitsleitfaden
3
Tjeckiska
CS: Bezpečnostní příručka
4
Danska
DA: Sikkerhedsvejledning
5
Grekiska
EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò
6
Spanska
ES: Manual de seguridad
7
Estniska
ET: Ohutusjuhend
8
Finska
FI: Turvallisuusopas
9
Franska
FR : Sécurité
10
Ungerska
HU: Biztonsági kézikönyv
11
Italienska
IT: Guida di sicurezza
12
Litauiska
LT: Saugos vadovas
13
Lettiska
LV: Drošības rokasgrāmata
14
Holländska
NL: Veiligheidshandboek
15
Polska
PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa
16
Portugisiska
PT: Guia de Segurança
17
Slovakiska
SK: Bezpečnostná príručka
18
Slovenska
SL: Varnostna navodila
19
Svenska
SV: Säkerhetsanvisningar
Konventioner
Säkerhetsanvisningarna är uppdelade i häften som innehåller samma information på olika
språk.
Varje rubrik i varje språkspecifik del föregås av språkets ISO-språkkod.
Sidnummerprefixet motsvarar häftet. Exempel: sidan 3-5 är den femte sidan i häfte tre.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
ii
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
19
SV: Säkerhetsanvisningar
Överblick
............................................................................................................................................................................................................................................................
Syfte
Målet med de här anvisningarna är att ge användare av 1643 AM och 1643 AMS
säkerhetsföreskrifter och relevant information för att undvika personskador. Dessutom kan
säkerhetsanvisningarna hjälpa till att förhindra materialskador på utrustningen.
De här säkerhetsanvisningarna skall läsas av berörd teknisk personal innan något arbete
utförs på systemet. Den aktuella versionen skall alltid förvaras vid maskinen.
Möjliga faromoment
Systemet har konstruerats i enlighet med den senaste tekniken och uppfyller gällande
nationella och internationella säkerhetsföreskrifter. Den har hög driftssäkerhet som
grundas på mångårig utvecklingserfarenhet och återkommande kvalitetskontroller inom
företaget.
Systemet är säkert vid normal drift. Det finns emellertid vissa potentiella risker som inte
kan elimineras helt. Dessa risker uppkommer särskilt under följande omständigheter.
•
När du öppnar utrustningen.
•
När du utför någon typ av arbete inom systemet, även om systemet har kopplats bort
från strömkällan.
•
När du kopplar från optiska eller elektriska anslutningar.
Riskerna beror på att du kan komma i kontakt med något av följande:
•
Strömförande delar.
•
Laserljus.
•
Heta ytor.
•
vassa kanter.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 9- 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Innehåll
Allmänna säkerhetsanvisningar
19-3
Riskdeklarationens uppbyggnad
19-4
Grundläggande säkerhetsaspekter
19-7
Särskilda säkerhetsområden
19-8
Lasersäkerhet
19-9
Specifikationer för optiska gränssnitt
19-11
Klassificering av laserprodukter
19-13
Elektrostatisk urladdning
19-16
Säkerhetsanvisningar vid olika stadier
19-18
Transport
19-19
Lagring
19-20
Installation
19-21
Idrifttagning
19-23
Drift och underhåll
19-24
Urdrifttagning
19-27
I händelse av fel
19-29
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
19-2
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Överblick
Allmänna säkerhetsanvisningar
Överblick
............................................................................................................................................................................................................................................................
Syfte
Det här avsnittet ger allmän information om säkerhetsanvisningarnas upplägg och
summerar de allmänna säkerhetskraven.
Innehåll
Riskdeklarationens uppbyggnad
19-4
Grundläggande säkerhetsaspekter
19-7
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 9- 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Riskdeklarationens uppbyggnad
Riskdeklarationens uppbyggnad
............................................................................................................................................................................................................................................................
Översikt
Riskdeklarationer beskriver de relevanta risker som förekommer när du installerar eller
arbetar med produkter från Alcatel-Lucent. Att utsätta sig för risker kan få allvarliga
konsekvenser.
Allmän uppbyggnad
Riskdeklarationer består av de delar som beskrivs i Figur 19-1.
Figur 19-1
1
Riskdeklarationens uppbyggnad
2
3
FÖRSIKTIGHET
Fara vid lyft
4
5
Att lyfta utrustningen på egen hand kan förorsaka skador eftersom
utrustningen är både skrymmande och tung.
Använd alltid minst tre personer eller en lyftanordning för att flytta
och placera utrustningen.
