1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) (formerly Metropolis® AM and Metropolis® AMS) Safety Guide 365-312-878 CC409015179 Issue 3 June 2007 Alcatel-Lucent - Proprietary This document contains proprietary information of Alcatel-Lucent and is not to be disclosed or used except in accordance with applicable agreements. Copyright © 2007 Alcatel-Lucent. Unpublished and not for publication. All rights reserved. This material is protected by the copyright and trade secret laws of the United States and other countries. It may not be reproduced, distributed, or altered in any fashion by any entity (either internal or external to Alcatel-Lucent), except in accordance with applicable agreements, contracts, or licensing, without the express written consent of Alcatel-Lucent and the business management owner of the material. Trademarks All trademarks and service marks specified herein are owned by their respective companies. Notice Every effort has been made to ensure that the information in this document was complete and accurate at the time of printing. However, information is subject to change. Ordering information The order number for this document is 365-312-878 (Issue 3). Technical support For information about Technical Support, please contact your Alcatel-Lucent Local/Regional Technical Support Service Representative or visit http://www.Alcatel-Lucent.com/support. Information product support To comment on this information product online, go to the Online Comment Form (http://www.Alcatel-Lucent-info.com/comments/enus/) or email your comments to the Comments Hotline ([email protected]). Alcatel-Lucent - Proprietary See notice on first page. Contents ........................................................................................................................................................................ 1 About this information product EN: Safety guide ........................................................................................................................................................................ 2 Über dieses Dokument DE: Sicherheitsleitfaden ........................................................................................................................................................................ 3 O tomto informaèním produktu CS: Bezpeènostní pøíruèka ........................................................................................................................................................................ 4 Om dette informationsprodukt DA: Sikkerhedsvejledning ........................................................................................................................................................................ 5 Ó÷åôéêÜ ìå áõôü ôï ðñïúüí åíçìÝñùóçò EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò ........................................................................................................................................................................ 6 Acerca de este producto de información ES: Manual de seguridad ........................................................................................................................................................................ 7 Käesoleva infomaterjali kohta ET: Ohutusjuhend ........................................................................................................................................................................ 8 Tästä informaatiotuotteesta FI: Turvallisuusopas ........................................................................................................................................................................ 9 Préface FR : Sécurité ........................................................................................................................................................................ 10 Az információs füzetrõl HU: Biztonsági kézikönyv ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary i Issue 2, April 2007 See notice on first page. Contents ........................................................................................................................................................................ 11 Informazioni su questo documento IT: Guida di sicurezza ........................................................................................................................................................................ 12 Apie ðá informaciná leidiná LT: Saugos vadovas ........................................................................................................................................................................ 13 Par ðo informâcijas izdevumu LV: Droðîbas rokasgrâmata ........................................................................................................................................................................ 14 Over dit informatieproduct NL: Veiligheidshandboek ........................................................................................................................................................................ 15 Informacje na temat niniejszej dokumentacji PL: Podrêcznik zasad bezpieczeñstwa ........................................................................................................................................................................ 16 Sobre este produto de informação PT: Guia de Segurança ........................................................................................................................................................................ 17 O tomto informaènom dokumente SK: Bezpeènostná príruèka ........................................................................................................................................................................ 18 O tem besedilu SL: Varnostna navodila ........................................................................................................................................................................ 19 Om den här informationsprodukten SV: Säkerhetsanvisningar ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary ii Issue 2, April 2007 See notice on first page. About this information product Purpose The aim of this safety guide is to provide users of 1643 AM and 1643 AMS systems with the relevant information and safety guidelines to safeguard against personal injury. Furthermore, the safety guide may be useful to prevent material damage to the equipment. This information product contains the same chapter on safety in different languages to ensure that all technical personnel can read the safety admonishments in their native language and fully understand their meaning and importance. The present safety guide must be read by the responsible technical personnel before carrying out relevant work on the system. The valid version of this document must always be kept close to the equipment. Safety labels Please refer to the section Structure of hazard statements (1-4) for a detailed description of safety labels used throughout this safety guide. Intended audience The present safety guide addresses everyone carrying out work of any kind on 1643 AM and 1643 AMS systems. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary i Issue 3, June 2007 See notice on first page. About this information product How to use this information product These language versions are available: 1 English EN: Safety guide 2 German DE: Sicherheitsleitfaden 3 Czech CS: Bezpečnostní příručka 4 Danish DA: Sikkerhedsvejledning 5 Greek EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò 6 Spanish ES: Manual de seguridad 7 Estonian ET: Ohutusjuhend 8 Finnish FI: Turvallisuusopas 9 French FR : Sécurité 10 Hungarian HU: Biztonsági kézikönyv 11 Italian IT: Guida di sicurezza 12 Lithuanian LT: Saugos vadovas 13 Latvian LV: Drošības rokasgrāmata 14 Dutch NL: Veiligheidshandboek 15 Polish PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa 16 Portuguese PT: Guia de Segurança 17 Slovakian SK: Bezpečnostná príručka 18 Slovenian SL: Varnostna navodila 19 Swedish SV: Säkerhetsanvisningar Conventions used This safety guide is divided into fascicles containing the same chapter on safety in different languages. The respective ISO language code precedes the individual title of each language-specific part. The page numbering prefix corresponds to the fascicle number, for example page 3-5 is the fifth page in fascicle 3. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary ii Issue 3, June 2007 See notice on first page. 1 EN: Safety guide Overview ............................................................................................................................................................................................................................................................ Purpose The aim of this safety guide is to provide users of 1643 AM and 1643 AMS systems with the relevant information and safety guidelines to safeguard against personal injury. Furthermore, the safety guide may be useful to prevent material damage to the equipment. The present safety guide must be read by the responsible technical personnel before carrying out relevant work on the system. The valid version of this document must always be kept close to the equipment. Potential sources of danger The system has been developed in line with the present state-of-the-art and fulfils the current national and international safety requirements. It is provided with a high degree of operational safety resulting from many years of development experience and continuous stringent quality checks in our company. The system is safe in normal operation. There are, however, some potential sources of danger that cannot be completely eliminated. In particular, these sources of danger arise in the following circumstances. • When you open housings or equipment covers. • When you perform work of any kind within the system, even if the system has been disconnected from the power supply. • When you disconnect optical or electrical connections. The sources of danger are due to possible contact with any of the following items: • Live parts. • Laser light. • Hot surfaces. • Sharp edges. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1- 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Contents General notes on safety 1-3 Structure of hazard statements 1-4 Basic safety aspects 1-7 Specific safety areas 1-8 Laser safety 1-9 Optical interface specifications 1-11 Laser product classification 1-12 Electrostatic discharge 1-15 Safety requirements in specific deployment phases 1-17 Transportation 1-18 Storage 1-19 Installation 1-20 Taking into operation 1-22 Operation and maintenance 1-23 Taking out of operation 1-26 Event of failure 1-28 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1-2 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Overview General notes on safety Overview ............................................................................................................................................................................................................................................................ Purpose This section provides general information on the structure of safety instructions and summarizes general safety requirements. Contents Structure of hazard statements 1-4 Basic safety aspects 1-7 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1- 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Structure of hazard statements Structure of hazard statements ............................................................................................................................................................................................................................................................ Overview Hazard statements describe the safety risks relevant while performing tasks on AlcatelLucent products during deployment and/or use. Failure to avoid the hazards may have serious consequences. General structure Hazard statements include the structural elements shown in Figure 1-1. Figure 1-1 1 Structure of hazard statements 2 3 CAUTION Lifting hazard 4 5 Lifting this equipment by yourself can result in injury due to the size and weight of the equipment. Always use three people or a lifting device to transport and position this equipment. [ABC123] 7 6 Item Structure element Purpose 1 Personal injury symbol Indicates the potential for personal injury (optional) 2 Hazard type symbol Indicates hazard type (optional) 3 Signal word Indicates the severity of the hazard 4 Hazard type Describes the source of the risk of damage or injury 5 Damage statement Consequences if protective measures fail 6 Avoidance message Protective measures to take to avoid the hazard 7 Identifier The reference ID of the hazard statement (optional) ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1-4 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Structure of hazard statements Signal words The signal words that identify the hazard severity levels are shown in Table 1-1. Table 1-1 Signal words for hazard severity Signal word Meaning DANGER Indicates an imminently hazardous situation (high risk) which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation (medium risk) which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION When used with the personal injury symbol: Indicates a potentially hazardous situation (low risk) which, if not avoided, may result in personal injury. When used without the personal injury symbol: Indicates a potentially hazardous situation (low risk) which, if not avoided, may result in property damage, such as service interruption or damage to equipment or other materials. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1- 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Symbols used in hazard statements Symbols used in hazard statements ............................................................................................................................................................................................................................................................ Symbol table The following symbols are defined for hazard statements: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Legend: 1 Personal injury symbol 12 Heavy overhead load 2 Electric shock 13 Noxious substance 3 Hazard of laser radiation 14 Explosion hazard 4 Components sensitive to electrostatic discharge (ESD) 15 Falling object hazard 5 Electromagnetic radiation 16 Risk of suffocation 6 Flammable material / Risk of fire 17 Pinch hazard 7 Service disruption hazard 18 Lifting hazard, heavy object 8 Laceration hazard 19 Inhalation hazard 9 Corrosive substance 20 Slip hazard 10 Hazard caused by batteries 21 Trip hazard 11 Hot surface 22 Hazard of falling ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1-6 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Basic safety aspects Basic safety aspects ............................................................................................................................................................................................................................................................ General safety requirements In order to keep the technically unavoidable residual risk to a minimum, it is imperative to observe the following rules: • Transport, storage and operation of the system must be under the permissible conditions only. See accompanying documentation and information on the system. • Installation, configuration and disassembly must be carried out only by expert personnel and with reference to the respective documentation. Due to the complexity of the system, the personnel requires special training. • The system must be operated by expert and authorised users only. The user must operate the system only after having read and understood this safety guide and the parts of the documentation relevant to operation. For complex systems, additional training is recommended. Any obligatory training for operating and service personnel must be carried out and documented. • The system must not be operated unless it is in perfect working order. Any faults and errors that might affect safety must be reported immediately by the user to a person in responsibility. • The system must be operated only with the connections and under the environmental conditions as described in the documentation. • • • Any conversions or changes to the system or parts of the system (including the software) must be carried out by qualified Alcatel-Lucent personnel or by expert personnel authorised by Alcatel-Lucent. All changes carried out by other persons lead to a complete exemption from liability. No components/spare parts must be used other than those recommended by the manufacturer and those listed in the procurement documents. The removal or disabling of safety facilities, the clearing of faults and errors, and the maintenance of the equipment must be carried out by specially qualified personnel only. The respective parts of the documentation must be strictly observed. The documentation must also be consulted during the selection of measuring and test equipment. Calibrations, special tests after repairs and regular safety checks must be carried out, documented and archived. • Non-system software is used at one’s own risk. The use/installation of non-system software can adversely affect the normal functioning of the system. • Only use tested and virus-free data carriers (floppy disks, streamer tapes, ...). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1- 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Specific safety areas Specific safety areas ............................................................................................................................................................................................................................................................ Overview ............................................................................................................................................................................................................................................................ Purpose The aspects of “laser safety” and “handling of components sensitive to electrostatic discharge (ESD)” are of vital importance for the 1643 AM and 1643 AMS equipment. Therefore, the key safety instructions for these subjects are summarised in the following. Contents Laser safety 1-9 Optical interface specifications 1-11 Laser product classification 1-12 Electrostatic discharge 1-15 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1-8 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Laser safety Laser safety ............................................................................................................................................................................................................................................................ System design The 1643 AM and 1643 AMS systems comply with all essential safety requirements as stated in IEC 60825-1 and IEC 60825-2 as a Class 1 optical fiber telecommunication laser product. The system has been designed to ensure that the operating personnel is not endangered by laser radiation during normal system operation. The safety measures specified in the FDA/CDRH regulations and the international standards IEC 60825-Part 1 and 2 respectively are met. Please also refer to the section “Laser product classification” (1-12). Potential sources of danger Beware of the following potential sources of danger which will remain despite all safety measures taken: • Laser radiation can cause damage to the skin and eyes. • Laser radiation from optical transmission systems is in a wavelength range that is invisible to the human eye. Laser classes The maximum output power of laser radiation depends on the type of laser diode used. The international standard IEC 60825-1 as well as the Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH) regulations define the maximum output power of laser radiation for each laser class in accordance with the wavelength. The classification scheme is based on the ability of the laser emission or the reflected laser emission to cause injury to the eye or skin during normal operating conditions. Please also refer to the section “Laser product classification” (1-12). Laser safety instructions During service, maintenance, or restoration, an optical fiber telecommunication system is considered unenclosed. Observe the following laser safety instructions to avoid exposing yourself and others to risk: • Only authorized, trained personnel shall be permitted to do service, maintenance, and restoration. All unauthorized personnel shall be excluded from the immediate area of the optical fiber telecommunication systems during installation and service. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1- 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Laser safety • Read the relevant descriptions in the manuals before taking equipment into operation or carrying out any installation and maintenance work on the optical port units, and follow the instructions. Ignoring the instructions may result in hazardous laser radiation exposure. • Do not view directly into the laser beam with optical instruments such as a fiber microscope, because viewing of laser emission in excess of Class 1 limits significantly increases the risk of eye damage. • Never look into the end of an exposed fiber or into an open connector as long as the optical source is still switched on. • Ensure that the optical source is switched off before disconnecting optical fiber connectors. • In the event of doubt, verify that the optical source is switched off by measuring with an optical power meter. Laser radiation CAUTION Laser hazard Use of controls, adjustments and procedures other than those specified herein may result in hazardous laser radiation exposure. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1-10 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Optical interface specifications Optical interface specifications ............................................................................................................................................................................................................................................................ Specifications The maximum output power of all optical interfaces is within the limits of IEC laser class 1 (please refer to the section “IEC laser classification” (1-13)). For detailed technical specifications of the optical interfaces, please refer to the 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guides. Connector types The optical STM-1 or STM-4 interfaces of 1643 AM systems are equipped with SC-type connectors. FC and ST adaptors are also supplied. All optical interfaces of the 1643 AMS system are available as SFPs (Small Form-Factor Pluggable). All optical modules are equipped with LC-type connectors. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1- 1 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Laser product classification Laser product classification ............................................................................................................................................................................................................................................................ Standards compliance The 1643 AM and 1643 AMS products comply with the applicable IEC standards and the Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH) regulations. FDA/CDRH regulations Laser products are classified in accordance with the FDA/CDRH - 21 CFR 1010 and 1040 standards. The classification scheme is based on the ability of the laser emission to cause injury to eye or skin during normal operating conditions. In the United States, lasers and laser systems in the infrared wavelength range (greater than 700 nm) are assigned to one of the following classes (please also refer to the section “FDA/CDRH laser classification” (1-13)): • Class I, • Class IIIb or • Class IV. Laser classification is dependent upon operating wavelength, output power and fiber mode field diameter (core diameter). IEC requirements The International Electro-Technical Commission (IEC) establishes standards for the electrical and electronic industries. The international standards IEC 60825-Part 1 and 2 have been established for the worldwide safety of laser products. According to the IEC classification, lasers and laser systems in the infrared wavelength range (greater than 700 nm) are assigned to one of the following classes (please also refer to the section “IEC laser classification” (1-13)): • Class 1, • Class 1M, • Class 3R, • Class 3B, or • Class 4. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1-12 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Laser product classification FDA/CDRH laser classification The following table provides an overview of laser classes for wavelengths of 1310 nm and 1550 nm in accordance with the FDA/CDRH regulations. Laser class Wavelength Maximum output power of laser radiation 1310 nm 1.53 mW +1.85 dBm 1550 nm 8.52 mW +9.3 dBm 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm I IIIb IV Explanatory note: In the United States, lasers and laser systems are assigned to one of the following classes: Roman numerals I, IIa, II, IIIa, IIIb, and IV. Classes I, IIIb and IV apply to lasers of all wavelengths whereas Classes IIa, II and IIIa apply only to those lasers operating within the visible wavelength range (400-700 nm). Alcatel-Lucent laser products typically operate in the infrared wavelength range (greater than 700 nm) and, therefore, are primarily in the Class I or Class IIIb classifications. IEC laser classification The following table provides an overview of laser classes for wavelengths of 1310 nm and 1550 nm in accordance with the IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001) standard. The precise power limits depend on the mode field diameter and the numerical aperture (NA) of the laser source. Laser class 1 1M 3R 3B 4 Wavelength Maximum output power of laser radiation 1310 nm 15.6 mW +11.93 dBm 1550 nm 10 mW +10 dBm 1310 nm 50.84 mW +17.06 dBm 1550 nm 121.20 mW +20.84 dBm 1310 nm 86 mW +18.92 dBm 1 1550 nm – 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm Notes: 1. Class 3R only exists if the maximum power is within five times the Accessible Emission Limits (AEL) of Class 1. Please refer to the IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001) and IEC 60825-2 Edition 3.0 (2004) standards for detailed information. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1- 1 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Laser product classification Hazard level assignment “Hazard level” refers to the potential hazard from laser emission at any location in an endto-end optical fiber communication system that may be accessible during service or in the event of a failure. The assignment of hazard level uses the AELs for the classes. Hazard levels for optical transmission equipment are assigned in either of the following two ways: • the actual output power from the connector or fiber cut. • if automatic power reduction is used, the output power at the connector or fiber cut at one second after automatic power reduction takes place, provided that maximum output and restart conditions are met. Classification of optical telecommunication equipment Optical telecommunication equipment is generally classified as IEC Class 1 or FDA/CDRH Class I, because under normal operating conditions the transmitter ports terminate on optical fiber connectors. According to the IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001) standard, Class 1 laser products are safe under reasonably foreseeable conditions, and according to the FDA/CDRH - 21 CFR 1040 standard, Class I levels of laser radiation are not considered to be hazardous. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1-14 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Electrostatic discharge Electrostatic discharge ............................................................................................................................................................................................................................................................ Introduction Electrostatic discharge (ESD), caused by touching with the hand for example, can destroy semiconductor components. The correct operation of the complete system is then no longer assured. Industry experience has shown that all semiconductor components can be damaged by static electricity that builds up on work surfaces and personnel. The electrostatic discharge can also affect the components indirectly via contacts or conductor tracks. The electrostatic charges are produced by various charging effects of movement and contact with other objects. Dry air allows greater static charges to accumulate. Higher potentials are measured in areas with low relative humidity, but potentials high enough to cause damage can occur anywhere. The barred-hand symbol Circuit packs containing components that are especially sensitive to electrostatic discharge are identified by warning labels bearing the barred-hand symbol. ESD instructions Observe the following ESD instructions to avoid damage to electrostatic-sensitive components: • Assume that all solid-state components and assemblies are sensitive to ESD. • Wear working garments made of 100% cotton to avoid electrostatic charging. • Touch the circuit packs at the edges or the insertion and removal facilities only. • Touch the SFP modules at the edges only. • Ensure that the rack is grounded. • Wear a properly grounded ESD wrist strap (connected to the rack ESP bonding point, for example). • Work in an ESD safe work area or workstation. An ESD safe work area should be equipped with a grounded ESD wrist strap and a grounded ESD mat or ESD dissipative work surface. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1- 1 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Electrostatic discharge A grounded ESD mat or work surface must have a ground cord with one end attached to the mat or surface and the other end connected to a ground point (the rack ESP bonding point, for example). Do not work with ESD sensitive devices unless the area is properly equipped. • Conductively connect all test equipment and trolleys to the rack ESP bonding point. • Store and ship circuit packs and components in their shipping packaging. Circuit packs and components must be packed and unpacked only at workplaces suitably protected against build-up of charge. • Whenever possible, maintain the relative humidity of air above 20%. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1-16 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Overview Safety requirements in specific deployment phases Overview ............................................................................................................................................................................................................................................................ Purpose To enable rapid orientation, safety instructions are given on the following pages, which are assigned to various stages in the life cycle of the 1643 AM and 1643 AMS equipment (“deployment phases”). Deployment phases The instructions are arranged according to the following deployment phases: Transportation 1-18 Storage 1-19 Installation 1-20 Taking into operation 1-22 Operation and maintenance 1-23 Taking out of operation 1-26 Event of failure 1-28 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1- 1 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Transportation Transportation ............................................................................................................................................................................................................................................................ Packaging CAUTION Adverse effect on operation due to incorrect packaging Dampness and soiling can cause corrosion or tracking paths. This can cause malfunctioning of the system components. Shocks can cause damage. Protect the system components against dampness, soiling and shocks. Use the original antistatic packaging if possible. Climatic conditions CAUTION Damage to system components under extreme environmental conditions Extreme environmental conditions can damage system components and cause malfunctioning. Ensure that the limits given in the section “Climatic limits for transportation and storage” (1-18) are complied with. Climatic limits for transportation and storage These are the climatic limits for transportation and storage of 1643 AM and 1643 AMS systems: Temperature range -5 °C to +45 °C Humidity 5% to 90% The climatic limits for storage are compliant with ETSI 300 019-1-1 Class 1.2, February 1992 (weatherprotected, not temperature-controlled storage locations). The climatic limits for transportation are compliant with ETSI 300 019-1-2 Class 2.3, February 1992 (public transportation). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1-18 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Storage Storage ............................................................................................................................................................................................................................................................ Electrostatic discharge (ESD) CAUTION ESD hazard Electronic components can be destroyed by electrostatic discharge. Circuit packs must therefore always be kept in antistatic covers. Use the original antistatic packaging if possible. Always observe the ESD instructions (please refer to the section “Electrostatic discharge” (1-15)). Packaging CAUTION Adverse effect on operation due to incorrect packaging Dampness and soiling can cause corrosion or tracking paths. This can cause malfunctioning of the system components. Shocks can cause damage. Protect the system components against dampness, soiling and shocks. Use the original antistatic packaging if possible. Climatic conditions CAUTION Damage to system components under extreme environmental conditions Extreme environmental conditions can damage system components and cause malfunctioning. Ensure that the limits given in the section “Climatic limits for transportation and storage” (1-18) are complied with. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1- 1 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Installation Installation ............................................................................................................................................................................................................................................................ Electrostatic discharge (ESD) CAUTION ESD hazard Electronic components can be destroyed by electrostatic discharge. Hold circuit packs only at the edges or on the insertion and removal facilities. Always observe the ESD instructions (please refer to the section “Electrostatic discharge” (1-15)). Bending radius CAUTION Risk of cable break As a result of too small a bending radius, optical fiber cables may break. To avoid cable break, ensure that the bending radius of optical fiber cables is not less than 38 mm [1.5 inches] or 20 times the diameter of the cable (whichever is greater). Overheating CAUTION Risk of fire due to overheating Inadequate heat dissipation can cause heat accumulation or even a fire in the network element. You must therefore ensure that: • the fan unit is installed, • the individual fans are not obstructed. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1-20 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Installation Detector diodes CAUTION Destruction of the detector diodes caused by too high an input power Connecting the output and input of optical circuit packs with a transmit power in excess of -3 dBm over short distances will cause the destruction of the detector diodes, as the input power is then too high. Use an optical attenuator pad of approx. 10 to 20 dB when establishing connections over short distances for test purposes. Receiver sensitivities You can find the receiver sensitivities in the 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (chapter “Technical specifications”). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1- 2 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Taking into operation Taking into operation ............................................................................................................................................................................................................................................................ Invisible laser radiation DANGER Laser hazard 1643 AM and 1643 AMS systems operate with invisible laser radiation. Laser radiation can cause considerable injuries to the eyes. Never look into the end of an exposed fiber or into an open optical connector as long as the optical source is switched on. Always observe the laser warning instructions (please refer to the section “Laser safety” (1-9)). Arcing DANGER Arcing on removing or inserting a live power supply plug Arcing can cause burns to the hands and damage to the eyes. Before removing or inserting the power supply plug, ensure that the power is switched off. Fusing CAUTION Risk of fire in the event of a short-circuit A short-circuit can cause a fire in the network element. Protect all supply lines with line circuit breakers matched to the load of the shelf equipment. Note the relevant guide values in the 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Installation Guide. Condensation CAUTION Condensation causes malfunctioning Condensation can occur in the network element during transport, especially on moving from outside to closed rooms; this can cause malfunctioning of the circuit packs. Ensure that circuit packs and shelves have reached room temperature and are dry before taking them into operation. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1-22 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Operation and maintenance Operation and maintenance ............................................................................................................................................................................................................................................................ Invisible laser radiation DANGER Laser hazard 1643 AM and 1643 AMS systems operate with invisible laser radiation. Laser radiation can cause considerable injuries to the eyes. Never look into the end of an exposed fiber or into an open optical connector as long as the optical source is switched on. Always observe the laser warning instructions (please refer to the section “Laser safety” (1-9)). Arcing DANGER Arcing on removing or inserting a live power supply plug Arcing can cause burns to the hands and damage to the eyes. Before removing or inserting the power supply plug, ensure that the power is switched off. Electrostatic discharge (ESD) CAUTION ESD hazard Electronic components can be destroyed by electrostatic discharge. Hold circuit packs only at the edges or on the insertion and removal facilities. Always observe the ESD instructions (please refer to the section “Electrostatic discharge” (1-15)). Overheating CAUTION Risk of fire due to overheating Inadequate heat dissipation can cause heat accumulation or even a fire in the network element. You must therefore ensure that: • the fan unit is installed, • the individual fans are not obstructed. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1- 2 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Operation and maintenance Detector diodes CAUTION Destruction of the detector diodes caused by too high an input power Connecting the output and input of optical circuit packs with a transmit power in excess of -3 dBm over short distances will cause the destruction of the detector diodes, as the input power is then too high. Use an optical attenuator pad of approx. 10 to 20 dB when establishing connections over short distances for test purposes. Receiver sensitivities You can find the receiver sensitivities in the 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (chapter “Technical specifications”). Short-circuit CAUTION Destruction of circuit packs in the event of a short-circuit A short-circuit in the network element can cause destruction of electronic components and thus malfunctioning of the complete system. You must therefore not handle objects such as a screwdriver in the circuit pack area of the shelf. Test voltage CAUTION Destruction of components due to test voltage of incorrect polarity or too high The use of test voltages above 6 V DC for measurements on circuit packs can cause destruction of components and thus malfunctioning of the complete system. Ensure that the test voltage does not exceed 6 V DC and that the test equipment is connected with the correct polarity. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1-24 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Operation and maintenance Climatic conditions CAUTION Damage to system components under extreme environmental conditions Extreme environmental conditions can damage system components and cause malfunctioning. Ensure that the limits given in the section Climatic limits for the operation of 1643 AM and 1643 AMS equipment are complied with. Climatic limits for the operation of 1643 AM and 1643 AMS equipment These are the climatic limits for the operation of 1643 AM and 1643 AMS systems: Type of power supply Fan unit installed X4IP-V2 unit installed Temperature range [°C] Humidity Environmental class compliance min. max. min. max. No –5 +45 5% 95% compliant with ETSI 300 019-1-3, February 1992, and Amendment A1, June 1997: Class 3.2 Yes +5 +40 5% 85% compliant with ETSI 300 019-1-3, February 1992, and Amendment A1, June 1997: Class 3.1 No –5 +70 10% 100% No –5 +45 5% 90% compliant with ETSI 300 019-1-3, February 1992, and Amendment A1, June 1997: Class 3.1E Yes +5 +40 5% 85% compliant with ETSI 300 019-1-3, February 1992, and Amendment A1, June 1997: Class 3.1 No DC compliant with ETSI 300 019-1-4: Yes AC Class 4.1E (when installed in street cabinet) No It is assumed that the X4IP option card is used in climate-controlled environments. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1- 2 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Taking out of operation Taking out of operation ............................................................................................................................................................................................................................................................ Invisible laser radiation DANGER Laser hazard 1643 AM and 1643 AMS systems operate with invisible laser radiation. Laser radiation can cause considerable injuries to the eyes. Never look into the end of an exposed fiber or into an open optical connector as long as the optical source is switched on. Always observe the laser warning instructions (please refer to the section “Laser safety” (1-9)). Arcing DANGER Arcing on removing or inserting a live power supply plug Arcing can cause burns to the hands and damage to the eyes. Before removing or inserting the power supply plug, ensure that the power is switched off. Electrostatic discharge (ESD) CAUTION ESD hazard Electronic components can be destroyed by electrostatic discharge. Hold circuit packs only at the edges or on the insertion and removal facilities. Always observe the ESD instructions (please refer to the section “Electrostatic discharge” (1-15)). Recycling / take-back / disposal of product Electronic products bearing or referencing the symbol shown below when put on the market within the European Union, shall be collected and treated at the end of their useful life, in compliance with applicable European Union and local legislation. They shall not ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1-26 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Taking out of operation be disposed of as part of unsorted municipal waste. Due to materials that may be contained in the product, such as heavy metals or batteries, the environment and human health may be negatively impacted as a result of inappropriate disposal. Note: In the European Union, a solid bar under the crossed-out wheeled bin indicates that the product was put on the market after 13 August 2005. Moreover, in compliance with legal requirements and contractual agreements, where applicable, Alcatel-Lucent will offer to provide for the collection and treatment of AlcatelLucent products at the end of their useful life, or products displaced by Alcatel-Lucent equipment offers. For information regarding take-back of equipment by Alcatel-Lucent, or for more information regarding the requirements for recycling/disposal of product, please contact your Alcatel-Lucent Account Manager or Alcatel-Lucent Takeback Support at [email protected]. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1- 2 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Event of failure Event of failure ............................................................................................................................................................................................................................................................ Hazard levels In the event of failure, the hazard levels given in the section “Optical interface specifications” (1-11) apply. The hazard levels define the potential optical hazard at any accessible location within an optical fiber telecommunication system. Please also refer to the section “Hazard level assignment” (1-14). Invisible laser radiation DANGER Laser hazard 1643 AM and 1643 AMS systems operate with invisible laser radiation. Laser radiation can cause considerable injuries to the eyes. Never look into the end of an exposed fiber or into an open optical conn-ector as long as the optical source is switched on. Always observe the laser warning instructions (please refer to the section “Laser safety” (1-9)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1-28 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EN: Safety guide Event of failure ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1- 2 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. Über dieses Dokument Zweck Der Zweck dieses Sicherheitsleitfadens besteht darin, Benutzern von 1643 AM- und 1643 AMS-Systemen die relevanten Informationen und Sicherheitsrichtlinien zu vermitteln, die zum Schutz vor Personenschäden zu beachten sind. Weiterhin dient dieser Sicherheitsleitfaden auch zur Vermeidung von Materialschäden an den Geräten. Dieses Dokument enthält dasselbe Sicherheitskapitel in verschiedenen Sprachen, um sicherzustellen, dass das gesamte Fachpersonal die Sicherheitshinweise in der jeweiligen Muttersprache lesen und deren Bedeutung und Wichtigkeit vollständig verstehen kann. Vor der Durchführung von Aktionen an den Geräten muss der vorliegende Sicherheitsleitfaden vom zuständigen Fachpersonal gelesen werden. Die jeweils gültige Version des Sicherheitsleitfadens ist stets direkt bei den Geräten aufzubewahren. Sicherheitshinweise Eine detaillierte Beschreibung des Aufbaus der in diesem Sicherheitsleitfaden verwendeten Sicherheitshinweise finden Sie im Abschnitt „Aufbau der Gefahrenhinweise“ (2-4). Zielgruppe Der vorliegende Sicherheitsleitfaden ist für alle bestimmt, die Arbeiten an 1643 Access Multiplexer (AM)- und 1643 Access Multiplexer Small (AMS)-Systemen ausführen. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary i Issue 3, June 2007 See notice on first page. Über dieses Dokument Benutzung dieses Dokuments Die folgenden Sprachvarianten stehen zur Verfügung: 1 Englisch EN: Safety guide 2 Deutsch DE: Sicherheitsleitfaden 3 Tschechisch CS: Bezpečnostní příručka 4 Dänisch DA: Sikkerhedsvejledning 5 Griechisch EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò 6 Spanisch ES: Manual de seguridad 7 Estnisch ET: Ohutusjuhend 8 Finnisch FI: Turvallisuusopas 9 Französisch FR : Sécurité 10 Ungarisch HU: Biztonsági kézikönyv 11 Italienisch IT: Guida di sicurezza 12 Litauisch LT: Saugos vadovas 13 Lettisch LV: Drošības rokasgrāmata 14 Niederländisch NL: Veiligheidshandboek 15 Polnisch PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa 16 Portugiesisch PT: Guia de Segurança 17 Slowakisch SK: Bezpečnostná príručka 18 Slowenisch SL: Varnostna navodila 19 Schwedisch SV: Säkerhetsanvisningar Verwendete Konventionen Dieser Sicherheitsleitfaden ist in Abschnitte unterteilt, die dasselbe Kapitel in verschiedenen Sprachen enthalten. Der entsprechende ISO-Code für die Sprache steht vor dem jeweiligen Titel jedes sprachspezifischen Teils. Die Seitennummerierung entspricht der Nummer des Abschnitts. Seite 3-5 bezeichnet zum Beispiel die fünfte Seite in Abschnitt 3. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary ii Issue 3, June 2007 See notice on first page. 2 DE: Sicherheitsleitfaden Überblick ............................................................................................................................................................................................................................................................ Zweck Der Zweck dieses Sicherheitsleitfadens besteht darin, Benutzern von 1643 AM- und 1643 AMS-Systemen die relevanten Informationen und Sicherheitsrichtlinien zu vermitteln, die zum Schutz vor Personenschäden zu beachten sind. Weiterhin dient dieser Sicherheitsleitfaden auch zur Vermeidung von Materialschäden an den Geräten. Vor der Durchführung von Aktionen an den Geräten muss der vorliegende Sicherheitsleitfaden vom zuständigen Fachpersonal gelesen werden. Die jeweils gültige Version des Sicherheitsleitfadens ist stets direkt bei den Geräten aufzubewahren. Potenzielle Gefahrenquellen Das System wurde nach dem derzeitigen Stand der Technik entwickelt und erfüllt die aktuellen nationalen und internationalen Sicherheitsanforderungen. Es verfügt über ein hohes Maß an Betriebssicherheit durch langjährige Entwicklungserfahrung und ständige strenge Qualitätskontrollen in unserem Hause. Im Normalbetrieb ist das System sicher. Trotzdem verbleiben – technisch unvermeidbar – einige potenzielle Gefahrenquellen. Diese Gefahrenquellen bestehen insbesondere unter folgenden Umständen: • Beim Öffnen von Gehäusen oder Geräteabdeckungen. • Beim Hantieren im Geräteinneren, selbst bei abgetrennter Spannungsversorgung. • Beim Trennen von optischen oder elektrischen Verbindungen. Gefahrenquellen entstehen durch möglichen Kontakt mit folgenden Gegenständen: • Spannungsführenden Teilen. • Laserlicht. • Heißen Oberflächen. • Scharfen Kanten. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2- 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Inhalt Allgemeine Sicherheitsanmerkungen 2-3 Aufbau der Gefahrenhinweise 2-4 Grundlegende Sicherheitsaspekte 2-7 Spezielle Sicherheitsbereiche 2-8 Lasersicherheit 2-9 Technische Daten der optischen Schnittstellen 2-11 Klassifizierung von Laserprodukten 2-12 Elektrostatische Entladung 2-15 Sicherheitsanforderungen für bestimmte Einsatzphasen 2-17 Transport 2-18 Lagerung 2-19 Installation 2-20 Inbetriebnahme 2-22 Betrieb und Wartung 2-24 Außerbetriebnahme 2-27 Fehlerfall 2-29 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2-2 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Überblick Allgemeine Sicherheitsanmerkungen Überblick ............................................................................................................................................................................................................................................................ Zweck Dieser Abschnitt enthält allgemeine Informationen zur Systematik von Sicherheitshinweisen und fasst allgemeine Sicherheitsanforderungen zusammen. Inhalt Aufbau der Gefahrenhinweise 2-4 Grundlegende Sicherheitsaspekte 2-7 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2- 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Aufbau der Gefahrenhinweise Aufbau der Gefahrenhinweise ............................................................................................................................................................................................................................................................ Überblick Gefahrenhinweise beschreiben die einschlägigen Sicherheitsrisiken bei der Durchführung von Aufgaben mit Alcatel-Lucent-Produkten während der Installation und im Betrieb. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann schwerwiegende Folgen haben. Allgemeiner Aufbau Gefahrenhinweise bestehen aus den in Abbildung 2-1 gezeigten Strukturelementen. Abbildung 2-1 1 Aufbau der Gefahrenhinweise 2 3 VORSICHT Schwere Last 4 5 Aufgrund der Größe und dem Gewicht des Geräts können Sie sich Verletzungen zuziehen, wenn Sie es alleine heben. Heben Sie das Gerät immer mit drei Personen oder einer entsprechenden Hebevorrichtung. [ABC123] 7 6 Nr. Strukturelement Zweck 1 Symbol für Verletzung Gibt die Wahrscheinlichkeit für eine Verletzung an (optional) 2 Warnsymbol Gibt die Art der Gefährdung an (optional) 3 Signalwort Gibt den Schweregrad der Gefahr an 4 Art der Gefährdung Beschreibt die Gefahrenquelle für einen Sachschaden oder eine Verletzung 5 Beschreibung des Schadens Folgen bei Nichteinhaltung von Schutzmaßnahmen 6 Hinweis zur Gefahrenvermeidung Zu ergreifende Schutzmaßnahmen zur Vermeidung der Gefahr 7 Kenner Die Referenzkennung des Gefahrenhinweises (optional) ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2-4 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Aufbau der Gefahrenhinweise Signalwörter Die Signalwörter zur Kennzeichnung des Schweregrads stehen in Tabelle 2-1. Tabelle 2-1 Signalwörter für Schweregrade von Gefährdungen Signalwort Bedeutung GEFAHR Kennzeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr (mit hohem Risiko), die - ohne Schutzmaßnahmen - zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt. WARNUNG Kennzeichnet eine potenziell drohende Gefahr (mit mittlerem Risiko), die - ohne Schutzmaßnahmen - zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen könnte. VORSICHT Bei Verwendung mit dem Symbol für Verletzungen: Kennzeichnet eine potenziell drohende Gefahr (mit niedrigem Risiko), die - ohne Schutzmaßnahmen - zu Verletzungen führen kann. Bei Verwendung ohne das Symbol für Verletzungen: Kennzeichnet eine potenziell drohende Gefahr (mit niedrigem Risiko), die - ohne Schutzmaßnahmen - zu Sachschäden am Produkt, Betriebsunterbrechungen oder zu Schäden an Einrichtungen oder anderen Materialien führen kann. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2- 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden In Gefahrenhinweisen verwendete Symbole In Gefahrenhinweisen verwendete Symbole ............................................................................................................................................................................................................................................................ Symboltabelle Für Gefahrenhinweise sind die folgenden Symbole definiert: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Legende: 1 Symbol für Verletzung 12 Schwebende Last 2 Warnung vor gefährlicher, elektrischer Spannung 13 Gesundheitsschädlicher oder reizender Stoff 3 Warnung vor Laserstrahl 14 Explosionsgefährlicher Stoff 4 Elektrostatisch gefährdete Bauelemente (EGB) 15 Herabfallende Gegenstände 5 Warnung vor elektromagnetischem Feld 16 Erstickungsgefahr 6 Feuergefährlicher Stoff / Feuergefahr 17 Quetschgefahr 7 Betriebsstörung 18 Schwere Last 8 Gefahr von Schnitt- und Rissverletzungen 19 Inhalationsgefahr 9 Ätzender Stoff 20 Rutschgefahr 10 Warnung vor Gefahren durch Batterien 21 Stolpergefahr 11 Warnung vor heißer Oberfläche 22 Warnung vor Absturzgefahr ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2-6 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Grundlegende Sicherheitsaspekte Grundlegende Sicherheitsaspekte ............................................................................................................................................................................................................................................................ Allgemeine Sicherheitsanforderungen Um das technisch unvermeidbare Restrisiko so gering wie möglich zu halten, sind unbedingt die folgenden Regeln einzuhalten: • Transport, Lagerung und Betrieb des Systems ausschließlich unter den vorgegebenen Bedingungen. Siehe beiliegende Dokumentation und Hinweise am System. • Installation, Konfiguration und Demontage ausschließlich anhand der entsprechenden Dokumentation durch fachkundiges Personal. Aufgrund der Komplexität des Systems ist dazu eine spezielle Ausbildung des Personals notwendig. • Betrieb des Systems nur durch sachkundige und autorisierte Benutzer. Der Benutzer muss diesen Sicherheitsleitfaden und den für den Betrieb des Systems maßgebenden Teil der Dokumentation gelesen und verstanden haben. Es empfehlen sich zusätzliche Schulungsmaßnahmen. Vorgeschriebene Schulungen des Bedien- und Servicepersonals sind durchzuführen und zu dokumentieren. • • • • • • • Betrieb des Systems nur in technisch einwandfreiem Zustand. Der Benutzer muss auftretende Fehler und Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen könnten, unverzüglich den zuständigen Stellen mitteilen. Betrieb des Systems nur unter den in der Dokumentation genannten Anschluss- und Umgebungsbedingungen. Umbauten und Veränderungen am System/an Teilen des Systems (einschließlich der Software) nur durch Fachpersonal von Alcatel-Lucent oder von Alcatel-Lucent autorisiertem Fachpersonal. Alle durch andere Personen durchgeführten Umbauten und Veränderungen führen zum vollständigen Haftungsausschluss. Es dürfen keine anderen Bauteile/Ersatzbauteile als die vom Hersteller freigegebenen oder in den Beschaffungsunterlagen angegebenen Bauteile eingesetzt werden. Entfernen und Außer-Kraft-Setzen von Sicherheitseinrichtungen, Beseitigung von Fehlern, Störungen und turnusmäßige Wartung ausschließlich durch speziell ausgebildetes Fachpersonal. Die entsprechenden Teile der Dokumentation sind genau zu befolgen. Bei der Wahl der Mess- und Prüfmittel sind die Angaben in der Dokumentation zu beachten. Kalibrierungen, spezielle Überprüfungen nach Reparaturen, turnusmäßige Sicherheitsüberprüfungen sind durchzuführen, zu dokumentieren und zu archivieren. Einsatz von Fremd-Software nur auf eigene Gefahr. Verwendung von Fremd-Software kann die Funktion des Systems beeinträchtigen. Nur auf Virenfreiheit geprüfte Datenträger (Disketten, Streamer-Bänder, ...) verwenden. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2- 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Spezielle Sicherheitsbereiche Spezielle Sicherheitsbereiche ............................................................................................................................................................................................................................................................ Überblick ............................................................................................................................................................................................................................................................ Zweck Die Aspekte „Lasersicherheit“ und „Handhabung elektrostatisch gefährdeter Bauelemente (EGB)“ sind für Geräte der 1643 AM- und 1643 AMS-Systemfamilie von zentraler Bedeutung. Daher sind die wichtigsten sicherheitsrelevanten Hinweise zu diesen Themen im Folgenden zusammengefasst. Inhalt Lasersicherheit 2-9 Technische Daten der optischen Schnittstellen 2-11 Klassifizierung von Laserprodukten 2-12 Elektrostatische Entladung 2-15 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2-8 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Lasersicherheit Lasersicherheit ............................................................................................................................................................................................................................................................ Systemaufbau Die 1643 AM- und 1643 AMS-Systeme erfüllen alle wesentlichen Sicherheitsanforderungen nach IEC 60825-1 und IEC 60825-2 als Lichtwellenleiter-Telekommunikations-LaserProdukt der Klasse 1. Das System ist so konstruiert, dass für das Bedienpersonal während des Normalbetriebes keine Gefahr durch Laserstrahlung besteht. Die in den FDA/CDRH-Bestimmungen und den internationalen Normen IEC 60825 Teil 1 und 2 vorgeschriebenen Sicherheitsvorkehrungen sind erfüllt. Siehe auch den Abschnitt „Klassifizierung von Laserprodukten“ (2-12). Potenzielle Gefahrenquellen Trotz der vorhandenen Sicherheitsvorkehrungen gilt jedoch: • Laserstrahlung kann zu Haut- und Augenschäden führen. • Laserstrahlung von Lichtwellenleiter-Übertragungssystemen liegt in einem Wellenlängenbereich, der für das menschliche Auge unsichtbar ist. Laserklassen Die maximale Ausgangsleistung der Laserstrahlung wird durch die eingesetzte Laserdiode festgelegt. In der internationalen Norm IEC 60825-1 sowie in den FDA/CDRHBestimmungen ist für jede Laserklasse abhängig von der Wellenlänge eine maximale Ausgangsleistung der Laserstrahlung definiert. Das Klassifizierungsschema basiert auf dem Gefährdungspotenzial, das sich aufgrund der Laserstrahlung oder der reflektierten Laserstrahlung unter normalen Betriebsbedingungen für die Augen oder die Haut ergibt. Siehe auch den Abschnitt „Klassifizierung von Laserprodukten“ (2-12). Richtlinien zur Lasersicherheit Während dem Betrieb, der Wartung oder Wiederherstellung wird ein optisches Telekommunikationssystem als nicht geschlossen betrachtet. Beachten Sie daher die folgenden Richtlinien zur Lasersicherheit, um sich und andere nicht zu gefährden: • Ausschließlich autorisiertes und entsprechend ausgebildetes Personal darf für den Betrieb, die Wartung und die Wiederherstellung zugelassen werden. Alle nicht autorisierten Personen sind während der Installation und dem Betrieb aus dem unmittelbaren Bereich des optischen Telekommunikationssystems auszuschließen. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2- 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Lasersicherheit • Lesen Sie vor Inbetriebnahme und allen Installations- und Wartungsarbeiten an den optischen Baugruppen die entsprechenden Beschreibungen in den Handbüchern und gehen Sie nach den Vorgaben vor. Bei Nichtbeachtung kann es zu gefährlicher Strahlenexposition kommen. • Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl, insbesondere nicht mit optischen Instrumenten, wie einem Mikroskop, da Laserstrahlung oberhalb Klasse 1 die Gefahr einer Augenverletzung erheblich erhöht. • Blicken Sie daher nie in ein offenes Faserende oder in Steckverbinder, solange die optische Quelle noch eingeschaltet ist. • Achten Sie darauf, dass die optische Quelle abgeschaltet ist, bevor Sie Glasfaserverbinder lösen. • Messen Sie im Zweifelsfall mit einem optischen Leistungsmessgerät nach, ob die optische Quelle ausgeschaltet ist. Laserstrahlung VORSICHT Laserstrahlung Bei Nichtbeachtung dieser Richtlinien zur Lasersicherheit kann es zu gefährlicher Strahlenexposition kommen. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2-10 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Technische Daten der optischen Schnittstellen Technische Daten der optischen Schnittstellen ............................................................................................................................................................................................................................................................ Technische Daten Die maximale Ausgangsleistung aller optischen Schnittstellen liegt innerhalb der Grenzen von Lasserklasse 1 nach IEC (siehe auch den Abschnitt „Laserklassen nach IEC“ (2-13)). Für detaillierte technische Daten der optischen Schnittstellen, siehe 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide. Verbindertypen Die optischen STM-1- oder STM-4-Schnittstellen der 1643 AM-Systeme sind mit SCSteckverbindern ausgestattet. FC- und ST-Steckverbinder sind ebenfalls erhältlich. Alle optischen Schnittstellen des 1643 AMS-Systems sind als optische SFP-TransceiverModule (SFP = Small Form-Factor Pluggable) ausgeführt. Alle optischen Steckmodule sind mit LC-Verbindern ausgestattet. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2- 1 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Klassifizierung von Laserprodukten Klassifizierung von Laserprodukten ............................................................................................................................................................................................................................................................ Erfüllung von Standards Die 1643 AM- und 1643 AMS-Produkte erfüllen die entsprechenden IEC-Normen und Bestimmungen des Center for Devices and Radiological Health der US-amerikanischen Food and Drug Administration (FDA/CDRH). FDA/CDRH-Bestimmungen Laserprodukte werden klassifiziert nach den Standards FDA/CDRH - 21 CFR 1010 und 1040. Das Klassifizierungsschema basiert auf dem Gefährdungspotenzial, das sich aufgrund der Laserstrahlung oder der reflektierten Laserstrahlung unter normalen Betriebsbedingungen für die Augen oder die Haut ergibt. In den Vereinigten Staaten sind Laser und Lasersysteme, die im infraroten Wellenlängenbereich (größer 700 nm) arbeiten, einer der folgenden Klassen zugeordnet (siehe auch den Abschnitt „Laserklassen nach FDA/CDRH“ (2-13)): • Klasse I, • Klasse IIIb oder • Klasse IV. Die Laserklassifizierung wird durch die Betriebswellenlänge, Ausgangsleistung und Fasermodenfelddurchmesser (Kerndurchmesser) festgelegt. IEC-Anforderungen Die Internationale Elektrotechnische Kommission (IEC) legt Standards für die Elektround Elektronikindustrie fest. Die internationalen Normen IEC 60825 Teil 1 und 2 wurden für die weltweite Sicherheit von Laserprodukten festgelegt. Gemäß der IEC-Klassifizierung sind Laser und Lasersysteme, die im infraroten Wellenlängenbereich (größer 700 nm) arbeiten, einer der folgenden Klassen zugeordnet (siehe auch den Abschnitt „Laserklassen nach IEC“ (2-13)): • Klasse 1, • Klasse 1M, • Klasse 3R, • Klasse 3B oder • Klasse 4. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2-12 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Klassifizierung von Laserprodukten Laserklassen nach FDA/CDRH Die folgende Tabelle zeigt eine Übersicht der Laserklassen für die Wellenlängen 1310 nm und 1550 nm nach den FDA/CDRH-Bestimmungen. Laserklasse Wellenlänge Max. Ausgangsleistung der Laserstrahlung 1310 nm 1,53 mW +1,85 dBm 1550 nm 8,52 mW +9,3 dBm 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm I IIIb IV Erklärender Hinweis: In den Vereinigten Staaten sind Laser und Lasersysteme einer der folgenden Klassen zugeordnet: Römische Ziffern I, IIa, II, IIIa, IIIb, und IV. Die Klassen I, IIIb und IV gelten für Laser aller Wellenlängen. Die Klassen IIa, II und IIIa gelten dagegen nur für Laser, die im sichtbaren Wellenlängenbereich (400-700 nm) arbeiten. Die Laserprodukte von Alcatel-Lucent arbeiten typischerweise im infraroten Wellenlängenbereich (größer 700 nm) und gehören deshalb vorwiegend zur Klasse I oder Klasse IIIb. Laserklassen nach IEC Die folgende Tabelle zeigt eine Übersicht der Laserklassen für die Wellenlängen 1310 nm und 1550 nm nach IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001). Die genauen Leistungsgrenzen hängen von dem Modenfelddurchmesser und der numerischen Apertur (NA) der Laserquelle ab. Laserklasse 1 1M 3R 3B 4 Wellenlänge Max. Ausgangsleistung der Laserstrahlung 1310 nm 15,6 mW +11,93 dBm 1550 nm 10 mW +10 dBm 1310 nm 50,84 mW +17,06 dBm 1550 nm 121,20 mW +20,84 dBm 1310 nm 86 mW +18,92 dBm 1 1550 nm – 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm Hinweise: 1. Klasse 3R trifft nur dann zu, wenn die maximale Ausgangsleistung das Fünffache des Grenzwerts der zugänglichen Strahlung (Accessible Emission Limits, AEL) von Klasse 1 nicht überschreitet. Detaillierte Informationen siehe auch die Normen IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001) und IEC 60825-2 Edition 3.0 (2004). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2- 1 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Klassifizierung von Laserprodukten Zuordnung von Gefährdungsgraden Der „Gefährdungsgrad“ bezieht sich auf die potenzielle Gefährdung durch die Laserstrahlung an einer beliebigen Stelle in einem durchgehenden optischen Kommunikationssystem, die während des Betriebs oder im Fehlerfall auftreten kann. Die Zuordnung des Gefährdungsgrads leitet sich von den Grenzwerten der zugänglichen Strahlung für die jeweiligen Klassen ab. Für die Zuordnung von Gefährdungsgraden für optische Übertragungseinrichtungen bestehen zwei Möglichkeiten: • die tatsächliche Ausgangsleistung am Anschluss oder einem Faserbruch. • bei Verwendung der automatischen Leistungsreduzierung die Ausgangsleistung am Anschluss oder einem Faserbruch eine Sekunde nach der automatischen Leistungsreduzierung, unter der Voraussetzung, dass die Bedingungen für die maximale Ausgangsleistung und einen Neustart erfüllt sind. Klassen von optischen Telekommunikationseinrichtungen Optische Telekommunikationseinrichtungen werden im allgemeinen als IEC Klasse 1 oder FDA/CDRH Klasse I klassifiziert, da unter normalen Betriebsbedingungen die Senderausgänge an Glasfaseranschlüssen abgeschlossen sind. Entsprechend der Norm IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001) sind Produkte der Laserklasse 1 unter vernünftigerweise vorhersehbaren Bedingungen sicher und entsprechend der Norm FDA/CDRH - 21 CFR 1040 werden Laserstrahlungen der Klasse I als nicht gefährlich eingestuft. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2-14 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Elektrostatische Entladung Elektrostatische Entladung ............................................................................................................................................................................................................................................................ Einführung Elektrostatische Entladung (Electrostatic Discharge, ESD), bspw. bei Berührung mit der Hand, kann Halbleiterbauelemente zerstören. Eine korrekte Funktionsweise des Gesamtsystems ist dann nicht mehr gewährleistet. Erfahrungen aus der Industrie zeigen, dass alle Halbleiterbauelemente durch statische Elektrizität zerstört werden können, die sich auf Arbeitsflächen und Personen aufbaut. Die elektrostatische Entladung kann sich dabei auch mittelbar über Kontakte oder Leiterbahnen auf die Bauelemente auswirken. Die elektrostatische Ladung wird durch unterschiedliche Aufladungseffekte aufgrund von Bewegung und Kontakt mit anderen Gegenständen aufgebaut. Trockene Luft ermöglicht die Akkumulation von größeren statischen Ladungen. Höhere Potenziale werden in Bereichen mit niedriger relativer Luftfeuchtigkeit gemessen, aber Potenziale, die hoch genug sind, um Schäden zu verursachen, können überall auftreten. Symbol einer durchgestrichenen Hand Baugruppen, die elektrostatisch besonders gefährdete Bauelemente enthalten, sind durch Hinweisschilder mit dem Symbol einer durchgestrichenen Hand gekennzeichnet. ESD-Richtlinien Beachten Sie daher die folgenden ESD-Richtlinien, um eine Beschädigung elektrostatisch gefährdeter Bauelemente zu vermeiden: • Gehen Sie davon aus, dass alle Halbleiterbauelemente und Baugruppen durch elektrostatische Entladung gefährdet sind. • Tragen Sie zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung Kleidung aus 100% Baumwolle. • Berühren Sie Baugruppen nur an den Kanten oder an den Steck- und Ziehhilfen. • Berühren Sie die SFP-Module nur an den Kanten. • Stellen Sie sicher, dass das Gestell geerdet ist. • Tragen Sie ein ordnungsgemäß geerdetes ESD-Armband (das z.B. mit dem Erdungspunkt des Gestells verbunden ist). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2- 1 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Elektrostatische Entladung • Arbeiten Sie in einem Arbeitsbereich oder an einem Arbeitsplatz, die gegen elektrostatische Entladung geschützt sind. Ein gegen elektrostatische Entladung geschützter Arbeitsbereich sollte mit einem geerdeten ESD-Armband und einer geerdeten ESD-Matte oder einer Arbeitsoberfläche ausgestattet sein, die elektrostatische Entladungen verhindert. Eine geerdete ESD-Matte oder Arbeitsoberfläche muss mit einem Erdungskabel ausgestattet sein, das am einen Ende mit der Matte oder Arbeitsoberfläche und am anderen Ende mit dem Erdungspunkt (z.B. Erdungspunkt des Gestells) verbunden ist. Arbeiten Sie mit elektrostatisch gefährdeten Bauteilen nur, wenn der Bereich entsprechend ausgestattet ist. • Verbinden Sie alle Prüfinstrumente und Transportwagen leitend mit dem Erdungspunkt des Gestells. • Lagern und transportieren Sie Baugruppen und Bauelemente immer in ihrer Transportverpackung. Das Ein- und Auspacken der Baugruppen und Bauelemente darf nur an einem gegen elektrostatische Aufladung geschützten Arbeitsplatz erfolgen. • Halten Sie die relative Luftfeuchtigkeit, soweit möglich, über 20%. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2-16 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Überblick Sicherheitsanforderungen für bestimmte Einsatzphasen Überblick ............................................................................................................................................................................................................................................................ Zweck Um eine schnelle Orientierung zu ermöglichen, finden Sie auf den folgenden Seiten Sicherheitshinweise, die den verschiedenen Stationen („Einsatzphasen“) im Lebenszyklus der 1643 AM- und 1643 AMS-Geräte zugeordnet sind. Einsatzphasen Im Einzelnen erfolgt eine Gliederung nach den folgenden Einsatzphasen: Transport 2-18 Lagerung 2-19 Installation 2-20 Inbetriebnahme 2-22 Betrieb und Wartung 2-24 Außerbetriebnahme 2-27 Fehlerfall 2-29 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2- 1 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Transport Transport ............................................................................................................................................................................................................................................................ Verpackung VORSICHT Funktionsbeeinträchtigung aufgrund unsachgemäßer Verpackung Feuchtigkeit und Verschmutzung können Korrosion oder Kriechverbindungen verursachen. Dadurch kann es zum Funktionsausfall der Systemkomponenten kommen. Erschütterungen können zu Beschädigungen führen. Schützen Sie daher die Systemkomponenten vor Feuchtigkeit, Verschmutzung und Erschütterungen. Verwenden Sie nach Möglichkeit die antistatische Originalverpackung. Klimatische Bedingungen VORSICHT Beschädigung von Systemkomponenten bei extremen Umgebungsbedingungen Extreme Umgebungsbedingungen können zur Beschädigung der Systemkomponenten und zum Funktionsausfall führen. Achten Sie darauf, dass die im Abschnitt „Klimatische Grenzwerte für Transport und Lagerung“ (2-18) angegebenen Werte eingehalten werden. Klimatische Grenzwerte für Transport und Lagerung Für den Transport und die Lagerung von 1643 AM- und 1643 AMS-Systemen gelten folgende klimatische Grenzwerte: Temperaturbereich -5 °C bis +45 °C Luftfeuchte 5% bis 90% Die Umgebungsbedingungen für die Lagerung entsprechen ETSI 300 019-1-1 Klasse 1.2, Februar 1992 (wettergeschützte, nicht temperaturüberwachte Lagerorte). Die Umgebungsbedingungen für den Transport entsprechen ETSI 300 019-1-2 Klasse 2.3, Februar 1992 (öffentlicher Transport). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2-18 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Lagerung Lagerung ............................................................................................................................................................................................................................................................ Elektrostatische Entladung (ESD) VORSICHT Elektrostatisch gefährdete Bauelemente Elektronische Bauelemente können durch elektrostatische Entladung zerstört werden. Bewahren Sie daher Baugruppen immer in antistatischen Hüllen auf. Verwenden Sie nach Möglichkeit die antistatische Originalverpackung. Beachten Sie grundsätzlich die ESDRichtlinien (siehe auch den Abschnitt „Elektrostatische Entladung“ (2-15)). Verpackung VORSICHT Funktionsbeeinträchtigung aufgrund unsachgemäßer Verpackung Feuchtigkeit und Verschmutzung können Korrosion oder Kriechverbindungen verursachen. Dadurch kann es zum Funktionsausfall der Systemkomponenten kommen. Erschütterungen können zu Beschädigungen führen. Schützen Sie daher die Systemkomponenten vor Feuchtigkeit, Verschmutzung und Erschütterungen. Verwenden Sie nach Möglichkeit die antistatische Originalverpackung. Klimatische Bedingungen VORSICHT Beschädigung von Systemkomponenten bei extremen Umgebungsbedingungen Extreme Umgebungsbedingungen können zur Beschädigung der Systemkomponenten und zum Funktionsausfall führen. Achten Sie darauf, dass bei der Lagerung die klimatischen Grenzwerte für Transport und Lagerung eingehalten werden; siehe auch den Abschnitt „Klimatische Grenzwerte für Transport und Lagerung“ (2-18). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2- 1 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Installation Installation ............................................................................................................................................................................................................................................................ Elektrostatische Entladung (ESD) VORSICHT Elektrostatisch gefährdete Bauelemente Elektronische Bauelemente können durch elektrostatische Entladung zerstört werden. Fassen Sie daher Baugruppen nur an den Kanten oder den Steck- und Ziehhilfen an. Beachten Sie grundsätzlich die ESD-Richtlinien (siehe auch den Abschnitt „Elektrostatische Entladung“ (2-15)). Biegeradius VORSICHT Gefahr von Kabelbrüchen Bei einem zu kleinen Biegeradius können Glasfaserkabel brechen. Zur Vermeidung von Kabelbrüchen achten Sie darauf, dass der Biegeradius von Glasfaserkabeln 38 mm oder das Zwanzigfache des Kabeldurchmessers nicht unterschreitet (je nachdem, was größer ist). Überhitzung VORSICHT Brandgefahr durch Überhitzung Mangelnde Wärmeabfuhr kann zu einem Hitzestau oder gar zu einem Brand im Netzelement führen. Stellen Sie daher sicher, • dass die Lüftereinheit installiert ist, • dass die einzelnen Lüfter nicht verdeckt werden. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2-20 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Installation Empfängerdioden VORSICHT Zerstörung der Empfängerdiode aufgrund zu hoher Eingangsleistung Werden Ausgang und Eingang von optischen Baugruppen mit einer Sendeleistung größer als -3 dBm über kurze Distanz miteinander verbunden, so führt dies zur Zerstörung der Empfängerdiode aufgrund einer zu hohen Eingangsleistung. Verwenden Sie ein optisches Dämpfungsglied von ca. 10 bis 20 dB, wenn Sie zu Testzwecken Verbindungen über kurze Distanz bilden müssen. Empfindlichkeit der Empfängerdioden Empfindlichkeit der Empfängerdioden siehe 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (im Kapitel „Technical specifications“). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2- 2 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Inbetriebnahme Inbetriebnahme ............................................................................................................................................................................................................................................................ Unsichtbare Laserstrahlung GEFAHR Laserstrahlung 1643 AM- und 1643 AMS-Systeme arbeiten mit unsichtbarer Laserstrahlung. Laserstrahlung kann erhebliche Verletzungen der Augen verursachen. Blicken Sie daher nie in ein offenes Faserende oder in optische Steckverbinder, solange die optische Quelle eingeschaltet ist. Beachten Sie grundsätzlich die Richtlinien zur Lasersicherheit (siehe auch den Abschnitt „Lasersicherheit“ (2-9)). Lichtbogen GEFAHR Lichtbogen beim Ziehen oder Stecken des Stromversorgungssteckers unter Spannung Ein Lichtbogen führt zu Brandverletzungen an den Händen und zur Schädigung der Augen. Stellen Sie daher vor Ziehen oder Stecken des Stromversorgungssteckers sicher, dass die Spannung abgeschaltet ist. Absicherung VORSICHT Brandgefahr im Kurzschlussfall Ein Kurzschluss kann einen Brand im Netzelement verursachen. Sichern Sie daher alle Versorgungsleitungen in Abhängigkeit von der BaugruppenträgerBestückung mit passenden Leitungsschutzschaltern ab. Beachten Sie dazu die entsprechenden Richtwerte im 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Installation Guide. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2-22 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Inbetriebnahme Betauung VORSICHT Funktionsbeeinträchtigung aufgrund auftretender Betauung Während des Transportes, insbesondere vom Freien in geschlossene Räume, kann im Netzelement Betauung auftreten, was zum Funktionsausfall der Baugruppen führen kann. Achten Sie deshalb vor der Inbetriebnahme darauf, dass Baugruppen und Baugruppenträger Raumtemperatur angenommen haben und trocken sind. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2- 2 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Betrieb und Wartung Betrieb und Wartung ............................................................................................................................................................................................................................................................ Unsichtbare Laserstrahlung GEFAHR Laserstrahlung 1643 AM- und 1643 AMS-Systeme arbeiten mit unsichtbarer Laserstrahlung. Laserstrahlung kann erhebliche Verletzungen der Augen verursachen. Blicken Sie daher nie in ein offenes Faserende oder in optische Steckverbinder, solange die optische Quelle eingeschaltet ist. Beachten Sie grundsätzlich die Richtlinien zur Lasersicherheit (siehe auch den Abschnitt „Lasersicherheit“ (2-9)). Lichtbogen GEFAHR Lichtbogen beim Ziehen oder Stecken des Stromversorgungssteckers unter Spannung Ein Lichtbogen führt zu Brandverletzungen an den Händen und zur Schädigung der Augen. Stellen Sie daher vor Ziehen oder Stecken des Stromversorgungssteckers sicher, dass die Spannung abgeschaltet ist. Elektrostatische Entladung (ESD) VORSICHT Elektrostatisch gefährdete Bauelemente Elektronische Bauelemente können durch elektrostatische Entladung zerstört werden. Fassen Sie daher Baugruppen nur an den Kanten oder den Steck- und Ziehhilfen an. Beachten Sie grundsätzlich die ESD-Richtlinien (siehe auch den Abschnitt „Elektrostatische Entladung“ (2-15)). Überhitzung VORSICHT Brandgefahr durch Überhitzung Mangelnde Wärmeabfuhr kann zu einem Hitzestau oder gar zu einem Brand im Netzelement führen. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2-24 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Betrieb und Wartung Stellen Sie daher sicher, • dass die Lüftereinheit installiert ist, • dass die einzelnen Lüfter nicht verdeckt werden. Empfängerdioden VORSICHT Zerstörung der Empfängerdiode aufgrund zu hoher Eingangsleistung Werden Ausgang und Eingang von optischen Baugruppen mit einer Sendeleistung größer als -3 dBm über kurze Distanz miteinander verbunden, so führt dies zur Zerstörung der Empfängerdiode aufgrund einer zu hohen Eingangsleistung. Verwenden Sie ein optisches Dämpfungsglied von ca. 10 bis 20 dB, wenn Sie zu Testzwecken Verbindungen über kurze Distanz bilden müssen. Empfindlichkeit der Empfängerdioden Empfindlichkeit der Empfängerdioden siehe 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (im Kapitel „Technical specifications“). Kurzschluss VORSICHT Zerstörung von Baugruppen bei Kurzschluss Ein Kurzschluss im Netzelement kann zur Zerstörung von elektronischen Bauelementen und damit zum Funktionsausfall des Gesamtsystems führen. Hantieren Sie deshalb nicht mit Gegenständen (wie bspw. einem Schraubendreher) im Steckkartenbereich. Prüfspannung VORSICHT Zerstörung von Bauelementen durch falsch gepolte oder zu hohe Prüfspannung Prüfspannungen über 6 V DC können bei Messungen an Baugruppen zur Zerstörung von Bauelementen und damit zum Funktionsausfall des Gesamtsystems führen. Stellen Sie sicher, dass die Prüfspannung 6 V DC nicht überschreitet. Achten Sie auf die korrekte Polung der Testgeräte. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2- 2 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Betrieb und Wartung Klimatische Bedingungen VORSICHT Beschädigung von Systemkomponenten bei extremen Umgebungsbedingungen Extreme Umgebungsbedingungen können zur Beschädigung der Systemkomponenten und zum Funktionsausfall führen. Achten Sie darauf, dass die im Abschnitt „Klimatische Bedingungen für den Betrieb von 1643 AM- und 1643 AMS-Geräten“ (2-26) angegebenen Werte eingehalten werden. Klimatische Bedingungen für den Betrieb von 1643 AM- und 1643 AMS-Geräten Für den Betrieb von 1643 AM- und 1643 AMS-Systemen gelten folgende klimatische Grenzwerte: Art der Stromversorgung Lüftereinheit installiert X4IP-V2Baugruppe installiert Temperaturbereich [°C] Luftfeuchte Einhaltung von Umweltklassen Min. Max. Min. Max. Nein –5 +45 5% 95% entsprechend ETSI 300 019-1-3, Februar1992, und Änderung A1, Juni 1997: Klasse 3.2 Ja +5 +40 5% 85% entsprechend ETSI 300 019-1-3, Februar1992, und Änderung A1, Juni 1997: Klasse 3.1 Nein –5 +70 10% 100% Nein –5 +45 5% 90% entsprechend ETSI 300 019-1-3, Februar1992, und Änderung A1, Juni 1997: Klasse 3.1E Ja +5 +40 5% 85% entsprechend ETSI 300 019-1-3, Februar1992, und Änderung A1, Juni 1997: Klasse 3.1 Nein DC entsprechend ETSI 300 019-1-4: Ja AC Klasse 4.1E (bei Installation im Street Cabinet) Nein Es wird davon ausgegangen, dass die optionale X4IP-Baugruppe in klimatisierten Umgebungen eingesetzt wird. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2-26 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme ............................................................................................................................................................................................................................................................ Unsichtbare Laserstrahlung GEFAHR Laserstrahlung 1643 AM- und 1643 AMS-Systeme arbeiten mit unsichtbarer Laserstrahlung. Laserstrahlung kann erhebliche Verletzungen der Augen verursachen. Blicken Sie daher nie in ein offenes Faserende oder in optische Steckverbinder, solange die optische Quelle eingeschaltet ist. Beachten Sie grundsätzlich die Richtlinien zur Lasersicherheit (siehe auch den Abschnitt „Lasersicherheit“ (2-9)). Lichtbogen GEFAHR Lichtbogen beim Ziehen oder Stecken des Stromversorgungssteckers unter Spannung Ein Lichtbogen führt zu Brandverletzungen an den Händen und zur Schädigung der Augen. Stellen Sie daher vor Ziehen oder Stecken des Stromversorgungssteckers sicher, dass die Spannung abgeschaltet ist. Elektrostatische Entladung (ESD) VORSICHT Elektrostatisch gefährdete Bauelemente Elektronische Bauelemente können durch elektrostatische Entladung zerstört werden. Fassen Sie daher Baugruppen nur an den Kanten oder den Steck- und Ziehhilfen an. Beachten Sie grundsätzlich die ESD-Richtlinien (siehe auch den Abschnitt „Elektrostatische Entladung“ (2-15)). Recycling / Rücknahme / Entsorgung des Produkts Elektronikprodukte, auf denen das unten dargestellte Symbol oder ein Verweis darauf angebracht ist, sollen beim Inverkehrbringen auf dem Markt der Europäischen Union am Ende ihrer Einsatzdauer entsprechend der Gesetzgebung der Europäischen Union sowie der jeweiligen Mitgliedsstaaten gesammelt und behandelt werden. Sie sollen nicht als Teil des unsortierten Siedlungsabfalls entsorgt werden. Aufgrund von Stoffen, die in dem ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2- 2 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Außerbetriebnahme Produkt enthalten sein können, wie z.B. Schwermetalle oder Batterien, kann eine unangemessene Entsorgung negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Hinweis: In der Europäischen Union zeigt ein Balken unter der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern an, dass das Produkt nach dem 13. August 2005 auf den Markt gebracht wurde. Weiterhin wird Alcatel-Lucent in Einklang mit den gesetzlichen Anforderungen und vertraglichen Vereinbarungen gegebenenfalls die Sammlung und Behandlung von Produkten von Alcatel-Lucent am Ende ihrer Einsatzdauer oder von Produkten, die durch Geräte von Alcatel-Lucent ersetzt werden, anbieten. Für weitere Informationen zur Rücknahme von Geräten durch Alcatel-Lucent oder bezüglich Recycling/Entsorgung von Produkten, wenden Sie sich bitte an Ihren AlcatelLucent-Account-Manager oder den Alcatel-Lucent-Takeback-Support unter der E-MailAdresse: [email protected]. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2-28 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Fehlerfall Fehlerfall ............................................................................................................................................................................................................................................................ Gefährdungsgrade Im Fehlerfall gelten die im Abschnitt „Technische Daten der optischen Schnittstellen“ (2-11) angegebenen Gefährdungsgrade. Die Gefährdungsgrade definieren die potenziellen optischen Gefahren an einem zugänglichen Ort innerhalb eines optischen Telekommunikationssystems. Siehe auch den Abschnitt „Zuordnung von Gefährdungsgraden“ (2-14). Unsichtbare Laserstrahlung GEFAHR Laserstrahlung 1643 AM- und 1643 AMS-Systeme arbeiten mit unsichtbarer Laserstrahlung. Laserstrahlung kann erhebliche Verletzungen der Augen verursachen. Blicken Sie daher nie in ein offenes Faserende oder in optische Steckverbinder, solange die optische Quelle eingeschaltet ist. Beachten Sie grundsätzlich die Richtlinien zur Lasersicherheit (siehe auch den Abschnitt „Lasersicherheit“ (2-9)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2- 2 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DE: Sicherheitsleitfaden Fehlerfall ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 2-30 Issue 3, June 2007 See notice on first page. O tomto informačním produktu Účel Cílem této bezpečnostní příručky je poskytnout důležité informace a bezpečnostní pokyny uživatelům systémů 1643 AM a 1643 AMS tak, aby se tito uživatelé vyhnuli riziku úrazu. Mimoto může být bezpečnostní příručka užitečná pro předcházení materiálním škodám na zařízení. Tento informační produkt obsahuje stejné kapitoly o bezpečnosti v různých jazycích, aby bylo zajištěno, že veškerý technický personál si může přečíst bezpečnostní výstrahy ve svém rodném jazyku a plně pochopit jejich význam a důležitost. Odpovědný technický personál si musí přečíst aktuální bezpečnostní příručku před prováděním prací na systému. Platná verze tohoto dokumentu musí být stále k dispozici v blízkosti zařízení. Bezpečnostní štítky Detailní popis bezpečnostních štítků použitých v této bezpečnostní příručce viz část Struktura bezpečnostních upozornění (3-4). Cílová skupina Tato bezpečnostní příručka je určena každému, kdo provádí práci na jakémkoliv druhu systémů 1643 AM a 1643 AMS. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary i Issue 3, June 2007 See notice on first page. O tomto informačním produktu Jak používat tento informační produkt K dispozici jsou tyto jazykové verze: 1 Angličtina EN: Safety guide 2 Němčina DE: Sicherheitsleitfaden 3 Čeština CS: Bezpečnostní příručka 4 Dánština DA: Sikkerhedsvejledning 5 Řečtina EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò 6 Španělština ES: Manual de seguridad 7 Estonština ET: Ohutusjuhend 8 Finština FI: Turvallisuusopas 9 Francouzština FR : Sécurité 10 Maďarština HU: Biztonsági kézikönyv 11 Italština IT: Guida di sicurezza 12 Litevština LT: Saugos vadovas 13 Lotyština LV: Drošības rokasgrāmata 14 Holandština NL: Veiligheidshandboek 15 Polština PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa 16 Portugalština PT: Guia de Segurança 17 Slovenština SK: Bezpečnostná príručka 18 Slovinština SL: Varnostna navodila 19 Švédština SV: Säkerhetsanvisningar Použité konvence Tato bezpečnostní příručka je rozdělena do svazků obsahujících stejnou kapitolu k bezpečnosti v různých jazycích. Odpovídající ISO kód jazyka předchází jednotlivým názvům každé části v určitém jazyku. Předčíslí v číslování stránek odpovídá číslu svazku, např. strana 3-5 je pátá strana svazku 3. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary ii Issue 3, June 2007 See notice on first page. 3 CS: Bezpečnostní příručka Přehled ............................................................................................................................................................................................................................................................ Účel Cílem této bezpečnostní příručky je poskytnout důležité informace a bezpečnostní pokyny uživatelům systémů 1643 AM a 1643 AMS tak, aby se tito uživatelé vyhnuli riziku úrazu. Mimoto může být bezpečnostní příručka užitečná pro předcházení materiálním škodám na zařízení. Odpovědný technický personál si musí přečíst aktuální bezpečnostní příručku před prováděním prací na systému. Platná verze tohoto dokumentu musí být stále k dispozici v blízkosti zařízení. Potenciální zdroje nebezpečí Systém byl vyvinut v souladu s aktuálním stavem techniky a splňuje platné národní a mezinárodní bezpečnostní požadavky. Vyznačuje se vysokou úrovní provozní bezpečnosti, která vyplývá z mnohaleté zkušenosti s vývojem a z nepřetržitých přísných kontrol kvality v naší společnosti. Systém je během normální činnosti bezpečný. Existují však některé potenciální zdroje nebezpečí, které nelze zcela eliminovat. Tyto zdroje nebezpečí se vyskytují zejména za následujících okolností: • Když otevřete skříně nebo kryty zařízení. • Když provádíte práci jakéhokoliv druhu v systému, i v případě, že systém byl odpojen od zdroje energie. • Když odpojujete optické nebo elektrické přípojky. Zdroj nebezpečí představuje kontakt s některým z následujících dílů: • Díly pod napětím • Laserové světlo • Horké povrchy • Ostré hrany ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3- 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Obsah Všeobecné poznámky k bezpečnosti 3-3 Struktura bezpečnostních upozornění 3-4 Základní aspekty bezpečnosti 3-7 Specifické oblasti bezpečnosti 3-8 Bezpečnost laserových zařízení 3-9 Specifikace optického rozhraní 3-11 Klasifikace laserových zařízení 3-12 Elektrostatický výboj 3-15 Bezpečnostní požadavky ve specifických fázích nasazení 3-17 Přeprava 3-18 Skladování 3-19 Instalace 3-20 Uvedení do provozu 3-22 Provoz a údržba 3-24 Odstavení z provozu 3-27 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3-2 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Přehled Všeobecné poznámky k bezpečnosti Přehled ............................................................................................................................................................................................................................................................ Účel Tato část obsahuje všeobecné informace ke struktuře bezpečnostních pokynů a shrnuje všeobecné bezpečnostní požadavky. Obsah Struktura bezpečnostních upozornění 3-4 Základní aspekty bezpečnosti 3-7 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3- 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Struktura bezpečnostních upozornění Struktura bezpečnostních upozornění ............................................................................................................................................................................................................................................................ Přehled Bezpečnostní upozornění popisují bezpečnostní rizika při provádění prací na výrobcích Alcatel-Lucent během jejich montáže a používání. Selhání při předcházení nebezpečí může mít vážné následky. Všeobecná struktura Bezpečnostní upozornění obsahují strukturální prvky, které vidíte na obrázku 3-1. Obrázek 3-1 1 2 Struktura bezpečnostních upozornění 3 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí při zvedání 4 5 Když zvedáte zařízení sami, můžete si způsobit zranění následkem velikosti a hmotnosti zařízení. Přepravu a umístění zařízení provádějte vždy ve třech lidech nebo pomocí zvedacího zařízení. [ABC123] 7 6 Položka Prvek struktury Účel 1 Symbol zranění Indikuje možnost zranění osoby (volitelně) 2 Symbol druhu nebezpečí Indikuje typ nebezpečí (volitelně) 3 Signální slovo Indikuje vážnost nebezpečí 4 Druh nebezpečí Popisuje zdroj rizika poškození nebo zranění 5 Popis poškození Následky při selhání ochranných opatření 6 Pokyn pro předcházení Ochranná opatření potřebná pro vyloučení rizika 7 Identifikátor Referenční ID bezpečnostního upozornění (volitelně) ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3-4 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Struktura bezpečnostních upozornění Signální slova Signální slova, která označují vážnost nebezpečí, jsou obsažena v tabulce 3-1. Tabulka 3-1 Signální slova pro vážnost nebezpečí Signální slovo Význam NEBEZPEČÍ Označuje bezprostřední nebezpečnou situaci (vysoké riziko), která může při ignorování vést k úmrtí nebo vážnému zranění. VAROVÁNÍ Označuje potenciální nebezpečnou situaci (střední riziko), která může při ignorování vést k úmrtí nebo vážnému zranění. UPOZORNĚNÍ Při použití se symbolem zranění: Označuje potenciální nebezpečnou situaci (nízké riziko), která může při ignorování vést ke zranění. Při použití bez symbolu zranění: Označuje potenciální nebezpečnou situaci (nízké riziko), která může při ignorování vést k poškození majetku, např. k přerušení služeb nebo poškození zařízení nebo materiálů. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3- 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Symboly použité v bezpečnostních upozorněních Symboly použité v bezpečnostních upozorněních ............................................................................................................................................................................................................................................................ Tabulka symbolů Pro bezpečnostní upozornění jsou definovány následující symboly: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Legenda: 1 Symbol zranění 12 Těžké břemeno nahoře 2 Úraz elektrickým proudem 13 Škodlivá látka 3 Nebezpečí laserového záření 14 Nebezpečí výbuchu 4 Součásti citlivé na elektrostatický výboj (ESD) 15 Nebezpečí padajících předmětů 5 Elektromagnetické záření 16 Nebezpečí udušení 6 Hořlavý materiál / nebezpečí požáru 17 Nebezpečí přiskřípnutí 7 Nebezpečí přerušení služby 18 Nebezpečí při zvedání těžkých předmětů 8 Nebezpečí tržné rány 19 Nebezpečí vdechnutí 9 Leptavá látka 20 Nebezpečí uklouznutí 10 Nebezpečí způsobené bateriemi 21 Nebezpečí zakopnutí 11 Horký povrch 22 Nebezpečí pádu ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3-6 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Základní aspekty bezpečnosti Základní aspekty bezpečnosti ............................................................................................................................................................................................................................................................ Všeobecné bezpečnostní požadavky Aby bylo technicky podmíněné nevyhnutelné zbytkové riziko udrženo minimální, je nezbytné dodržovat následující pravidla: • Přeprava, skladování a provoz systému musí být prováděny pouze za povolených podmínek. Viz doprovodná dokumentace a informace k systému. • Instalaci, konfiguraci a demontáž smí provádět pouze odborný personál a to dle pokynů odpovídající dokumentace. Kvůli komplexnosti systému je vyžadováno speciální školení personálu. • Systém smí obsluhovat pouze odborní a oprávnění uživatelé. Uživatel smí obsluhovat systém teprve poté, co si přečetl a pochopil tuto bezpečnostní příručku a díly dokumentace týkající se obsluhy. Pro komplexní systémy je doporučeno dodatečné školení. Povinné školení obslužného a servisního personálu musí být provedeno a dokumentováno. • Systém se nesmí provozovat, není-li v bezvadném provozním stavu. Všechny poruchy a závady, které by mohly ovlivnit bezpečnost, musí uživatel ihned nahlásit odpovědné osobě. • Systém se smí provozovat jen s přípojkami a za okolních podmínek popsaných v dokumentaci. • • • Jakákoliv přestavba nebo změna systému nebo jeho částí (včetně softwaru) musí být provedena kvalifikovaným personálem společnosti Alcatel-Lucent nebo odborným personálem autorizovaným společností Alcatel-Lucent. Jakékoliv změny provedené jinou osobou vedou k úplnému zániku záruky. Je zakázáno používat jiné komponenty / náhradní díly než ty, které byly doporučeny výrobcem a uvedeny v dokumentech předaných v rámci dodávky. Odstranění nebo deaktivace bezpečnostních prvků, vymazání závad a poruch a údržbu zařízení smí provádět pouze speciálně kvalifikovaný personál. Příslušné části dokumentace musí být přísně dodržovány. Z dokumentace je nutné také vycházet při výběru měřicího a testovacího vybavení. Je nutné provádět, dokumentovat a archivovat kalibrace, speciální testy po opravách a pravidelné kontroly bezpečnosti. • Nesystémový software je používán na vlastní riziko. Používání/instalace nesystémového softwaru může nepříznivě ovlivnit normální funkci systému. • Používejte pouze testovaná a nezavirovaná datová média (diskety, magnetické pásky, ...). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3- 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Specifické oblasti bezpečnosti Specifické oblasti bezpečnosti ............................................................................................................................................................................................................................................................ Přehled ............................................................................................................................................................................................................................................................ Účel Aspekty „bezpečnosti laserových zařízení“ a „manipulace se součástmi citlivými na elektrostatický výboj (ESD)“ mají pro zařízení 1643 AM a 1643 AMS zásadní význam. Proto jsou v následujícím textu shrnuty klíčové bezpečnostní pokyny k těmto předmětům. Obsah Bezpečnost laserových zařízení 3-9 Specifikace optického rozhraní 3-11 Klasifikace laserových zařízení 3-12 Elektrostatický výboj 3-15 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3-8 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Bezpečnost laserových zařízení Bezpečnost laserových zařízení ............................................................................................................................................................................................................................................................ Konstrukce systému Systémy 1643 AM a 1643 AMS vyhovují všem hlavním bezpečnostním požadavkům, jež jsou uvedeny v IEC 60825-1 a IEC 60825-2 pro laserová zařízení třídy 1 pro telekomunikaci optickými vlákny. Systém byl navržen tak, aby bylo zajištěno, že obslužný personál nebude během normálního provozu systému ohrožen laserovým zářením. Bezpečnostní opatření specifikovaná ve směrnicích FDA/CDRH a mezinárodních standardech IEC 60825-Part 1 a 2 byla splněna. Viz také část “Klasifikace laserových zařízení” (3-12). Potenciální zdroje nebezpečí Dbejte na následující potenciální zdroje nebezpečí, které přetrvávají i přes provedení všech bezpečnostních opatření: • Laserové záření může způsobit poškození pokožky a očí. • Laserové záření generované optickými přenosovými systémy je v rozsahu vlnové délky, který je pro lidské oko neviditelný. Třídy laserových zařízení Maximální výstupní výkon laserového záření závisí na typu použité laserové diody. Mezinárodní standard IEC 60825-1 a rovněž směrnice vydané organizací Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH) definují maximální výstupní výkon laserového záření pro každou třídu laserového zařízení v souladu s vlnovou délkou. Schéma pro klasifikaci je založeno na schopnosti laserového záření nebo odraženého laserového záření způsobit za normálního provozu zranění očí nebo pokožky. Viz také část “Klasifikace laserových zařízení” (3-12). Bezpečnostní pokyny pro laserová zařízení Během servisu, údržby nebo oprav se telekomunikační systém využívající optická vlákna považuje za neuzavřený. Dodržujte následující bezpečnostní pokyny pro práci s laserovými zařízeními, abyste sebe a ostatní nevystavili riziku: • Servis, údržbu a opravy smí provádět pouze autorizovaný, vyškolený personál. V bezprostřední blízkosti telekomunikačního systému využívajícího optická vlákna se během montáže a servisu nesmí zdržovat žádný nepovolaný personál. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3- 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Bezpečnost laserových zařízení • Před uvedením zařízení do provozu nebo prováděním údržby na jednotce optických portů si přečtěte relevantní popis v manuálech a dodržujte pokyny. Ignorování pokynů může vést k nebezpečnému vystavení laserovému záření. • Nedívejte se přímo do laserového paprsku optickými přístroji jako např. vláknovým mikroskopem, protože pozorování laserového záření přesahujícího limity třídy 1 výrazně zvyšuje riziko poškození zraku. • Nikdy se nedívejte do konce nekrytého vlákna nebo rozpojeného optického konektoru, je-li optický zdroj zapnutý. • Před rozpojením konektorů optických vláken zajistěte, aby optický zdroj byl vypnutý. • V případě pochybností se ujistěte pomocí optického měřiče výkonu, že optický zdroj je vypnutý. Laserové záření UPOZORNĚNÍ Nebezpečné laserové záření Použití jiných ovládacích prvků, nastavení a postupů, než které jsou zde specifikovány, může vést k nebezpečnému vystavení laserovému záření. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3-10 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Specifikace optického rozhraní Specifikace optického rozhraní ............................................................................................................................................................................................................................................................ Specifikace Maximální výstupní výkon všech optických rozhraní je v mezích normy IEC pro laserová zařízení třídy 1 (viz část “Klasifikace laserů dle IEC” (3-13)). Podrobná technické specifikace pro optická rozhraní, viz 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide. Typy konektorů Optická rozhraní STM-1 a STM-4 pro systémy 1643 AM jsou vybavena konektory typu SC. Dále jsou dodávány i adaptéry FC a ST. Veškerá optická rozhraní pro systém 1643 AMS jsou k dispozici jako SFP (Small FormFactor Pluggable). Všechny optické moduly jsou vybaveny konektory typu LC. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3- 1 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Klasifikace laserových zařízení Klasifikace laserových zařízení ............................................................................................................................................................................................................................................................ Vyhovění standardům Výrobky 1643 AM a 1643 AMS odpovídají platným normám IEC a hygienickým předpisům USA (Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health – FDA/CDRH). Směrnice FDA/CDRH Laserová zařízení jsou klasifikována v souladu se standardy FDA/CDRH - 21 CFR 1010 a 1040. Schéma pro klasifikaci je založeno na schopnosti laserového záření způsobit za normálního provozu zranění očí nebo pokožky. V USA se lasery a laserové systémy pracující v infračervené oblasti (nad 700 nm) člení do jedné z následujících tříd (viz také část “Klasifikace laserů dle FDA/CDRH” (3-13)): • třída I, • třída IIIb, • třída IV. Klasifikace laseru záleží na pracovní vlnové délce, výstupním výkonu a průměru pole režimu vlákna (průměr jádra). Požadavky IEC International Electro-Technical Commission (IEC) vytváří standardy pro elektrotechnický a elektronický průmysl. Mezinárodní standardy IEC 60825-Part 1 a 2 byly vytvořeny pro celosvětové zajištění bezpečnosti laserových zařízení. Dle klasifikace IEC se lasery a laserové systémy pracující v infračervené oblasti (nad 700 nm) člení do jedné z následujících tříd (viz také část “Klasifikace laserů dle IEC” (3-13)): • třída 1, • třída 1M, • třída 3R, • třída 3B, • třída 4. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3-12 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Klasifikace laserových zařízení Klasifikace laserů dle FDA/CDRH Následující tabulka obsahuje přehled tříd laserů pro vlnové délky 1310 nm a 1550 nm v souladu se směrnicemi FDA/CDRH. Třída laseru I IIIb IV Vlnová délka Maximální výstupní výkon laserového záření 1310 nm 1,53 mW +1,85 dBm 1550 nm 8,52 mW +9,3 dBm 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm Vysvětlující poznámka: V USA se lasery a laserové systémy člení do jedné z následujících tříd: Římské číslice I, IIa, II, IIIa, IIIb a IV. Třídy I, IIIb a IV se vztahují na lasery všech vlnových délek, zatímco třídy IIa, II a IIIa se vztahují pouze na lasery pracující ve viditelném rozsahu vlnových délek (400-700 nm). Laserová zařízení Alcatel-Lucent obvykle pracují v infračervené oblasti (nad 700 nm) a proto primárně spadají do třídy I nebo třídy IIIb. Klasifikace laserů dle IEC Následující tabulka obsahuje přehled tříd laserů pro vlnové délky 1310 nm a 1550 nm v souladu se standardem IEC 60825-1, vydání 1.2 (2001). Přesné limity výkonu závisí na průměru pole režimu a numerické apertuře (NA) laserového zdroje. Třída laseru 1 1M 3R 3B 4 Vlnová délka Maximální výstupní výkon laserového záření 1310 nm 15,6 mW +11,93 dBm 1550 nm 10 mW +10 dBm 1310 nm 50,84 mW +17,06 dBm 1550 nm 121,20 mW +20,84 dBm 1310 nm 86 mW +18,92 dBm 1 1550 nm – 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm Poznámky: 1. Třída 3R existuje pouze, když je maximální výkon menší než pětinásobek přístupných emisních limitů (Accessible Emission Limits, AEL) třídy 1. Podrobné informace viz standardy IEC 60825-1, vydání 1.2 (2001) a IEC 60825-2, vydání 3.0 (2004). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3- 1 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Klasifikace laserových zařízení Rozdělení stupňů nebezpečí “Stupeň nebezpečí” je určen potenciálním nebezpečím způsobeným laserovým zářením v kterémkoliv místě v telekomunikačním systému využívajícím optická vlákna typu “endto-end”, které může být přístupné během servisu nebo v případě poruchy. Rozdělení stupňů nebezpečí používá pro klasifikaci AEL. Stupně nebezpečí pro optické přenosové zařízení se člení některým z následujících způsobů: • aktuální výstupní výkon z konektoru nebo přerušeného vlákna. • při použití automatického snižování výkonu výstupní výkon na konektoru nebo přerušeném vláknu jednu sekundu po automatickém snížení výkonu za podmínky, že maximální výstup a podmínky restartu jsou splněny. Klasifikace optického telekomunikačního zařízení Optické telekomunikační zařízení je obecně klasifikováno jako zařízení třídy IEC 1 nebo třídy FDA/CDRH I, protože za normálních provozních podmínek jsou porty vysílače zakončeny konektory optického vlákna. Dle standardu IEC 60825-1, vydání 1.2 (2001), laserová zařízení třídy 1 jsou bezpečná za přiměřeně předvídatelných podmínek a dle standardu FDA/CDRH - 21 CFR 1040, stupeň laserového záření třídy I se nepovažuje za nebezpečný. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3-14 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Elektrostatický výboj Elektrostatický výboj ............................................................................................................................................................................................................................................................ Úvod Elektrostatický výboj (ESD) způsobený např. dotykem ruky může zničit polovodičové součástky. V takovém případě by již nebyla zajištěna správná funkce zařízení. Zkušenosti z průmyslu ukazují, že všechny polovodičové součástky mohou být zničeny statickou elektřinou, která se vytváří na pracovních plochách a personálu. Elektrostatický výboj může ovlivnit součástky také nepřímo kontaktem nebo trasami vodičů. Elektrostatické náboje jsou vytvářeny různými efekty nabíjení při pohybu a kontaktu s jinými objekty. Suchý vzduch umožňuje akumulaci většího statického náboje. Vyšší potenciály jsou měřeny v oblastech s nízkou relativní vlhkostí, avšak potenciály schopné způsobit zničení se mohou vyskytnout kdekoliv. Symbol přeškrtnuté ruky Moduly obsahující součástky, které jsou zvláště citlivé na elektrostatický výboj, jsou označeny varovnými štítky se symbolem přeškrtnuté ruky. Pokyny pro zacházení se součástkami citlivými na statickou elektřinu Aby nedošlo k poškození součástek citlivých na statickou elektřinu, dodržujte následující pokyny: • Počítejte s tím, že všechny polovodičové součástky a celky jsou citlivé na elektrostatický výboj. • Pro eliminaci elektrostatického nabíjení noste pracovní oděv vyrobený ze 100% bavlny. • Dotýkejte se modulů pouze za hrany nebo prvky určené pro zasouvání a vytahování. • Dotýkejte se modulů SFP jen na hranách. • Zajistěte, aby přístrojová skříň byla uzemněna. • Noste řádně uzemněný zápěstní antistatický pásek (připojený například k bodu přístrojové skříně pro odvádění statické elektřiny). • Pracujte na antistatickém pracovišti. Antistatické pracoviště má být vybaveno uzemněným zápěstním antistatickým páskem a uzemněnou antistatickou rohoží nebo antistatickou pracovní plochou. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3- 1 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Elektrostatický výboj Uzemněná antistatická rohož nebo pracovní plocha musí mít uzemňovací kabel, jehož jeden konec je připojen k rohoži nebo ploše a druhý konec k zemnicímu bodu (např. k bodu přístrojové skříně pro odvádění statické elektřiny). Nepracujte se součástkami citlivými na elektrostatický výboj, není-li oblast řádně vybavena. • Vodivě připojte všechno testovací vybavení a sběrače proudu k bodu přístrojové skříně pro odvádění statické elektřiny. • Ukládejte a zasílejte moduly a součástky v jejich obalech pro zasílání. Moduly a součástky se musí balit a vybalovat výhradně na pracovišti, které je chráněno proti tvorbě elektrostatického náboje. • Je-li to možné, udržujte relativní vlhkost vzduchu nad 20%. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3-16 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Přehled Bezpečnostní požadavky ve specifických fázích nasazení Přehled ............................................................................................................................................................................................................................................................ Účel Pro umožnění rychlé orientace jsou na následujících stranách uvedeny bezpečnostní pokyny odpovídající různým fázím životnosti zařízení 1643 AM a 1643 AMS („fáze nasazení“). Fáze nasazení Pokyny jsou uspořádány dle následujících fází nasazení: Přeprava 3-18 Skladování 3-19 Instalace 3-20 Uvedení do provozu 3-22 Provoz a údržba 3-24 Odstavení z provozu 3-27 Případ poruchy 3-29 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3- 1 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Přeprava Přeprava ............................................................................................................................................................................................................................................................ Balení UPOZORNĚNÍ Nepříznivý vliv na činnost kvůli nesprávnému balení Vlhkost a znečištění může způsobit korozi nebo svodové dráhy. To může způsobit nefunkčnost komponent systému. Nárazy mohou způsobit poškození. Chraňte komponenty systému před vlhkostí, znečištěním a nárazy. Je-li to možné, použijte originální antistatický obal. Klimatické podmínky UPOZORNĚNÍ Poškození komponent systému za extrémních okolních podmínek Extrémní okolní podmínky mohou poškodit komponenty systému a způsobit nefunkčnost. Zajistěte, aby limity stanovené v části “Klimatické limity pro přepravu a skladování” (3-18) byly splněny. Klimatické limity pro přepravu a skladování Klimatické mezní hodnoty pro přepravu a skladování systémů 1643 AM a 1643 AMS jsou dány takto: Teplotní rozsah -5 °C až +45 °C Vlhkost 5% až 90% Klimatické limity pro skladování jsou v souladu s ETSI 300 019-1-1, třída 1.2, únor 1992 (skladovací místa chráněná před povětrnostními vlivy bez řízení teploty). Klimatické limity pro přepravu jsou v souladu s ETSI 300 019-1-2, třída 2.3, únor 1992 (veřejná přeprava). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3-18 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Skladování Skladování ............................................................................................................................................................................................................................................................ Elektrostatický výboj (ESD) UPOZORNĚNÍ Nebezpečí statické elektřiny Elektronické součástky mohou být zničeny elektrostatickým výbojem. Moduly proto musí být uchovávány v antistatických obalech. Je-li to možné, použijte originální antistatický obal. Vždy se řiďte pokyny pro zacházení se součástkami citlivými na statickou elektřinu (viz část “Elektrostatický výboj” (3-15)). Balení UPOZORNĚNÍ Nepříznivý vliv na činnost kvůli nesprávnému balení Vlhkost a znečištění může způsobit korozi nebo svodové dráhy. To může způsobit nefunkčnost komponent systému. Nárazy mohou způsobit poškození. Chraňte komponenty systému před vlhkostí, znečištěním a nárazy. Je-li to možné, použijte originální antistatický obal. Klimatické podmínky UPOZORNĚNÍ Poškození komponent systému za extrémních okolních podmínek Extrémní okolní podmínky mohou poškodit komponenty systému a způsobit nefunkčnost. Zajistěte, aby byly dodrženy klimatické limity pro přepravu a skladování zařízení; viz také část “Klimatické limity pro přepravu a skladování” (3-18). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3- 1 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Instalace Instalace ............................................................................................................................................................................................................................................................ Elektrostatický výboj (ESD) UPOZORNĚNÍ Nebezpečí statické elektřiny Elektronické součástky mohou být zničeny elektrostatickým výbojem. Držte moduly pouze za hrany nebo prvky určené pro zasouvání a vytahování. Vždy se řiďte pokyny pro zacházení se součástkami citlivými na statickou elektřinu (viz část “Elektrostatický výboj” (3-15)). Poloměr ohybu UPOZORNĚNÍ Nebezpečí zlomení kabelu Následkem příliš malého poloměru ohybu mohou kabely s optickými vlákny prasknout. Aby nedošlo ke zlomení kabelu, zajistěte, aby poloměr ohybu kabelů s optickými vlákny nebyl menší než 38 mm [1,5"] nebo 20násobek průměru kabelu (podle toho, která hodnota je větší). Přehřátí UPOZORNĚNÍ Nebezpečí požáru následkem přehřátí Nevyhovující odvod tepla může způsobit jeho akumulaci nebo dokonce požár obvodového prvku. Proto musíte zajistit, aby: • byla instalována ventilační jednotka, • jednotlivé větráky nebyly blokovány. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3-20 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Instalace Diody detektoru UPOZORNĚNÍ Zničení diod detektoru způsobené příliš vysokým vstupním výkonem Připojení výstupu nebo vstupu optického modulu s přenosovým výkonem přesahujícím -3 dBm na krátkou vzdálenost způsobí zničení diod detektoru, protože vstupní výkon je pak příliš vysoký. Při propojování na krátkou vzdálenost za účelem testování použijte optický útlumový článek 10 až 20 dB. Citlivost přijímačů Citlivost přijímačů je uvedena v 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (kapitola „Technical specifications“). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3- 2 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Uvedení do provozu Uvedení do provozu ............................................................................................................................................................................................................................................................ Neviditelné laserové záření NEBEZPEČÍ Nebezpečné laserové záření Systémy 1643 AM a 1643 AMS využívají neviditelné laserové paprsky. Laserové záření může způsobit závažné poranění očí. Nikdy se nedívejte do konce nekrytého vlákna nebo rozpojeného optického konektoru, jeli optický zdroj zapnutý. Vždy dodržujte pokyny pro ochranu před laserovým zářením (viz část “Bezpečnost laserových zařízení” (3-9)). Vytvoření oblouku NEBEZPEČÍ Vytvoření oblouku při vytahování nebo zasouvání zástrčky napájení pod napětím Vytvoření oblouku může způsobit popáleniny rukou a poškodit zrak. Před zasunutím nebo vytažením sít'ové zástrčky se ujistěte, že je vypnutý sít'ový vypínač. Roztavení UPOZORNĚNÍ Nebezpečí požáru v případě zkratu Zkrat může způsobit požár v obvodovém prvku. Jistěte všechny napájecí větve pomocí jističů odpovídajících příkonu zařízení. Respektujte prosím předepsané hodnoty uvedené v instalační příručce pro zařízení 1643 AM a 1643 AMS. Kondenzace UPOZORNĚNÍ Kondenzace způsobuje nefunkčnost Ke kondenzaci v obvodovém prvku může dojít během přepravy, zejména při přemístění z venkovního prostředí do uzavřených prostor; to může způsobit nefunkčnost modulů. Zajistěte, aby moduly a zásuvné jednotky před uvedením do provozu dosáhly pokojové teploty a byly suché. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3-22 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Provoz a údržba Provoz a údržba ............................................................................................................................................................................................................................................................ Neviditelné laserové záření NEBEZPEČÍ Nebezpečné laserové záření Systémy 1643 AM a 1643 AMS využívají neviditelné laserové paprsky. Laserové záření může způsobit závažné poranění očí. Nikdy se nedívejte do konce nekrytého vlákna nebo rozpojeného optického konektoru, jeli optický zdroj zapnutý. Vždy dodržujte pokyny pro ochranu před laserovým zářením (viz část “Bezpečnost laserových zařízení” (3-9)). Vytvoření oblouku NEBEZPEČÍ Vytvoření oblouku při vytahování nebo zasouvání zástrčky napájení pod napětím Vytvoření oblouku může způsobit popáleniny rukou a poškodit zrak. Před zasunutím nebo vytažením sít'ové zástrčky se ujistěte, že je vypnutý sít'ový vypínač. Elektrostatický výboj (ESD) UPOZORNĚNÍ Nebezpečí statické elektřiny Elektronické součástky mohou být zničeny elektrostatickým výbojem. Držte moduly pouze za hrany nebo prvky určené pro zasouvání a vytahování. Vždy se řiďte pokyny pro zacházení se součástkami citlivými na statickou elektřinu (viz část “Elektrostatický výboj” (3-15)). Přehřátí UPOZORNĚNÍ Nebezpečí požáru následkem přehřátí Nevyhovující odvod tepla může způsobit jeho akumulaci nebo dokonce požár obvodového prvku. Proto musíte zajistit, aby: • byla instalována ventilační jednotka, • jednotlivé větráky nebyly blokovány. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3- 2 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Provoz a údržba Diody detektoru UPOZORNĚNÍ Zničení diod detektoru způsobené příliš vysokým vstupním výkonem Připojení výstupu nebo vstupu optického modulu s přenosovým výkonem přesahujícím -3 dBm na krátkou vzdálenost způsobí zničení diod detektoru, protože vstupní výkon je pak příliš vysoký. Při propojování na krátkou vzdálenost za účelem testování použijte optický útlumový článek 10 až 20 dB. Citlivost přijímačů Citlivost přijímačů je uvedena v 1643 Access Multiplexer (AM) a 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (kapitola „Technical specifications“). Zkrat UPOZORNĚNÍ Zničení modulů v případě zkratu Zkrat v obvodovém prvku může způsobit zničení elektronických součástek a tím nefunkčnost celého systému. Proto je zakázáno manipulovat s předměty jako např. šroubovák v oblasti modulů zásuvné jednotky. Měřicí napětí UPOZORNĚNÍ Zničení součástek měřicím napětí, které je příliš vysoké nebo má nesprávnou polaritu Použití napětí nad 6 V DC pro měření v obvodech může způsobit zničení součástek a tím nefunkčnost celého systému. Zajistěte, aby měřicí napětí nepřekročilo 6 V DC a aby měřicí přístroj byl připojen se správnou polaritou. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3-24 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Provoz a údržba Klimatické podmínky UPOZORNĚNÍ Poškození komponent systému za extrémních okolních podmínek Extrémní okolní podmínky mohou poškodit komponenty systému a způsobit nefunkčnost. Zajistěte, aby limity stanovené v části “Klimatické mezní hodnoty pro provoz zařízení 1643 Access Multiplexer (AM) a 1643 Access Multiplexer Small (AMS)” (3-26) byly splněny. Klimatické mezní hodnoty pro provoz zařízení 1643 AM a 1643 AMS Klimatické mezní hodnoty pro provoz systémů 1643 AM a 1643 AMS jsou dány takto: Typ napájení Instalovaný ventilátor Instalovaná jednotka X4IP-V2 Teplotní rozsah [°C] Vlhkost min. max. min. max. Ne –5 +45 5% 95% v souladu s ETSI 300 019-1-3, únor 1992, a dodatek A1, červen 1997: třída 3.2 Ano +5 +40 5% 85% v souladu s ETSI 300 019-1-3, únor 1992, a dodatek A1, červen 1997: třída 3.1 Ne –5 +70 10% 100% shoda s normou ETSI 300 019-14: Třída 4.1E (při instalaci v pouliční krabici) Ne –5 +45 5% 90% v souladu s ETSI 300 019-1-3, únor 1992, a dodatek A1, červen 1997: třída 3.1E Ano +5 +40 5% 85% v souladu s ETSI 300 019-1-3, únor 1992, a dodatek A1, červen 1997: třída 3.1 Ne DC Ano AC Dodržení třídy prostředí Ne Použití volitelné karty X4IP předpokládá prostředí s kontrolovaným klimatem. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3- 2 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Odstavení z provozu Odstavení z provozu ............................................................................................................................................................................................................................................................ Neviditelné laserové záření NEBEZPEČÍ Nebezpečné laserové záření Systémy 1643 AM a 1643 AMS využívají neviditelné laserové paprsky. Laserové záření může způsobit závažné poranění očí. Nikdy se nedívejte do konce nekrytého vlákna nebo rozpojeného optického konektoru, jeli optický zdroj zapnutý. Vždy dodržujte pokyny pro ochranu před laserovým zářením (viz část “Bezpečnost laserových zařízení” (3-9)). Vytvoření oblouku NEBEZPEČÍ Vytvoření oblouku při vytahování nebo zasouvání zástrčky napájení pod napětím Vytvoření oblouku může způsobit popáleniny rukou a poškodit zrak. Před zasunutím nebo vytažením sít'ové zástrčky se ujistěte, že je vypnutý sít'ový vypínač. Elektrostatický výboj (ESD) UPOZORNĚNÍ Nebezpečí statické elektřiny Elektronické součástky mohou být zničeny elektrostatickým výbojem. Držte moduly pouze za hrany nebo prvky určené pro zasouvání a vytahování. Vždy se řiďte pokyny pro zacházení se součástkami citlivými na statickou elektřinu (viz část “Elektrostatický výboj” (3-15)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3-26 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Odstavení z provozu Recyklace / vrácení / likvidace výrobku Elektronické výrobky prodávané v EU a nesoucí symbol vyobrazený níže nebo odkazující na něj musí být po skončení jejich životnosti shromažďovány a zlikvidovány v souladu s platnými místními předpisy Evropské unie. Nesmí se vyhazovat do netříděného komunálního odpadu. Kvůli materiálům obsaženým ve výrobku (např. těžké kovy nebo baterie) může mít nesprávná likvidace negativní vliv na přírodní prostředí a lidské zdraví. Poznámka: Plný pás pod přeškrtnutým kontejnerem na odpad v Evropské unii indikuje, že výrobek byl uveden na trh po 13. srpnu 2005. Kromě toho firma Alcatel-Lucent v souladu s právními požadavky a případnými smluvními podmínkami zajistí sběr a likvidaci výrobků Alcatel-Lucent, jejichž životnost skončila, nebo výrobků, které budou nahrazeny zařízením Alcatel-Lucent. Pro více informací ohledně vrácení zařízení firmě Alcatel-Lucent nebo pro více informací ohledně požadavků na recyklaci/likvidaci výrobků se obrat'te na svého account managera u firmy Alcatel-Lucent nebo podporu Alcatel-Lucent Takeback Support na adrese [email protected]. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3- 2 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. CS: Bezpečnostní příručka Případ poruchy Případ poruchy ............................................................................................................................................................................................................................................................ Stupně nebezpečí V případě poruchy platí stupně nebezpečí uvedené v části “Specifikace optického rozhraní” (3-11). Stupně nebezpečí definují potenciální optické nebezpečí na kterémkoliv přístupném místě telekomunikačního systému využívajícího optická vlákna. Viz také část “Rozdělení stupňů nebezpečí” (3-14). Neviditelné laserové záření NEBEZPEČÍ Nebezpečné laserové záření Systémy 1643 AM a 1643 AMS využívají neviditelné laserové paprsky. Laserové záření může způsobit závažné poranění očí. Nikdy se nedívejte do konce nekrytého vlákna nebo rozpojeného optického konektoru, jeli optický zdroj zapnutý. Vždy dodržujte pokyny pro ochranu před laserovým zářením (viz část “Bezpečnost laserových zařízení” (3-9)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 3-28 Issue 3, June 2007 See notice on first page. Om dette informationsprodukt Formål Formålet med denne sikkerhedsvejledning er at give brugerne af systemerne 1643 AM og 1643 AMS relevante oplysninger og sikkerhedsvejledninger for at beskytte sig mod personskader. Desuden kan sikkerhedsvejledningen bruges til at undgå materiel skade på udstyret. Dette informationsprodukt indeholder det samme kapitel om sikkerhed på forskellige sprog for at sikre, at al teknisk personale kan læse sikkerhedsadvarslerne på deres eget sprog og fuldt ud forstå meningen og vigtigheden heraf. Denne sikkerhedsvejledning skal læses af det teknisk ansvarlige personale, før der udføres relevant arbejde på systemet. Den gældende version af dette dokument skal altid opbevares i nærheden af udstyret. Sikkerhedsmærkater Der henvises til afsnittet Opbygning af fareangivelserne (4-4) for at få en detaljeret beskrivelse af sikkerhedsmærkaterne, der bruges igennem hele denne sikkerhedsvejledning. Påtænkte brugere Nærværende sikkerhedsvejledning er rettet mod alle og enhver, der udfører arbejde af nogen art på systemerne 1643 Access Multiplexer (AM) og 1643 Access Multiplexer Small (AMS). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary i Issue 3, June 2007 See notice on first page. Om dette informationsprodukt Sådan bruges dette informationsprodukt Følgende sprogversioner er tilgængelige: 1 Engelsk EN: Safety guide 2 Tysk DE: Sicherheitsleitfaden 3 Tjekkisk CS: Bezpečnostní příručka 4 Dansk DA: Sikkerhedsvejledning 5 Græsk EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò 6 Spansk ES: Manual de seguridad 7 Estisk ET: Ohutusjuhend 8 Finsk FI: Turvallisuusopas 9 Fransk FR : Sécurité 10 Ungarsk HU: Biztonsági kézikönyv 11 Italiensk IT: Guida di sicurezza 12 Litauisk LT: Saugos vadovas 13 Lettisk LV: Drošības rokasgrāmata 14 Hollandsk NL: Veiligheidshandboek 15 Polsk PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa 16 Portugisisk PT: Guia de Segurança 17 Slovakisk SK: Bezpečnostná príručka 18 Slovensk SL: Varnostna navodila 19 Svensk SV: Säkerhetsanvisningar Anvendte konventioner Denne sikkerhedsvejledning er opdelt i hæfter, der indeholder det samme kapitel i forskellige sprog. Den respektive ISO-sprogkode er angivet forud for hver titel med den sprogspecifikke del. Sidenummerpræfiks svarer til hæftenummer, f.eks. side 3-5 er femte side i hæfte 3. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary ii Issue 3, June 2007 See notice on first page. 4 DA: Sikkerhedsvejledning Oversigt ............................................................................................................................................................................................................................................................ Formål Formålet med denne sikkerhedsvejledning er at give brugerne af systemerne 1643 AM og 1643 AMS relevante oplysninger og sikkerhedsvejledninger for at beskytte sig mod personskader. Desuden kan sikkerhedsvejledningen bruges til at undgå materiel skade på udstyret. Denne sikkerhedsvejledning skal læses af det teknisk ansvarlige personale, før der udføres relevant arbejde på systemet. Den gældende version af dette dokument skal altid opbevares i nærheden af udstyret. Potentielle farekilder Systemet er udviklet i overensstemmelse med den nuværende nyeste teknologi og opfylder aktuelle nationale og internationale sikkerhedskrav. Det kendetegnes af en høj grad af driftssikkerhed, som bygger på mange års udviklingserfaring og løbende strenge kvalitetskontroller i vores virksomhed. Systemet er sikkert under normal drift. Der er dog visse potentielle farekilder, som ikke kan udelukkes fuldstændig. Disse farekilder er især til stede under følgende forhold: • Når du åbner kabinetter eller dæksler på udstyret. • Når du udfører alle slags arbejde inde i systemet, også selv om strømforsyningen er blevet frakoblet systemet. • Når du frakobler optiske eller elektriske forbindelser. Farekilderne består i mulig kontakt med ethvert af følgende elementer: • Strømførende dele. • Laserlys. • Varme overflader. • Skarpe kanter. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4- 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Indhold Generelle kommentarer vedrørende sikkerhed 4-3 Opbygning af fareangivelserne 4-4 Grundlæggende sikkerhedsaspekter 4-7 Bestemte sikkerhedsområder 4-8 Lasersikkerhed 4-9 Specifikationer for optisk interface 4-11 Laserproduktklassifikation 4-13 Elektrostatisk afladning 4-16 Sikkerhedskrav i særlige anvendelsesfaser 4-18 Transport 4-19 Opbevaring 4-20 Installation 4-21 Idrifttagning 4-23 Drift og vedligeholdelse 4-25 Driftsophør 4-28 Ved fejl 4-30 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4-2 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Oversigt Generelle kommentarer vedrørende sikkerhed Oversigt ............................................................................................................................................................................................................................................................ Formål Dette afsnit indeholder generelle oplysninger om strukturen af sikkerhedsanvisninger og sammenfatter generelle sikkerhedskrav. Indhold Opbygning af fareangivelserne 4-4 Grundlæggende sikkerhedsaspekter 4-7 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4- 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Opbygning af fareangivelserne Opbygning af fareangivelserne ............................................................................................................................................................................................................................................................ Overblik Fareangivelser beskriver de relevante sikkerhedsrisici, der er, når der udførers opgaver på Alcatel-Lucent produkter ved brug. Mangel på overholdelse heraf kan få alvorlige følger. Generel struktur Fareangivelser indeholder de strukturelle elementer, der er vist i Figur 4-1. Figur 4-1 1 Opbygning af fareangivelserne 2 3 FORSIGTIG Fare ved løft 4 5 Løft af udstyret alene kan medføre skade på grund af udstyrets størrelse og vægt. Vær altid tre personer, eller brug en løfteanordning til at transportere og placere udstyret. [ABC123] 7 6 Element Elementstruktur Formål 1 Symbol på personlig skade Angivelse af risiko for personlig skade (fakultativ) 2 Symbol på faretype Angivelse af faretype (fakultativ) 3 Signalord Angivelse af alvorlig fare 4 Faretype Beskrivelse af risikokilde for skade eller kvæstelse 5 Skadeangivelse Konsekvens, hvis beskyttelsesforanstaltninger undlades 6 Meddelelse om fareafværgelse Beskyttende foranstaltninger for at undgå fare 7 Identifikation Reference-ID på fareangivelse (fakultativ) ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4-4 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Opbygning af fareangivelserne Signalord Signalordet, der identificerer farlighedsniveauet, vises i Tabel 4-1 Tabel 4-1 Signalord for alvorlig fare Signalord Betydning FARE Angiver en umiddelbar farlig situation (høj risiko) som, hvis den ikke undgås, vil medføre død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL Angiver en mulig farlig situation (mellemrisiko) som, hvis den ikke undgås, kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG Når den bruges med symbolet på personlig skade: Angiver en mulig farlig situation (lav risiko) som, hvis den ikke undgås, måske kan medføre personlig skade. Når den bruges uden symbolet på personlig skade: Angive en mulig farlig situation (lavrisiko) som, hvis den ikke undgås, måske kan medføre skade på genstande, som f.eks. driftsafbrydelse eller beskadigelse af udstyr eller andet materiale. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4- 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Symboler, der anvendes i fareangivelser Symboler, der anvendes i fareangivelser ............................................................................................................................................................................................................................................................ Symboloversigt Følgende symboler er defineret for fareangivelser: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Symbolforklaring: 1 Symbol på personlig skade 12 Kraftig overbelastning 2 Elektrisk stød 13 Giftigt stof 3 Risiko for laserstråling 14 Eksplosionsfare 4 Komponenter, som er følsomme over for elektrostatisk afladning (ESD). 15 Fare for faldende genstande 5 Elektromagnetisk stråling 16 Risiko for kvælning 6 Flambart materiale / Risiko for brand 17 Klemningsfare 7 Fare for driftsafbrydelse 18 Løftefare, tung genstand 8 Fare for sønderrivning 19 Inhaleringsfare 9 Ætsende stof 20 Glidefare 10 Risiko som følge af batterier 21 Snublefare 11 Varm overflade 22 Risiko for fald ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4-6 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Grundlæggende sikkerhedsaspekter Grundlæggende sikkerhedsaspekter ............................................................................................................................................................................................................................................................ Generelle sikkerhedskrav For at holde de teknisk uundgåelige restrisici på et minimum er det bydende nødvendigt at overholde følgende regler: • Transport, opbevaring og drift af systemet skal altid ske under de tilladte betingelser. Se den medfølgende dokumentation og information om systemet. • Installation, konfiguration og adskillelse skal altid foretages af eksperter og ved hjælp af den respektive dokumentation. På grund af systemets kompleksitet skal personalet gennemgå specialtræning. • Systemet skal til enhver tid betjenes af eksperter og autoriserede brugere. Brugeren må udelukkende betjene systemet, når denne har læst og forstået denne sikkerhedsvejledning og de dele af dokumentationen, som er relevante for driften. I forbindelse med komplicerede systemer anbefales yderligere oplæring. Al obligatorisk træning for betjenings- og servicepersonale skal gennemføres og dokumenteres. • Systemet må kun tages i brug, hvis det er i perfekt driftstilstand. Alle fejl og mangler, som kan have indflydelse på sikkerheden, skal rapporteres øjeblikkeligt af brugeren til den ansvarlige person. • Systemet må udelukkende betjenes med de tilslutninger og under de omgivende betingelser, der er beskrevet i dokumentationen. • • • Enhver konvertering eller ændring af systemet eller dele af systemet, herunder softwaren, skal udføres af en kvalificeret medarbejder fra Alcatel-Lucent eller af en ekspert, der er godkendt af Alcatel-Lucent. Alle ændringer udført af andre personer medfører, at vores ansvar bortfalder helt og holdent. Der må ikke anvendes andre komponenter/reservedele end dem, producenten anbefaler, og dem, der er nævnt i de medfølgende dokumenter. Fjernelse eller deaktivering af sikkerhedskomponenter, afhjælpning af fejl og mangler samt vedligeholdelse af udstyret skal altid udføres af særligt kvalificeret personale. De respektive dele af dokumentationen skal overholdes nøje. Dokumentationen skal også anvendes i forbindelse med valg af måle- og testudstyr. Kalibreringer, specielle test efter reparationer og regelmæssige sikkerhedskontroller skal udføres, dokumenteres og arkiveres. • Ikke-systemsoftware anvendes på egen risiko. Brug/installation af ikkesystemsoftware kan have en negativ indflydelse på systemets normale funktion. • Brug kun testede og virusfri databærere (disketter, tapestreamers, ...). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4- 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Bestemte sikkerhedsområder Bestemte sikkerhedsområder ............................................................................................................................................................................................................................................................ Oversigt ............................................................................................................................................................................................................................................................ Formål Aspekterne for "lasersikkerhed" og "håndtering af komponenter, der er følsomme over for elektrostatisk afledning (ESD)" er af vital betydning for udstyret 1643 AM og 1643 AMS. Derfor gives der i det følgende en oversigt over de væsentligste instruktioner for disse emner. Indhold Lasersikkerhed 4-9 Specifikationer for optisk interface 4-11 Laserproduktklassifikation 4-13 Elektrostatisk afladning 4-16 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4-8 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Lasersikkerhed Lasersikkerhed ............................................................................................................................................................................................................................................................ Systemdesign Systemerne 1643 AM og 1643 AMS er i overensstemmelse med alle væsentlige sikkerhedskrav, som de er nævnt i IEC 60825-1 og IEC 60825-2, som et klasse 1 optisk fibertelekommunikations-laserprodukt. Systemet er konstrueret til at sikre, at betjeningspersonalet ikke udsættes for farer som følge af laserstråling under normal drift af systemet. Sikkerhedsforanstaltningerne, som er specificeret i henholdsvis FDA/CDRH-bestemmelserne og de internationale standarder IEC 60825-Del 1 og 2 , er imødekommet. Se også afsnittet "Laserproduktklassifikation" (4-13). Potentielle farekilder Vær opmærksom på følgende potentielle farekilder, som på trods af alle trufne sikkerhedsforanstaltninger fortsat vil være til stede: • Laserstråling kan medføre hud- og øjenskader. • Laserstråling fra optiske transmissionssystemer befinder sig på et bølgelængdeområde, som er usynlige for det menneskelige øje. Laserklasser Den maksimale udgangseffekt for laserstråling afhænger af den anvendte laserdiodetype. Den internationale standard IEC 60825-1, såvel som bestemmelserne i Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH), definerer den maksimale effekt af laserbestråling for hver laserklasse i overensstemmelse med bølgelængden. Klassifikationssystemet er baseret på laseremissionens eller den reflekterede laseremissions evne til at forårsage hud- eller øjenskader under normale driftsbetingelser. Se også afsnittet "Laserproduktklassifikation" (4-13). Anvisninger vedrørende lasersikkerhed Ved service, vedligeholdelse og renovering betragtes et optisk fibertelekommunikationssystem som ubeskyttet. Iagttag følgende lasersikkerhedsinstrukser for at undgå at udsætte dig selv og andre for risiko: ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4- 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Lasersikkerhed • Kun autoriserede, uddannede personer må gives adgang til udførelse af service, vedligeholdelse og retablering. Alle ikke autoriserede personer skal udelukkes fra det nære område for optiske fibertelekommunikationssystemer ved installation og service. • Læs de relevante beskrivelser i vejledningerne, før du sætter udstyret i drift eller udfører installations- og vedligeholdelsesarbejde på enhederne på de optiske porte, og følg instruktionerne. Hvis instruktionerne ikke overholdes, kan du blive udsat for farlig laserstråling. • Kig ikke direkte på laserstrålen med optiske instrumenter, f.eks. et fibermikroskop, da risikoen for øjenskader øges væsentligt, hvis man udsættes for laseremission ud over klasse 1-grænseværdierne. • Kig aldrig direkte ind i enden af et blotlagt fiber eller ind i et åbent stik, så længe den optiske kilde stadig er tændt. • Kontrollér, at den optiske kilde er slukket, før du afbryder stik til optiske fibre. • I tilfælde af tvivl, så kontroller, at den optiske kilde er slukket ved at bruger en måler til optisk styrke. Laserstråling FORSIGTIG Laserfare Brug af andre betjeningselementer, justeringer og procedurer end dem, der er angivet i denne vejledning, kan medføre, at du udsættes for farlig laserstråling. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4-10 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Specifikationer for optisk interface Specifikationer for optisk interface ............................................................................................................................................................................................................................................................ Specifikationer Den maksimale emissionsstyrke for alle optiske interfaces ligger inden for grænserne for IEC laserklasse 1 (se venligst afsnittet "IEC laserklassifikation" (4-13)). Se i 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide for nærmere oplysninger om tekniske specifikationer vedrørende de optiske interfaces. Stiktyper De optiske interfaces STM-1 og STM-4 i systemerne 1643 AM er udstyret med konnektorer af SC-typen. FC- og ST-adaptere medfølger også. Alle optiske interfaces i systemet 1643 AMS som SFP (Small Form-Factor Pluggable) optiske sender/modtager-moduler. Alle optiske moduler er udstyret med LC-type stik. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4- 1 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Laserproduktklassifikation Laserproduktklassifikation ............................................................................................................................................................................................................................................................ Opfyldelse af standarder Produkterne 1643 AM og 1643 AMS er i overensstemmelse med gældende IEC-standarder og bestemmelserne i de amerikanske levneds- og lægemiddelmyndigheders (FDA) Center for Devices og Radiological Health (FDA/CDRH). Regler fra FDA/CDRH Laserprodukter er klassificeret i overensstemmelse med standarderne FDA/CDRH - 21 CFR 1010 og 1040. Klassifikationssystemet er baseret på laseremissionens eller den reflekterede laseremissions evne til at forårsage hud- eller øjenskader under normale driftsbetingelser. I USA er lasere og lasersystemer inden for det infrarøde bølgelængdeområde (større end 700 nm) tildelt til en af de følgende klasser (se også afsnittet "FDA/CDRH laserklassifikation" (4-14)): • Klasse I, • Klasse IIIb eller • Klasse IV. Laserklassifikationen afhænger af den anvendte bølgelængde, udgangseffekt og feltdiameter for "fiber mode" (kernediameter). IEC-krav IEC (International Electro-Technical Commission) fastlægger standarder for de elektriske og elektroniske brancher. De internationale standarder IEC 60825-Del 1 og 2 er blevet etableret for laserprodukters sikkerhed over hele verdenen. I overensstemmelse med IEC-klassificeringen er lasere og lasersystemer inden for det infrarøde bølgelængdeområde (større end 700 nm) tildelt til en af de følgende klasser (se også afsnittet "IEC laserklassifikation" (4-14)): • Klasse 1, • Klasse 1M, • Klasse 3R, • Klasse 3B eller • Klasse 4. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4-12 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Laserproduktklassifikation FDA/CDRH laserklassifikation Følgende tabel giver en oversigt over laserklasser for bølgelængder på 1310 nm og 1550 nm i overensstemmelse med reglerne fra FDA/CDRH. Laserklasser Bølgelængde Maksimal laserstrålings emmissionsstyrke 1310 nm 1,53 mW +1,85 dBm 1550 nm 8,52 mW +9,3 dBm 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm I IIIb IV Forklarende note: I USA er lasere og lasersystemer tildelt en af følgende klasser: Romertallene I, IIa, II, IIIa, IIIb og IV. Klasserne I, IIIb og IV gælder for lasere med alle bølgelængder, mens klasserne IIa, II og IIIa kun gælder for de lasere, der bruges inden for det synlige bølgelængdeområde mellem (400-700 nm). Alcatel-Lucent laserprodukter fungerer typisk inden for det infrarøde bølgelængdeområde (over 700 nm) og er derfor først og fremmest i klasse I- eller klasse IIIb-klassifikationerne. IEC laserklassifikation Følgende tabel giver en oversigt over laserklasser for bølgelængder på 1310 nm og 1550 nm i overensstemmelse med standard for IEC 60825-1 Udgave 1.2. De præcise effektgrænser afhænger af feltdiameteren for "mode" og laserkildens numeriske apertur (NA). Laserklasser 1 1M 3R 3B 4 Bølgelængde Maksimal laserstrålings output-styrke 1310 nm 15,6 mW +11,93 dBm 1550 nm 10 mW +10 dBm 1310 nm 50,84 mW +17,06 dBm 1550 nm 121,20 mW +20,84 dBm 1310 nm 86 mW +18,92 dBm 1 1550 nm – 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm Kommentarer: 1. Klasse 3R eksisterer kun, hvis den maksimale effekt er inden for fem gange de emmissionsgrænser, man kan udsættes for i Klasse 1 (Accessible Emission Limits (AEL)). Se venligst standarderne IEC 60825-1 Udgave 1.2 (2001) og IEC 60825-2 Udgave 3.0 (2004) for detaljerede oplysninger. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4- 1 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Laserproduktklassifikation Tildeling af fareniveau "Fareniveau" henviser til den potentielle fare, der udgår fra laseremission et hvilket som helst sted i et end-to-end kommunikationssystem baseret på optiske fibre, og som man kan blive udsat for under service eller i tilfælde af en fejl. Tildelingen af fareniveauer bygger på de tilgængelige emissionsgrænser (AEL) for de enkelte klasser. Fareniveauer for optisk transmissionsudstyr tildeles på en af følgende to måder: • ud fra den faktiske udgangseffekt fra stikket eller fiberenden. • ved anvendelse af automatisk strømbesparelse ud fra udgangseffekten på stikket eller fiberenden et sekund efter aktivering af automatisk effektbesparelse, forudsat at de maksimale udgangs- og genstartsbetingelser opfyldes. Klassifikation af optisk telekommunikationsudstyr Optisk telekommunikationsudstyr klassificeres generelt som IEC klasse 1 eller FDA/CDRH klasse I, fordi transmitterportene under normale driftsbetingelser afbryder på optiske fiberstik. I overensstemmelse med standarden IEC 60825-1 Udgave 1.2 (2001), er Klasse 1 produkter sikre under rimelige forudseelige forhold, og i overensstemmelse med standarden FDA/CDRH - 21 CFR 1040, er Klasse 1 niveau laserstråling ikke betragtet som farlig. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4-14 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Elektrostatisk afladning Elektrostatisk afladning ............................................................................................................................................................................................................................................................ Indledning Elektrostatisk afladning (ESD), der fremkaldes ved eksempelvis berøring med hånden, kan ødelægge halvlederkomponenter. Korrekt funktion af hele systemet kan derefter ikke længere garanteres. Erfaringer fra branchen har vist, at alle halvlederkomponenter kan blive beskadiget af statisk elektricitet, som akkumuleres på arbejdsoverflader og personale. Den elektrostatiske afladning kan også påvirke komponenterne indirekte via kontakter eller lederspor. Elektrostatiske opladninger fremkaldes af forskellige opladningseffekter i forbindelse med bevægelse og kontakt med andre objekter. Tør luft giver mulighed for akkumulering af større statiske opladninger. Det er muligt at måle større elektriske spændinger i områder med en lav relativ fugtighed, men elektriske spændinger, der er store nok til at fremkalde skader, kan forekomme alle steder. Symbolet med den overstregede hånd Kredsløbsenheder, der indeholder komponenter, som er særligt følsomme over for elektrostatisk afladning, markeres ved hjælp af advarselsmærkater med et symbol med en overstreget hånd. Anvisninger i forbindelse med elektrostatisk afladning Overhold følgende anvisninger om elektrostatisk afladning for at undgå skader på elektrostatisk følsomme komponenter: • Gå ud fra, at alle faste komponenter og sammenspændinger er følsomme over for ESD. • Bær arbejdstøj lavet af 100 % bomuld for at undgå elektrostatisk opladning. • Berør kun kredsløbsenhederne i hjørnerne eller i indsætnings- og afmonteringsanordningerne. • Rør kun kanterne på SFP-moduler. • Kontrollér, at racket er jordet. • Bær en korrekt jordet ESD-håndledsstrop (tilsluttet f.eks. til ESP-rackets jordingssted). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4- 1 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Elektrostatisk afladning • Arbejd i et ESD-sikkert arbejdsområde eller arbejdsstation. Et ESD-sikkert arbejdsområde bør være udstyret med en jordet ESD-håndledsstrop og en jordet ESD-måtte eller en ESD-spredningsarbejdsoverflade. En jordet ESD-måtte eller arbejdsoverflade skal have en jordet ledning med den ene ende tilsluttet til måtten eller overfladen, og den anden ende tilsluttet til et jordet sted (f.eks. ESP-rackets jordingssted). Arbejd ikke med ESD-følsomme enheder, medmindre området er korrekt udstyret. • Forbind alt testudstyr og vogne til rackets ESP-samlingspunkt, så statisk elektricitet aflades. • Opbevar og afsend kredsløbsenheder og komponenter i deres forsendelsesemballage. Kredsløbsenheder og komponenter må kun pakkes ind og ud på arbejdssteder, der er beskyttet imod opladning af statisk elektricitet. • Sørg for om muligt at holde luftens relative fugtighed på over 20%. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4-16 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Oversigt Sikkerhedskrav i særlige anvendelsesfaser Oversigt ............................................................................................................................................................................................................................................................ Formål For hurtig orientering er sikkerhedsinstrukserne angivet på følgende sider, som er tildelt til forskellige stadier i udstyrets 1643 AM og 1643 AMS levetid ("anvendelsesfaser"). Anvendelsesfaser Anvisningerne kommer i henhold til følgende anvendelsesfaser: Transport 4-19 Opbevaring 4-20 Installation 4-21 Idrifttagning 4-23 Drift og vedligeholdelse 4-25 Driftsophør 4-28 Ved fejl 4-30 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4- 1 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Transport Transport ............................................................................................................................................................................................................................................................ Emballage FORSIGTIG Uheldig effekt ved drift på grund af forkert emballering Fugt og snavs kan medføre korrosion eller spor. Dette kan medføre funktionsfejl på systemkomponenterne. Stød kan medføre skader. Beskyt systemkomponenter imod fugt, snavs og stød. Brug om muligt den originale antistatiske emballage. Omgivende betingelser FORSIGTIG Beskadigelse af systemkomponenter under ekstreme miljømæssige betingelser Ekstreme omgivende betingelser kan beskadige systemkomponenter og medføre funktionsfejl. Forsikr dig om, at grænserne, der gives i afsnittet "Grænseværdier for omgivende betingelser ved transport og opbevaring" (4-19), bliver overholdt. Grænseværdier for omgivende betingelser ved transport og opbevaring Disse er grænseværdier for omgivende betingelser ved transport og opbevaring af systemerne 1643 AM og 1643 AMS: Temperaturområde -5 °C til +45 °C Fugtighed 5 % til 90 % Grænseværdierne for omgivende betingelser for opbevaring er i overensstemmelse med ETSI 300 019-1-1 Klasse 1.2, Februar 1992 (vejrbeskyttet, ikke temperatur-kontrollerede opbevaringssteder). Grænseværdierne for omgivende betingelser er i overensstemmelse med ETSI 300 019-12 Klasse 2.3, Februar 1992 (offentlig transport). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4-18 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Opbevaring Opbevaring ............................................................................................................................................................................................................................................................ Elektrostatisk afladning (ESD) FORSIGTIG ESD-fare Elektroniske komponenter kan blive ødelagt af elektrostatisk afladning. Kredsløbsenheder skal derfor altid opbevares i antistatiske omslag. Brug om muligt den originale antistatiske emballage. Overhold altid ESD-instruktionerne (se venligst afsnittet "Elektrostatisk afladning" (4-16)). Emballage FORSIGTIG Uheldig effekt ved drift på grund af forkert emballering Fugt og snavs kan medføre korrosion eller spor. Dette kan medføre funktionsfejl på systemkomponenterne. Stød kan medføre skader. Beskyt systemkomponenter imod fugt, snavs og stød. Brug om muligt den originale antistatiske emballage. Omgivende betingelser FORSIGTIG Beskadigelse af systemkomponenter under ekstreme miljømæssige betingelser Ekstreme omgivende betingelser kan beskadige systemkomponenter og medføre funktionsfejl. Sørg for at de klimatiske grænser for transport og opbevaring overholdes under opbevaringen. se venligst afsnittet "Grænseværdier for omgivende betingelser ved transport og opbevaring" (4-19). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4- 1 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Installation Installation ............................................................................................................................................................................................................................................................ Elektrostatisk afladning (ESD) FORSIGTIG ESD-fare Elektroniske komponenter kan blive ødelagt af elektrostatisk afladning. Hold kun kredsløbsenhederne i hjørnerne eller i indsætnings- og afmonteringsanordningerne. Overhold altid ESD-instruktionerne (se venligst afsnittet "Elektrostatisk afladning" (4-16)). Bøjningsradius FORSIGTIG Risiko for kabelbrud Fiberkabler kan knække som følge af for lille bøjningsradius. For at undgå kabelbrud, så kontroller, at bøjningsradius på optiske fiberkabler ikke er under 38 mm [1,5 tommer] eller 20 gange kablets diameter (hvad der er størst). Overophedning FORSIGTIG Risiko for brand på grund af overophedning En utilstrækkelig varmeafledning kan medføre varmeakkumulering eller endda brand i netværkselementet. Du skal derfor sikre, at: • blæserenheden er monteret, • de enkelte blæsere ikke blokeres. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4-20 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Installation Følerdioder FORSIGTIG Destruktion af følerdioder forårsaget af for høj tilført effekt Tilslutning af udgangen eller indgangen for optiske kredsløbsenheder med en overførselseffekt på mere end -3 dBm over korte afstande vil ødelægge følerdioderne, da indgangseffekten i så fald er for høj. Brug et fast optisk dæmpningsled på ca. 10 til 20 dB ved oprettelse af forbindelser over korte afstande til testformål. Modtagerfølsomhedsværdier Du kan finde modtagerfølsomhedsværdierne i 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (kapitlet "Technical specifications"). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4- 2 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Idrifttagning Idrifttagning ............................................................................................................................................................................................................................................................ Usynlig laserstråling FARE Laserfare 1643 AM og 1643 AMS-systemer bruger usynlige laserstråler. Laserstråling kan medføre alvorlige øjenskader. Kig aldrig direkte ind i enden af en blotlagt fiber eller ind i et åbent optisk stik, så længe den optiske kilde stadig er tændt. Overhold altid instruktionerne for laseradvarsel (se venligst afsnittet "Lasersikkerhed" (4-9)). Lysbuedannelse FARE Gnistdannelse ved fjernelse eller isætning af et strømførende stik Lysbuedannelse kan medføre forbrændinger af hænder samt øjenskader. Før strømforsyningsstikket trækkes ud eller sættes i, skal det kontrolleres, at der er slukket på power-knappen. Kortslutning FORSIGTIG Risiko for brand i tilfælde af kortslutning En kortslutning kan medføre en brand i netværkselementet. Beskyt alle forsyningsledninger med en ledningskredsafbryder, der passer til belastningen af konsoludstyret. Se de gældende vejledningsværdier i 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Installation Guide. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4-22 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Idrifttagning Kondensdannelse FORSIGTIG Kondens medfører funktionsfejl. Der kan opstå kondens i netværkselementet under transport, især ved flytning udefra til lukkede rum; dette kan medføre funktionsfejl i kredsløbsenhederne. Kontrollér, at kredsløbsenhederne og konsollerne har opnået rumtemperatur og er tørre, før de tages i drift. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4- 2 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Drift og vedligeholdelse Drift og vedligeholdelse ............................................................................................................................................................................................................................................................ Usynlig laserstråling FARE Laserfare 1643 AM og 1643 AMS-systemer bruger usynlige laserstråler. Laserstråling kan medføre alvorlige øjenskader. Kig aldrig direkte ind i enden af en blotlagt fiber eller ind i et åbent optisk stik, så længe den optiske kilde stadig er tændt. Overhold altid instruktionerne for laseradvarsel (se venligst afsnittet "Lasersikkerhed" (4-9)). Lysbuedannelse FARE Gnistdannelse ved fjernelse eller isætning af et strømførende stik Lysbuedannelse kan medføre forbrændinger af hænder samt øjenskader. Før strømforsyningsstikket trækkes ud eller sættes i, skal det kontrolleres, at der er slukket på power-knappen. Elektrostatisk afladning (ESD) FORSIGTIG ESD-fare Elektroniske komponenter kan blive ødelagt af elektrostatisk afladning. Hold kun kredsløbsenhederne i hjørnerne eller i indsætnings- og afmonteringsanordningerne. Overhold altid ESD-instruktionerne (se venligst afsnittet "Elektrostatisk afladning" (4-16)). Overophedning FORSIGTIG Risiko for brand på grund af overophedning En utilstrækkelig varmeafledning kan medføre varmeakkumulering eller endda brand i netværkselementet. Du skal derfor sikre, at: • blæserenheden er monteret, • de enkelte blæsere ikke blokeres. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4-24 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Drift og vedligeholdelse Følerdioder FORSIGTIG Destruktion af følerdioder forårsaget af for høj tilført effekt Tilslutning af udgangen eller indgangen for optiske kredsløbsenheder med en overførselseffekt på mere end -3 dBm over korte afstande vil ødelægge følerdioderne, da indgangseffekten i så fald er for høj. Brug et fast optisk dæmpningsled på ca. 10 til 20 dB ved oprettelse af forbindelser over korte afstande til testformål. Modtagerfølsomhedsværdier Du kan finde modtagerfølsomhedsværdierne i 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (kapitlet "Technical specifications"). Kortslutning FORSIGTIG Destruktion af kredsløbsenheder i tilfælde af kortslutning En kortslutning i netværkselementet kan medføre ødelæggelse af elektroniske komponenter og således funktionsfejl på hele systemet. Det er derfor ikke tilladt at anvende objekter som f.eks. en skruetrækker inde i kredsløbsenhederne på konsollen. Prøvespænding FORSIGTIG Destruktion af komponenter på grund af at prøvespænding på forkert polaritet er for høj Brugen af prøvespændinger på over 6 V DC til målinger på kredsløbsenheder, kan ødelægge komponenter og således medføre funktionsfejl på hele systemet. Kontrollér, at prøvespændingen ikke overstiger 6 V DC, og at testudstyret er forbundet med den korrekte polaritet. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4- 2 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Drift og vedligeholdelse Omgivende betingelser FORSIGTIG Beskadigelse af systemkomponenter under ekstreme miljømæssige betingelser Ekstreme omgivende betingelser kan beskadige systemkomponenter og medføre funktionsfejl. Forsikr dig om, at grænserne, der gives i afsnittet "Grænseværdier for omgivende betingelser for brug af udstyret 1643 Access Multiplexer (AM) og 1643 Access Multiplexer Small (AMS)" (4-27) bliver overholdt. Grænseværdier for omgivende betingelser for brug af udstyret 1643 AM og 1643 AMS Dette er grænseværdierne for omgivende betingelser for brug af systemerne 1643 AM og 1643 AMS: Strømforsyning, type Ventilation installeret X4IP-V2enhed installeret Temperaturområde [°C] Fugtighed Miljøklasseoverensstemmselse min. maks. min. maks. Nej –5 +45 5% 95% i overensstemmelse med ETSI 300 019-1-3, Februar 1992 og tilføjelse A1, Juni 1997: Klasse 3.2 Ja +5 +40 5% 85% i overensstemmelse med ETSI 300 019-1-3, Februar 1992 og tilføjelse A1, Juni 1997: Klasse 3.1 Nej –5 +70 10% 100% Nej DC Ja i overensstemmelse med ETSI 300 019-1-4: Klasse 4.1E (hvis installeret i gadekabinet) AC Nej –5 +45 5% 90% i overensstemmelse med ETSI 300 019-1-3, Februar 1992 og tilføjelse A1, Juni 1997: Klasse 3.1E Ja +5 +40 5% 85% i overensstemmelse med ETSI 300 019-1-3, Februar 1992 og tilføjelse A1, Juni 1997: Klasse 3.1 Nej Det formodes, at det ekstra X4IP-kort anvendes i bygninger med air-condition. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4-26 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Driftsophør Driftsophør ............................................................................................................................................................................................................................................................ Usynlig laserstråling FARE Laserfare 1643 AM og 1643 AMS-systemer bruger usynlige laserstråler. Laserstråling kan medføre alvorlige øjenskader. Kig aldrig direkte ind i enden af en blotlagt fiber eller ind i et åbent optisk stik, så længe den optiske kilde stadig er tændt. Overhold altid instruktionerne for laseradvarsel (se venligst afsnittet "Lasersikkerhed" (4-9)). Lysbuedannelse FARE Gnistdannelse ved fjernelse eller isætning af et strømførende stik Lysbuedannelse kan medføre forbrændinger af hænder samt øjenskader. Før strømforsyningsstikket trækkes ud eller sættes i, skal det kontrolleres, at der er slukket på power-knappen. Elektrostatisk afladning (ESD) FORSIGTIG ESD-fare Elektroniske komponenter kan blive ødelagt af elektrostatisk afladning. Hold kun kredsløbsenhederne i hjørnerne eller i indsætnings- og afmonteringsanordningerne. Overhold altid ESD-instruktionerne (se venligst afsnittet "Elektrostatisk afladning" (4-16)). Genbrug / tilbagetagning/ bortskaffelse af produktet Elektroniske produkter, der bærer eller henviser til symboler vist nedenfor, når det sættes på markedet inden for EU, skal ved slutningen af deres levetid opsamles og behandles i overensstemmelse med gældende EU- og lokal lovgivning. De må ikke bortskaffes som en ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4- 2 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Driftsophør del af usorteret kommunalt affald. På grund af materialer, som måtte findes i produktet, så som tungmetaller og batterier, kan miljøet og sundheden blive negativt påvirket som resultat af ukorrekt bortskaffelse. Bemærkning: I EU angiver en tyk streg under den overkrydsede affaldscontainer, at produktet blev sat på markedet efter 13. august 2005. Alcatel-Lucent tilbyder endvidere, i overensstemmelse med lovmæssige krav og bindende aftaler, hvor de er gældende, at sørge for opsamling og behandling af Alcatel-Lucent produkter ved slutningen af deres levetid, eller af produkter fjernet af Alcatel-Lucent' udstyrstilbud. For oplysninger om tilbagetagning af udstyr af Alcatel-Lucent, eller yderligere oplysninger angående krav om genbrug/bortskaffelse af produktet bedes du venligst kontakte din Alcatel-Lucent Account Manager eller Alcatel-Lucent Takeback Support på [email protected]. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4-28 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Ved fejl Ved fejl ............................................................................................................................................................................................................................................................ Fareniveauer I tilfælde af fejl, er fareniveauerne givet i afsnit "Specifikationer for optisk interface" (411) gældende. Fareniveauerne definerer mulig optisk fare ved ethvert tilgængeligt sted i et optisk fiberkommunikationssystem. Se også afsnittet "Tildeling af fareniveau" (4-15). Usynlig laserstråling FARE Laserfare 1643 AM og 1643 AMS-systemer bruger usynlige laserstråler. Laserstråling kan medføre alvorlige øjenskader. Kig aldrig direkte ind i enden af en blotlagt fiber eller ind i et åbent optisk stik, så længe den optiske kilde stadig er tændt. Overhold altid instruktionerne for laseradvarsel (se venligst afsnittet "Lasersikkerhed" (4-9)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4- 2 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. DA: Sikkerhedsvejledning Ved fejl ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 4-30 Issue 3, June 2007 See notice on first page. Σχετικά µε αυτό το προϊόν ενηµέρωσης Óêïðüò Ο σκοπός αυτών των οδηγιών ασφαλείας είναι να προσφέρει στους χρήστες των συστηµάτων 1643 AM και 1643 AMS τις σχετικές πληροφορίες και οδηγίες ασφαλείας για την προστασία τους από προσωπικό τραυµατισµό. Επιπλέον, οι οδηγίες ασφαλείας µπορεί να είναι χρήσιµες για την αποτροπή υλικής ζηµιάς στον εξοπλισµό. Αυτό το προϊόν ενηµέρωσης περιέχει το ίδιο κεφάλαιο σχετικά µε την ασφάλεια σε διαφορετικές γλώσσες για να διασφαλιστεί ότι το τεχνικό προσωπικό µπορεί να διαβάσει τις προειδοποιήσεις ασφαλείας στη µητρική του γλώσσα και µπορεί να κατανοήσει πλήρως το νόηµα και τη σηµασία τους. Οι παρούσες οδηγίες ασφαλείας πρέπει να διαβαστούν από το υπεύθυνο τεχνικό προσωπικό πριν από την πραγµατοποίηση οποιασδήποτε σχετικής εργασίας στο σύστηµα. Η ισχύουσα έκδοση αυτού του εγγράφου πρέπει να διατηρείται πάντα κοντά στον εξοπλισµό. ÅôéêÝôåò áóöáëåßáò Παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα ∆οµή των δηλώσεων κινδύνου (5-4) για λεπτοµερή περιγραφή των ετικετών ασφαλείας που χρησιµοποιούνται σε αυτές τις οδηγίες ασφαλείας. Óå ðïéïõò áðåõèýíåôáé Οι παρούσες οδηγίες ασφαλείας απευθύνονται σε οποιονδήποτε πραγµατοποιεί εργασίες κάθε είδους στα συστήµατα 1643 AM και 1643 AMS. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary i Issue 3, June 2007 See notice on first page. Σχετικά µε αυτό το προϊόν ενηµέρωσης Ôñüðïò ÷ñÞóçò áõôïý ôïõ ðñïúüíôïò åíçìÝñùóçò Είναι διαθέσιµες οι παρακάτω εκδόσεις γλώσσας: 1 Αγγλικά EN: Safety guide 2 Γερµανικά DE: Sicherheitsleitfaden 3 Τσεχικά CS: Bezpečnostní příručka 4 ∆ανέζικα DA: Sikkerhedsvejledning 5 Ελληνικά EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò 6 Ισπανικά ES: Manual de seguridad 7 Εσθονικά ET: Ohutusjuhend 8 Φινλανδικά FI: Turvallisuusopas 9 Γαλλικά FR : Sécurité 10 Ουγγρικά HU: Biztonsági kézikönyv 11 Ιταλικά IT: Guida di sicurezza 12 Λιθουανικά LT: Saugos vadovas 13 Λετονικά LV: Drošības rokasgrāmata 14 Ολλανδικά NL: Veiligheidshandboek 15 Πολωνικά PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa 16 Πορτογαλικά PT: Guia de Segurança 17 Σλοβακικά SK: Bezpečnostná príručka 18 Σλοβενικά SL: Varnostna navodila 19 Σουηδικά SV: Säkerhetsanvisningar ×ñçóéìïðïéïýìåíåò óõìâÜóåéò Οι παρούσες οδηγίες ασφαλείας είναι χωρισµένες σε τεύχη που περιέχουν το ίδιο κεφάλαιο σχετικά µε την ασφάλεια σε διαφορετικές γλώσσες. Ο αντίστοιχος κωδικός γλώσσας ISO προτάσσεται στην ξεχωριστή επικεφαλίδα κάθε τµήµατος που αφορά µια συγκεκριµένη γλώσσα. Το πρόθεµα αρίθµησης σελίδων αντιστοιχεί στον αριθµό του τεύχους, για παράδειγµα η σελίδα 3-5 είναι η πέµπτη σελίδα του τεύχους 3. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary ii Issue 3, June 2007 See notice on first page. 5 EL: Οδηγίες ασφαλείας Επισκόπηση ............................................................................................................................................................................................................................................................ Óêïðüò Ο σκοπός αυτών των οδηγιών ασφαλείας είναι να προσφέρει στους χρήστες των συστηµάτων 1643 AM και 1643 AMS τις σχετικές πληροφορίες και οδηγίες ασφαλείας για την προστασία τους από προσωπικό τραυµατισµό. Επιπλέον, οι οδηγίες ασφαλείας µπορεί να είναι χρήσιµες για την αποτροπή υλικής ζηµιάς στον εξοπλισµό. Οι παρούσες οδηγίες ασφαλείας πρέπει να διαβαστούν από το υπεύθυνο τεχνικό προσωπικό πριν από την πραγµατοποίηση οποιασδήποτε σχετικής εργασίας στο σύστηµα. Η ισχύουσα έκδοση αυτού του εγγράφου πρέπει να διατηρείται πάντα κοντά στον εξοπλισµό. ÐéèáíÝò ðçãÝò êéíäýíïõ Το σύστηµα αναπτύχθηκε σύµφωνα µε την τελευταία λέξη της τεχνολογίας και ανταποκρίνεται στις τρέχουσες τοπικές και διεθνείς απαιτήσεις ασφαλείας. ∆ιαθέτει υψηλού βαθµού ασφάλεια λειτουργίας που απορρέει από την πολυετή εµπειρία στο χώρο και τους συνεχείς αυστηρούς ποιοτικούς ελέγχους της εταιρείας µας. Το σύστηµα είναι ασφαλές σε κανονική λειτουργία. Υπάρχουν, ωστόσο, ορισµένες πηγές κινδύνου οι οποίες δεν µπορούν να εξαλειφθούν πλήρως. Ειδικότερα, αυτές οι πηγές κινδύνου εµφανίζονται στις παρακάτω συνθήκες. • Όταν ανοίγετε περιβλήµατα ή καλύµµατα του εξοπλισµού. • Όταν εκτελείτε εργασία οποιουδήποτε είδους µέσα στο σύστηµα, ακόµη και αν το σύστηµα έχει αποσυνδεθεί από την τροφοδοσία. • Όταν αποσυνδέετε οπτικές ή ηλεκτρικές συνδέσεις. Οι πηγές κινδύνου οφείλονται σε ενδεχόµενη επαφή µε οποιοδήποτε από τα παρακάτω στοιχεία: • ηλεκτροφόρα τµήµατα. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5- 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας • φως ακτίνων λέιζερ. • θερµές επιφάνειες. • αιχµηρές ακµές. Ðåñéå÷üìåíá Γενικές σηµειώσεις σχετικά µε την ασφάλεια 5-3 ∆οµή των δηλώσεων κινδύνου 5-4 Βασικά θέµατα ασφαλείας 5-7 Ειδικά θέµατα ασφαλείας 5-9 Ασφάλεια των ακτίνων λέιζερ 5-10 Προδιαγραφές οπτικής διεπαφής 5-12 Ταξινόµηση προϊόντος λέιζερ 5-13 Ηλεκτροστατική εκφόρτιση 5-16 Απαιτήσεις ασφαλείας σε συγκεκριµένες φάσεις λειτουργίας 5-18 Μεταφορά 5-19 Αποθήκευση 5-20 Εγκατάσταση 5-21 Θέση σε λειτουργία 5-23 Λειτουργία και συντήρηση 5-25 Θέση εκτός λειτουργίας 5-29 Σε περίπτωση αποτυχίας 5-31 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5-2 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Επισκόπηση Γενικές σηµειώσεις σχετικά µε την ασφάλεια Επισκόπηση ............................................................................................................................................................................................................................................................ Óêïðüò Αυτή η ενότητα παρέχει γενικές πληροφορίες σχετικά µε τη δοµή των οδηγιών ασφαλείας και συνοψίζει τις γενικές απαιτήσεις ασφαλείας. Ðåñéå÷üìåíá ∆οµή των δηλώσεων κινδύνου 5-4 Βασικά θέµατα ασφαλείας 5-7 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5- 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας ∆οµή των δηλώσεων κινδύνου ∆οµή των δηλώσεων κινδύνου ............................................................................................................................................................................................................................................................ Åðéóêüðçóç Οι δηλώσεις κινδύνου περιγράφουν τους κινδύνους ασφαλείας που σχετίζονται µε την εκτέλεση εργασιών στα προϊόντα της Alcatel-Lucent κατά τη διάρκεια της λειτουργίας και/ή της χρήσης. Η αδυναµία αποφυγής των κινδύνων µπορεί να έχει σοβαρές συνέπειες. ÃåíéêÞ äïìÞ Οι δηλώσεις κινδύνου περιλαµβάνουν τα δοµικά στοιχεία που φαίνονται στο Σχήµα 5-1. Ó÷Þìá 5-1 1 ÄïìÞ ôùí äçëþóåùí êéíäýíïõ 2 3 ΠΡΟΣΟΧΗ 4 Êßíäõíïò êáôÜ ôçí áíýøùóç 5 Αν ανυψώσετε αυτό τον εξοπλισµό µόνοι σας µπορεί να προκληθεί τραυµατισµός λόγω του µεγέθους και του βάρους του εξοπλισµού. Να χρησιµοποιούνται πάντοτε τρεις άνθρωποι ή ένας µηχανισµός ανύψωσης για τη µεταφορά και τοποθέτηση του παρόντος εξοπλισµού. [ABC123] 7 6 Åßäïò Äïìéêü óôïé÷åßï Óêïðüò 1 Σύµβολο προσωπικού τραυµατισµού Υποδεικνύει την πιθανότητα προσωπικού τραυµατισµού (προαιρετικό) 2 Σύµβολο είδους κινδύνου Υποδεικνύει το είδος του κινδύνου (προαιρετικό) 3 Προειδοποιητική λέξη Υποδεικνύει τη σοβαρότητα του κινδύνου 4 Είδος κινδύνου Περιγράφει την πηγή του κινδύνου ζηµιάς ή τραυµατισµού 5 ∆ήλωση ζηµιάς Συνέπειες αποτυχίας των προστατευτικών µέτρων 6 Μήνυµα αποφυγής Προστατευτικά µέτρα που πρέπει να ληφθούν για την αποφυγή του κινδύνου 7 Αναγνωριστικό Ο αριθµός αναφοράς του αναγνωριστικού της δήλωσης κινδύνου (προαιρετικό) ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5-4 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας ∆οµή των δηλώσεων κινδύνου ÐñïåéäïðïéçôéêÝò ëÝîåéò Οι προειδοποιητικές λέξεις που αναγνωρίζουν τα επίπεδα σοβαρότητας κινδύνου εµφανίζονται στον Πίνακα* 5-1. Ðßíáêáò 5-1 Ðñïåéäïðïéçô éêÞ ëÝîç ÐñïåéäïðïéçôéêÝò ëÝîåéò ãéá ôç óïâáñüôçôá ôïõ êéíäýíïõ Óçìáóßá ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ Υποδεικνύει µια επικείµενη επικίνδυνη κατάσταση (υψηλού κινδύνου) η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, θα οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυµατισµό. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟ ΙΗΣΗ Υποδεικνύει µια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση (µέσου κινδύνου) η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, µπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυµατισµό. ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν χρησιµοποιείται µε το σύµβολο προσωπικού τραυµατισµού: Υποδεικνύει µια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση (χαµηλού κινδύνου) η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να οδηγήσει σε προσωπικό τραυµατισµό. Όταν χρησιµοποιείται χωρίς το σύµβολο προσωπικού τραυµατισµού: Υποδεικνύει µια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση (χαµηλού κινδύνου) η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να οδηγήσει σε υλική ζηµιά, όπως διακοπή λειτουργίας ή ζηµιά στον εξοπλισµό ή σε άλλα υλικά. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5- 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Σύµβολα που χρησιµοποιούνται στις δηλώσεις κινδύνου Σύµβολα που χρησιµοποιούνται στις δηλώσεις κινδύνου ............................................................................................................................................................................................................................................................ Ðßíáêáò óõìâüëùí Για τις δηλώσεις κινδύνου έχουν καθοριστεί τα παρακάτω σύµβολα: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Õðüìíçìá: 1 Σύµβολο προσωπικού τραυµατισµού 12 Βαρύ φορτίο σε απόσταση από το έδαφος 2 Ηλεκτροπληξία 13 Επιβλαβής ουσία 3 Κίνδυνος από ακτινοβολία λέιζερ 14 Κίνδυνος έκρηξης 4 Εξαρτήµατα ευαίσθητα σε ηλεκτροστατική εκφόρτιση (ΗΣΕ) 15 Κίνδυνος από πτώση αντικειµένου 5 Ηλεκτροµαγνητική ακτινοβολία 16 Κίνδυνος ασφυξίας 6 Εύφλεκτο υλικό / Κίνδυνος πυρκαγιάς 17 Κίνδυνος σύνθλιψης 7 Κίνδυνος διακοπής λειτουργίας 18 Κίνδυνος κατά την ανύψωση, βαρύ αντικείµενο 8 Κίνδυνος πρόκλησης αµυχών 19 Κίνδυνος εισπνοής 9 ∆ιαβρωτική ουσία 20 Κίνδυνος ολίσθησης 10 Κίνδυνος από µπαταρίες 21 Κίνδυνος παραπατήµατος 11 Θερµή επιφάνεια 22 Κίνδυνος πτώσης ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5-6 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Βασικά θέµατα ασφαλείας Βασικά θέµατα ασφαλείας ............................................................................................................................................................................................................................................................ ÃåíéêÝò áðáéôÞóåéò áóöáëåßáò Προκειµένου να διατηρηθεί στο ελάχιστο η τεχνικά αναπόφευκτη, παραµένουσα πιθανότητα ατυχήµατος, πρέπει να τηρούνται οπωσδήποτε οι παρακάτω κανόνες: • Η µεταφορά, η αποθήκευση και η λειτουργία του συστήµατος πρέπει να πραγµατοποιούνται µόνο εφόσον πληρούνται οι επιτρεπόµενες συνθήκες. ∆είτε τα συνοδευτικά έγγραφα και τις πληροφορίες πάνω στο σύστηµα. • Η εγκατάσταση, η διαµόρφωση και η αποσυναρµολόγηση πρέπει να διενεργούνται µόνο από εξειδικευµένο προσωπικό και µε αναφορά στα αντίστοιχα έγγραφα. Λόγω της πολυπλοκότητας του συστήµατος, το προσωπικό πρέπει να εκπαιδευθεί αναλόγως. • Μόνο εξειδικευµένοι και εξουσιοδοτηµένοι χρήστες επιτρέπεται να χειρίζονται το σύστηµα. Ο χρήστης επιτρέπεται να λειτουργήσει το σύστηµα µόνο αφού έχει διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες ασφαλείας και τις ενότητες των εγγράφων που αναφέρονται στο χειρισµό. Για πολύπλοκα συστήµατα, συστήνεται πρόσθετη εκπαίδευση. Οποιαδήποτε υποχρεωτική εκπαίδευση του προσωπικού που είναι υπεύθυνο για τη λειτουργία και το σέρβις του συστήµατος πρέπει να πραγµατοποιηθεί και να τεκµηριωθεί. • Το σύστηµα δεν πρέπει να τεθεί σε λειτουργία αν δεν είναι σε τέλεια κατάσταση. Κάθε λάθος και σφάλµα που µπορεί να επηρεάσει την ασφάλεια πρέπει να αναφέρεται αµέσως από το χρήστη στον υπεύθυνο. • Το σύστηµα πρέπει να λειτουργεί µόνο µε τις συνδέσεις και υπό τις περιβαλλοντικές συνθήκες που περιγράφονται στα συνοδευτικά έγγραφα. • • Οποιεσδήποτε µετατροπές ή αλλαγές στο σύστηµα ή σε εξαρτήµατα του συστήµατος (συµπεριλαµβανοµένου του λογισµικού) πρέπει να πραγµατοποιηθούν από το αρµόδιο προσωπικό της Alcatel-Lucent ή από εξειδικευµένο προσωπικό εξουσιοδοτηµένο από τη Alcatel-Lucent. Ολες οι αλλαγές που θα πραγµατοποιηθούν από άλλα άτοµα οδηγούν σε πλήρη εξαίρεση από την ευθύνη. ∆εν πρέπει να χρησιµοποιηθούν εξαρτήµατα/ανταλλακτικά εκτός αυτών που προτείνει ο κατασκευαστής κι εκείνων που παρατίθενται στα έγγραφα της προµήθειας. Η αφαίρεση ή η απενεργοποίηση των συστηµάτων ασφαλείας, η διαγραφή των σφαλµάτων και των βλαβών καθώς και η συντήρηση του εξοπλισµού πρέπει να πραγµατοποιούνται µόνο από ειδικά εκπαιδευµένο προσωπικό. Πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι αντίστοιχες ενότητες των συνοδευτικών εγγράφων. Επίσης πρέπει να ανατρέχετε στα έγγραφα αυτά κατά την επιλογή εξοπλισµού µετρήσεων και ελέγχου. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5- 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Βασικά θέµατα ασφαλείας • Πρέπει να πραγµατοποιούνται, να τεκµηριώνονται και να αρχειοθετούνται βαθµονοµήσεις, ειδικοί έλεγχοι µετά τις επισκευές και τακτικοί έλεγχοι ασφαλείας. • Το λογισµικό που δεν ανήκει στο σύστηµα χρησιµοποιείται µε ίδια ευθύνη. Η χρήση/εγκατάσταση λογισµικού που δεν ανήκει στο σύστηµα µπορεί να επηρεάσει αρνητικά την κανονική λειτουργία του συστήµατος. • Να χρησιµοποιείτε µόνο ελεγµένους και χωρίς ιούς φορείς δεδοµένων (δισκέτες, ταινίες streamer, ...). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5-8 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Ειδικά θέµατα ασφαλείας Ειδικά θέµατα ασφαλείας ............................................................................................................................................................................................................................................................ Επισκόπηση ............................................................................................................................................................................................................................................................ Óêïðüò Τα θέµατα της “ασφάλειας των ακτίνων λέιζερ” και του “χειρισµού εξαρτηµάτων ευαίσθητων σε ηλεκτροστατική εκφόρτιση (ΗΣΕ)” είναι ζωτικής σηµασίας για τον εξοπλισµό 1643 AM και 1643 AMS. Οπότε, οι βασικές οδηγίες ασφαλείας για τα θέµατα αυτά συνοψίζονται στα εξής. Ðåñéå÷üìåíá Ασφάλεια των ακτίνων λέιζερ 5-10 Προδιαγραφές οπτικής διεπαφής 5-12 Ταξινόµηση προϊόντος λέιζερ 5-13 Ηλεκτροστατική εκφόρτιση 5-16 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5- 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Ασφάλεια των ακτίνων λέιζερ Ασφάλεια των ακτίνων λέιζερ ............................................................................................................................................................................................................................................................ Ó÷åäéáóìüò óõóôÞìáôïò Τα συστήµατα 1643 AM και 1643 AMS συµµορφώνονται µε όλες τις κύριες απαιτήσεις ασφαλείας, όπως δηλώνονται στα IEC 60825-1 και IEC 60825-2 ως Κατηγορίας 1 προϊόν λέιζερ τηλεπικοινωνιών µε οπτικές ίνες. Το σύστηµα έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να εξασφαλίζεται ότι οι χειριστές δεν θα τίθενται σε κίνδυνο από την ακτινοβολία λέιζερ κατά την κανονική λειτουργία του συστήµατος. Επίσης, πληρούνται τα µέτρα ασφαλείας που καθορίζονται στους κανονισµούς FDA/CDRH και στα διεθνή πρότυπα IEC 60825-Τµήµα 1 και 2 αντίστοιχα. Παρακαλούµε ανατρέξτε επίσης στην ενότητα "Ταξινόµηση προϊόντος λέιζερ" (5-13). ÐéèáíÝò ðçãÝò êéíäýíïõ Να λαµβάνετε υπόψη σας τις παρακάτω πηγές κινδύνου οι οποίες θα συνεχίσουν να υφίστανται παρ' όλα τα µέτρα που θα ληφθούν: • Η ακτινοβολία λέιζερ µπορεί να προκαλέσει ζηµιά στο δέρµα και τα µάτια. • Η ακτινοβολία λέιζερ από τα συστήµατα οπτικής µετάδοσης εµπίπτει στην περιοχή µηκών κύµατος που δεν είναι ορατά στο ανθρώπινο µάτι. Êáôçãïñßåò áêôßíùí ëÝéæåñ Η µέγιστη παραγόµενη ισχύς της ακτινοβολίας λέιζερ εξαρτάται από τον τύπο της διόδου που χρησιµοποιείται. Το διεθνές πρότυπο IEC 60825-1 και οι κανονισµοί του Κέντρου Ελέγχου Τροφίµων και Φαρµάκων των ΗΠΑ για τις Συσκευές και την Ακτινοπροστασία (FDA/CDRH) καθορίζουν τη µέγιστη ισχύ εξόδου της ακτινοβολίας λέιζερ για κάθε κατηγορία λέιζερ, ανάλογα µε το µήκος κύµατος. Η µέθοδος ταξινόµησης βασίζεται στην ικανότητα των ακτίνων λέιζερ ή των ανακλώµενων ακτίνων λέιζερ να προκαλούν τραυµατισµό στα µάτια ή το δέρµα σε κανονικές συνθήκες λειτουργίας. Παρακαλούµε ανατρέξτε επίσης στην ενότητα "Ταξινόµηση προϊόντος λέιζερ" (5-13). Ïäçãßåò áóöáëåßáò ãéá áêôßíåò ëÝéæåñ Κατά τη διάρκεια του σέρβις, της συντήρησης ή της αποκατάστασης, ένα τηλεπικοινωνιακό σύστηµα οπτικών ινών θεωρείται ανοικτό. Τηρήστε τις παρακάτω οδηγίες ασφάλειας από τις ακτίνες λέιζερ για να αποφύγετε να εκθέσετε τον εαυτό σας και άλλους σε κίνδυνο: ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5-10 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Ασφάλεια των ακτίνων λέιζερ • Μόνο εξουσιοδοτηµένο, εκπαιδευµένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγµατοποιήσει σέρβις, συντήρηση και αποκατάσταση. Το µη εξουσιοδοτηµένο προσωπικό πρέπει να αποµακρύνεται από την άµεση περιοχή των τηλεπικοινωνιακών συστηµάτων οπτικών ινών κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης και του σέρβις. • ∆ιαβάστε τις σχετικές περιγραφές και ακολουθήστε τις οδηγίες που παρατίθενται στα εγχειρίδια πριν θέσετε τον εξοπλισµό σε λειτουργία ή εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία εγκατάστασης ή συντήρησης στις µονάδες των οπτικών θυρών. Αν αγνοήσετε τις οδηγίες, ενδέχεται να εκτεθείτε σε επικίνδυνη ακτινοβολία λέιζερ. • Μην κοιτάτε απευθείας στη δέσµη ακτίνων λέιζερ µε οπτικά όργανα, όπως ένα µικροσκόπιο οπτικών ινών, επειδή η όραση εκποµπής ακτίνων λέιζερ πέρα από τα όρια της Κατηγορίας 1 αυξάνει σηµαντικά τον κίνδυνο βλάβης στα µάτια. • Ποτέ µην κοιτάτε µέσα στο άκρο µιας εκτεθειµένης ίνας ή µέσα σε έναν ανοιχτό οπτικό συνδετήρα όταν η οπτική πηγή παραµένει ενεργοποιηµένη. • Βεβαιωθείτε ότι η οπτική πηγή είναι εκτός λειτουργίας πριν αποσυνδέσετε τους συνδετήρες οπτικών ινών. • Σε περίπτωση αµφιβολίας, βεβαιωθείτε ότι η οπτική πηγή είναι απενεργοποιηµένη µετρώντας µε ένα µετρητή οπτικής ισχύος. Ακτινοβολία λέιζερ ÐÑÏÓÏ×Ç Êßíäõíïò áðü ôçí áêôéíïâïëßá ëÝéæåñ Χρήση των οργάνων ελέγχου, των ρυθµίσεων και των διαδικασιών µε τρόπο διαφορετικό από αυτόν που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο µπορεί να προκαλέσει έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία λέιζερ. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5- 1 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Προδιαγραφές οπτικής διεπαφής Προδιαγραφές οπτικής διεπαφής ............................................................................................................................................................................................................................................................ ÐñïäéáãñáöÝò Η µέγιστη ισχύς εξόδου για όλες τις οπτικές διεπαφές βρίσκεται εντός των ορίων της κατηγορίας λέιζερ IEC 1 (παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα "Ταξινόµηση λέιζερ κατά IEC" (5-14)). Για λεπτοµερείς τεχνικές προδιαγραφές των οπτικών διεπαφών, παρακαλούµε ανατρέξτε στο εγχειρίδιο 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide. Åßäç óõíäåôÞñùí Οι οπτικές διεπαφές STM-1 ή STM-4 των συστηµάτων 1643 AM είναι εξοπλισµένες µε συνδετήρες τύπου SC. Παρέχονται επίσης προσαρµογείς FC και ST. Όλες οι οπτικές διεπαφές του συστήµατος 1643 AMS διατίθενται ως µονάδες οπτικού ποµποδέκτη τύπου SFP. Όλες οι οπτικές µονάδες είναι εξοπλισµένες µε συνδετήρες τύπου LC. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5-12 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Ταξινόµηση προϊόντος λέιζερ Ταξινόµηση προϊόντος λέιζερ ............................................................................................................................................................................................................................................................ Óõììüñöùóç ìå ðñüôõðá Τα προϊόντα 1643 AM και 1643 AMS συµµορφώνονται µε τα ισχύοντα πρότυπα IEC και τους κανονισµούς του Κέντρου Ελέγχου Τροφίµων και Φαρµάκων των ΗΠΑ για τις Συσκευές και την Ακτινοπροστασία (FDA/CDRH). Êáíïíéóìïß FDA/CDRH Τα προϊόντα λέιζερ ταξινοµούνται σύµφωνα µε τα πρότυπα FDA/CDRH - 21 CFR 1010 και 1040. Η µέθοδος ταξινόµησης βασίζεται στην ικανότητα των ακτίνων λέιζερ να προκαλούν τραυµατισµό στα µάτια ή το δέρµα σε κανονικές συνθήκες λειτουργίας. Στις Ηνωµένες Πολιτείες, οι ακτίνες λέιζερ και τα συστήµατα λέιζερ στην περιοχή υπέρυθρων µηκών κύµατος (µεγαλύτερων από 700 nm) εµπίπτουν σε µία από τις παρακάτω κατηγορίες (παρακαλούµε ανατρέξτε επίσης στην ενότητα "Ταξινόµηση λέιζερ κατά FDA/CDRH" (5-14)): • Κατηγορία I, • Κατηγορία IIIb ή • Κατηγορία IV. Η ταξινόµηση των ακτίνων λέιζερ εξαρτάται από το µήκος κύµατος λειτουργίας, την παραγόµενη ισχύ καθώς και τη διάµετρο της ίνας σε τρόπο λειτουργίας πεδίου (διάµετρος πυρήνα). ÁðáéôÞóåéò êáôÜ IEC Η ∆ιεθνής Επιτροπή Ηλεκτροτεχνίας (IEC) συντάσσει πρότυπα για τις βιοµηχανίες ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Τα διεθνή πρότυπα IEC 60825-ÔìÞìá 1 êáé 2 συντάχθηκαν για τη διεθνή ασφάλεια των προϊόντων λέιζερ. Σύµφωνα µε την ταξινόµηση της IEC, οι ακτίνες λέιζερ και τα συστήµατα λέιζερ στην περιοχή υπέρυθρων µηκών κύµατος (µεγαλύτερων από 700 nm) εµπίπτουν σε µία από τις παρακάτω κατηγορίες (παρακαλούµε ανατρέξτε επίσης στην ενότητα "Ταξινόµηση λέιζερ κατά IEC" (5-14)): • Κατηγορία 1, • Κατηγορία 1M, • Κατηγορία 3R, • Κατηγορία 3B, ή • Κατηγορία 4. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5- 1 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Ταξινόµηση προϊόντος λέιζερ Ôáîéíüìçóç ëÝéæåñ êáôÜ FDA/CDRH Στον παρακάτω πίνακα παρατίθενται συνοπτικά οι κατηγορίες λέιζερ για µήκη κύµατος 1310nm και 1550nm σύµφωνα µε τους κανονισµούς FDA/CDRH. Êáôçãïñßá ëÝéæåñ ÌÞêïò êýìáôïò I IIIb IV ÌÝãéóôç éó÷ýò åîüäïõ ôçò áêôéíïâïëßáò ëÝéæåñ 1310 nm 1,53 mW +1,85 dBm 1550 nm 8,52 mW +9,3 dBm 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm Επεξηγηµατικό σηµείωµα: Στις Η.Π.Α., οι ακτίνες και τα συστήµατα λέιζερ εµπίπτουν σε µία από τις παρακάτω κατηγορίες: Λατινικοί αριθµοί I, IIa, II, IIIa, IIIb και IV. Οι κατηγορίες I, IIIb και IV εφαρµόζονται στις ακτίνες λέιζερ µε κάθε µήκος κύµατος, ενώ οι κατηγορίες IIa, II και IIIa εφαρµόζονται µόνο στις ακτίνες λέιζερ που λειτουργούν στην περιοχή του ορατού (400-700 nm). Τα προϊόντα λέιζερ της Alcatel-Lucent λειτουργούν συνήθως στην περιοχή υπέρυθρων µηκών κύµατος (µεγαλύτερων από 700 nm) και, εποµένως, εµπίπτουν κυρίως στην κατηγορία I ή IIIb. Ôáîéíüìçóç ëÝéæåñ êáôÜ IEC Στον παρακάτω πίνακα παρατίθενται συνοπτικά οι κατηγορίες λέιζερ για µήκη κύµατος 1310 nm και 1550 nm σύµφωνα µε το πρότυπο IEC 60825-1 Έκδοση 1.2 (2001). Τα ακριβή όρια ισχύος εξαρτώνται από τη διάµετρο της ίνας σε τρόπο λειτουργίας πεδίου και την αριθµητική τιµή της διαµέτρου του ανοίγµατος (NA) της πηγής των ακτίνων λέιζερ. Êáôçãïñßá ëÝéæåñ 1 1M 3R 3B 4 ÌÞêïò êýìáôïò ÌÝãéóôç éó÷ýò åîüäïõ ôçò áêôéíïâïëßáò ëÝéæåñ 1310 nm 15,6 mW +11,93 dBm 1550 nm 10 mW +10 dBm 1310 nm 50,84 mW +17,06 dBm 1550 nm 121,20 mW +20,84 dBm 1310 nm 86 mW +18,92 dBm 1 1550 nm – 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm Σηµειώσεις: 1. Η Κατηγορία 3R υπάρχει µόνο αν η µέγιστη ισχύς βρίσκεται εντός πέντε φορών τα Όρια ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5-14 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Ταξινόµηση προϊόντος λέιζερ Εκποµπής σε Προσέγγιση (AEL) της Κατηγορίας 1. Για λεπτοµερείς πληροφορίες, παρακαλούµε ανατρέξτε στα πρότυπα IEC 60825-1 Έκδοση 1.2 (2001) και IEC 60825-2 Έκδοση 3.0 (2004). Êáèïñéóìüò åðéðÝäïõ êéíäýíïõ Το “επίπεδο κινδύνου” αναφέρεται στον πιθανό κίνδυνο από την εκποµπή ακτινοβολίας λέιζερ σε οποιαδήποτε θέση εντός ενός τηλεπικοινωνιακού συστήµατος οπτικών ινών άκρου προς άκρο για τον εργαζόµενο που θα την προσεγγίσει για σέρβις ή σε περίπτωση βλάβης. Ο καθορισµός επιπέδου κινδύνου χρησιµοποιεί τα AEL που έχουν προσδιοριστεί για τις διάφορες κατηγορίες. Τα επίπεδα κινδύνου για τον εξοπλισµό οπτικής µετάδοσης καθορίζονται µε έναν από τους δυο παρακάτω τρόπους: • την πραγµατική παραγόµενη ισχύ από το συνδετήρα ή την τοµή της ίνας. • αν χρησιµοποιείται σύστηµα αυτόµατης µείωσης της ισχύος, η παραγόµενη ισχύς στο συνδετήρα ή την τοµή της ίνας ένα δευτερόλεπτο µετά την αυτόµατη µείωση της ισχύος, εφόσον πληρούνται οι συνθήκες µέγιστης εξόδου και επανεκκίνησης. Ôáîéíüìçóç ïðôéêïý ôçëåðéêïéíùíéáêïý åîïðëéóìïý Ο οπτικός εξοπλισµός τηλεπικοινωνιών γενικά ταξινοµείται στην Κατηγορία 1 κατά IEC ή Κατηγορία I FDA/CDRH, επειδή κάτω από κανονικές συνθήκες λειτουργίας οι θύρες του ποµπού καταλήγουν σε συνδετήρες οπτικών ινών. Σύµφωνα µε το πρότυπο IEC 60825-1 Έκδοση 1.2 (2001), τα προϊόντα λέιζερ Κατηγορίας 1 είναι ασφαλή κάτω από λογικά προβλέψιµες συνθήκες και, σύµφωνα µε το πρότυπο FDA/CDRH - 21 CFR 1040, τα επίπεδα ακτινοβολίας λέιζερ της Κατηγορίας I δεν θεωρούνται επικίνδυνα. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5- 1 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Ηλεκτροστατική εκφόρτιση Ηλεκτροστατική εκφόρτιση ............................................................................................................................................................................................................................................................ ÅéóáãùãÞ Η ηλεκτροστατική εκφόρτιση (ΗΣΕ), που µπορεί να προκληθεί µε ένα άγγιγµα µε το χέρι για παράδειγµα, µπορεί να καταστρέψει τα εξαρτήµατα των ηµιαγωγών. Στην περίπτωση αυτή δεν διασφαλίζεται η σωστή λειτουργία ολόκληρου του συστήµατος. Η βιοµηχανική εµπειρία έχει δείξει ότι όλα τα εξαρτήµατα ηµιαγωγών µπορούν να καταστραφούν από το στατικό ηλεκτρισµό που δηµιουργείται πάνω στις επιφάνειες εργασίας και το προσωπικό. Η ηλεκτροστατική εκφόρτιση µπορεί επίσης να επηρεάσει τα εξαρτήµατα εµµέσως µέσω των επαφών ή των τροχιόδροµων των αγωγών. Τα ηλεκτροστατικά φορτία δηµιουργούνται µέσα από διάφορες διαδικασίες φόρτισης που προκαλούνται από την κίνηση και την επαφή µε άλλα αντικείµενα. Ο ξηρός αέρας ευνοεί τη συσσώρευση µεγαλύτερων στατικών φορτίων. Τα υψηλότερα δυναµικά µετρώνται σε περιοχές µε χαµηλή σχετική υγρασία, αλλά δυναµικά αρκετά υψηλά ώστε να προκαλέσουν ζηµιά µπορούν να παρατηρηθούν οπουδήποτε. Tï óýìâïëï ôïõ ÷åñéïý ìå ôç ìðÜñá Τα συστήµατα κυκλωµάτων που περιέχουν εξαρτήµατα που είναι ιδιαίτερα ευαίσθητα στην ηλεκτροστατική εκφόρτιση προσδιορίζονται µε προειδοποιητικές ετικέτες που φέρουν το σύµβολο του χεριού µε τη µπάρα. Ïäçãßåò ÇÓÅ Τηρήστε τις παρακάτω οδηγίες ΗΣΕ για να αποφύγετε ενδεχόµενη ζηµιά εξαρτηµάτων ευαίσθητων στο στατικό ηλεκτρισµό: • Θεωρήστε ότι όλα τα εξαρτήµατα και οι συσκευές στερεάς κατάστασης είναι ευαίσθητες στην ΗΣΕ. • Να φοράτε ρούχα εργασίας κατασκευασµένα από 100% βαµβάκι για την αποφυγή ηλεκτροστατικής φόρτισης. • Να αγγίζετε τα συστήµατα κυκλωµάτων µόνο στις άκρες ή στα συστήµατα αφαίρεσης και τοποθέτησης. • Να αγγίζετε τις µονάδες SFP µόνο στις άκρες. • Βεβαιωθείτε ότι το ικρίωµα είναι γειωµένο. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5-16 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Ηλεκτροστατική εκφόρτιση • Να φοράτε ένα περικάρπιο µε κατάλληλη γείωση ΗΣΕ (συνδεδεµένο, για παράδειγµα, στο σηµείο συναρµογής ESP του ικριώµατος). • Να εργάζεστε σε περιοχή ή σταθµό εργασίας ασφαλή από ΗΣΕ. Μια ασφαλής από ΗΣΕ περιοχή εργασίας πρέπει να είναι εξοπλισµένη µε γειωµένο περικάρπιο ΗΣΕ και είτε γειωµένη ESD µατ επιφάνεια είτε σκεδαστική ΗΣΕ επιφάνεια εργασίας. Μια γειωµένη ΗΣΕ µατ επιφάνεια ή επιφάνεια εργασίας πρέπει να έχει ένα καλώδιο γείωσης µε το ένα άκρο του προσαρτηµένο στη µατ επιφάνεια ή την επιφάνεια εργασίας και το άλλο άκρο του συνδεδεµένο σε ένα σηµείο γείωσης (για παράδειγµα, στο σηµείο συναρµογής ESP του ικριώµατος). Μην εργάζεστε µε συσκευές ευαίσθητες σε ΗΣΕ εκτός και αν η περιοχή είναι κατάλληλα εξοπλισµένη. • Να συνδέετε αγώγιµα όλο τον εξοπλισµό ελέγχου και τα βαγονέτα στο σηµείο συναρµογής ESP του ικριώµατος. • Η αποθήκευση και η µεταφορά των συστηµάτων των κυκλωµάτων και των εξαρτηµάτων να γίνεται µε τη συσκευασία αποστολής τους. Τα συστήµατα κυκλωµάτων και τα εξαρτήµατα πρέπει να συσκευάζονται και να αποσυσκευάζονται µόνο σε χώρους εργασίας, κατάλληλα προστατευµένους ενάντια στη δηµιουργία φορτίων. • Εφόσον είναι δυνατό, διατηρείτε τη σχετική υγρασία του αέρα πάνω από 20%. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5- 1 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Επισκόπηση Απαιτήσεις ασφαλείας σε συγκεκριµένες φάσεις λειτουργίας Επισκόπηση ............................................................................................................................................................................................................................................................ Óêïðüò Για να είναι δυνατή η γρήγορη κατατόπιση, στις επόµενες σελίδες δίνονται οδηγίες ασφαλείας, οι οποίες είναι αφιερωµένες στα διάφορα στάδια του κύκλου ζωής του εξοπλισµού 1643 AM και 1643 AMS (“φάσεις λειτουργίας”). ÖÜóåéò ëåéôïõñãßáò Οι οδηγίες οµαδοποιούνται σύµφωνα µε τις ακόλουθες φάσεις λειτουργίας: Μεταφορά 5-19 Αποθήκευση 5-20 Εγκατάσταση 5-21 Θέση σε λειτουργία 5-23 Λειτουργία και συντήρηση 5-25 Θέση εκτός λειτουργίας 5-29 Σε περίπτωση αποτυχίας 5-31 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5-18 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Μεταφορά Μεταφορά ............................................................................................................................................................................................................................................................ Óõóêåõáóßá ÐÑÏÓÏ×Ç ÁñíçôéêÞ åðßäñáóç óôç ëåéôïõñãßá ëüãù ëáíèáóìÝíçò óõóêåõáóßáò Η υγρασία και η ρύπανση µπορούν να προκαλέσουν διάβρωση ή αποτυπώµατα. Αυτό µπορεί να προκαλέσει κακή λειτουργία των εξαρτηµάτων του συστήµατος. Τα τραντάγµατα ενδέχεται να προκαλέσουν ζηµιές. Προστατέψτε τα εξαρτήµατα του συστήµατος από την υγρασία, τη ρύπανση και τα τραντάγµατα. Να χρησιµοποιείτε την αρχική αντιστατική συσκευασία, αν είναι δυνατό. ÊëéìáôïëïãéêÝò óõíèÞêåò ÐÑÏÓÏ×Ç ÆçìéÜ óôá åîáñôÞìáôá ôïõ óõóôÞìáôïò êÜôù áðü áêñáßåò ðåñéâáëëïíôéêÝò óõíèÞêåò Οι ακραίες περιβαλλοντικές συνθήκες µπορούν να προκαλέσουν ζηµιά στα εξαρτήµατα του συστήµατος και κατά συνέπεια κακή λειτουργία. Βεβαιωθείτε ότι ικανοποιούνται τα όρια που δίνονται στην ενότητα "Κλιµατολογικοί περιορισµοί για τη µεταφορά και την αποθήκευση" (5-19). Êëéìáôïëïãéêïß ðåñéïñéóìïß ãéá ôç ìåôáöïñÜ êáé ôçí áðïèÞêåõóç Οι κλιµατολογικοί περιορισµοί για τη µεταφορά και την αποθήκευση των συστηµάτων 1643 AM και 1643 AMS: ∆ιακύµανση θερµοκρασίας -5 °C έως +45 °C Υγρασία 5% έως 90% Οι κλιµατολογικοί περιορισµοί για την αποθήκευση συµµορφώνονται µε το πρότυπο ETSI 300 019-1-1 Κατηγορία 1.2, Φεβρουάριος 1992 (προστασία από καιρικές συνθήκες, τοποθεσίες αποθήκευσης µη ελεγχόµενης θερµοκρασίας). Οι κλιµατολογικοί περιορισµοί για τη µεταφορά συµµορφώνονται µε το πρότυπο ETSI 300 019-1-2 Κατηγορία 2.3, Φεβρουάριος 1992 (µεταφορά µε δηµόσια µέσα). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5- 1 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Αποθήκευση Αποθήκευση ............................................................................................................................................................................................................................................................ ÇëåêôñïóôáôéêÞ åêöüñôéóç (ÇÓÅ) ÐÑÏÓÏ×Ç Êßíäõíïò ÇÓÅ Τα ηλεκτρονικά εξαρτήµατα µπορούν να καταστραφούν λόγω ηλεκτροστατικής εκφόρτισης. Για το λόγο αυτό τα συστήµατα των κυκλωµάτων θα πρέπει να φυλάσσονται πάντοτε σε αντιστατικά καλύµµατα. Να χρησιµοποιείτε την αρχική αντιστατική συσκευασία, αν είναι δυνατό. Να τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες για την ΗΣΕ (παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα "Ηλεκτροστατική εκφόρτιση" (5-16)). Óõóêåõáóßá ÐÑÏÓÏ×Ç ÁñíçôéêÞ åðßäñáóç óôç ëåéôïõñãßá ëüãù ëáíèáóìÝíçò óõóêåõáóßáò Η υγρασία και η ρύπανση µπορούν να προκαλέσουν διάβρωση ή αποτυπώµατα. Αυτό µπορεί να προκαλέσει κακή λειτουργία των εξαρτηµάτων του συστήµατος. Τα τραντάγµατα ενδέχεται να προκαλέσουν ζηµιές. Προστατέψτε τα εξαρτήµατα του συστήµατος από την υγρασία, τη ρύπανση και τα τραντάγµατα. Να χρησιµοποιείτε την αρχική αντιστατική συσκευασία, αν είναι δυνατό. ÊëéìáôïëïãéêÝò óõíèÞêåò ÐÑÏÓÏ×Ç ÆçìéÜ óôá åîáñôÞìáôá ôïõ óõóôÞìáôïò êÜôù áðü áêñáßåò ðåñéâáëëïíôéêÝò óõíèÞêåò Οι ακραίες περιβαλλοντικές συνθήκες µπορούν να προκαλέσουν ζηµιά στα εξαρτήµατα του συστήµατος και κατά συνέπεια κακή λειτουργία. Βεβαιωθείτε ότι κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης ικανοποιούνται οι κλιµατολογικοί περιορισµοί για τη µεταφορά και την αποθήκευση. Παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα "Κλιµατολογικοί περιορισµοί για τη µεταφορά και την αποθήκευση" (5-19). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5-20 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Εγκατάσταση Εγκατάσταση ............................................................................................................................................................................................................................................................ ÇëåêôñïóôáôéêÞ åêöüñôéóç (ÇÓÅ) ÐÑÏÓÏ×Ç Êßíäõíïò ÇÓÅ Τα ηλεκτρονικά εξαρτήµατα µπορούν να καταστραφούν λόγω ηλεκτροστατικής εκφόρτισης. Να κρατάτε τα συστήµατα των κυκλωµάτων µόνο από τα άκρα ή τα συστήµατα τοποθέτησης και αφαίρεσης. Πάντοτε να τηρείτε τις οδηγίες για την ΗΣΕ (παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα "Ηλεκτροστατική εκφόρτιση" (5-16)). Áêôßíá êÜìøçò ÐÑÏÓÏ×Ç Êßíäõíïò êïðÞò êáëùäßïõ Ως συνέπεια της πολύ µικρής ακτίνας κάµψης, τα καλώδια οπτικών ινών είναι δυνατό να κοπούν. Για την αποφυγή κοπής του καλωδίου, βεβαιωθείτε ότι η ακτίνα κάµψης των καλωδίων οπτικών ινών δεν είναι µικρότερη από 38 mm [1,5 ίντσες] ή από 20 φορές τη διάµετρο του καλωδίου (όποια τιµή είναι µεγαλύτερη). ÕðåñèÝñìáíóç ÐÑÏÓÏ×Ç Êßíäõíïò ðõñêáãéÜò ëüãù õðåñèÝñìáíóçò Η ανεπαρκής διάχυση της θερµότητας µπορεί να προκαλέσει συσσώρευση θερµότητας ή ακόµη και πυρκαγιά στο στοιχείο του δικτύου. Εποµένως, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι: • έχει εγκατασταθεί η µονάδα του ανεµιστήρα, • δεν εµποδίζεται η λειτουργία των επί µέρους ανεµιστήρων. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5- 2 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Εγκατάσταση Äßïäïé áíé÷íåõôÞ ÐÑÏÓÏ×Ç ÊáôáóôñïöÞ ôùí äéüäùí áíé÷íåõôÞ ðñïêáëïýìåíç áðü ðïëý õøçëÞ éó÷ý åéóüäïõ Η σύνδεση της εξόδου και της εισόδου των δεσµών οπτικών κυκλωµάτων µε ισχύ µετάδοσης µεγαλύτερη από -3 dBm σε µικρές αποστάσεις θα προκαλέσει την καταστροφή των διόδων του ανιχνευτή, καθώς η ισχύς εισόδου είναι σε αυτή την περίπτωση υπερβολικά υψηλή. Χρησιµοποιήστε ένα σταθερό οπτικό εξασθενητή κατά προσέγγιση 10 έως 20 dB όταν εγκαθιστάτε συνδέσεις σε µικρές αποστάσεις για λόγους δοκιµής. Ευαισθησίες δεκτών Μπορείτε να δείτε τις ευαισθησίες των δεκτών στην ενότητα 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (κεφάλαιο “Technical specifications”). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5-22 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Θέση σε λειτουργία Θέση σε λειτουργία ............................................................................................................................................................................................................................................................ Áüñáôç áêôéíïâïëßá ëÝéæåñ ÊÉÍÄÕÍÏÓ Êßíäõíïò áðü ôçí áêôéíïâïëßá ëÝéæåñ 1643 AM και 1643 AMS: τα συστήµατα αυτά λειτουργούν µε αόρατη ακτινοβολία λέιζερ. Η ακτινοβολία λέιζερ µπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυµατισµούς στα µάτια. Ποτέ µην κοιτάτε µέσα στο άκρο µιας εκτεθειµένης ίνας ή µέσα σε έναν ανοιχτό οπτικό συνδετήρα όταν η οπτική πηγή είναι ενεργοποιηµένη. Να τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες προειδοποίησης για τις ακτίνες λέιζερ (παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα "Ασφάλεια των ακτίνων λέιζερ" (5-10)). Äçìéïõñãßá çëåêôñéêïý ôüîïõ ÊÉÍÄÕÍÏÓ Äçìéïõñãßá çëåêôñéêïý ôüîïõ êáôÜ ôçí áöáßñåóç Þ ôçí ôïðïèÝôçóç çëåêôñïöüñïõ âýóìáôïò ôñïöïäïóßáò Η δηµιουργία ηλεκτρικού τόξου µπορεί να προκαλέσει εγκαύµατα στα χέρια και ζηµιά στα µάτια. Πριν αφαιρέσετε ή τοποθετήσετε το βύσµα τροφοδοσίας, εξασφαλίστε ότι το ρεύµα είναι απενεργοποιηµένο. ÁóöÜëåéåò ÐÑÏÓÏ×Ç Êßíäõíïò ðõñêáãéÜò óå ðåñßðôùóç âñá÷õêõêëþìáôïò Ενδεχόµενο βραχυκύκλωµα µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά στο στοιχείο του δικτύου. Προστατέψτε όλες τις γραµµές τροφοδοσίας µε αυτόµατους διακόπτες γραµµής που να αντιστοιχούν στο φορτίο του εξοπλισµού που έχει τοποθετηθεί στο ράφι. Σηµειώστε τις σχετικές τιµές των οδηγιών στο εγχειρίδιο για τα συστήµατα 1643 AM και 1643 AMS: Οδηγός Εγκατάστασης. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5- 2 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Θέση σε λειτουργία Äçìéïõñãßá õäñáôìþí ÐÑÏÓÏ×Ç Ç äçìéïõñãßá õäñáôìþí ðñïêáëåß êáêÞ ëåéôïõñãßá Η δηµιουργία υδρατµών µπορεί να συµβεί στο στοιχείο δικτύου κατά τη διάρκεια της µεταφοράς και ιδιαίτερα κατά τη µετακίνηση από εξωτερικό χώρο σε κλειστά δωµάτια. Αυτό µπορεί να προκαλέσει κακή λειτουργία στα συστήµατα των κυκλωµάτων. Βεβαιωθείτε ότι τα συστήµατα των κυκλωµάτων και τα ράφια έχουν φτάσει σε θερµοκρασία δωµατίου και ότι είναι στεγνά πριν τα θέσετε σε λειτουργία. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5-24 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Λειτουργία και συντήρηση Λειτουργία και συντήρηση ............................................................................................................................................................................................................................................................ Áüñáôç áêôéíïâïëßá ëÝéæåñ ÊÉÍÄÕÍÏÓ Êßíäõíïò áðü ôçí áêôéíïâïëßá ëÝéæåñ 1643 AM και 1643 AMS: τα συστήµατα αυτά λειτουργούν µε αόρατη ακτινοβολία λέιζερ. Η ακτινοβολία λέιζερ µπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυµατισµούς στα µάτια. Ποτέ µην κοιτάτε µέσα στο άκρο µιας εκτεθειµένης ίνας ή µέσα σε έναν ανοιχτό οπτικό συνδετήρα όταν η οπτική πηγή είναι ενεργοποιηµένη. Να τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες προειδοποίησης για τις ακτίνες λέιζερ (παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα "Ασφάλεια των ακτίνων λέιζερ" (5-10)). Äçìéïõñãßá çëåêôñéêïý ôüîïõ ÊÉÍÄÕÍÏÓ Äçìéïõñãßá çëåêôñéêïý ôüîïõ êáôÜ ôçí áöáßñåóç Þ ôçí ôïðïèÝôçóç çëåêôñïöüñïõ âýóìáôïò ôñïöïäïóßáò Η δηµιουργία ηλεκτρικού τόξου µπορεί να προκαλέσει εγκαύµατα στα χέρια και ζηµιά στα µάτια. Πριν αφαιρέσετε ή τοποθετήσετε το βύσµα τροφοδοσίας, εξασφαλίστε ότι το ρεύµα είναι απενεργοποιηµένο. ÇëåêôñïóôáôéêÞ åêöüñôéóç (ÇÓÅ) ÐÑÏÓÏ×Ç Êßíäõíïò ÇÓÅ Τα ηλεκτρονικά εξαρτήµατα µπορούν να καταστραφούν λόγω ηλεκτροστατικής εκφόρτισης. Να κρατάτε τα συστήµατα των κυκλωµάτων µόνο από τα άκρα ή τα συστήµατα τοποθέτησης και αφαίρεσης. Πάντοτε να τηρείτε τις οδηγίες για την ΗΣΕ (παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα "Ηλεκτροστατική εκφόρτιση" (5-16)). ÕðåñèÝñìáíóç ÐÑÏÓÏ×Ç Êßíäõíïò ðõñêáãéÜò ëüãù õðåñèÝñìáíóçò Η ανεπαρκής διάχυση της θερµότητας µπορεί να προκαλέσει συσσώρευση θερµότητας ή ακόµη και πυρκαγιά στο στοιχείο του δικτύου. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5- 2 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Λειτουργία και συντήρηση Εποµένως, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι: • έχει εγκατασταθεί η µονάδα του ανεµιστήρα, • δεν εµποδίζεται η λειτουργία των επί µέρους ανεµιστήρων. Äßïäïé áíé÷íåõôÞ ÐÑÏÓÏ×Ç ÊáôáóôñïöÞ ôùí äéüäùí áíé÷íåõôÞ ðñïêáëïýìåíç áðü ðïëý õøçëÞ éó÷ý åéóüäïõ Η σύνδεση της εξόδου και της εισόδου των δεσµών οπτικών κυκλωµάτων µε ισχύ µετάδοσης µεγαλύτερη από -3 dBm σε µικρές αποστάσεις θα προκαλέσει την καταστροφή των διόδων του ανιχνευτή, καθώς η ισχύς εισόδου είναι σε αυτή την περίπτωση υπερβολικά υψηλή. Χρησιµοποιήστε ένα σταθερό οπτικό εξασθενητή κατά προσέγγιση 10 έως 20 dB όταν εγκαθιστάτε συνδέσεις σε µικρές αποστάσεις για λόγους δοκιµής. Åõáéóèçóßåò äåêôþí Μπορείτε να δείτε τις ευαισθησίες των δεκτών στην ενότητα 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (κεφάλαιο “Technical specifications”). Âñá÷õêýêëùìá ÐÑÏÓÏ×Ç ÊáôáóôñïöÞ ôùí óõóôçìÜôùí êõêëùìÜôùí óå ðåñßðôùóç âñá÷õêõêëþìáôïò Ενδεχόµενο βραχυκύκλωµα στο στοιχείο του δικτύου µπορεί να προκαλέσει την καταστροφή των ηλεκτρονικών εξαρτηµάτων και κατά συνέπεια την κακή λειτουργία ολόκληρου του συστήµατος. Εποµένως, δεν πρέπει να χειρίζεστε αντικείµενα, π.χ. κατσαβίδια, στην περιοχή των δεσµών των κυκλωµάτων του ραφιού. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5-26 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Λειτουργία και συντήρηση ÔÜóç åëÝã÷ïõ ÐÑÏÓÏ×Ç ÊáôáóôñïöÞ åîáñôçìÜôùí ëüãù ëáíèáóìÝíçò ðïëéêüôçôáò Þ ðïëý õøçëÞò ôÜóçò äïêéìÞò Η χρήση τάσεων δοκιµής πάνω 6 V DC για µετρήσεις σε συστήµατα κυκλωµάτων µπορεί να προκαλέσει την καταστροφή των ηλεκτρονικών εξαρτηµάτων και κατά συνέπεια την κακή λειτουργία ολόκληρου του συστήµατος. Βεβαιωθείτε ότι η τάση δοκιµής δεν υπερβαίνει τα 6 V DC και ότι ο εξοπλισµός δοκιµής είναι συνδεδεµένος µε τη σωστή πολικότητα. ÊëéìáôïëïãéêÝò óõíèÞêåò ÐÑÏÓÏ×Ç ÆçìéÜ óôá åîáñôÞìáôá ôïõ óõóôÞìáôïò êÜôù áðü áêñáßåò ðåñéâáëëïíôéêÝò óõíèÞêåò Οι ακραίες περιβαλλοντικές συνθήκες µπορούν να προκαλέσουν ζηµιά στα εξαρτήµατα του συστήµατος και κατά συνέπεια κακή λειτουργία. Βεβαιωθείτε ότι ικανοποιούνται τα όρια που δίνονται στην ενότητα "Κλιµατολογικοί περιορισµοί για τη λειτουργία του εξοπλισµού 1643 Access Multiplexer (AM) και 1643 Access Multiplexer Small (AMS)" (5-28). Êëéìáôïëïãéêïß ðåñéïñéóìïß ãéá ôç ëåéôïõñãßá ôïõ åîïðëéóìïý 1643 AM êáé 1643 AMS Οι κλιµατολογικοί περιορισµοί για τη µεταφορά και την αποθήκευση των συστηµάτων 1643 AM και 1643 AMS είναι οι εξής: Ôýðïò ôñïöïäïóßáò ÅãêáôåóôçìÝíç ìïíÜäá áíåìéóôÞñá ÅãêáôåóôçìÝíç ìïíÜäá X4IP-V2 Όχι Åýñïò èåñìïêñáóéþí [°C] åëÜ÷. –5 ìÝã. +45 Õãñáóßá åëÜ÷. 5% ìÝã. 95% συµµορφώνεται µε το πρότυπο ETSI 300 019-1-3, Φεβρουάριος 1992 και Τροποποίηση A1, Ιούνιος 1997: Κατηγορία 3.2 85% συµµορφώνεται µε το πρότυπο ETSI 300 019-1-3, Φεβρουάριος 1992 και Τροποποίηση A1, Ιούνιος 1997: Κατηγορία 3.1 100% συµβατότητα µε το ETSI 300 019-1-4: Κατηγορία 4.1E (όταν είναι εγκατεστηµένη σε εξωτερική καµπίνα) Όχι DC Ναι Ναι Όχι +5 –5 +40 +70 5% 10% ÐåñéâáëëïíôéêÞ óõììüñöùóç ìå êáôçãïñßá ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5- 2 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Ôýðïò ôñïöïäïóßáò Λειτουργία και συντήρηση ÅãêáôåóôçìÝíç ìïíÜäá áíåìéóôÞñá ÅãêáôåóôçìÝíç ìïíÜäá X4IP-V2 Όχι AC Åýñïò èåñìïêñáóéþí [°C] åëÜ÷. –5 ìÝã. +45 Õãñáóßá åëÜ÷. 5% ìÝã. 90% συµµορφώνεται µε το πρότυπο ETSI 300 019-1-3, Φεβρουάριος 1992 και Τροποποίηση A1, Ιούνιος 1997: Κατηγορία 3.1E 85% συµµορφώνεται µε το πρότυπο ETSI 300 019-1-3, Φεβρουάριος 1992 και Τροποποίηση A1, Ιούνιος 1997: Κατηγορία 3.1 Όχι Ναι +5 +40 5% ÐåñéâáëëïíôéêÞ óõììüñöùóç ìå êáôçãïñßá Υποθέτουµε ότι η προαιρετική κάρτα X4IP χρησιµοποιείται σε περιβάλλοντα ελεγχόµενων κλιµατολογικών συνθηκών. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5-28 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Θέση εκτός λειτουργίας Θέση εκτός λειτουργίας ............................................................................................................................................................................................................................................................ Áüñáôç áêôéíïâïëßá ëÝéæåñ ÊÉÍÄÕÍÏÓ Êßíäõíïò áðü ôçí áêôéíïâïëßá ëÝéæåñ 1643 AM και 1643 AMS: τα συστήµατα αυτά λειτουργούν µε αόρατη ακτινοβολία λέιζερ. Η ακτινοβολία λέιζερ µπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυµατισµούς στα µάτια. Ποτέ µην κοιτάτε µέσα στο άκρο µιας εκτεθειµένης ίνας ή µέσα σε έναν ανοιχτό οπτικό συνδετήρα όταν η οπτική πηγή είναι ενεργοποιηµένη. Να τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες προειδοποίησης για τις ακτίνες λέιζερ (παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα "Ασφάλεια των ακτίνων λέιζερ" (5-10)). Äçìéïõñãßá çëåêôñéêïý ôüîïõ ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ Äçìéïõñãßá çëåêôñéêïý ôüîïõ êáôÜ ôçí áöáßñåóç Þ ôçí ôïðïèÝôçóç çëåêôñïöüñïõ âýóìáôïò ôñïöïäïóßáò Η δηµιουργία ηλεκτρικού τόξου µπορεί να προκαλέσει εγκαύµατα στα χέρια και ζηµιά στα µάτια. Πριν αφαιρέσετε ή τοποθετήσετε το βύσµα τροφοδοσίας, εξασφαλίστε ότι το ρεύµα είναι απενεργοποιηµένο. ÇëåêôñïóôáôéêÞ åêöüñôéóç (ÇÓÅ) ÐÑÏÓÏ×Ç Êßíäõíïò ÇÓÅ Τα ηλεκτρονικά εξαρτήµατα µπορούν να καταστραφούν λόγω ηλεκτροστατικής εκφόρτισης. Να κρατάτε τα συστήµατα των κυκλωµάτων µόνο από τα άκρα ή τα συστήµατα τοποθέτησης και αφαίρεσης. Πάντοτε να τηρείτε τις οδηγίες για την ΗΣΕ (παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα "Ηλεκτροστατική εκφόρτιση" (5-16)). Áíáêýêëùóç / åðéóôñïöÞ / áðüññéøç ôïõ ðñïúüíôïò Τα ηλεκτρονικά προϊόντα που φέρουν ή αναφέρουν το σύµβολο που εµφανίζεται παρακάτω όταν εισάγονται στην αγορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο τέλος της ωφέλιµης ζωής τους πρέπει να συλλέγονται και να χρησιµοποιούνται σύµφωνα µε την ισχύουσα τοπική νοµοθεσία και τη νοµοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. ∆εν πρέπει να απορρίπτονται ως µέρος αστικών απορριµµάτων που δεν υφίστανται διαλογή. Λόγω των ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5- 2 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Θέση εκτός λειτουργίας υλικών που µπορεί να περιέχονται στο προϊόν, όπως βαρέα µέταλλα µπαταρίες, ενδέχεται να υπάρξει αρνητική επίδραση στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία ως αποτέλεσµα ακατάλληλης απόρριψης. Σηµείωση: Στην Ευρωπαϊκή Ένωση, µια συνεχής γραµµή κάτω από το σύµβολο απαγόρευσης στον κάδο απορριµµάτων υποδεικνύει ότι το προϊόν τέθηκε στην αγορά µετά τις 13 Αυγούστου 2005. Επιπλέον, σύµφωνα τις νόµιµες απαιτήσεις και τις συµβατικές υποχρεώσεις, όπου ισχύουν, η Alcatel-Lucent προσφέρεται να φροντίσει για τη συλλογή και την επεξεργασία των προϊόντων της Alcatel-Lucent στο τέλος της ωφέλιµης ζωής τους, ή των προϊόντων που αντικαθίστανται από τις προσφορές εξοπλισµού της Alcatel-Lucent. Για πληροφορίες σχετικά µε την επιστροφή εξοπλισµού της Alcatel-Lucent, ή για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τις απαιτήσεις ανακύκλωσης/ απόρριψης ενός προϊόντος, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε το ∆ιαχειριστή του λογαριασµού σας στη Alcatel-Lucent ή µε το Τµήµα υποστήριξης για επιστροφές της στην ηλεκτρονική διεύθυνση [email protected]. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5-30 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Σε περίπτωση αποτυχίας Σε περίπτωση αποτυχίας ............................................................................................................................................................................................................................................................ Åðßðåäá êéíäýíïõ Σε περίπτωση αποτυχίας, ισχύουν τα επίπεδα κινδύνου που δίνονται στην ενότητα "Προδιαγραφές οπτικής διεπαφής" (5-12). Τα επίπεδα κινδύνου καθορίζουν τον ενδεχόµενο οπτικό κίνδυνο σε οποιαδήποτε θέση προσέγγισης εντός ενός τηλεπικοινωνιακού συστήµατος οπτικών ινών. Παρακαλούµε ανατρέξτε επίσης στην ενότητα "Καθορισµός επιπέδου κινδύνου" (5-15). Áüñáôç áêôéíïâïëßá ëÝéæåñ ÊÉÍÄÕÍÏÓ Êßíäõíïò áðü ôçí áêôéíïâïëßá ëÝéæåñ 1643 AM και 1643 AMS: τα συστήµατα αυτά λειτουργούν µε αόρατη ακτινοβολία λέιζερ. Η ακτινοβολία λέιζερ µπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυµατισµούς στα µάτια. Ποτέ µην κοιτάτε µέσα στο άκρο µιας εκτεθειµένης ίνας ή µέσα σε έναν ανοιχτό οπτικό συνδετήρα όταν η οπτική πηγή είναι ενεργοποιηµένη. Να τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες προειδοποίησης για τις ακτίνες λέιζερ (παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα "Ασφάλεια των ακτίνων λέιζερ" (5-10)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5- 3 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. EL: Οδηγίες ασφαλείας Σε περίπτωση αποτυχίας ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 5-32 Issue 3, June 2007 See notice on first page. Acerca de este producto de información Propósito El objetivo de este manual de seguridad es proporcionar a los usuarios de los sistemas 1643 AM y 1643 AMS la información y las recomendaciones de seguridad necesarias para no sufrir daños corporales. Además, el manual de seguridad puede resultar útil para evitar que el equipo sufra daños materiales. Este material informativo contiene el mismo capítulo sobre seguridad en varias lenguas a fin de que todo el personal técnico pueda leer los consejos y advertencias sobre seguridad en su lengua nativa y comprender plenamente su significado e importancia. El personal técnico responsable debe leer este manual de seguridad antes de realizar trabajos en el sistema. La versión vigente de este documento debe guardarse siempre cerca del equipo. Etiquetas de seguridad Si desea obtener una descripción detallada de las etiquetas de seguridad utilizadas en este manual seguridad, consulte el apartado Estructura de los avisos de peligro (6-4). Grupo destinatario Este manual de seguridad se dirige a todas las personas que trabajen con sistemas 1643 AM y 1643 AMS. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary i Issue 3, June 2007 See notice on first page. Acerca de este producto de información Uso de este material informativo Las lenguas en las que se encuentra disponible son las siguientes: 1 Inglés EN: Safety guide 2 Alemán DE: Sicherheitsleitfaden 3 Checo CS: Bezpečnostní příručka 4 Danés DA: Sikkerhedsvejledning 5 Griego EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò 6 Español ES: Manual de seguridad 7 Estonio ET: Ohutusjuhend 8 Finés FI: Turvallisuusopas 9 Francés FR : Sécurité 10 Húngaro HU: Biztonsági kézikönyv 11 Italiano IT: Guida di sicurezza 12 Lituano LT: Saugos vadovas 13 Letón LV: Drošības rokasgrāmata 14 Holandés NL: Veiligheidshandboek 15 Polaco PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa 16 Portugués PT: Guia de Segurança 17 Eslovaco SK: Bezpečnostná príručka 18 Esloveno SL: Varnostna navodila 19 Sueco SV: Säkerhetsanvisningar Convenciones utilizadas Este manual de seguridad está dividido en fascículos que contienen el mismo capítulo sobre seguridad en las distintas lenguas. El código de lengua ISO correspondiente antecede al título individual de la sección específica de cada lengua. El prefijo de numeración de página corresponde al número de fascículo; por ejemplo, la página 3-5 remite a la quinta página del tercer fascículo. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary ii Issue 3, June 2007 See notice on first page. 6 ES: Manual de seguridad Descripción general ............................................................................................................................................................................................................................................................ Objetivo El objetivo de este manual de seguridad es proporcionar a los usuarios de los sistemas 1643 AM y 1643 AMS la información y las recomendaciones de seguridad necesarias para no sufrir daños corporales. Además, el manual de seguridad puede resultar útil para evitar que el equipo sufra daños materiales. El personal técnico responsable debe leer este manual de seguridad antes de realizar trabajos en el sistema. La versión vigente de este documento debe guardarse siempre cerca del equipo. Causas potenciales de peligro El sistema se ha desarrollado siguiendo la tecnología más novedosa y cumple todos los requisitos de seguridad nacionales e internacionales en vigor. El equipo dispone de un alto nivel de seguridad operativa como resultado de años de experiencia en el ámbito del desarrollo y de continuos y rigurosos controles de calidad internos. El sistema es seguro en condiciones de funcionamiento normales. No obstante, existen algunas causas potenciales de peligro que no pueden eliminarse por completo. En concreto, las causas potenciales de peligro pueden darse en las circunstancias siguientes. • Al abrir cubiertas o tapas del equipo. • Al realizar trabajos de cualquier clase en el sistema, aunque se haya desconectado la alimentación eléctrica. • Al desconectar las conexiones eléctricas u ópticas. El contacto con cualquiera de los elementos siguientes puede convertirse igualmente en una causa potencial de peligro: • Piezas conectadas a la corriente eléctrica. • Luz láser. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6- 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad • Superficies calientes. • Bordes afilados. Contenidos Observaciones generales sobre seguridad 6-3 Estructura de los avisos de peligro 6-4 Aspectos básicos de seguridad 6-7 Aspectos específicos de seguridad 6-9 Seguridad relativa al láser 6-10 Especificaciones de la interfaz óptica 6-12 Clasificación de producto láser 6-14 Descarga electrostática 6-17 Requisitos de seguridad en ciertas fases de desarrollo 6-19 Transporte 6-20 Almacenamiento 6-21 Instalación 6-22 Puesta en funcionamiento 6-24 Funcionamiento y mantenimiento 6-26 Desconexión 6-30 En caso de fallo 6-32 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6-2 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Descripción general Observaciones generales sobre seguridad Descripción general ............................................................................................................................................................................................................................................................ Objetivo Esta sección proporciona información general sobre la estructura de las instrucciones de seguridad y resume los requisitos generales de seguridad. Contenidos Estructura de los avisos de peligro 6-4 Aspectos básicos de seguridad 6-7 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6- 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Estructura de los avisos de peligro Estructura de los avisos de peligro ............................................................................................................................................................................................................................................................ Descripción general Los avisos de peligro describen los riesgos que hay que tener en cuenta al trabajar con productos Alcatel-Lucent durante las fases de desarrollo y/o utilización. Las consecuencias derivadas de no evitar estos peligros pueden ser muy graves. Estructura general Los avisos de peligro incluyen los elementos que se muestran en Figura 6-1. Figura 6-1 1 Estructura de los avisos de peligro 2 3 PRECAUCIÓN 4 Riesgo de elevación 5 No intente levantar este equipo usted solo. Hacerlo podría provocarle daños como consecuencia del tamaño y el peso del mismo. Comparta siempre esta tarea con dos personas más o utilice un dispositivo elevador para transportar y colocar este equipo. [ABC123] 7 6 Elemento Aviso Objetivo 1 Símbolo de daños corporales Indica la posibilidad de sufrir daños corporales (opcional) 2 Símbolo del tipo de peligro Indica el tipo de peligro (opcional) 3 Palabra indicativa Indica la gravedad del peligro 4 Tipo de peligro Describe la fuente del riesgo de daño 5 Aviso de daño Consecuencias en caso de que fallen las medidas de protección 6 Mensaje de prevención Medidas de protección que se deben tomar para prevenir el riesgo 7 Referencia Es el código de referencia de la declaración de riesgo (opcional) ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6-4 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Estructura de los avisos de peligro Alertas Los mensajes de alerta que identifican los niveles de gravedad del riesgo aparecen en la Tabla 6-1. Tabla 6-1 Mensajes de alerta de los niveles de gravedad Mensaje de alerta Significado PELIGRO Indica una situación de riesgo inmediato (alto riesgo) que, de no remediarse, puede producir la muerte o daños corporales graves. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa (riesgo medio) que, de no remediarse, puede producir la muerte o daños corporales graves. PRECAUCIÓN Cuando se utiliza con el símbolo de daños corporales: indica una situación potencialmente peligrosa (riesgo bajo) que, de no prevenirse, puede causar daños corporales graves. Cuando se utiliza sin el símbolo de daños corporales: indica una situación potencialmente peligrosa (de bajo riesgo) que, de no remediarse, puede producir daños materiales, tales como la interrupción del servicio o daños en el equipamiento u otros materiales. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6- 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Símbolos utilizados en los avisos de peligro Símbolos utilizados en los avisos de peligro ............................................................................................................................................................................................................................................................ Tabla de símbolos Para los avisos de peligro se han definido estos símbolos: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Leyenda: 1 Símbolo de daños corporales 12 Carga pesada suspendida 2 Shock eléctrico 13 Sustancia nociva 3 Riesgo de radiación láser 14 Peligro de explosión 4 Componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) 15 Riesgo por caída de objetos 5 Radiación electromagnética 16 Riesgo de asfixia 6 Material inflamable/Peligro de incendio 17 Peligro de atrapamiento 7 Riesgo de interrupción del servicio 18 Riesgo de lesión por levantamiento de objeto pesado 8 Riesgo de heridas incisivas 19 Peligro de inhalación 9 Sustancia corrosiva 20 Peligro de resbalamiento 10 Riesgo provocado por baterías 21 Peligro de tropiezo 11 Superficie caliente 22 Riesgo de caída ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6-6 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Aspectos básicos de seguridad Aspectos básicos de seguridad ............................................................................................................................................................................................................................................................ Requisitos generales de seguridad Para minimizar los riesgos residuales inevitables, es absolutamente necesario respetar las siguientes normas: • El transporte, almacenamiento y funcionamiento del sistema se debe realizar bajo condiciones aceptables únicamente. Véase la documentación adjunta y la información sobre el sistema. • La instalación, la configuración y el desmontaje son tareas que solamente debe realizar el personal autorizado, de acuerdo con la documentación correspondiente. Debido a la complejidad del sistema, el personal necesita una formación específica. • Solamente pueden poner en funcionamiento el sistema usuarios expertos y autorizados. El usuario sólo debe poner en funcionamiento el sistema después de haber leído y comprendido este manual de seguridad y las partes de la documentación relativas al funcionamiento. En el caso de sistemas complejos, se recomienda formación adicional. Se debe realizar y documentar cualquier tipo de formación obligatoria para operadores y personal de servicio. • El sistema no debe ponerse en funcionamiento a no ser que esté en perfectas condiciones de trabajo. El usuario debe informar de cualquier fallo o error que afecte a la seguridad inmediatamente a la persona responsable. • Solamente se debe utilizar el sistema con las conexiones y bajo las condiciones ambientales descritas en la documentación. • • • Todas las conversiones o cambios en el sistema o partes del sistema (incluyendo el software) se deben realizar por personal cualificado de Alcatel-Lucent o por personal experto autorizado por Alcatel-Lucent. Todos los cambios realizados por otras personas implican una total exención de responsabilidades. No se deben utilizar componentes ni repuestos distintos de los recomendados por el fabricante ni de los que aparecen en la documentación de compra. La retirada o deshabilitación de componentes de seguridad, la corrección de fallos y errores y el mantenimiento del equipo solamente se debe llevar a cabo por parte de personal especialmente cualificado. Se deben respetar estrictamente las partes correspondientes de la documentación. También se debe consultar la documentación durante la selección del equipo de medición y de comprobación. Las calibraciones, las comprobaciones especiales después de las reparaciones y las revisiones periódicas de seguridad se deben realizar, documentar y archivar. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6- 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Aspectos básicos de seguridad • El uso de software ajeno al sistema será responsabilidad del usuario. El uso o instalación de software ajeno al sistema puede afectar de forma adversa al funcionamiento normal del sistema. • Utilice únicamente soportes de almacenamiento verificados y libres de virus (disquetes, cintas para copias de seguridad, ...). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6-8 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Aspectos específicos de seguridad Aspectos específicos de seguridad ............................................................................................................................................................................................................................................................ Descripción general ............................................................................................................................................................................................................................................................ Objetivo Los aspectos de “seguridad acerca del láser” y “manipulación de componentes sensibles a las descargas electrostáticas (ESD)” son de vital importancia para los equipos 1643 AM y 1643 AMS. Por lo tanto, las instrucciones fundamentales de seguridad relativas a estos temas se resumen a continuación. Contenidos Seguridad relativa al láser 6-10 Especificaciones de la interfaz óptica 6-12 Clasificación de producto láser 6-14 Descarga electrostática 6-17 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6- 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Seguridad relativa al láser Seguridad relativa al láser ............................................................................................................................................................................................................................................................ Diseño del sistema Los sistemas 1643 AM y 1643 AMS cumplen todos los requisitos esenciales de seguridad conforme a las normas estándar internacionales IEC 60825-1 e IEC 60825-2, como producto láser para telecomunicaciones por fibra óptica de la Clase 1. El sistema ha sido diseñado para garantizar que el personal no esté en peligro de radiación láser durante el funcionamiento normal del sistema. Además, se cumplen las medidas de seguridad especificadas en los estándares FDA/CDRH y en las normas internacionales de la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) IEC 60825 (Partes 1 y 2) respectivamente. Consulte también el apartado "Clasificación de producto láser" (6-14). Causas potenciales de peligro Tenga cuidado con las siguientes causas potenciales de peligro, presentes aunque se tomen todas las medidas de seguridad pertinentes: • La radiación láser puede provocar daños en la piel y en los ojos. • La radiación láser procedente de sistemas de transmisión óptica está en una gama de longitud de onda invisible para el ojo humano. Tipos de láser La potencia máxima de salida de radiación láser depende del tipo de diodo láser empleado. La norma estándar internacional IEC 60825-1, así como las normas del Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH) de EEUU establecen la potencia máxima de salida de la radiación del láser para cada tipo de láser en función de la longitud de onda. El esquema de clasificación se basa en la capacidad de la emisión láser o de la emisión láser reflejada para causar lesiones en el ojo o la piel en condiciones normales de funcionamiento. Consulte también el apartado "Clasificación de producto láser" (6-14). Instrucciones de seguridad relativas al láser Durante el funcionamiento y las operaciones de mantenimiento o de reparación, se está expuesto a los sistemas de telecomunicaciones por fibra óptica. Para evitar el riesgo de exposición, observe las siguientes instrucciones de seguridad: ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6-10 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Seguridad relativa al láser • Las operaciones de funcionamiento, mantenimiento y reparación únicamente deben ser realizadas por el personal debidamente autorizado y cualificado. Durante los trabajos de instalación y reparación de los sistemas de telecomunicaciones por fibra óptica todo el personal no autorizado debe quedar alejado de la zona próxima a los mismos. • Lea los apartados pertinentes de los manuales antes de poner el equipo en funcionamiento o de realizar trabajos de instalación y mantenimiento en las unidades de puerto óptico y siga las instrucciones. No seguir las instrucciones puede provocar una exposición a radiación láser peligrosa. • No mire el rayo láser directamente con instrumentos ópticos tales como un microscopio de fibra, ya que una emisión láser que supere los límites de la Clase 1 aumenta considerablemente el riesgo de daños en el ojo. • No mire nunca el extremo de una fibra descubierta o de un conector óptico abierto mientras la fuente óptica siga conectada. • Asegúrese de que la fuente óptica está apagada antes de desconectar los conectores de fibra óptica. • En caso de duda, compruebe que la fuente óptica esté efectivamente apagada con la ayuda de un medidor de potencia óptica. Radiación láser PRECAUCIÓN ¡Láser! Utilizar controles, ajustes y procedimientos distintos de los especificados en este documento puede provocar una peligrosa exposición a la radiación láser. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6- 1 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Especificaciones de la interfaz óptica Especificaciones de la interfaz óptica ............................................................................................................................................................................................................................................................ Especificaciones En la siguientes tablas se muestran las especificaciones de las interfaces ópticas del sistema que resultan más relevantes desde el punto de vista de la seguridad. Para obtener especificaciones técnicas más detalladas, consulte la documentación 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide del sistema. Tipos de conector Las interfaces ópticas STM-1 ó STM-4 de los sistemas 1643 AM están equipados con conectores SC. Los adaptadores FC y ST se proporcionan también. Todas las interfaces del sistema 1643 AMS están disponibles como módulos SFP (Small Form-Factor Pluggable). Todos los módulos ópticos incorporan conectores LC. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6-12 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Clasificación de producto láser Clasificación de producto láser ............................................................................................................................................................................................................................................................ Cumplimiento de las normas Los productos 1643 AM y 1643 AMS cumplen con las normas pertinentes de la IEC y con las reglamentaciones del Centro para Recursos y Salud Radiológicos del Departamento de Alimentación y Medicamentos (FDA/CDRH). Reglamentación de la FDA/CDRH Los productos láser se clasifican conforme a las normas estándar 21 CFR 1010 y 1040 del FDA/CDRH. El esquema de clasificación se basa en la capacidad de la emisión del láser para provocar lesiones en el ojo o en la piel, en condiciones normales de funcionamiento. En los Estados Unidos, los láseres y sistemas láser en el rango de longitud de onda de infrarrojos (más de 700 nm) se dividen en las siguientes categorías (consulte también el apartado"Clasificación láser de la FDA/CDRH" (6-15)): • Clase I • Clase IIIb • Clase IV La clasificación de láser depende de la longitud de onda en funcionamiento, de la potencia de salida y del diámetro del campo de modos (diámetro del núcleo). Requisitos de la IEC La Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) establece normas para las industrias eléctricas y electrónicas Los estándares IEC 60825 (Partes 1 y 2) se han adoptado a escala internacional para garantizar la seguridad de los productos láser. De acuerdo con la clasificación de la IEC, los láseres y sistemas láser en el rango de longitud de onda de infrarrojos (más de 700 nm) se dividen en las siguientes categorías (consulte también el apartado"Clasificación de láser según la IEC" (6-15)): • Clase 1 • Clase 1M, • Clase 3R, • Clase 3B, o • Clase 4 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6- 1 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Clasificación de producto láser Clasificación láser de la FDA/CDRH La siguiente tabla proporciona una descripción general de los tipos de láser para longitudes de onda de 1.310 nm y 1.550 nm según la reglamentación del FDA/CDRH. Clase de láser Longitud de onda Potencia máxima de salida de la radiación del láser 1.310 nm 1,53 mW +1,85 dBm 1.550 nm 8,52 mW +9,3 dBm 1.310 nm 500 mW +27 dBm 1.550 nm 500 mW +27 dBm 1.310 nm > 500 mW > +27 dBm 1.550 nm > 500 mW > +27 dBm I IIIb IV Nota explicativa: En EEUU, los láseres y los sistemas láser se clasifican en varios tipos utilizando los siguientes números romanos: I, IIa, II, IIIa, IIIb y IV. Los tipos I, IIIb y IV corresponden a láser de todas las longitudes de onda, mientras que los tipos IIa, II y IIIa corresponden sólo a los láser que operan dentro de la gama visible de longitud de onda (400-700 nm). Los productos láser de Alcatel-Lucent funcionan habitualmente en la gama de longitud de onda de infrarrojos (más de 700 nm) y, por lo tanto, corresponden esencialmente a la clase I o a la clase IIIb. Clasificación de láser según la IEC La siguiente tabla proporciona una descripción general de los tipos de láser para longitudes de onda de 1.310 nm y 1.550 nm según la reglamentación IEC 60825-1 Edición 1.2 (2001). Los límites de potencia precisos dependen del diámetro del campo de modos y la apertura numérica (NA) de la fuente láser. Clase de láser 1 1M 3R 3B 4 Longitud de onda Potencia máxima de salida de la radiación del láser 1.310 nm 15.6 mW +11,93 dBm 1.550 nm 10 mW +10 dBm 1.310 nm 50.84 mW +17,06 dBm 1.550 nm 121.20 mW +20,84 dBm 1.310 nm 86 mW +18,92 dBm 1 1.550 nm – 1.310 nm 500 mW +27 dBm 1.550 nm 500 mW +27 dBm 1.310 nm > 500 mW > +27 dBm 1.550 nm > 500 mW > +27 dBm Notas: 1. La Clase 3R sólo existe si la potencia máxima es hasta cinco veces superior a los límites de emisión accesibles (LEA) de la Clase 1. Para obtener información más detallada al re- ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6-14 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Clasificación de producto láser specto, consulte las normas estándar IEC 60825-1 Edición 1.2 (2001) e IEC 60825-2 Edición 3.0 (2004). Asignación de nivel de riesgo "Nivel de riesgo" se refiere al riesgo potencial de emisión láser en cualquier punto de un sistema de comunicaciones de fibra óptica de extremo a extremo que sea accesible durante el trabajo o en el supuesto de un fallo. La asignación del nivel de riesgo utiliza los AEL para las categorías. Los niveles de riesgo para equipos de transmisión óptica se asignan en uno de los modos siguientes: • la potencia de salida real del conector o del corte de fibra • si se reduce la potencia automáticamente, se da la potencia de salida en el conector o corte de fibra un segundo después de la reducción automática de potencia, puesto que se dan las condiciones de reinicio y de salida máxima. Clasificación del equipo óptico de telecomunicaciones Los equipos ópticos de telecomunicaciones normalmente se clasifican como IEC Clase 1 o FDA/CDRH Clase I porque en condiciones normales de funcionamiento los puertos transmisores terminan en conectores de fibra óptica. Según la norma estándar IEC 60825-1 Edición 1.2 (2001), los productos láser de la clase 1 son seguros en condiciones racionalmente previsibles, y, conforme a la norma 21 CFR 1040 del FDA/CDRH, los niveles de radiación láser de la clase I no se consideran peligrosos. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6- 1 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Descarga electrostática Descarga electrostática ............................................................................................................................................................................................................................................................ Introducción Una descarga electrostática (ESD) provocada por el contacto con la mano, por ejemplo, puede destruir componentes semiconductores. A partir de ese momento, no es posible garantizar el correcto funcionamiento de todo el sistema. La experiencia en el campo de la industria ha mostrado que todos los componentes semiconductores se pueden dañar a causa de la electricidad estática que se crea en las superficies de trabajo y en el personal. Las descargas electrostáticas también pueden afectar indirectamente a los componentes a través de contactos o de pistas conductoras. Las cargas electrostáticas se producen por varios efectos de movimiento y contacto con otros objetos. El aire seco permite que se acumulen cargas estáticas mayores. Se han medido niveles potenciales más altos en zonas con humedad relativa baja, pero en cualquier parte se pueden dar niveles potenciales suficientemente altos como para causar daños. Símbolo de la mano tachada Los paquetes de circuitos que contienen componentes especialmente sensibles a las descargas electrostáticas están señalizados con etiquetas de advertencia con el símbolo de la mano tachada. Instrucciones sobre ESD Siga las siguientes instrucciones sobre ESD para evitar daños a los componentes sensibles a las descargas electrostáticas: • Tenga en cuenta que todas las partes y componentes sólidos del equipo son sensibles a las descargas electroestáticas (ESD). • Lleve ropa de trabajo fabricada en algodón 100% para evitar las cargas electrostáticas. • Toque los paquetes de circuitos solamente por los bordes o por las zonas de inserción y extracción. • Toque los módulos SFP solamente por los extremos. • Asegúrese de que el bastidor esté conectado a tierra. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6-16 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Descarga electrostática • Lleve una muñequera electrostática con toma de tierra, conectada, por ejemplo, al punto de enlace del precipitador electrostático del bastidor. • Trabaje en un área o estación de trabajo segura equipada con protección electroestática. El área de trabajo con protección electroestática debería estar dotada de una muñequera y una esterilla electroestáticas con toma de tierra o con una superficie de trabajo que disipe la carga electroestática. La esterilla o la superficie de trabajo electroestáticas deben disponer de un cable de tierra conectado por un extremo a la esterilla o a la superficie, y por el otro, a un punto de la toma de tierra, por ejemplo, al punto de enlace del precipitador electrostático del bastidor. Salvo que el entorno de trabajo esté debidamente equipado, no utilice dispositivos sensibles a las descargas electroestáticas. • Conecte todo el equipo de revisión y los carritos al punto de enlace del precipitador electrostático del bastidor. • Guarde y envíe los paquetes de circuitos y los componentes en su embalaje de transporte. Los paquetes de circuitos y componentes se deben embalar y desembalar solamente en lugares de trabajo debidamente protegidos contra la creación de cargas. • Siempre que sea posible, mantenga la humedad relativa del aire por encima del 20%. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6- 1 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Descripción general Requisitos de seguridad en ciertas fases de desarrollo Descripción general ............................................................................................................................................................................................................................................................ Objetivo Para facilitar su rápida consulta, las instrucciones de seguridad se proporcionan en las páginas siguientes agrupadas según las diversas etapas del ciclo de vida de los equipos 1643 AM y 1643 AMS equipment (“fases de desarrollo”). Fases de desarrollo Las instrucciones se organizan siguiendo las siguientes fases de desarrollo: Transporte 6-20 Almacenamiento 6-21 Instalación 6-22 Puesta en funcionamiento 6-24 Funcionamiento y mantenimiento 6-26 Desconexión 6-30 En caso de fallo 6-32 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6-18 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Transporte Transporte ............................................................................................................................................................................................................................................................ Embalaje PRECAUCIÓN Efecto negativo en el funcionamiento debido a un embalaje incorrecto La humedad y la suciedad pueden provocar corrosión o marcas, lo que puede provocar un funcionamiento inadecuado de los componentes del sistema. Los golpes pueden causar daños. Proteja los componentes del sistema contra la humedad, la suciedad y los golpes. Si es posible, utilice el embalaje antiestático original. Condiciones ambientales PRECAUCIÓN Daños en los componentes del sistema bajo condiciones ambientales extremas Unas condiciones ambientales extremas pueden dañar los componentes del sistema y provocar un funcionamiento inadecuado. Asegúrese de que se respetan las condiciones que se especifican en el apartado "Límites ambientales para el transporte y el almacenamiento" (6-20). Límites ambientales para el transporte y el almacenamiento Éstas son las condiciones climáticas extremas para el transporte y el almacenamiento de los sistemas 1643 AM y 1643 AMS: Intervalo de temperatura de -5°C a +45°C Humedad de 5% a 90% Las condiciones climáticas extremas de almacenamiento cumplen con la normativa europea ETSI 300 019-1-1 Clase 1.2, de febrero de 1992 (para lugares de almacenamiento sin temperatura controlada y con protección frente a los elementos climáticos). Las condiciones climáticas extremas para el transporte cumplen con la normativa europea ETSI 300 019-1-2 Clase 2.3, de febrero de 1992 (para el transporte público). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6- 1 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Almacenamiento Almacenamiento ............................................................................................................................................................................................................................................................ Descarga electrostática (ESD) PRECAUCIÓN Riesgo de ESD Una descarga electrostática puede destruir componentes electrónicos. Los paquetes de circuitos se deben mantener siempre protegidos en fundas antiestáticas. Si es posible, utilice el embalaje antiestático original. Siga siempre las instrucciones sobre descargas electrostáticas ESD (consulte el apartado "Descarga electrostática" (6-17)). Embalaje PRECAUCIÓN Efecto negativo en el funcionamiento debido a un embalaje incorrecto La humedad y la suciedad pueden provocar corrosión o marcas, lo que puede provocar un funcionamiento inadecuado de los componentes del sistema. Los golpes pueden causar daños. Proteja los componentes del sistema contra la humedad, la suciedad y los golpes. Si es posible, utilice el embalaje antiestático original. Condiciones ambientales PRECAUCIÓN Daños en los componentes del sistema bajo condiciones ambientales extremas Unas condiciones ambientales extremas pueden dañar los componentes del sistema y provocar un funcionamiento inadecuado. Asegúrese de que durante el transporte y el almacenamiento del sistema, se respetan las condiciones climáticas extremas para el transporte y el almacenamiento del mismo; consulte el apartado "Límites ambientales para el transporte y el almacenamiento" (6-20). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6-20 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Instalación Instalación ............................................................................................................................................................................................................................................................ Descarga electrostática (ESD) PRECAUCIÓN Riesgo de ESD Una descarga electrostática puede destruir componentes electrónicos. Coja los paquetes de circuitos solamente por los bordes o por las áreas de inserción y extracción. Siga siempre las instrucciones sobre descargas electrostáticas ESD (consulte el apartado "Descarga electrostática" (6-17)). Radio de curvatura PRECAUCIÓN Riesgo de rotura del cable Los cables de fibra óptica pueden romperse si poseen un radio de curvatura demasiado pequeño. Para evitar la rotura del cable, asegúrese de que el radio de curvatura del cable de fibra óptica no sea inferior a 38 mm [1,5 pulgadas], o bien que sea veinte veces superior al diámetro del cable (lo que resulte mayor). Sobrecalentamiento PRECAUCIÓN Riesgo de incendio por sobrecalentamiento Una disipación del calor inadecuada puede provocar una acumulación de calor o incluso un incendio en el elemento de red. Por tanto, deberá asegurarse de que: • la unidad de ventilación está instalada • los ventiladores individuales no están obstruidos. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6- 2 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Instalación Diodos detectores PRECAUCIÓN Destrucción de los diodos detectores debido a una entrada de corriente demasiado elevada Si se conecta la entrada y la salida de paquetes de circuitos ópticos con una potencia de transmisión que supere los -3 dBm en distancias cortas tendrá como resultado la destrucción de los diodos detectores, ya que la potencia de entrada es demasiado alta. Utilice un atenuador óptico de aproximadamente 10 a 20 dB cuando establezca conexiones en distancias cortas para realizar comprobaciones. Sensibilidades de los receptores Encontrará las sensibilidades de los receptores en la documentación 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (capítulo “Technical specifications”). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6-22 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento ............................................................................................................................................................................................................................................................ Radiación láser invisible PELIGRO ¡Láser! Los sistemas 1643 AM y 1643 AMS funcionan con radiación láser invisible. Las radiaciones láser pueden provocar lesiones considerables en los ojos. No mire nunca el extremo de una fibra descubierta o un conector óptico abierto mientras la fuente óptica esté conectada. Siga siempre las instrucciones de advertencia de láser (consulte el apartado "Seguridad relativa al láser" (6-10)). Formación de un arco eléctrico PELIGRO Formación de un arco eléctrico durante el proceso de extracción o inserción de un enchufe bajo tensión La formación del arco eléctrico puede provocar quemaduras en las manos y heridas en los ojos. Antes de extraer o insertar el enchufe, asegúrese de que el sistema ésta apagado. Fusibles PRECAUCIÓN Peligro de incendio en caso de cortocircuito Un cortocircuito puede provocar un incendio en el elemento de red. Proteja todas las líneas de alimentación con interruptores de línea adaptados a la carga del equipo del estante. Tenga en cuenta los valores de referencia que se suministran en la documentación 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Installation Guide. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6- 2 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Puesta en funcionamiento Condensación PRECAUCIÓN La condensación provoca un mal funcionamiento La condensación puede producirse en el elemento de la red durante el transporte, sobre todo al entrar en habitaciones cerradas desde el exterior, lo que puede provocar un mal funcionamiento de los paquetes de circuitos. Asegúrese de que los paquetes y los estantes han alcanzado la temperatura ambiente y están secos antes de ponerlos en funcionamiento. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6-24 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Funcionamiento y mantenimiento Funcionamiento y mantenimiento ............................................................................................................................................................................................................................................................ Radiación láser invisible PELIGRO ¡Láser! Los sistemas 1643 AM y 1643 AMS funcionan con radiación láser invisible. Las radiaciones láser pueden provocar lesiones considerables en los ojos. No mire nunca el extremo de una fibra descubierta o un conector óptico abierto mientras la fuente óptica esté conectada. Siga siempre las instrucciones de advertencia de láser (consulte el apartado "Seguridad relativa al láser" (6-10)). Formación de un arco eléctrico PELIGRO Formación de un arco eléctrico durante el proceso de extracción o inserción de un enchufe bajo tensión La formación del arco eléctrico puede provocar quemaduras en las manos y heridas en los ojos. Antes de extraer o insertar el enchufe, asegúrese de que el sistema ésta apagado. Descarga electrostática (ESD) PRECAUCIÓN Riesgo de ESD Una descarga electrostática puede destruir componentes electrónicos. Coja los paquetes de circuitos solamente por los bordes o por las áreas de inserción y extracción. Siga siempre las instrucciones sobre descargas electrostáticas ESD (consulte el apartado "Descarga electrostática" (6-17)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6- 2 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Funcionamiento y mantenimiento Sobrecalentamiento PRECAUCIÓN Riesgo de incendio por sobrecalentamiento Una disipación del calor inadecuada puede provocar una acumulación de calor o incluso un incendio en el elemento de red. Por tanto, deberá asegurarse de que: • la unidad de ventilación está instalada • los ventiladores individuales no están obstruidos. Diodos detectores PRECAUCIÓN Destrucción de los diodos detectores debido a una entrada de corriente demasiado elevada Si se conecta la entrada y la salida de paquetes de circuitos ópticos con una potencia de transmisión que supere los -3 dBm en distancias cortas tendrá como resultado la destrucción de los diodos detectores, ya que la potencia de entrada es demasiado alta. Utilice un atenuador óptico de aproximadamente 10 a 20 dB cuando establezca conexiones en distancias cortas para realizar comprobaciones. Sensibilidades de los receptores Encontrará las sensibilidades de los receptores en la documentación 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (capítulo “Technical specifications”). Cortocircuito PRECAUCIÓN Destrucción de los paquetes de circuitos en caso de cortocircuito Un cortocircuito en el elemento de red puede causar la destrucción de elementos electrónicos y por lo tanto un mal funcionamiento de todo el sistema. Por lo tanto, no debe manejar objetos tales como un destornillador en la zona del paquete de circuito del estante. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6-26 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Funcionamiento y mantenimiento Tensión de comprobación PRECAUCIÓN Destrucción de los componentes electrónicos a causa de una prueba de tensión con la polaridad incorrecta o demasiado alta Una tensión de comprobación por encima de 6 V CC para mediciones en paquetes de circuitos puede causar la destrucción de componentes y por tanto un mal funcionamiento de todo el sistema. Asegúrese de que la tensión de comprobación no supera los 6 V CC y que el equipo de comprobación está conectado con la polaridad correcta. Condiciones ambientales PRECAUCIÓN Daños en los componentes del sistema bajo condiciones ambientales extremas Unas condiciones ambientales extremas pueden dañar los componentes del sistema y provocar un funcionamiento inadecuado. Asegúrese de que se respetan las condiciones que se especifican en el apartado "Condiciones climáticas extremas para el funcionamiento de los equipos 1643 Access Multiplexer (AM) y 1643 Access Multiplexer Small (AMS)" (6-29). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6- 2 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Funcionamiento y mantenimiento Condiciones climáticas extremas para el funcionamiento de los equipos 1643 AM y 1643 AMS Éstas son las condiciones climáticas extremas para el funcionamiento de los sistemas 1643 AM y 1643 AMS: : Tipo de corriente Unidad ventiladora instalada Unidad X4IP-V2 instalada Rango de temperatura [°C] mín. No –5 máx. +45 Humedad mín. 5% Conformidad con las normas medioambientales máx. 95% conforme a la normativa ETSI 300 019-1-3, de febrero de 1992, y a la enmienda A1, de junio de 1997: Clase 3.2 85% conforme a la normativa ETSI 300 019-1-3, de febrero de 1992, y a la enmienda A1, de junio de 1997: Clase 3.1 No CC Sí Sí CA +5 +40 5% conforme a la normativa ETSI 300 019-1-4: Clase 4.1E (si No –5 +70 10% 100% No –5 +45 5% 90% conforme a la normativa ETSI 300 019-1-3, de febrero de 1992, y a la enmienda A1, de junio de 1997: Clase 3.1E 85% conforme a la normativa ETSI 300 019-1-3, de febrero de 1992, y a la enmienda A1, de junio de 1997: Clase 3.1 No Sí +5 +40 5% instalada en una "street cabinet") Se supone que la tarjeta X4IP opcional se utiliza en ambientes climatizados. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6-28 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Desconexión Desconexión ............................................................................................................................................................................................................................................................ Radiación láser invisible PELIGRO ¡Láser! Los sistemas 1643 AM y 1643 AMS funcionan con radiación láser invisible. Las radiaciones láser pueden provocar lesiones considerables en los ojos. No mire nunca el extremo de una fibra descubierta o un conector óptico abierto mientras la fuente óptica esté conectada. Siga siempre las instrucciones de advertencia de láser (consulte el apartado "Seguridad relativa al láser" (6-10)). Formación de un arco eléctrico PELIGRO Formación de un arco eléctrico durante el proceso de extracción o inserción de un enchufe bajo tensión La formación del arco eléctrico puede provocar quemaduras en las manos y heridas en los ojos. Antes de extraer o insertar el enchufe, asegúrese de que el sistema ésta apagado. Descarga electrostática (ESD) PRECAUCIÓN Riesgo de ESD Una descarga electrostática puede destruir componentes electrónicos. Coja los paquetes de circuitos solamente por los bordes o por las áreas de inserción y extracción. Siga siempre las instrucciones sobre descargas electrostáticas ESD (consulte el apartado "Descarga electrostática" (6-17)). Reciclado, recogida selectiva y eliminación del producto De acuerdo con la legislación de la UE y la de sus estados miembros, todos los aparatos electrónicos comercializados dentro de la Unión Europea en los que aparezca el símbolo que se muestra a continuación o en los que se haga mención a él deberán ser recogidos y tratados al final de su vida útil. No estará permitido que se depositen con el resto de ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6- 2 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad Desconexión residuos urbanos sin clasificar. La eliminación inadecuada de dichos productos, que pueden contener materiales tales como metales pesados o baterías, puede resultar nociva para el medioambiente o la salud humana. Nota: en la Unión Europea, la barra situada debajo del símbolo del cubo de basura tachado indica que el aparato se ha comercializado después del 13 de agosto de 2005. Además, de conformidad con los requisitos legales vigentes y en virtud de los acuerdos contractuales, cuando sean de aplicación, Alcatel-Lucent se comprometerá a proceder a la recogida y al tratamiento de sus productos al final de su vida útil o cuando tales productos se hayan reemplazado con otros incluidos en las ofertas de equipos de Alcatel-Lucent. Para informarse acerca de la recogida de los equipos usados de Alcatel-Lucent o de los requisitos para acceder al programa de reciclado y eliminación de equipos, puede ponerse en contacto con el jefe de cuentas de Alcatel-Lucent de su zona o con el servicio de retirada de productos usados de Alcatel-Lucent a través de la dirección de correo electrónico [email protected]. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6-30 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad En caso de fallo En caso de fallo ............................................................................................................................................................................................................................................................ Niveles de riesgo En caso de fallo, serán de aplicación los niveles de riesgo establecidos en el apartado "Especificaciones de la interfaz óptica" (6-12). Los niveles de riesgo establecen el riesgo óptico potencial existente en cualquier punto accesible de un sistema de telecomunicaciones por fibra óptica. Consulte también el apartado "Asignación de nivel de riesgo" (6-16). Radiación láser invisible PELIGRO ¡Láser! Los sistemas 1643 AM y 1643 AMS funcionan con radiación láser invisible. Las radiaciones láser pueden provocar lesiones considerables en los ojos. No mire nunca el extremo de una fibra descubierta o un conector óptico abierto mientras la fuente óptica esté conectada. Siga siempre las instrucciones de advertencia de láser (consulte el apartado "Seguridad relativa al láser" (6-10)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6- 3 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ES: Manual de seguridad En caso de fallo ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 6-32 Issue 3, June 2007 See notice on first page. Käesoleva infomaterjali kohta Eesmärk Käesoleva ohutusjuhendi eesmärgiks on esitada 1643 AM ja 1643 AMS süsteemide kasutajatele asjakohast informatsiooni ja ohutusalast informatsiooni isikukahju eest kaitsmiseks. Lisaks sellele võib ohutusjuhend olla kasulik seadmetele materiaalse kahju tekitamise vältimisel. Käesolevas infobülletäänis on üks ja sama ohutust käsitlev peatükk erinevates keeltes kindlustamaks, et kogu tehniline personal saaks lugeda ohutusalaseid hoiatusi oma emakeeles ja mõistaks täielikult nende tähendust ja olulisust. Käesolevat kasutusjuhendit peab lugema vastutav tehniline personal enne vastava töö teostamist süsteemis. Käesoleva dokumendi kehtivat versiooni tuleb alati hoida seadmete lähedal. Ohutusmärgised Palun vaadake osast Ohuteadete struktuur (7-4) käesolevas ohutusjuhendis kasutatud ohutusmärgiste detailset kirjeldust. Sihtauditoorium Käesolev ohutusjuhend on suunatud kõigile, kes töötavad mingi 1643 AM ja 1643 AMS süsteemiga. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary i Issue 3, June 2007 See notice on first page. Käesoleva infomaterjali kohta Kuidas seda infobülletääni kasutada Saadaval on versioonid alljärgnevates keeltes: 1 Inglise EN: Safety guide 2 Saksa DE: Sicherheitsleitfaden 3 Tšehhi CS: Bezpečnostní příručka 4 Taani DA: Sikkerhedsvejledning 5 Kreeka EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò 6 Hispaania ES: Manual de seguridad 7 Eesti ET: Ohutusjuhend 8 Soome FI: Turvallisuusopas 9 Prantsuse FR : Sécurité 10 Ungari HU: Biztonsági kézikönyv 11 Itaalia IT: Guida di sicurezza 12 Leedu LT: Saugos vadovas 13 Läti LV: Drošības rokasgrāmata 14 Hollandi NL: Veiligheidshandboek 15 Poola PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa 16 Portugali PT: Guia de Segurança 17 Slovaki SK: Bezpečnostná príručka 18 Sloveenia SL: Varnostna navodila 19 Rootsi SV: Säkerhetsanvisningar Kasutatud konventsioonid Käesolev ohutusjuhend on jagatud vihikuteks, mis sisaldavad üht ja sama ohutusalast peatükki erinevates keeltes. Igas erinevas keeles osa eraldi pealkirjale eelneb vastav ISO keelekood. Leheküljenumbri eesliide vastab vihiku numbrile, näiteks lehekülg 3-5 on viies lehekülg vihikus 3. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary ii Issue 3, June 2007 See notice on first page. 7 ET: Ohutusjuhend Ülevaade ............................................................................................................................................................................................................................................................ Eesmärk Käesoleva ohutusjuhendi eesmärgiks on esitada 1643 AM ja 1643 AMS süsteemide kasutajatele asjakohast informatsiooni ja ohutusalast informatsiooni isikukahju eest kaitsmiseks. Lisaks sellele võib ohutusjuhend olla kasulik seadmetele materiaalse kahju tekitamise vältimisel. Käesolevat kasutusjuhendit peab lugema vastutav tehniline personal enne vastava töö teostamist süsteemis. Käesoleva dokumendi kehtivat versiooni tuleb alati hoida seadmete lähedal. Potentsiaalsed hädaohuallikad Süsteem on välja töötatud kooskõlas praeguse tehnilise arengu tasemega ja täidab kehtivaid riiklikke ja rahvusvahelisi ohutusnõudeid. Selle tööohutus on väga kõrge pikaajalise arenduskogemuse ja pidevate rangete kvaliteedikontrollide tulemusena meie ettevõttes. Süsteem on normaalse töö korral ohutu. Eksisteerivad siiski mõned potentsiaalsed hädaohuallikad, mida ei ole võimalik täielikult kõrvaldada. Eriti esinevad need hädaohuallikad alljärgnevatel tingimustel. • Kui te avate kaitsekestad ja seadmete katted. • Kui te teete süsteemis mingit tööd, isegi kui süsteem on toiteallikast välja lülitatud. • Kui te ühendate lahti optilised või elektriühendused. Hädaohuallikad tulenevad võimalikust kontaktist ühega alljärgnevatest objektidest: • Voolu all olevad osad. • Laserivalgus. • Kuumad pinnad. • teravate servadega. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7- 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Sisukord Üldised märkused ohutuse kohta 7-3 Ohuteadete struktuur 7-4 Põhilised ohuaspektid 7-7 Spetsiifilised ohupiirkonnad 7-8 Laseri ohutus 7-9 Optilise liidese spetsifikatsioonid 7-11 Lasertoodete klassifikatsioon 7-13 Elektrostaatiline lahendus 7-16 Ohutusnõuded kasutuselevõtu erinevates etappides 7-18 Transport 7-19 Hoiustamine 7-20 Paigaldamine 7-21 Kasutuselevõtt 7-23 Töötamine ja hooldus 7-25 Kasutuselt kõrvaldamine 7-28 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7-2 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Ülevaade Üldised märkused ohutuse kohta Ülevaade ............................................................................................................................................................................................................................................................ Eesmärk Selles peatükis esitatakse üldist informatsiooni ohutusjuhendi ülesehituse kohta ja tehakse kokkuvõte üldistest ohutusnõuetest. Sisukord Ohuteadete struktuur 7-4 Põhilised ohuaspektid 7-7 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7- 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Ohuteadete struktuur Ohuteadete struktuur ............................................................................................................................................................................................................................................................ Ülevaade Ohuteated kirjeldavad riske, mis on seotud firma Alcatel-Lucent toodete käsitlemisega nende kasutuselevõtmisel ja/või kasutamisel. Kui ohte ei õnnestu vältida, võivad sellel olla tõsised tagajärjed. Üldine ülesehitus Ohuteated sisaldavad struktuurielemente, mida kujutab joonis 7-1. Joonis 7-1 1 Ohuteadete struktuur 2 3 ETTEVAATUST Oht tõstmisel 4 5 Selle seadme üksinda tõstmise tulemuseks võib olla seadme suurusest ja kaalust tulenev vigastus. Kasutage alati kolme inimest või tõsteseadet selle seadme transpordiks ja kohale asetamiseks. [ABC123] 7 6 Punkt Struktuurielement Eesmärk 1 IIsikukahju sümbol Osutab isikukahju võimalusele (fakultatiivne) 2 Ohu tüübi sümbol Osutab ohu tüübile (fakultatiivne) 3 Märgusõna Osutab ohu tõsidusele 4 Ohu tüüp Kirjeldab kahjustuse või vigastuse riskiallikat 5 Kahjuteade Tagajärjed, kui kaitsevahendid ei toimi 6 Vältimisteade Kaitseabinõud, mis tuleb tarvitusele võtta ohu vältimiseks 7 IIdentifikaator Ohuteate viiteidentifikaator (fakultatiivne) ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7-4 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Ohuteadete struktuur Märgusõnad Märgusõnad, mis tuvastavad ohu raskusastme, on näidatud tabel 7-1. Tabel 7-1 Märgusõnad ohu tõsiduse kohta Märgusõna Tähendus HÄDAOHT Osutab möödapääsmatult ohtlikule olukorrale (suur risk), mille tulemuseks on juhul, kui seda ei väldita, surm või tõsine vigastus. HOIATUS Osutab potentsiaalselt ohtlikule olukorrale (keskmine risk), mille tulemuseks võib juhul, kui seda ei väldita, olla surm või tõsine vigastus. ETTEVAATUST Koos isikukahju sümboliga kasutamisel: osutab potentsiaalselt ohtlikule olukorrale (väike risk), mille tulemuseks võib juhul, kui seda ei väldita, olla isikukahju. Ilma isikukahju sümbolita kasutamisel: osutab potentsiaalselt ohtlikule olukorrale (väike risk), mille tulemuseks võib juhul, kui seda ei väldita, olla varakahju, näiteks töökatkestus või seadmete või muude materjalide kahjustumine. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7- 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Ohuteadetes kasutatud sümbolid Ohuteadetes kasutatud sümbolid ............................................................................................................................................................................................................................................................ Sümbolite tabel Ohuteadete jaoks on määratud alljärgnevad sümbolid: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Legend: 1 IIsikukahju sümbol 12 Raske koorem pea kohal 2 Elektrilöök 13 Kahjulik aine 3 Laserikiirguse oht 14 Plahvatusoht 4 Komponendid on tundlikud elektrostaatilise lahenduse (ESD) suhtes 15 Kukkuva objekti oht 5 Elektromagnetiline kiirgus 16 Lämbumisoht 6 Tuleohtlik materjal / Tuleoht 17 Muljumisoht 7 Töökatkestusoht 18 Oht tõstmisel, raske objekt 8 Vigastusoht 19 Oht sissehingamisel 9 Korrosiivne aine 20 Libisemisoht 10 Akude põhjustatud oht 21 Komistamisoht 11 Kuum pind 22 Kukkumisoht ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7-6 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Põhilised ohuaspektid Põhilised ohuaspektid ............................................................................................................................................................................................................................................................ Üldised ohutusnõuded Selleks et hoida tehniliselt vältimatut jääkohtu miinimumi juures, on hädatarvilik järgida alljärgnevaid reegleid: • Süsteemi transport, hoidmine ja töö peavad toimuma ainult lubatud tingimustes. Vaadake kaasasolevat dokumentatsiooni ja informatsiooni süsteemi kohta. • Paigaldamist, seadistamist ja lahtimonteerimist tohib teostada ainult asjatundlik personal ja vastavat dokumentatsiooni kasutades. Süsteemi keerukuse tõttu on personalil vaja eriväljaõpet. • Süsteemiga tohivad töötada ainult asjatundjad ja volitatud kasutajad. Kasutaja tohib selle süsteemiga töötada alles pärast käesoleva ohutusjuhendi ja dokumentatsiooni töö seisukohalt oluliste osade lugemist ja mõistmist. Keerukate süsteemide puhul on soovitatav täiendav koolitus. Läbi viia ja dokumenteerida tuleb kõik kohustuslikud tootmis- ja hoolduspersonali koolitused. • Süsteemiga ei tohi töötada, kui see ei ole perfektses töökorras. Kõigist riketest ja vigadest, mis võivad mõjutada ohutust, peab kasutaja viivitamatult teatama vastutavale isikule. • Süsteemiga tohib töötada ainult selliste ühendustega ja sellistes keskkonnatingimustes, nagu on kirjeldatud dokumentatsioonis. • Kõik süsteemi või süsteemi osade (kaasa arvatud tarkvara) teisendused või muudatused peab teostama Alcatel-Lucent kvalifitseeritud personal või AlcatelLucent poolt volitatud asjatundlik personal. Kõik muutused, mis viiakse läbi teiste isikute poolt, viivad täieliku vastutusest vabastamiseni. Kasutada ei tohi ühtegi muud komponenti/varuosa, kui tootja soovitatud ja hankedokumentides loetletud varuosad. • Ohutusseadmete eemaldamist või töövõimetuks muutmist, rikete ja vigade selgitamist ja seadmete hooldamist tohib teostada ainult spetsiaalselt kvalifitseeritud personal. Dokumentatsiooni vastavaid osi tuleb rangelt järgida. Dokumentatsiooni tuleb vaadata ka mõõte- ja testimisseadmete valimisel. • Teostada ja dokumenteerida tuleb kalibreerimised, spetsiaalsed katsed pärast remonditöid ja regulaarsed ohutuse kontrollid. • Süsteemivälist tarkvara kasutatakse omal vastutusel. Süsteemivälise tarkvara kasutamine/installeerimine võib kahjulikult mõjutada süsteemi normaalset funktsioneerimist. • Kasutage ainult katsetatud ja viirustevaba andmekandjaid (flopikettad, striimerid jne.). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7- 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Spetsiifilised ohupiirkonnad Spetsiifilised ohupiirkonnad ............................................................................................................................................................................................................................................................ Ülevaade ............................................................................................................................................................................................................................................................ Eesmärk "Laseri ohutuse" ja "elektrostaatilise lahenduse (ESD) suhtes tundlike komponentide käsitsemise" aspektid on 1643 AM ja 1643 AMS seadmete jaoks üliolulised. Seetõttu on alljärgnevalt kokku võetud peamised ohutusjuhendid nende objektide jaoks. Sisukord Laseri ohutus 7-9 Optilise liidese spetsifikatsioonid 7-11 Lasertoodete klassifikatsioon 7-13 Elektrostaatiline lahendus 7-16 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7-8 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Laseri ohutus Laseri ohutus ............................................................................................................................................................................................................................................................ Süsteemi ehitus Süsteemid 1643 AM ja 1643 AMS vastavad kõigile olulistele ohutusnõuetele, mis on kehtestatud standardites IEC 60825-1 ja IEC 60825-2 kui klass 1 fiiberoptiline telekommunikatsiooni lasertoode. Süsteem on kavandatud kindlustamaks, et tootmispersonali ei ohustaks süsteemi normaalse töö ajal laserikiirgus. FDA/CDRH regulatsioonides ja rahvusvahelise standardi IEC 60825 osades 1 ja 2 täpsustatud ohutusnõuded on täidetud. Palun vaadake ka osa “Lasertoodete klassifikatsioon” (7-13). Potentsiaalsed hädaohuallikad Hoiduge alljärgnevatest potentsiaalsetest hädaohuallikatest, mis jäävad alles hoolimata kõigist tarvitusele võetud ohutusabinõudest. • Laserikiirgus võib põhjustada naha ja silmade kahjustusi. • Optilistest ülekandesüsteemidest tuleval laserikiirgusel on lainepikkuse vahemik, mis on inimsilmale nähtamatu. Laseriklassid Laserikiirguse maksimaalne väljundvõimsus sõltub kasutatava laserdioodi tüübist. Nii rahvusvaheline standard IEC 60825-1 kui Toidu- ja Ravimiameti seadmete ja kiirgusohu keskuse (FDA/CDRH) regulatsioonid määravad laserikiirguse maksimaalse väljundvõimsuse iga laseriklassi jaoks vastavalt lainepikkusele. Klassifitseerimisskeem põhineb laserikiirguse või peegelduva laserikiirguse võimel põhjustada silma- või nahavigastusi normaalsetes töötingimustes. Palun vaadake ka osa “Lasertoodete klassifikatsioon” (7-13). Laseri ohutusjuhendid Teenindamise, hooldamise või taastamise ajal peetakse kiudoptilist telekommunikatsioonisüsteemi avatuks. Järgige alljärgnevaid laseri ohutusjuhendeid, et vältida enda ja teiste riskimist. • Teenindust, hooldust ja taastamist tohib lubada teha ainult volitatud, väljaõppe saanud personalil. Kogu volitamata personal tuleb kiudpotiliste telekommunikatsioonisüsteemide vahetust lähedusest paigaldamise ja teenindamise ajal eemaldada. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7- 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Laseri ohutus • Lugege enne seadme töölepanemist või mingi optiliste portide paigaldus- või hooldustöö teostamist kasutusjuhenditest asjakohaseid kirjeldusi ja järgige juhendeid. Juhendite ignoreerimise tulemuseks võib olla ohtlik eksponeerimine laserikiirgusele. • Ärge vaadake otse laserikiirt optilise instrumendiga nagu kiudoptika mikroskoop, kuna laserikiirguse vaatamine rohkem kui klassi 1 piirnormid lubavad suurendab oluliselt silmakahjustuste ohtu. • Ärge kunagi vaadake katmata optilise kiu otsa või avatud optilist konnektorit, kui optiline allikas on ikka veel sisse lülitatud. • Veenduge, et optiline allikas on välja lülitatud, enne kui kiudoptika pordid lahti ühendate. • Kahtluste korral kontrollige, kas optiline allikas on välja lülitatud, mõõtes optilise võimsuse mõõturiga. Laserikiirgus ETTEVAATUST Laserioht Teistsuguste juhtimisseadmete, kohanduste ja protseduuride kasutamine kui on määratud käesolevas dokumendis võib viia ohtliku laserikiirgusele eksponeerimiseni. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7-10 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Optilise liidese spetsifikatsioonid Optilise liidese spetsifikatsioonid ............................................................................................................................................................................................................................................................ Spetsifikatsioonid Kõigi optiliste liideste maksimaalne väljundvõimsus on IEC laseriklassi 1 piires (palun vaadake osa “IEC laserite klassifikatsioon” (7-13)). Täpsemate tehniliste andmete saamiseks optiliste liideste kohta palun vaadake 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide. Pistikutüübid 1643 AM süsteemide optilised STM-1- või STM-4-liidesed on varustatud SC-tüüpi konnektoritega. Kaasas on ka FC- ja ST-adapterid. Kõik 1643 AMS süsteemi optilised liidesed on saadaval SFP-dena (Small Form-Factor Pluggable) optiliste transiiverimoodulitena. Kõik optilised moodulid on varustatud LCtüüpi pistikutega. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7- 1 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Lasertoodete klassifikatsioon Lasertoodete klassifikatsioon ............................................................................................................................................................................................................................................................ Vastavus standarditele 1643 AM ja 1643 AMS tooted vastavad rakenduvatele IEC standarditele ning Toidu- ja Ravimiameti seadmete ja kiirgusohu keskuse (FDA/CDRH) regulatsioonidele. FDA/CDRH regulatsioonid Lasertooteid klassifitseeritakse vastavalt standarditele FDA/CDRH - 21 CFR 1010 ja 1040. Klassifitseerimisskeem põhineb laserikiirguse võimel põhjustada silma- või nahavigastusi normaalsetes töötingimustes. USA-s on laserid ja laserisüsteemid infrapunavalguse lainepikkuse vahemikus (rohkem kui 700 nm) määratud ühte alljärgnevatest klassidest (palun vaadake ka osa “FDA/CDRH laserite klassifikatsioon” (7-14)): • klass I, • klass IIIb või • klass IV. Laseri klassifitseerimine sõltub töötamise lainepikkusest, väljundvõimsusest ja kiutüübi välja läbimõõdust (südamiku läbimõõdust). IEC nõuded Rahvusvaheline Elektrotehnikakomisjon (IEC) kehtestab standardid elektri- ja elektroonikatööstustele. Rahvusvahelise standardi IEC 60825 osad 1 ja 2 on kehtestatud lasertoodete ülemaailmse ohutuse jaoks. Vastavalt IEC klassifikatsioonile on laserid ja laserisüsteemid infrapunavalguse lainepikkuse vahemikus (rohkem kui 700 nm) määratud ühte alljärgnevatest klassidest (palun vaadake ka osa “IEC laserite klassifikatsioon” (7-14)): • klass 1, • klass 1M, • klass 3R, • klass 3B või • klass 4. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7-12 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Lasertoodete klassifikatsioon FDA/CDRH laserite klassifikatsioon Alljärgnev tabel annab ülevaate laseriklassidest lainepikkustele 1310 nm ja 1550 nm vastavalt FDA/CDRH regulatsioonidele. Laseriklass I IIIb IV Lainepikkus Laserikiirguse maksimaalne väljundvõimsus 1310 nm 1,53 mW +1,85 dBm 1550 nm 8,52 mW +9,3 dBm 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm Selgitav märkus USA-s on laserid ja laserisüsteemid määratud ühte alljärgnevatest klassidest: rooma numbrid I, IIa, II, IIIa, IIIb, ja IV. Klassid I, IIIb ja IV rakenduvad kõigi lainepikkustega laseritele, samas kui klassid IIa, II ja IIIa rakenduvad ainult neile laseritele, mis töötavad nähtavas lainepikkuse vahemikus (400-700 nm). Alcatel-Lucent lasertooted töötavad tavaliselt infrapunavalguse lainepikkuse vahemikus (rohkem kui 700 nm) ja seetõttu on esmajoones klassifikatsiooniga klass I või klass IIIb. IEC laserite klassifikatsioon Alljärgnev tabel annab ülevaate laseriklassidest lainepikkustele 1310 nm ja 1550 vastavalt standardile IEC 60825-1 väljaanne 1.2 (2001). Täpsed võimsuspiirid sõltuvad laserallika moodvälja läbimõõdust ja apertuurarvust (NA). Laseriklass 1 1M 3R 3B 4 Lainepikkus Laserikiirguse maksimaalne väljundvõimsus 1310 nm 15,6 mW +11,93 dBm 1550 nm 10 mW +10 dBm 1310 nm 50,84 mW +17,06 dBm 1550 nm 121,20 mW +20,84 dBm 1310 nm 86 mW +18,92 dBm 1 1550 nm – 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm Märkused: 1. Klass 3R eksisteerib ainult siis, kui maksimaalne võimsus on viiekordse klassi 1 ligipääsetava emissiooni piirnivoo (AEL) piires. Palun vaadake täpsema informatsiooni saamiseks standardite IEC 60825-1 väljaannet 1.2 (2001) ja IEC 60825-2 väljaannet 3.0 (2004). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7- 1 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Lasertoodete klassifikatsioon Ohutaseme määramine “Ohutase” viitab potentsiaalsele laserikiirgusest põhjustatud ohule ükskõik millises asukohas optilises otspunktkommunikatsioonisüsteemis, mis võib olla ligipääsetav teeninduse ajal või rikke korral. Ohutaseme määramisel kasutatakse klasside jaoks AEL-sid. Ohutasemeid optilistele ülekandeseadmetele määratakse ühel kahest alljärgnevast viisist: • tegelik väljundvõimsus konnektorist või kiulõikest; • kui kasutatakse automaatset võimsuse vähendamist, siis väljundvõimsus konnektori või kiulõike juures üks sekund pärast automaatse võimsuse vähendamise toimumist eeldusel, et peetakse kinni maksimaalse väljundi ja taaskäivitamise tingimustest. Optiliste telekommunikatsiooniseadmete klassifitseerimine Optilised telekommunikatsiooniseadmed klassifitseeritakse tavaliselt kui IEC klass 1 või FDA/CDRH klass I, kuna normaalsetes töötingimustes katkevad ülekandepordid optilise kiu konnektoritel. Vastavalt standardi IEC 60825-1 väljaandele 1.2 (2001) on klassi 1 tooted ohutud põhjendatult prognoositavatel tignimustel ja vastavalt standardile FDA/CDRH 21 CFR 1040 ei peeta laserikiirguse klassi I taset ohtlikuks. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7-14 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Elektrostaatiline lahendus Elektrostaatiline lahendus ............................................................................................................................................................................................................................................................ Sissejuhatus Elektrostaatiline lahendus (ESD), mis on põhjustatud näiteks käega puudutamisest, võib hävitada pooljuhtkomponendid. Kogu süsteemi õige töö ei ole seejärel enam kindlustatud. Tööstuslik kogemus on näidanud, et staatiline elekter, mis koguneb tööpindadele ja personalile, võib kahjustada kõiki pooljuhtkomponente. Elektrostaatiline lahendus võib mõjutada komponente ka kaudselt kontaktide või juhtrööbaste kaudu. Elektrostaatilisi lahendusi tekitavad erinevad liikumisest ja kontaktist teiste objektidega põhjustatud laadimistulemused. Kuiv õhk võimaldab koguneda suurematel staatilistel laengutel. Suuremaid potentsiaale mõõdetakse piirkondades, kus suhteline õhuniiskus on madal, kuid kahjustuse põhjustamiseks piisavalt kõrged potentsiaalid võivad esineda igal pool. Trellitatud käe sümbol Lülituspaneelid, mis sisaldavad elektrostaatilise lahenduse suhtes eriti tundlikke komponente, tähistatakse hoiatussiltidega, millel on trellitatud käe sümbol. Juhised ESD kohta Järgige alljärgnevaid juhiseid ESD kohta, et vältida elektrostaatiliselt tundlike komponentide kahjustamist: • Eeldage, et kõik tahkiskomponendid ja sõlmed on ESD suhtes tundlikud. • Kandke töörõivaid, mis on 100% valmistatud puuvillast, et vältida elektrostaatilise lahenduse tekkimist. • Puudutage lülituspaneele ainult servadest või sisestus- ja eemaldusseadmetest. • Puudutage SFP-mooduleid ainult servadest. • Veenduge, et seadmekapp oleks maandatud. • Kandke õigesti maandatud ESD-randmepaela (näiteks seadmekapi ESP ühenduskohaga ühendatud). • Töötage ESD-kindlas tööpiirkonnas või töökohas. ESD-kindel tööpiirkond peab olema varustatud maandatud ESD-randmepaela ja maandatud ESD-mati või ESD-d hajutava tööpinnaga. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7- 1 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Elektrostaatiline lahendus Maandatud ESD-matil või tööpinnal peab olema maandusjuhe, mille üks ots on kinnitatud mati või pinna külge ja teine ots maanduskoha külge (seadmekapi ESP ühenduskoht näiteks). Ärge töötage ESD-tundlike seadmetega, kui piirkond ei ole õigesti varustatud. • Ühendage kõik testimisseadmed ja kontaktrullid seadmekapi ESP ühenduskoha külge. • Hoidke ja vedage lülituspaneele ja komponente nende transpordipakendis. Lülituspaneelid ja komponendid tuleb kokku ja lahti pakkida ainult töökohtades, mis on sobivalt kaitstud laengu akumuleerumise vastu. • Kui see on vähegi võimalik, hoidke suhteline õhuniiskus kõrgemal kui 20%. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7-16 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Ülevaade Ohutusnõuded kasutuselevõtu erinevates etappides Ülevaade ............................................................................................................................................................................................................................................................ Eesmärk Kiire orienteerumise võimaldamiseks on alljärgnevatel lehekülgedel esitatud ohutusjuhendid, mis on määratud 1643 AM ja 1643 AMS seadmete kasutusea erinevate etappide ("kasutuselevõtu etapid") jaoks. Kasutuselevõtu etapid Juhendid on jaotatud vastavalt alljärgnevatele kasutuselevõtu etappidele: Transport 7-19 Hoiustamine 7-20 Paigaldamine 7-21 Kasutuselevõtt 7-23 Töötamine ja hooldus 7-25 Kasutuselt kõrvaldamine 7-28 Rikkejuhtum 7-30 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7- 1 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Transport Transport ............................................................................................................................................................................................................................................................ Pakend ETTEVAATUST Kahjulik mõju funktsioneerimisele vale pakendamise tõttu Niiskus ja määrdumine võivad põhjustada korrosiooni või roomemoodustuse radu. See võib põhjustada süsteemi komponentide talitlushäireid. Elektrilöögid võivad põhjustada kahjustusi. Kaitske süsteemi komponente niiskuse, määrdumise ja elektrilöökide eest. Kasutage võimalusel algset antistaatilist pakendit. Kliimatingimused ETTEVAATUST Süsteemi komponentide kahjustamine äärmuslikes keskkonnatingimustes Äärmuslikud keskkonnatingimused võivad kahjustada süsteemi komponente ja põhjustada talitlushäireid. Kindlustage, et peetaks kinni osas “Transpordi ja hoiustamise klimaatilised piirnormid” (7-19) esitatud piirnormidest. Transpordi ja hoiustamise klimaatilised piirnormid 1643 AM ja 1643 AMS süsteemide transpordi ja hoiustamise klimaatilised piirnormid on alljärgnevad. Temperatuurivahemik -5 °C kuni +45 °C Niiskus 5% kuni 90% Klimaatilised piirnormid hoiustamiseks vastavad ETSI 300 019-1-1 klassile 1.2, veebruar 1992 (ilmastiku eest kaitstud, temperatuuri kontrollimiseta asukohad). Klimaatilised piirnormid transpordi jaoks vastavad ETSI 300 019-1-2 klassile 2.3, veebruar 1992 (ühistransport). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7-18 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Hoiustamine Hoiustamine ............................................................................................................................................................................................................................................................ Elektrostaatiline lahendus (ESD) ETTEVAATUST ESD-oht Elektrostaatiline lahendus võib elektroonilised komponendid hävitada. Seetõttu tuleb lülituspaneele alati hoida antistaatilistes ümbristes. Kasutage võimalusel algset antistaatilist pakendit. Järgige alati ESD-juhtnööre (palun vaadake osa “Elektrostaatiline lahendus” (7-16)). Pakend ETTEVAATUST Kahjulik mõju funktsioneerimisele vale pakendamise tõttu Niiskus ja määrdumine võivad põhjustada korrosiooni või roomemoodustuse radu. See võib põhjustada süsteemi komponentide talitlushäireid. Elektrilöögid võivad põhjustada kahjustusi. Kaitske süsteemi komponente niiskuse, määrdumise ja elektrilöökide eest. Kasutage võimalusel algset antistaatilist pakendit. Kliimatingimused ETTEVAATUST Süsteemi komponentide kahjustamine äärmuslikes keskkonnatingimustes Äärmuslikud keskkonnatingimused võivad kahjustada süsteemi komponente ja põhjustada talitlushäireid. Veenduge, et järgitaks klimaatilisi piirnome seadmete transpordiks ja hoiustamiseks hoiustamise ajal; palun vaadake osa “Transpordi ja hoiustamise klimaatilised piirnormid” (7-19). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7- 1 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Paigaldamine Paigaldamine ............................................................................................................................................................................................................................................................ Elektrostaatiline lahendus (ESD) ETTEVAATUST ESD-oht Elektrostaatiline lahendus võib elektroonilised komponendid hävitada. Hoidke lülituspaneele ainult servadest või sisestus- ja eemaldusseadmetest. Alati tuleb järgida ESD-juhtnööre (palun vaadake osa “Elektrostaatiline lahendus” (7-16)). Painderaadius ETTEVAATUST Ohtkaabli murdumiseks Liiga väikese painderaadiuse tõttu võivad kiudoptilised kaablid murduda. Kaabli murdumise vältimiseks veenduge, et kiudoptiliste kaablite painderaadius oleks vähemalt 38 mm [1,5 tolli] või 20 korda kaabli läbimõõt (ükskõik kumb on suurem). Ülekuumenemine ETTEVAATUST Ülekuumenemisest põhjustatud tulekahjuoht Ebapiisav kuumuse hajumine võib põhjustada kuumuse akumuleerumist või isegi tulekahju võrguelemendis. Seetõttu peate te veenduma, et: • ventilaatoriseade on paigaldatud, • üksikud ventilaatorid ei ole blokeeritud. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7-20 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Paigaldamine Detektordioodid ETTEVAATUST Liiga suurest sisendvõimsusest põhjustatud detektordioodide hävimine Optiliste lülituspaneelide sisendi ja väljundi ühendamine suurema ülekandevõimsusega kui -3 dBm lühikese vahemaa peal põhjustab detektordioodide hävimist, kuna sisendvõimsus on siis liiga suur. Kasutage optilist sumbepatja umbes 10 kuni 20 dB, kui teete ühendusi lühikestel vahemaadel katsetamise eesmärgil. Vastuvõtja tundlikud küljed Te leiate vastuvõtja tundlikud küljed juhendist 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (peatükk “Technical specifications”). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7- 2 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Kasutuselevõtt Kasutuselevõtt ............................................................................................................................................................................................................................................................ Nähtamatu laserikiirgus HÄDAOHT Laserioht 1643 AM ja 1643 AMS süsteemid töötavad nähtamatu laserikiirgusega. Laserikiirgus võib põhjustada märkimisväärseid silmakahjustusi. Ärge kunagi vaadake katmata optilise kiu otsa või avatud optilist konnektorit, kui optiline allikas on sisse lülitatud. Alati tuleb järgida laseri ohutuseeskirju (palun vaadake osa “Laseri ohutus” (7-9)). Kaarlahendus HÄDAOHT Kaarlahendus voolu all oleva elektripistiku väljavõtmisel või sissepanemisel Kaarlahendus võib põhjustada käte põletusi ja silmade kahjustusi. Enne voolutoitepistiku eemaldamist või ühendamist veenduge, et vool on välja lülitatud. Kaitsmed ETTEVAATUST Tulekahju oht lühise puhul Lühis võib põhjustada tulekahju võrguelemendis. Kaitske kõiki toiteliine liinilülititega, mis sobivad riiuli seadmete koormusega. Pidage silmas vastavaid suunavaid väärtusi 1643 AM ja 1643 AMS paigaldusjuhendis. Kondenseerumine ETTEVAATUST Kondenseerumine põhjustab talitlushäireid Kondenseerumine võib esineda võrguelemendis transpordi ajal, eriti väljast suletud ruumidesse liikumisel; see võib põhjustada lülituspaneelide talitlushäireid. Veenduge, et lülituspaneelid ja riiulid oleksid saavutanud toatemperatuuri ja kuivad, enne kui need kasutusele võtate. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7-22 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Töötamine ja hooldus Töötamine ja hooldus ............................................................................................................................................................................................................................................................ Nähtamatu laserikiirgus HÄDAOHT Laserioht 1643 AM ja 1643 AMS süsteemid töötavad nähtamatu laserikiirgusega. Laserikiirgus võib põhjustada märkimisväärseid silmakahjustusi. Ärge kunagi vaadake katmata optilise kiu otsa või avatud optilist konnektorit, kui optiline allikas on sisse lülitatud. Alati tuleb järgida laseri ohutuseeskirju (palun vaadake osa “Laseri ohutus” (7-9)). Kaarlahendus HÄDAOHT Kaarlahendus voolu all oleva elektripistiku väljavõtmisel või sissepanemisel Kaarlahendus võib põhjustada käte põletusi ja silmade kahjustusi. Enne voolutoitepistiku eemaldamist või ühendamist veenduge, et vool on välja lülitatud. Elektrostaatiline lahendus (ESD) ETTEVAATUST ESD-oht Elektrostaatiline lahendus võib elektroonilised komponendid hävitada. Hoidke lülituspaneele ainult servadest või sisestus- ja eemaldusseadmetest. Alati tuleb järgida ESD-juhtnööre (palun vaadake osa “Elektrostaatiline lahendus” (7-16)). Ülekuumenemine ETTEVAATUST Ülekuumenemisest põhjustatud tulekahjuoht Ebapiisav kuumuse hajumine võib põhjustada kuumuse akumuleerumist või isegi tulekahju võrguelemendis. Seetõttu peate te veenduma, et: • ventilaatoriseade on paigaldatud, • üksikud ventilaatorid ei ole blokeeritud. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7- 2 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Töötamine ja hooldus Detektordioodid ETTEVAATUST Liiga suurest sisendvõimsusest põhjustatud detektordioodide hävimine Optiliste lülituspaneelide sisendi ja väljundi ühendamine suurema ülekandevõimsusega kui -3 dBm lühikese vahemaa peal põhjustab detektordioodide hävimist, kuna sisendvõimsus on siis liiga suur. Kasutage optilist sumbepatja umbes 10 kuni 20 dB, kui teete ühendusi lühikestel vahemaadel katsetamise eesmärgil. Vastuvõtja tundlikud küljed Te leiate vastuvõtja tundlikud küljed juhendist 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (peatükk “Technical specifications”). Lühis ETTEVAATUST Lülituspaneelide hävimine lühise puhul Lühis võrguelemendis võib põhjustada elektrooniliste komponentide hävimist ja sellega kogu süsteemi talitlushäireid. Seetõttu ei tohi te kasutada selliseid esemeid nagu kruvikeeraja riiuli lülituspaneeli piirkonnas. Testimispinge ETTEVAATUST Komponentide hävimine ebaõige polaarsusega või liiga kõrge testimispinge tõttu Testimispingete rohkem kui 6 V alalisvoolu kasutamine lülituspaneelide mõõtmisteks võib põhjustada komponentide hävimise ja sellega kogu süsteemi talitlushäired. Veenduge, et testimispinge ei ületaks 6 V alalisvoolu ja testimisseadmed oleksid ühendatud õige polaarsusega. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7-24 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Töötamine ja hooldus Kliimatingimused ETTEVAATUST Süsteemi komponentide kahjustamine äärmuslikes keskkonnatingimustes Äärmuslikud keskkonnatingimused võivad kahjustada süsteemi komponente ja põhjustada talitlushäireid. Kindlustage, et peetaks kinni osas “Klimaatilised piirnormid 1643 Access Multiplexer (AM) ja 1643 Access Multiplexer Small (AMS) seadmete tööks” (7-27) esitatud piirnormidest. Klimaatilised piirnormid 1643 AM ja 1643 AMS seadmete tööks Siin on esitatud klimaatilised piirnormid 1643 AM ja 1643 AMS süsteemide tööks. Voolutoite liik Ventilaatorseade paigaldatud X4IP-V2 seade paigaldatud Ei Temperatuurivahemik [°C] min. –5 maks. +45 Niiskus min. 5% maks. 95% Vastab ETSI 300 019-1-3, veebruar 1992, ja muudatusele A1, juuni 1997: klass 3.2 Ei alalis Jah Jah +5 +40 5% 85% Vastab ETSI 300 019-1-3, veebruar 1992, ja muudatusele A1, juuni 1997: klass 3.1 Ei –5 +70 10% 100% Vastab standardile ETSI 300 019-1-4: klass 4.1E (kui paigaldatakse tänavakappi) 90% Vastab ETSI 300 019-1-3, veebruar 1992, ja muudatusele A1, juuni 1997: klass 3.1E 85% Vastab ETSI 300 019-1-3, veebruar 1992, ja muudatusele A1, juuni 1997: klass 3.1 Ei vahelduv Keskkonnaklassi vastavus –5 +45 5% Ei Jah +5 +40 5% Eeldatakse, et kliimaseadmetega keskkonnas kasutatakse X4IP-kaarti. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7- 2 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Kasutuselt kõrvaldamine Kasutuselt kõrvaldamine ............................................................................................................................................................................................................................................................ Nähtamatu laserikiirgus HÄDAOHT Laserioht 1643 AM ja 1643 AMS süsteemid töötavad nähtamatu laserikiirgusega. Laserikiirgus võib põhjustada märkimisväärseid silmakahjustusi. Ärge kunagi vaadake katmata optilise kiu otsa või avatud optilist konnektorit, kui optiline allikas on sisse lülitatud. Alati tuleb järgida laseri ohutuseeskirju (palun vaadake osa “Laseri ohutus” (7-9)). Kaarlahendus HÄDAOHT Kaarlahendus voolu all oleva elektripistiku väljavõtmisel või sissepanemisel Kaarlahendus võib põhjustada käte põletusi ja silmade kahjustusi. Enne voolutoitepistiku eemaldamist või ühendamist veenduge, et vool on välja lülitatud. Elektrostaatiline lahendus (ESD) ETTEVAATUST ESD-oht Elektrostaatiline lahendus võib elektroonilised komponendid hävitada. Hoidke lülituspaneele ainult servadest või sisestus- ja eemaldusseadmetest. Alati tuleb järgida ESD-juhtnööre (palun vaadake osa “Elektrostaatiline lahendus” (7-16)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7-26 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Kasutuselt kõrvaldamine Toote ringlussevõtt / tagasivõtmine / kõrvaldamine Elektroonikatooted, mis kannavad all osutatud sümbolit või osutavad sellele, tuleb Euroopa Liidu piires turustatuna nende kasuliku tööea lõppedes kokku koguda ja töödelda vastavalt rakenduvale Euroopa Liidu ja kohalikule seadusandlusele. Neid ei tohi kõrvaldada osana sorteerimata olmejäätmetest. Materjalide tõttu, mis võivad tootes sisalduda, näiteks raskmetallid või akud, võib ebaõige kõrvaldamise tulemuseks olla keskkonna ja inimeste tervise negatiivne mõjutamine. Märkus: Euroopa Liidus tähistab ühtlane latt, mis asub risti läbikriipsutatud ratastega mahuti all, et toode on turule toodud pärast 13. augustit 2005. Peale selle pakub Alcatel-Lucent kooskõlas seaduslike nõuete ja lepinguliste kokkulepetega, seal, kus need rakendatavad on, Alcatel-Lucent toodete kogumist ja töötlemist nende kasuliku tööea lõpus või asendamisel Alcatel-Lucent seadmete pakkumistega. Informatsiooni saamiseks seadmete tagasivõtmise kohta Alcatel-Lucent poolt või täiendava informatsiooni saamiseks toote ringlussevõtmise/kõrvaldamise kohta võtke ühendust oma Alcatel-Lucenti projektijuhi või Alcatel-Lucenti tagasivõtuosakonnaga aadressil [email protected]. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7- 2 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. ET: Ohutusjuhend Rikkejuhtum Rikkejuhtum ............................................................................................................................................................................................................................................................ Ohutasemed Rikkejuhtumi korral rakenduvad ohutasemed, mis on esitatud osas “Optilise liidese spetsifikatsioonid” (7-11). Ohutasemed määravad potentsiaalse optilise ohu kõigis ligipääsetavates kohtades kiudoptilise telekommunikatsioonisüsteemi piires. Palun vaadake ka osa “Ohutaseme määramine” (7-15). Nähtamatu laserikiirgus HÄDAOHT Laserioht 1643 AM ja 1643 AMS süsteemid töötavad nähtamatu laserikiirgusega. Laserikiirgus võib põhjustada märkimisväärseid silmakahjustusi. Ärge kunagi vaadake katmata optilise kiu otsa või avatud optilist konnek-torit, kui optiline allikas on sisse lülitatud. Alati tuleb järgida laseri ohutuseeskirju (palun vaadake osa “Laseri ohutus” (7-9)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 7-28 Issue 3, June 2007 See notice on first page. Tästä informaatiotuotteesta Tarkoitus Tämän turvallisuusoppaan tarkoitus on tarjota 1643 AM ja 1643 AMS -järjestelmien käyttäjille tarpeelliset tiedot ja turvaohjeet henkilövahinkojen estämiseksi. Lisäksi turvallisuusoppaasta voi olla hyötyä laitteiden vahingoittumisen ehkäisemisessä. Tämä informaatiotuote sisältää saman turvallisuutta käsittelevän luvun eri kielillä, jotta kaikki tekniseen henkilökuntaan kuuluvat voivat lukea turvallisuusvaroitukset omalla äidinkielellään ja täysin ymmärtää niiden tarkoituksen ja tärkeyden. Käytöstä vastaavan teknisen henkilökunnan on luettava tämä turvallisuusopas ennen järjestelmän käyttöä. Tämän asiakirjan uusinta versiota on aina säilytettävä laitteiden läheisyydessä. Turvallisuusmerkinnät Katso osasta Vaaralausekkeiden rakenne (8-4) tässä turvallisuusoppaassa käytettyjen turvallisuusmerkintöjen yksityiskohtaiset kuvaukset. Lukijakunta Turvallisuusopas on tarkoitettu kaikille, jotka työskentelevät 1643 AM ja 1643 AMS -järjestelmien kanssa. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary i Issue 3, June 2007 See notice on first page. Tästä informaatiotuotteesta Kuinka käyttää tätä informaatiotuotetta Oppaassa on käytetty seuraavia kieliä: 1 Englanti EN: Safety guide 2 Saksa DE: Sicherheitsleitfaden 3 Tsekki CS: Bezpečnostní příručka 4 Tanska DA: Sikkerhedsvejledning 5 Kreikka EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò 6 Espanja ES: Manual de seguridad 7 Eesti ET: Ohutusjuhend 8 Suomi FI: Turvallisuusopas 9 Ranska FR : Sécurité 10 Unkari HU: Biztonsági kézikönyv 11 Italia IT: Guida di sicurezza 12 Liettua LT: Saugos vadovas 13 Latvia LV: Drošības rokasgrāmata 14 Hollanti NL: Veiligheidshandboek 15 Puola PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa 16 Portugali PT: Guia de Segurança 17 Slovakia SK: Bezpečnostná príručka 18 Slovenia SL: Varnostna navodila 19 Ruotsi SV: Säkerhetsanvisningar Käytetyt konventiot Turvallisuusopas on jaettu vihkoihin, jotka sisältävät saman turvallisuusluvun eri kielillä. Vastaava ISO-kielitunnus edeltää jokaisen erikielisen osan omankielistä otsikkoa. Sivunumeron etuliite vastaa vihkon numeroa, esimerkiksi 3-5 on vihkon 3 viides sivu. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary ii Issue 3, June 2007 See notice on first page. 8 FI: Turvallisuusopas Yleiskatsaus ............................................................................................................................................................................................................................................................ Tarkoitus Tämän turvallisuusoppaan tarkoitus on tarjota 1643 AM ja 1643 AMS -järjestelmien käyttäjille tarpeelliset tiedot ja turvaohjeet henkilövahinkojen estämiseksi. Lisäksi turvallisuusoppaasta voi olla hyötyä laitteiden vahingoittumisen ehkäisemisessä. Käytöstä vastaavan teknisen henkilökunnan on luettava tämä turvallisuusopas ennen järjestelmän käyttöä. Tämän asiakirjan uusinta versiota on aina säilytettävä laitteiden läheisyydessä. Mahdollisia vaaran lähteitä Järjestelmä on kehitetty tämänhetkisen tekniikan mukaisesti, ja se täyttää nykyiset kansalliset ja kansainväliset turvallisuusvaatimukset. Sen korkeatasoinen käyttöturvallisuus perustuu yrityksemme monen vuoden kokemukseen teknisestä kehitystyöstä sekä tiukkaan laadunvalvontaan. Järjestelmä on turvallinen normaalissa käytössä. Joitakin mahdollisia vaaran lähteitä ei ole kuitenkaan voitu kokonaan eliminoida. Tällaiset vaaran lähteet syntyvät erityisesti seuraavissa olosuhteissa. • Kun avaat koteloita tai laitteiden kansia. • Kun teet järjestelmässä töitä, vaikka järjestelmä olisi irrotettu virtalähteestä. • Kun irrotat optisia liitäntöjä tai sähköliitäntöjä. Vaaran lähde voi aiheutua koskettaessa seuraaviin kohtiin: • Jännitteiset kohdat • Laservalo • Kuumat pinnat • Terävät reunat ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8- 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Sisältö Yleisiä turvallisuusohjeita 8-3 Vaaralausekkeiden rakenne 8-4 Perustavia turvallisuusnäkökohtia 8-7 Erityiset turvallisuusalueet 8-9 Laserturvallisuus 8-10 Optisen liitännän tekniset tiedot 8-12 Lasertuotteiden luokittelu 8-14 Sähköstaattinen purkaus 8-17 Turvallisuusvaatimukset elinkaaren eri vaiheissa 8-19 Kuljetus 8-20 Varastointi 8-21 Asennus 8-22 Käyttöönotto 8-24 Käyttö ja kunnossapito 8-25 Käytöstä poisto 8-28 Häiriön tapahtuessa 8-30 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8-2 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Yleiskatsaus Yleisiä turvallisuusohjeita Yleiskatsaus ............................................................................................................................................................................................................................................................ Tarkoitus Tässä osiossa on esitetty yleistietoja turvallisuusohjeiden rakenteesta sekä yhteenveto yleisistä turvallisuusvaatimuksista. Sisältö Vaaralausekkeiden rakenne 8-4 Perustavia turvallisuusnäkökohtia 8-7 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8- 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Vaaralausekkeiden rakenne Vaaralausekkeiden rakenne ............................................................................................................................................................................................................................................................ Johdanto Vaaralausekkeet kuvaavat turvallisuusriskejä, jotka liittyvät Alcatel-Lucent -tuotteiden kanssa suoritettaviin tehtäviin elinkaaren ja/tai käytön aikana. Jos varoitettuja vaaroja ei vältetä, seuraukset voivat olla vakavat. Yleinen rakenne Vaaralausekkeet sisältävät rakenne-elementtejä, jotka on kuvattu alla Kuva 8-1. Kuva 8-1 1 Vaaralausekkeiden rakenne 2 3 HUOMAUTUS 4 Vaara nostettaessa 5 Tämän laitteen nostaminen yksin voi aiheuttaa loukkaantumisen laitteen koon ja painon takia. Tämän laitteen siirtämiseen ja sijoittamiseen tarvitaan kolme henkilöä tai nostolaite. [ABC123] 7 6 Kohta Rakenne-elementti Tarkoitus 1 Henkilövahingon symboli Osoittaa mahdollisen henkilövahingon (valinnainen) 2 Vaaratyypin symboli Osoittaa vaaratyypin (valinnainen) 3 Opastesana Osoittaa vaaran vakavuuden 4 Vaaratyyppi Kuvaa vahinko- tai loukkaantumisriskin lähteen 5 Vahinkolauseke Seuraukset jos turvatoimet epäonnistuvat 6 Vaaran välttäminen Suojatoimet joilla vaara voidaan välttää 7 Tunniste Vaaralausekkeen tunniste (valinnainen) ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8-4 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Vaaralausekkeiden rakenne Opastesanat Opastesanat, jotka osoittavat vaaran vakavuuden, on näytetty alla Taulukko 8-1. Taulukko 8-1 Vaaran vakavuuden opastesanat Opastesana Tarkoitus VAARA Osoittaa välittömästi vaarallisen tilanteen (korkea riski), joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos tilannetta ei ehkäistä. VAROITUS Osoittaa mahdollisesti vaarallisen tilanteen (keskitason riski), joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos tilannetta ei ehkäistä. HUOMAUTUS Kun käytetään henkilövahingon symbolin kanssa: Osoittaa mahdollisesti vaarallisen tilanteen (alhainen riski), joka saattaa johtaa henkilövahinkoon, jos tilannetta ei ehkäistä. Kun käytetään ilman henkilövahingon symbolia: Osoittaa mahdollisesti vaarallisen tilanteen (alhainen riski), joka saattaa johtaa omaisuuden vahingoittumiseen kuten palvelun keskeytymiseen tai laitteiden tai muiden materiaalien vahingoittumiseen, jos tilannetta ei ehkäistä. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8- 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Vaaralausekkeissa käytetyt symbolit Vaaralausekkeissa käytetyt symbolit ............................................................................................................................................................................................................................................................ Symbolien taulukko Seuraavat symbolit on määritetty vaaralausekkeille: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Merkkien selitys: 1 Henkilövahingon symboli 12 Painava kuorma 2 Sähköisku 13 Haitallinen aine 3 Lasersäteilyn vaara 14 Räjähdysvaara 4 Sähköstaattisille purkauksille (ESD) herkkiä komponentteja 15 Putoavien esineiden vaara 5 Sähkömagneettinen säteily 16 Tukehtumisriski 6 Tulenarka materiaali / Tulipalon riski 17 Puristumisvaara 7 Toimintojen häiriytymisvaara 18 Vaara nostamisessa, painava esine 8 Haavojen vaara 19 Vaara sisäänhengitettäessä 9 Syövyttävä aine 20 Liukastumisen vaara 10 Paristojen aiheuttama vaara 21 Kompastumisen vaara 11 Kuuma pinta 22 Putoamisvaara ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8-6 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Perustavia turvallisuusnäkökohtia Perustavia turvallisuusnäkökohtia ............................................................................................................................................................................................................................................................ Yleisiä turvallisuusvaatimuksia Jotta teknisesti väistämätön jäännösriski pysyisi minimissään, tulee seuraavia sääntöjä ehdottomasti noudattaa: • Järjestelmää saa kuljettaa, sen saa varastoida ja sitä saa käyttää vain sallituissa olosuhteissa. Katso järjestelmään liittyvää dokumentaatiota ja järjestelmäinformaatiota. • Vain asiantunteva henkilökunta saa asentaa konfiguroida ja purkaa järjestelmän käyttäen apuna sovellettavan dokumentaation ohjeita. Järjestelmän monimutkaisuus edellyttää henkilökunnalta erityiskoulutusta. • Järjestelmää saavat käyttää vain asiantuntevat henkilöt, jotka on valtuutettu käyttöön. Käyttäjä saa aloittaa järjestelmällä työskentelyn vasta luettuaan ja ymmärrettyään tämän turvallisuusoppaan ja dokumentaation käyttöä koskevat osat. Lisäkoulutus on suositeltavaa monimutkaisten järjestelmien käyttöön. Kaikki käyttö- ja huoltohenkilökunnan pakollinen koulutus on järjestettävä ja dokumentoitava. • Järjestelmää ei saa käyttää, ellei se ole moitteettomassa käyttökunnossa. Käyttäjän on heti ilmoitettava vioista ja virheistä, jotka saattavat vaikuttaa turvallisuuteen, niistä vastaavalle henkilölle. • Järjestelmää saa käyttää vain kytkennöillä ja ympäristöolosuhteissa, jotka vastaavat dokumentaation kuvausta. • • • • Järjestelmään tai sen osiin (ohjelmat mukaanluettuna) saa tehdä muutoksia ainoastaan pätevä Alcatel-Lucent -henkilökunta tai Alcatel-Lucent -yrityksen valtuuttama asiantuntijahenkilökunta. Mitkä tahansa muiden henkilöiden tekemät muutokset johtavat korvausvastuun täydelliseen raukeamiseen. Muita kuin valmistajan suosittelemia ja hankinta-asiakirjoissa lueteltuja komponentteja/varaosia ei tule käyttää. Vain tehtävään pätevöitynyt henkilökunta saa poistaa turvamekanismeja tai estää niiden toiminnan, korjata vikoja ja huolehtia laitteiden kunnossapidosta. Dokumentaation sovellettavia osia on noudatettava tarkoin. Dokumentaation ohjeita tulee seurata myös mittaus- ja testauslaitteita valittaessa. Kalibroinnit, erityistestit korjausten jälkeen ja säännölliset turvallisuustarkastukset on tehtävä, dokumentoitava ja arkistoitava. Ohjelmia, jotka eivät ole järjestelmän mukaisia, käytetään omalla vastuulla. Ei järjestelmän mukaisten ohjelmien asennus/käyttö voi vaikuttaa haitallisesti järjestelmän normaaliin toimintaan. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8- 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas • Perustavia turvallisuusnäkökohtia Käytä vain testattuja ja viruksista vapaita tietovälineitä (levykkeitä, tallennusnauhoja jne.). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8-8 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Erityiset turvallisuusalueet Erityiset turvallisuusalueet ............................................................................................................................................................................................................................................................ Yleiskatsaus ............................................................................................................................................................................................................................................................ Tarkoitus Laserturvallisuuden ja sähköstaattiselle purkautumiselle (ESD) herkkien komponenttien käsittelyn huomioiminen on äärimmäisen tärkeää 1643 AM ja 1643 AMS -laitteille. Siksi seuraavassa on esitetty yhteenveto näihin aiheisiin liittyvistä keskeisistä turvallisuusohjeista. Sisältö Laserturvallisuus 8-10 Optisen liitännän tekniset tiedot 8-12 Lasertuotteiden luokittelu 8-14 Sähköstaattinen purkaus 8-17 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8- 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Laserturvallisuus Laserturvallisuus ............................................................................................................................................................................................................................................................ Systeemisuunnittelu 1643 AM- ja 1643 AMS -järjestelmät ovat yhdenmukaisia kaikkien keskeisten IEC 608251- ja IEC 60825-2 -direktiiveissä luokan 1 kuituoptiselle telekommunikaatiolasertuotteelle määritettyjen turvallisuusvaatimusten kanssa. Järjestelmä on suunniteltu varmistaen, että käyttöhenkilökunta ei altistu lasersäteilylle normaalin toiminnan aikana. Järjestelmän turvatoimenpiteet ovat FDA/CDRH-määräysten sekä kansainvälisten standardien IEC 60825 osat 1 ja 2 mukaisia. Katso myös osa “Lasertuotteiden luokittelu” (8-14). Mahdollisia vaaran lähteitä Varo seuraavia mahdollisia vaaran lähteitä, joita mitkään turvallisuustoimenpiteet eivät poista: • Lasersäteily voi vahingoittaa ihoa ja silmiä. • Optisten siirtojärjestelmien lasersäteily on aallonpituusalueella, jota ihmissilmä ei näe. Laserluokat Lasersäteilyn suurin lähtöteho riippuu käytetyn laserdiodin tyypistä. Kansainvälinen standardi IEC 60825-1 sekä Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH) -määräykset määrittävät lasersäteilyn suurimman lähtötehon jokaiselle laserluokalle aallonpituuden mukaan. Luokittelu perustuu laseremission tai heijastetun laseremission kykyyn vahingoittaa silmiä tai ihoa normaaleissa käyttöolosuhteissa. Katso myös osa “Lasertuotteiden luokittelu” (8-14). Laserturvallisuusohjeita Huollon, ylläpidon tai korjauksen aikana kuituoptista telekommunikaatiojärjestelmää ei katsota umpinaiseksi. Noudata seuraavia laserturvallisuusohjeita välttääksesi itsesi ja muiden altistamisen riskeille: • Vain valtuutettu, koulutettu henkilöstö saa huoltaa, ylläpitää ja korjata laitteita. Kaikkien muiden henkilöiden tulee pysyä poissa kuituoptisten telekommunikaatiojärjestelmien luota asennuksen ja huollon aikana. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8-10 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Laserturvallisuus • Lue sovellettavat ohjeet käsikirjasta ennen laitteiden käyttöönottoa ja optisten porttiyksiköiden asennus- tai kunnossapitotöitä ja seuraa niitä. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa vaaralliseen altistumiseen lasersäteilylle. • Älä katso suoraan lasersäteeseen optisilla kojeilla kuten kuitumikroskoopilla, koska luokan 1 rajat ylittävän laseremission katselu lisää merkittävästi silmien vahingoittumisen riskiä. • Älä koskaan katso paljaan kuidun päähän tai avoimeen optiseen liittimeen, kun optinen lähde on vielä päällekytketty. • Varmista, että optinen lähde on kytketty pois päältä ennen kuin irrotat valokuituliittimiä. • Jos et ole varma, varmista että optinen lähde on kytketty pois päältä mittaamalla optisella tehomittarilla. Lasersäteily HUOMAUTUS Laservaara Muiden kuin tässä oppaassa kuvattujen tarkistusten, säätöjen ja menettelytapojen käyttö voi johtaa vaaralliseen altistukseen lasersäteilylle. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8- 1 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Optisen liitännän tekniset tiedot Optisen liitännän tekniset tiedot ............................................................................................................................................................................................................................................................ Spesifikaatiot Kaikkien optisten liitäntöjen suurin lähtöteho on IEC-laserluokan 1 rajojen puitteissa (katso osa “IEC laserluokitus” (8-16)). Katso optisten liitäntöjen yksityiskohtaiset tekniset tiedot 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide -oppaasta. Liitintyypit 1643 AM -järjestelmien optiset STM-1- tai STM-4-käyttöliittymät on varustettu SC-tyypin liittimillä. Myös FC- ja ST-sovittimet ovat mukana. Kaikki 1643 AMS -järjestelmän optiset liittymät ovat saatavissa SFP-moduuleina (Small Form-Factor Pluggable) -lähetin-vastaanotinmoduuleina. Kaikki optiset moduulit on varustettu LC-tyypin liittimillä. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8-12 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Lasertuotteiden luokittelu Lasertuotteiden luokittelu ............................................................................................................................................................................................................................................................ Standardien mukaisuus 1643 AM- ja 1643 AMS -tuotteet ovat yhdenmukaisia soveltuvien IEC-standardien ja FDA/CDRH-määräysten (Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health) kanssa. FDA/CDRH:n määräykset Lasertuotteet on luokiteltu FDA/CDRH - 21 CFR 1010- ja 1040-standardien mukaan. Luokittelu perustuu laseremission kykyyn vahingoittaa silmiä tai ihoa normaaleissa käyttöolosuhteissa. Yhdysvalloissa laserit ja laserjärjestelmät, jotka toimivat infrapunaisella aallonpituusalueella (yli 700 nm), kuuluvat seuraaviin luokkiin (katso myös osa “FDA/CDRH-laserluokitus” (8-15)): • luokka I, • luokka IIIb tai • luokka IV. Laserluokitus tehdään käyttöaallonpituuden, lähtötehon ja kuitumoodin kenttäläpimitan (ytimen läpimitan) perusteella. IEC-vaatimukset The International Electro-Technical Commission (IEC) kehittää standardeja sähkö- ja elektroniikkateollisuudelle. Kansainväliset standardit IEC 60825 osat 1 ja 2 on määritetty maailmanlaajuisesti lasertuotteiden turvallisuudesta. IEC-luokituksen mukaan laserit ja laserjärjestelmät, jotka toimivat infrapunaisella aallonpituusalueella (yli 700 nm), kuuluvat seuraaviin luokkiin (katso myös osa “IEC laserluokitus” (8-15)): • Luokka 1, • Luokka 1M, • Luokka 3R, • Luokka 3B tai • Luokka 4. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8- 1 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Lasertuotteiden luokittelu FDA/CDRH-laserluokitus Seuraava taulukko antaa yleiskuvan FDA/CDRH-määräysten mukaisista laserluokista aallonpituuksille 1 310 nm ja 1 550 nm. Laserluokka Aallonpituus Lasersäteilyn suurin lähtöteho 1 310 nm 1,53 mW +1,85 dBm 1 550 nm 8,52 mW +9,3 dBm 1 310 nm 500 mW +27 dBm 1 550 nm 500 mW +27 dBm 1 310 nm > 500 mW > +27 dBm 1 550 nm > 500 mW > +27 dBm I IIIb IV Selite: Yhdysvalloissa laserit ja laserjärjestelmät on määritetty seuraaviin luokkiin: roomalaiset numerot I, IIa, II, IIIa, IIIb ja IV. Luokat I, IIIb ja IV koskevat kaikkien aallonpituuksien lasereita mutta luokat IIa, II ja IIIa koskevat vain näkyvän valon aallonpituusalueella (400-700 nm) toimivia lasereita. Alcatel-Lucent -lasertuotteet toimivat tavallisesti infrapunaisella allonpituusalueella (yli 700 nm), ja kuuluvat siksi ensisijaisesti luokkaan I tai IIIb. IEC laserluokitus Seuraava taulukko antaa yleiskuvan IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001) -standardin mukaisista laserluokista aallonpituuksille 1 310 nm ja 1 550 nm. Tarkat tehorajat riippuvat laserlähteen kuitumoodin kenttäläpimitasta ja lukuarvoisesta apertuurista (NA). Laserluokka 1 1M 3R 3B 4 Aallonpituus Lasersäteilyn suurin lähtöteho 1 310 nm 15,6 mW +11,93 dBm 1 550 nm 10 mW +10 dBm 1 310 nm 50,84 mW +17,06 dBm 1 550 nm 121,20 mW +20,84 dBm 1 310 nm 86 mW +18,92 dBm 1 1 550 nm – 1 310 nm 500 mW +27 dBm 1 550 nm 500 mW +27 dBm 1 310 nm > 500 mW > +27 dBm 1 550 nm > 500 mW > +27 dBm Huomautuksia: 1. Luokka 3R on olemassa vain jos enimmäisteho on enintään viisi kertaa luokan 1 sallittava emissioraja (Accessible Emission Limits, AEL). Katso lisätietoja IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001)- ja IEC 60825-2 Edition 3.0 (2004) -standardeista. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8-14 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Lasertuotteiden luokittelu Vaara-asteen määritys “Vaara-aste” viittaa potentiaaliseen vaaraan, joka syntyy laseremissiosta missä tahansa paikassa, jonka luokse on mahdollista päästä huollon tai vian aikana päästä-päähänvalokuitukommunikaatiojärjestelmässä. Vaara-aste määräytyy luokan AEL:n perusteella. Optisten lähetyslaitteiden vaara-aste määräytyy jommallakummalla seuraavista kahdesta tavasta: • liittimen tai kuitukanavan todellisen lähtötehon perusteella. • mikäli suurinta lähtötehoa ja uudelleenkäynnistystä koskevat edellytykset täyttyvät, ja automaattinen tehonvähennys on käytössä, liittimen tai kuitukanavan yhtä sekuntia automaattisen tehonvähennyksen jälkeen mitatun lähtötehon perusteella. Optisten telekommunikaatiolaitteiden luokitus Optiset telekommunikaatiolaitteet luokitellaan yleensä IEC-luokkaan 1 tai FDA/CDRHluokkaan I, koska normaaleissa käyttöolosuhteissa lähetinportit päättyvät valokuituliittimiin. IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001) -standardin mukaan luokan 1 lasertuotteet ovat turvallisia kohtuullisen ennakoitavissa oloissa ja FDA/CDRH - 21 CFR 1040 -standardin mukaan luokan I lasersäteilyn tasoja ei pidetä vaarallisina. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8- 1 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Sähköstaattinen purkaus Sähköstaattinen purkaus ............................................................................................................................................................................................................................................................ Johdanto Sähköstaattinen purkaus (electrostatic discharge eli ESD), esimerkiksi kädellä kosketettaessa, voi tuhota puolijohderakenneosat. Kokonaisjärjestelmän asianmukainen toiminta ei ole silloin enää taattu. Teollinen kokemus on osoittanut, että kaikki puolijohderakenneosat voivat vahingoittua työpinnoille ja ihmisiin muodostuvan staattisen sähkön vaikutuksesta. Sähköstaattinen purkaus voi vaikuttaa komponentteihin myös epäsuorasti johdinkiskojen kosketuksen kautta. Sähköstaattiset lataukset syntyvät erilaisten liikkeen ja muiden esineiden kosketuksen aiheuttamien latausvaikutusten seurauksena. Kuivassa ilmassa staattiset lataukset voivat kertyä suuremmiksi. Korkeampia potentiaaleja mitataan matalan suhteellisen ilmankosteuden alueilla, mutta potentiaaleja, jotka ovat riittävän korkeita aiheuttamaan vahinkoa voi syntyä missä tahansa. Käsin koskettamisen kieltävä merkki Kuitukimput, joissa on sähköstaattisille purkauksille erityisen herkkiä komponentteja, on varustettu käsin koskettamisen kieltävällä merkillä. ESD-ohjeet Noudata seuraavia ESD-ohjeita välttääksesi sähköstaattisesti herkkien komponenttien vioittumista: • Oleta, että kaikki elektroniset komponentit ja kokoonpanot ovat herkkiä sähköstaattisille purkauksille (ESD). • Käytä 100 %:sesta puuvillasta valmistettua vaatetusta välttääksesi sähköstaattista latautumista. • Kosketa vain kuitukimppujen reunoja tai syöttö- tai poistoapuvälineitä. • Kosketa SFP-moduuleja vain reunoista. • Varmista, että teline on maadoitettu. • Pidä oikein maadoitettua ESD-ranneketta (joka on liitetty esimerkiksi ESPliitäntäkohtaan). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8-16 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Sähköstaattinen purkaus • Työskentele ESD-turvallisella työskentelyalueella tai työasemalla. ESD-turvallinen työskentelyalue tulisi olla varustettu maadoitetulla ESD-rannekkeella ja maadoitetulla ESD-matolla tai ESD-työskentelypinnalla. Maadoitetun ESD-maton tai ESD-työskentelypinnan maadoitusjohdon toinen pää täytyy olla kiinnitetty mattoon tai pintaan ja toinen pää kiinnitetty maadoituspisteeseen (esimerkiksi ESP-maadoituspisteeseen). Älä työskentele ESDherkkien laitteiden kanssa, jos alue ei ole oikein varustettu. • Liitä kaikki tarkastusinstrumentit ja kuljetusvaunut johtavina telineen ESPmaadoituspisteeseen. • Säilytä ja lähetä kuitukimput ja komponentit kuljetuspakkauksisssaan. Kuitukimput ja komponentit saa pakata ja purkaa kuljetuspakkauksesta vain työtiloissa, jotka on suojattu riittävästi latauksen muodostumista vastaan. • Mikäli mahdollista, pidä ilman suhteellinen kosteus aina 20 %:n yläpuolella. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8- 1 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Yleiskatsaus Turvallisuusvaatimukset elinkaaren eri vaiheissa Yleiskatsaus ............................................................................................................................................................................................................................................................ Tarkoitus Jotta ohjeisiin olisi helppo tutustua, turvaohjeet on esitetty seuraavilla sivuilla, joka on määritetty 1643 AM- ja 1643 AMS -laitteiden elinkaaren eri vaiheisiin. Elinkaaren vaiheet Ohjeet on järjestetty seuraavien elinkaarivaiheiden mukaisesti: Kuljetus 8-20 Varastointi 8-21 Asennus 8-22 Käyttöönotto 8-24 Käyttö ja kunnossapito 8-25 Käytöstä poisto 8-28 Häiriön tapahtuessa 8-30 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8-18 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Kuljetus Kuljetus ............................................................................................................................................................................................................................................................ Pakkaus HUOMAUTUS Virheellisen pakkauksen aiheuttamat toiminnan haittavaikutukset Kosteus ja lika voivat aiheuttaa korroosiota tai seurantareittien muodostumista. Seurauksena voi olla järjestelmäkomponenttien toimintahäiriö. Tärinä voi vahingoittaa laitetta. Suojaa järjestelmäkomponentit kosteudelta, lialta ja tärinältä. Käytä antistaattista alkuperäispakkausta, mikäli mahdollista. Ilmasto-olosuhteet HUOMAUTUS Järjestelmäkomponenttien vaurioituminen äärimmäisissä ympäristöolosuhteissa Äärimmäiset ympäristöolosuhteet voivat vahingoittaa järjestelmäkomponentteja ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. Varmista, että osassa “Kuljetuksen ja varastoinnin ilmastolliset rajat” (8-20) annettuja rajoituksia noudatetaan. Kuljetuksen ja varastoinnin ilmastolliset rajat Nämä ovat 1643 AM- ja 1643 AMS -järjestelmien kuljetuksen ja varastoinnin ilmastolliset rajat: Lämpötila-alue -5 °C - +45 °C Kosteus 5 - 90 % Varastoinnin ilmastolliset rajat ovat yhdenmukaisia seuraavien säännösten kanssa: ETSI 300 019-1-1 Class 1.2, helmikuu 1992 (säältä suojatut, ilman lämpötilan säätelyä olevat varastointitilat). Kuljetuksen ilmastolliset rajat ovat yhdenmukaisia seuraavien säännösten kanssa: ETSI 300 019-1-2 Class 2.3, helmikuu 1992 (julkinen kuljetus). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8- 1 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Varastointi Varastointi ............................................................................................................................................................................................................................................................ Sähköstaattinen purkaus (ESD) HUOMAUTUS ESD-vaara Sähköstaattinen purkaus voi tuhota elektronisia komponentteja. Kuitukimppuja on siksi aina säilytettävä antistaattisissa kääreissä. Käytä antistaattista alkuperäispakkausta, mikäli mahdollista. Huomioi aina ESD-ohjeet (katso osa “Sähköstaattinen purkaus” (8-17)). Pakkaus HUOMAUTUS Virheellisen pakkauksen aiheuttamat toiminnan haittavaikutukset Kosteus ja lika voivat aiheuttaa korroosiota tai seurantareittien muodostumista. Seurauksena voi olla järjestelmäkomponenttien toimintahäiriö. Tärinä voi vahingoittaa laitetta. Suojaa järjestelmäkomponentit kosteudelta, lialta ja tärinältä. Käytä antistaattista alkuperäispakkausta, mikäli mahdollista. Ilmasto-olosuhteet HUOMAUTUS Järjestelmäkomponenttien vaurioituminen äärimmäisissä ympäristöolosuhteissa Äärimmäiset ympäristöolosuhteet voivat vahingoittaa järjestelmäkomponentteja ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. Varmista, että kuljetuksen ja varastoinnin ilmastollisia rajoja noudatetaan varastoinnin aikana; katso osa “Kuljetuksen ja varastoinnin ilmastolliset rajat” (8-20). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8-20 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Asennus Asennus ............................................................................................................................................................................................................................................................ Sähköstaattinen purkaus (ESD) HUOMAUTUS ESD-vaara Sähköstaattinen purkaus voi tuhota elektronisia komponentteja. Pidä kiinni kuitukimpuista joko vain niiden reunoista tai syöttö- ja poistolaitteista. Huomioi aina ESD-ohjeet (katso osa “Sähköstaattinen purkaus” (8-17)). Taivutussäde HUOMAUTUS Kaapelin murtumisen riski Liian pienen taivutussäteen takia kuitukaapelit saattavat murtua. Jotta vältät kaapelin murtumisen, varmista, että kuitukaapelien taivutussäde ei ole pienempi kuin 38 mm tai 20 kertaa kaapelin halkaisija (kumpi on suurempi). Ylikuumeneminen HUOMAUTUS Tulipalon riski ylikuumenemisen takia Riittämätön lämmönhukka voi aiheuttaa lämmönkertymistä tai jopa tulen verkkoelementissä. Siksi on varmistettava, että: • tuuletusyksikkö on asennettu, • yksittäisten tuulettimien toiminta on esteetöntä. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8- 2 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Asennus Ilmaisindiodit HUOMAUTUS Liian suuren ottotehon aiheuttama ilmaisindiodien tuhoutuminen Kuitukimppujen sisäänmenon ja ulostulon liittäminen yli -3 dBm:n siirtotehoon lyhyillä matkoilla aiheuttaa ilmaisindiodien tuhoutumisen, koska ottoteho on tällöin liian suuri. Käytä n. 10 - 20 dB:n optista vaimenninta, kun testitarkoituksiin on tehtävä liitäntä lyhyellä välimatkalla. Johtimien herkkyysarvot Löydät johtimien herkkyysarvot oppaasta 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (luku “Technical specifications”). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8-22 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Käyttöönotto Käyttöönotto ............................................................................................................................................................................................................................................................ Näkymätön lasersäteily VAARA Laservaara 1643 AM- ja 1643 AMS -järjestelmissä käytetään näkymätöntä lasersäteilyä. Lasersäteily voi aiheuttaa vakavia silmävaurioita. Älä koskaan katso paljaan kuidun päähän tai avoimeen optiseen liittimeen, kun optinen lähde on päällekytketty. Huomioi aina laservaroitukset (katso osa “Laserturvallisuus” (810)). Valokaari VAARA Valokaari poistettaessa tai asetettaessa virtalähteen liitintä Valokaari voi aiheuttaa palohaavoja käsiin ja vahingoittaa silmiä. Ennen kuin irrotat tai liität pistokkeen, varmista, että virta on kytketty pois päältä. Sulaminen HUOMAUTUS Oikosulun aiheuttama tulipalon vaara Oikosulku voi sytyttää verkkoelementin tuleen. Suojaa kaikki syöttölinjat päävirrankatkaisimella, joka vastaa hyllyn laitteiden kuormitusta. Huomaa asiaankuuluvat ohjearvot 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Installation Guide -oppaissa. Kondensaatio HUOMAUTUS Kondensaatio aiheuttaa toimintahäiriöitä Kondensaatiota voi syntyä verkkoelementeissä kuljetuksen aikana varsinkin siirryttäessä ulkoa suljettuihin tiloihin; seurauksena voi olla kuitukimppujen toimintahäiriö. Varmista, että kuitukimput ja hyllyt ovat saavuttaneet huoneenlämpötilan ja että ne ovat kuivia ennen niiden käyttöönottoa. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8- 2 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Käyttö ja kunnossapito Käyttö ja kunnossapito ............................................................................................................................................................................................................................................................ Näkymätön lasersäteily VAARA Laservaara 1643 AM- ja 1643 AMS -järjestelmissä käytetään näkymätöntä lasersäteilyä. Lasersäteily voi aiheuttaa vakavia silmävaurioita. Älä koskaan katso paljaan kuidun päähän tai avoimeen optiseen liittimeen, kun optinen lähde on päällekytketty. Huomioi aina laservaroitukset (katso osa “Laserturvallisuus” (810)). Valokaari VAARA Valokaari poistettaessa tai asetettaessa virtalähteen liitintä Valokaari voi aiheuttaa palohaavoja käsiin ja vahingoittaa silmiä. Ennen kuin irrotat tai liität pistokkeen, varmista, että virta on kytketty pois päältä. Sähköstaattinen purkaus (ESD) HUOMAUTUS ESD-vaara Sähköstaattinen purkaus voi tuhota elektronisia komponentteja. Pidä kiinni kuitukimpuista joko vain niiden reunoista tai syöttö- ja poistolaitteista. Huomioi aina ESD-ohjeet (katso osa “Sähköstaattinen purkaus” (8-17)). Ylikuumeneminen HUOMAUTUS Tulipalon riski ylikuumenemisen takia Riittämätön lämmönhukka voi aiheuttaa lämmönkertymistä tai jopa tulen verkkoelementissä. Siksi on varmistettava, että: • tuuletusyksikkö on asennettu, • yksittäisten tuulettimien toiminta on esteetöntä. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8-24 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Käyttö ja kunnossapito Ilmaisindiodit HUOMAUTUS Liian suuren ottotehon aiheuttama ilmaisindiodien tuhoutuminen Kuitukimppujen sisäänmenon ja ulostulon liittäminen yli -3 dBm:n siirtotehoon lyhyillä matkoilla aiheuttaa ilmaisindiodien tuhoutumisen, koska ottoteho on tällöin liian suuri. Käytä n. 10 - 20 dB:n optista vaimenninta, kun testitarkoituksiin on tehtävä liitäntä lyhyellä välimatkalla. Johtimien herkkyysarvot Löydät johtimien herkkyysarvot oppaasta 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (luku “Technical specifications”). Oikosulku HUOMAUTUS Oikosulun aiheuttama kuitukimppujen tuhoutuminen Oikosulku verkkoelementissä voi tuhota elektronisia komponentteja ja aiheuttaa siten koko järjestelmän toimintahäiriön. Siksi hyllyn kuitukimppualueella ei saa käsitellä mitään esineitä kuten ruuvimeisseleitä. Testijännite HUOMAUTUS Testijännitteen virheellisen polariteetin tai liian korkean jännitteen aiheuttama komponenttien tuhoutuminen Yli 6 V DC -testijännitteiden käyttö kuitukimppujen mittaukseen voi tuhota komponentteja ja aiheuttaa koko järjestelmän toimintahäiriön. Varmista, että testijännite ei ylitä 6 V DC ja että testilaitteisiin kytketty polaarisuus on oikea. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8- 2 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Käyttö ja kunnossapito Ilmasto-olosuhteet HUOMAUTUS Järjestelmäkomponenttien vaurioituminen äärimmäisissä ympäristöolosuhteissa Äärimmäiset ympäristöolosuhteet voivat vahingoittaa järjestelmäkomponentteja ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. Varmista, että osassa “1643 AM - ja 1643 AMS -laitteiden toiminnan ilmastolliset rajat” (8-26) annettuja rajoituksia noudatetaan. 1643 AM - ja 1643 AMS -laitteiden toiminnan ilmastolliset rajat Nämä ovat 1643 AM- ja 1643 AMS -järjestelmien toiminnan ilmastolliset rajat: Virtalähteen tyyppi Tuuletusyksikkö asennettu X4IP-V2yksikkö asennettu Ei Lämpötilaalue [°C] min. –5 maks. +45 Kosteus min. 5% Ympäristöluokan yhdenmukaisuus maks. 95% yhdenmukainen seur. kanssa: ETSI 300 019-1-3, helmikuu 1992 ja Amendment A1, heinäkuu 1997: luokka 3.2 Ei DC Kyllä Kyllä +5 +40 5% 85% yhdenmukainen seur. kanssa: ETSI 300 019-1-3, helmikuu 1992 ja Amendment A1, heinäkuu 1997: luokka 3.1 Ei –5 +70 10% 100% yhteensopiva ETSI 300 019-14:n kanssa: Luokka 4.1E (kun asennettu katujakokaappiin) 90% yhdenmukainen seur. kanssa: ETSI 300 019-1-3, helmikuu 1992 ja Amendment A1, heinäkuu 1997: luokka 3.1E 85% yhdenmukainen seur. kanssa: ETSI 300 019-1-3, helmikuu 1992 ja Amendment A1, heinäkuu 1997: luokka 3.1 Ei AC –5 +45 5% Ei Kyllä +5 +40 5% Oletamme, että valinnaisena hankittavaa X4IP-korttia käytetään ilmastoltaan kontrolloiduissa ympäristöissä. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8-26 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Käytöstä poisto Käytöstä poisto ............................................................................................................................................................................................................................................................ Näkymätön lasersäteily VAARA Laservaara 1643 AM- ja 1643 AMS -järjestelmissä käytetään näkymätöntä lasersäteilyä. Lasersäteily voi aiheuttaa vakavia silmävaurioita. Älä koskaan katso paljaan kuidun päähän tai avoimeen optiseen liittimeen, kun optinen lähde on päällekytketty. Huomioi aina laservaroitukset (katso osa “Laserturvallisuus” (810)). Valokaari VAARA Valokaari poistettaessa tai asetettaessa virtalähteen liitintä Valokaari voi aiheuttaa palohaavoja käsiin ja vahingoittaa silmiä. Ennen kuin irrotat tai liität pistokkeen, varmista, että virta on kytketty pois päältä. Sähköstaattinen purkaus (ESD) HUOMAUTUS ESD-vaara Sähköstaattinen purkaus voi tuhota elektronisia komponentteja. Pidä kiinni kuitukimpuista joko vain niiden reunoista tai syöttö- ja poistolaitteista. Huomioi aina ESD-ohjeet (katso osa “Sähköstaattinen purkaus” (8-17)). Tuotteen kierrätys / palautus / hävittäminen Elektroniset tuotteet, joissa on alla kuvattu symboli tai joissa viitataan kyseiseen symboliin ja jotka on tuotu markkinoille Euroopan unionissa, kerätään ja käsitellään niiden käyttöiän lopussa soveltuvien Euroopan unionin ja paikallisen lainsäädännön ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8- 2 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Käytöstä poisto säännösten mukaisesti. Niitä ei saa hävittää lajittelemattoman talousjätteen joukossa. Tuotteissa mahdollisesti olevien materiaalien, kuten raskasmetallien tai akkujen, vuoksi ympäristö ja ihmisten terveys saattavat vaarantua virheellisen hävittämisen seurauksena. Huom: Euroopan unionissa tuotteen symbolissa olevan pyörillä varustetun jätevaunun, jonka yli on vedetty rasti, alla oleva viiva tarkoittaa, että tuote on tuotu markkinoille 13. elokuuta 2005 jälkeen. Lisäksi lain vaatimusten ja sopimusvelvollisuuksien mukaisesti Alcatel-Lucent tarjoaa soveltuvin osin Alcatel-Lucent -tuotteiden (tai tuotteiden, jotka on korvattu AlcatelLucent -laitteistojen tarjouksilla) keräyksen ja käsittelyn niiden käyttöiän päättyessä. Kun haluat lisätietoja Alcatel-Lucent -laitteiden palauttamisesta tai muita tietoja tuotteen kierrätys- tai hävittämisvaatimuksista, ota yhteyttä Alcatel-Lucentin asiakaspäällikköön tai Alcatel-Lucentin palautustukeen osoitteessa [email protected]. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8-28 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Häiriön tapahtuessa Häiriön tapahtuessa ............................................................................................................................................................................................................................................................ Vaara-asteet Häiriön tapahtuessa kohdassa “Optisen liitännän tekniset tiedot” (8-12) esitetyt vaaraasteet ovat voimassa. Vaara-asteet määrittävät mahdollisen optisen vaaran missä tahansa kuituoptisen telekommunikaatiojärjestelmän kohdassa. Katso myös osa “Vaara-asteen määritys” (8-16). Näkymätön lasersäteily VAARA Laservaara 1643 AM- ja 1643 AMS -järjestelmissä käytetään näkymätöntä lasersäteilyä. Lasersäteily voi aiheuttaa vakavia silmävaurioita. Älä koskaan katso paljaan kuidun päähän tai avoimeen optiseen liittimeen, kun optinen lähde on päällekytketty. Huomioi aina laservaroitukset (katso osa “Laserturvallisuus” (810)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8- 2 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FI: Turvallisuusopas Häiriön tapahtuessa ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 8-30 Issue 3, June 2007 See notice on first page. Préface Objectif Ce guide de sécurité a pour but de fournir aux utilisateurs des systèmes 1643 AM et 1643 AMS toutes les instructions et les informations utiles à leur sécurité. Vous trouverez également dans ce guide toutes les indications permettant de protéger l’équipement d’éventuels dommages. Afin de s’assurer que l’ensemble du personnel technique comprend bien les instructions de sécurité et en mesure la portée, le même chapitre sur la sécurité figure dans ce document en plusieurs langues. Il doit impérativement être lu par le personnel technique responsable avant toute intervention sur le système. La dernière version de ce document doit toujours se trouver à portée des équipements. Etiquettes de sécurité Veuillez vous reporter à la section « Structure des instructions sur les risques » (9-4) pour obtenir une description détaillée des étiquettes de sécurité qui apparaissent tout au long de ce guide. Public visé Ce guide de sécurité s’adresse à toute personne amenée à intervenir sur les systèmes 1643 AM et 1643 AMS. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary i Issue 3, June 2007 See notice on first page. Préface Comment utiliser ce document ? Les instructions de sécurité sont disponibles dans les langues suivantes : 1 Anglais EN: Safety guide 2 Allemand DE: Sicherheitsleitfaden 3 Tchèque CS: Bezpečnostní příručka 4 Danois DA: Sikkerhedsvejledning 5 Grec EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò 6 Espagnol ES: Manual de seguridad 7 Estonien ET: Ohutusjuhend 8 Finnois FI: Turvallisuusopas 9 Français FR : Sécurité 10 Hongrois HU: Biztonsági kézikönyv 11 Italien IT: Guida di sicurezza 12 Lituanien LT: Saugos vadovas 13 Letton LV: Drošības rokasgrāmata 14 Néerlandais NL: Veiligheidshandboek 15 Polonais PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa 16 Portugais PT: Guia de Segurança 17 Slovaque SK: Bezpečnostná príručka 18 Slovène SL: Varnostna navodila 19 Suédois SV: Säkerhetsanvisningar Conventions utilisées Le guide de sécurité est subdivisé en chapitres dont le contenu est identique mais dans une langue différente. Devant le titre de chaque chapitre figure le code ISO permettant d’identifier la langue. La numérotation des pages est constituée du numéro de chapitre suivi du numéro de page. Par exemple, la page 3-5 correspond à la cinquième page du chapitre 3. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary ii Issue 3, June 2007 See notice on first page. 9 FR : Sécurité Présentation ............................................................................................................................................................................................................................................................ Objectif Ce guide de sécurité a pour but de fournir aux utilisateurs des systèmes 1643 AM et 1643 AMS toutes les instructions et les informations utiles à leur sécurité. Vous trouverez également dans ce guide toutes les indications permettant de protéger l’équipement d’éventuels dommages. Il doit impérativement être lu par le personnel technique responsable avant toute intervention sur le système. La dernière version de ce document doit toujours se trouver à proximité des équipements. Sources de dangers potentiels Le système bénéficie des dernières innovations techniques et répond aux normes actuelles tant nationales qu’internationales en matière de sécurité. Grâce à notre longue expérience du développement d’équipements de télécommunications et aux contrôles qualité strictes et continus en vigueur dans notre société, nous sommes en mesure de vous livrer un matériel garantissant une sécurité optimale. En mode d’exploitation normale, notre système est sûr. Il subsiste néanmoins des risques potentiels qui ne peuvent être totalement éliminés, notamment en cas : • d'ouverture des coffrets ou des capots des équipements, • de manipulation à l'intérieur de l'équipement, même si celui-ci a été mis hors tension, • de déconnexion des liaisons optiques ou électriques, ou en cas de contact avec : • des pièces sous tension, • le rayonnement laser, • des surfaces chaudes, ou • des arêtes vives. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9- 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Sommaire Remarques générales sur la sécurité 9-3 Structure des instructions sur les risques 9-4 Précautions de base 9-7 Consignes spéciales de sécurité 9-9 Sécurité liée à l’utilisation du laser 9-10 Spécifications des interfaces optiques 9-12 Classification des appareils à laser 9-14 Décharges électrostatiques 9-17 Consignes de sécurité spécifiques en fonction des phases du déploiement 9-19 Transport 9-20 Stockage 9-21 Installation 9-22 Mise en service 9-24 Exploitation et maintenance 9-26 Mise hors service 9-30 Panne 9-32 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9-2 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Présentation Remarques générales sur la sécurité Présentation ............................................................................................................................................................................................................................................................ Objectif Cette section présente de façon générale la structure des consignes de sécurité et en fait la synthèse. Sommaire Structure des instructions sur les risques 9-4 Précautions de base 9-7 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9- 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Structure des instructions sur les risques Structure des instructions sur les risques ............................................................................................................................................................................................................................................................ Présentation Les instructions sur les risques décrivent les risques d'accident encourus quand on effectue des tâches sur les produits Alcatel-Lucent lors de leur installation et/ou de leur utilisation. Ne pas tenter pas d'éviter les risques peut avoir de graves conséquences. Structure générale Les instructions sur les risques incluent les éléments de structure indiqués dans la Figure 9-1. Figure 9-1 1 Structure des instructions sur les risques 2 3 ATTENTION 4 Risque lors du soulèvement 5 Cet équipement est particulièrement volumineux et lourd. Afin d'éviter toute blessure, ne le déplacez pas par vous-même. Trois personnes au moins sont nécessaires pour déplacer et mettre en place cet équipement. Vous pouvez également utiliser un chariot-élévateur. [ABC123] 6 7 Article Elément de structure Objectif 1 Symbole blessures corporelles Indique les possibilités de blessures corporelles (en option) 2 Symbole type de danger Indique le type de risque (en option) 3 Mot-indicateur Indique la gravité du risque 4 Type de risque Décrit la source du risque du dommage ou des blessures 5 Instruction sur les dommages Conséquences si les mesures de protection échouent 6 Message d'évitement Mesures de protection à prendre afin d'éviter le risque 7 Identificateur Référence ID de l'instruction du risque (en option) ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9-4 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Structure des instructions sur les risques Mots-indicateurs Les mots-indicateurs qui identifient le niveau de la gravité du risque sont indiqués au Tableau 9-1. Tableau 9-1 Motindicateur Mots-indicateurs pour gravité du risque Signification DANGER Indique une situation au risque imminent (haut risque) qui, si on ne peut l'éviter, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation au risque potentiel (risque moyen) qui, si on ne peut l'éviter, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Si utilisé avec le symbole blessures corporelles : Indique une situation à risque potentiel (peu élevé) qui, si on ne peut l’éviter, peut provoquer des blessures corporelles. Si utilisé sans le symbole blessures corporelles : Indique une situation à risque potentiel (peu élevé) qui, si on ne l’évite pas, peut provoquer des dommages matériels tels qu'une interruption de service ou une défaillance de l'équipement ou d'autres matériels. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9- 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Symboles utilisés dans les instructions sur les risques Symboles utilisés dans les instructions sur les risques ............................................................................................................................................................................................................................................................ Tableau des symboles Les symboles suivants sont utilisés pour les instructions sur les risques : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Légende : 1 Symbole blessures corporelles 12 Danger de charge aérienne 2 Décharge électrique 13 Risque de produit nocif 3 Risque de rayonnement laser 14 Risque d'explosion 4 Composants sensibles aux décharges électriques (DES) 15 Risque de chute d'objet 5 Rayonnement électromagnétique 16 Risque de suffocation 6 Risques des materiaux inflammables / risque d'incendie 17 Risque de pincement 7 Danger pour cause d'interruption de service 18 Risque lors du soulèvement 8 Risque de coupure et de déchirure 19 Risque lié à l'inhalation 9 Risque lié aux substances corrosives 20 Risque de glissement 10 Risque dû aux batteries 21 Risque de perte d'équilibre 11 Surface chaude 22 Risque de chute ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9-6 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Précautions de base Précautions de base ............................................................................................................................................................................................................................................................ Consignes générales de sécurité Afin de minimiser les risques résiduels inévitables sur le plan technique, il convient de respecter impérativement les règles suivantes : • Le transport, le stockage et l’exploitation du matériel doivent se faire dans le cadre des procédures autorisées uniquement. Reportez-vous à la documentation livrée avec le système et aux informations fournies. • L’installation, la configuration et le démontage ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié en se référant à la documentation applicable. En raison de la complexité du système, le personnel doit être formé spécifiquement. • Le système ne peut être exploité que par un personnel qualifié et habilité. Avant de pouvoir utiliser le système, l’utilisateur doit avoir lu et assimilé les informations de ce guide ainsi que celles traitant de l’exploitation de l’équipement. Une formation supplémentaire est conseillée pour les systèmes complexes. Les formations obligatoires pour les opérateurs et le personnel d’entretien doivent être assurées et consignées dans un dossier. • Le système ne doit être utilisé que s’il est en parfait état de fonctionnement. L’utilisateur doit immédiatement signaler à un responsable toute erreur ou défaillance susceptible de nuire à la sécurité. • Le système doit fonctionner en conformité avec les connexions et les conditions d’environnement décrites dans la documentation. • • • Toute transformation ou changement apporté au système ou à ses composants (y compris le logiciel) ne peut être effectué que par le personnel compétent d’AlcatelLucent ou par un personnel habilité par Alcatel-Lucent. La réalisation de modifications par d’autres personnes annule la responsabilité du constructeur. Seuls les composants et les pièces de rechange recommandées par le constructeur ou indiquées dans la liste des fournitures sont autorisées. Le démontage ou la mise hors service, la suppression des défauts et des erreurs et la maintenance de l’équipement ne peuvent être confiés qu’à un personnel qualifié formé à cet effet. Les procédures correspondantes consignées dans la documentation doivent être scrupuleusement respectées. Il convient également de se référer à la documentation pour choisir les appareils de mesure et de contrôle. Toute opération de calibrage, tout test spécifique faisant suite à des réparations, ou tout contrôle de sécurité de routine, doivent être dûment documentés et archivés. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9- 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Précautions de base • Nous déclinons toute responsabilité en cas d’utilisation de logiciels d’autres constructeurs. L’installation et l’utilisation de ces logiciels sont susceptibles de nuire au bon fonctionnement du système. • Veillez à utiliser uniquement des supports de données exempts de virus (disquettes, bandes de sauvegardes, ...). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9-8 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Consignes spéciales de sécurité Consignes spéciales de sécurité ............................................................................................................................................................................................................................................................ Présentation ............................................................................................................................................................................................................................................................ Objectif La sécurité liée au rayonnement laser et à la manipulation de composants sensibles aux décharges électrostatiques (DES) est essentielle pour les équipements 1643 AM et 1643 AMS. C’est pourquoi les consignes de sécurité qui s’y rapportent font l’objet d’une section à part. Sommaire Sécurité liée à l’utilisation du laser 9-10 Spécifications des interfaces optiques 9-12 Classification des appareils à laser 9-14 Décharges électrostatiques 9-17 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9- 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Sécurité liée à l’utilisation du laser Sécurité liée à l’utilisation du laser ............................................................................................................................................................................................................................................................ Conception du système Les systèmes 1643 AM et 1643 AMS sont conformes à toutes les exigences de sécurité indiquées par les normes CEI 60825-1 et CEI 60825-2 en tant qu'équipement de télécommunications optique à rayonnement laser de classe 1. Ce système a été conçu de sorte que le rayonnement laser ne présente aucun danger pour le personnel d’exploitation en fonctionnement normal. Les dispositions prescrites par les réglementations FDA/CDRH et les normes internationales CEI 60825 Partie 1 et Partie 2 sont toutes respectées. Reportez-vous également à la section « Classification des appareils à laser » (9-14). Sources de dangers potentiels Malgré toutes les mesures de sécurité mises en place, prenez garde aux risques potentiels suivants : • le rayonnement laser peut provoquer des lésions cutanées et oculaires, • le rayonnement laser émis par les systèmes de transmission optique est situé dans une gamme d’ondes invisibles à l’oeil nu. Classes de laser La puissance maximale du rayonnement laser est déterminée par le type de diode laser utilisée. La norme internationale CEI 60825-1 ainsi que les réglementations de la FDA/CDRH définissent la puissance maximum du rayonnement laser pour chaque classe en fonction de la longueur d’onde. Le système de classification est basé sur le risque de lésion cutanée ou oculaire que peut provoquer le rayonnement ou le reflet du laser en fonctionnement normal. Reportez-vous également à la section « Classification des appareils à laser » (9-14). Consignes de sécurité liées à l’utilisation du laser Pendant l'entretien, la maintenance ou la restauration, un système de télécommunications par fibres optiques et considéré comme ouvert. Veuillez respecter les consignes suivantes afin d’éviter tout risque d’irradiation. • L'entretien, la maintenance et la restauration doivent être réalisés exclusivement par un personnel autorisé et spécialement formé à cet effet. Le personnel non autorisé doit être tenu à l'écart des systèmes de télécommunications à fibres optiques pendant l'installation et l'entretien. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9-10 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Sécurité liée à l’utilisation du laser • Avant de procéder à toute opération d’installation, de mise en service ou de maintenance des modules optiques, veuillez lire les instructions correspondantes dans la documentation et respecter les consignes fournies. Les ignorer peut entraîner des risques d’exposition à des rayonnements dangereux. • N’observez jamais le faisceau laser à l’aide d’instruments de type microscope optique car l’exposition à un rayonnement laser supérieur aux limites définies pour la classe 1 augmente considérablement les risques de lésions oculaires. • Ne regardez jamais directement l’extrémité ouverte d’une fibre optique ni un connecteur optique ouvert tant que la source optique est active. • Assurez-vous que la source optique est bien désactivée avant de débrancher les connecteurs optiques. • En cas de doute, vérifiez que la source optique est bien inactive à l’aide d’un wattmètre optique. Rayonnement laser ATTENTION Risque lié au laser Tout contrôle, réglage ou procédure autre que ceux mentionnés ici peuvent se révéler dangereux et entraîner une irradiation. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9- 1 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Spécifications des interfaces optiques Spécifications des interfaces optiques ............................................................................................................................................................................................................................................................ Spécifications La puissance de sortie maximum de toutes les interfaces optiques ne dépasse pas les limites de la classe de laser 1 définie par la CEI (reportez-vous également à la section « Classification laser définie par la CEI » (9-14)). Pour des informations techniques détaillées, reportez-vous au document 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide. Types de connecteur Les interfaces optiques STM-1 ou STM-4 des systèmes 1643 AM sont équipées de connecteurs de type SC. Des adaptateurs de type FC et ST sont aussi disponibles. Toutes les interfaces optiques du système 1643 AMS sont disponibles sous forme de connecteurs SFP (Small Form-Factor Pluggable). Tous les modules optiques sont équipées de connecteurs LC. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9-12 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Classification des appareils à laser Classification des appareils à laser ............................................................................................................................................................................................................................................................ Conformité aux normes Les équipements 1643 AM et 1643 AMS sont conformes aux normes CEI et aux réglementations FDA/CDRH (Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health) applicables. Réglementations FDA/CDRH Les réglementations applicables aux appareils à laser sont les normes FDA/CDRH - 21 CFR 1010 et 1040. Le système de classification est basé sur le risque de lésion cutanée ou oculaire que peut entraîner le rayonnement laser en fonctionnement normal. Aux Etats-Unis, les lasers et systèmes à laser dans la gamme des longueurs d’onde des infrarouges (au-delà de 700 nm) sont répertoriés dans les classes suivantes (reportez-vous également à la section « Classification laser définie par la FDA/CDRH » (9-15)) : • classe I, • classe IIIb ou • classe IV. La classification du laser dépend de la longueur d’onde en fonctionnement, de la puissance de sortie et du diamètre de champ de mode (diamètre du noyau). Normes CEI La Commission Electrotechnique Internationale (CEI) est chargée de définir des normes pour les industries de l’électricité et de l’électronique. Les normes CEI 60825 Parties 1 et 2 ont été définies afin de fixer les règles de sécurité internationales applicables aux appareils à laser. Conformément à la classifcation définie par la CEI, les lasers et systèmes à laser dans la gamme des longueurs d’onde des infrarouges (au-delà de 700 nm) sont répertoriés dans les classes suivantes (reportez-vous également à la section « Classification laser définie par la CEI » (9-15)) : • classe 1, • classe 1M, • classe 3R, • classe 3B ou • classe 4. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9- 1 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Classification des appareils à laser Classification laser définie par la FDA/CDRH Le tableau suivant donne la liste des classes de laser pour des longueurs d’ondes de 1 310 nm et de 1 550 nm telles qu’elles sont définies par les réglementations de la FDA/CDRH. Classe de laser Longueur d’onde Puissance de sortie maximum du rayonnement laser 1 310 nm 1,53 mW +1,85 dBm 1 550 nm 8,52 mW +9,3 dBm 1 310 nm 500 mW +27 dBm 1 550 nm 500 mW +27 dBm 1 310 nm > 500 mW > +27 dBm 1 550 nm > 500 mW > +27 dBm I IIIb IV Explications : aux Etats-Unis, les lasers et les systèmes à rayonnement laser sont classés dans les catégories suivantes : I, IIa, II, IIIa, IIIb et IV. Les classes I, IIIb et IV concernent les lasers toutes longeurs d’ondes confondues alors que les classes IIa, II et IIIa ne s’appliquent qu’aux lasers situés dans la gamme des longueurs d’ondes visibles (de 400 à 700 nm). Les équipements laser d’Alcatel-Lucent fonctionnent en général dans la gamme d’onde des infrarouges (au-delà de 700 nm) et, par conséquent, font essentiellement partie de la classe I ou de la classe IIIb. Classification laser définie par la CEI Le tableau suivant donne la liste des classes de laser pour des longueurs d’ondes de 1 310 nm et de 1 550 nm telles qu’elles sont définies par la norme CEI 60825-1 Edition 1.2 (2001). Les limites précises de la puissance dépendent du diamètre du champ de mode et de l’ouverture numérique (NA) de la source laser. Classe de laser 1 1M 3R 3B 4 Longueur d’onde Puissance de sortie maximum du rayonnement laser 1 310 nm 15,6 mW +11,93 dBm 1 550 nm 10 mW +10 dBm 1 310 nm 50,84 mW +17,06 dBm 1 550 nm 121,20 mW +20,84 dBm 1 310 nm 86 mW +18,92 dBm 1 1 550 nm – 1 310 nm 500 mW +27 dBm 1 550 nm 500 mW +27 dBm 1 310 nm > 500 mW > +27 dBm 1 550 nm > 500 mW > +27 dBm ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9-14 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Classification des appareils à laser Remarques : 1. La classe 3R est applicable uniquement si la puissance d’émission maximale ne dépasse pas le quintuple de la valeur des limites d’émission accessibles (LEA) de la classe 1. Pour en savoir plus, reportez vous aux normes CEI 60825-1 Édition 1.2 (2001) et CEI 608252 Édition 3.0 (2004). Référence des niveaux de risque Les « niveaux de risque » font référence aux risques potentiels liés au rayonnement laser accessible en tout point d’un système de communication optique de bout en bout, qu’il soit en service ou en panne. La répartition des niveaux de risque se base sur les limites d’émission accessibles définies pour les classes. Pour les équipements de transmission optique, les niveaux de risque se basent sur la puissance de sortie: • réelle au niveau du connecteur ou de la fibre optique, ou • en cas de réduction automatique de la puissance, celle obtenue au niveau du connecteur ou de la fibre une seconde après la réduction automatique de puissance, dans la mesure où les conditions de redémarrage et de puissance de sortie maximum sont réunies. Classification des équipements de télécommunications optiques Les équipements de télécommunications optiques sont généralement rattachés à la classe 1 de la CEI ou à la classe I de la FDA/CDRH car, en fonctionnement normal, les ports d’émission sont raccordés au niveau des connecteurs des fibres optiques. Conformément à la norme CEI 60825-1 Edition 1.2 (2001), les appareils à rayonnement laser de classe 1 présentent toutes les garanties de sécurité dans des conditions raisonnablement prévisibles. Conformément à la norme FDA/CDRH - 21 CFR 1040, les rayonnements laser de classe I ne sont pas considérés comme dangereux. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9- 1 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Décharges électrostatiques Décharges électrostatiques ............................................................................................................................................................................................................................................................ Introduction Une décharge électrostatique (DES), provoquée par exemple par un contact avec la main, peut endommager les composants électroniques. Dans ce cas, c’est le fonctionnement de l’ensemble du système qui peut être remis en cause. Nous savons par expérience que tous les composants électroniques sont sensibles à l’électricité statique qui s’accumule sur les surfaces de travail ou qui est véhiculée par les personnes. Les décharges électrostatiques peuvent aussi endommager les composants indirectement par le biais de contacts ou de pistes conductives. Elles résultent de mouvements ou de contacts avec d’autres objets et le phénomène est amplifié lorsque l’air ambiant est sec. Mais bien que les risques soient plus importants dans les environnements où l’humidité relative est faible, ils existent ailleurs et de façon suffisamment marquée pour provoquer des dommages. Le symbole de la main barrée Les cartes qui contiennent des composants particulièrement sensibles aux décharges électrostatiques sont repérées par une étiquette de mise en garde portant le symbole d’une main barrée. Consignes par rapport aux DES Pour éviter d’endommager les composants électroniques sensibles aux décharges, observez les consignes suivantes : • Tous les composants et pièces à base de semi-conducteurs doivent être considérés comme sensibles aux décharges électrostatiques. • Portez des vêtements de travail 100 % coton pour éviter la formation d’électricité statique. • Touchez uniquement les bords des cartes ou les guides d’insertion/extraction. • Touchez uniquement les bords des SFP. • Assurez-vous que le bâti est relié à la terre. • Portez un bracelet conducteur correctement mis à la terre (reliez-le au point de mise à la terre du bâti, par exemple). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9-16 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Décharges électrostatiques • Travaillez dans une zone protégée contre les décharges électrostatiques. Utilisez des bracelets conducteurs, des paillasses et des tapis de sol conducteurs. Le tapis ou la paillasse doit être relié à un point de mise à la terre (sur le bâti, par exemple) à l'aide d'un cordon. N'effectuez aucune intervention sur un appareil sensible aux décharges électrostatiques tant que l'environnement de travail n'est pas sécurisé. • Raccordez tous les instruments de contrôle et les chariots au point de mise à la terre du bâti en utilisant une connexion conductrice. • Stockez et transportez les cartes et les composants dans leur emballage d’origine. Les cartes et les composants doivent être emballés et déballés sur des lieux de travail correctement protégés contre la formation d’électricité statique. • Si possible, maintenez l’humidité relative de l’air au-delà de 20 %. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9- 1 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Présentation Consignes de sécurité spécifiques en fonction des phases du déploiement Présentation ............................................................................................................................................................................................................................................................ Objectif Afin de se répérer plus facilement, les consignes de sécurité indiquées dans les pages suivantes sont classées dans l’ordre du cycle de vie des équipements 1643 AM et 1643 AMS (« phases de déploiement »). Phases de déploiement Les consignes sont organisées en fonction des phases de déploiement suivantes : Transport 9-20 Stockage 9-21 Installation 9-22 Mise en service 9-24 Exploitation et maintenance 9-26 Mise hors service 9-30 Panne 9-32 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9-18 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Transport Transport ............................................................................................................................................................................................................................................................ Emballage ATTENTION Altération du fonctionnement en cas d’emballage inapproprié. La présence d’humidité ou de saleté peut entraîner l’apparition de corrosion ou de marques, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement des composants du système. Les chocs peuvent être sources de dommages. Veuillez protéger les composants du système contre l’humidité, les saletés et les chocs. Dans la mesure du possible, utilisez toujours l’emballage antistatique d’origine. Conditions climatiques ATTENTION Dans des conditions d’environnement extrêmes, les composants du système peuvent être endommagés. Des conditions d’environnement extrêmes peuvent endommager les composants du système et provoquer des dysfonctionnements. Assurez-vous que les plages indiquées dans la section « Plages climatiques pour le transport et le stockage » (9-20) sont bien respectées. Plages climatiques pour le transport et le stockage Le tableau suivant indique les conditions climatiques admissibles lors du transport et du stockage des équipements 1643 AM et 1643 AMS : Températures admissibles -5 °C á +45 °C Humidité 5% à 90% Les plages climatiques de stockage sont conformes à la norme ETSI 300 019-1-1 Classe 1.2, Février 1992 (lieux de stockage à l'abri des intempéries et sans contrôle de température). Les plages climatiques de transport sont conformes à la norme ETSI 300 019-1-2 Classe 2.3, Février 1992 (transport public). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9- 1 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Stockage Stockage ............................................................................................................................................................................................................................................................ Décharges électrostatiques (DES) ATTENTION Risque de décharge électrostatique Une décharge électrostatique peut détruire les composants électroniques. Par conséquent, conservez toujours les cartes dans des emballages antistatiques. Dans la mesure du possible, utilisez toujours l’emballage antistatique d’origine. Respectez les consignes relatives aux décharges électrostatiques (reportez-vous à la section « Décharges électrostatiques » (9-17)). Emballage ATTENTION Altération du fonctionnement en cas d’emballage inapproprié. La présence d’humidité ou de saleté peut entraîner l’apparition de corrosion ou de marques, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement des composants du système. Les chocs peuvent être sources de dommages. Veuillez protéger les composants du système contre l’humidité, les saletés et les chocs. Dans la mesure du possible, utilisez toujours l’emballage antistatique d’origine. Conditions climatiques ATTENTION Dans des conditions d’environnement extrêmes, les composants du système peuvent être endommagés. Des conditions d’environnement extrêmes peuvent endommager les composants du système et provoquer des dysfonctionnements. Assurez-vous que les plages climatiques pour le transport et le stockage sont bien respectées ((reportez-vous à la section « Plages climatiques pour le transport et le stockage » (9-20). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9-20 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Installation Installation ............................................................................................................................................................................................................................................................ Décharges électrostatiques (DES) ATTENTION Risque de décharge électrostatique Une décharge électrostatique peut détruire les composants électroniques. Manipulez les cartes en les tenant par les bords ou par les guides d’insertion/extraction. Respectez les consignes relatives aux décharges électrostatiques (reportez-vous à la section « Décharges électrostatiques » (9-17)). Rayon de courbure ATTENTION Risque de rupture de câble Un rayon de courbure trop faible peut entraîner la rupture de câbles en fibre optique. Afin d'éviter toute rupture de câble, le rayon de courbure doit être supérieur à 38 mm ou équivalent à au moins 20 fois le diamètre du câble. Surchauffe ATTENTION Risque d’incendie en cas de surchauffe. Une dissipation insuffisante de la chaleur peut entraîner une accumulation de chaleur, voire causer un incendie dans l’élément de réseau. Par conséquent, vous devez vous assurer que : • le ventilateur est installé, • les panneaux de ventilation ne sont pas obstrués. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9- 2 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Installation Diodes de détection ATTENTION Destruction des diodes de détection du fait d’une puissance d’entrée trop élevée. Le raccordement d’une puissance d’émission de plus de -3 dBm sur l’entrée/sortie des cartes optiques sur une courte distance entraîne la destruction des diodes de détection car la puissance d’entrée est alors trop élevée. Utilisez un dispositif d’affaiblissement optique d’environ 10 à 20 dB lorsque vous établissez une connexion de courte distance à des fins de test. Seuils de sensibilité des récepteurs Pour les sensibilités des récepteurs, reportez-vous au 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide ( chapitre « Technical specifications »). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9-22 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Mise en service Mise en service ............................................................................................................................................................................................................................................................ Rayonnement laser invisible DANGER Risque lié au laser Les systèmes 1643 AM et 1643 AMS fonctionnent avec un rayonnement laser invisible, lequel peut provoquer des lésions oculaires graves. Ne regardez jamais directement l’extrémité ouverte d’une fibre optique ni un connecteur optique ouvert tant que la source optique est active. Respectez toujours scrupuleusement les consignes de sécurité liées à l’utilisation du laser (reportez-vous à la section « Sécurité liée à l’utilisation du laser » (9-10)). Arc électrique DANGER Arc électrique en cas d’insertion ou de retrait d’une prise de courant sous tension. Un arc électrique peut provoquer des brûlures au niveau des mains et des lésions oculaires. Veuillez vérifier que l'équipement est éteint avant de retirer ou d'insérer une prise d'alimentation. Protection contre les courts-circuits ATTENTION Risque d’incendie en cas de court-circuit. Un court-circuit peut causer un incendie dans l’élément de réseau. Protégez toutes les lignes d’alimentation par des disjoncteurs adaptés à la charge des châssis. Pour cela, reportez-vous aux valeurs préconisées dans la documentation 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Installation Guide. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9- 2 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Mise en service Condensation ATTENTION La condensation est source de dysfonctionnement. Une condensation peut se former dans l’élément de réseau au moment du transport, notamment lors du déplacement de l’extérieur vers un local fermé, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement des cartes. Avant de les mettre en service, assurez-vous que les châssis sont à la température ambiante et qu’ils sont secs. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9-24 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Exploitation et maintenance Exploitation et maintenance ............................................................................................................................................................................................................................................................ Rayonnement laser invisible DANGER Risque lié au laser Les systèmes 1643 AM et 1643 AMS fonctionnent avec un rayonnement laser invisible, lequel peut provoquer des lésions oculaires graves. Ne regardez jamais directement l’extrémité ouverte d’une fibre optique ni un connecteur optique ouvert tant que la source optique est active. Respectez toujours scrupuleusement les consignes de sécurité liées à l’utilisation du laser (reportez-vous à la section « Sécurité liée à l’utilisation du laser » (9-10)). Arc électrique DANGER Arc électrique en cas d’insertion ou de retrait d’une prise de courant sous tension. Un arc électrique peut provoquer des brûlures au niveau des mains et des lésions oculaires. Veuillez vérifier que l'équipement est éteint avant de retirer ou d'insérer une prise d'alimentation. Décharges électrostatiques (DES) ATTENTION Risque de décharge électrostatique Une décharge électrostatique peut détruire les composants électroniques. Manipulez les cartes en les tenant par les bords ou par les guides d’insertion/extraction. Respectez les consignes relatives aux décharges électrostatiques (reportez-vous à la section « Décharges électrostatiques » (9-17)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9- 2 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Exploitation et maintenance Surchauffe ATTENTION Risque d’incendie en cas de surchauffe. Une dissipation insuffisante de la chaleur peut entraîner une accumulation de chaleur, voire causer un incendie dans l’élément de réseau. Par conséquent, vous devez vous assurer que : • le ventilateur est installé, • les panneaux de ventilation ne sont pas obstrués. Diodes de détection ATTENTION Destruction des diodes de détection du fait d’une puissance d’entrée trop élevée. Le raccordement d’une puissance d’émission de plus de -3 dBm sur l’entrée/sortie des cartes optiques sur une courte distance entraîne la destruction des diodes de détection car la puissance d’entrée est alors trop élevée. Utilisez un dispositif d’affaiblissement optique d’environ 10 à 20 dB lorsque vous établissez une connexion de courte distance à des fins de test. Seuils de sensibilité des récepteurs Pour les sensibilités des récepteurs, reportez-vous au 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide ( chapitre « Technical specifications »). Court-circuit ATTENTION Destruction des cartes en cas de court-circuit. Un court-circuit dans l’élément de réseau peut provoquer la destruction de composants électroniques, voire le dysfonctionnement de l’ensemble du système. Par conséquent, évitez de manipuler des objets (exemple : un tournevis) autour des cartes du châssis. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9-26 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Exploitation et maintenance Tension de test ATTENTION Destruction de composants provoquée par une tension de test trop élevée ou dont la polarité est incorrecte. L’utilisation de tensions de test supérieures à 6 V CC à des fins de mesures sur les cartes peut provoquer la destruction de composants, voire le dysfonctionnement de l’ensemble du système. Assurez-vous que la tension de test ne dépasse pas 6 V CC et que la poliraté de l’équipement de test est correcte. Conditions climatiques ATTENTION Dans des conditions d’environnement extrêmes, les composants du système peuvent être endommagés. Des conditions d’environnement extrêmes peuvent endommager les composants du système et provoquer des dysfonctionnements. Assurez-vous que les plages indiquées dans la section « Conditions climatiques admissibles pour le fonctionnement des équipements 1643 AM et 1643 AMS » (9-27) sont bien respectées. Conditions climatiques admissibles pour le fonctionnement des équipements 1643 AM et 1643 AMS Le tableau suivant indique les conditions climatiques admissibles pour le fonctionnement des équipements 1643 AM et 1643 AMS : : Type d'alimentation Unité ventilateur installée Unité X4IP-V2 installée Plage de températures [°C] min. Non –5 max. +45 Humidité min. 5% Conformité environnementale max. 95% Conforme à la norme ETSI 300 019-1-3, Février 1992, et à l’Amendement A1, Juin 1997: Classe 3.2 Conforme à la norme ETSI 300 019-1-3, Février 1992, et à l’Amendement A1, Juin 1997: Classe 3.1 Non CC Oui Oui +5 +40 5% 85% Non –5 +70 10% 100% Conforme à la norme ETSI 300 019-1-4: Classe 4.1E (si installée dans un « street cabinet »). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9- 2 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Type d'alimentation Exploitation et maintenance Unité ventilateur installée Unité X4IP-V2 installée Non CA Plage de températures [°C] Humidité min. max. min. max. –5 +45 5% 90% Conforme à la norme ETSI 300 019-1-3, Février 1992, et à l’Amendement A1, Juin 1997: Classe 3.1E 85% Conforme à la norme ETSI 300 019-1-3, Février 1992, et à l’Amendement A1, Juin 1997: Classe 3.1 Non Oui Conformité environnementale +5 +40 5% On suppose que la carte X4IP en option est utilisée dans les environnements climatisés. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9-28 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Mise hors service Mise hors service ............................................................................................................................................................................................................................................................ Rayonnement laser invisible DANGER Risque lié au laser Les systèmes 1643 AM et 1643 AMS fonctionnent avec un rayonnement laser invisible, lequel peut provoquer des lésions oculaires graves. Ne regardez jamais directement l’extrémité ouverte d’une fibre optique ni un connecteur optique ouvert tant que la source optique est active. Respectez toujours scrupuleusement les consignes de sécurité liées à l’utilisation du laser (reportez-vous à la section « Sécurité liée à l’utilisation du laser » (9-10)). Arc électrique DANGER Arc électrique en cas d’insertion ou de retrait d’une prise de courant sous tension. Un arc électrique peut provoquer des brûlures au niveau des mains et des lésions oculaires. Veuillez vérifier que l'équipement est éteint avant de retirer ou d'insérer une prise d'alimentation. Décharges électrostatiques (DES) ATTENTION Risque de décharge électrostatique Une décharge électrostatique peut détruire les composants électroniques. Manipulez les cartes en les tenant par les bords ou par les guides d’insertion/extraction. Respectez les consignes relatives aux décharges électrostatiques (reportez-vous à la section « Décharges électrostatiques » (9-17)). Recyclage / Reprise / Mise au rebut du produit Les produits électroniques commercialisés au sein de l'Union Européenne et portant le symbole ci-dessous, ou y faisant référence, doivent être collectés et traités en fin de vie conformément aux législations européennes et locales en vigueur. Ils ne doivent en aucun ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9- 2 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Mise hors service cas être placés en décharge municipale. En effet, les matériaux qu'ils contiennent, notamment les métaux lourds et les batteries, doivent être triés afin d'éviter tout impact environnemental ou sanitaire. Remarque : dans l'Union Européenne, le sigle représentant une poubelle barrée par une croix et soulignée indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005. En outre, conformément aux exigences légales et aux accords contractuels, Alcatel-Lucent s'engage à collecter et à traiter les produits Alcatel-Lucent ou les produits tiers faisant l'objet d'offres d’Alcatel-Lucent arrivant en fin de vie, chaque fois que cela sera possible. Pour en savoir plus sur la reprise des équipements par Alcatel-Lucent, ou pour plus d'informations sur les exigences en termes de recyclage/mise au rebut, veuillez contacter votre Responsable de compte Alcatel-Lucent ou le Service de reprise Alcatel-Lucent à l'adresse suivante : [email protected]. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9-30 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Panne Panne ............................................................................................................................................................................................................................................................ Niveaux de risque En cas de panne, les niveaux de risque indiqués dans la section « Spécifications des interfaces optiques » (9-12) s'appliquent Ces niveaux indiquent le danger potentiel en tout point d'un système de télécommunications par fibres optiques. Reportez-vous également à la section « Référence des niveaux de risque » (9-16). Rayonnement laser invisible DANGER Risque lié au laser Les systèmes 1643 AM et 1643 AMS fonctionnent avec un rayonnement laser invisible, lequel peut provoquer des lésions oculaires graves. Ne regardez jamais directement l’extrémité ouverte d’une fibre optique ni un connecteur optique ouvert tant que la source optique est active. Respectez toujours scrupuleusement les consignes de sécurité liées à l’utilisation du laser (reportez-vous à la section « Sécurité liée à l’utilisation du laser » (9-10)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9- 3 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. FR : Sécurité Panne ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 9-32 Issue 3, June 2007 See notice on first page. Az információs füzetről Rendeltetés A biztonsági kézikönyv a 1643 AM és a 1643 AMS rendszer felhasználói számára nyújt hasznos információkat, valamint ismerteti a balesetek megelőzésére szolgáló biztonsági előírásokat és rendszabályokat. Emellett segít az eszközt érő károsodások kiküszöbölésében is. Az információs füzet a különböző nyelvű biztonsági tudnivalókat azonos módon felosztott fejezetekben ismerteti, így a technikai szakszemélyzet számára anyanyelvű ismeretszerzést biztosított, ezzel is elősegítve a biztonsági előírások és figyelmeztetések pontos megértését. A kézikönyvet az ezzel megbízott szakszemélyzet még azelőtt el kell olvassa, hogy az érdemi munkát elkezdené a rendszerrel. A dokumentum érvényes változatát mindig az eszköz közelében kell tartani. Biztonsági címkék A biztonsági leírásban használatos jelölésekkel kapcsolatban további információt a következő fejezetben talál: A veszélyforrások jegyzékének szerkezete (10-4). Célcsoport A kézikönyvet mindenkinek a figyelmébe ajánljuk, aki a 1643 AM és a 1643 AMS rendszerrel dolgozik, illetve kapcsolatba kerül. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary i Issue 3, June 2007 See notice on first page. Az információs füzetről Hogyan használja az információs füzetet Az alábbi nyelvi változatok érhetők el: 1 Angol EN: Safety guide 2 Német DE: Sicherheitsleitfaden 3 Cseh CS: Bezpečnostní příručka 4 Dán DA: Sikkerhedsvejledning 5 Görög EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò 6 Spanyol ES: Manual de seguridad 7 Észt ET: Ohutusjuhend 8 Finn FI: Turvallisuusopas 9 Francia FR : Sécurité 10 Magyar HU: Biztonsági kézikönyv 11 Olasz IT: Guida di sicurezza 12 Litván LT: Saugos vadovas 13 Lett LV: Drošības rokasgrāmata 14 Holland NL: Veiligheidshandboek 15 Lengyel PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa 16 Portugál PT: Guia de Segurança 17 Szlovák SK: Bezpečnostná príručka 18 Szlovén SL: Varnostna navodila 19 Svéd SV: Säkerhetsanvisningar Jelölési megállapodások A biztonsági útmutató úgy lett részekre tagolva, hogy az egyes fejezetek a különböző nyelvi változatokban azonos oldalra kerültek. A különálló fejezeteket minden nyelvspecifikus részben a megfelelő ISO nyelvi kód vezeti be. Az oldalon használt számozás a tagolásnak megfelelő, például a 3-5 oldal a 3. fejezet ötödik oldalát jelenti. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary ii Issue 3, June 2007 See notice on first page. 10 HU: Biztonsági kézikönyv Áttekintés ............................................................................................................................................................................................................................................................ Rendeltetés A biztonsági kézikönyv a 1643 AM és a 1643 AMS rendszer felhasználói számára nyújt hasznos információkat, valamint ismerteti a balesetek megelőzésére szolgáló biztonsági előírásokat és rendszabályokat. Emellett segít az eszközt érő károsodások kiküszöbölésében is. A kézikönyvet az ezzel megbízott szakszemélyzet még azelőtt el kell olvassa, hogy az érdemi munkát elkezdené a rendszerrel. A dokumentum érvényes változatát mindig az eszköz közelében kell tartani. Lehetséges veszélyforrások A rendszer kifejlesztése során használt technológia megfelel a tudomány mai állásának, és eleget tesz a nemzetközi, valamint a nemzeti biztonsági követelményeknek is. A cég sokéves kutatási tapasztalata, valamint a rendszeres és szigorú minőségi tesztek biztosítják az eszköz működtetése során a rendkívül magas fokú biztonságot. A rendszer normál használata nem jár semmiféle biztonsági kockázattal. Mindemellett vannak olyan potenciális veszélyforrások, amelyeket nem lehet teljesen kiküszöbölni. A következő tevékenységek lehetnek különösen veszélyesek: • Ha felnyitja a készülék burkolatát. • Ha a rendszer belsejében végez munkát (akkor is, ha az elektromos hálózatról lecsatlakoztatta). • Ha az optikai vagy elektromos kábeleket lecsatlakoztatja. Emellett az alábbiakkal való érintkezés is veszélyforrást jelent: • működő alkatrészek, • lézerfény, • forró felületek, • éles sarkok. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 0- 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv Tartalomjegyzék Általános biztonsági megjegyzések 10-3 A veszélyforrások jegyzékének szerkezete 10-4 Alapvető biztonsági szempontok 10-7 Specifikus biztonsági területek 10-8 A lézerekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók 10-9 Az optikai interfész specifikációi 10-11 A lézert tartalmazó eszközök besorolása 10-13 Elektromos kisülés 10-16 Az egyes munkafázisokkal kapcsolatos biztonsági követelmények 10-18 Szállítás 10-19 Raktározás 10-20 Telepítés 10-21 Használatba vétel 10-23 Működtetés és karbantartás 10-25 Működés leállítása 10-28 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 10-2 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv Áttekintés Általános biztonsági megjegyzések Áttekintés ............................................................................................................................................................................................................................................................ Rendeltetés Ez a fejezet a biztonsági utasításokkal kapcsolatos általános információkat ismerteti, valamint összefoglalja az általános biztonsági követelményeket. Tartalomjegyzék A veszélyforrások jegyzékének szerkezete 10-4 Alapvető biztonsági szempontok 10-7 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 0- 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv A veszélyforrások jegyzékének szerkezete A veszélyforrások jegyzékének szerkezete ............................................................................................................................................................................................................................................................ Áttekintés A veszélyforrások jegyzéke felsorolja azokat a helyzeteket, amelyeknél az Alcatel-Lucent termékeinek üzembe helyezése vagy használata során biztonsági kockázatok léphetnek fel. Amennyiben ezeket nem sikerül elkerülni, úgy súlyos következményekkel járhatnak. Általános szerkezet A veszélyforrás általános ismertetésének a szerkezete a következő ábrán látható: 10-1 ábra. 10-1 ábra A veszélyforrások általános szerkezete 1 2 3 VIGYÁZAT 4 Emeléssel kapcsolatos veszély Sérülésveszélynek teszi ki magát, ha nehéz és nagyméretű tárgyakat egyedül kíván felemelni. A berendezés szállítását és felállítását mindig legalább három ember végezze, vagy használjon emelőtargoncát. 7 6 5 [ABC123] Sorszám Szerkezeti elemek Rendeltetés 1 Sérülésre figyelmeztető jel Felhívja a figyelmet a lehetséges sérülésveszélyre (opcionális) 2 Veszély típusát jelölő ábra A jel megadja a veszély típusát (opcionális) 3 Figyelmeztetés A veszély súlyosságát jelzi 4 Veszély típusa Ismerteti a veszély forrását 5 A károsítás leírása Leírja annak következményeit, ha nem sikerül a veszélyt elkerülni 6 Megelőzés Leírja a veszély megelőzéséhez szükséges teendőket 7 Azonosító A veszélyforrás azonosító (ID)-száma (opcionális) ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 10-4 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv A veszélyforrások jegyzékének szerkezete Figyelmeztetés Az 10-1 táblázatban található figyelmeztetések a veszély mértékét jelölik. 10-1 Táblázat A veszély mértékét jelző figyelmeztetések Figyelmeztetés Jelentés VESZÉLY Olyan bekövetkezés előtt álló veszélyhelyzetre utal, amelynek figyelmen kívül hagyása halált, vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS Olyan lehetséges veszélyhelyzetre utal, amelynek figyelmen kívül hagyása esetenként halált, vagy súlyos sérülést is okozhat. VIGYÁZAT Sérülésre figyelmeztető jellel együtt használva: Olyan lehetséges veszélyhelyzetre utal, amelynek figyelmen kívül hagyása sérülést is okozhat. Sérülésre figyelmeztető jel nélkül használva: Olyan lehetséges veszélyhelyzetre utal, amelynek figyelmen kívül hagyása az adott eszköz, vagy más tárgyak sérülését, károsodását, illetve működészavarát okozhatja. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 0- 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv A veszélyforrásokat ábrázoló jelek A veszélyforrásokat ábrázoló jelek ............................................................................................................................................................................................................................................................ Jeltáblázat A következő jelek veszélyforrásokra utalnak: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Jelmagyarázat: 1 Sérülésre figyelmeztető jel 12 Nehéz teher 2 Áramütés 13 Egészségkárosító anyag 3 Lézersugárzás veszélye 14 Robbanásveszély 4 Az alkatrészek érzékenyek az elektromos kisülésre (ESD) 15 Leeső tárgyak 5 Elektromágneses sugárzás 16 Fulladásveszély 6 Éghető anyagok / Tűzveszély 17 Becsípődés veszélye 7 A szolgáltatás megszakadásának a veszélye 18 Emeléssel kapcsolatos veszély, nehéz tárgy 8 Sérülésveszély 19 Gőzök belélegzésének veszélye 9 Maró anyagok 20 Megcsúszás veszélye 10 Az elektromos cellákkal kapcsolatos veszély 21 Megbotlás veszélye 11 Forró felület 22 Leesés veszélye ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 10-6 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv Alapvető biztonsági szempontok Alapvető biztonsági szempontok ............................................................................................................................................................................................................................................................ Általános biztonsági követelmények Ahhoz, hogy a technika által ki nem küszöbölhető veszélyforrásokat minimálisra csökkentse, az alábbiakat szigorúan be kell tartania: • Az eszközt kizárólag az előírt módon szállítsa, tárolja és működtesse. Az ezzel kapcsolatos részleteket a rendszerhez mellékelt dokumentációban találja meg. • Az eszköz üzembe helyezését, konfigurálását és szétszerelését kizárólag az erre képesített személyzet végezheti, az idevágó dokumentációban leírtaknak megfelelően. A rendszer összetettsége miatt az ellátó személyzet számára speciális oktatás szükséges. • A rendszert csak erre jogosult és képesített személyzet kezelheti. A felhasználók csak azután használhatják a rendszert, hogy ezt a biztonsági útmutatót, valamint az eszközhöz mellékelt dokumentáció működésre vonatkozó részeit elolvasták és megértették. Összetett rendszerekhez további oktatás javasolt. A működtetésért és szervizért felelős szakszemélyzet a szükséges oktatást meg kell kapja, valamint ezt dokumentálni is kell. • A rendszer csak tökéletes állapotban működtethető. Minden, a biztonságos működéssel kapcsolatba hozható hibát haladéktalanul jelenteni kell az ezért felelős személynek. • A rendszer csak a dokumentációban megjelölt konfiguráció részeként és az ott részletezett környezeti feltételek mellet működtethető. • A rendszeren, illetve részegységein (beleértve a szoftvert is) változtatásokat és módosításokat csak az Alcatel-Lucent erre képesített szakemberei, illetve az ezek által erre kijelölt személyek végezhetnek. A rendszer mások által történő módosítása a garanciaigény teljes körű elvesztését vonja maga után. Csak olyan részegységek, illetve pótalkatrészek használhatók fel, amelyeket a gyártó javasolt és amelyek a termék megvásárlásakor mellékelt dokumentumokban szerepelnek. • A biztonsági berendezések eltávolítását, illetve hatástalanítását, a hibajavítást, a működtetést és a karbantartást csak a megfelelő speciális oktatásban részesült szakszemélyzet végezheti. A dokumentáció megfelelő részeit alaposan át kell tanulmányozni. A dokumentációban foglaltakat a mérő- és tesztelő eszközök kiválasztásakor is figyelembe kell venni. • A javítások után kalibrálást, valamint speciális teszteket kell végezni; ezeket és a rendszeres biztonsági ellenőrzéseket dokumentálni és archiválni kell. • A nem a rendszer részét alkotó programok csak személyes felelősségre használhatók. Az ilyen programok telepítése és használata a rendszer működését gátolhatja. • Csak tesztelt és vírusmentes adathordozók használhatók (lemezek, szalagos meghajtók ...). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 0- 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv Specifikus biztonsági területek Specifikus biztonsági területek ............................................................................................................................................................................................................................................................ Áttekintés ............................................................................................................................................................................................................................................................ Rendeltetés A “lézerekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók” és az “elektromos kisülésre (ESD) érzékeny eszközök kezelése” a 1643 AM és a 1643 AMS eszközökkel kapcsolatban alapvető fontosságú tudnivalókat tartalmaz. Mindemellett az alábbiakban összegezzük a legfontosabb biztonsági utasításokat. Tartalomjegyzék A lézerekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók 10-9 Az optikai interfész specifikációi 10-11 A lézert tartalmazó eszközök besorolása 10-13 Elektromos kisülés 10-16 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 10-8 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv A lézerekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók A lézerekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók ............................................................................................................................................................................................................................................................ A rendszer kialakítása A 1643 AM és a 1643 AMS rendszerek megfelelnek minden alapvető, az 1. osztályú optikai telekommunikációs lézereszközökre vonatkozó IEC 60825-1 és az IEC 60825-2 szabványoknak. A rendszer úgy lett kialakítva, hogy a használatos lézersugárzás a normál működés során a kezelőszemélyzetet ne veszélyeztesse. Az eszköz kielégíti az FDA/CDRH biztonsági mérései által meghatározott normákat, valamint eleget tesz az IEC 60825-1 és -2 szabványoknak. Ezzel kapcsolatban további információt a következő fejezetben talál: “A lézert tartalmazó eszközök besorolása” (10-13). Lehetséges veszélyforrások Ügyeljen az alábbi, minden biztonsági előírás betartása mellett is előforduló veszélyforrásokra: • A lézersugárzás a bőrt és a szemet károsítja. • Az optikai átviteli rendszerből származó lézersugárzás az emberi szem számára láthatatlan hullámhossz-tartományban található. Lézer osztály A kilépő lézerfény energiája az eszközben használt diódától függ. Az IEC 60825-1 nemzetközi szabvány, valamint az FDA/CDRH által meghatározott szabályzás a hullámhossz függvényében osztályonként maximálja a kilépő lézerfény energiáját. Az osztályzási séma azon alapul, hogy a kibocsátott, vagy visszavert lézerfény normál működés mellett milyen mértékű szem- vagy bőrkárosítás képes. Ezzel kapcsolatban további információt a következő fejezetben talál: “A lézert tartalmazó eszközök besorolása” (10-13). A lézerrel kapcsolatos biztonsági utasítások A száloptikás telekommunikációs rendszeren végzett javítási, karbantartási és helyreállítási munkák során az eszköz nem lehet a rendszerbe kapcsolva. Annak érdekében, hogy saját magát és másokat ne veszélyeztethessen, ügyeljen az alábbi, lézerekkel kapcsolatos biztonsági utasítások betartására: ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 0- 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv A lézerekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók • A javítási, karbantartási és helyreállítási munkálatokat csak arra jogosult és képesített személyzet végezheti el. A rendszer-beállítási és szervizmunkálatok alatt arra jogosulatlan személyek a száloptikás telekommunikációs rendszer közvetlen közelében nem tartózkodhatnak. • Olvassa el a kézikönyv megfelelő fejezeteit, és kövesse az ott található utasításokat, mielőtt a készüléket, illetve az optikai részegységeket használatba veszi vagy működteti. Az utasítások figyelmen kívül hagyása növeli a károsító lézersugárzással való érintkezés veszélyét. • Soha ne nézzen bele közvetlenül az optikai eszközökből (például száloptikás mikroszkópok) érkező lézerfénybe, mert az 1 osztályú eszközök által kibocsátott fény a szemet károsítja. • Soha ne nézzen bele a nyitott, de működő csatlakozókba, illetve az ezekre illesztett fényvezetőszálakba. • Győződjön meg róla, hogy az optikai forrás ki legyen kapcsolva, mielőtt a száloptikákat lekapcsolja a csatlakozókról. • Kétség esetén optikai mérőeszközzel ellenőrizze, hogy az optikai forrás ki van-e kapcsolva. Lézersugárzás VIGYÁZAT Lézersugárzás veszélye Az itt leírtaktól eltérő módon történő működtetés, kezelés, illetve szabályzás növeli a károsító lézersugárzással való érintkezés veszélyét. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 10-10 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv Az optikai interfész specifikációi Az optikai interfész specifikációi ............................................................................................................................................................................................................................................................ Specifikáció Minden optikai interfész maximális kimenő teljesítménye megfelel az IEC lézer osztályzás 1. osztályának követelményeinek (kérjük, olvassa át a következő fejezetet: “Az IEC lézer osztályzás” (10-13)). Az optikai interfészek műszaki specifikációinak részletes leírásához, kérjük, olvassa át a következő útmutatót: 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide. Csatlakozó típusa A 1643 AM rendszereken található optikai STM-1 és STM-4 csatlakozó felületek SCtípusú csatlakozókkal vannak ellátva. A szükséges FC- és ST-adaptereket mellékeltük. Minden, a 1643 AMS rendszeren található optikai csatlakozó felület SFP rendszerű (Small Form-Factor Pluggable) optikai adó-vevő egység funkcionál. Minden optikai egység LCcsatlakozóval van ellátva. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 0- 1 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv A lézert tartalmazó eszközök besorolása A lézert tartalmazó eszközök besorolása ............................................................................................................................................................................................................................................................ A szabványoknak való megfelelés A 1643 AM és a 1643 AMS rendszerek megfelelnek az IEC szabványoknak, valamint a Food and Drug Administration részeként működő Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH) szabályzásainak. FDA/CDRH előírások A lézert tartalmazó eszközök az FDA/CDRH - 21 CFR 1010-es és 1040-es szabványoknak megfelelően vannak osztályozva. Az osztályzási séma azon alapul, hogy a kibocsátott lézerfény normál működés mellett milyen mértékű szem- vagy bőrkárosítás képes. Az Egyesült Államokban az infravörös tartományban (>700 nm) sugárzó lézerek, illetve lézerrendszerek a következő osztályokba sorolódnak (kérjük, olvassa át a következő fejezetet: “FDA/CDRH lézer osztályzás” (10-14)): • I osztály, • IIIb vagy • IV osztály. A lézerek osztályzása a munka-hullámhossz, a kimenő teljesítmény és a szál átmérőjének (magátmérő) függvénye. IEC követelmények A Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság (IEC) az elektromos és elektronikai ipar számára érvényes szabványokat állapít meg. Az IEC 60825-1 és -2 szabvány a lézereszközökre vonatkozó nemzetközi szabályozás. Az Egyesült Államokban az infravörös tartományban (>700 nm) sugárzó lézerek, illetve lézerrendszerek a következő osztályokba sorolódnak (kérjük, olvassa át a következő fejezetet: “Az IEC lézer osztályzás” (10-14)): • 1 osztály, • 1M osztály, • 3R osztály, • 3B, vagy • 4 osztály. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 10-12 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv A lézert tartalmazó eszközök besorolása FDA/CDRH lézer osztályzás Az alábbi táblázat az FDA/CDRH szabályzással összhangban, az 1310 és 1550 nm közötti hullámtartományban működő lézerosztályokról ad áttekintést. Lézer osztály I IIIb IV Hullámhossz A lézersugárzás maximális kimenő teljesítménye 1310 nm 1,53 mW +1,85 dBm 1550 nm 8,52 mW +9,3 dBm 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm Magyarázatok: Az Egyesült Államokban a lézerek és lézerrendszerek az alábbi osztályokba sorolódnak: római számokkal jelölve I, IIa, II, IIIa, IIIb, és IV. Az I, IIIb és IV osztály az összes, míg a IIa, II és IIIa osztály csak a látható hullámhossz-tartományban (400-700 nm) üzemelő lézerekre vonatkozik. Az Alcatel-Lucent által gyártott lézerek tipikusan az infravörös tartományban (>700 nm) üzemelnek, így elsődlegesen az I, vagy a IIIb osztályba tartoznak. Az IEC lézer osztályzás Az alábbi táblázat az 1.2 kiadású IEC 60825-1 (2001) szabvánnyal összhangban, az 1310 és 1550 nm közötti hullámtartományban működő lézerosztályokról ad áttekintést. A pontos határértékek a lézerforrás numerikus apertúrájától (NA) és az erősítési sáv méretétől függenek. Lézer osztály 1 1M 3R 3B 4 Hullámhossz A lézersugárzás maximális kimenő teljesítménye 1310 nm 15,6 mW +11,93 dBm 1550 nm 10 mW +10 dBm 1310 nm 50,84 mW +17,06 dBm 1550 nm 121,20 mW +20,84 dBm 1310 nm 86 mW +18,92 dBm 1 1550 nm – 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm Megjegyzések: 1. A 3R osztály csak akkor fordul elő, ha a maximális energia az 1. osztályú berendezésre előírt elfogadható emissziós érték (AEL) háromszorosa. Ezzel kapcsolatban részletes információt az 1.2 kiadású IEC 60825-1 (2001) és a 3.0 kiadású IEC 60825-2 (2004) szabványok tartalmaznak. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 0- 1 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv A lézert tartalmazó eszközök besorolása A veszélyfokozatok felosztása A “veszélyfokozatok” a teljes száloptikás kommunikációs rendszer valamely pontján a javítási munkálatok alatt, vagy meghibásodás esetén a lézersugárzás miatt fellépő lehetséges veszélyre vonatkoznak. A beosztás az adott osztályhoz tartozó AEL értékeket használja. Az optikai továbbító eszközökre vonatkozó veszély fokozatát az alábbi két úton állapítják meg: • a csatlakozón vagy a szálvégen megjelenő kimenő energia alapján. • ha automatikus baleseti teljesítménycsökkentőt alkalmaznak, akkor az ennek a bekapcsolódása után egy másodperccel a csatlakozón vagy a szálvégen mérhető kimenő energia alapján (amennyiben a maximális leadott energia, illetve az újraindítás feltételei elfogadhatóak). Az optikai telekommunikációs eszközök osztályzása Az optikai telekommunikációs eszközök általában az IEC 1, illetve az FDA/CDRH I osztályba sorolhatók, mert normál működési körülmények között a transzmitter csatlakozók száloptikai csatlakozókban végződnek. Az 1. osztályú lézereszközök az 1.2 kiadású IEC 60825-1 (2001) szabványnak megfelelően minden előre látható körülmény között biztonságosak, illetve az I. osztályú lézersugárzás az FDA/CDRH - 21 CFR 1040 szabványnak megfelelően veszélytelen. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 10-14 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv Elektromos kisülés Elektromos kisülés ............................................................................................................................................................................................................................................................ Bevezetés A félvezető alkatrészeket tönkretehetik az olyan elektromos kisülések (ESD), amelyek például akkor keletkezhetnek, ha az eszköz felületét puszta kézzel megérintik. Ilyenkor a továbbiakban a teljes rendszer helyes működése sincs biztosítva. A gyártási tapasztalatok alapján a munkafelület és a kezelő személyzet érintkezési pontjain fellépő sztatikus elektromosság minden félvezető alkatrészt károsít. Az elektromos kisülések közvetetten is befolyásolhatják az érintkezők vagy áramköri elemek működését. Elektromos feltöltődést az elemek mozgása és eközben más tárgyakkal való érintkezése is létrehozhat. Az alacsony légnedvesség növeli a kisülések erejét. Ilyen helyeken nagyobb feszültséget is lehet mérni, mindazonáltal bárhol keletkezhet károsító erejű kisülés. Az áthúzott kéz-jel A modul olyan alkatrészeket tartalmaz, amelyek különösen érzékenyek az elektromos kisülésre - ezeket egy áthúzott kezet ábrázoló címkével jelölték meg. Az ESD-vel kapcsolatos utasítások Annak érdekében, hogy az elektromos kisülésre érzékeny alkatrészeket ne károsítsa, ügyeljen az alábbi utasítások betartására: • Induljon ki abból, hogy az összes fizikai alkatrész és tartozék ESD-érzékeny. • Az elektrosztatikus feltöltődés elkerülésére kizárólag 100%-osan pamutból készült ruházatot viseljen. • Az áramköri lapokat csak a szélein, illetve a csatlakozóinál fogja meg. • Az SFP modulokat csak a sarkainál fogja meg. • Ellenőrizze, hogy a rack megfelelően földelt legyen. • Használjon megfelelően földelt anti-ESD csuklózsinórt (például a rack ESPcsatlakozójára kötve). • Sztatikus elektromosságtól védett munkaterületen dolgozzon. Az ilyen munkaterület ESD-elleni csuklózsinórral, padlóborítással és munkalappal kell legyen ellátva. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 0- 1 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv Elektromos kisülés A munkalap vagy padlóborítás földelő-vezetékkel kell rendelkezzen, amelyet a földelőponthoz (például a rack ESP-csatlakozójához) kell rögzíteni. ESD-érzékeny eszközökkel csak akkor dolgozzon, ha a munkaterület megfelelően van kialakítva! • Minden teszt- és szállítóeszközt elektromos vezetővel csatlakoztasson a földelőpontra. • A modulokat csak az eredeti csomagolásában tárolja, illetve szállítsa. A modulokat csak ESD-től megfelelően védett területen szabad ki-, illetve becsomagolni. • Amennyiben lehetőség van rá, tartsa a relatív páratartalmat 20% felett. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 10-16 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv Áttekintés Az egyes munkafázisokkal kapcsolatos biztonsági követelmények Áttekintés ............................................................................................................................................................................................................................................................ Rendeltetés A gyorsabb eligazodás érdekében az alábbiakban a biztonsági előírásokat a 1643 AM és a 1643 AMS eszközök életciklusához kapcsolódóan ismertetjük (“munkafázisok”). Munkafázisok Az utasítások csoportosítása során az alábbi munkafázisokat különítjük el: Szállítás 10-19 Raktározás 10-20 Telepítés 10-21 Használatba vétel 10-23 Működtetés és karbantartás 10-25 Működés leállítása 10-28 Hiba esetén 10-30 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 0- 1 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv Szállítás Szállítás ............................................................................................................................................................................................................................................................ Csomagolás VIGYÁZAT A nem megfelelő csomagolás a későbbi működésre káros hatással lehet A nedvesség és a piszok korróziót, valamint felületi beivódásokat okozhat. Ez a rendszereszközök hibás működését okozhatja. A rázkódás károsítja az eszközt. Óvja az eszközöket a portól, a piszoktól, a nedvességtől, valamint a rázkódástól. Lehetőség szerint az eredeti antisztatikus csomagolást használja. Környezeti viszonyok VIGYÁZAT Az extrém környezeti feltételek károsító hatása Az extrém környezeti feltételek az eszközt károsítják és hibás működést okozhatnak. Ellenőrizze, hogy teljesülnek-e a következő fejezetben megadott feltételek: “Környezeti viszonyok a szállítás és tárolás alatt” (10-19). Környezeti viszonyok a szállítás és tárolás alatt A 1643 AM és a 1643 AMS rendszerek szállítása és tárolása alatt az alábbi feltételeknek kell teljesülnie: Hőmérséklettartomány -5 °C és +45 °C között Páratartalom 5% és 90% között A raktározási környezetre vonatkozó megkötések összhangban vannak az (időjárástól védett, hőszabályzással nem rendelkező raktárakra vonatkozó) szabvánnyal ETSI 300 019-1-1, 1.2 osztály, 1992. február. A szállítási környezetre vonatkozó megkötések összhangban vannak az (általános szállítóeszközökre vonatkozó) szabvánnyal: ETSI 300 019-1-2, 2.3 osztály, 1992. február. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 10-18 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv Raktározás Raktározás ............................................................................................................................................................................................................................................................ Elektromos kisülés (ESD) VIGYÁZAT Az ESD-vel kapcsolatos veszélyek Az elektromos kisülés az elektromos alkatrészeket károsíthatja. A modulokat ezért mindig antisztatikus borítással kell ellátni. Lehetőség szerint az eredeti antisztatikus csomagolást használja. Mindig ügyeljen az elektromos kisülésekkel kapcsolatos utasítások betartására (lásd még a következő fejezetben: “Elektromos kisülés” (10-16)). Csomagolás VIGYÁZAT A nem megfelelő csomagolás a későbbi működésre káros hatással lehet A nedvesség és a piszok korróziót, valamint felületi beivódásokat okozhat. Ez a rendszereszközök hibás működését okozhatja. A rázkódás károsítja az eszközt. Óvja az eszközöket a portól, a piszoktól, a nedvességtől, valamint a rázkódástól. Lehetőség szerint az eredeti antisztatikus csomagolást használja. Környezeti viszonyok VIGYÁZAT Az extrém környezeti feltételek károsító hatása Az extrém környezeti feltételek az eszközt károsítják és hibás működést okozhatnak. Győződjön meg róla, hogy az eszközök szállítása és raktározása során előírt környezeti feltételek a tárolás ideje alatt teljesülnek; ezzel kapcsolatban további információt a következő fejezetben talál: “Környezeti viszonyok a szállítás és tárolás alatt” (10-19). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 0- 1 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv Telepítés Telepítés ............................................................................................................................................................................................................................................................ Elektromos kisülés (ESD) VIGYÁZAT Az ESD-vel kapcsolatos veszélyek Az elektromos kisülés az elektromos alkatrészeket károsíthatja. Az áramköri lapokat csak a szélein, illetve a csatlakozóinál fogja meg. Mindig ügyeljen az elektromos kisülésekkel kapcsolatos utasítások betartására (lásd még a következő fejezetben: “Elektromos kisülés” (10-16)). Görbületi sugár VIGYÁZAT A kábeltörés veszélye Túl kis görbületi sugár esetén az optikai kábelek törésre hajlamosak. Ennek elkerülésére ellenőrizze, hogy a kábel görbületi sugara nem kisebb mint 38 mm [1,5 hüvelyk], illetve a kábel átmérőjének legalább hússzorosa. Túlmelegedés VIGYÁZAT A túlmelegedés tűzveszélyes A nem megfelelő hűtés túlmelegedéshez, vagy akár tűz kialakulásához is vezethet. Ezért mindig ellenőrizze, hogy: • a rendszer el legyen látva ventilátorokkal, • az egyes ventilátorok ne legyenek letakarva. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 10-20 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv Telepítés Detektordiódák VIGYÁZAT A túl nagy bemeneti feszültség tönkreteheti a detektor diódáit Ha az optikai modul ki- vagy bemenetén átfolyó áram erősebb, mint -3 dBm, akkor rövid időn belül a detektor diódája éppúgy tönkremegy, mint túl nagy bemenő áram esetén. Tesztelési célból rövid ideig használjon 10 - 20 dB-es csillapítótagot, amikor kapcsolatot létesít. A vevőegység érzékenysége A vevőegység érzékenységéről a 1643 AM és a 1643 AMS rendszerhez mellékelt Applications and Planning Guide ismertetőben talál bővebb információt (a "Technical specifications" fejezetben). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 0- 2 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv Használatba vétel Használatba vétel ............................................................................................................................................................................................................................................................ Láthatatlan lézersugárzás VESZÉLY Lézersugárzás veszélye A 1643 AM és a 1643 AMS rendszerek szabad szemmel láthatatlan lézersugárzást használnak. A lézersugárzás a bőrt és a szemet erősen károsítja. Soha ne nézzen bele a működő optikai csatlakozókba, illetve az ezekre illesztett fényvezetőszálakba. Mindig ügyeljen a lézerrel kapcsolatos utasítások betartására (lásd még a következő fejezetben: “A lézerekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók” (10-9)). Elektromos ívek VESZÉLY A feszültség alatt álló hálózati kábel le-, illetve becsatlakoztatása során elektromos kisülés keletkezhet Ez égési sérüléseket okozhat a kezén, valamint a szemét is károsíthatja. Mielőtt az elektromos kábeleket fel- vagy lecsatlakoztatja, ellenőrizze, hogy a hálózati kapcsoló ki állásba legyen kapcsolva. Kiolvadás VIGYÁZAT Rövidzárlat esetén tűzveszély lép fel A rövidzárlat a hálózati elemekben tüzet okozhat Minden elektromos vezetéket védjen a tartóelem bemenetére illesztett vonalmegszakítóval. A megfelelő értékeket a 1643 AM és a 1643 AMS telepítési útmutatói tartalmazzák. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 10-22 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv Használatba vétel Páralecsapódás VIGYÁZAT A páralecsapódás hibát okozhat A hálózati elemekre a szállítás (főképp kültérről zárt helyiségbe történő szállításkor) során pára csapódhat le; ez pedig a modulok hibás működését okozhatja. A használatba vétel előtt mindig ellenőrizze, hogy a modulok és tartók felvegyék a helyiség hőmérsékletét, valamint szárazak legyenek. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 0- 2 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv Működtetés és karbantartás Működtetés és karbantartás ............................................................................................................................................................................................................................................................ Láthatatlan lézersugárzás VESZÉLY Lézersugárzás veszélye A 1643 AM és a 1643 AMS rendszerek szabad szemmel láthatatlan lézersugárzást használnak. A lézersugárzás a bőrt és a szemet erősen károsítja. Soha ne nézzen bele a működő optikai csatlakozókba, illetve az ezekre illesztett fényvezetőszálakba. Mindig ügyeljen a lézerrel kapcsolatos utasítások betartására (lásd még a következő fejezetben: “A lézerekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók” (10-9)). Elektromos ívek VESZÉLY A feszültség alatt álló hálózati kábel le-, illetve becsatlakoztatása során elektromos kisülés keletkezhet Ez égési sérüléseket okozhat a kezén, valamint a szemét is károsíthatja. Mielőtt az elektromos kábeleket fel- vagy lecsatlakoztatja, ellenőrizze, hogy a hálózati kapcsoló ki állásba legyen kapcsolva. Elektromos kisülés (ESD) VIGYÁZAT Az ESD-vel kapcsolatos veszélyek Az elektromos kisülés az elektromos alkatrészeket károsíthatja. Az áramköri lapokat csak a szélein, illetve a csatlakozóinál fogja meg. Mindig ügyeljen az elektromos kisülésekkel kapcsolatos utasítások betartására (lásd még a következő fejezetben: “Elektromos kisülés” (10-16)). Túlmelegedés VIGYÁZAT A túlmelegedés tűzveszélyes A nem megfelelő hűtés túlmelegedéshez, vagy akár tűz kialakulásához is vezethet. Ezért mindig ellenőrizze, hogy: • a rendszer el legyen látva ventilátorokkal, • az egyes ventilátorok ne legyenek letakarva. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 10-24 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv Működtetés és karbantartás Detektordiódák VIGYÁZAT A túl nagy bemeneti feszültség tönkreteheti a detektor diódáit Ha az optikai modul ki- vagy bemenetén átfolyó áram erősebb, mint -3 dBm, akkor rövid időn belül a detektor diódája éppúgy tönkremegy, mint túl nagy bemenő áram esetén. Tesztelési célból rövid ideig használjon 10 - 20 dB-es csillapítótagot, amikor kapcsolatot létesít. A vevőegység érzékenysége A vevőegység érzékenységéről a 1643 AM és a 1643 AMS rendszerhez mellékelt Applications and Planning Guide ismertetőben talál bővebb információt (a "Technical specifications" fejezetben). Rövidzárlat VIGYÁZAT A rövidzárlat az áramköri lapokat tönkreteszi Egy hálózati elemben létrejövő rövidzárlat az adott elemet tönkreteszi, ezáltal az egész rendszer működése is károsodik. Ezért ne dolgozzon elektromosan vezető tárgyakkal (pl. csavarhúzó) a tartóelemnél a modul környezetében. Tesztfeszültség VIGYÁZAT A nem megfelelő polaritású vagy túl magas tesztfeszültség az alkatrészeket tönkreteszi Ha a modulon a mérés során 6 V-os egyenáramnál magasabb tesztfeszültséget alkalmaz, azzal az egységet, és ezáltal az egész rendszer működését károsítja. Ellenőrizze, hogy a tesztfeszültség a 6 V-ot ne lépje túl, valamint ügyeljen a megfelelő polaritásra! ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 0- 2 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv Működtetés és karbantartás Környezeti viszonyok VIGYÁZAT Az extrém környezeti feltételek károsító hatása Az extrém környezeti feltételek az eszközt károsítják és hibás működést okozhatnak. Ellenőrizze, hogy teljesülnek-e a következő fejezetben megadott feltételek: “Környezeti feltételek a 1643 AM és a 1643 AMS eszközök működése során” (10-26). Környezeti feltételek a 1643 AM és a 1643 AMS eszközök működése során A 1643 AM és a 1643 AMS rendszerek működése alatt az alábbi feltételeknek kell teljesülnie: Az áramellátás típusa Ventilátorral rendelkezik X4IP-V2 egységgel rendelkezik Nem Hőmérsékleti tartomány [°C] min. –5 max. +45 Páratartalom min. 5% max. 95% Megfelel az 1992. februári ETSI 300 019-1-3 szabványnak, illetve az ahhoz kapcsolódó 1997. júniusi A1-es módosításnak: 3.2 osztály 85% Megfelel az 1992. februári ETSI 300 019-1-3 szabványnak, illetve az ahhoz kapcsolódó 1997. júniusi A1-es módosításnak: 3.1 osztály 100% az ETSI 300 019-1-4 szabványnak megfelelően: 4.1E osztály (ha utcai szekrényt is telepít) 90% Megfelel az 1992. februári ETSI 300 019-1-3 szabványnak, illetve az ahhoz kapcsolódó 1997. júniusi A1-es módosításnak: 3.1E osztály 85% Megfelel az 1992. februári ETSI 300 019-1-3 szabványnak, illetve az ahhoz kapcsolódó 1997. júniusi A1-es módosításnak: 3.1 osztály Nem DC Igen Igen Nem Nem AC +5 –5 –5 +40 +70 +45 5% 10% 5% Nem Igen +5 +40 5% Környezeti osztályoknak való megfelelés Az X4IP bővítőkártya csak klimatizált helyiségekben használható. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 10-26 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv Működés leállítása Működés leállítása ............................................................................................................................................................................................................................................................ Láthatatlan lézersugárzás VESZÉLY Lézersugárzás veszélye A 1643 AM és a 1643 AMS rendszerek szabad szemmel láthatatlan lézersugárzást használnak. A lézersugárzás a bőrt és a szemet erősen károsítja. Soha ne nézzen bele a működő optikai csatlakozókba, illetve az ezekre illesztett fényvezetőszálakba. Mindig ügyeljen a lézerrel kapcsolatos utasítások betartására (lásd még a következő fejezetben: “A lézerekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók” (10-9)). Elektromos ívek VESZÉLY A feszültség alatt álló hálózati kábel le-, illetve becsatlakoztatása során elektromos kisülés keletkezhet. Ez égési sérüléseket okozhat a kezén, valamint a szemét is károsíthatja. Mielőtt az elektromos kábeleket fel- vagy lecsatlakoztatja, ellenőrizze, hogy a hálózati kapcsoló ki állásba legyen kapcsolva. Elektromos kisülés (ESD) VIGYÁZAT Az ESD-vel kapcsolatos veszélyek Az elektromos kisülés az elektromos alkatrészeket károsíthatja. Az áramköri lapokat csak a szélein, illetve a csatlakozóinál fogja meg. Mindig ügyeljen az elektromos kisülésekkel kapcsolatos utasítások betartására (lásd még a következő fejezetben: “Elektromos kisülés” (10-16)). Hulladékkezelés / visszavétel / újrafeldolgozás Azon, az Európai Unión belül forgalomba hozott termékeket, amelyek az alul ábrázolt jellel vannak ellátva, illetve hivatkoznak rá, az élettartamuk végén össze kell gyűjteni és az Európai Unió előírásainak, valamint a helyi szabályzásnak megfelelően kell kezelni. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 0- 2 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv Működés leállítása A nem szelektíven gyűjtött kommunális hulladékba nem kerülhet. A termék nehézfémeket, elemeket és egyéb olyan anyagokat tartalmaz, melyek nem megfelelő kezelés esetén az emberi egészségre, valamint a környezetre károsak. Megjegyzés: Az Európai Unión belül egy kereszt alakban áthúzott szemétgyűjtő és alatta egy csík jelöli, hogy a termék 2005. augusztus 13. után került forgalomba. Emellett az Alcatel-Lucent a törvényi előírásoknak és a szerződésben foglaltaknak megfelelően az általa gyártott termékek élettartama végén lehetőséget biztosít azok visszavételére és hulladékkezelésére, illetve azon termékek átvételére, amelyeket az Alcatel-Lucent termékeire cserél le. A termék kezelésével, illetve az Alcatel-Lucent általi visszavételével kapcsolatban további információért kérjük, lépjen kapcsolatba Alcatel-Lucent üzletkötőjével vagy az Alcatel-Lucent Terméktámogatási részlegével a következő email-címen: [email protected]. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 10-28 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv Hiba esetén Hiba esetén ............................................................................................................................................................................................................................................................ Veszélyességi fokok Hiba esetén alkalmazza az “Az optikai interfész specifikációi” (10-11) fejezetben megadott veszélyességi fokozatokat. Ezek a lehetséges veszély mértékét a száloptikás telekommunikációs rendszer bármely elérhető pontján meghatározzák. Ezzel kapcsolatban további információt a következő fejezetben talál: “A veszélyfokozatok felosztása” (10-15). Láthatatlan lézersugárzás VESZÉLY Lézersugárzás veszélye A 1643 AM és a 1643 AMS rendszerek szabad szemmel láthatatlan lézersugárzást használnak. A lézersugárzás a bőrt és a szemet erősen károsítja. Soha ne nézzen bele a működő optikai csatlakozókba, illetve az ezekre illesztett fényvezetőszálakba. Mindig ügyeljen a lézerrel kapcsolatos utasítások betartására (lásd még a következő fejezetben: “A lézerekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók” (10-9)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 0- 2 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. HU: Biztonsági kézikönyv Hiba esetén ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 10-30 Issue 3, June 2007 See notice on first page. Informazioni su questo documento Scopo Lo scopo di questa guida di sicurezza è fornire agli utenti dei sistemi 1643 AM e 1643 AMS le relative informazioni e le linee guida sulla sicurezza per proteggerli da possibili lesioni personali. Inoltre, la guida di sicurezza può essere utile nella prevenzione di danni materiali all'apparecchiatura. Questo documento informativo contiene lo stesso capitolo sulla sicurezza in varie lingue per garantire che tutto il personale tecnico sia in grado di leggere le avvertenze di sicurezza nella propria lingua madre e comprenderne appieno il significato e l'importanza. La presente guida di sicurezza deve essere letta dal personale tecnico responsabile prima di effettuare attività lavorative sul sistema. La versione valida di questo documento deve essere conservata nelle vicinanze dell'apparecchiatura. Etichette di sicurezza Per una descrizione dettagliata delle etichette di sicurezza impiegate nella presente guida vedere la sezione “Struttura delle indicazioni di rischio” (11-4). Destinatari Questa guida di sicurezza è destinata a tutti coloro che sono chiamati ad operare in qualsiasi modo sui sistemi 1643 AM e 1643 AMS. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary i Issue 3, June 2007 See notice on first page. Informazioni su questo documento Modalità di utilizzo di questo documento informativo Il documento è disponibile nelle seguenti lingue: 1 Inglese EN: Safety guide 2 Tedesco DE: Sicherheitsleitfaden 3 Ceco CS: Bezpečnostní příručka 4 Danese DA: Sikkerhedsvejledning 5 Greco EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò 6 Spagnolo ES: Manual de seguridad 7 Estone ET: Ohutusjuhend 8 Finlandese FI: Turvallisuusopas 9 Francese FR : Sécurité 10 Ungherese HU: Biztonsági kézikönyv 11 Italiano IT: Guida di sicurezza 12 Lituano LT: Saugos vadovas 13 Lettone LV: Drošības rokasgrāmata 14 Olandese NL: Veiligheidshandboek 15 Polacco PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa 16 Portoghese PT: Guia de Segurança 17 Slovacco SK: Bezpečnostná príručka 18 Sloveno SL: Varnostna navodila 19 Svedese SV: Säkerhetsanvisningar Convenzioni usate Questa guida di sicurezza è suddivisa in fascicoli contenenti lo stesso capitolo sulla sicurezza in varie lingue. Il rispettivo codice ISO della lingua precede il titolo di ciascuna parte nella lingua specifica. Il prefisso nella numerazione delle pagine corrisponde al numero di fascicoli, ad esempio pagina 3-5 è la quinta pagina del fascicolo 3. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary ii Issue 3, June 2007 See notice on first page. 11 IT: Guida di sicurezza Panoramica ............................................................................................................................................................................................................................................................ Scopo Lo scopo di questa guida di sicurezza è fornire agli utenti dei sistemi 1643 AM e 1643 AMS le relative informazioni e le linee guida sulla sicurezza per proteggerli da possibili lesioni personali. Inoltre, la guida di sicurezza può essere utile nella prevenzione di danni materiali all'apparecchiatura. La presente guida di sicurezza deve essere letta dal personale tecnico responsabile prima di effettuare attività lavorative sul sistema. La versione valida di questo documento deve essere conservata nelle vicinanze dell'apparecchiatura. Potenziali fonti di pericolo Il sistema è stato progettato e realizzato in linea con lo stato dell'arte ed è conforme ai requisiti di sicurezza nazionali e internazionali attualmente in vigore. Essa è provvista di un elevato grado di sicurezza operativo risultante dai molti anni di esperienza progettuale e dai continui e meticolosi controlli di qualità eseguiti nella nostra azienda. In condizioni di utilizzo normali, questo sistema è sicuro. Esistono, comunque, alcune potenziali fonti di pericolo che non possono essere completamente eliminate. In particolare, questi pericoli possono verificarsi nelle seguenti circostanze. • se si aprono protezioni, custodie o carter delle apparecchiature. • se si eseguono interventi di qualunque tipo all'interno del sistema, anche dopo averlo disconnesso dall'alimentazione elettrica. • se si scollegano le connessioni ottiche o elettriche. Le fonti di pericolo possono essere connesse a un eventuale contatto con uno dei seguenti elementi: • parti sotto tensione. • luce laser. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 1- 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza • superfici calde. • bordi spigolosi. Contenuti Note generali sulla sicurezza 11-3 Struttura delle indicazioni di rischio 11-4 Aspetti basilari di sicurezza 11-7 Aree di sicurezza specifiche 11-9 Sicurezza laser 11-10 Specifiche dell'interfaccia ottica 11-12 Categoria dei prodotti laser 11-14 Scarica elettrostatica 11-17 Requisiti di sicurezza in specifiche fasi di spiegamento 11-19 Trasporto 11-20 Immagazzinamento 11-21 Installazione 11-22 Funzionamento 11-24 Funzionamento e manutenzione 11-26 Interruzione del funzionamento 11-30 In caso di anomalia 11-32 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 11-2 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Panoramica Note generali sulla sicurezza Panoramica ............................................................................................................................................................................................................................................................ Scopo Questa sezione fornisce le informazioni generali sulla struttura delle istruzioni di sicurezza e riassume i requisiti generali di sicurezza. Contenuti Struttura delle indicazioni di rischio 11-4 Aspetti basilari di sicurezza 11-7 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 1- 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Struttura delle indicazioni di rischio Struttura delle indicazioni di rischio ............................................................................................................................................................................................................................................................ Panoramica Le indicazioni di rischio descrivono i rischi concernenti la sicurezza relativi alle operazioni effettuate sui prodotti Alcatel-Lucent durante il loro allestimento e/o impiego. La mancata adozione delle opportune precauzioni per evitare i rischi, può portare a gravi conseguenze. Struttura generale Le indicazioni di rischio comprendono gli elementi strutturali illustrati in Figura 11-1. Figura 11-1 1 2 Struttura delle indicazioni di rischio 3 AVVERTENZA 4 Rischio in caso di sollevamento 5 L'eventuale sollevamento dell'apparecchiatura senza l'aiuto di assistenti può causare lesioni a causa delle dimensioni e del peso dell'apparecchiatura. Per il trasporto e il posizionamento dell'apparecchiatura usare sempre tre persone o un dispositivo di sollevamento. [ABC123] 7 6 Rif. Elemento strutturale Scopo 1 Simbolo di lesione personale Indica il possibile pericolo di lesioni personali (opzionale) 2 Simbolo del tipo di rischio Indica il tipo di rischio (opzionale) 3 Parola di segnalazione Indica la gravità del rischio 4 Tipo di rischio Descrive la causa del rischio di danni o lesioni 5 Indicazione del danno Conseguenze in caso di misure protettive inefficaci 6 Messaggio di prevenzione Misure protettive da adottare per prevenire il rischio 7 Codice di identificazione Identificativo di riferimento dell'indicazione di rischio (opzionale) ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 11-4 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Struttura delle indicazioni di rischio Parole di segnalazione Le parole di segnalazione utilizzate per indicare la gravità del rischio sono riportate in Tabella 11-1. Tabella 11-1 Parole di segnalazione della gravità del rischio Parola di segnalazione Significato PERICOLO Indica una situazione di rischio imminente (rischio elevato) che, se non evitata, determinerà lesioni gravi o anche mortali. ATTENZIONE Indica una situazione di possibile rischio (rischio medio) che, se non evitata, potrebbe determinare lesioni gravi o anche mortali. AVVERTENZA Se abbinata al simbolo di lesioni personali: Indica una situazione di possibile rischio (rischio basso) che, se non evitata, potrebbe determinare lesioni personali. Se non abbinata al simbolo di lesioni personali: Indica una situazione di possibile rischio (rischio basso) che, se non evitata, potrebbe determinare danni materiali, quali interruzione del servizio o danni all'apparecchiatura o ad altri materiali. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 1- 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Simboli utilizzati nei paragrafi di segnalazione dei rischi Simboli utilizzati nei paragrafi di segnalazione dei rischi ............................................................................................................................................................................................................................................................ Tavola dei simboli Nei paragrafi di segnalazione dei rischi sono utilizzati i seguenti simboli: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Legenda: 1 Simbolo di lesione personale 12 Carico pesante sospeso 2 Scossa elettrica 13 Sostanza nociva 3 Rischio di radiazioni laser 14 Rischio di esplosione 4 Componenti sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD) 15 Rischio di caduta di oggetti 5 Radiazione elettromagnetica 16 Rischio di soffocamento 6 Materiale infiammabile / Rischio di incendio 17 Rischio di pizzicamento 7 Rischio di interruzione del servizio 18 Rischio di sollevamento, oggetto pesante 8 Rischio di lacerazione 19 Rischio di inalazione 9 Sostanza corrosiva 20 Rischio di scivolamento 10 Rischio causato dalle batterie 21 Rischio di inciampamento 11 Superfici calde 22 Rischio di caduta ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 11-6 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Aspetti basilari di sicurezza Aspetti basilari di sicurezza ............................................................................................................................................................................................................................................................ Requisiti generali di sicurezza Allo scopo di contenere al minimo il rischio tecnico inevitabile, è tassativo osservare le seguenti regole: • Trasporto, immagazzinamento e funzionamento del sistema devono essere effettuati solamente secondo le condizioni ammesse. Vedere la documentazione di accompagnamento e le informazioni sul sistema. • Installazione, configurazione e smontaggio devono essere eseguiti solamente da personale esperto e secondo le direttive prescritte dalla relativa documentazione. A causa della complessità del sistema, il personale necessita di speciale addestramento. • Il sistema deve essere messo in funzione solamente da utenti esperti e autorizzati. L'utente deve operare il sistema solamente dopo aver letto e compreso questa guida di sicurezza e le parti della documentazione relative alle operazioni da compiere. Per sistemi complessi, si raccomanda un addestramento supplementare. Ogni addestramento obbligatorio, rivolto al personale operativo e di manutenzione, deve essere effettuato e documentato. • Il sistema non deve essere messo in funzione fino a quando esso non sia nelle perfette condizioni di lavoro. Qualsiasi guasto ed errore deve essere riportato immediatamente dall'utente alla persona responsabile. • Il sistema deve essere messo in funzione solamente con i collegamenti e nel rispetto delle condizioni ambientali descritti nella documentazione. • • Qualsiasi conversione o cambiamento del sistema o delle sue parti (compreso il software) deve essere effettuato da personale qualificato Alcatel-Lucent o da personale autorizzato da Alcatel-Lucent. Tutti i cambiamenti effettuati da altre persone comportano l'esonero da responsabilità. Nessun componente/parte di ricambio deve essere utilizzato all'infuori di quelli raccomandati dal costruttore e quelli elencati nella documentazione di approvvigionamento. La rimozione o la disattivazione di dispositivi di sicurezza, la cancellazione di guasti ed errori, e la manutenzione dell'apparecchiatura devono essere eseguiti solamente da personale particolarmente qualificato. Le specifiche parti della documentazione devono essere strettamente osservate. La documentazione deve essere consultata anche durante la selezione degli strumenti di misura e delle apparecchiature di prova. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 1- 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Aspetti basilari di sicurezza • Calibrature, prove speciali dopo riparazione e controlli di sicurezza programmati devono essere effettuati, documentati ed archiviati. • Il software non di sistema è usato a proprio rischio e pericolo. L'uso/installazione di software non di sistema può pregiudicare il normale funzionamento del sistema. • Utilizzare soltanto supporti testati e privi di virus (dischetti, unità a nastro streaming, ...). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 11-8 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Aree di sicurezza specifiche Aree di sicurezza specifiche ............................................................................................................................................................................................................................................................ Panoramica ............................................................................................................................................................................................................................................................ Scopo Gli aspetti della “sicurezza laser” e della “gestione dei componenti sensibili alle cariche elettrostatiche (ESD)” sono di importanza vitale per l'apparecchiatura 1643 AM e 1643 AMS. Perciò, le istruzioni di sicurezza fondamentali per questi argomenti sono qui di seguito riassunte. Contenuti Sicurezza laser 11-10 Specifiche dell'interfaccia ottica 11-12 Categoria dei prodotti laser 11-14 Scarica elettrostatica 11-17 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 1- 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Sicurezza laser Sicurezza laser ............................................................................................................................................................................................................................................................ Progettazione del sistema I sistemi 1643 AM e 1643 AMS sono conformi a tutti i requisiti di sicurezza previsti dagli standard IEC 60825-1 e IEC 60825-2 per i prodotti laser per le telecomunicazioni in fibra ottica di Classe 1. Il sistema è stato progettato per assicurare che il personale operativo non sia danneggiato dalle radiazioni laser durante il normale funzionamento del sistema. Il sistema è conforme alle misure di sicurezza specificate nelle normative FDA/CDRH e negli standard internazionali IEC 60825-Parte 1 e 2. Vedere anche la sezione “Categoria dei prodotti laser” (11-14). Potenziali fonti di pericolo Prestare particolare attenzione alle seguenti potenziali fonti di pericolo che ancora sussistono nonostante siano state adottate tutte le misure di sicurezza: • Le radiazioni laser possono provocare danni alla pelle e agli occhi. • Le radiazioni laser provenienti da sistemi di trasmissione a fibre ottiche sono in una gamma di lunghezza d'onda che non è percepibile dall'occhio umano. Categorie laser La massima potenza in uscita delle radiazioni laser è funzione del tipo di diodo laser utilizzato. La norma internazionale IEC 60825-1 come pure le norme del Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH) definiscono la potenza massima in uscita delle radiazioni laser per ciascuna categoria laser a seconda della lunghezza d'onda. Lo schema di classificazione è basato sulla capacità di emissione laser o di emissione laser riflessa a provocare lesioni agli occhi o alla pelle durante le normali condizioni di funzionamento. Vedere anche la sezione “Categoria dei prodotti laser” (11-14). Istruzioni di sicurezza laser Durante gli interventi di assistenza, manutenzione o ripristino, un sistema di telecomunicazione a fibre ottiche è considerato aperto. Osservare le seguenti istruzioni di sicurezza laser per evitare di esporre se stessi o altre persone a rischi: ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 11-10 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Sicurezza laser • Gli interventi di assistenza, manutenzione e ripristino dovranno essere effettuati soltanto da personale autorizzato e addestrato. Tutto il personale non autorizzato deve essere allontanato dalla zona nelle immediate vicinanze dei sistemi di telecomunicazione a fibre ottiche, durante le operazioni di installazione e assistenza. • Leggere le relative descrizioni contenute nei manuali prima di far funzionare l'apparecchiatura o di effettuare qualsiasi attività d'installazione e di manutenzione sui gruppi ottici e seguire attentamente le istruzioni riportate. La mancata osservanza delle istruzioni può comportare il rischio di esposizione alle radiazioni laser. • Non guardare direttamente nel raggio laser con strumenti ottici come ad esempio un microscopio a fibre, in quanto, l'osservazione di emissioni laser che superano i limiti prescritti dalla Classe 1 aumenta notevolmente i rischi di danni agli occhi. • Non guardare mai nell'estremità di un cavo a fibre ottiche esposto o in un connettore aperto quando la fonte di alimentazione ottica è ancora inserita. • Verificare che la fonte ottica sia disinserita prima di scollegare i connettori della fibra ottica. • In caso di dubbi, accertarsi che la fonte ottica sia disinserita procedendo alla misurazione con un misuratore della potenza ottica. Radiazioni laser AVVERTENZA Pericolo: laser L'utilizzo di comandi, regolazioni e procedure diverse da quelle specificate qui può provocare una pericolosa esposizione ai raggi laser. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 1- 1 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Specifiche dell'interfaccia ottica Specifiche dell'interfaccia ottica ............................................................................................................................................................................................................................................................ Specifiche La potenza di uscita massima di tutte le interfacce ottiche non supera i limiti della classe laser IEC 1 (vedere anche la sezione “Categoria laser IEC” (11-16)). Per specifiche tecniche dettagliate fare riferimento alla 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide. Tipi di connettore Le interfacce ottiche STM-1 ed STM-4 dei sistemi 1643 AM sono dotate di connettori di tipo SC. Sono disponibili anche adattatori FC ed ST. Tutte le interfacce ottiche del sistema 1643 AMS sono disponibili come SFP (Small FormFactor Pluggable, "Ridotto fattore di forma modulo plug-in"). Tutti i moduli ottici sono dotati di connettori tipo LC. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 11-12 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Categoria dei prodotti laser Categoria dei prodotti laser ............................................................................................................................................................................................................................................................ Conformità agli standard I prodotti 1643 AM e 1643 AMS sono conformi agli standard IEC applicabili e alle disposizioni del Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH). Disposizioni del FDA/CDRH I prodotti laser sono classificati secondo le norme FDA/CDRH - 21 CFR 1010 e 1040. Lo schema di classificazione è basato sulla capacità di emissione laser di provocare lesioni agli occhi o alla pelle durante le normali condizioni di funzionamento. Negli Stati Uniti, i laser e i sistemi laser nella gamma di lunghezze d'onda dell'infrarosso (lunghezza d'onda superiore a 700 nm) vengono ascritti a una delle seguenti classi (vedere anche la sezione “Classificazione laser FDA/CDRH” (11-15)): • Classe I, • Classe IIIb o • Classe IV. La classificazione dei laser è in funzione della lunghezza d'onda di funzionamento, della alimentazione di uscita e del diametro campo modo fibra (diametro del nucleo). Requisiti IEC La International Electro-Technical Commission (IEC) definisce gli standard per le industrie elettriche ed elettroniche. La sicurezza dei prodotti laser è tutelata a livello mondiale dagli standard internazionali IEC 60825-Parte 1 e 2. Secondo la classificazione dell'IEC, i laser e i sistemi laser nella gamma di lunghezze d'onda dell'infrarosso (lunghezza d'onda superiore a 700 nm) vengono ascritti a una delle seguenti classi (vedere anche la sezione “Categoria laser IEC” (11-15)): • Classe 1, • Classe 1M, • Classe 3R, • Classe 3B, o • Classe 4. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 1- 1 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Categoria dei prodotti laser Classificazione laser FDA/CDRH La seguente tabella fornisce una panoramica di classi laser per lunghezze d'onda di 1310 nm e 1550 nm in accordo alle disposizioni previste dal FDA/CDRH. Classi laser Lunghezza d'onda Potenza di uscita max. della radiazione laser 1310 nm 1,53 mW +1,85 dBm 1550 nm 8,52 mW +9,3 dBm 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm I IIIb IV Nota esplicativa: Negli Stati Uniti, ai laser e ai relativi sistemi viene assegnata una delle seguenti classi: Numeri romani I, IIa, II, IIIa, IIIb e IV. Le classi I, IIIb e IV comprendono laser di tutte le lunghezze d'onda, mentre le classi IIa, II e IIIa si riferiscono soltanto ai laser che funzionano entro lunghezze d'onda di portata visibile (400-700 nm). I prodotti laser di Alcatel-Lucent funzionano tipicamente nella gamma di lunghezza d'onda ad infrarosso (superiore a 700 nm) e perciò sono comprese nelle categorie della classe I o classe IIIb. Categoria laser IEC La seguente tabella fornisce una panoramica di classi laser per lunghezze d'onda di 1310 nm e 1550 nm in conformità con lo standard IEC 60825-1 Edizione 1.2 (2001). Gli esatti limiti di potenza dipendono dal diametro campo modo e dall'apertura numerica (NA) della sorgente laser. Classi laser 1 1M 3R 3B 4 Lunghezza d'onda Potenza di uscita max. della radiazione laser 1310 nm 15,6 mW +11,93 dBm 1550 nm 10 mW +10 dBm 1310 nm 50,84 mW +17,06 dBm 1550 nm 121,20 mW +20,84 dBm 1310 nm 86 mW +18,92 dBm 1 1550 nm – 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm Note: 1. La classe 3R esiste soltanto se la potenza massima è compresa entro cinque volte i limiti di emissioni accessibili (Accessible Emission Limits, AEL) di classe 1. Per informazioni dettagliate, consultare gli standard IEC 60825-1 Edizione 1.2 (2001) e IEC 60825-2 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 11-14 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Categoria dei prodotti laser Edizione 3.0 (2004). Assegnazione livello di rischio “Il livello di rischio” si riferisce al potenziale rischio provocato dalle emissioni laser in un qualsiasi luogo di un sistema di trasmissione a fibre ottiche che può essere accessibile durante la manutenzione o nel caso di un guasto. L'assegnazione del livello di rischio utilizza l'AEL per la definizione delle classi. I livelli di rischio per i dispositivi di trasmissione a fibre ottiche sono assegnati in uno qualsiasi dei seguenti due modi: • l'alimentazione reale in uscita dal connettore o dall'interruzione della fibra. • se si utilizza la riduzione automatica dell'alimentazione, l'alimentazione in uscita al connettore o alla fibra viene tagliata dopo un secondo dall'inserimento della riduzione automatica dell'alimentazione, purché vengano soddisfatte le condizioni di massima uscita e riavvio. Classificazione dei dispositivi di telecomunicazione a fibre ottiche L'apparecchiatura ottica di telecomunicazione è classificata di norma come IEC classe 1 oppure FDA/CDRH classe I, perché in condizioni operative normali le porte trasmettitrici terminano su connettori di fibre ottiche. Secondo lo standard IEC 60825-1 Edizione 1.2 (2001), i prodotti laser di Classe 1 sono sicuri in condizioni ragionevolmente prevedibili, mentre secondo lo standard FDA/CDRH - 21 CFR 1040, i livelli di radiazione laser di Classe I non sono considerati pericolosi. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 1- 1 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Scarica elettrostatica Scarica elettrostatica ............................................................................................................................................................................................................................................................ Introduzione La scarica elettrostatica (ESD), provocata ad esempio con il contatto della mano, può distruggere i componenti del semiconduttore. Il corretto funzionamento del sistema completo non può quindi essere garantita. L'esperienza industriale ha dimostrato che tutti i componenti dei semiconduttori possono essere danneggiati dall'elettricità statica prodotta dalle superfici di lavoro e dal personale. La scarica elettrostatica può anche influenzare indirettamente i componenti tramite i contatti o le tracce del conduttore. Le cariche elettrostatiche sono prodotte da svariati effetti di carica provocati dai movimenti e dal successivo contatto con altri oggetti. L'aria secca favorisce l'accumulo delle cariche statiche. I potenziali più elevati sono rilevati in zone a bassa umidità relativa, ma valori potenzialmente alti per provocare danni possono verificarsi ovunque. Il simbolo con la mano sbarrata Gruppi circuito che contengono componenti che sono particolarmente sensibili alle scariche elettrostatiche sono identificati mediante delle etichette di avvertenza che riportano un simbolo con la mano sbarrata. Istruzioni ESD Osservare le seguenti istruzioni ESD per evitare danni ai componenti sensibili alle scariche elettrostatiche: • Presumere che tutti i componenti e complessivi allo stato solido siano sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD). • Onde evitare la formazione di cariche elettrostatiche, indossare indumenti da lavoro in cotone 100%. • Toccare i gruppi circuito solamente ai bordi o tramite i dispositivi di inserimento e rimozione. • Toccare i moduli SFP soltanto sui bordi. • Accertarsi che l'intelaiatura sia a massa. • Indossare un braccialetto antistatico opportunamente messo a terra (collegato ad esempio al punto di collegamento a massa dell'intelaiatura ESP). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 11-16 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Scarica elettrostatica • Lavorare in un'area o una postazione di lavoro protetta dalle scariche elettrostatiche. Un'area di lavoro protetta dalle scariche elettrostatiche deve essere dotata di braccialetto antistatico messo a terra e di un tappeto antistatico messo a terra o di una superficie di lavoro a dissipazione elettrostatica. Il tappeto o la superficie di lavoro antistatica messa a terra devono prevedere un cordone di messa a terra con un'estremità collegata al tappeto o alla superficie e l'altra estremità collegata ad un punto di massa (ad esempio il punto di collegamento a massa dell'intelaiatura ESP). Non operare con dispositivi sensibili alle cariche elettrostatiche a meno che l'area di lavoro non sia adeguatamente attrezzata. • Collegare conduttivamente tutte le apparecchiature di prova e i carrelli al punto di collegamento a massa dell'intelaiatura ESP. • Conservare e spedire i gruppi circuito e i componenti negli appositi imballi. I gruppi circuito e componenti devono essere imballati e spacchettati solamente in luoghi di lavoro opportunamente protetti dall'accumulo di cariche elettriche. • Quando possibile, occorre mantenere il valore dell'umidità dell'aria oltre il 20%. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 1- 1 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Panoramica Requisiti di sicurezza in specifiche fasi di spiegamento Panoramica ............................................................................................................................................................................................................................................................ Scopo Per consentire un rapido orientamento, nelle seguenti pagine vengono fornite istruzioni di sicurezza relative alle diverse fasi della vita utile dell'apparecchiatura 1643 AM e 1643 AMS (“fasi di spiegamento”). Fasi di spiegamento Le istruzioni sono sistemate secondo le seguenti fasi di spiegamento: Trasporto 11-20 Immagazzinamento 11-21 Installazione 11-22 Funzionamento 11-24 Funzionamento e manutenzione 11-26 Interruzione del funzionamento 11-30 In caso di anomalia 11-32 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 11-18 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Trasporto Trasporto ............................................................................................................................................................................................................................................................ Imballaggio AVVERTENZA Effetti negativi sul funzionamento dovuti all'errato imballaggio L'umidità e la sporcizia possono provocare corrosione o agevolare la formazione di scintille, con conseguenti anomalie dei componenti del sistema. Gli urti possono danneggiare i componenti. Proteggere i componenti di sistema da umidità, sporcizia e urti. Se possibile, utilizzare l'imballaggio antistatico originale. Condizioni climatiche AVVERTENZA Danneggiamento dei componenti del sistema in condizioni ambientali estreme Le condizioni ambientali estreme possono danneggiare i componenti di sistema e provocare una disfunzione. Verificare che i limiti riportati nella sezione “Limiti climatici per il trasporto e l'immagazzinamento” (11-20) siano rispettati. Limiti climatici per il trasporto e l'immagazzinamento Di seguito sono riportati i limiti climatici previsti per il trasporto e l'immagazzinamento dei sistemi 1643 AM e 1643 AMS: Gamma della temperatura Da -5 °C a +45 °C Umidità Da 5% a 90% I limiti climatici per l'immagazzinamento sono conformi alle prescrizioni ETSI 300 0191-1 Classe 1.2, febbraio 1992 (locali di immagazzinamento protetti dagli agenti atmosferici e non climatizzati). I limiti climatici per il trasporto sono conformi alle prescrizioni ETSI 300 019-1-2 Classe 2.3, febbraio 1992 (trasporto pubblico). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 1- 1 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Immagazzinamento Immagazzinamento ............................................................................................................................................................................................................................................................ Scarica elettrostatica (ESD) AVVERTENZA Pericolo di scariche elettrostatiche I componenti elettrostatici possono essere distrutti dalle scariche elettrostatiche. I gruppi circuito devono quindi essere sempre tenuti in protezioni antistatiche. Se possibile, utilizzare l'imballaggio antistatico originale. Si raccomanda di rispettare sempre le istruzioni relative alle cariche elettrostatiche (vedere anche la sezione “Scarica elettrostatica” (11-17)). Imballaggio AVVERTENZA Effetti negativi sul funzionamento dovuti all'errato imballaggio L'umidità e la sporcizia possono provocare corrosione o formazione di impronte, con conseguenti anomalie dei componenti del sistema. Gli urti possono danneggiare i componenti. Proteggere i componenti di sistema da umidità, sporcizia e urti. Se possibile, utilizzare l'imballaggio antistatico originale. Condizioni climatiche AVVERTENZA Danneggiamento dei componenti del sistema in condizioni ambientali estreme Le condizioni ambientali estreme possono danneggiare i componenti di sistema e provocare una disfunzione. Verificare che i limiti climatici previsti per il trasporto e l'immagazzinamento siano rispettati durante tutto il periodo di immagazzinamento; vedere anche la sezione “Limiti climatici per il trasporto e l'immagazzinamento” (11-20). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 11-20 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Installazione Installazione ............................................................................................................................................................................................................................................................ Scarica elettrostatica (ESD) AVVERTENZA Pericolo di scariche elettrostatiche I componenti elettrostatici possono essere distrutti dalle scariche elettrostatiche. Toccare i gruppi circuito impugnandoli solamente per i bordi o utilizzando appositi utensili di inserimento e rimozione. Si raccomanda di rispettare sempre le istruzioni relative alle cariche elettrostatiche (vedere la sezione “Scarica elettrostatica” (11-17)). Raggio di piegatura AVVERTENZA Rischio di rottura dei cavi In caso di raggio di piegatura troppo ridotto, i cavi a fibre ottiche potrebbero spezzarsi. Per evitare la rottura dei cavi, accertarsi che il raggio di piegatura dei cavi a fibre ottiche non sia inferiore a 38 mm [1,5 pollici] o 20 volte il diametro del cavo (il maggiore tra i due). Surriscaldamento AVVERTENZA Rischio di incendio per surriscaldamento Una dissipazione errata di calore può provocare un accumulo di calore o anche un incendio nell'elemento di rete. È quindi necessario assicurarsi che: • il gruppo ventilatore sia installato, • le singole ventole non siano bloccate. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 1- 2 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Installazione Diodi di rilevamento AVVERTENZA Distruzione dei diodi di rilevamento dovuta ad una emissione di potenza troppo elevata La connessione di output e input dei gruppi circuito ottici con una potenza di trasmissione in eccesso di -3 dBm su brevi distanze può provocare la distruzione dei diodi di rilevamento, infatti l'emissione di potenza sarebbe eccessiva. Per fare delle prove effettuando dei collegamenti su brevi distanze, utilizzare un attenuatore ottico di 10-20 dB circa. Sensitività ricevitori I valori di sensibilità dei ricevitori sono riportati nella 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (capitolo “Technical specifications”). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 11-22 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Funzionamento Funzionamento ............................................................................................................................................................................................................................................................ Radiazioni laser invisibili PERICOLO Pericolo: laser 1643 AM e 1643 AMS funzionano con radiazioni laser invisibili. Le radiazioni laser possono provocare lesioni considerevoli agli occhi. Non guardare mai nell'estremità di un cavo a fibre ottiche esposto o in un connettore ottico aperto quando la fonte di alimentazione ottica è ancora inserita. Si raccomanda di rispettare sempre le istruzioni relative ai pericoli laser (vedere anche la sezione “Sicurezza laser” (11-10)). Scintillamento PERICOLO Scintillamento allo scollegamento o collegamento di un connettore d'alimentazione in tensione Lo scintillamento può provocare ustioni alle mani e danneggiare gli occhi. Prima di scollegare o collegare il connettore di alimentazione, accertarsi che l'alimentazione elettrica sia disattivata. Fusione AVVERTENZA Rischio di incendio in caso di cortocircuito Un cortocircuito può provocare un incendio nell'elemento di rete. Proteggere tutte le linee di alimentazione con un disgiuntore di linea insieme al carico dell'equipaggiamento dell'armadio. Osservare in proposito i relativi valori di riferimento indicati nella 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Installation Guide. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 1- 2 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Funzionamento Condensazione AVVERTENZA La condensazione è causa di disfunzioni La condensazione può verificarsi nell'elemento di rete durante il trasporto, soprattutto se si trasferisce l'apparecchiatura dall'esterno in locali chiusi; con conseguenti anomalie dei gruppi circuito. Assicurarsi che i gruppi circuito e gli armadi abbiano raggiunto la temperatura ambiente e che siano asciutti prima di metterli in funzione. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 11-24 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Funzionamento e manutenzione Funzionamento e manutenzione ............................................................................................................................................................................................................................................................ Radiazioni laser invisibili PERICOLO Pericolo: laser 1643 AM e 1643 AMS funzionano con radiazioni laser invisibili. Le radiazioni laser possono provocare lesioni considerevoli agli occhi. Non guardare mai nell'estremità di un cavo a fibre ottiche esposto o in un connettore ottico aperto quando la fonte di alimentazione ottica è ancora inserita. Si raccomanda di rispettare sempre le istruzioni relative ai pericoli laser (vedere anche la sezione “Sicurezza laser” (11-10)). Scintillamento PERICOLO Scintillamento allo scollegamento o collegamento di un connettore d'alimentazione in tensione Lo scintillamento può provocare ustioni alle mani e danneggiare gli occhi. Prima di scollegare o collegare il connettore di alimentazione, accertarsi che l'alimentazione elettrica sia disattivata. Scarica elettrostatica (ESD) AVVERTENZA Pericolo di scariche elettrostatiche I componenti elettrostatici possono essere distrutti dalle scariche elettrostatiche. Toccare i gruppi circuito impugnandoli solamente per i bordi o utilizzando appositi utensili di inserimento e rimozione. Si raccomanda di rispettare semprele istruzioni relative alle cariche elettrostatiche (vedere la sezione “Scarica elettrostatica” (11-17)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 1- 2 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Funzionamento e manutenzione Surriscaldamento AVVERTENZA Rischio di incendio per surriscaldamento Una dissipazione errata di calore può provocare un accumulo di calore o anche un incendio nell'elemento di rete. È quindi necessario assicurarsi che: • il gruppo ventilatore sia installato, • le singole ventole non siano bloccate. Diodi di rilevamento AVVERTENZA Distruzione dei diodi di rilevamento dovuta ad una emissione di potenza troppo elevata La connessione di output e input dei gruppi circuito ottici con una potenza di trasmissione in eccesso di -3 dBm su brevi distanze può provocare la distruzione dei diodi di rilevamento, infatti l'emissione di potenza sarebbe eccessiva. Per fare delle prove effettuando dei collegamenti su brevi distanze, utilizzare un attenuatore ottico di 10-20 dB circa. Sensitività ricevitori I valori di sensibilità dei ricevitori sono riportati nella 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (capitolo “Technical specifications”). Cortocircuito AVVERTENZA Distruzione dei gruppi circuito in caso di cortocircuito Un corto circuito nell'elemento di rete può provocare la distruzione di componenti elettrici e quindi una disfunzione dell'intero sistema. Pertanto bisogna evitare di maneggiare oggetti, come cacciaviti, nell'area del gruppo circuito dell'armadio. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 11-26 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Funzionamento e manutenzione Prova di tensione AVVERTENZA Distruzione dei componenti dovuta a tensione di prova di polarità errata o troppo elevata L'uso di tensione di verifica superiore ai 6 V CC per le misurazioni di gruppi circuito può provocare la distruzione dei componenti, e quindi una disfunzione dell'intero sistema. Assicurarsi che la tensione di verifica non superi il valore di 6 V CC e che l'apparecchiatura del testo sia connesso con la polarità corretta. Condizioni climatiche AVVERTENZA Danneggiamento dei componenti del sistema in condizioni ambientali estreme Le condizioni ambientali estreme possono danneggiare i componenti di sistema e provocare una disfunzione. Verificare che i limiti riportati nella sezione “Limiti climatici previsti per il funzionamento dei sistemi 1643 Access Multiplexer (AM) e 1643 Access Multiplexer Small (AMS)” (11-29) siano rispettati. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 1- 2 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Funzionamento e manutenzione Limiti climatici previsti per il funzionamento dei sistemi 1643 AM e 1643 AMS Di seguito sono riportati i limiti climatici previsti per il funzionamento dei sistemi 1643 AM e 1643 AMS: Tipo di alimentazione Ventilatore installato Unità X4IPV2 installata Gamma di temperatura [°C] min. No –5 max. +45 Umidità min. 5% Conformità alla classe ambientale max. 95% conforme alla norma ETSI 300 0191-3, febbraio 1992, e all’emendamento A1, giugno 1997: Classe 3.2 No c.c. Sì Sì +5 +40 5% 85% conforme alla norma ETSI 300 0191-3, febbraio 1992, e all’emendamento A1, giugno 1997: Classe 3.1 No –5 +70 10% 100% conforme alla normativa ETSI 300 019-1-4: Classe 4.1E (se installato in un armadio lungo le vie cittadine) 90% conforme alla norma ETSI 300 0191-3, febbraio 1992, e all’emendamento A1, giugno 1997: Classe 3.1E 85% conforme alla norma ETSI 300 0191-3, febbraio 1992, e all’emendamento A1, giugno 1997: Classe 3.1 No c.a. –5 +45 5% No Sì +5 +40 5% Si presuppone che la scheda opzionale X4IP venga utilizzata in ambienti con clima controllato. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 11-28 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Interruzione del funzionamento Interruzione del funzionamento ............................................................................................................................................................................................................................................................ Radiazioni laser invisibili PERICOLO Pericolo: laser 1643 AM e 1643 AMS funzionano con radiazioni laser invisibili. Le radiazioni laser possono provocare lesioni considerevoli agli occhi. Non guardare mai nell'estremità di un cavo a fibre ottiche esposto o in un connettore ottico aperto quando la fonte di alimentazione ottica è ancora inserita. Si raccomanda di rispettare sempre le istruzioni relative ai pericoli laser (vedere anche la sezione “Sicurezza laser” (11-10)). Scintillamento PERICOLO Scintillamento allo scollegamento o collegamento di un connettore d'alimentazione in tensione Lo scintillamento può provocare ustioni alle mani e danneggiare gli occhi. Prima di scollegare o collegare il connettore di alimentazione, accertarsi che l'alimentazione elettrica sia disattivata. Scarica elettrostatica (ESD) AVVERTENZA Pericolo di scariche elettrostatiche I componenti elettronici possono essere danneggiati irreparabilmente dalle scariche elettrostatiche. Toccare i gruppi circuito impugnandoli solamente per i bordi o utilizzando appositi utensili di inserimento e rimozione. Si raccomanda di rispettare sempre le istruzioni relative alle cariche elettrostatiche (vedere la sezione “Scarica elettrostatica” (11-17)). Riciclaggio/restituzione/smaltimento del prodotto I prodotti elettronici contrassegnati dal simbolo sotto indicato o recanti un riferimento ad esso, se commercializzati nell'Unione Europea, una volta giunti alla fine della propria vita utile devono essere prelevati e trattati in conformità con le normative dell'Unione Europea e le leggi locali. Questi prodotti non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti urbani ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 1- 2 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza Interruzione del funzionamento indifferenziati, poiché alcuni dei materiali o componenti, come i metalli pesanti e le batterie, possono avere un impatto negativo sull'ambiente e la salute delle persone, se smaltiti in modo non idoneo. Nota: nell'Unione Europea, il simbolo della barra piena con il bidone con le ruote cancellato da una croce indica che il prodotto è stato immesso sul mercato successivamente al 13 agosto 2005. Inoltre, in conformità con requisiti normativi e contrattuali, laddove possibile, AlcatelLucent offre un servizio di ritiro e smaltimento dei prodotti Alcatel-Lucent giunti alla fine della loro vita utile, o prodotti distribuiti tramite offerte Alcatel-Lucent. Per informazioni sui servizi di ritiro dei prodotti offerti da Alcatel-Lucent, o informazioni più dettagliate in merito ai requisiti di riciclaggio/smaltimento del prodotto, si prega di contattare un agente Alcatel-Lucent Account o l'ufficio di assistenza Alcatel-Lucent preposto al servizio, scrivendo all'indirizzo e-mail [email protected]. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 11-30 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza In caso di anomalia In caso di anomalia ............................................................................................................................................................................................................................................................ Livelli di rischio In caso di guasto, si possono determinare i livelli di rischio riportati nella sezione “Specifiche dell'interfaccia ottica” (11-12). I livelli di rischio definiscono il potenziale rischio ottico in qualsiasi punto accessibile all'interno del sistema di telecomunicazioni a fibre ottiche. Vedere anche la sezione “Assegnazione livello di rischio” (11-16). Radiazioni laser invisibili PERICOLO Pericolo: laser 1643 AM e 1643 AMS funzionano con radiazioni laser invisibili. Le radiazioni laser possono provocare lesioni considerevoli agli occhi. Non guardare mai nell'estremità di un cavo a fibre ottiche esposto o in un connettore ottico aperto quando la fonte di alimentazione ottica è ancora inserita. Si raccomanda di rispettare sempre le istruzioni relative ai pericoli laser (vedere anche la sezione “Sicurezza laser” (11-10)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 1- 3 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. IT: Guida di sicurezza In caso di anomalia ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 11-32 Issue 3, June 2007 See notice on first page. Apie šį informacinį leidinį Paskirtis Šio saugos vadovo tikslas – pateikti 1643 AM i 1643 AMS sistemų vartotojams reikiamą informaciją ir saugos gaires, skirtas išvengti susižalojimo. Be to, saugos vadovas gali būti naudingas siekiant išvengti įrangos sugadinimo. Šiame informaciniame leidinyje pateikiamas tas pats saugos skyrius skirtingomis kalbomis: taip siekiama užtikrinti, kad visi technikai galėtų perskaityti saugos perspėjimus savo gimtąja kalba bei galėtų visiškai suprasti jų reikšmę ir svarbą. Šį saugos vadovą atsakingi technikai privalo perskaityti prieš pradėdami konkrečius darbus su sistema. Galiojanti šio dokumento versija turi būti visuomet laikoma šalia įrangos. Saugos etiketėsi Žr. skyrių Apie riziką įspėjančių pranešimų struktūra (12-4), kur pateikiamas detalesnis šiame saugos vadove naudojamų saugos etikečių aprašymas. Tikslinė auditorija Šis saugos vadovas skiriamas kiekvienam asmeniui, atliekančiam bet kokius darbus su 1643 AM ir 1643 AMS sistemomis. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary i Issue 3, June 2007 See notice on first page. Apie šį informacinį leidinį Kaip naudotis šiuo informaciniu leidiniu Informacija pateikiama šiomis kalbomis: 1 Anglų EN: Safety guide 2 Vokiečių DE: Sicherheitsleitfaden 3 Čekų CS: Bezpečnostní příručka 4 Danų DA: Sikkerhedsvejledning 5 Graikų EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò 6 Ispanų ES: Manual de seguridad 7 Estų ET: Ohutusjuhend 8 Suomių FI: Turvallisuusopas 9 Prancūzų FR : Sécurité 10 Vengrų HU: Biztonsági kézikönyv 11 Italų IT: Guida di sicurezza 12 Lietuvių LT: Saugos vadovas 13 Latvių LV: Drošības rokasgrāmata 14 Olandų NL: Veiligheidshandboek 15 Lenkų PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa 16 Portugalų PT: Guia de Segurança 17 Slovakų SK: Bezpečnostná príručka 18 Slovėnų SL: Varnostna navodila 19 Švedų SV: Säkerhetsanvisningar Tvarka Šis saugos vadovas yra suskirstytas į sąsiuvinius, kuriuose pateikiamas tas pats saugos skyrius, tik skirtingomis kalbomis. Prieš kiekvieną konkrečia kalba parašytos dalies pavadinimą seka atitinkamas ISO kalbos kodas. Puslapių numeracijos priešdėlis atitinka sąsiuvinio numerį, pvz., puslapis “3-5” reiškia 3 sąsiuvinio 5 puslapį. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary ii Issue 3, June 2007 See notice on first page. 12 LT: Saugos vadovas Apžvalga ............................................................................................................................................................................................................................................................ Paskirtis Šio saugos vadovo tikslas – pateikti 1643 AM i 1643 AMS sistemų vartotojams reikiamą informaciją ir saugos gaires, skirtas išvengti susižalojimo. Be to, saugos vadovas gali būti naudingas siekiant išvengti įrangos sugadinimo. Šį saugos vadovą atsakingi technikai privalo perskaityti prieš pradėdami konkrečius darbus su sistema. Galiojanti šio dokumento versija turi būti visuomet laikoma šalia įrangos. Potencialūs pavojaus šaltiniai Sistema sukurta pagal šiuolaikinius principus, ji atitinka einamuosius nacionalinius ir tarptautinius saugos reikaalvimus. Sistema garantuoja aukštą darbinio saugumo lygį, kuris buvo vystytas remiantis ilgalaike patirtimi bei nuolatiniais mūsų kompanijoje vykdomais griežtais kokybės patikrinimais. Atliekant įprastas užduotis, sistema yra saugi. Tačiau vis tik išlieka tam tikri potencialūs pavojaus šaltiniai, kurių neįmanoma visiškai išvengti. Konkrečiai šie pavojaus šaltiniai pasireiškia toliau išvardytomis aplinkybėmis. • Jums atidarant korpusus ar įrangos dangčius. • Jums sistemoje atliekant bet kokio pobūdžio darbus, net jei ji yra atjungta nuo elektros tinklo. • Jums atjungus optines ar elektrines jungtis. Pavojus egzistuoja dėl galimo kontakto su šiais elementais: • Įtampą turinčiomis dalimis. • Lazerio spinduliu. • Karštais paviršiais. • smailiais paviršiais. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 2- 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Turinys Bendrosios saugos pastabos 12-3 Apie riziką įspėjančių pranešimų struktūra 12-4 Pagrindiniai saugos aspektai 12-7 Specifinės saugos sritys 12-8 Lazerio sauga 12-9 Techniniai optinės sąsajos duomenys 12-11 Lazerio gaminio klasifikacija 12-13 Elektrostatinis krūvis 12-16 Konkrečių etapų saugos reikalavimai 12-18 Transportavimas 12-19 Saugojimas 12-20 Montavimas 12-21 Paleidimas 12-23 Eksploatacija ir techninė priežiūra 12-24 Išėmimas iš eksploatacijos 12-27 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 12-2 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Apžvalga Bendrosios saugos pastabos Apžvalga ............................................................................................................................................................................................................................................................ Paskirtis Šioje dalyje pateikiama bendrojo pobūdžio informacija apie saugos instrukcijų struktūrą bei apibendrinami bendrieji saugos reikalavimai. Turinys Apie riziką įspėjančių pranešimų struktūra 12-4 Pagrindiniai saugos aspektai 12-7 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 2- 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Apie riziką įspėjančių pranešimų struktūra Apie riziką įspėjančių pranešimų struktūra ............................................................................................................................................................................................................................................................ Apžvalga Apie riziką įspėjantys pranešimai apibūdina saugos riziką, susijusią su “Alcatel-Lucent” gaminių montavimu ir (arba) naudojimu. Jei šios rizikos nebus stengiamasi išvengti, tai gali turėti rimtų pasekmių. Bendroji struktūra Apie riziką įspėjančiuose pranešimuose yra struktūriniai elementai, pateikti 12-1 pav. 12-1 pav. Apie riziką įspėjančių pranešimų struktūra 1 2 3 ĮSPĖJIMAS Kėlimo rizika 4 5 Jei kelsite šią įrangą pats, dėl jos didelės masės ir gabaritų galite susižaloti. Įrangos transportavimą ir pastatymą turi atlikti trys žmonės arba tam turi būti naudojamas kėlimo įtaisas. [ABC123] 7 6 Elementas Struktūros elementas Paskirtis 1 Asmeninio susižalojimo simbolis Nurodo asmens susižalojimo galimybę (papild.) 2 Rizikos tipo simbolis Nurodo rizikos tipą (papild.) 3 Signalinis žodis Nurodo rizikos rimtumą 4 Rizikos tipas Apibūdina sugadinimo ar susižalojimo rizikos šaltinį 5 Pranešimas apie žalą Pasekmės, jei nepavyksta apsauginės priemonės 6 Išvengimo pranešimas Apsauginės priemonės, kurių turi būti imamasi, siekiant išvengti rizikos 7 Identifikatorius Pranešimo apie riziką nuorodos ID (papild.) ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 12-4 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Apie riziką įspėjančių pranešimų struktūra Signaliniai žodžiai Signaliniai žodžiai, identifikuojantys rizikos rimtumo lygius, pateikiami 12-1 lentelė. 12-1 Lentelė Rizikos sunkumo signaliniai žodžiai Signalinis žodis Reikšmė PAVOJUS Nurodo neišvengiamo pavojaus situaciją (didelė rizika): jos neišvengus ištiks mirtis ar rimtas sužalojimas. PERSPĖJIMAS Nurodo potencialiai pavojingą situaciją (vidutinė rizika): jos neišvengus gali ištikti mirtis ar rimtas sužalojimas. ĮSPĖJIMAS Kai naudojamas kartu su asmens sužalojimo simboliu: Nurodo potencialiai pavojingą situaciją (maža rizika): jos neišvengus gali įvykti sužalojimas. Kai naudojamas be asmens sužalojimo simbolio: Nurodo potencialiai pavojingą situaciją (maža rizika): jos neišvengus galimas turto sugadinimas, paslaugų teikimo pertrūkiai ar įrangos bei kitų medžiagų sugadinimas. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 2- 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Pranešimuose dėl rizikos naudojami simboliai Pranešimuose dėl rizikos naudojami simboliai ............................................................................................................................................................................................................................................................ Simbolių lentelė Pranešimuose dėl rizikos yra naudojami šie simboliai: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Sutartiniai ženklai: 1 Asmeninio susižalojimo simbolis 12 Didelė viršuje esanti apkrova 2 Elektros smūgis 13 Kenksminga medžiaga 3 Lazerio apšvitos rizika 14 Sprogimo rizika 4 Komponentai jautrūs elektrostatiniam krūviui 15 Objekto užkritimo rizika 5 Elektromagnetinis spinduliavimas 16 Uždusimo rizika 6 Degi medžiaga / Gaisro rizika 17 Sužnybimo rizika 7 Paslaugų teikimo pertrūkių rizika 18 Kėlimo rizika, sunkus objektas 8 Plyšimo rizika 19 Įkvėpimo rizika 9 Korozinė medžiaga 20 Paslydimo rizika 10 Akumuliatorių keliama rizika 21 Pargriuvimo rizika 11 Karštas paviršius 22 Nukritimo rizika ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 12-6 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Pagrindiniai saugos aspektai Pagrindiniai saugos aspektai ............................................................................................................................................................................................................................................................ Pagrindiniai saugos reikalavimai Siekiant minimizuoti techniškai neišvengiamą likutinę riziką, yra būtina paisyti toliau išdėstytų taisyklių: • Sistemos transportavimas, saugojimas ir darbai su ja turi būti vykdomi tik leidžiamomis sąlygomis. Informaciją rasite prie sistemos pateikiamoje dokumentacijoje. • Montavimą, konfigūraciją ir išrinkimą turi atlikti tik kvalifikuoti darbuotojai ir tik pagal atitinkamą dokumentaciją. Dėl sistemos sudėtingumo darbuotojams reikalingas specialus apmokymas. • Sistemą valdyti turi tik kvalifikuoti ir įgalioti vartotojai. Vartotojas sistemą valdyti gali tik prieš tai perskaitęs ir suvokęs šį saugos vadovą bei su sistemos darbu susijusias dokumentacijos dalis. Sudėtingų sistemų valdymui rekomenduojamas papildomas apmokymas. Turi būti įvykdyti ir tinkamai dokumentuoti visi privalomieji mokymai, skirti sistemos valdymo ir aptarnavimo darbuotojams. • Su sistema neturi būti dirbama, jei ji nėra puikios būklės. Apie bet kokius saugumą galinčius paveikti gedimus ir klaidas turi būti nedelsiant informuojamas atsakingas asmuo. • Su sistema turi būti dirbama tik pagal dokumentacijoje aprašytą paskirtį ir esant ten pat paminėtoms aplinkos sąlygoms. • Bet kokį sistemos ar jos dalių modifikavimą (įskaitant programinę įrangą) privalo atlikti kvalifikuoti “Alcatel-Lucent” darbuotojai arba “Alcatel-Lucent” paskirti ekspertai. Jei bet kokią modifikaciją atliks kiti asmenys, tai visiškai anuliuos “Alcatel-Lucent” teisinę atsakomybę. Negalima naudoti jokių kitų komponentų ir (arba) atsarginių dalių nei tos, kurias rekomenduoja gamintojas ir kurios yra pateiktos įsigijimo dokumentuose. • Saugos įrenginių pašalinimą ar išjungimą, gedimų ir klaidų pašalinimą bei įrangos techninę priežiūrą gali vykdyti tik specialiai apmokyti darbuotojai. Turi būti griežtai laikomasi atitinkamose dokumentacijos dalyse pateikiamų nurodymų. Dokumentacijoje pateikiamos informacijos turi būti paisoma ir renkantis matavimo bei bandymo įrangą. • Turi būti vykdomi, dokumentuojami bei archyvuojami kalibravimo darbai, specialūs bandymai po remonto ir reguliarūs saugos patikrinimai. • Ne sistemos programinė įranga naudojama pačių vartotojų rizika. Ne sistemos programinės įrangos naudojimas ir (arba) diegimas gali neigiamai paveikti normalų sistemos darbą. • Naudokite tik patikrintas duomenų laikmenas (lanksčiuosius diskelius, archyvavimo juostas, ...), kuriose nebūtų virusų. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 2- 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Specifinės saugos sritys Specifinės saugos sritys ............................................................................................................................................................................................................................................................ Apžvalga ............................................................................................................................................................................................................................................................ Paskirtis Skiltyse „Lazerio sauga“ ir „Elektrostatiniam krūviui jautrių komponentų tvarkymas (ESD)“ pateikiama informacija yra gyvybiškai svarbi įrangos 1643 AM i 1643 AMS darbui. Todėl pagrindinės šių temų saugos instrukcijos yra apibendrintos toliau. Turinys Lazerio sauga 12-9 Techniniai optinės sąsajos duomenys 12-11 Lazerio gaminio klasifikacija 12-13 Elektrostatinis krūvis 12-16 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 12-8 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Lazerio sauga Lazerio sauga ............................................................................................................................................................................................................................................................ Sistemos konstrukcija Sistemos 1643 AM i 1643 AMS atitinka visus esminius saugos reikalavimus, kurie yra pateikti IEC 60825-1 ir IEC 60825-2 standartuose kaip 1 klasės optinio pluošto lazerinis telekomunikacijų gaminys. Sistema buvo sukurta taip, kad būtų užtikrintas operacinio personalo saugumas lazerio apšvitos atžvilgiu normalaus sistemos darbo metu. Taip pat yra atitikti FDA/CDRH taisyklėse ir IEC 60825 (1 bei 2 dalyse) tarptautiniame standarte nurodyti reikalavimai. Taip pat žr. skyrių “Lazerio gaminio klasifikacija” (12-13). Potencialūs pavojaus šaltiniai Saugokitės šių potencialių pavojaus šaltinių, kurie išlieka nepaisant visų besiimamų saugos priemonių: • Lazerio spinduliai gali pažeisti odą ir akis. • Optinių perdavimo sistemų skleidžiami lazerio spinduliai priklauso bangos ruožui, kurio žmogaus akis nemato. Lazerio klasės Maksimali lazerio spinduliavimo išeigos galia priklauso nuo naudojamo lazerio diodo. Tarptautiniame standarte IEC 60825-1 bei Įrenginių ir radiologinės sveikatos apsaugos maisto ir vaistų administravimo centro (FDA/CDRH) taisyklėse yra apibrėžta maksimal lazerio spinduliavimo išeigos galia kiekvienai lazerio klasei, atitinkamai pagal bangos ilgį. Klasifikacija yra grindžiama lazerio spinduliuotės arba atspindėtos lazerio spinduliuotės gebėjimu esant normalioms darbinėms sąlygoms sužaloti akis ar odą. Taip pat žr. skyrių “Lazerio gaminio klasifikacija” (12-13). Lazerio saugos instrukcijos Aptarnavimo, techninės priežiūros ar atstatymo metu optinio pluošto telekomunikacijų sistema yra santykinai nepridengta. Siekiant išvengti pavojaus operatoriui ir aplinkiniams, būtina paisyti šių lazerio saugos instrukcijų: • Sistemą aptarnauti, atlikti jos techninę priežiūrą ir atstatymo darbus gali tik įgalioti ir apmokyti darbuotojai. Montavimo ir aptarnavimo metu visų neįgaliotų asmenų turi būti paprašoma pasitraukti iš optinio pluošto telekomunikacijų sistemos artumos zonos. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 2- 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Lazerio sauga • Prieš pradėdami darbą su įranga arba atlikdami bet kokius optinių įtaisų montavimo ar techninės priežiūros darbus, perskaitykite atitinkamus vadovuose pateikiamus aprašymus bei vykdykite juose pateikiamas instrukcijas. Jei instrukcijos bus ignoruojamos, gali įvykti pavojingas apšvitinimas lazerio spinduliais. • Nežiūrėkite tiesiai į lazerio spindulį su optiniais instrumentais, pvz., pluoštiniu mikroskopu, kadangi žiūrėjimas į lazerio spinduliuotę, viršijančią 1 klasės ribas, žymiai padidina akių pažeidimo pavojų. • Niekuomet nežiūrėkite į laido galą arba atvirą jungtį, kol optinis šaltinis yra vis dar įjungtas. • Užtikrinkite, kad optinis šaltinis būtų išjungtas prieš atjungiant optinio pluošto jungtis. • Jei abejojate, patikrinkite, ar optinis šaltinis yra išjungtas: tai atliekama įvykdant matavimą optinės galios matuokliu. Lazerio spinduliuotė ĮSPĖJIMAS Lazerio pavojus Naudojant valdiklius, reguliavimo priemones ir taikant procedūras, kurios nėra čia apibūdintos, rizikuojama gauti pavojingą lazerio apšvitą. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 12-10 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Techniniai optinės sąsajos duomenys Techniniai optinės sąsajos duomenys ............................................................................................................................................................................................................................................................ Techniniai duomenys Maksimalus visų optinių sąsajų galingumas patenka į IEC lazerių I klasės ribas (taip pat žr. “IEC lazerių klasifikacija” (12-13)). Išsamūs optinių sąsajų techniniai duomenys pateikiami 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide. Jungčių tipai Optinėse STM-1 arba STM-4 1643 AM sistemų sąsajose yra montuojamos SC-tipo juingtys. Taip pat pateikiami ir FC bei ST adapteriai. Visos optinės 1643 AMS sistemos sąsajos yra pasiekiamos kaip SFP (Small Form-Factor Pluggable). Visi optiniai moduliai yra komplektuojami su LC tipo jungtimis. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 2- 1 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Lazerio gaminio klasifikacija Lazerio gaminio klasifikacija ............................................................................................................................................................................................................................................................ Atitikimas standartams 1643 AM ir 1643 AMS gaminiai atitinka taikomus IEC standartus bei Įrenginių ir radiologinės sveikatos apsaugos maisto ir vaistų administravimo centro (FDA/CDRH) taisykles. FDA/CDRH taisyklės Lazerio gaminiai yra klasifikuojami pagal FDA/CDRH - 21 CFR 1010 ir 1040 standartus. Klasifikacija yra grindžiama lazerio spinduliuotės arba atspindėtos lazerio spinduliuotės gebėjimu esant normalioms darbinėms sąlygoms sužaloti akis ar odą. Jungtinėse Valstijose lazeriai ir lazerių sistemos, veikiančios infraraudonųjų spindulių ruože (bangos ilgis didesnis nei 700 nm), yra priskiriamos vienai iš šių klasių (taip pat žr. “FDA/CDRH lazerio klasifikacija” (12-14)): • I klasė, • IIIb klasė arba • IV klasė. Lazerių klasifikacija priklauso nuo darbinio bangos ilgio, išeigos galios ir pluošto veiksenos lauko skersmens (šerdies diametro). IEC reikalavimai Tarptautinė elektrotechnikos komisija (IEC) nustato elektros ir elektronikos pramonės šakų standartus. Siekiant užtikrinti lazerio gaminių naudojimo saugumą pasauliniu mastu, buvo sukurtas tarptautinis standartas IEC 60825 (1 ir 2 dalys). Pagal IEC klasifikaciją lazeriai ir lazerių sistemos, veikiančios infraraudonųjų spindulių ruože (bangos ilgis didesnis nei 700 nm), yra priskiriamos vienai iš šių klasių (taip pat žr. skyrių “IEC lazerių klasifikacija” (12-14)): • 1 klasė, • 1M klasė, • 3R klasė, • 3B klasė arba • 4 klasė. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 12-12 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Lazerio gaminio klasifikacija FDA/CDRH lazerio klasifikacija Toliau pateikiamoje lentelėje išdėstyta lazerio klasių apžvalga pagal FDA/CDRH taisykles, kai bangos ilgis svyruoja nuo 1310 nm iki 1550 nm. Lazerio klasė I IIIb IV Bangos ilgis Maksimalus lazerio spinduliuotės galingumas 1310 nm 1,53 mW +1,85 dBm 1550 nm 8,52 mW +9,3 dBm 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm Paaiškinimas: Jungtinėse Valstijose lazeriai ir jų sistemos yra priskiriamos vienai iš šių klasių: romėniško numeravimo I, IIa, II, IIIa, IIIb, ir IV. Klasės I, IIIb ir IV yra taikomos visų bangos ilgių lazeriams, tuo tarpu klasės IIa, II ir IIIa taikomos tik tiems lazeriams, kurie veikia matomos šviesos bangų ruože (400-700 nm). “Alcatel-Lucent” lazerio gaminiai paprastai veikia infraraudonųjų spindulių bangos ruože (virš 700 nm) ir, tuo būdu, dažniausiai priskiriami I arba IIIb klasėms. IEC lazerių klasifikacija Toliau pateikiamoje lentelėje išdėstyta lazerio klasių apžvalga pagal IEC 60825-1 Ed. 1.2 (2001) standartą, kai bangos ilgis svyruoja nuo 1310 nm iki 1550 nm. Tikslios galios ribos priklauso nuo veiksenos lauko skersmens ir skaitinės lazerio šaltinio diafragmos (NA). Lazerio klasė 1 1M 3R 3B 4 Bangos ilgis Maksimalus lazerio spinduliuotės galingumas 1310 nm 15,6 mW +11,93 dBm 1550 nm 10 mW +10 dBm 1310 nm 50,84 mW +17,06 dBm 1550 nm 121,20 mW +20,84 dBm 1310 nm 86 mW +18,92 dBm 1 1550 nm – 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm Pastabos: 1. 3R klasė taikoma tik tada, kai maksimali galia penkis kartus viršija I klasės leidžiamą emisijos ribą (AEL). Žr. IEC 60825-1 Ed. 1.2 (2001) ir IEC 60825-2 Ed. 3.0 (2004) standartus, kur pateikiama detalesnė informacija. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 2- 1 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Lazerio gaminio klasifikacija Rizikos lygmens priskyrimas “Rizikos lygmuo” atitinka potencialią lazerio emisijos riziką bet kurioje vietoje galinio sujungimo optinio pluošto ryšių sitemoje, rizikai kylant aptarnavimo ar gedimo atveju. Rizikos lygmens priskyrimas atliekamas pagal AEL klasifikaciją. Optinio perdavimo įrangos rizikos lygmenys yra priskiriami vienu iš šių dviejų būdų: • pagal faktinę išeigos galią iš jungties ar pluošto įpjovos; • jei naudojamas automatinis galios sumažinimas, pagal išeigos galią iš jungties ar pluošto įpjovos po vienos sekundės nuo automatinio galios sumažinimo momento, su sąlyga, kad yra atitinkamos maksimalios išeigos ir perkrovimo sąlygos. Optinės ryšių įrangos klasifikacija Optinė ryšių įranga bendruoju atveju yra klasifikuojama kaip IEC 1 klasės arba FDA/CDRH I klasės įranga, kadangi esant normalioms darbo sąlygoms siųstuvo prievadai baigiasi ties optinio pluošto jungtimis. Pagal IEC 60825-1 Ed. 1.2 (2001) standartą 1 klasės lazerio gaminiai yra saugūs esant protingai prognozuojamoms sąlygoms, o pagal FDA/CDRH - 21 CFR 1040, I klasę lazerio spinduliuotės lygiai nėra laikomi pavojingais. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 12-14 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Elektrostatinis krūvis Elektrostatinis krūvis ............................................................................................................................................................................................................................................................ Įvadas Elektrostatinis krūvis (ESD), perduodamas per kontaktą, pvz., ranka, gali sunaikinti puslaidininkių komponentus. Tokiu atveju nebeužtikrinamas korektiškas visos sistemos veikimas. Iš praktikos yra žinoma, kad elektrostatinis krūvis, kuris kaupiasi ant darbinių paviršių bei darbuotojų, gali pažeisti visus puslaidininkių komponentus. Elektrostatinis krūvis taip pat gali komponentus paveikti ir netiesiogiai, per kontaktus ar laidų bėgius. Elektrostatinis krūvis formuojasi įvairių judėjimo įkrovos procesų bei kontakto su kitais objektais metu. Sausas oras skatina didesnių statinių krūvių kaupimąsi. Vietose, kur santykinis oro drėgnumas yra žemesnis, paprastai aptinkami didesnio potencialo krūviai, tačiau pažeidimus galintys sukelti elektros krūviai formuojasi bet kur. Perbrauktos rankos simbolis Grandinių paketai, kuriuose yra ypač pažeidžiamų elektros krūviu komponentų, žymimi perspėjimo ženklais su perbrauktos rankos simboliu. ESD instrukcijos Siekiant išvengti elektrostatiniam krūviui jautrių komponentų sugadinimo, reikia paisyti šių ESD instrukcijų: • Darykite prielaidą, kad elektros krūviui yra jautrūs visi kietieji komponentai ir agregatai, • Siekdami išvengti elektrostatinio krūvio sankaupų, dėvėkite darbinę aprangą, kuri būtų pagaminta iš 100% medvilnės, • Grandinių paketus imkite tik už kraštų arba įstatymo bei išėmimo vietų. • SFP modulius imkite tik už kraštų, • Užtikrinkite, kad rėmas būtų įžemintas, • Dėvėkite tinkamai įžemintą ESD riešo juostelę (pvz., prijungtą prie ESP rėmo jungties taško), ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 2- 1 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Elektrostatinis krūvis • Dirbkite saugioje nuo elektrostatinio krūvio darbo aplinkoje ar darbo stotyje. Saugioje nuo elektrostatinio krūvio darbo aplinkoje turėtų būti naudojama įžeminta riešo juostelė bei įžemintas elektrostatinio krūvio kilimėlis arba darbinis krūvio išsklaidymo paviršius. Įžemintas elektrostatinio krūvio kilimėlis ar darbinis paviršius turi turėti įžeminimo kabelį, kurio vienas galas turi būti prijungtas prie kilimėlio ar paviršiaus, o kitas prie įžeminimo taško (pvz., prie ESP rėmo jungties taško). Nedirbkite prie elektrostatiniam krūviui jautrių prietaisų, jei nėra tinkamos tam įrangos. • Laidžiai prijunkite visą bandymų įrangą ir vežimėlius prie rėmo ESP jungties taško. • Saugokite ir transportuokite grandinių paketus bei komponentus jų originalioje transportavimui skirtoje pakuotėje. Grandinių paketai ir komponentai turi būti supakuojami ir išpakuojami tik darbo vietose, kurios yra tinkamai apsaugotos nuo elektrostatinio krūvio. • Jei įmanoma, palaikykite santykinę oro drėgmę didesnę nei 20%. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 12-16 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Apžvalga Konkrečių etapų saugos reikalavimai Apžvalga ............................................................................................................................................................................................................................................................ Paskirtis Siekiant užtikrinti greitą orientaciją, toliau pateikiamuose puslapiuose išdėstytos saugos instrukcijos, kurios yra priskiriamos įvairiems 1643 AM ir 1643 AMS įrangos gyvavimo ciklo etapams (žr. „Dislokavimo etapai“). Etapai Instrukcijos sutvarkytos pagal šiuos etapus: Transportavimas 12-19 Saugojimas 12-20 Montavimas 12-21 Paleidimas 12-23 Eksploatacija ir techninė priežiūra 12-24 Išėmimas iš eksploatacijos 12-27 Gedimas 12-29 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 2- 1 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Transportavimas Transportavimas ............................................................................................................................................................................................................................................................ Pakavimas ĮSPĖJIMAS Neigiama įtaka dėl netinkamo pakavimo Drėgmė ir nešvarumai gali sukelti koroziją arba suformuoti bėgių takelius. Dėl to gali sugesti sistemos komponentai. Sukrėtimai taip pat gali padaryti žalos. Saugokite sistemos komponentus nuo drėgmės, nešvarumų, ir sukrėtimų. Jei įmanoma, naudokite originalią antistatinę pakuotę. Klimato sąlygos ĮSPĖJIMAS Atšiaurios aplinkos sąlygos gali padaryti žalos sistemos komponentams Atšiaurios aplinkos sąlygos gali padaryti žalos sistemos komponentams ir sukelti gedimą. Užtikrinkite, kad būtų laikomasi apribojimų, pateiktų sk. “Transportavimo ir saugojimo klimato apribojimai” (12-19). Transportavimo ir saugojimo klimato apribojimai Toliau pateikiami 1643 AM ir 1643 AMS sistemoms taikomi transportavimo ir saugojimo klimato apribojimai: Temperatûros intervalas Nuo -5 °C iki +45 °C Drëgnumas Nuo 5% iki 90% Saugojimo klimato apribojimai atitinka ETSI 300 019-1-1, 1.2 klasę (1992 m. vasaris: nuo aplinkos apsaugotos nevaldomos temperatūros saugojimo patalpos). Transportavimo klimato apribojimai atitinka ETSI 300 019-1-2, 2.3 klasę (1992 m. vasaris: viešasis transportavimas). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 12-18 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Saugojimas Saugojimas ............................................................................................................................................................................................................................................................ Elektrostatinis krūvis (ESD) ĮSPĖJIMAS ESD pavojus Elektrostatinis krūvis gali sunaikinti elektroninius komponentus. Grandinių paketai turi būti visuomet dengiami antistatiniais dangčiais. Jei įmanoma, naudokite originalią antistatinę pakuotę. Visuomet laikykitės ESD instrukcijų (žr. skyrių “Elektrostatinis krūvis” (12-16)). Pakavimas ĮSPĖJIMAS Neigiama įtaka dėl netinkamo pakavimo Drėgmė ir nešvarumai gali sukelti koroziją arba suformuoti bėgių takelius. Dėl to gali sugesti sistemos komponentai. Sukrėtimai taip pat gali padaryti žalos. Saugokite sistemos komponentus nuo drėgmės, nešvarumų, ir sukrėtimų. Jei įmanoma, naudokite originalią antistatinę pakuotę. Klimato sąlygos ĮSPĖJIMAS Atšiaurios aplinkos sąlygos gali padaryti žalos sistemos komponentams Atšiaurios aplinkos sąlygos gali padaryti žalos sistemos komponentams ir sukelti gedimą. Užtikrinkite, kad saugojimo metu būtų atitikti įrangos transportavimo ir saugojimo klimato apribojimai; taip pat žr. skyrių “Transportavimo ir saugojimo klimato apribojimai” (12-19). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 2- 1 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Montavimas Montavimas ............................................................................................................................................................................................................................................................ Elektrostatinis krūvis (ESD) ĮSPĖJIMAS ESD pavojus Elektrostatinis krūvis gali sunaikinti elektroninius komponentus. Grandinių paketus imkite tik už kraštų arba įstatymo bei išėmimo vietų. Visuomet laikykitės ESD instrukcijų (žr. skyrių “Elektrostatinis krūvis” (12-16)). Lenkimo laipsnis ĮSPĖJIMAS Kabelio trūkio pavojus Jei kabelis bus lenkiamas per mažu lenkimo laipsniu, optinio pluošto skaidulos gali trūkti. Siekiant išvengti kabelio trūkio, būtina užtikrinti, kad optinio pluošto kabelių lenkimo laipsnis nebūtų mažesnis už 38 mm [1,5 colio] arba už dydį, kuris lygis 20 kabelio skersmenų (priklausomai nuo to, kuri vertė didesnė). Perkaitimas ĮSPĖJIMAS Gaisro pavojus dėl perkaitimo Netolygus šilumos paskirstymas gali formuoti šilumos sankaupas tam tikrose vietose arba netgi sukelti gaisrą tinklo įrangoje. Todėl būtina užtikrinti, kad: • būtų sumontuotas ventiliatorius, • nebūtų trukdomas atskirų ventiliatorių sukimasis. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 12-20 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Montavimas Ieškiklio diodai ĮSPĖJIMAS Ieškiklio diodų sunaikinimas dėl per aukštos įvado galios Jei optinių grandinių paketų išvadai bei įvadai bus jungiami su perdavimo galia, viršijančia -3 dBm trumpais atstumais, ieškiklio diodai bus sunaikinti, kadangi įvado galia bus per didelė. Bandymo tikslais atlikdami jungtis trumpu atstumu, naudokite optinį silpninimo padą, kurio rodiklis būtų lygus maždaug 10 - 20 dB. Jutiklio jautrumas Jutiklio jautrumo rodiklius galite rasti 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (skyriuje „Technical specifications“). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 2- 2 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Paleidimas Paleidimas ............................................................................................................................................................................................................................................................ Nematomi lazerio spinduliai PAVOJUS Lazerio pavojus 1643 AM ir 1643 AMS sistemos naudoja nematomus lazerio spindulius. Lazerio spinduliai gali sužaloti akis. Niekuomet nežiūrėkite į laido galą arba atvirą jungtį, kol optinis šaltinis yra vis dar įjungtas. Visuomet laikykitės perspėjimų dėl lazerio instrukcijų (žr. skyrių “Lazerio sauga” (12-9)). Kibirkščiavimas PAVOJUS Kibirkščiavimas, atjungiant ar prijungiant maitinimo kabelio kištuką Kibirkščiavimas gali sukelti rankų nudegimus bei pažeisti akis. Prieš ištraukdami arba įkišdami maitinimo kištuką, įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas. Lydymasis ĮSPĖJIMAS Trumpojo jungimo atveju kyla gaisro pavojus Trumpasis jungimas gali sukelti gaisrą tinklo elemente. Apsaugokite visas maitinimo linijas grandinės pertraukikliais, kurie atitiktų lentynos įrangos apkrovas. Žr. atitinkamas orientyrines vertes, pateikiamas 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Installation Guide. Kondensacija ĮSPĖJIMAS Kondensacija sukelia gedimus Kondensacija tinklo elemente gali formuotis transportavimo metu, ypač - perkeliant jį iš lauko į uždarą patalpą; dėl to gali sugesti grandinių paketai. Užtikrinkite, kad grandinių paketai ir lentynos būtų sausos ir pasiekusios kambario temperatūrą: tik tada galima pradėti jas naudoti. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 12-22 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Eksploatacija ir techninė priežiūra Eksploatacija ir techninė priežiūra ............................................................................................................................................................................................................................................................ Nematomi lazerio spinduliai PAVOJUS Lazerio pavojus 1643 AM ir 1643 AMS sistemos naudoja nematomus lazerio spindulius. Lazerio spinduliai gali sužaloti akis. Niekuomet nežiūrėkite į laido galą arba atvirą jungtį, kol optinis šaltinis yra vis dar įjungtas. Visuomet laikykitės perspėjimų dėl lazerio instrukcijų (žr. skyrių “Lazerio sauga” (12-9)). Kibirkščiavimas PAVOJUS Kibirkščiavimas, atjungiant ar prijungiant maitinimo kabelio kištuką Kibirkščiavimas gali sukelti rankų nudegimus bei pažeisti akis. Prieš ištraukdami arba įkišdami maitinimo kištuką, įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas. Elektrostatinis krūvis (ESD) ĮSPĖJIMAS ESD pavojus Elektrostatinis krūvis gali sunaikinti elektroninius komponentus. Grandinių paketus imkite tik už kraštų arba įstatymo bei išėmimo vietų. Visuomet laikykitės ESD instrukcijų (žr. skyrių “Elektrostatinis krūvis” (12-16)). Perkaitimas ĮSPĖJIMAS Gaisro pavojus dėl perkaitimo Netolygus šilumos paskirstymas gali formuoti šilumos sankaupas tam tikrose vietose arba netgi sukelti gaisrą tinklo įrangoje. Todėl būtina užtikrinti, kad: • būtų sumontuotas ventiliatorius, • nebūtų trukdomas atskirų ventiliatorių sukimasis. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 2- 2 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Eksploatacija ir techninė priežiūra Ieškiklio diodai ĮSPĖJIMAS Ieškiklio diodų sunaikinimas dėl per aukštos įvado galios Jei optinių grandinių paketų išvadai bei įvadai bus jungiami su perdavimo galia, viršijančia -3 dBm trumpais atstumais, ieškiklio diodai bus sunaikinti, kadangi įvado galia bus per didelė. Bandymo tikslais atlikdami jungtis trumpu atstumu, naudokite optinį silpninimo padą, kurio rodiklis būtų lygus maždaug 10 - 20 dB. Jutiklio jautrumas Jutiklio jautrumo rodiklius galite rasti 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (skyriuje „Technical specifications“). Trumpasis jungimas ĮSPĖJIMAS Trumpojo jungimo atveju galimas grandinių paketų sunaikinimas Trumpasis jungimas tinklo elemente gali sunaikinti elektroninius komponentus ir - tuo būdu - sukelti visos sistemos gedimą. Todėl lentynos grandinių paketų zojoje negalima dirbti tam tikrais objektais, pvz., atsuktuvais. Bandymo įtampa ĮSPĖJIMAS Jei bandymo įtampos poliariškumas bus neteisingas arba įtampa bus per aukšta, galimas komponentų sunaikinimas Jei grandinių paketų matavimui bus naudojama virš 6 V (NS) įtampa, gali būti sunaikinti komponentai ir - tuo būdu - kilti visos sistemos gedimas. Užtikrinkite, kad bandymo įtampa neviršytų 6 V (NS) ir kad bandymo įranga būtų jungiama atitinkant teisingą poliariškumą. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 12-24 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Eksploatacija ir techninė priežiūra Klimato sąlygos ĮSPĖJIMAS Atšiaurios aplinkos sąlygos gali padaryti žalos sistemos komponentams Atšiaurios aplinkos sąlygos gali padaryti žalos sistemos komponentams ir sukelti gedimą. Užtikrinkite, kad būtų laikomasi apribojimų, pateiktų sk. “1643 AM ir 1643 AMS įrangos eksploatacijos klimato apribojimai” (12-25). 1643 AM ir 1643 AMS įrangos eksploatacijos klimato apribojimai Toliau pateikiami 1643 AM ir 1643 AMS sistemoms taikomi eksploatacijos klimato apribojimai: Maitinimo tipas Įrengtas ventiliatorius Įrengtas X4IP-V2 įtaisas Temperatūros intervalas [°C] Drėgnumas min. maks. min. maks. Ne –5 +45 5% 95% atitinka ETSI 300 019-1-3 (1992 m. vasaris) ir papildymą A1 (1997 m. liepa): 3.2 klasė Taip +5 +40 5% 85% atitinka ETSI 300 019-1-3 (1992 m. vasaris) ir papildymą A1 (1997 m. liepa): 3.1 klasė Ne –5 +70 10% 100% atitinka ETSI 300 019-1-4: 4.1E klasę (kai montuojama lauko spintoje) Ne –5 +45 5% 90% atitinka ETSI 300 019-1-3 (1992 m. vasaris) ir papildymą A1 (1997 m. liepa): 3.1E klasė Taip +5 +40 5% 85% atitinka ETSI 300 019-1-3 (1992 m. vasaris) ir papildymą A1 (1997 m. liepa): 3.1 klasė Ne NS Taip KS Aplinkosauginės klasės atitikimas Ne ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 2- 2 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Išėmimas iš eksploatacijos Išėmimas iš eksploatacijos ............................................................................................................................................................................................................................................................ Nematomi lazerio spinduliai PAVOJUS Lazerio pavojus 1643 AM ir 1643 AMS sistemos naudoja nematomus lazerio spindulius. Lazerio spinduliai gali sužaloti akis. Niekuomet nežiūrėkite į laido galą arba atvirą jungtį, kol optinis šaltinis yra vis dar įjungtas. Visuomet laikykitės perspėjimų dėl lazerio instrukcijų (žr. skyrių “Lazerio sauga” (12-9)). Kibirkščiavimas PAVOJUS Kibirkščiavimas, atjungiant ar prijungiant maitinimo kabelio kištuką Kibirkščiavimas gali sukelti rankų nudegimus bei pažeisti akis. Prieš ištraukdami arba įkišdami maitinimo kištuką, įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas. Elektrostatinis krūvis (ESD) ĮSPĖJIMAS ESD pavojus Elektrostatinis krūvis gali sunaikinti elektroninius komponentus. Grandinių paketus imkite tik už kraštų arba įstatymo bei išėmimo vietų. Visuomet laikykitės ESD instrukcijų (žr. skyrių “Elektrostatinis krūvis” (12-16)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 12-26 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Išėmimas iš eksploatacijos Gaminio perdirbimas (priėmimas, išmetimas) Toliau pateikiamu simboliu pažymėti arba nurodyti elektroniniai gaminiai, patekę į ES rinką, jų eksploatacijos laikotarpio pabaigoje turi būti surenkami ir perdirbami pagal ES ir vietinius teisės aktus. Jie neturi būti išmetami kartu su nerūšiuojamomis buitinėmis atliekomis. Netinkamai juos išmetus, dėl šiuose gaminiuose galinčių būti tam tikrų medžiagų (pvz., sunkiųjų metalų ar akumuliatorių) gali būti pakenkta aplinkai ir žmonių sveikatai. Pastaba: Europos Sąjungos teritorijoje storas brūkšnys po nubraukta ratuota šiukšliadėže reiškia, kad gaminys į rinką pateko po 2005 metų rugpjūčio 13 dienos. Be to, pagal teisės aktų reikalavimus ir sutartines sąlygas (kur taikoma) “Alcatel-Lucent” pasiūlys galimybę surinkti ir apdoroti “Alcatel-Lucent” gaminius arba gaminius, kurie buvo pakeisti “Alcatel-Lucent” įranga, jų eksploatacijos laikotarpio pabaigoje. Dėl informacijos apie “Alcatel-Lucent” įrangos priėmimą arba papildomos informacijos, susijusios su gaminio perdirbimo (išmetimo) reikalavimais susisiekite su savo “AlcatelLucent” vadybininku arba “Alcatel-Lucent Takeback Support” (“Alcatel-Lucent” priėmimo technine tarnyba) adresu: [email protected]. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 2- 2 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LT: Saugos vadovas Gedimas Gedimas ............................................................................................................................................................................................................................................................ Rizikos lygmenys Gedimo atveju taikomi pavojaus lygmenys, išvardinti skyriuje “Techniniai optinės sąsajos duomenys” (12-11). Pavojaus lygmenys apibūdina potencialų optinį pavojų bet kurioje pasiekiamoje vietoje, optinio pluošto ryšių sistemos viduje. Taip pat žr. skyrių “Rizikos lygmens priskyrimas” (12-15). Nematomi lazerio spinduliai PAVOJUS Lazerio pavojus 1643 AM ir 1643 AMS sistemos naudoja nematomus lazerio spindulius. Lazerio spinduliai gali sužaloti akis. Niekuomet nežiūrėkite į laido galą arba atvirą jungtį, kol optinis šaltinis yra vis dar įjungtas. Visuomet laikykitės perspėjimų dėl lazerio instrukcijų (žr. skyrių “Lazerio sauga” (12-9)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 12-28 Issue 3, June 2007 See notice on first page. Par šo informācijas izdevumu Mērķis Šīs drošības rokasgrāmatas uzdevums ir sniegt 1643 AM un 1643 AMS sistēmu lietotājiem atbilstošu informāciju un drošības vadlīnijas, lai pasargātu sevi no traumām. Turklāt šī drošības rokasgrāmata var būt noderīga, lai izvairītos no materiāla kaitējuma nodarīšanas aprīkojumam. Šis informatīvais izdevums satur vienādas nodaļas par drošības jautājumiem dažādās valodās, lai jebkurš tehniskais personāls varētu izlasīt drošības pamācības savā dzimtajā valodā un pilnībā saprast to nozīmi un svarīgumu. Šī drošības rokasgrāmata jāizlasa visam atbildīgajam personālam, pirms uzsākt darbu ar attiecīgo sistēmu. Aprīkojuma tuvumā vienmēr jāpatur šī dokumenta spēkā esoša versija. Drošības etiķetes Lūdzam skatīt nodaļu Briesmu paziņojumu struktūra (13-4), lai iepazītos ar detalizētu to drošības etiķešu aprakstu, kuras lietotas visā šajā drošības rokasgrāmatā. Mērķauditorija Šī drošības rokasgrāmata attiecas uz katru, kas veic darbu ar jebkura veida 1643 AM un 1643 AMS sistēmām. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary i Issue 3, June 2007 See notice on first page. Par šo informācijas izdevumu Kā izmantot šo informatīvo izdevumu Pieejamas šādu valodu versijas: 1 angļu EN: Safety guide 2 vācu DE: Sicherheitsleitfaden 3 čehu CS: Bezpečnostní příručka 4 dāņu DA: Sikkerhedsvejledning 5 grieķu EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò 6 spāņu ES: Manual de seguridad 7 igauņu ET: Ohutusjuhend 8 somu FI: Turvallisuusopas 9 franču FR : Sécurité 10 ungāru HU: Biztonsági kézikönyv 11 itāļu IT: Guida di sicurezza 12 lietuviešu LT: Saugos vadovas 13 latviešu LV: Drošības rokasgrāmata 14 nīderlandiešu NL: Veiligheidshandboek 15 poļu PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa 16 portugāļu PT: Guia de Segurança 17 slovāku SK: Bezpečnostná príručka 18 slovēņu SL: Varnostna navodila 19 zviedru SV: Säkerhetsanvisningar Izmantotais iedalījums Šī drošības rokasgrāmata ir sadalīta nodaļās, kas satur vienādu informāciju par drošības jautājumiem dažādās valodās. Attiecīgais ISO valodas kods atrodas pirms katras valodas daļas individuālā nosaukuma. Lappušu numerācijas prefikss atbilst attiecīgās nodaļas numuram, piemēram, lappuse 3-5 ir 5. lappuse 3. nodaļā. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary ii Issue 3, June 2007 See notice on first page. 13 LV: Drošības rokasgrāmata Pārskats ............................................................................................................................................................................................................................................................ Mērķis Šīs drošības rokasgrāmatas uzdevums ir sniegt 1643 AM un 1643 AMS sistēmu lietotājiem atbilstošu informāciju un drošības vadlīnijas, lai pasargātu sevi no traumām. Turklāt šī drošības rokasgrāmata var būt noderīga, lai izvairītos no materiāla kaitējuma aprīkojumam. Šī drošības rokasgrāmata jāizlasa visam atbildīgajam personālam, pirms uzsākt darbu ar attiecīgo sistēmu. Aprīkojuma tuvumā vienmēr jāpatur šī dokumenta spēkā esoša versija. Potenciālie briesmu avoti Šī sistēma ir izstrādāta pēc jaunākajām tehnoloģijām un atbilst pašreizējām valstu un starptautiskajām drošības prasībām. Aprīkojumam piemīt augsta līmeņa ekspluatācijas drošība, kas panākta, pateicoties daudzu gadu izstrādes pieredzei un pastāvīgām, stingrām kvalitātes pārbaudēm mūsu uzņēmumā. Sistēma ir droša normālas ekspluatācijas laikā. Tomēr pastāv daži potenciāli briesmu avoti, kurus nav iespējams pilnībā novērst. Briesmas īpaši palielinās šādās situācijās. • Noņemot ietvaru vai iekārtas segumu. • Veicot sistēmā jebkādu darbu, pat ja sistēma ir atvienota no elektrības padeves. • Atvienojot optiskos vai elektriskos vadus. Briesmas izraisa iespējama saskare ar kādu no šādiem priekšmetiem: • Kustīgas detaļas. • Lāzera gaisma. • Karstas virsmas. • Asas malas. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 3- 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Saturs Vispārējas piezīmes par drošību 13-3 Briesmu paziņojumu struktūra 13-4 Pamata drošības aspekti 13-7 Īpašas drošības sfēras 13-8 Lāzera drošība 13-9 Optiskā interfeisa specifikācijas 13-11 Lāzera izstrādājumu klasifikācija 13-13 Elektrostatiskais lādiņš 13-16 Drošības prasības dažādās uzstādīšanas fāzēs 13-18 Transportēšana 13-19 Uzglabāšana 13-20 Instalācija 13-21 Uzsākot ekspluatāciju 13-23 Ekspluatācija un apkope 13-25 Beidzot ekspluatāciju 13-29 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 13-2 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Pārskats Vispārējas piezīmes par drošību Pārskats ............................................................................................................................................................................................................................................................ Mērķis Šajā nodaļā sniegta vispārēja informācija par šo drošības instrukciju struktūru un apkopotas vispārējās drošības prasības. Saturs Briesmu paziņojumu struktūra 13-4 Pamata drošības aspekti 13-7 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 3- 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Briesmu paziņojumu struktūra Briesmu paziņojumu struktūra ............................................................................................................................................................................................................................................................ Pārskats Briesmu paziņojumi norāda uz attiecīgajiem drošības draudiem, veicot darbības ar Alcatel-Lucent izstrādājumiem uzstādīšanas un/vai lietošanas laikā. Nespējai izvairīties no briesmām var būt nopietnas sekas. Vispārējā struktūra Briesmu paziņojumi satur struktūras elementus, kas redzami attēlā 13-1. Attēls 13-1 1 2 Briesmu paziņojumu struktūra 3 UZMANĪBU Celšanas risks 4 5 Ceļot šo iekārtu pašu spēkiem, var gūt savainojumus iekārtas izmēra un masas dēļ. Iekārtas pārnešanu un novietošanu vienmēr uzticiet trim cilvēkiem vai izmantojiet īpašu celšanas iekārtu. [ABC123] 7 6 Vienība Struktūras elements Mērķis 1 Miesas traumas simbols Norāda uz potenciālu miesas traumas risku (izvēles) 2 Briesmu tipa simbols Norāda briesmu tipu (izvēles) 3 Signāla saturs Norāda briesmu pakāpi 4 Briesmu tips Norāda bojājumu vai traumas riska avotu 5 Bojājuma paziņojums Sekas neveiksmīgu drošības pasākumu gadījumā 6 Izvairīšanās paziņojumi Veicamie drošības pasākumi, lai izvairītos no briesmām 7 Identifikators Briesmu paziņojuma atsauces ID (izvēles) ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 13-4 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Briesmu paziņojumu struktūra Signāla saturs Signāla saturs, kas norāda briesmu līmeni, redzams tabula 13-1. Tabula 13-1 Signāla saturs, kas norāda briesmu pakāpi Signāla saturs Nozīme BRIESMAS Norāda uz tuvojošos briesmu (augsta riska) situāciju, kas, ja to nenovērš, var izraisīt nāvi vai smagu traumu. BRĪDINĀJUMS Norāda uz potenciālu briesmu (vidēja riska) situāciju, kas, ja to nenovērš, varētu izraisīt nāvi vai nopietnu traumu. UZMANĪBU Kopā ar miesas traumas simbolu: Norāda uz potenciālu briesmu (zema riska) situāciju, kas, ja to nenovērš, var izraisīt miesas traumu. Bez miesas traumas simbola: Norāda uz potenciālu briesmu (zema riska) situāciju, kas, ja to nenovērš, var izraisīt materiālu kaitējumu, piemēram, servisa pārtraukšanu vai aprīkojuma vai citu materiālu bojājumus. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 3- 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Simboli, kas izmantoti briesmu brīdinājumos Simboli, kas izmantoti briesmu brīdinājumos ............................................................................................................................................................................................................................................................ Simbolu tabula Uz briesmām norāda šādi simboli: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Uzraksts: 1 Miesas traumas simbols 12 Smaga augšējā krava 2 Elektriskais šoks 13 Indīga viela 3 Lāzera radiācijas risks 14 Eksplozijas risks 4 Pret elektrostatisko lādiņu (ESD) jutīgi komponenti 15 Krītoša objekta risks 5 Elektromagnētiskā radiācija 16 Nosmakšanas risks 6 Viegli uzliesmojošs materiāls / Aizdegšanās risks 17 Saspiešanas risks 7 Ekspluatācijas pārtraukšanas risks 18 Smaga priekšmeta pacelšanas risks 8 Savainojumu gūšanas risks 19 Ieelpošanas risks 9 Kodīga viela 20 Paslīdēšanas risks 10 Ar baterijām saistīts risks 21 Paklupšanas risks 11 Karsta virsma 22 Krišanas risks ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 13-6 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Pamata drošības aspekti Pamata drošības aspekti ............................................................................................................................................................................................................................................................ Vispārējas drošības prasības Lai maksimāli izvairītos no pastāvošā tehniski nenovēršamā riska, nepieciešams ievērot šādus noteikumus: • Šīs sistēmas transportēšanu, uzglabāšanu un ekspluatāciju var veikt, tikai atbilstoši pieļaujamajiem nosacījumiem. Skatīt pievienoto dokumentāciju un informāciju par sistēmu. • Uzstādīšanu, konfigurēšanu un demontēšanu var veikt vienīgi profesionāls personāls un saskaņā ar attiecīgo dokumentāciju. Šīs sistēmas sarežģītības dēļ personālam nepieciešama īpaša apmācība. • Ar šo sistēmu var strādāt tikai lietpratēji un autorizētas personas. Lietotāji var strādāt ar šo sistēmu, tikai iepriekš izlasot un saprotot šo drošības rokasgrāmatu un citu ar ekspluatāciju saistītu dokumentāciju. Kompleksu sistēmu gadījumā ieteicama papildu apmācība. Jāveic un jādokumentē obligātā ekspluatācijas un servisa personāla apmācība. • Ar šo sistēmu drīkst strādāt tikai tad, ja tā ir nevainojamā ekspluatācijas kārtībā. Par visiem traucējumiem un kļūdām, kas varētu ietekmēt drošību, lietotājam jāziņo nekavējoties atbildīgajai personai. • Ar šo sistēmu var strādāt, tikai izmantojot savienojumus, un tikai tādos apstākļos, kas aprakstīti šajā dokumentā. • • • Jebkuras šīs sistēmas vai sistēmas daļu (ieskaitot programmatūras) izmaiņas vai pārveidošanu drīkst veikt kvalificēts Alcatel-Lucent personāls vai lietpratīgs personāls, ko autorizējis uzņēmums Alcatel-Lucent. Citu personu veiktas izmaiņas pilnībā atbrīvo no atbildības. Nedrīkst izmantot nekādus citus komponentus/rezerves daļas, izņemot ražotāja ieteiktos un iepirkšanas dokumentos norādītos. Drošības iekārtu noņemšanu vai izslēgšanu, traucējumu un kļūdu novēršanu un aprīkojuma apkopi var veikt tikai īpaši kvalificēts personāls. Attiecīgā informācija šajā dokumentācijā obligāti jāievēro. Dokumentācija jāņem vērā, arī izvēloties mērījumu un testa aprīkojumu. Jāveic, jādokumentē un jāarhivē kalibrēšanas, īpaši pēcremonta testi un regulāras drošības pārbaudes. • Sistēmai nepiederīgas programmatūras lietošana ir saistīta ar pašrisku. Sistēmai nepiederīgas programmatūras lietošana/uzstādīšana var nelabvēlīgi ietekmēt normālu sistēmas funkcionēšanu. • Lietot tikai pārbaudītus un neinficētus datu nesējus (disketes, magnētiskās lentes ...). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 3- 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Īpašas drošības sfēras Īpašas drošības sfēras ............................................................................................................................................................................................................................................................ Pārskats ............................................................................................................................................................................................................................................................ Mērķis "Lāzera drošības" un "pret elektrostatisko lādiņu (ESD) jutīgu komponentu izmantošanas" aspektiem ir liela nozīme, strādājot ar 1643 AM un 1643 AMS aprīkojumu. Tādēļ tālāk apkopotas galvenās drošības instrukcijas par šīm tēmām. Saturs Lāzera drošība 13-9 Optiskā interfeisa specifikācijas 13-11 Lāzera izstrādājumu klasifikācija 13-13 Elektrostatiskais lādiņš 13-16 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 13-8 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Lāzera drošība Lāzera drošība ............................................................................................................................................................................................................................................................ Sistēmas dizains Sistēma 1643 AM un 1643 AMS atbilst visām svarīgākajām drošības prasībām, kas noteiktas IEC 60825-1 un IEC 60825-2 par 1. klases optisko šķidru telekomunikāciju lāzera izstrādājumiem. Sistēma ir konstruēta tā, lai attiecīgo personālu normālas sistēmas ekspluatācijas laikā neapdraudētu lāzera radiācija. Ir ievēroti drošības pasākumi, kas noteikti FDA/CDRH regulās un starptautiskā standarta IEC 60825 1. un 2. daļā. Lūdzu, skatīt arī nodaļu “Lāzera izstrādājumu klasifikācija” (13-13). Potenciālie briesmu avoti Uzmanieties no šādiem potenciālo briesmu avotiem, kas saglabājas, neskatoties uz ievērotajiem drošības pasākumiem: • Lāzera radiācija var traumēt ādu un acis. • Optiskās pārraides sistēmu lāzera radiācija darbojas radioviļņu diapazonā un ir neredzama cilvēka acij. Lāzera kategorijas Maksimālā lāzera radiācijas izejas jauda ir atkarīga no izmantotās lāzera diodes tipa. Starptautiskais standarts IEC 60825-1, kā arī Pārtikas un medikamentu administrācijas centra iekārtām un radioloģiskajai veselībai (FDA/CDRH) regulas nosaka maksimālo lāzera radiācijas izejas jaudu katrai lāzera kategorijai pēc radioviļņu garuma. Šī klasifikācijas shēmas pamatā ir lāzera starojuma vai lāzera atstarojuma spēja izraisīt acu vai ādas traumas normālas ekspluatācijas laikā. Lūdzu, skatīt arī nodaļu “Lāzera izstrādājumu klasifikācija” (13-13). Lāzera drošības instrukcijas Ekspluatācijas, apkopes vai remonta laikā optiskās šķiedras telekomunikāciju sistēma uzskatāma par neiekļautu. Ievērojiet šādas lāzera drošības instrukcijas, lai nepakļautu riskam sevi un citus: • Ekspluatācijas, apkopes un remonta darbus atļauts veikt vienīgi autorizētam, apmācītam personālam. Neautorizētam personālam jāatstāj optiskās šķiedras telekomunikāciju sistēmu tiešās darbības zona uzstādīšanas un ekspluatācijas laikā. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 3- 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Lāzera drošība • Izlasiet atbilstošo, rokasgrāmatās sniegto informāciju pirms aprīkojuma iedarbināšanas vai jebkuru uzstādīšanas vai apkopes darbu veikšanas optisko portu ierīcēm un ievērojiet šīs instrukcijas. Instrukciju neievērošana var izraisīt lāzera radiācijas apstarojuma risku. • Neskatieties tieši uz lāzera staru ar optiskajiem instrumentiem, piemēram, šķiedras mikroskopu, jo, vērojot starojumu, kurš pārsniedz 1. kategoriju, būtiski palielinās risks gūt acu traumu. • Nekad neskatieties uz neaizklātu šķiedras galu vai atvērtu savienojumu, ja optiskais avots joprojām ir ieslēgts. • Pārliecinieties, ka optiskais avots ir izslēgts, pirms optiskās šķiedras savienojumu atvienošanas. • Šaubu gadījumā pārbaudiet, vai optiskais avots ir izslēgts, veicot mērījumu ar optisko bolometru. Lāzera radiācija UZMANĪBU Lāzera bīstamība Lietojot vadības ierīces, pielāgierīces un veicot procedūras, kas nav šeit norādītas, var izraisīt lāzera radiācijas apstarojuma risku. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 13-10 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Optiskā interfeisa specifikācijas Optiskā interfeisa specifikācijas ............................................................................................................................................................................................................................................................ Specifikācijas Visu optisko interfeisu maksimālā izejas jauda atrodas IEC 1. lāzera klases robežās (lūdzam skatīt nodaļu “IEC lāzera klasifikācija” (13-13)). Lai saņemtu detalizētu informāciju par optisko interfeisu tehniskajām specifikācijām, lūdzam skatīt 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide. Savienojumu tipi Optiskie 1643 AM sistēmas STM-1 vai STM-4 interfeisi ir aprīkoti ar SC tipa savienotājiem. Tiek piegādāti arī FC un ST adapteri. Visi 1643 AMS sistēmas optiskie interfeisi ir pieejami kā SFP (maza formas koeficienta, iespraužami) optiskie raiduztvērēju moduļi. Visi optiskie moduļi ir aprīkoti ar LC tipa savienojumiem. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 3- 1 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Lāzera izstrādājumu klasifikācija Lāzera izstrādājumu klasifikācija ............................................................................................................................................................................................................................................................ Atbilstība standartiem Šie 1643 AM un 1643 AMS izstrādājumi atbilst attiecīgajiem IEC standartiem un Pārtikas un medikamentu administrācijas centra iekārtām un radioloģiskajai veselībai (FDA/CDRH) regulām. FDA/CDRH regulas Lāzera izstrādājumi ir klasificēti atbilstoši standartiem FDA/CDRH - 21 CFR 1010 un 1040. Šī klasifikācijas shēma pamatojas uz lāzera starojuma spēju izraisīt acu vai ādas traumas normālas ekspluatācijas laikā. Amerikas Savienotajās Valstīs lāzerus un lāzera sistēmas infrasarkanā starojuma diapazonā (kas pārsniedz 700 nm) iedala šādās kategorijās (lūdzu, skatīt nodaļu “FDA/CDRH lāzera klasifikācija” (13-14)): • I kategorija, • IIIb kategorija vai • Kategorija IV. Lāzera klasifikācija ir atkarīga no ekspluatācijas viļņu garuma, izejas strāvas un šķiedras moda lauka diametra (iekšējā diametra). IEC prasības Starptautiskā Elektrotehnikas komisija (IEC) ievieš standartus elektroenerģijas un elektronikas nozarēs. Lai nodrošinātu drošību lāzera izstrādājumiem, visā pasaulē ir pieņemti starptautiskie standarti IEC 60825 (1. un 2. daļa). Atbilstoši IEC klasifikācijai lāzerus un lāzera sistēmas infrasarkanā starojuma diapazonā (kas pārsniedz 700 nm) iedala šādās kategorijās (lūdzu, skatīt nodaļu“IEC lāzera klasifikācija” (13-14)): • 1. kategorija, • 1.M kategorija, • 3.R kategorija, • 3.B kategorija vai • 4. kategorija. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 13-12 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Lāzera izstrādājumu klasifikācija FDA/CDRH lāzera klasifikācija Šajā tabulā sniegts lāzera kategoriju pārskats par viļņu garumiem 1310 nm un 1550 nm saskaņā ar FDA/CDRH regulām. Lāzera kategorija Radioviļņi I IIIb IV Lāzera starojuma maksimālā izejas jauda 1310 nm 1,53 mW +1,85 dBm 1550 nm 8,52 mW +9,3 dBm 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm Paskaidrojums: Amerikas Savienotajās Valstīs lāzeri un lāzera sistēmas tiek iedalītas šādās kategorijās: Romiešu cipari I, IIa, II, IIIa, IIIb un IV. Kategorijas I, IIIb un IV attiecas uz visāda viļņu garuma lāzeriem, bet kategorijas IIa, II un IIIa attiecas tikai uz tiem lāzeriem, kas darbojas redzamajā viļņu diapazonā (400-700 nm). Alcatel-Lucent lāzera izstrādājumi parasti darbojas infrasarkanā starojuma diapazonā (kas pārsniedz 700 nm) un tādēļ galvenokārt ietilpst I kategorijas vai IIIb kategorijas klasifikācijā. IEC lāzera klasifikācija Nākamajā tabulā sniegts lāzera kategoriju pārskats par viļņu garumiem 1310 nm un 1550 nm saskaņā ar standarta IEC 60825-1 1.2. redakciju (2001). Precīzas jaudas robežas ir atkarīgas no moda lauka diametra un lāzera avota atveres diametra skaitliskas vērtības (NA). Lāzera kategorija 1 1M 3R 3B 4 Radioviļņi Lāzera starojuma maksimālā izejas jauda 1310 nm 15,6 mW +11,93 dBm 1550 nm 10 mW +10 dBm 1310 nm 50,84 mW +17,06 dBm 1550 nm 121,20 mW +20,84 dBm 1310 nm 86 mW +18,92 dBm 1 1550 nm – 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm Piezīmes: 1. Kategorija 3R tiek noteikta tikai tad, ja maksimālā jauda līdz piecām reizēm pārsniedz pieļaujamo starojuma robežu (AEL), kura ietilpst 1. kategorijā. Lai iegūtu detalizētāku informāciju, lūdzam skatīt standarta IEC 60825-1 redakciju Nr. 1.2. (2001) un IEC 60825-2 redakciju Nr. 3.0. (2004). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 3- 1 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Lāzera izstrādājumu klasifikācija Bīstamības pakāpes noteikšana “Bīstamības pakāpe” norāda uz potenciālo lāzera apstarojuma risku jebkurā optiskās šķiedras komunikāciju sistēmas ķēdes vietā, kas var kļūt aktīvs ekspluatācijas laikā vai traucējumu gadījumā. Bīstamības pakāpes noteikšanai izmanto AEL kategorijas. Optiskās pārraides aprīkojuma bīstamības pakāpi nosaka vienā no diviem šādiem veidiem: • faktiskā izejas jauda savienojumā vai šķiedras griezumā. • ja tiek izmantota automātiskā jaudas samazināšana, izejas jauda savienojumā vai šķiedras griezumā vienu sekundi pēc automātiskās jaudas samazināšanas darbības, ar noteikumu, ka tiek ievēroti maksimālie izejas un restarta nosacījumi. Optiskās telekomunikācijas aprīkojuma klasifikācija Optiskās telekomunikācijas aprīkojumu parasti pieskaita pie IEC 1. kategorijas vai FDA/CDRH I kategorijas, jo normālas ekspluatācijas apstākļos raidītāja porti tiek pārtraukti optiskās šķiedras savienojumos. Saskaņā ar standarta IEC 60825-1 redakciju Nr. 1.2. (2001) 1. kategorijas lāzera izstrādājumi, lietojot tos pietiekami paredzamos apstākļos, ir droši, un saskaņā ar FDA/CDRH - 21 CFR 1040 standartu 1. kategorijas lāzera starojuma līmenis nav uzskatāms par bīstamu. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 13-14 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Elektrostatiskais lādiņš Elektrostatiskais lādiņš ............................................................................................................................................................................................................................................................ Ievads Elektrostatiskais lādiņš (ESD), ko var izraisīt, piemēram, pieskaršanās ar roku, var sabojāt pusvadītāju komponentus. Šādā gadījumā vairs nav iespējams nodrošināt visas sistēmas korektu darbību. Pieredze šajā nozarē parāda, ka visas pusvadītāju komponentus var sabojāt statiskā elektrība, kas rodas starp darba virsmām un cilvēkiem. Elektrostatiskais lādiņš var arī netieši ietekmēt komponentus caur kontaktiem vai vadītāju ceļiem. Elektrostatiskais lādiņš rodas ar uzlādējošas kustības palīdzību un saskaroties ar citiem priekšmetiem. Sauss gaiss sekmē statiskā lādiņa uzkrāšanos. Lielāka iespējamība ir vietās ar zemu relatīvo mitrumu, tomēr jebkur pastāv pietiekami liela iespējamība gūt bojājumus. Nosvītrotas rokas simbols Shēmu plates, kas satur pret elektrostatisko lādiņu īpaši jutīgus komponentus, apzīmē ar brīdinājuma etiķetēm ar nosvītrotas rokas simbolu. ESD instrukcijas Ievērojiet sekojošās ESD instrukcijas, lai izvairītos no pret elektrostatisko lādiņu jutīgu komponentu bojājumiem: • Ņemiet vērā, ka visas cietvielu komponentes un sastāvdaļas ir jutīgas pret ESD. • Valkājiet 100% kokvilnas darba apģērbu, lai izvairītos no elektrostatiskās uzlādes. • Pieskarieties tikai pie shēmu plašu maliņām vai to ievietošanas un izņemšanas iekārtām. • SFP moduļiem skarieties tikai aiz to malām. • Pārliecinieties, ka statnis iezemēts. • Valkājiet pareizi iezemētu ESD aproci (piemēram, pievienotu statņa ESD zemējuma vietai). • Strādājiet pret ESD drošā darba vietā vai darbstacijā. Pret ESD drošai darba vietai jābūt aprīkotai ar iezemētām aprocēm, iezemētiem paklājiem vai ESD izkliedējošām darba virsmām. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 3- 1 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Elektrostatiskais lādiņš Iezemētam ESD paklājam vai darba virsmai jābūt ar zemējuma vadu, kura viens gals piestiprināts paklājam vai virsmai, bet otrs gals pievienots zemējuma vietai (piemēram, statņa ESD zemējuma vietai). Nestrādāt ar pret ESD jutīgām iekārtām, ja darba vieta nav atbilstoši aprīkota. • Pievienojiet visu testa aprīkojumu un truļus statņa ESP zemējuma vietai. • Glabājiet un transportējiet shēmu plates un komponentus to transportēšanai paredzētajā iepakojumā. Shēmu plates un komponentus drīkst iepakot un izpakot tikai darba vietās, kuras atbilstoši aizsargātas pret elektrostatiskā lādiņa veidošanos. • Ja iespējams, uzturiet relatīvo gaisa mitrumu virs 20%. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 13-16 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Pārskats Drošības prasības dažādās uzstādīšanas fāzēs Pārskats ............................................................................................................................................................................................................................................................ Mērķis Lai būtu vieglāk orientēties, nākamajās lappusēs sniegtas drošības instrukcijas atbilstoši dažādām darbmūža stadijām 1643 AM un 1643 AMS aprīkojumam (“uzstādīšanas fāzes”). Uzstādīšanas fāzes Instrukcijas ir sakārtotas atbilstoši šādām uzstādīšanas fāzēm: Transportēšana 13-19 Uzglabāšana 13-20 Instalācija 13-21 Uzsākot ekspluatāciju 13-23 Ekspluatācija un apkope 13-25 Beidzot ekspluatāciju 13-29 Traucējumu gadījumā 13-31 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 3- 1 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Transportēšana Transportēšana ............................................................................................................................................................................................................................................................ Iepakošana UZMANĪBU Nelabvēlīga ietekme uz darbību nepareizas iepakošanas dēļ Mitrums un netīrumi var izraisīt rūsēšanu vai atstāt pārvietošanas pēdas. Tas var izraisīt sistēmas komponentu disfunkciju. Satricinājumi var izraisīt bojājumus. Pasargājiet sistēmas komponentus no mitruma, smērējumiem un satricinājumiem. Ja iespējams, izmantojiet oriģinālos antistatiskos iepakojumus. Klimatiskie apstākļi UZMANĪBU Sistēmas komponentu bojājumi galējos vides apstākļos Galējos vides apstākļos var tikt sabojāti sistēmas komponenti un izraisīta to disfunkcija. Pārliecinieties, ka ierobežojumi, kas noteikti nodaļā “Transportēšanas un uzglabāšanas klimatiskie ierobežojumi” (13-19), tiek ievēroti. Transportēšanas un uzglabāšanas klimatiskie ierobežojumi Šie ir klimatiskie ierobežojumi, transportējot un uzglabājot 1643 AM un 1643 AMS sistēmas: Temperatūras amplitūda -5 °C līdz +45 °C Mitrums 5% līdz 90% Šie uzglabāšanas klimatiskie ierobežojumi atbilst 1992.gada februārī ieviestā standarta ETSI 300 019-1-1 1.2. kategorijai (glabāšanas vietas, kuras neietekmē laika apstākļi un kurās netiek regulēta temperatūra). Šie transportēšanas klimatiskie ierobežojumi atbilst 1992.gada februārī ieviestā standarta ETSI 300 019-1-2 2.3. kategorijai (sabiedriskais transports). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 13-18 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Uzglabāšana Uzglabāšana ............................................................................................................................................................................................................................................................ Elektrostatiskais lādiņš (ESD) UZMANĪBU ESD risks Elektrostatiskais lādiņš var sabojāt elektronikas komponentus. Tādēļ shēmu plates vienmēr jāglabā antistatiskos apvalkos. Ja iespējams, izmantojiet oriģinālos antistatiskos iepakojumus. Vienmēr ievērojiet ESD norādījumus (lūdzu, skatīt nodaļu “Elektrostatiskais lādiņš” (13-16)). Iepakošana UZMANĪBU Nelabvēlīga ietekme uz darbību nepareizas iepakošanas dēļ Mitrums un netīrumi var izraisīt rūsēšanu vai atstāt pārvietošanas pēdas. Tas var izraisīt sistēmas komponentu disfunkciju. Satricinājumi var izraisīt bojājumus. Sargājiet sistēmas komponentus no mitruma, netīrumiem un satricinājumiem. Ja iespējams, izmantojiet oriģinālos antistatiskos iepakojumus. Klimatiskie apstākļi UZMANĪBU Sistēmas komponentu bojājumi galējos vides apstākļos Ārkārtējos vides apstākļos var tikt bojāti sistēmas komponenti un izraisīta to disfunkcija. Pārliecinieties, ka uzglabāšanas laikā tiek ievēroti klimatiskie ierobežojumi transportēšanai un uzglabāšanai; lūdzu, skatīt nodaļu “Transportēšanas un uzglabāšanas klimatiskie ierobežojumi” (13-19). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 3- 1 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Instalācija Instalācija ............................................................................................................................................................................................................................................................ Elektrostatiskais lādiņš (ESD) UZMANĪBU ESD risks Elektrostatiskais lādiņš var sabojāt elektronikas komponentus. Turiet shēmu plates tikai aiz to maliņām vai izmantojot ievietošanas un izņemšanas iekārtas. Vienmēr ievērojiet ESD norādījumus (lūdzu, skatīt nodaļu “Elektrostatiskais lādiņš” (13-16)). Lieces rādiuss UZMANĪBU Risks - kabeļa plīsums Pārāk maza lieces rādiusa rezultātā optiskās šķiedras kabelis var pārlūzt. Lai izvairītos no kabeļa plīsuma, pārliecinieties, ka optiskās šķiedras kabeļa lieces rādiuss nav mazāks par 38 mm [1,5 collas] vai par kabeļa diametra reizinājumu ar 20 (ņemt vērā lielāko no tiem). Pārkaršana UZMANĪBU Aizdegšanās risks pārkaršanas dēļ Neadekvāts karstuma izkliedējums var izraisīt karsuma uzkrāšanos vai pat aizdegšanos tīkla elementā. Tādēļ jāpārliecinās par to, ka: • ir uzstādīta ventilācijas ierīce, • kāds no atsevišķajiem ventilatoriem nav nosprostots. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 13-20 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Instalācija Detektora diodes UZMANĪBU Detektora diožu sabojāšana pārāk augstas ieejas jaudas dēļ Optisko shēmu plašu izeju un ieeju pievienošana, pārraides jaudai pārsniedzot -3 dBm īsos atstatumos, izraisa detektora diožu sabojāšanu, jo šādā gadījumā ieejas jauda ir pārāk augsta. Izmantojiet optiskās pavājināšanas starpliku aptuveni no 10 līdz 20 dB, izveidojot īsa atstatuma savienojumus testa nolūkos. Uztvērēja jutība Uztvērēja jutības aspektus jūs varat uzzināt 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (nodaļā "Technical specifications"). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 3- 2 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Uzsākot ekspluatāciju Uzsākot ekspluatāciju ............................................................................................................................................................................................................................................................ Neredzamā lāzera radiācija BRIESMAS Lāzera bīstamība 1643 AM un 1643 AMS sistēmu darbība ietver neredzamu lāzera radiāciju. Lāzera radiācija var izraisīt nopietnas acu traumas. Nekad neskatieties uz neaizklātu šķiedras galu vai atvērtu optisko savienojumu, ja optiskais avots joprojām ir ieslēgts. Vienmēr ievērojiet brīdinājumus par lāzeru (lūdzu, skatīt nodaļu “Lāzera drošība” (13-9)). Dzirksteļošana BRIESMAS Dzirksteļošana, izņemot vai ievietojot darbojošos strāvas padeves kontaktdakšu Dzirksteļošana var izraisīt roku apdegumus un traumēt acis. Pirms izņemat vai ievietojas strāvas padeves kontaktu, pārliecinieties, ka strāva ir atslēgta. Pārdegšana UZMANĪBU Aizdegšanās risks īssavienojuma gadījumā Īssavienojums var izraisīt aizdegšanos tīkla elementā. Sargiet visas padeves līnijas ar līniju slēgiekārtu palīdzību, kas ir piemērotas lādiņam aprīkojuma plauktos. Skatīt atbilstošos lielumus 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Installation Guide. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 13-22 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Uzsākot ekspluatāciju Kondensācija UZMANĪBU Kondensācija izraisa disfunkciju Kondensācija tīkla elementā var rasties transportēšanas laikā, it īpaši pārvietojot no āra uz slēgtām telpām; tas var izraisīt shēmu plašu disfunkciju. Pārliecinieties, ka shēmu plates un plaukti ir sasnieguši telpas temperatūru un ir sausi pirms to lietošanas. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 3- 2 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Ekspluatācija un apkope Ekspluatācija un apkope ............................................................................................................................................................................................................................................................ Neredzamā lāzera radiācija BRIESMAS Lāzera bīstamība 1643 AM un 1643 AMS sistēmu darbība ietver neredzamu lāzera radiāciju. Lāzera radiācija var izraisīt nopietnas acu traumas. Nekad neskatieties uz neaizklātu šķiedras galu vai atvērtu optisko savienojumu, ja optiskais avots joprojām ir ieslēgts. Vienmēr ievērojiet brīdinājumus par lāzeru (lūdzu, skatīt nodaļu “Lāzera drošība” (13-9)). Dzirksteļošana BRIESMAS Dzirksteļošana, izņemot vai ievietojot darbojošos strāvas padeves kontaktdakšu Dzirksteļošana var izraisīt roku apdegumus un traumēt acis. Pirms izņemat vai ievietojas strāvas padeves kontaktu, pārliecinieties, ka strāva ir atslēgta. Elektrostatiskais lādiņš (ESD) UZMANĪBU ESD risks Elektrostatiskais lādiņš var sabojāt elektronikas komponentes. Turiet shēmu plates tikai aiz to maliņām vai izmantojot ievietošanas un izņemšanas iekārtas. Vienmēr ievērojiet ESD norādījumus (lūdzu, skatīt nodaļu “Elektrostatiskais lādiņš” (13-16)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 13-24 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Ekspluatācija un apkope Pārkaršana UZMANĪBU Aizdegšanās risks pārkaršanas dēļ Neadekvāts karstuma izkliedējums var izraisīt karstuma uzkrāšanos vai pat aizdegšanos tīkla elementā. Tādēļ jāpārliecinās par to, ka: • ir uzstādīta ventilācijas ierīce, • kāds no atsevišķajiem ventilatoriem nav nosprostots. Detektora diodes UZMANĪBU Detektora diožu sabojāšana pārāk augstas ieejas jaudas dēļ Optisko shēmu plašu izeju un ieeju pievienošana, pārraides jaudai pārsniedzot -3 dBm īsos atstatumos, izraisa detektora diožu sabojāšanu, jo šādā gadījumā ieejas jauda ir pārāk augsta. Izmantojiet optiskās pavājināšanas starpliku aptuveni no 10 līdz 20 dB, izveidojot īsa atstatuma savienojumus testa nolūkos. Uztvērēja jutība Uztvērēja jutības aspektus jūs varat uzzināt 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (nodaļā "Technical specifications"). Īssavienojums UZMANĪBU Shēmu plašu sabojāšana īssavienojuma gadījumā Īssavienojums tīkla elementā var izraisīt elektronisko komponenšu sabojāšanu un līdz ar to visas sistēmas disfunkciju. Tādēļ nedrīkst rīkoties ar tādiem priekšmetiem kā skrūvgriezis plauktā, kur novietotas shēmu plates. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 3- 2 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Ekspluatācija un apkope Testa spriegums UZMANĪBU Komponentu sabojāšana nepareizas polaritātes vai pārāk augsta pārbaudes sprieguma dēļ Izmantojot testa spriegumu virs 6 V DC mērījumiem ar shēmu platēm, var tikt izraisīta komponenšu sabojāšana un visas sistēmas disfunkcija. Pārliecinieties, ka testa spriegums nepārsniedz 6 V DC un testa aprīkojuma savienojumu polaritāte ir pareiza. Klimatiskie apstākļi UZMANĪBU Sistēmas komponentu bojājumi galējos vides apstākļos Ārkārtējos vides apstākļos var tikt bojāti sistēmas komponenti un izraisīta to disfunkcija. Pārliecinieties, ka ierobežojumi, kas noteikti nodaļā“Klimatiskie ierobežojumi, ekspluatējot 1643 Access Multiplexer (AM) un 1643 Access Multiplexer Small (AMS) aprīkojumu” (13-28), tiek ievēroti. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 13-26 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Ekspluatācija un apkope Klimatiskie ierobežojumi, ekspluatējot 1643 AM un 1643 AMS aprīkojumu Šie ir klimatiskie ierobežojumi, ekspluatējot 1643 AM un 1643 AMS sistēmas: Strāvas padeves tips Uzstādīts ventilators X4IP-V2 ierīce uzstādīta Nē Temperatūras amplitūda [°C] min. –5 maks. +45 Mitrums min. 5% maks. 95% saskaņā ar 1992. gada februārī ieviesto standartu ETSI 300 019-1-3 un 1997. gada jūnija grozījumu A1: Kategorija 3.2 Nē Jā +5 +40 5% 85% saskaņā ar 1992. gada februārī ieviesto standartu ETSI 300 019-1-3 un 1997. gada jūnija grozījumu A1: Kategorija 3.1 Nē –5 +70 10% 100% atbilst ETSI 300 019-1-4: klase 4.1E (ja uzstādīts ārpus ēkām) 90% saskaņā ar 1992. gada februārī ieviesto standartu ETSI 300 019-1-3 un 1997. gada jūnija grozījumu A1: Kategorija 3.1E 85% saskaņā ar 1992. gada februārī ieviesto standartu ETSI 300 019-1-3 un 1997. gada jūnija grozījumu A1: Kategorija 3.1 DC Jā Nē AC Atbilstība vides kategorijām –5 +45 5% Nē Jā +5 +40 5% Tiek pieņemts, ka X4IP opciju karte tiek izmantota vidē ar klimata kontroli. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 3- 2 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Beidzot ekspluatāciju Beidzot ekspluatāciju ............................................................................................................................................................................................................................................................ Neredzamā lāzera radiācija BRIESMAS Lāzera bīstamība 1643 AM un 1643 AMS sistēmu darbība ietver neredzamu lāzera radiāciju. Lāzera radiācija var izraisīt nopietnas acu traumas. Nekad neskatieties uz neaizklātu šķiedras galu vai atvērtu optisko savienojumu, ja optiskais avots joprojām ir ieslēgts. Vienmēr ievērojiet brīdinājumus par lāzeru (lūdzu, skatīt nodaļu “Lāzera drošība” (13-9)). Dzirksteļošana BRIESMAS Dzirksteļošana, izņemot vai ievietojot darbojošos strāvas padeves kontaktdakšu Dzirksteļošana var izraisīt roku apdegumus un traumēt acis. Pirms izņemat vai ievietojas strāvas padeves kontaktu, pārliecinieties, ka strāva ir atslēgta. Elektrostatiskais lādiņš (ESD) UZMANĪBU ESD risks Elektrostatiskais lādiņš var sabojāt elektronikas komponentes. Turiet shēmu plates tikai aiz to maliņām vai izmantojot ievietošanas un izņemšanas iekārtas. Vienmēr ievērojiet ESD norādījumus (lūdzu, skatīt nodaļu “Elektrostatiskais lādiņš” (13-16)). Izstrādājuma pārstrāde / pieņemšana tirdzniecības vietā / nodošana atkritumos Elektronikas izstrādājumi ar zemāk redzamo simbolu, kas nonākuši Eiropas Savienības tirgū, pēc izlietošanas jāsavāc un jāpārstrādā saskaņā ar atbilstošo Eiropas Savienības un vietējo likumdošanu. Tie nedrīkst nonāk atkritumos kopā ar nešķirotiem vietējiem ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 13-28 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Beidzot ekspluatāciju atkritumiem. Tā kā šādi izstrādājumi var saturēt tādas vielas kā smagie metāli vai baterijas, to neatbilstošas likvidēšanas rezultātā var tikt negatīvi ietekmēta vide vai cilvēku veselība. Piezīme: Eiropas Savienībā par to, ka izstrādājums nonācis tirgū pēc 2005. gada 13. augusta, liecina nepārtraukta josla, kas redzama zem pārsvītrotās atkritumu tvertnes. Turklāt atbilstoši vietējām prasībām un līgumiem, ja tādi ir, Alcatel-Lucent piedāvā savākt un pārstrādāt izlietotus Alcatel-Lucent izstrādājumus vai tos izstrādājumus, kas pārdoti pēc Alcatel-Lucent piedāvājumiem. Lai iegūtu informāciju par izlietotu Alcatel-Lucent izstrādājumu pieņemšanu vai lai iegūtu vairāk informācijas par izstrādājumu pārstrādes/likvidēšanas prasībām, lūdzu, sazinieties ar savu Alcatel-Lucent klientu servisa vadītāju vai preču atpakaļpieņemšanas dienestu, rakstot uz [email protected]. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 3- 2 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. LV: Drošības rokasgrāmata Traucējumu gadījumā Traucējumu gadījumā ............................................................................................................................................................................................................................................................ Bīstamības pakāpe Traucējumu gadījumā jāievēro bīstamības pakāpes, kas aprakstītas nodaļā “Optiskā interfeisa specifikācijas” (13-11). Bīstamības pakāpe norāda potenciālo optisko apdraudējumu jebkurā pieejamā vietā optiskās šķiedras telekomunikāciju sistēmas ietvaros. Lūdzu, skatīt arī nodaļu “Bīstamības pakāpes noteikšana” (13-15). Neredzamā lāzera radiācija BRIESMAS Lāzera bīstamība 1643 AM un 1643 AMS sistēmu darbība ietver neredzamu lāzera radiāciju. Lāzera radiācija var izraisīt nopietnas acu traumas. Nekad neskatieties uz neaizklātu šķiedras galu vai atvērtu optisko savienojumu, ja optiskais avots joprojām ir ieslēgts. Vienmēr ievērojiet brīdinājumus par lāzeru (lūdzu, skatīt nodaļu “Lāzera drošība” (13-9)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 13-30 Issue 3, June 2007 See notice on first page. Over dit informatieproduct Doel Dit handboek heeft ten doel gebruikers van 1643 AM- en 1643 AMS-systemen van de informatie en veiligheidsrichtlijnen te voorzien die nodig zijn om persoonlijk letsel te voorkomen. Bovendien kan het veiligheidshandboek van nut zijn ter voorkoming van materiële schade aan de apparatuur. In dit informatieproduct is hetzelfde veiligheidshoofdstuk in verschillende talen opgenomen om ervoor te zorgen dat alle technische mensen de veiligheidswaarschuwingen in hun moedertaal kunnen lezen en er derhalve geen twijfel kan ontstaan over betekenis en belangrijkheid ervan. Deze veiligheidshandleiding moet door de verantwoordelijke technische mensen worden gelezen alvorens de betreffende werkzaamheden uit te voeren aan het systeem. De geldige versie van dit document moet altijd bij de apparatuur worden bewaard. Veiligheidssymbolen Zie "Structuur van de waarschuwingsaanduidingen" (14-4) voor een uitvoerige beschrijving van in dit veiligheidshandboek gebruikte waarschuwingsetiketten. Doelgroep Dit veiligheidshandboek is bestemd voor iedereen die welke werkzaamheden dan ook uitvoert aan 1643 AM- en 1643 AMS-systemen. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary i Issue 3, June 2007 See notice on first page. Over dit informatieproduct Gebruik van dit informatieproduct De volgende taalversies zijn beschikbaar: 1 Engels EN: Safety guide 2 Duits DE: Sicherheitsleitfaden 3 Tsjechisch CS: Bezpečnostní příručka 4 Deens DA: Sikkerhedsvejledning 5 Grieks EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò 6 Spaans ES: Manual de seguridad 7 Ests ET: Ohutusjuhend 8 Fins FI: Turvallisuusopas 9 Frans FR : Sécurité 10 Hongaars HU: Biztonsági kézikönyv 11 Italiaans IT: Guida di sicurezza 12 Litouws LT: Saugos vadovas 13 Lets LV: Drošības rokasgrāmata 14 Nederlands NL: Veiligheidshandboek 15 Pools PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa 16 Portugees PT: Guia de Segurança 17 Slowaaks SK: Bezpečnostná príručka 18 Sloveens SL: Varnostna navodila 19 Zweeds SV: Säkerhetsanvisningar Structuur handboek Dit veiligheidshandboek is opgesplitst in delen die steeds hetzelfde hoofdstuk bevatten maar dan in verschillende talen. De titel van elk taalspecifiek deel wordt voorafgegaan door de betreffende ISO-taalcode. Het nummer vóór het bladnummer geeft het nummer van het deel aan, 3-5 bijv. staat voor de vijfde bladzijde van deel 3. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary ii Issue 3, June 2007 See notice on first page. 14 NL: Veiligheidshandboek Overzicht ............................................................................................................................................................................................................................................................ Doel Dit handboek heeft ten doel gebruikers van 1643 AM- en 1643 AMS-systemen van de informatie en veiligheidsrichtlijnen te voorzien die nodig zijn om persoonlijk letsel te voorkomen. Bovendien kan het veiligheidshandboek van nut zijn ter voorkoming van materiële schade aan de apparatuur. Deze veiligheidshandleiding moet door de verantwoordelijke technische mensen worden gelezen alvorens deze de betreffende werkzaamheden aan het systeem gaan uitvoeren. De geldige versie van dit document moet altijd bij de apparatuur worden bewaard. Mogelijke bronnen van gevaar Het systeem is ontwikkeld volgens de huidige stand van de techniek en voldoet aan de huidige nationale en internationale veiligheidseisen. De apparatuur kent een hoge mate van bedrijfsveiligheid die voortvloeit uit jarenlange ontwikkelervaring en voortdurende strenge kwaliteitscontroles binnen ons bedrijf. Het systeem is veilig bij normaal gebruik. Er bestaan echter een aantal mogelijke bronnen van gevaar die niet volledig kunnen worden uitgesloten. Deze bronnen van gevaar ontstaan met name bij: • het openen van behuizingen of apparatuurafdekkingen • werkzaamheden van welke aard dan ook binnenin de apparatuur, zelfs wanneer deze is losgekoppeld van de voeding • het loskoppelen van optische of elektrische verbindingen, of door mogelijk contact met: • • • • spanningvoerende delen laserlicht hete oppervlakken scherpe kanten. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 4- 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Inhoud Algemene opmerkingen m.b.t. veiligheid 14-3 Structuur van de waarschuwingsaanduidingen 14-4 Basisveiligheidsaspecten 14-7 Specifieke veiligheidsgebieden 14-9 Laserveiligheid 14-10 Specificaties optische interface 14-12 Laserproductclassificatie 14-14 Elektrostatische ontlading 14-17 Veiligheidseisen tijdens bepaalde gebruiksfases 14-19 Transport 14-20 Opslag 14-21 Installatie 14-22 Ingebruikneming 14-24 Gebruik en onderhoud 14-26 Uitgebruikneming 14-29 Gevaarniveaus bij storing 14-31 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 14-2 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Overzicht Algemene opmerkingen m.b.t. veiligheid Overzicht ............................................................................................................................................................................................................................................................ Doel In dit hoofdstuk wordt algemene informatie gegeven over de opbouw van de veiligheidsinstructies en het bevat tevens een samenvatting van de veiligheidseisen. Inhoud Structuur van de waarschuwingsaanduidingen 14-4 Basisveiligheidsaspecten 14-7 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 4- 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Structuur van de waarschuwingsaanduidingen Structuur van de waarschuwingsaanduidingen ............................................................................................................................................................................................................................................................ Overzicht Waarschuwingsaanduidingen beschrijven de veiligheidsrisico’s bij het uitvoeren van werkzaamheden aan producten van Alcatel-Lucent terwijl deze ingezet en/of gebruikt worden. Het negeren van deze waarschuwingen kan ernstige gevolgen hebben. Algemene opbouw Waarschuwingsaanduidingen omvatten de elementen die te zien zijn in Figuur 14-1. Figuur 14-1 1 Structuur van de waarschuwingsaanduidingen 2 3 PAS OP! Risico bij tillen 4 5 Het optillen van deze apparatuur kan letsel tot gevolg hebben door de omvang en het gewicht van de apparatuur. Om deze apparatuur te vervoeren of te positioneren zijn altijd drie mensen of een hefwerktuig nodig. [ABC123] 7 6 Onderdeel Component Doel 1 Waarschuwingssymbool voor persoonlijk letsel Geeft de kans op persoonlijk letsel aan (optioneel) 2 Symbool voor soort gevaar Geeft het soort gevaar aan (optioneel) 3 Signaalwoord Geeft het risiconiveau aan 4 Soort gevaar Beschrijft waardoor het gevaar van schade of letsel ontstaat 5 Verklaring van de schade Consequenties als beschermende maatregelen falen 6 Voorzorgsmaatregel Beschermende maatregelen om het gevaar te voorkomen 7 Referentiecode De referentiecode van de waarschuwingsaanduiding (optioneel) ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 14-4 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Structuur van de waarschuwingsaanduidingen Signaalwoorden De signaalwoorden waarmee de gevaren worden geclassificeerd zijn weergegeven in Tabel 14-1. Tabel 14-1 Signaalwoorden voor risiconiveau Signaalwoord Betekenis GEVAAR Duidt op een acuut gevaarlijke situatie (risico: hoog) die, als ze niet wordt vermeden, zal resulteren in overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING Duidt op een potentieel gevaarlijke situatie (risico: middel) die, als ze niet wordt vermeden, mogelijk kan resulteren in overlijden of ernstig letsel. PAS OP! Wanneer gebruikt in combinatie met het waarschuwingssymbool voor persoonlijk letsel: Duidt op een eventueel gevaarlijke situatie (risico: laag) die, als ze niet wordt vermeden, mogelijk kan resulteren in persoonlijk letsel. Indien gebruikt zonder het persoonlijk letselsymbool: Duidt op een eventueel gevaarlijke situatie (risico: laag) die, als ze niet wordt vermeden, mogelijk kan resulteren in materiele schade, zoals een storing of schade aan apparatuur of ander materieel. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 4- 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Symbolen gebruikt bij waarschuwingsaanduidingen Symbolen gebruikt bij waarschuwingsaanduidingen ............................................................................................................................................................................................................................................................ Tabel met symbolen De volgende symbolen worden gehanteerd voor waarschuwingsaanduidingen: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Legenda: 1 Waarschuwingssymbool voor persoonlijk letsel 12 Hangende lasten 2 Gevaar voor elektrische spanning 13 Schadelijke stof 3 Laserstraal 14 Explosiegevaar 4 Voor elektrostatische ontlading (ESD) gevoelige componenten 15 Gevaar van vallende voorwerpen 5 Niet-ioniserende straling 16 Verstikkingsgevaar 6 Brandbare materialen / Brandgevaar 17 Gevaar voor beknelling 7 Gevaar voor storing 18 Risico bij tillen (zwaar) 8 Gevaar voor scherpe voorwerpen 19 Gevaarlijk bij inademing 9 Corrosiegevaar 20 Gevaar voor uitglijden 10 Gevaarsaanduiding voor werken met accu's 21 Gevaar voor struikelen 11 Heet oppervlak 22 Vallen door hoogteverschil ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 14-6 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Basisveiligheidsaspecten Basisveiligheidsaspecten ............................................................................................................................................................................................................................................................ Algemene veiligheidseisen Teneinde het technisch onvermijdelijke restrisico zo laag mogelijk te houden, moeten de volgende regels beslist in acht worden genomen: • Transport, opslag en gebruik van het systeem mogen uitsluitend plaatsvinden onder de toegestane omstandigheden. Zie de begeleidende documentatie en informatie m.b.t. het systeem. • Installatie, configuratie en demontage mogen uitsluitend worden uitgevoerd door vakkundig personeel en aan de hand van de betreffende documentatie. Door de complexiteit van het systeem heeft het personeel speciale training nodig. • Het systeem mag alleen maar worden gebruikt door vakkundige en daartoe bevoegde gebruikers. De gebruiker mag het systeem alleen maar gebruiken na dit veiligheidshandboek en de voor het gebruik relevante delen van de documentatie te hebben gelezen en begrepen. Voor complexe systemen wordt extra training aanbevolen. Eventuele verplichte training voor bedienings- en servicepersoneel moet worden uitgevoerd en vastgelegd. • Het systeem mag pas worden gebruikt als het perfect werkt. Eventuele storingen en fouten die een nadelig effect op de veiligheid kunnen hebben, moeten onmiddellijk door de gebruiker worden gemeld bij de hiervoor verantwoordelijke persoon. • Het systeem mag pas worden gebruikt als de verbindingen zijn gemaakt en onder de omgevingscondities zoals omschreven in de documentatie. • • Eventuele omzettingen in of wijzigingen aan het systeem of delen van het systeem (inclusief de software) moeten worden uitgevoerd door daartoe opgeleid personeel van Alcatel-Lucent of door vakkundig personeel dat daarvoor toestemming van Alcatel-Lucent heeft gekregen. Alle wijzigingen die door andere mensen zijn uitgevoerd leiden tot volledige ontheffing van de aansprakelijkheid. Er mogen geen andere componenten/reserve-onderdelen worden gebruikt dan die welke door de fabrikant worden aanbevolen en die welke zijn opgenomen in de aanschafdocumenten. Het verwijderen of ongedaan maken van veiligheidsvoorzieningen, het opheffen van storingen en fouten en het onderhoud van de apparatuur mogen alleen maar worden uitgevoerd door speciaal daartoe opgeleid personeel. Er moet strikt worden gewerkt volgens de betreffende onderdelen van de documentatie. De documentatie moet ook worden geraadpleegd bij het kiezen van meet- en testapparatuur. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 4- 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Basisveiligheidsaspecten • IJkwerkzaamheden, speciale tests na reparaties en regelmatige veiligheidscontroles moeten worden uitgevoerd, vastgelegd en gearchiveerd. • Niet tot het systeem behorende software wordt gebruikt op eigen risico. Het gebruik/de installatie van niet tot het systeem behorende software kan de normale werking van het systeem negatief beïnvloeden. • Gebruik alleen geteste en virusvrije gegevensdragers (diskettes, streamer tapes, enz.). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 14-8 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Specifieke veiligheidsgebieden Specifieke veiligheidsgebieden ............................................................................................................................................................................................................................................................ Overzicht ............................................................................................................................................................................................................................................................ Doel De aspecten met betrekking tot “laserveiligheid” en “omgang met componenten gevoelig voor elektrostatische ontlading (ESD)” zijn van vitaal belang voor de 1643 AM- en 1643 AMS-apparatuur. Daarom zijn de belangrijkste veiligheidsinstructies die hierop betrekking hebben, onderstaand opgesomd. Inhoud Laserveiligheid 14-10 Specificaties optische interface 14-12 Laserproductclassificatie 14-14 Elektrostatische ontlading 14-17 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 4- 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Laserveiligheid Laserveiligheid ............................................................................................................................................................................................................................................................ Systeemontwerp De 1643 AM- en 1643 AMS-systemen zijn in overeenstemming met alle veiligheidsvoorschriften zoals vermeld in IEC 60825-1 en IEC 60825-2 als Klasse 1laserproduct voor optische telecommunicatie. Het systeem is zodanig ontworpen dat het bedieningspersoneel tijdens normaal gebruik van het systeem niet aan laserstraling wordt blootgesteld. De in de FDA/CDRHvoorschriften en de internationale normen IEC 60825 (Deel 1 en 2) opgenomen veiligheidsmaatregelen zijn getroffen. Zie ook "Laserproductclassificatie" (14-14). Mogelijke bronnen van gevaar Let op de volgende mogelijke bronnen van gevaar die zullen blijven bestaan ook al zijn alle veiligheidsmaatregelen genomen: • Laserstraling kan leiden beschadiging van de huid en de ogen. • Laserstraling afkomstig van optische transmissiesystemen ligt in een golflengtebereik dat onzichtbaar is voor het menselijke oog. Laserklasses Het maximale uitgangsvermogen van de laserstraling is afhankelijk van de gebruikte soort laserdiode. In de internationale norm IEC 60825-1 en in de voorschriften van het Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH) is voor elke golflengte het maximale uitgangsvermogen van de laserstraling voor elke laserklasse vastgelegd. Het classificatieschema is gebaseerd op de mate waarin de emissie van laserstralen of de emissie van gereflecteerde laserstralen tijdens normale bedrijfsomstandigheden letsel aan ogen of huid kan veroorzaken. Zie ook "Laserproductclassificatie" (14-14). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 14-10 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Laserveiligheid Laserveiligheidsinstructies Tijdens onderhoud of reparatie worden optische telecommunicatiesystemen beschouwd als niet opgesloten. Neem de onderstaande laserveiligheidsinstructies in acht om te voorkomen dat uzelf en anderen aan gevaren worden blootgesteld: • Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegd en gekwalificeerd personeel. Tijdens installatie en onderhoud worden alle onbevoegde medewerkers uit de buurt gehouden van de optische telecommunicatiesystemen. • Lees de betreffende beschrijvingen in de handboeken alvorens de apparatuur in gebruik te nemen of installatie- en onderhoudswerkzaamheden uit te voeren aan de optische poorteenheden en volg de instructies op. Negeren van deze instructies kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke laserstraling. • Kijk niet direct in de laserstraal met optische instrumenten zoals een optische microscoop omdat het kijken in laserstralen die de grenswaarden van Klasse 1 overschrijden, het gevaar van oogbeschadiging aanzienlijk doet toenemen. • Kijk nooit in het uiteinde van een open glasvezel of een open steker zolang de optische bron nog is ingeschakeld. • Zorg ervoor dat de optische bron wordt uitgeschakeld alvorens optische stekers los te koppelen. • Controleer bij twijfel of de optische bron wel is uitgeschakeld door het uitvoeren van een meting met een optische vermogensmeter. Laserstraling PAS OP! Gevaar: laser Het gebruik van andere regel- en afstelorganen en procedures dan die welke hierin zijn opgenomen, kan tot blootstelling aan gevaarlijke laserstraling leiden. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 4- 1 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Specificaties optische interface Specificaties optische interface ............................................................................................................................................................................................................................................................ Specificaties Het maximale uitgangsvermogen van alle optische interfaces ligt binnen de grenzen van IEC-laserklasse 1 (zie "IEC-laserclassificatie" (14-14)). Zie de 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide voor meer gedetailleerde technische specificaties van de optische interfaces. Stekertypes De optische STM-1 of STM-4 interfaces van de 1643 AM-systemen zijn uitgerust met stekers van het type SC. Adaptors voor FC en ST zijn eveneens meegeleverd. Alle optische interfaces van het 1643 AMS-systeem zijn verkrijgbaar als SFP (Small Form-Factor Pluggable) optische zender/ontvanger-modules. Alle optische modules zijn uitgerust met stekers van het type LC. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 14-12 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Laserproductclassificatie Laserproductclassificatie ............................................................................................................................................................................................................................................................ Overeenstemming met de normen De 1643 AM- en 1643 AMS-producten voldoen aan de van toepassing zijnde IEC-normen en de voorschriften van de Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH). FDA/CDRH-voorschriften Laserproducten worden geclassificeerd volgens de FDA/CDRH - 21 CFR 1010 en 1040 normen. Het classificatieschema is gebaseerd op de mate waarin de emissie van laserstralen tijdens normale bedrijfsomstandigheden letsel aan ogen of huid kan veroorzaken. In de Verenigde Staten zijn aan lasers en lasersystemen in het infrarode golflengtebereik (groter dan 700 nm) de volgende klassen toegekend (zie ook "FDA/CDRHlaserclassificatie" (14-15)): • Klasse I, • Klasse IIIb of • Klasse IV. De laserclassificatie is afhankelijk van de bedrijfsgolflengte, het uitgangsvermogen en glasvezelmodusvelddiameter (kerndiameter). IEC-eisen De International Electro-Technical Commission (IEC) stelt normen op voor de elektrotechnische en elektronische industrie. De internationale normen IEC 60825-Deel 1 en 2 zijn opgesteld voor de veiligheid van laserproducten over de hele wereld. Op basis van de IEC-classificatie zijn aan lasers en lasersystemen in het infrarode golflengtebereik (groter dan 700 nm) de volgende klassen toegekend (zie ook "IEClaserclassificatie" (14-15)): • Klasse 1, • Klasse 1M, • Klasse 3R, • Klasse 3B of • Klasse 4. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 4- 1 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Laserproductclassificatie FDA/CDRH-laserclassificatie De volgende tabel bevat een overzicht van laserklasses voor golflengtes van 1310 nm en 1550 nm volgens de FDA/CDRH-voorschriften. Laserklasse Golflengte Maximale uitgangsvermogen van laserstraling 1310 nm 1,53 mW +1,85 dBm 1550 nm 8,52 mW +9,3 dBm 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm I IIIb IV Verklarende tekst: In de Verenigde Staten worden lasers en lasersystemen in één van de volgende klasses ingedeeld: Romeinse cijfers I, IIa, II, IIIa, IIIb en IV. Klasses I, IIIb en IV gelden voor lasers van alle golflengtes terwijl de Klasses IIa, II en IIIa alleen gelden voor lasers die binnen het zichtbare golflengtebereik (400-700 nm) werken. Laserproducten van AlcatelLucent werken in het infrarode golflengtebereik (langer dan 700 nm) en daarom gelden hiervoor primair de Klasse I- of Klasse IIIb-classificaties. IEC-laserclassificatie De volgende tabel bevat een overzicht van laserklasses voor golflengtes van 1310 nm en 1550 nm volgens de IEC -normen 60825-1 Ed. 1.2 (2001). De exacte grenswaarden van het uitgangsvermogen zijn afhankelijk van de modusvelddiameter en de numerieke apertuur (NA) van de laserbron. Laserklasse 1 1M 3R 3B 4 Golflengte Maximale uitgangsvermogen van laserstraling 1310 nm 15,6 mW +11,93 dBm 1550 nm 10 mW +10 dBm 1310 nm 50,84 mW +17,06 dBm 1550 nm 121,20 mW +20,84 dBm 1310 nm 86 mW +18,92 dBm 1 1550 nm – 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm Opmerkingen: 1. Klasse 3R bestaat uitsluitend indien het maximumvermogen lager is dan vijf keer de Accessible Emission Limit (AEL) van Klasse 1. Zie de normen IEC 60825-1 Ed. 1.2 (2001) en IEC 60825-2 Ed. 3.0 (2004) voor uitgebreide informatie. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 14-14 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Laserproductclassificatie Toekenning gevaarniveau “Gevaarniveau” verwijst naar het mogelijke gevaar van laserstraling op een plaats in een optisch eind-naar-eind-communicatiesysteem die kan zijn toegestaan tijdens normaal bedrijf of bij een storing. De toekenning van het gevaarniveau gebeurt op basis van de AEL-waarden voor de klasses. Gevaarniveaus voor optische transmissie-apparatuur worden toegekend op één van de volgende twee manieren: • het werkelijke uitgangsvermogen afkomstig van de steker of glasvezelonderbreking. • als automatische vermogensvermindering wordt toegepast, het uitgangsvermogen op de steker of glasvezelonderbreking één seconde na de automatische vermogensvermindering, vooropgesteld dat wordt voldaan aan de voorwaarden voor maximaal vermogen en herstart. Classificatie van optische telecommunicatie-apparatuur Optische telecommunicatie-apparatuur wordt in het algemeen geclassificeerd als IECklasse 1 of FDA/CDRH-klasse I omdat de zenderpoorten bij normale bedrijfsomstandigheden op optische stekers zijn aangesloten. Volgens de norm IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001) zijn Klasse 1-laserproducten veilig onder redelijkerwijs voorzienbare omstandigheden, en op basis van de norm FDA/CDRH - 21 CFR 1040 worden Klasse 1-niveaus van laserstraling niet beschouwd als gevaarlijk. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 4- 1 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Elektrostatische ontlading Elektrostatische ontlading ............................................................................................................................................................................................................................................................ Inleiding Elektrostatische ontlading (ESD), b.v. door aanraking met de handen, kan halfgeleiders vernielen. De goede werking van het hele systeem kan dan niet meer worden gegarandeerd. De praktijk heeft geleerd dat alle halfgeleiders beschadigd kunnen raken door statische elektriciteit die kan ontstaan op werkbanken en mensen. De elektrostatische ontlading kan ook indirect een negatieve invloed hebben op componenten via contacten of prentsporen. De elektrostatische ladingen ontstaan door verschillende laadeffecten die voortvloeien uit beweging en contacten met andere objecten. Door droge lucht ontstaan er grotere statische ladingen. In gebieden met een lage relatieve vochtigheid worden hogere potentialen gemeten, potentialen die hoog genoeg zijn om schade te veroorzaken kunnen echter overal optreden. Symbool "Doorgestreepte hand" Prentplaten met componenten die uiterst gevoelig zijn voor elektrostatische lading zijn gemarkeerd met waarschuwingslabels met een doorgestreepte hand (Verboden aan te raken). ESD-instructies Neem de volgende ESD-instructies in acht om beschadiging te voorkomen van componenten die gevoelig zijn voor statische elektriciteit: • Ga ervan uit dat alle halfgeleiders gevoelig zijn voor elektrostatische ontlading (ESD). • Draag werkkleren van 100% katoen om elektrostatische lading te voorkomen. • Pak de prentplaten alleen vast aan de randen of de insteek- of uittrekmiddelen. • Pak de SFP’s alleen vast aan de randen. • Zorg ervoor dat het rek geaard is. • Draag een goed geleidend ESD-polsbandje (bijvoorbeeld verbonden met het ESPpunt van het rek). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 14-16 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Elektrostatische ontlading • Werk in een ruimte die is beschermd tegen elektrostatische ontlading. In een ESDveilige werkruimte moeten een geleidend polsbandje en een geleidende werkbankmat of vloer aanwezig zijn. Een geleidende werkbankmat of vloer moet uitgerust zijn met een aardingsdraad, waarvan het ene uiteinde is vastgemaakt aan de mat of vloer en het andere uiteinde verbonden is met een aardingspunt (bijvoorbeeld het ESP-punt van het rek). Werk niet met ESD-gevoelige apparaten tenzij de ruimte voldoende beveiligd is tegen het opbouwen van ladingen. • Verbind alle testapparatuur en wagentjes geleidend met het ESP-punt van het rek. • Sla prentplaten op en verstuur ze in hun transportverpakking. Prentplaten en componenten mogen alleen worden in- en uitgepakt op werkplekken die voldoende zijn beveiligd tegen het opbouwen van ladingen. • Houd de relatieve luchtvochtigheid zo mogelijk boven de 20%. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 4- 1 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Overzicht Veiligheidseisen tijdens bepaalde gebruiksfases Overzicht ............................................................................................................................................................................................................................................................ Doel Om een snelle oriëntatie mogelijk te maken, worden op de volgende pagina’s veiligheidsinstructies gegeven voor de verschillende fases tijdens de gebruiksduur van 1643 AM- en 1643 AMS-apparatuur (“gebruiksfases”). Gebruiksfases De instructies zijn gerangschikt op basis van de volgende gebruiksfases: Transport 14-20 Opslag 14-21 Installatie 14-22 Ingebruikneming 14-24 Gebruik en onderhoud 14-26 Uitgebruikneming 14-29 Gevaarniveaus bij storing 14-31 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 14-18 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Transport Transport ............................................................................................................................................................................................................................................................ Verpakking PAS OP! Nadelige effecten op de werking door onjuiste verpakking. Vocht en vuil kunnen leiden tot corrosie of kruipwegen. Dit kan leiden tot niet goed werken van de systeemcomponenten. Schokken kunnen schade veroorzaken. Bescherm de systeemcomponenten tegen vocht, vuil en schokken. Gebruik zo mogelijk de originele antistatische verpakking. Klimaatomstandigheden PAS OP! Schade aan systeemcomponenten onder extreme omgevingscondities. Extreme omgevingscondities kunnen leiden tot schade aan systeemcomponenten en tot slecht functioneren. Neem de in "Klimaatgrenzen voor transport en opslag" (14-20) genoemde grenswaarden te allen tijde in acht. Klimaatgrenzen voor transport en opslag Onderstaand de klimaatgrenzen voor transport en opslag van 1643 AM- en 1643 AMSsystemen: Temperatuurbereik -5 °C tot +45 °C Vochtigheid 5% tot 90% De klimaatgrenzen voor opslag zijn in overeenstemming met ETSI 300 019-1-1 Klasse 1.2, februari 1992 (tegen weersinvloeden beschermde opslaglocaties zonder temperatuurregeling). De klimaatgrenzen voor transport zijn in overeenstemming met ETSI 300 019-1-2 Klasse 2.3, februari 1992 (openbaar transport). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 4- 1 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Opslag Opslag ............................................................................................................................................................................................................................................................ Elektrostatische ontlading (ESD) PAS OP! ESD-gevaar Elektronische componenten kunnen worden vernield door elektrostatische ontlading. Prentplaten moeten daarom altijd in antistatische zakken worden bewaard. Gebruik zo mogelijk de originele antistatische verpakking. Neem altijd de ESD-instructies in acht (zie "Elektrostatische ontlading" (14-17)). Verpakking PAS OP! Nadelige effecten op de werking door onjuiste verpakking. Vocht en vuil kunnen leiden tot corrosie of kruipwegen. Dit kan leiden tot niet goed werken van de systeemcomponenten. Schokken kunnen schade veroorzaken. Bescherm de systeemcomponenten tegen vocht, vuil en schokken. Gebruik zo mogelijk de originele antistatische verpakking. Klimaatomstandigheden PAS OP! Schade aan systeemcomponenten onder extreme omgevingscondities. Extreme omgevingscondities kunnen leiden tot schade aan systeemcomponenten en tot slecht functioneren. Zorg ervoor dat wordt voldaan aan de klimaatgrenzen voor transport en opslag; zie "Klimaatgrenzen voor transport en opslag" (14-20). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 14-20 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Installatie Installatie ............................................................................................................................................................................................................................................................ Elektrostatische ontlading (ESD) PAS OP! ESD-gevaar Elektronische componenten kunnen worden vernield door elektrostatische ontlading. Pak prentplaten uitsluitend vast aan de randen of de insteek- en uittrekmiddelen. Neem altijd de ESD-instructies in acht (zie "Elektrostatische ontlading" (14-17)). Krommingstraal PAS OP! Risico van kabelbreuk Als gevolg van een te kleine krommingstraal kunnen glasvezelkabels breken. Om kabelbreuk te voorkomen moet u zorgen dat de krommingstraal van glasvezelkabels niet kleiner is dan 38 mm of 20 keer de diameter van de kabel (al naar gelang welke waarde groter is). Oververhitting PAS OP! Risico van brand ten gevolge van oververhitting. Onvoldoende warmte-afvoer kan leiding tot ophoping van warmte of zelfs tot brand in het netwerkelement. U moet er derhalve voor zorgen dat: • de ventilatoreenheid geïnstalleerd is, • de afzonderlijke ventilatoren niet geblokkeerd zijn. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 4- 2 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Installatie Detectordiodes PAS OP! Vernieling van de detectordiodes door te hoog ingangsvermogen. Aansluiting van de uitgang en de ingang van optische prentpanelen op een zendvermogen van meer dan -3 dBm over korte afstanden zal leiden tot vernieling van de detectordiodes omdat het ingangsvermogen dan te hoog is. Gebruik een optische verzwakker van ca. 10 tot 20 dB bij korte testverbindingen. Gevoeligheidswaarden van de ontvangers De gevoeligheidswaarden van de ontvangers zijn te vinden in de 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (“Technical specifications”). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 14-22 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Ingebruikneming Ingebruikneming ............................................................................................................................................................................................................................................................ Onzichtbare laserstraling GEVAAR Gevaar: laser 1643 AM- en 1643 AMS-systemen werken met onzichtbare laserstraling. Laserstraling kan leiden tot aanzienlijk oogletsel. Kijk nooit in het uiteinde van een open glasvezel of een open optische steker zolang de optische bron nog is ingeschakeld. Neem altijd de laserwaarschuwingsinstructies in acht (zie "Laserveiligheid" (14-10)). Vonkoverslag GEVAAR Vonkoverslag bij het lostrekken of insteken van een onder spanning staande voedingssteker. Vonkoverslag kan leiden tot verbrandingen aan de handen en beschadiging van de ogen. Controleer of de voedingsschakelaar in de UIT-stand staat voordat u de voedingssteker verwijdert of aanbrengt. Versmelting PAS OP! Kans op brand bij kortsluiting. Kortsluiting kan brand in een netwerkelement veroorzaken. Beveilig alle voedingslijnen met uitschakelaars die zijn aangepast aan de belasting van de ruifapparatuur. Noteer de relevante gidswaarden in de 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Installation Guide. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 4- 2 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Ingebruikneming Condensatie PAS OP! Condensatie leidt tot onjuiste werking Tijdens transport kan er condensatie in het netwerkelement optreden, vooral bij het vervoer van buiten naar binnen; dit kan leiden tot onjuist functioneren van de prentplaten. Zorg ervoor dat prentplaten en ruiven de kamertemperatuur kunnen aannemen en droog zijn voordat ze in gebruik worden genomen. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 14-24 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Gebruik en onderhoud Gebruik en onderhoud ............................................................................................................................................................................................................................................................ Onzichtbare laserstraling GEVAAR Gevaar: laser 1643 AM- en 1643 AMS-systemen werken met onzichtbare laserstraling. Laserstraling kan leiden tot aanzienlijk oogletsel. Kijk nooit in het uiteinde van een open glasvezel of een open optische steker zolang de optische bron nog is ingeschakeld. Neem altijd de laserwaarschuwingsinstructies in acht (zie "Laserveiligheid" (14-10)). Vonkoverslag GEVAAR Vonkoverslag bij het lostrekken of insteken van een onder spanning staande voedingssteker. Vonkoverslag kan leiden tot verbrandingen aan de handen en beschadiging van de ogen. Controleer of de voedingsschakelaar in de UIT-stand staat voordat u de voedingssteker verwijdert of aanbrengt. Elektrostatische ontlading (ESD) PAS OP! ESD-gevaar Elektronische componenten kunnen worden vernield door elektrostatische ontlading. Pak prentplaten uitsluitend vast aan de randen of de insteek- en uittrekmiddelen. Neem altijd de ESD-instructies in acht (zie "Elektrostatische ontlading" (14-17)). Oververhitting PAS OP! Risico van brand ten gevolge van oververhitting. Onvoldoende warmte-afvoer kan leiding tot ophoping van warmte of zelfs tot brand in het netwerkelement. U moet er derhalve voor zorgen dat: • de ventilatoreenheid geïnstalleerd is, • de afzonderlijke ventilatoren niet geblokkeerd zijn. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 4- 2 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Gebruik en onderhoud Detectordiodes PAS OP! Vernieling van de detectordiodes door te hoog ingangsvermogen. Aansluiting van de uitgang en de ingang van optische prentpanelen op een zendvermogen van meer dan -3 dBm over korte afstanden zal leiden tot vernieling van de detectordiodes omdat het ingangsvermogen dan te hoog is. Gebruik een optische verzwakker van ca. 10 tot 20 dB bij korte testverbindingen. Gevoeligheidswaarden van de ontvangers De gevoeligheidswaarden van de ontvangers zijn te vinden in de 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (“Technical specifications”). Kortsluiting PAS OP! Vernieling van prentplaten bij kortsluiting. Een kortsluiting in het netwerkelement kan leiden tot vernieling van elektronische componenten en daardoor tot niet goed werken van het volledige systeem. U moet daarom niet met voorwerpen zoals een schroevendraaier in de buurt van de prentplaten in het rek komen. Testspanning PAS OP! Vernieling van componenten door een testspanning met de verkeerde polariteit of een te hoge waarde. Het gebruik van testspanningen hoger dan 6 V gelijkspanning voor metingen aan prentplaten kan leiden tot vernieling van componenten en daardoor tot het niet goed werken van het volledige systeem. Zorg ervoor dat de testspanning niet hoger is dan 6 V gelijkspanning en dat de testapparatuur met de goede polariteit wordt aangesloten. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 14-26 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Gebruik en onderhoud Klimaatomstandigheden PAS OP! Schade aan systeemcomponenten onder extreme omgevingscondities. Extreme omgevingscondities kunnen leiden tot schade aan systeemcomponenten en tot slecht functioneren. Zorg ervoor dat wordt voldaan aan de klimaatgrenzen voor gebruik; zie "Klimaatgrenzen voor het gebruik van 1643 Access Multiplexer (AM)- en 1643 Access Multiplexer Small (AMS)-apparatuur" (14-28). Klimaatgrenzen voor het gebruik van 1643 AM- en 1643 AMS-apparatuur Onderstaand de klimaatgrenzen voor het gebruik van 1643 AM- en 1643 AMS-systemen: Vermogenstype Geïnstalleerd ventilator X4IP-V2 unit NEE Temperatuurbereik [°C] Vochtigheid min. min. –5 max. +45 5% Milieuklasse max. 95% in overeenstemming met ETSI 300 019-1-3, februari 1992, en Amendement A1, juni 1997: Klasse 3.2 NEE DC JA AC JA +5 +40 5% 85% in overeenstemming met ETSI 300 019-1-3, februari 1992, en Amendement A1, juni 1997: Klasse 3.1 NEE –5 +70 10% 100% in overeenstemming met ETSI 300 019-1-4: Klasse 4.1E (bij installatie in een straatkast) NEE –5 +45 5% 90% in overeenstemming met ETSI 300 019-1-3, februari 1992, en Amendement A1, juni 1997: 3.1E 85% ein overeenstemming met ETSI 300 019-1-3, februari 1992, en Amendement A1, juni 1997: Klasse 3.1 NEE JA +5 +40 5% Aangenomen wordt dat de X4IP-optiekaart wordt gebruikt in geconditioneerde ruimtes. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 4- 2 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Uitgebruikneming Uitgebruikneming ............................................................................................................................................................................................................................................................ Onzichtbare laserstraling GEVAAR Gevaar: laser 1643 AM- en 1643 AMS-systemen werken met onzichtbare laserstraling. Laserstraling kan leiden tot aanzienlijk oogletsel. Kijk nooit in het uiteinde van een open glasvezel of een open optische steker zolang de optische bron nog is ingeschakeld. Neem altijd de laserwaarschuwingsinstructies in acht (zie "Laserveiligheid" (14-10)). Vonkoverslag GEVAAR Vonkoverslag bij het lostrekken of insteken van een onder spanning staande voedingssteker. Vonkoverslag kan leiden tot verbrandingen aan de handen en beschadiging van de ogen. Controleer of de voedingsschakelaar in de UIT-stand staat voordat u de voedingssteker verwijdert of aanbrengt. Elektrostatische ontlading (ESD) PAS OP! ESD-gevaar Elektronische componenten kunnen worden vernield door elektrostatische ontlading. Pak prentplaten uitsluitend vast aan de randen of de insteek- en uittrekmiddelen. Neem altijd de ESD-instructies in acht (zie "Elektrostatische ontlading" (14-17)). Hergebruik / terugname / verwijdering van producten Elektronische producten die bij het op de markt brengen binnen de Europese Unie zijn voorzien van het onderstaande symbool moeten aan het eind van hun levensduur worden ingezameld en verwerkt overeenkomstig van de toepassing zijnde Europese en nationale wetgeving. Ze mogen niet worden weggegooid met het niet-gescheiden stedelijk afval. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 14-28 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Uitgebruikneming Omdat het product mogelijk materialen bevat die schadelijk zijn voor het milieu en de volksgezondheid, zoals zware metalen of batterijen, kan onjuiste verwijdering ernstige consequenties hebben. Opmerking: In de Europese Unie geeft een dichte streep onder de doorgekruiste afvalcontainer aan dat het product na 13 augustus 2005 op de markt is gebracht. Voor zover wettelijk vereist en contractueel vastgelegd zal Alcatel-Lucent, indien van toepassing, tevens zorgdragen voor het inzamelen en verwerken van Alcatel-Lucentproducten aan het eind van hun levensduur, of van producten die worden vervangen door apparatuur van Alcatel-Lucent. Wilt u meer weten over terugname van apparatuur door Alcatel-Lucent of over de regels ten aanzien van hergebruik/verwijdering van producten? Neem dan contact op met uw Alcatel-Lucent Account Manager of Alcatel-Lucent Takeback Support ([email protected]). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 4- 2 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. NL: Veiligheidshandboek Gevaarniveaus bij storing Gevaarniveaus bij storing ............................................................................................................................................................................................................................................................ Gevaarniveaus Bij een storing gelden de in "Specificaties optische interface" (14-12) vermelde gevaarniveaus. De gevaarniveaus verwijzen naar het mogelijke stralingsgevaar op elke toegestane plaats in een optisch telecommunicatiesysteem. Zie ook "Toekenning gevaarniveau" (14-16). Onzichtbare laserstraling GEVAAR Gevaar: laser 1643 AM- en 1643 AMS-systemen werken met onzichtbare laserstraling. Laserstraling kan leiden tot aanzienlijk oogletsel. Kijk nooit in het uiteinde van een open glasvezel of een open optische steker zolang de optische bron nog is ingeschakeld. Neem altijd de laserwaarschuwingsinstructies in acht (zie "Laserveiligheid" (14-10)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 14-30 Issue 3, June 2007 See notice on first page. Informacje na temat niniejszej dokumentacji Cel Celem niniejszego podręcznika zasad bezpieczeństwa jest przedstawienie użytkownikom systemów 1643 AM oraz 1643 AMS istotnych informacji i wskazówek na temat bezpieczeństwa, które pozwolą uniknąć odniesienia obrażeń. Podręcznik zasad bezpieczeństwa może również pomóc uniknąć uszkodzenia sprzętu. Niniejsza dokumentacja zawiera ten sam rozdział na temat zasad bezpieczeństwa zamieszczony w różnych językach po to, aby cały personel techniczny mógł zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa w swoim języku ojczystym, oraz w pełni zrozumieć ich znaczenie oraz wagę. Personel techniczny odpowiedzialny za działanie systemu musi zapoznać się z niniejszym podręcznikiem zasad bezpieczeństwa przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac w systemie. Należy zawsze przechowywać aktualną wersję niniejszej dokumentacji w pobliżu sprzętu. Etykiety ostrzegawcze Aby poznać szczegółowy opis etykiet ostrzegawczych stosowanych w niniejszym podręczniku zasad bezpieczeństwa, patrz część Układ opisów zagrożeń (15-4). Zamierzeni odbiorcy Niniejszy podręcznik zasad bezpieczeństwa jest skierowany do wszystkich osób przeprowadzających wszelkiego rodzaju prace w systemach 1643 AM oraz 1643 AMS. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary i Issue 3, June 2007 See notice on first page. Informacje na temat niniejszej dokumentacji Jak korzystać z niniejszej dokumentacji Dostępne są następujące wersje językowe: 1 Angielska EN: Safety guide 2 Niemiecka DE: Sicherheitsleitfaden 3 Czeska CS: Bezpečnostní příručka 4 Duńska DA: Sikkerhedsvejledning 5 Grecka EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò 6 Hiszpańska ES: Manual de seguridad 7 Estońska ET: Ohutusjuhend 8 Fińska FI: Turvallisuusopas 9 Francuska FR : Sécurité 10 Węgierska HU: Biztonsági kézikönyv 11 Włoska IT: Guida di sicurezza 12 Litewska LT: Saugos vadovas 13 Łotewska LV: Drošības rokasgrāmata 14 Holenderska NL: Veiligheidshandboek 15 Polska PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa 16 Portugalska PT: Guia de Segurança 17 Słowacka SK: Bezpečnostná príručka 18 Słoweńska SL: Varnostna navodila 19 Szwedzka SV: Säkerhetsanvisningar Zastosowane konwencje Niniejszy podręcznik zasad bezpieczeństwa został podzielony na działy zawierające ten sam rozdział na temat zasad bezpieczeństwa, przetłumaczony na różne języki. Tytuły każdego z działów w danym języku są poprzedzone odpowiednim kodem językowym ISO. Liczba poprzedzającą numer strony odpowiada numerowi działu, na przykład strona 3-5 stanowi piątą stronę trzeciego działu. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary ii Issue 3, June 2007 See notice on first page. 15 PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Przegląd ............................................................................................................................................................................................................................................................ Cel Celem niniejszego podręcznika zasad bezpieczeństwa jest przedstawienie użytkownikom systemów 1643 AM oraz 1643 AMS istotnych informacji i wskazówek na temat bezpieczeństwa, które pozwolą uniknąć odniesienia obrażeń. Podręcznik zasad bezpieczeństwa może również pomóc uniknąć uszkodzenia sprzętu. Personel techniczny odpowiedzialny za działanie systemu musi zapoznać się z niniejszym podręcznikiem zasad bezpieczeństwa przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac w systemie. Należy zawsze przechowywać aktualną wersję niniejszej dokumentacji w pobliżu sprzętu. Potencjalne źródła zagrożenia System został opracowany zgodnie z aktualnym stanem wiedzy i spełnia obowiązujące krajowe i międzynarodowe wymogi bezpieczeństwa. Zapewniono wysoki stopień bezpieczeństwa działania systemu, będący wynikiem wieloletnich doświadczeń związanych z opracowywaniem systemu, oraz stałej surowej kontroli jakości przeprowadzanej w naszym przedsiębiorstwie. Podczas normalnej eksploatacji system nie stanowi zagrożenia. Istnieją jednak pewne potencjalne źródła zagrożenia, których nie można całkowicie wyeliminować. W szczególności, zagrożenie może pojawić się w następujących okolicznościach. • Podczas otwierania obudowy lub osłon sprzętu. • Podczas wykonywania wszelkich prac w systemie, nawet jeśli został on odłączony od zasilania. • Podczas odłączania złącz optycznych lub elektrycznych. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 5- 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa ´ Zródło zagrożenia może również stanowić kontakt z którymkolwiek z niżej wymienionych elementów: • Elementy pod napięciem. • Światło lasera. • Gorące powierzchnie. • Ostre krawędzie. Spis treści Ogólne uwagi na temat bezpieczeństwa 15-3 Układ opisów zagrożeń 15-4 Podstawowe aspekty bezpieczeństwa 15-7 Szczegółowe zagadnienia związane z bezpieczeństwem 15-9 Bezpieczeństwo związane z laserem 15-10 Dane techniczne interfejsu optycznego 15-12 Klasyfikacja produktu wykorzystującego laser 15-14 Wyładowanie elektrostatyczne 15-17 Wymagania dotyczące bezpieczeństwa odnoszące się do określonych faz zastosowania 15-19 Transport 15-20 Przechowywanie 15-21 Instalacja 15-22 Uruchamianie 15-24 Działanie i konserwacja 15-26 Wyłączanie 15-30 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 15-2 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Przegląd Ogólne uwagi na temat bezpieczeństwa Przegląd ............................................................................................................................................................................................................................................................ Cel W tym rozdziale przedstawiono ogólne informacje na temat struktury zaleceń dotyczących bezpieczeństwa i podsumowanie ogólnych wymagań związanych z bezpieczeństwem. Spis treści Układ opisów zagrożeń 15-4 Podstawowe aspekty bezpieczeństwa 15-7 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 5- 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Układ opisów zagrożeń Układ opisów zagrożeń ............................................................................................................................................................................................................................................................ Przegląd Opisy zagrożeń przedstawiają niebezpieczeństwa, jakie mogą zaistnieć podczas pracy z produktami firmy Alcatel-Lucent. Nie zastosowanie się do zaleceń dotyczących sposobów uniknięcia zagrożeń może mieć poważne konsekwencje. Ogólny układ Opisy zagrożeń zawierają elementy układu pokazane na rysunku 15-1. Rysunek 15-1 Układ opisów zagrożeń 1 2 3 OSTROŻNIE 4 Zagrożenie związane z podnoszeniem sprzętu 5 Ze względu na rozmiar i masę sprzętu, samodzielne podnoszenie sprzętu może spowodować obrażenia. Podczas podnoszenia sprzętu do transportu, lub umieszczania sprzętu w żądanym miejscu, należy zawsze korzystać z pomocy dwóch dodatkowych osób, lub urządzenia podnoszącego. [ABC123] 6 7 Element Element układu Cel 1 Symbol obrażeń ciała Wskazuje na ewentualną możliwość odniesienia obrażeń ciała (opcjonalny) 2 Symbol rodzaju zagrożenia Wskazuje rodzaj zagrożenia (opcjonalny) 3 Słowo ostrzegawcze Wskazuje wagę zagrożenia 4 Rodzaj zagrożenia Opisuje źródło zagrożenia uszkodzenia lub obrażeń 5 Opis uszkodzenia Przedstawia co może się stać, jeśli środki zapobiegawcze zawiodą 6 Komunikat ostrzegawczy Przedstawia środki zapobiegawcze, których zastosowanie pozwoli uniknąć zagrożenia 7 Identyfikator Identyfikator odniesienia do opisu zagrożenia (opcjonalny) ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 15-4 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Układ opisów zagrożeń Słowa ostrzegawcze Słowa ostrzegawcze, określające poziom zagrożenia, przedstawiono w tabeli 15-1. Tabela 15-1 Słowa ostrzegawcze opisujące poziom zagrożenia Słowo ostrzegawcze Znaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO Oznacza bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo (wysokie zagrożenie), które, jeśli się mu nie zapobiegnie, może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała. UWAGA Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację (średniego zagrożenia), która, jeśli się jej nie zapobiegnie, może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała. OSTROŻNIE Jeśli zastosowano wraz z symbolem obrażeń ciała: Oznacza na potencjalnie niebezpieczną sytuację (niskiego zagrożenia), która, jeśli się jej nie zapobiegnie, może doprowadzić do obrażeń ciała. Jeśli zastosowano bez symbolu obrażeń ciała: Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację (niskiego zagrożenia), która, jeśli się jej nie zapobiegnie, prawdopodobnie doprowadzi do uszkodzenia mienia, np. przerwania działania, uszkodzenia sprzętu lub innych materiałów. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 5- 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Symbole wykorzystywane w opisach zagrożeń Symbole wykorzystywane w opisach zagrożeń ............................................................................................................................................................................................................................................................ Tabela symboli W opisach zagrożeń wykorzystano następujące symbole: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Legenda: 1 Symbol obrażeń ciała 12 Duże ciężary na wysokości 2 Porażenie prądem 13 Szkodliwa substancja 3 Zagrożenie promieniowania laserowego 14 Niebezpieczeństwo wybuchu 4 Elementy czułe na wyładowania elektrostatyczne (ESD) 15 Zagrożenie spadających przedmiotów 5 Promieniowanie elektromagnetyczne 16 Ryzyko uduszenia 6 Materiał łatwopalny / Ryzyko pożaru 17 Ryzyko ściśnięcia 7 Ryzyko przerwania pracy 18 Niebezpieczeństwo podniesienia, ciężki przedmiot 8 Ryzyko zranienia 19 Zagrożenie wdychania zanieczyszczonego powietrza 9 Substancja korozyjna 20 Niebezpieczeństwo pośliźnięcia 10 Zagrożenie spowodowane przez akumulatory 21 Niebezpieczeństwo przewrócenia 11 Gorąca powierzchnia 22 Niebezpieczeństwo upadku ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 15-6 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Podstawowe aspekty bezpieczeństwa Podstawowe aspekty bezpieczeństwa ............................................................................................................................................................................................................................................................ Ogólne wymogi dotyczące bezpieczeństwa Aby zredukować do minimum ryzyko pozostałe po wprowadzeniu zabezpieczeń, konieczne jest przestrzeganie następujących zasad: • Transport, przechowywanie i eksploatacja systemu powinny odbywać się jedynie zgodnie z dozwolonymi warunkami. Patrz dokumentacja i informacje na temat systemu. • Instalacji, konfiguracji i demontażu może dokonywać jedynie doświadczony personel i musi się to odbywać zgodnie z odpowiednią dokumentacją. Ze względu na złożoność systemu, wymagane jest specjalne przeszkolenie personelu. • System mogą obsługiwać jedynie doświadczeni i upoważnieni użytkownicy. Użytkownik może obsługiwać system jedynie po przeczytaniu i zrozumieniu niniejszego podręcznika zasad bezpieczeństwa oraz tych części dokumentacji, które odnoszą się do działania systemu. W przypadku złożonych systemów, niezbędne jest dodatkowe szkolenie. Należy przeprowadzić i udokumentować wszelkie obowiązkowe szkolenia dla personelu obsługującego i serwisującego system. • Z systemu można korzystać tylko wtedy, gdy jest w idealnym stanie. Wszelkie usterki lub błędy, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, muszą być natychmiast zgłaszane odpowiedniej osobie. • System można uruchomić tylko jeśli zastosowano złącza oraz spełniono warunki otoczenia opisane w dokumentacji. • • • Wszelkie przeróbki lub zmiany systemu lub jego części (włącznie z oprogramowaniem) mogą być dokonywane jedynie przez wykwalifikowany personel firmy Alcatel-Lucent, lub przez wyspecjalizowany personel upoważniony przez firmę Alcatel-Lucent. Wszelkie zmiany dokonane przez inne osoby będą prowadziły do całkowitego zwolnienia od odpowiedzialności. Nie można korzystać z innych komponentów/części zamiennych niż te, zalecane przez producenta oraz osoby wymienione w dokumentacji dotyczącej zaopatrzenia. Usuwanie lub wyłączanie urządzeń zabezpieczających, usuwanie usterek i błędów oraz konserwacja sprzętu mogą być dokonywane jedynie przez specjalnie wykwalifikowany personel. Należy bezwzględnie przestrzegać odpowiednich części dokumentacji. Należy przestrzegać zaleceń zawartych w dokumentacji również podczas wybierania sprzętu pomiarowego oraz testującego. Należy przeprowadzać, dokumentować i archiwizować kalibracje, specjalne testy po dokonanych naprawach oraz zwykłe kontrole bezpieczeństwa. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 5- 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Podstawowe aspekty bezpieczeństwa • Oprogramowanie nie należące do systemu jest używane wyłącznie na odpowiedzialność użytkownika. Używanie/instalowanie oprogramowania nie należącego do systemu może mieć negatywny wpływ na normalną pracę systemu. • Należy używać jedynie takich nośników danych (dyskietek, streamerów), które zostały sprawdzone i są wolne od wirusów. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 15-8 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Szczegółowe zagadnienia związane z bezpieczeństwem Szczegółowe zagadnienia związane z bezpieczeństwem ............................................................................................................................................................................................................................................................ Przegląd ............................................................................................................................................................................................................................................................ Cel Zasady “bezpieczeństwa związanego z laserem” oraz “obsługi komponentów wrażliwych na wyładowania elektrostatyczne (ESD)” mają podstawowe znaczenie w przypadku sprzętu 1643 AM oraz 1643 AMS. Dlatego też w poniższym dziale streszczono kluczowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści Bezpieczeństwo związane z laserem 15-10 Dane techniczne interfejsu optycznego 15-12 Klasyfikacja produktu wykorzystującego laser 15-14 Wyładowanie elektrostatyczne 15-17 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 5- 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Bezpieczeństwo związane z laserem Bezpieczeństwo związane z laserem ............................................................................................................................................................................................................................................................ Konstrukcja systemu System 1643 AM oraz 1643 AMS są zgodne ze wszystkimi podstawowymi wymogami bezpieczeństwa określonymi w normie IEC 60825-1 oraz IEC 60825-2 dla optycznych produktów telekomunikacyjnych Klasy 1 wykorzystujących laser. System został zaprojektowany tak, by podczas normalnej eksploatacji, zapewnić bezpieczeństwo obsługującemu go personelowi przed promieniowaniem laserowym. Stosuje się środki bezpieczeństwa określone w przepisach FDA/CDRH oraz w międzynarodowych normach IEC 60825-Part 1 i 2. Patrz również część “Klasyfikacja produktu wykorzystującego laser” (15-14). Potencjalne źródła zagrożenia Należy uważać na następujące potencjalne źródła zagrożenia, które nie zostaną wyeliminowane pomimo przedsięwziętych środków bezpieczeństwa: • Promieniowanie laserowe może uszkodzić skórę i oczy. • Promieniowanie laserowe pochodzące z systemów transmisji optycznych należy do zakresu długości fal, które są niewidoczne dla ludzkiego oka. Klasy urządzeń laserowych Maksymalna moc wyjściowa promieniowania laserowego zależy od rodzaju zastosowanej diody laserowej. Międzynarodowa norma IEC 60825-1, oraz przepisy Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH), na podstawie długości fali światła lasera określają maksymalną moc wyjściową promieniowania laserowego dla każdej z klas urządzeń wykorzystujących laser. Plan klasyfikacji jest oparty na zdolności promienia lasera lub odbitego promienia lasera do uszkodzenia oka lub skóry w warunkach normalnego działania. Patrz również część “Klasyfikacja produktu wykorzystującego laser” (15-14). Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa związane z laserem Podczas serwisowania, konserwacji lub odnawiania, system telekomunikacji światłowowodowej jest postrzegany jako niezamknięty. Aby nie narażać siebie, ani innych osób na niebezpieczeństwo, należy przestrzegać poniższych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa związanego z laserem. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 15-10 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Bezpieczeństwo związane z laserem • Serwis, konserwację i odnawianie może przeprowadzać jedynie uprawniony, przeszkolony personel. Podczas instalacji i serwisowania systemu telekomunikacji światłowodowej, wszystkie nieuprawnione osoby powinny zostać odsunięte od bezpośredniego otoczenia systemu. • Przed uruchomieniem sprzętu lub przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac instalacyjnych lub konserwacyjnych na zespołach portów optycznych, należy przeczytać odpowiednie opisy zawarte w instrukcjach i postępować zgodnie z nimi. Zignorowanie zaleceń może spowodować narażenie na działanie niebezpiecznego promieniowania lasera. • Nie należy patrzeć bezpośrednio w promień lasera za pomocą takich urządzeń jak mikroskop światłowodowy, ponieważ patrzenie na emisję wiązki lasera przekraczającą ograniczenia Klasy 1 znacznie zwiększa ryzyko uszkodzenia oka. • Nigdy nie wolno zaglądać w końcówkę odsłoniętego światłowodu, ani w otwarte złącze optyczne, jeśli źródło światła jest nadal włączone. • Przed odłączeniem złączy światłowodów należy upewnić się czy źródło światła zostało wyłączone. • Jeśli istnieją wątpliwości, należy upewnić się czy źródło światła jest wyłączone, poprzez przeprowadzenie pomiaru z użyciem miernika mocy optycznej. Promieniowanie laserowe OSTROŻNIE Zagrożenie związane z promieniowaniem laserowym Korzystanie z urządzeń sterujących, ustawień i procedur innych niż opisane w niniejszym podręczniku, może spowodować narażenie na niebezpieczne promieniowanie laserowe. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 5- 1 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Dane techniczne interfejsu optycznego Dane techniczne interfejsu optycznego ............................................................................................................................................................................................................................................................ Dane techniczne Maksymalna moc wyjściowa wszystkich interfejsów optycznych nie przekracza limitów określonych dla laserów klasy 1 w klasyfikacji IEC (patrz część “Klasyfikacja laserów IEC” (15-14)). Szczegółowe dane techniczne dotyczące interfejsów optycznych zawarto w 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide. Rodzaje złączy Optyczne interfejsy STM-1 lub STM-4 systemów 1643 AM wyposażone są w złącza typu SC. Łączniki FC oraz ST są również dostarczane. Wszystkie optyczne interfejsy systemów 1643 AMS dostępne w formie SFP (wtyczki o małym współczynniku kształtu). Wszystkie moduły optyczne są wyposażone w złącza typu LC. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 15-12 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Klasyfikacja produktu wykorzystującego laser Klasyfikacja produktu wykorzystującego laser ............................................................................................................................................................................................................................................................ Zgodność z normami Produkt 1643 AM oraz 1643 AMS jest zgodny z odpowiednimi normami IEC oraz przepisami Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH). Przepisy FDA/CDRH Produkty wykorzystujące laser są klasyfikowane zgodnie z normami FDA/CDRH - 21 CFR 1010 oraz 1040. Plan klasyfikacji jest oparty na zdolności promienia lasera do uszkodzenia oka lub skóry w warunkach normalnego działania. W Stanach Zjednoczonych lasery i systemy wykorzystujące laser należący do zakresu fal podczerwonych (większego niż 700 nm) są przypisywane do jednej z poniższych klas (patrz również część “Klasyfikacja laserów według FDA/CDRH” (15-15)): • Klasa I, • Klasa IIIb lub • Klasa IV. Klasyfikacja lasera zależy od wykorzystywanej przez niego długości fali, mocy wyjściowej i średnicy pola modu światłowodu (średnicy rdzenia). Wymagania IEC Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna (ang. International Electro-Technical Commission (IEC)) ustala normy dla przemysłu elektrycznego i elektronicznego. Międzynarodowe normy IEC 60825-Część 1 i 2 zostały ustanowione dla zapewnienia bezpieczeństwa produktów wykorzystujących laser na całym świecie. Zgodnie z klasyfikacją IEC lasery i systemy wykorzystujące laser należący do zakresu fal podczerwonych (większego niż 700 nm) są przypisywane do jednej z poniższych klas (patrz również część “Klasyfikacja laserów IEC” (15-15)): • Klasa 1, • Klasa 1M, • Klasa 3R, • Klasa 3B lub • Klasa 4. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 5- 1 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Klasyfikacja produktu wykorzystującego laser Klasyfikacja laserów według FDA/CDRH W poniższej tabeli znajduje się przegląd klas laserów z zakresu długości fal od 1310 nm do 1550 nm zgodnie z przepisami FDA/CDRH. Klasa lasera I IIIb IV Długość fali Maksymalna moc wyjściowa promieniowania laserowego 1310 nm 1,53 mW +1,85 dBm 1550 nm 8,52 mW +9,3 dBm 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm Objaśnienia: W Stanach Zjednoczonych lasery i systemy wykorzystujące lasery są przypisywane do jednej z następujących klas: Numeracja rzymska I, IIa, II, IIIa, IIIb oraz IV. Klasy I, IIIb i IV oznaczają lasery o dowolnej długości fali, a klasy IIa, II i IIIa odnoszą się jedynie do tych laserów, które działają w widocznym zakresie długości fal (400-700 nm). Produkty wykorzystujące laser firmy Alcatel-Lucent zazwyczaj działają w zakresie fal podczerwonych (większym niż 700 nm) i dlatego też, przede wszystkim, zostały zaliczone do Klasy I lub Klasy IIIb. Klasyfikacja laserów IEC Poniższa tabela zawiera przegląd klas laserów z zakresu długości fal od 1310 nm do 1550 zgodnie z normą IEC 60825-1 Edycja 1.2 (2001). Dokładne ograniczenia mocy zależą od średnicy pola modu i apertury numerycznej (NA) źródła lasera. Klasa lasera 1 1M 3R 3B 4 Długość fali Maksymalna moc wyjściowa promieniowania laserowego 1310 nm 15,6 mW +11,93 dBm 1550 nm 10 mW +10 dBm 1310 nm 50,84 mW +17,06 dBm 1550 nm 121,20 mW +20,84 dBm 1310 nm 86 mW +18,92 dBm 1 1550 nm – 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm Uwagi: 1. Klasa 3R istnieje jedynie wtedy, gdy moc maksymalna nie przekracza pięciokrotnego Dostępnego ograniczenia emisji (AEL) Klasy 1. Aby poznać szczegółowe informacje, patrz normy IEC 60825-1 Edycja 1.2 (2001) oraz IEC 60825-2 Edycja 3.0 (2004). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 15-14 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Klasyfikacja produktu wykorzystującego laser Przypisanie poziomu zagrożenia “Poziom zagrożenia” odnosi się do potencjalnego zagrożenia wynikającego z emisji lasera w dowolnym miejscu w systemie komunikacji światłowodowej od końca do końca, na którą można zostać narażonym w czasie przeprowadzania prac serwisowych lub w przypadku usterki. Przy przypisywaniu poziomu zagrożenia wykorzystywane są oznaczenia klas wynikające z ograniczeń AEL. Poziomy zagrożenia dla optycznego sprzętu transmisyjnego określane są w jeden z dwóch poniższych sposobów: • na podstawie faktycznej mocy wyjściowej złącza lub przekroju światłowodu. • jeżeli wykorzystywana jest automatyczna redukcja mocy, moc wyjściowa złącza lub przekroju światłowodu następuje w ciągu jednej sekundy po automatycznym zredukowaniu mocy, po warunkiem, że spełniane są warunki maksymalnej wydajności i ponownego uruchomienia. Klasyfikacja optycznego sprzętu telekomunikacyjnego Optyczny sprzęt telekomunikacyjny jest na ogół klasyfikowany jako Klasa 1 IEC lub Klasa I FDA/CDRH, ponieważ w normalnych warunkach pracy porty nadajnika kończą się na złączach światłowodowych. Zgodnie z normą IEC 60825-1 Edycja 1.2 (2001), produkty wykorzystujące laser klasy 1 są bezpieczne w warunkach, które są w uzasadniony sposób przewidywalne, a zgodnie z FDA/CDRH - 21 CFR 1040 poziomy promieniowania laserowego klasy I nie są postrzegane jako niebezpieczne. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 5- 1 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Wyładowanie elektrostatyczne Wyładowanie elektrostatyczne ............................................................................................................................................................................................................................................................ Wstęp Wyładowanie elektrostatyczne (ESD), spowodowane na przykład dotknięciem ręką, może spowodować zniszczenie komponentów półprzewodnika. W takim przypadku nie można zapewnić poprawnego działania całego systemu. Doświadczenie uzyskane w tej branży pokazuje, że elektryczność statyczna, która gromadzi się na powierzchniach roboczych oraz na personelu może uszkodzić wszystkie komponenty półprzewodnika. Wyładowanie elektrostatyczne może mieć również pośredni wpływ na komponenty poprzez styki lub ścieżki przewodzące. Ładunki elektrostatyczne są generowane przez różne efekty ładowania wynikające z ruchu oraz kontaktu z innymi przedmiotami. Suche powietrze powoduje nagromadzenie ogromnej ilości ładunków elektrostatycznych. Wyższe potencjały są mierzone w obszarach o niskiej względnej wilgotności, ale potencjały na tyle wysokie, by mogły spowodować uszkodzenia, mogą pojawić się wszędzie. Symbol przekreślonej dłoni Pakiety układów zawierające komponenty, szczególnie czułe na wyładowanie elektrostatyczne, są oznaczone za pomocą etykiet ostrzegawczych przedstawiających symbol przekreślonej dłoni. Zalecenia związane z wyładowaniem elektrostatycznym (ESD) Należy przestrzegać poniższych zaleceń, aby uniknąć uszkodzeń komponentów czułych na wyładowania elektrostatyczne: • Należy założyć, że wszystkie monolityczne komponenty i zespoły są czułe na wyładowania elektrostatyczne. • Aby uniknąć ładowania elektrostatycznego, należy nosić strój roboczy wykonany w 100% z bawełny. • Pakiety układów należy chwytać jedynie za krawędzie lub uchwyty służące do wkładania i wyjmowania. • Moduły SFP należy chwytać jedynie za krawędzie. • Należy upewnić się czy stojak jest uziemiony. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 15-16 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Wyładowanie elektrostatyczne • Należy nosić odpowiednio uziemioną opaskę ESD na nadgarstku (połączoną, na przykład, z odpowiednim punktem kontaktowym ESP stojaka). • Należy pracować w bezpiecznym obszarze roboczym lub na bezpiecznym stanowisku roboczym. Bezpieczny obszar roboczy ESD powinien być wyposażony w uziemioną opaskę ESD na nadgarstek oraz uziemioną matę ESD lub stratną powierzchnię roboczą ESD. Uziemiona mata ESD lub powierzchnia robocza muszą być wyposażone w przewód uziemienia z jednej strony podłączona do maty lub powierzchni, a z drugiej podłączony do punktu uziemienia (na przykład, punktu kontaktowego ESP stojaka). Nie należy pracować z urządzeniami czułymi na wyładowania elektrostatyczne, chyba że obszar jest odpowiednio wyposażony. • Cały sprzęt testujący i odbieraki drążkowe należy połączyć za pomocą przewodników do punktu kontaktowego ESP stojaka. • Pakiety układów i komponenty powinny być przechowywane i transportowane w opakowaniu, w którym zostały dostarczone. Pakiety układów i komponenty mogą być pakowane i rozpakowywane jedynie w miejscach pracy odpowiednio chronionych przed gromadzeniem się ładunków. • Jeśli jest to możliwe, należy utrzymywać względną wilgotność na poziomie powyżej 20%. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 5- 1 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Przegląd Wymagania dotyczące bezpieczeństwa odnoszące się do określonych faz zastosowania Przegląd ............................................................................................................................................................................................................................................................ Cel Aby umożliwić szybką orientację, na poniższych stronach podano zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, przypisane do różnych faz cyklu żywotności sprzętu 1643 AM oraz 1643 AMS (“fazy zastosowania”). Fazy zastosowania Instrukcje zostały ułożone zgodnie z następującymi fazami zastosowania: Transport 15-20 Przechowywanie 15-21 Instalacja 15-22 Uruchamianie 15-24 Działanie i konserwacja 15-26 Wyłączanie 15-30 W przypadku usterki 15-32 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 15-18 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Transport Transport ............................................................................................................................................................................................................................................................ Opakowanie OSTROŻNIE Niewłaściwe opakowanie może mieć negatywny wpływ na pracę systemu Wilgoć i zabrudzenia mogą spowodować korozję lub powstanie ścieżek prądów upływowych. Może to spowodować nieprawidłowe działanie komponentów systemu. Wstrząsy mogą spowodować uszkodzenia. Należy chronić komponenty systemu przed wilgocią, zabrudzeniami i wstrząsami. Jeżeli to możliwe, należy używać oryginalnego, antystatycznego opakowania. Warunki klimatyczne OSTROŻNIE W ekstremalnych warunkach otoczenia, system może ulec uszkodzeniu. Skrajne warunki otoczenia mogą spowodować uszkodzenie komponentów systemu i stać się przyczyną wadliwego działania. Należy upewnić się, że ograniczenia przedstawione w części “Ograniczenia klimatyczne dotyczące transportowania i przechowywania” (15-20) są przestrzegane. Ograniczenia klimatyczne dotyczące transportowania i przechowywania Ograniczenia klimatyczne dotyczące transportowania i przechowywania systemów 1643 AM oraz 1643 AMS są następujące: Zakres temperatur od -5 °C do +45 °C Wilgotność od 5% do 90% Ograniczenia klimatyczne dotyczące przechowywania są zgodne z normą ETSI 300 019-1-1 Klasa 1.2, z lutego 1992 r. (miejsca przechowywania chronione przed zmianami atmosferycznymi, ale bez regulacji temperatury). Ograniczenia klimatyczne dotyczące transportowania są zgodne z normą ETSI 300 019-1-2 Klasa 2.3, z lutego 1992 r. (komunikacja publiczna). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 5- 1 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Przechowywanie Przechowywanie ............................................................................................................................................................................................................................................................ Wyładowanie elektrostatyczne (ESD) OSTROŻNIE Zagrożenie ESD Wyładowanie elektrostatyczne może spowodować uszkodzenie komponentów elektronicznych. Dlatego też pakiety układów należy zawsze przechowywać w pokrowcach antystatycznych. Jeżeli to możliwe, należy używać oryginalnego, antystatycznego opakowania. Należy zawsze przestrzegać zaleceń związanych z wyładowaniem elektrostatycznym (patrz część “Wyładowanie elektrostatyczne” (15-17)). Opakowanie OSTROŻNIE Niewłaściwe opakowanie może mieć negatywny wpływ na pracę systemu Wilgoć i zabrudzenia mogą spowodować korozję lub powstanie ścieżek prądów upływowych. Może to spowodować niepoprawne działanie komponentów systemu. Wstrząsy mogą spowodować uszkodzenia. Należy chronić komponenty systemu przed wilgocią, zabrudzeniami i wstrząsami. Jeżeli to możliwe, należy używać oryginalnego, antystatycznego opakowania. Warunki klimatyczne OSTROŻNIE W ekstremalnych warunkach otoczenia system może ulec uszkodzeniu. Skrajne warunki otoczenia mogą spowodować uszkodzenie komponentów systemu i stać się przyczyną wadliwego działania. Należy upewnić się, że podczas przechowywania sprzętu przestrzegane są ograniczenia klimatyczne dotyczące transportowania i przechowywania; patrz część “Ograniczenia klimatyczne dotyczące transportowania i przechowywania” (15-20). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 15-20 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Instalacja Instalacja ............................................................................................................................................................................................................................................................ Wyładowanie elektrostatyczne (ESD) OSTROŻNIE Zagrożenie ESD Wyładowanie elektrostatyczne może spowodować uszkodzenie komponentów elektronicznych. Pakiety układów należy chwytać jedynie za krawędzie lub uchwyty służące do wkładania lub wyjmowania. Należy zawsze przestrzegać zaleceń związanych z wyładowaniem elektrostatycznym (patrz część “Wyładowanie elektrostatyczne” (15-17)). Promień zagięcia OSTROŻNIE Ryzyko złamania kabla W wyniku zbyt małego promienia zagięcia, przewody światłowodu mogą ulec złamaniu. Aby zapobiec pęknięciu kabla należy upewnić się czy promień zagięcia przewodów światłowodu nie wynosi mniej niż 38 mm [1,5 cala] lub czy nie jest równy 20 średnicom przewodu (zależnie od tego, która z tych wartości będzie większa). Przegrzanie OSTROŻNIE Ryzyko pożaru na skutek przegrzania Niewłaściwe rozpraszanie ciepła może doprowadzić do gromadzenia się ciepła lub nawet do pożaru w elemencie sieci. Należy zatem sprawdzić czy: • zainstalowany jest wentylator, • praca poszczególnych wentylatorów nie jest utrudniona. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 5- 2 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Instalacja Diody detektora OSTROŻNIE Zniszczenie diod detektora spowodowane zbyt dużą mocą wejściową Podłączenie na krótkich dystansach wyjścia i wejścia optycznych pakietów układów do mocy przesyłania większej niż -3 dBm spowoduje zniszczenie diod detektora, ponieważ moc wejściowa będzie w takim przypadku zbyt duża. Kiedy w celu wykonania testów dokonywane są połączenia na krótkich dystansach, należy użyć optycznego tłumika dopasowującego nieregulowanego o wartości ok. 10 do 20 dB. Czułości odbiornika Informacje na temat czułości odbiornika można odnaleźć w 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (rozdział “Technical specifications”). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 15-22 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Uruchamianie Uruchamianie ............................................................................................................................................................................................................................................................ Niewidzialne promieniowanie lasera NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie promieniowania laserowego 1643 AM oraz 1643 AMS działają wykorzystując niewidzialne promieniowanie lasera. Promieniowanie lasera może spowodować znaczne uszkodzenia wzroku. Nigdy nie wolno zaglądać w końcówkę odsłoniętego światłowodu, ani w otwarte złącze optyczne, jeśli źródło światła jest nadal włączone. Należy zawsze przestrzegać ostrzeżeń związanych z pracą lasera (patrz część “Bezpieczeństwo związane z laserem” (15-10)). Wyładowanie łukowe NIEBEZPIECZEŃSTWO Wyładowania łukowe przy odłączaniu lub podłączaniu wtyczki zasilania znajdującej się pod napięciem Wyładowanie łukowe może spowodować oparzenia rąk i uszkodzenie wzroku. Przed włożeniem bądź wyjęciem wtyczki zasilacza należy upewnić się, że zasilanie jest wyłączone. Bezpieczniki OSTROŻNIE Jeśli nastąpi zwarcie, istnieje ryzyko pożaru Zwarcie może spowodować pożar w elemencie sieci. Wszystkie linie zasilające powinny być chronione za pomocą wyłączników obwodów liniowych odpowiednio dobranych do obciążenia sprzętu półki. Należy zwrócić uwagę na stosowane wartości orientacyjne w 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Installation Guide. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 5- 2 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Uruchamianie Kondensacja OSTROŻNIE Kondensacja jest przyczyną wadliwego działania Kondensacja może pojawić się w elemencie sieci podczas transportu, szczególnie przy przenoszeniu z zewnątrz do zamkniętego pomieszczenia; może to spowodować wadliwe działanie pakietów układów. Przed uruchomieniem należy upewnić się, że pakiety układów i półki osiągnęły temperaturę pokojową i są suche. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 15-24 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Działanie i konserwacja Działanie i konserwacja ............................................................................................................................................................................................................................................................ Niewidzialne promieniowanie lasera NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie promieniowania laserowego 1643 AM oraz 1643 AMS działają wykorzystując niewidzialne promieniowanie lasera. Promieniowanie lasera może spowodować znaczne uszkodzenia wzroku. Nigdy nie wolno zaglądać w końcówkę odsłoniętego światłowodu, ani w otwarte złącze optyczne, jeśli źródło światła jest nadal włączone. Należy zawsze przestrzegać ostrzeżeń związanych z pracą lasera (patrz część “Bezpieczeństwo związane z laserem” (15-10)). Wyładowanie łukowe NIEBEZPIECZEŃSTWO Wyładowania łukowe przy odłączaniu lub podłączaniu wtyczki zasilania znajdującej się pod napięciem Wyładowanie łukowe może spowodować oparzenia rąk i uszkodzenie wzroku. Przed włożeniem bądź wyjęciem wtyczki zasilacza należy upewnić się, że zasilanie jest wyłączone. Wyładowanie elektrostatyczne (ESD) OSTROŻNIE Zagrożenie ESD Wyładowanie elektrostatyczne może spowodować uszkodzenie komponentów elektronicznych. Pakiety układów należy chwytać jedynie za krawędzie lub uchwyty służące do wkładania lub wyjmowania. Należy zawsze przestrzegać zaleceń związanych z wyładowaniem elektrostatycznym (patrz część “Wyładowanie elektrostatyczne” (15-17)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 5- 2 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Działanie i konserwacja Przegrzanie OSTROŻNIE Ryzyko pożaru na skutek przegrzania Niewłaściwe rozpraszanie ciepła może doprowadzić do gromadzenia się ciepła lub nawet do pożaru w elemencie sieci. Należy zatem sprawdzić czy: • zainstalowany jest wentylator, • praca poszczególnych wentylatorów nie jest utrudniona. Diody detektora OSTROŻNIE Zniszczenie diod detektora spowodowane zbyt dużą mocą wejściową Podłączenie na krótkich dystansach wyjścia i wejścia optycznych pakietów układów do mocy przesyłania większej niż -3 dBm spowoduje zniszczenie diod detektora, ponieważ moc wejściowa będzie w takim przypadku zbyt duża. Kiedy w celu wykonania testów dokonywane są połączenia na krótkich dystansach, należy użyć optycznego tłumika dopasowującego nieregulowanego o wartości ok. 10 do 20 dB. Czułości odbiornika Informacje na temat czułości odbiornika można odnaleźć w 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (rozdział “Technical specifications”). Zwarcie OSTROŻNIE Jeśli nastąpi zwarcie, istnieje ryzyko zniszczenia pakietów układów Zwarcie w elemencie sieci może spowodować zniszczenie elektronicznych komponentów, a tym samym wadliwe działanie całego systemu. Dlatego też w obszarze pakietu układów półki nie należy używać takich przedmiotów jak śrubokręt. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 15-26 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Działanie i konserwacja Napięcie próbne OSTROŻNIE Zniszczenie komponentów w wyniku niewłaściwej biegunowości lub zbyt wysokiej wartości napięcia próbnego Wykorzystanie napięć próbnych o wartości powyżej 6 V prądu stałego do wykonania pomiarów na pakietach układów może spowodować zniszczenie komponentów, a tym samym wadliwe działanie całego systemu. Należy upewnić się, że napięcie próbne nie przekracza 6 V prądu stałego oraz że sprzęt testujący został podłączony do właściwych biegunów. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 5- 2 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Działanie i konserwacja Warunki klimatyczne OSTROŻNIE W ekstremalnych warunkach otoczenia, system może ulec uszkodzeniu. Skrajne warunki otoczenia mogą spowodować uszkodzenie komponentów systemu i stać się przyczyną wadliwego działania. Należy upewnić się, że przestrzegane są ograniczenia przedstawione w części Ograniczenia klimatyczne dotyczące działania sprzętu 1643 Access Multiplexer (AM) oraz 1643 Access Multiplexer Small (AMS). Ograniczenia klimatyczne dotyczące działania sprzętu 1643 AM oraz 1643 AMS Ograniczenia klimatyczne dotyczące działania systemów 1643 AM oraz 1643 AMS są następujące: Typ źródła zasilania Zainstalowana jednostka wentylatora Zakres temperatur [°C] Wilgotność jednostka X4IP-V2 min. maks. min. maks. Nie –5 +45 5% 95% Zgodnie z normą ETSI 300 019-1-3, z lutego 1992 r. oraz Nowelizacją A1, czerwiec 1997: Klasa 3.2 Tak +5 +40 5% 85% Zgodnie z normą ETSI 300 019-1-3, z lutego 1992 r. oraz Nowelizacją A1, czerwiec 1997: Klasa 3.1 Nie –5 +70 10% 100% Zgodnie z normą ETSI 300 019-1-4: Klasa 4.1E (gdy zainstalowane w szafce ulicznej) Nie –5 +45 5% 90% Zgodnie z normą ETSI 300 019-1-3, z lutego 1992 r. oraz Nowelizacją A1, czerwiec 1997: Klasa 3.1E Tak +5 +40 5% 85% Zgodnie z normą ETSI 300 019-1-3, z lutego 1992 r. oraz Nowelizacją A1, czerwiec 1997: Klasa 3.1 Nie Prąd stały Tak Prąd zmienny Zgodność klasy środowiska Nie Przyjmuje się, że opcjonalna karta X4IP używana jest w środowiskach z możliwością kontroli temperatury. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 15-28 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Wyłączanie Wyłączanie ............................................................................................................................................................................................................................................................ Niewidzialne promieniowanie lasera NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie związane z promieniowaniem laserowym 1643 AM oraz 1643 AMS działają wykorzystując niewidzialne promieniowanie lasera. Promieniowanie lasera może spowodować znaczne uszkodzenia wzroku. Nigdy nie wolno zaglądać w końcówkę odsłoniętego światłowodu, ani w otwarte złącze optyczne, jeśli źródło światła jest nadal włączone. Należy zawsze przestrzegać ostrzeżeń związanych z pracą lasera (patrz część “Bezpieczeństwo związane z laserem” (15-10)). Wyładowanie łukowe NIEBEZPIECZEŃSTWO Wyładowania łukowe przy odłączaniu lub podłączaniu wtyczki zasilania znajdującej się pod napięciem Wyładowanie łukowe może spowodować oparzenia rąk i uszkodzenie wzroku. Przed włożeniem bądź wyjęciem wtyczki zasilacza należy upewnić się, że zasilanie jest wyłączone. Wyładowanie elektrostatyczne (ESD) OSTROŻNIE Zagrożenie ESD Wyładowanie elektrostatyczne może spowodować uszkodzenie komponentów elektronicznych. Pakiety układów należy chwytać jedynie za krawędzie lub uchwyty służące do wkładania lub wyjmowania. Należy zawsze przestrzegać zaleceń związanych z wyładowaniem elektrostatycznym (patrz część “Wyładowanie elektrostatyczne” (15-17)). Recykling / zwrot / utylizacja produktu Produkty elektroniczne, opatrzone niżej przedstawionym symbolem, w momencie udostępnienia na rynku Unii Europejskiej, lub zawierające odniesienie do niego, po zakończeniu ich użyteczności będą zbierane i traktowane zgodnie z odpowiednimi postanowieniami prawnymi Unii Europejskiej oraz danego państwa. Nie będę one usuwane jako część nieposortowanych odpadów miejskich. Ze względu na materiały, ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 5- 2 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Wyłączanie które mogą być zawarte w produkcie, takie jak metale ciężkie lub akumulatory, niewłaściwa utylizacja produktu może mieć negatywny wpływ na środowisko naturalne oraz na ludzkie zdrowie. Uwaga: W Unii Europejskiej zapełniony kolorem pasek znajdujący się pod przekreślonym koszem na śmieci na kółkach wskazuje, że produkt został udostępniony na rynku po 13 sierpnia 2005. Ponadto, zgodnie z wymaganiami prawnymi i umowami kontraktowymi tam, gdzie obowiązują, Alcatel-Lucent zapewni odbiór i utylizację produktów Alcatel-Lucent lub produktów, które zostały zastąpione przez sprzęt z oferty Alcatel-Lucent po zakończeniu ich użyteczności. Aby poznać informacje na temat zwrotu sprzętu firmy Alcatel-Lucent lub by dowiedzieć się więcej na temat wymagań dotyczących recyklingu/utylizacji produktów, należy skontaktować się z Alcatel-Lucent Account Manager lub działem Alcatel-Lucent Takeback Support pod adresem [email protected]. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 15-30 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa W przypadku usterki W przypadku usterki ............................................................................................................................................................................................................................................................ Poziomy zagrożenia W przypadku wystąpienia usterki, zastosowanie mają poziomy zagrożenia podane w części “Dane techniczne interfejsu optycznego” (15-12). Poziomy zagrożenia określają potencjalne zagrożenie optyczne w każdym dostępnym miejscu systemu telekomunikacji światłowodowej. Patrz również część “Przypisanie poziomu zagrożenia” (15-16). Niewidzialne promieniowanie lasera NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie związane z promieniowaniem laserowym 1643 AM oraz 1643 AMS działają wykorzystując niewidzialne promieniowanie lasera. Promieniowanie lasera może spowodować znaczne uszkodzenia wzroku. Nigdy nie wolno zaglądać w końcówkę odsłoniętego światłowodu, ani w otwarte złącze optyczne, jeśli źródło światła jest nadal włączone. Należy zawsze przestrzegać ostrzeżeń związanych z pracą lasera (patrz część “Bezpieczeństwo związane z laserem” (15-10)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 5- 3 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa W przypadku usterki ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 15-32 Issue 3, June 2007 See notice on first page. Sobre este produto de informação Objetivo O objectivo deste guia de segurança é fornecer aos utilizadores de sistemas 1643 AM e 1643 AMS as informações e directrizes de segurança relevantes para os salvaguardar de lesões corporais. Além disso, o guia de segurança pode ser útil para evitar danos materiais ao equipamento. Este produto de informação contém o mesmo capítulo sobre segurança em diferentes idiomas, para garantir que todo o pessoal técnico pode ler as recomendações de segurança na sua língua-mãe e compreender inteiramente o seu significado e importância. Este guia de segurança deve ser lido pelo pessoal técnico responsável antes de se fazer qualquer tipo de trabalho relevante no sistema. A versão válida deste documento deve ser sempre guardada perto do equipamento. Rótulos de Segurança Consulte a secção Estrutura das informações de perigo (16-4) para obter uma descrição detalhada dos rótulos de segurança utilizadas no presente guia. Público alvo O presente guia de segurança destina-se a todos aqueles que executam qualquer tipo de trabalhos em sistemas 1643 AM e 1643 AMS. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary i Issue 3, June 2007 See notice on first page. Sobre este produto de informação Como utilizar este produto de informação Estão disponíveis versões nos seguintes idiomas: 1 Inglês EN: Safety guide 2 Alemão DE: Sicherheitsleitfaden 3 Checo CS: Bezpečnostní příručka 4 Dinamarquês DA: Sikkerhedsvejledning 5 Grego EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò 6 Espanhol ES: Manual de seguridad 7 Estónio ET: Ohutusjuhend 8 Finlandês FI: Turvallisuusopas 9 Francês FR : Sécurité 10 Húngaro HU: Biztonsági kézikönyv 11 Italiano IT: Guida di sicurezza 12 Lituano LT: Saugos vadovas 13 Letão LV: Drošības rokasgrāmata 14 Holandês NL: Veiligheidshandboek 15 Polaco PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa 16 Português PT: Guia de Segurança 17 Eslovaco SK: Bezpečnostná príručka 18 Esloveno SL: Varnostna navodila 19 Sueco SV: Säkerhetsanvisningar Convenções utilizadas Este guia de segurança está dividido em fascículos, que contêm o mesmo capítulo sobre segurança em vários idiomas. O respectivo código ISO de idioma precede o título de cada versão no idioma especificado. O prefixo na numeração das páginas corresponde ao número do fascículo, por exemplo, página 3-5 corresponde à página 5 do fascículo 3. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary ii Issue 3, June 2007 See notice on first page. 16 PT: Guia de Segurança Perspectiva geral ............................................................................................................................................................................................................................................................ Objetivo O objectivo deste guia de segurança é fornecer aos utilizadores de sistemas 1643 AM e 1643 AMS as informações e directrizes de segurança relevantes para os salvaguardar de lesões corporais. Além disso, o guia de segurança pode ser útil para evitar danos materiais ao equipamento. Este guia de segurança deve ser lido pelo pessoal técnico responsável antes de se fazer qualquer tipo de trabalho relevante no sistema. A versão válida deste documento deve ser sempre guardada perto do equipamento. Fontes potenciais de perigo O sistema foi desenvolvido em linha com o estado-da-arte actual e cumpre os requisitos actuais de segurança, nacionais e internacionais. O equipamento inclui um alto nível de segurança em funcionamento que resulta de muitos anos de experiência de desenvolvimento e verificações de qualidade rigorosas e contínuas na empresa. O sistema é seguro em condições normais de funcionamento. Existem, no entanto, algumas fontes potenciais de perigo que não podem ser completamente eliminadas. Estas fontes de perigo surgem, particularmente, nas circunstâncias seguintes. • Ao abrir a caixa ou as cobertura do equipamento. • Ao efectuar qualquer trabalho no sistema, mesmo que este tenha sido desligado da fonte de alimentação. • Ao desligar as ligações ópticas ou eléctricas. As fontes de perigo devem-se à possibilidade de contacto com qualquer um dos elementos seguintes: • Peças activas. • Luz laser ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 6- 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança • Superfícies quentes. • Arestas afiadas. Índice Notas gerais acerca da segurança 16-3 Estrutura das informações de perigo 16-4 Aspectos básicos de segurança 16-7 Áreas de segurança específicas 16-9 Segurança laser 16-10 Especificações do interface óptico 16-12 Classificação de produtos laser 16-14 Descarga electrostática 16-17 Requisitos de segurança em fases de utilização específicas 16-19 Transporte 16-20 Armazenamento 16-21 Instalação 16-22 Colocar em funcionamento 16-24 Funcionamento e manutenção 16-26 Tirar de funcionamento 16-29 Caso de avaria 16-31 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 16-2 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Perspectiva geral Notas gerais acerca da segurança Perspectiva geral ............................................................................................................................................................................................................................................................ Objetivo Esta secção fornece informações gerais acerca da estrutura das instruções de segurança e resume os requisitos gerais de segurança. Índice Estrutura das informações de perigo 16-4 Aspectos básicos de segurança 16-7 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 6- 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Estrutura das informações de perigo Estrutura das informações de perigo ............................................................................................................................................................................................................................................................ Vista Geral As informações de perigo descrevem os riscos de segurança relevantes enquanto são executadas tarefas nos produtos Alcatel-Lucent, durante a activação e/ou utilização. A ausência das precauções necessárias para evitar os riscos pode acarretar sérias consequências. Estrutura geral As informações de perigo incluem os elementos estruturais mostrados na Figura 16-1. Figura 16-1 1 2 Estrutura das informações de perigo 3 CUIDADO 4 Perigo no levantamento 5 Levantar este equipamento sozinho pode resultar em lesões, devido às dimensões e ao peso do equipamento. Para deslocar e posicionar este equipamento são sempre necessárias três pessoas ou um dispositivo de elevação. [ABC123] 7 6 Item Elemento estrutural Objetivo 1 Símbolo de lesões corporais Indica o potencial de lesões corporais (opcional) 2 Símbolo de tipo de perigo Indica o tipo de perigo (opcional) 3 Palavra de sinal Indica a gravidade do perigo 4 Tipo de perigo Descreve a fonte do risco de danos ou lesões 5 Informação de danos Consequências caso as medidas de protecção falhem 6 Mensagem de prevenção Medidas de protecção a tomar para evitar o perigo 7 Identificador Referência identificativa da informação de perigo (opcional) ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 16-4 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Estrutura das informações de perigo Palavras de sinal As palavras de sinal que identificam os níveis de gravidade do perigo são apresentadas na Tabela 16-1. Tabela 16-1 Palavras de sinal da gravidade do perigo Palavra de sinal Significado PERIGO Indica uma situação de perigo iminente (risco elevado), a qual, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. ADVERTÊNCIA Indica uma situação de perigo potencial (risco médio), a qual, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves. CUIDADO Quando utilizada com o símbolo de lesões corporais: Indica uma situação potencialmente perigosa (risco baixo), a qual, se não for evitada, pode resultar em lesões corporais. Quando utilizada sem o símbolo de lesões corporais: Indica uma situação potencialmente perigosa (risco baixo), a qual, se não for evitada, pode resultar em danos materiais, como interrupção do funcionamento ou danos no equipamento ou noutros materiais. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 6- 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Símbolos utilizados nos relatórios de perigo Símbolos utilizados nos relatórios de perigo ............................................................................................................................................................................................................................................................ Tabela de símbolos Os símbolos que se seguem estão definidos para relatórios de perigo: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Legenda: 1 Símbolo de lesões corporais 12 Carga vertical pesada 2 Choque eléctrico 13 Substância tóxica 3 Perigo de radiação laser 14 Perigo de explosão 4 Componentes sensíveis à descarga electrostática (ESD) 15 Perigo de queda de objectos 5 Radiação electromagnética 16 Risco de asfixia 6 Material inflamável / Risco de incêndio 17 Perigo de entalamento 7 Risco de interrupção do funcionamento 18 Perigo no levantamento, objecto pesado 8 Perigo de laceração 19 Perigo de inalação 9 Substância corrosiva 20 Perigo de deslizamento 10 Perigo provocado pelas baterias 21 Perigo de colisão 11 Superfície quente 22 Perigo de queda ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 16-6 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Aspectos básicos de segurança Aspectos básicos de segurança ............................................................................................................................................................................................................................................................ Requisitos gerais de segurança De forma a reduzir ao mínimo o risco residual tecnicamente inevitável, é imperativo observar as seguintes regras: • O transporte, armazenamento e funcionamento do sistema devem acontecer apenas com as condições permitidas. Consulte a documentação e informações adicionais relativamente ao sistema. • A instalação, configuração e desmontagem só devem ser feitos por pessoal perito e com referência à respectiva documentação. Devido à complexidade do sistema, este pessoal necessita de formação especial. • O sistema deve ser posto em funcionamento apenas por utilizadores peritos e autorizados. O utilizador só deve pôr o sistema em funcionamento após ter lido e compreendido este guia de segurança e as partes da documentação relevantes para o funcionamento. Para sistemas complexos, é recomendada formação adicional. As formações obrigatórias para o pessoal operador e de serviço deve ser executada e documentada. • O sistema não deve ser posto em funcionamento a não ser que se encontre em perfeitas condições. Quaisquer falhas e erros que possam afectar a segurança devem ser relatados imediatamente pelo utilizador a alguém responsável. • O sistema só deve ser posto em funcionamento com as ligações e sob as condições ambientais descritas na documentação. • • • As conversões ou alterações ao sistema (incluindo o software) devem ser efectuadas por pessoal qualificado da Alcatel-Lucent ou por pessoal perito autorizado pela Alcatel-Lucent. Todas as alterações efectuadas por outras pessoas levam a uma total isenção de responsabilidade. Não devem ser utilizados componentes/peças sobresselentes para além dos recomendados pelo fabricante e listados nos documentos de aquisição. A remoção ou desactivação de instalações de segurança, a resolução de falhas e erros e a manutenção do equipamento devem ser efectuadas apenas por pessoal qualificado especializado. As respectivas partes da documentação devem ser respeitadas ao máximo. A documentação também deve ser consultada durante a selecção de equipamento de medições e testes. As calibrações, testes especiais após reparações e verificações regulares de segurança devem ser efectuadas, documentadas e arquivadas. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 6- 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Aspectos básicos de segurança • O software que não faça parte do sistema fica por conta e risco do utilizador. A utilização/instalação de software que não faça parte do sistema pode afectar negativamente o funcionamento normal do sistema. • Utilize apenas suportes de dados (disquetes, bandas magnéticas,...) testados e livres de vírus. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 16-8 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Áreas de segurança específicas Áreas de segurança específicas ............................................................................................................................................................................................................................................................ Perspectiva geral ............................................................................................................................................................................................................................................................ Objetivo Os aspectos de "segurança laser" e "manuseamento de componentes sensíveis a descarga electrostática (ESD)" são de importância vital para o equipamento 1643 AM e 1643 AMS. Assim, as instruções de segurança mais importantes para estes assuntos encontram-se resumidas em seguida. Índice Segurança laser 16-10 Especificações do interface óptico 16-12 Classificação de produtos laser 16-14 Descarga electrostática 16-17 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 6- 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Segurança laser Segurança laser ............................................................................................................................................................................................................................................................ Concepção do sistema Os sistemas 1643 AM e 1643 AMS cumprem todos os requisitos de segurança essenciais, como especificado nas normas IEC 60825-1 e IEC 60825-2, enquanto produto laser de telecomunicação por fibras ópticas de Classe 1. O sistema foi concebido de modo a garantir que o pessoal operador não é posto em perigo pela radiação laser durante o funcionamento normal do sistema. São cumpridas as medidas de segurança especificadas nos regulamentos FDA/CDRH e nas normas internacionais IEC 60825-Part 1 e 2, respectivamente. Consulte também a secção "Classificação de produtos laser" (16-14). Fontes potenciais de perigo Cuidado com as seguintes fontes potenciais de perigo que permanecem apesar de todas as medidas de segurança: • A radiação laser pode provocar ferimentos na pele e nos olhos. • A radiação laser de sistemas de transmissão óptica encontra-se num limite de comprimento de onda invisível para a vista humana. Classes de laser A potência máxima de saída da radiação laser depende do tipo de diodo laser utilizado.A norma internacional IEC 60825-1, bem como as directivas do Centro para Dispositivos e Saúde Radiológica da Food and Drug Administration (FDA/CDRH) definem a potência máxima de saída de radiação laser para cada classe de laser, em função do comprimento de onda. O esquema de classificação é baseado na capacidade da emissão de laser ou da emissão reflexa de laser de provocar ferimentos aos olhos ou à pele durante as condições normais de funcionamento. Consulte também a secção "Classificação de produtos laser" (16-14). Instruções de segurança laser Durante o funcionamento, manutenção ou reparação, um sistema de telecomunicação em fibras ópticas é considerado desprotegido. Observe as seguintes instruções de segurança laser para evitar expor-se, ou expor os outros, a riscos: ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 16-10 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Segurança laser • Só pessoal autorizado e devidamente formado terá permissão para utilizar, manter e reparar o equipamento. Todo o pessoal não autorizado será excluído da área imediata dos sistemas de telecomunicação em fibras ópticas, durante a instalação e o funcionamento. • Leia as descrições relevantes nos manuais antes de colocar o equipamento em funcionamento ou de efectuar qualquer tipo de trabalho de instalação ou manutenção nas unidades de porta óptica e siga as instruções. Ignorar as instruções pode levar a uma exposição perigosa à radiação laser. • Não olhe directamente para o raio laser com instrumentos ópticos tais como um microscópio de fibra, pois a visualização de emissão laser em excesso dos limites da Classe 1 aumenta significativamente o risco de ferimentos nos olhos. • Nunca olhe para a extremidade de uma fibra exposta ou para um conector aberto, enquanto a fonte óptica ainda estiver ligada. • Assegure-se de que a fonte óptica está desligada antes de desligar conectores de fibra óptica. • Em caso de dúvida, verifique se a fonte óptica está desligada, medindo-a com um wattimetro óptico. Radiação laser CUIDADO Risco: raios laser A utilização de controlos, ajustes e procedimentos para além dos aqui especificados pode levar a uma exposição perigosa à radiação laser. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 6- 1 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Especificações do interface óptico Especificações do interface óptico ............................................................................................................................................................................................................................................................ Especificações A potência máxima de saída de todos os interfaces ópticos está dentro dos limites dos aparelhos laser IEC classe 1 (consulte a secção "Classificação do laser IEC" (16-14)). Para especificações técnicas detalhadas dos interfaces ópticos, consulte o 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide. Tipos de conector As interfaces ópticas STM-1 ou STM-4 dos sistemas 1643 AM estão equipadas com conectores de tipo SC. São igualmente fornecidos adaptadores FC e ST. Todas as interfaces ópticas do sistema 1643 AMS estão disponíveis como módulos transreceptores ópticos SFP (Small Form-Factor Pluggable). Todos os módulos ópticos estão equipados com conectores tipo LC. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 16-12 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Classificação de produtos laser Classificação de produtos laser ............................................................................................................................................................................................................................................................ Cumprimento dos standards Os produtos 1643 AM e 1643 AMS estão em conformidade com as normas IEC aplicáveis e com os regulamentos do Centro de Dispositivos e Saúde Radiológica (Center for Devices and Radiological Health) da Food and Drug Administration (FDA/CDRH). Regulamentos FDA/CDRH Os produtos laser são classificados de acordo com as normas FDA/CDRH - 21 CFR 1010 e 1040. O esquema de classificação é baseado na capacidade da emissão de laser de provocar ferimentos aos olhos ou à pele durante as condições normais de funcionamento. Nos Estados Unidos, os lasers e os sistemas de laser na gama do comprimento de onda de infravermelhos (superior a 700 nm) são atribuídos a uma das seguintes classes (consulte também a secção "Classificação laser FDA/CDRH" (16-15)): • Classe I, • Classe IIIb ou • Classe IV. A classificação laser depende do comprimento de onda em funcionamento, potência de produção e diâmetro do campo de modo de fibra (diâmetro do núcleo). Requisitos IEC A Comissão Electrotécnica Internacional (IEC: International Electro-Technical Commission) estabelece standards para as indústrias eléctrica e electrónica. As normas internacionais IEC 60825-Part 1 e 2 foram estabelecidas para a segurança mundial dos produtos de laser De acordo com a classificação IEC, os lasers e os sistemas de laser na gama do comprimento de onda de infravermelhos (superior a 700 nm) são atribuídos a uma das seguintes classes (consulte também a secção "Classificação do laser IEC" (16-15)): • Classe 1, • Classe 1M, • Classe 3R, • Classe 3B, ou • Classe 4. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 6- 1 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Classificação de produtos laser Classificação laser FDA/CDRH A tabela que se segue fornece uma visat geral de classes laser para comprimentos de onda de 1310 nm e 1550 nm segundo os regulamentos FDA/CDRH. Classe laser Comprimento de onda Potência máxima de saída da radiação de laser 1310 nm 1,53 mW +1,85 dBm 1550 nm 8,52 mW +9,3 dBm 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm I IIIb IV Nota explicativa: Nos Estados Unidos, os lasers e sistemas de laser estão classificados numa das seguintes classes: Numerais romanos I, IIa, II, IIIa, IIIb, e IV. As classes I, IIIb e IV aplicam-se a lasers de todos os comprimentos de onda, enquanto que as classes IIa, II e IIIa aplicam-se apenas aos lasers a operar no intervalo dos comprimentos de ondas visíveis (400-700 nm). Os produtos laser da Alcatel-Lucent funcionam caracteristicamente no intervalo de comprimento de onda de infravermelhos (maior que 700 nm) e, como tal, encontram-se primariamente na classe I ou na classe IIIb. Classificação do laser IEC A tabela que se segue fornece uma vista geral de classes de laser para comprimentos de onda de 1310 nm e 1550 nm, em conformidade com a norma IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001). Os limites exactos de potência dependem do diâmetro do campo de modo e da abertura numérica (NA) da fonte de laser. Classe laser 1 1M 3R 3B 4 Comprimento de onda Potência máxima de saída da radiação de laser 1310 nm 15,6 mW +11,93 dBm 1550 nm 10 mW +10 dBm 1310 nm 50,84 mW +17,06 dBm 1550 nm 121,20 mW +20,84 dBm 1310 nm 86 mW +18,92 dBm 1 1550 nm – 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 16-14 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Classificação de produtos laser Notas: 1. A Classe 3R só existe se a potência máxima for de cinco vezes os Limites de Emissão Acessível (AEL) da Classe 1. Consulte as normas IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001) e IEC 60825-2 Edition 3.0 (2004) para informações detalhadas. Atribuição de nível de perigo O "Nível de perigo" refere-se ao perigo potencial de emissões laser em qualquer localização num sistema de comunicações de fibra óptica de extremo a extremo que pode ser acessível durante o serviço ou no caso de ocorrer uma falha. A atribuição de um nível de perigo utiliza os AELs para as classes. Os níveis de perigo para equipamento de transmissão óptica são atribuídos de uma das seguintes formas: • a potência de produção efectiva do conector ou corte de fibras. • se for utilizada redução automática de potência, a potência de produção no conector ou corte de fibras um segundo após ocorrer a redução automática de potência, desde que se verifiquem as condições de reinício e produção máxima. Classificação de equipamento óptico de telecomunicações O equipamento óptico de telecomunicações é geralmente classificado como Classe 1 IEC ou Classe I FDA/CDRH, uma vez que em condições normais de funcionamento as portas do transmissor terminam em conectores de fibra óptica. De acordo com a norma IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001), os produtos de laser de Classe 1 são seguros, sob condições razoavelmente previsíveis e, de acordo com a norma FDA/CDRH - 21 CFR 1