[ABC123]
7
6
Del
Strukturdel
Syfte
1
Personskadesymbol
Anger risk för personskador (i vissa fall)
2
Risksymbol
Anger typ av fara (i vissa fall)
3
Signalord
Anger hur allvarlig faran är
4
Typ av fara
Beskriver vad som orsakar faran för skador
5
Skadebeskrivning
Konsekvenser om skyddsåtgärderna misslyckas
6
Skyddsåtgärd
Skyddsåtgärder att vidta för att undvika faran
7
Identifikation
Riskdeklarationens referens-ID (i vissa fall)
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
19-4
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Riskdeklarationens uppbyggnad
Signalord
Signalorden för de olika risknivåer som används i riskdeklarationer visas i Tabell 19-1.
Tabell 19-1
Signalord för risknivåer
Signalord
Betydelse
FARA
Anger en omedelbar fara (hög risk) som, om den inte avhjälps, kan
förorsaka dödsfall eller svåra skador.
VARNING
Anger en potentiell fara (medelrisk) som, om den inte avhjälps, kan
förorsaka dödsfall eller svåra skador.
FÖRSIKTIGHET
Med personskadesymbolen:
Anger en eventuell farlig situation (låg risk) som, om den inte avhjälps, kan
förorsaka personskador.
Utan personskadesymbol:
Anger en eventuell farlig situation (låg risk) som, om den inte avhjälps, kan
förorsaka materiella skador som till exempel funktionsstopp eller skador
på utrustning och annan materiel.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 9- 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Symboler som används i riskdeklarationer
Symboler som används i riskdeklarationer
............................................................................................................................................................................................................................................................
Förteckning över symboler
Följande symboler används för riskdeklarationer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Teckenförklaring:
1
Personskadesymbol
12
Tung upphöjd last
2
Elektriska överslag
13
Giftig substans
3
Fara vid laserstrålning
14
Explosionsfara
4
Komponenter som är känsliga för elektrostatiska urladdningar
(ESD).
15
Fara för fallande objekt
5
Elektromagnetisk strålning
16
Fara för kvävning
6
Eldfarligt material / fara för brand
17
Klämfara
7
Fara för avbruten funktion
18
Lyftfara, tungt objekt
8
Fara för sårskador
19
Fara vid inandning
9
Frätande ämnen
20
Halkfara
10
Risker med batterier
21
Snubbelfara
11
Varma ytor
22
Fara för fallande last
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
19-6
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Grundläggande säkerhetsaspekter
Grundläggande säkerhetsaspekter
............................................................................................................................................................................................................................................................
Allmänna säkerhetskrav
För att hålla de tekniskt oundvikliga riskerna så små som möjligt är det viktigt att följa
reglerna nedan:
•
Transport, lagring och drift av systemet får bara ske på tillåtet sätt.
Se medföljande dokumentation och information om systemet.
•
Installation, anpassning och demontering får bara göras av utbildad personal och i
överensstämmelse med respektive dokumentation.
På grund av systemets komplexitet måste personalen få särskild utbildning.
•
Systemet får bara användas av utbildad och godkänd personal.
Användaren får bara använda systemet efter att ha läst och förstått
säkerhetsanvisningen och de delar av dokumentationen som berör driften. Vid
komplexa system rekommenderas kompletterande utbildning. All obligatorisk
utbildning för drifts- och underhållspersonal skall genomföras och dokumenteras.
•
Systemet får endast användas när det fungerar korrekt.
Alla fel som kan påverka säkerheten måste rapporteras omedelbart till ansvarig
personal.
•
Systemet får bara användas med de anslutningar och den driftsmiljö som beskrivs i
dokumentationen.
•
•
•
Alla ändringar av systemet eller delar av det (inklusive mjukvaran) måste utföras av
personal från Alcatel-Lucent eller av personal som är auktoriserad av Alcatel-Lucent.
Alla ändringar som utförts av andra personer medför att vårt ansvar upphör.
Enbart delar eller komponenter som är godkända av tillverkaren och som finns
förtecknade i dokumentationen får användas.
Borttagning eller frånkoppling av säkerhetsutrustning, åtgärdande av fel samt
underhåll av utrustningen får endast utföras av särskilt utbildad personal.
Respektive del av dokumentationen måste följas noga. Dokumentationen måste även
följas vid val av mät- och testutrustning.
Kalibrering, specialtester efter reparationer och återkommande tester skall utföras,
dokumenteras och arkiveras.
•
Systemfrämmande mjukvara används på egen risk. Installering av systemfrämmande
mjukvara kan påverka systemets normala drift negativt.
•
Använd bara testade och virusfria datamedier (disketter, kassettband etc.).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 9- 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Särskilda säkerhetsområden
Särskilda säkerhetsområden
............................................................................................................................................................................................................................................................
Överblick
............................................................................................................................................................................................................................................................
Syfte
“Lasersäkerhet” och “hantering av komponenter som är känsliga för statisk elektricitet” är
viktiga säkerhetsaspekter för hantering av 1643 AM- och 1643 AMS-utrustning. Därför
sammanfattas säkerhetsinstruktionerna för dessa områden nedan.
Innehåll
Lasersäkerhet
19-9
Specifikationer för optiska gränssnitt
19-11
Klassificering av laserprodukter
19-13
Elektrostatisk urladdning
19-16
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
19-8
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Lasersäkerhet
Lasersäkerhet
............................................................................................................................................................................................................................................................
Systemdesign
Systemen 1643 AM och 1643 AMS uppfyller alla nödvändiga säkerhetskrav i enlighet med
IEC 60825-1 och IEC 60825-2 som fiberoptiska laserprodukter för telekommunikation av
klass 1.
Systemet har konstruerats för att garantera att driftpersonalen inte löper någon risk från
laserstrålning vid normal drift. Säkerhetsåtgärderna som anges i reglerna FDA/CDRH och
de internationella standarderna IEC 60825-del 1 och 2 uppfylls. Se även avsnittet
“Klassificering av laserprodukter” (19-13).
Möjliga faromoment
Var försiktig med följande risker som finns även när alla säkerhetsåtgärder vidtagits:
•
Laserstrålning kan ge skador på hud och ögon.
•
Laserstrålning från optiska kommunikationssystem ligger inom ett
våglängdsintervall som är osynligt för det mänskliga ögat.
Laserklasser
Den maximala lasereffekten beror på typen av laserdiod som används. Den maximala
uteffekten hos laserstrålning i en viss våglängd bestäms för varje laserklass av den
internationella standarden IEC 60825-1 samt av föreskrifterna från det amerikanska
organet Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health
(FDA/CDRH).
Klassificeringen beror på laserstrålningens eller de reflekterade strålarnas förmåga att
skada hud och ögon vid normala driftsbetingelser.
Se även avsnittet “Klassificering av laserprodukter” (19-13).
Lasersäkerhet
Medan ett optiskt fibertelekommunikationssystem underhålls anses det vara öppet.
Undvik risk för personskada genom att följa nedanstående lasersäkerhetsanvisningar:
•
Enbart utbildad och auktoriserad personal bör ha behörighet att utföra underhåll.
Icke-auktoriserad personal bör inte uppehålla sig i närheten av det optiska
fibertelekommunikationssystemet medan det installeras eller underhålls.
•
Läs de aktuella avsnitten i manualerna och följ anvisningarna, innan någon utrustning
tas i drift och innan du utför installations- eller underhållsarbeten på någon optisk
enhet. Om du inte följer anvisningarna kan du utsättas för skadlig laserstrålning.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 9- 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Lasersäkerhet
•
Titta inte direkt in i en laserstråle med optiska instrument som t.ex. fibermikroskop.
Att titta in i laserstrålning överstigande klass 1 ökar kraftigt risken för ögonskador.
•
Titta aldrig på en exponerad fiber eller öppen kontakt, när den optiska källan
fortfarande är tillslagen.
•
Se till att den optiska källan är frånslagen innan en optisk fiberkontakt demonteras.
•
Om du är osäker ska du verifiera att den optiska källan är frånslagen genom att mäta
med en optisk effektmätare.
Laserstrålning
FÖRSIKTIGHET
Laserfara
Användning av styrning, justering och procedurer andra än de här beskrivna kan ge
upphov till farlig laserstrålning.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
19-10
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Specifikationer för optiska gränssnitt
Specifikationer för optiska gränssnitt
............................................................................................................................................................................................................................................................
Tekniska data
Den maximala uteffekten för alla optiska gränssnitt ligger inom gränserna för IEC laser
klass 1 (se avsnittet “Laserklassificering enligt IEC” (19-13)).
Detaljerade tekniska specifikationer för de optiska gränssnitten finns i guiden 1643 Access
Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning
Guide.
Kontakttyper
Det optiska STM-1- eller STM-4-gränssnittet för 1643 AM-system är utrustat med
kontakter av SC-typ. FC- och ST-adaptrar medföljer.
Alla optiska gränssnitt för 1643 AMS-system finns tillgängliga som SFP-moduler (Small
Form-Factor Pluggable). Alla optiska moduler är utrustande med kontakter av LC-typ.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 9- 1 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Klassificering av laserprodukter
Klassificering av laserprodukter
............................................................................................................................................................................................................................................................
Uppfyllda standarder
Produkterna 1643 AM och 1643 AMS följer alla tillämpbara IEC-standarder och
föreskrifter från det amerikanska organet Food and Drug Administration’s Center for
Devices and Radiological Health (FDA/CDRH).
Regler från FDA/CDRH
Laserprodukter klassificeras enligt standarderna FDA/CDRH - 21 CFR 1010 och 1040.
Klassificeringen beror på laserstrålningens förmåga att skada hud och ögon vid normal
funktion.
I USA räknas lasrar och lasersystem inom det infraröda våglängdsintervallet (större än
700 nm) till en av följande klasser (se även avsnittet “Laserklassificering enligt
FDA/CDRH” (19-14)):
•
Klass I,
•
Klass IIIb eller
•
Klass IV.
Laserklassificeringen beror på våglängd, uteffekt och fibermode/fiberdiameter
(manteldiameter).
IEC-krav
International Electro-Technical Commission (IEC) fastställer standarder för elektrisk- och
elektronisk industri. De internationella standarderna IEC 60825-Part 1 och 2 har etablerats
som världsstandard för säkerhet för laserprodukter.
Enligt IEC-klassificeringen räknas lasrar och lasersystem inom det infraröda
våglängdsintervallet (större än 700 nm) till en av följande klasser (se även avsnittet
“Laserklassificering enligt IEC” (19-14)):
•
Klass I,
•
Klass 1M,
•
Klass 3R,
•
Klass 3B eller
•
Klass 4,
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
19-12
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Klassificering av laserprodukter
Laserklassificering enligt FDA/CDRH
Nedanstående tabell visar en översikt över klasserna i området 1310 nm och 1550 nm i
enlighet med reglerna från FDA/CDRH.
Laserklasser
Våglängd
Maximal uteffekt hos laserstrålning
1310 nm
1,53 mW
+1,85 dBm
1550 nm
8,52 mW
+9,3 dBm
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
I
IIIb
IV
Förklaring:
I USA är lasersystem indelade i följande klasser: Romerska siffror I, IIa, II, IIIa, IIIb och
IV. Klasserna I, IIIb och IV gäller lasrar av alla våglängder medan klasserna IIa, II och IIIa
däremot bara gäller lasrar med våglängder i det synliga ljusintervallet (400-700 nm).
Laserprodukter från Alcatel-Lucent verkar normalt inom det infraröda
våglängdsintervallet (större än 700 nm) och de räknas därför främst till klasserna I eller
IIIb.
Laserklassificering enligt IEC
Nedanstående tabell visar en översikt av laserklasser för våglängderna 1310 nm och
1550 nm i enlighet med standarden IEC 60825-1 utgåva 1.2 (2001). De exakta
effektgränserna beror på laserkällans mode field-diameter och numeriska apertur (NA).
Laserklasser
1
1M
3R
3B
4
Våglängd
Maximal uteffekt hos laserstrålning
1310 nm
15,6 mW
+11,93 dBm
1550 nm
10 mW
+10 dBm
1310 nm
50,84 mW
+17,06 dBm
1550 nm
121,20 mW
+20,84 dBm
1310 nm
86 mW
+18,92 dBm
1
1550 nm
–
1310 nm
500 mW
+27 dBm
1550 nm
500 mW
+27 dBm
1310 nm
> 500 mW
> +27 dBm
1550 nm
> 500 mW
> +27 dBm
Anmärkningar:
1.
Klass 3R föreligger bara om den maximala effekten inte är högre än fem gånger klass 1gränsen Accessible Emission Limits (AEL). Mer information finns i standarderna IEC
60825-1 utgåva 1.2 (2001) och IEC 60825-2 utgåva 3.0 (2004).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 9- 1 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Klassificering av laserprodukter
Beräkning av risknivå
“Risknivå” avser den möjliga risken för laserstrålning vid valfri plats utmed ett
kommunikationssystem med en optisk fiber, där fibern blir exponerad vid fel eller service.
Beräkningen av risknivå använder tillgänglig emissionsnivå (AEL) för klassificering.
Risknivå för optisk överföringsutrustning bestäms med någon av följande metoder:
•
den verkliga uteffekten från ett kontaktdon eller fiberända.
•
om automatisk effektstyrning används sker beräkningen av uteffekt vid kontaktdonet
eller fiberändan en sekund efter att reduktionen skett under förutsättning att max.
uteffekt och omstartsläget uppnås.
Klassificering av optisk telekommunikationsutrustning
Optisk telekommunikationsutrustning klassificeras normalt som IEC-klass 1 eller
FDA/CDRH-klass I, eftersom de fiberoptiska portarna vid normal drift avslutas i
fiberkontaktdon.
Enligt standarden IEC 60825-1 utgåva 1.2 (2001) är klass 1-lasrar säkra under de flesta
förutsägbara situationer och enligt standarden FDA/CDRH - 21 CFR 1040 är klass 1lasrar inte farliga.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
19-14
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Elektrostatisk urladdning
Elektrostatisk urladdning
............................................................................................................................................................................................................................................................
Introduktion
En elektrostatisk urladdning (ESD), t.ex. vid beröring med handen, kan förstöra
halvledarkomponenter. Den korrekta driften av hela systemet kan inte längre garanteras.
Industrierfarenhet har visat att alla typer av halvledarkomponenter kan skadas av statisk
elektricitet från arbetsytor och personal. Den elektrostatiska urladdningen kan också
påverka komponenter indirekt via kontakter eller ledare. Den elektrostatiska urladdningen
skapas genom uppladdning vid gnidrörelser och kontakt med andra objekt. Torr luft gör att
större laddningar kan byggas upp. Högre spänningar kan uppmätas i områden med låg
luftfuktighet, men tillräckligt höga spänningar för att vara skadliga kan byggas upp var
som helst.
Symbolen överstruken hand
Förpackningar med komponenter som är speciellt känsliga för elektrostatiska urladdningar
är märkta med etiketter med symbolen överstruken hand.
ESD-anvisningar
Observera följande ESD-anvisningar för att undvika skador på elektrostatiskt känsliga
komponenter:
•
Anta att alla fasta (solid-state) komponenter är känsliga för statisk elektricitet.
•
Bär arbetskläder av 100 % bomull för att undvika statisk uppladdning.
•
Ta endast i kretskortens kanter eller på de ställen som är avsedda för montering och
demontering.
•
Vidrör enbart kanterna på SFP-modulerna.
•
Se till att rackstativen är ordentligt jordade.
•
Använd en ordentligt jordad ESD-handledsrem (till exempel ansluten till rackets
ESP-punkt).
•
Se till att din arbetsplats eller arbetsstation är ESD-säker. En ESD-säker arbetsplats
bör vara utrustad med en jordad ESD-handledsrem och en jordad ESD-matta eller
ESD-hämmande arbetsyta.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 9- 1 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Elektrostatisk urladdning
En jordad ESD-matta eller -arbetsyta måste vara ansluten via en jordkabel till en
jordad punkt (till exempel rackets ESP-punkt). Arbeta inte med känslig apparatur om
inte arbetsplats är ordentlig utrustad.
•
Anslut all testutrustning och alla vagnar till stativets ESP-anslutningspunkt.
•
Förvara och skicka kretskort och komponenter i deras emballage. Kretskort och
komponenter skall endast hanteras på arbetsplatser som är skyddade mot
uppladdning av statisk elektricitet.
•
Se alltid till att om möjligt hålla den relativa fuktigheten över 20%.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
19-16
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Överblick
Säkerhetsanvisningar vid olika stadier
Överblick
............................................................................................................................................................................................................................................................
Syfte
För att göra det lättare att hitta rätt information har de följande sidorna med
säkerhetsinformation organiserats enligt de olika faserna i livscykeln för 1643 AM- och
1643 AMS-utrustning.
Utvecklingsfaser
Anvisningarna är arrangerade efter de olika utvecklingsfaserna:
Transport
19-19
Lagring
19-20
Installation
19-21
Idrifttagning
19-23
Drift och underhåll
19-24
Urdrifttagning
19-27
I händelse av fel
19-29
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 9- 1 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Transport
Transport
............................................................................................................................................................................................................................................................
Förpackning
FÖRSIKTIGHET
Negativ påverkan på funktion p.g.a. inkorrekt paketering
Fukt och smuts kan orsaka korrosion och kortslutning. Det kan medföra att systemets
komponenter inte fungerar. Överslag kan ge skador.
Skydda komponenterna mot fukt, smuts och överslag. Använd den ursprungliga
antistatiska förpackningen om möjligt.
Klimat
FÖRSIKTIGHET
Skadade systemkomponenter vid extrema miljöförhållanden
Extrema miljöfaktorer kan skada systemet och förorsaka fel.
Se till att gränserna som anges i avsnittet “Klimatkrav vid transport och lagring” (19-19)
respekteras.
Klimatkrav vid transport och lagring
Klimatkraven för transport och förvaring av 1643 AM- och 1643 AMS-system är följande:
Temperaturintervall
-5 °C till +45 °C
Luftfuktighet
5 % till 90 %
Klimatkraven för förvaring stämmer överens med ETSI 300 019-1-1 Klass 1.2, februari
1992 (väderskyddade förvaringsplatser utan temperaturkontroll).
Klimatkraven för transport stämmer överens med ETSI 300 019-1-2 Klass 2.3, februari
1992 (allmän transport).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
19-18
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Lagring
Lagring
............................................................................................................................................................................................................................................................
Elektrostatisk urladdning (ESD)
FÖRSIKTIGHET
ESD-fara
Elektriska komponenter kan förstöras av elektrostatiska urladdninger.
Kretskort måste därför förvaras i antistatiska förpackningar. Använd den ursprungliga
antistatiska förpackningen om möjligt. Följ ESD-instruktionerna (se avsnittet
“Elektrostatisk urladdning” (19-16)).
Förpackning
FÖRSIKTIGHET
Negativ påverkan på funktion p.g.a. inkorrekt paketering
Fukt och smuts kan orsaka korrosion och kortslutning. Det kan medföra att systemets
komponenter inte fungerar. Överslag kan ge skador.
Skydda komponenterna mot fukt, smuts och överslag. Använd den ursprungliga
antistatiska förpackningen om möjligt.
Klimat
FÖRSIKTIGHET
Skadade systemkomponenter vid extrema miljöförhållanden
Extrema miljöfaktorer kan skada systemet och förorsaka fel.
Se till att klimatkraven vid transport och förvaring uppfylls vid förvaring, se avsnittet
“Klimatkrav vid transport och lagring” (19-19).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 9- 1 9
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Installation
Installation
............................................................................................................................................................................................................................................................
Elektrostatisk urladdning (ESD)
FÖRSIKTIGHET
ESD-fara
Elektriska komponenter kan förstöras av elektrostatiska urladdningar.
Ta endast i kretskortens kanter eller på de ställen som är avsedda för montering och
demontering. Följ ESD-instruktionerna (se avsnittet “Elektrostatisk urladdning” (19-16)).
Böjradie
FÖRSIKTIGHET
Fara för kabelbrott
Optiska fiberkablar kan brytas av om de böjs för snävt.
Undvik kabelbrott genom att inte böja dem snävare än en böjradie på 38 mm [1,5 tum]
eller 20 gånger kabelns diameter (beroende på vilken som är störst).
Överhettning
FÖRSIKTIGHET
Brandfara p.g.a. överhettning
Otillräcklig värmeväxling kan ge uppvärmning eller brand i nätverksutrustningen.
Du måste se till att:
•
fläktenheten är installerad,
•
de olika fläktarna inte är blockerade.
Detektordioder
FÖRSIKTIGHET
Trasiga detektordioder p.g.a. för hög signaleffekt
Anslutning av de optiska kretskortens ut- och ingångar där sändareffekten överstiger -3
dBm på korta distanser förstör detektordioderna p.g.a. för hög effekt.
Använd en optisk dämpsats på ca 10 till 20 dB vid anslutningar på korta distanser för
teständamål.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
19-20
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Installation
Mottagarkänslighet
Upplysningar om mottagarkänslighet finns i 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643
Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (kapitlet “Technical
specifications”).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 9- 2 1
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Idrifttagning
Idrifttagning
............................................................................................................................................................................................................................................................
Osynlig laserstrålning
FARA
Laserfara
1643 AM- och 1643 AMS-system använder osynlig laserstrålning. Laserstrålning kan ge
allvarliga ögonskador.
Titta aldrig på en exponerad fiber eller öppen kontakt, när den optiska källan fortfarande
är tillslagen. Följ alltid laservarningarna (se avsnittet “Lasersäkerhet” (19-9)).
Elektriska ljusbågar
FARA
Ljusbågar kan uppstå när en aktiv strömförsörjningskontakt
ansluts eller kopplas från
Ljusbågen kan orsaka brännskador på händerna och ögonskador.
Innan du tar bort eller sätter i strömförsörjningskontakten, se till att strömmen är
avslagen.
Säkring
FÖRSIKTIGHET
Brandfara vid kortslutning
En kortslutning kan ge upphov till brand i nätverksdelarna.
Skydda alla matningskablar med säkringar anpassade till belastningen från hyllan.
Observera de relevanta anvisningarna i 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access
Multiplexer Small (AMS) Installation Guide.
Kondensation
FÖRSIKTIGHET
Kondensation kan förorsaka fel
Kondensation kan uppstå i nätverksenheten under transport, särskilt om enheten flyttas
från utomhus till ett stängt rum. Detta kan medföra att kretskorten slutar fungera.
Se till att kretskorten och hyllorna har nått rumstemperatur och är torra innan de tas i
drift.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
19-22
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Drift och underhåll
Drift och underhåll
............................................................................................................................................................................................................................................................
Osynlig laserstrålning
FARA
Laserfara
1643 AM- och 1643 AMS-system använder osynlig laserstrålning. Laserstrålning kan ge
allvarliga ögonskador.
Titta aldrig på en exponerad fiber eller öppen kontakt, när den optiska källan fortfarande
är tillslagen. Följ alltid laservarningarna (se avsnittet “Lasersäkerhet” (19-9)).
Elektriska ljusbågar
FARA
Ljusbågar kan uppstå när en aktiv strömförsörjningskontakt
ansluts eller kopplas från
Ljusbågen kan orsaka brännskador på händerna och ögonskador.
Innan du tar bort eller sätter i strömförsörjningskontakten, se till att strömmen är
avslagen.
Elektrostatisk urladdning (ESD)
FÖRSIKTIGHET
ESD-fara
Elektriska komponenter kan förstöras av elektrostatiska urladdninger.
Ta endast i kretskortens kanter eller på de ställen som är avsedda för montering och
demontering. Följ ESD-instruktionerna (se avsnittet “Elektrostatisk urladdning” (19-16)).
Överhettning
FÖRSIKTIGHET
Brandfara p.g.a. överhettning
Otillräcklig värmeväxling kan ge uppvärmning eller brand i nätverksutrustningen.
Du måste se till att:
•
fläktenheten är installerad,
•
de olika fläktarna inte är blockerade.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 9- 2 3
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Drift och underhåll
Detektordioder
FÖRSIKTIGHET
Trasiga detektordioder p.g.a. för hög signaleffekt
Anslutning av de optiska kretskortens ut- och ingångar där sändareffekten överstiger -3
dBm på korta distanser förstör detektordioderna p.g.a. för hög effekt.
Använd en optisk dämpsats på ca 10 till 20 dB vid anslutningar på korta distanser för
teständamål.
Mottagarkänslighet
Upplysningar om mottagarkänslighet finns i 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643
Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide kapitlet (“Technical
specifications”).
Kortslutning
FÖRSIKTIGHET
Kretskorten förstörs i händelse av en kortslutning
En kortslutning i nätverksenheten kan förstöra de elektroniska komponenterna så att hela
systemet slutar fungera.
Du skall undvika att använda verktyg t.ex. skruvmejslar i kretskortsutrymmet på hyllan.
Provningsspänning
FÖRSIKTIGHET
Komponenter förstörs om testvoltantalet är för högt eller har fel polaritet
Användning av testspänningar över 6 V likström vid mätningar på kretskorten kan skada
eller förstöra komponenterna så att hela systemet slutar fungera.
Se till att testspänningen inte överstiger 6 V DC och att testutrustningen ansluts med rätt
polaritet.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
19-24
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Drift och underhåll
Klimat
FÖRSIKTIGHET
Skadade systemkomponenter vid extrema miljöförhållanden
Extrema miljöfaktorer kan skada systemet och förorsaka fel.
Se till att gränserna som anges i avsnittet “Klimatbegränsningar för drift av 1643 Access
Multiplexer (AM)- och 1643 Access Multiplexer Small (AMS)-utrustning” (19-26)
respekteras.
Klimatbegränsningar för drift av 1643 AM- och 1643 AMS-utrustning
Det här är klimatbegränsningarna för drift av 1643 AM- och 1643 AMS-system:
Typ av
strömkälla
Fläktenhet
en finns
installerad
X4IP-V2 enhet finns
installerad
Temperaturintervall [°C]
Luftfuktighet
Miljöklass
min.
max.
min.
max.
Nej
–5
+45
5%
95%
överensstämmer med ETSI 300
019-1-3, februari 1992 och tillägg
A1, juni 1997: Klass 3.2
Ja
+5
+40
5%
85%
överensstämmer med ETSI 300
019-1-3, februari 1992 och tillägg
A1, juni 1997: Klass 3.1
Nej
–5
+70
10%
100%
överensstämmer med ETSI 300
019-1-4: Klass 4.1E (när den har
installerats i vägskåp)
Nej
–5
+45
5%
90%
överensstämmer med ETSI 300
019-1-3, februari 1992 och tillägg
A1, juni 1997: Klass 3.1E
Ja
+5
+40
5%
85%
överensstämmer med ETSI 300
019-1-3, februari 1992 och tillägg
A1, juni 1997: Klass 3.1
Nej
DC
Ja
AC
Nej
Det förutsätts att ett X4IP-tillvalskort används i klimatkontrollerade miljöer.
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 9- 2 5
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Urdrifttagning
Urdrifttagning
............................................................................................................................................................................................................................................................
Osynlig laserstrålning
FARA
Laserfara
1643 AM- och 1643 AMS-system använder osynlig laserstrålning. Laserstrålning kan ge
allvarliga ögonskador.
Titta aldrig på en exponerad fiber eller öppen kontakt, när den optiska källan fortfarande
är tillslagen. Följ alltid laservarningarna (se avsnittet “Lasersäkerhet” (19-9)).
Elektriska ljusbågar
FARA
Ljusbågar kan uppstå när en aktiv strömförsörjningskontakt
ansluts eller kopplas från
Ljusbågen kan orsaka brännskador på händerna och ögonskador.
Innan du tar bort eller sätter i strömförsörjningskontakten, se till att strömmen är
avslagen.
Elektrostatisk urladdning (ESD)
FÖRSIKTIGHET
ESD-fara
Elektriska komponenter kan förstöras av elektrostatiska urladdninger.
Ta endast i kretskortens kanter eller på de ställen som är avsedda för montering och
demontering. Följ ESD-instruktionerna (se avsnittet “Elektrostatisk urladdning” (19-16)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
19-26
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
Urdrifttagning
Återvinning/återtagning/kassering av produkten
Elektroniska produkter som marknadsförs med nedanstående symbol inom EU skall
samlas in och behandlas, när de inte längre kan användas, i enlighet med tillämpliga lagar
inom landet och inom EU. De ska inte kasseras som osorterat avfall. Om produkterna
kasseras på ett felaktigt sätt kan miljön och människors hälsa påverkas negativt på grund
av ämnen som kan ingå i produkten, såsom tungmetaller och batterier.
Observera: Inom EU visar en symbol i form av en överkorsad soptunna med en ifylld
rektangel under att produkten kom ut på marknaden efter den 13 augusti 2005.
Dessutom kommer Alcatel-Lucent, där det är tillämpligt och i enlighet med juridiska krav
och avtalsöverenskommelser, att erbjuda insamling och behandling av Alcatel-Lucent
produkter eller produkter som ersatts genom Alcatel-Lucent utrustningserbjudanden.
För information om hur Alcatel-Lucent återtar utrustning eller för ytterligare information
om kraven för återvinning/kassering av produkter, kontakta din Alcatel-Lucent Account
Manager eller Alcatel-Lucent Takeback Support via e-post [email protected].
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
1 9- 2 7
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
SV: Säkerhetsanvisningar
I händelse av fel
I händelse av fel
............................................................................................................................................................................................................................................................
Risknivåer
I händelse av fel gäller de risknivåer som anges i avsnittet “Specifikationer för optiska
gränssnitt” (19-11). Risknivåerna anger den potentiella optiska faran på alla åtkomliga
platser i ett optiskt fibertelekommunikationssystem. Se även avsnittet “Beräkning av
risknivå” (19-15).
Osynlig laserstrålning
FARA
Laserfara
1643 AM- och 1643 AMS-system använder osynlig laserstrålning. Laserstrålning kan ge
allvarliga ögonskador.
Titta aldrig på en exponerad fiber eller öppen kontakt, när den optiska källan fortfarande
är tillslagen. Följ alltid laservarningarna (se avsnittet “Lasersäkerhet” (19-9)).
............................................................................................................................................................................................................................................................
365-312-878
Alcatel-Lucent - Proprietary
19-28
Issue 3, June 2007
See notice on first page.
Descargar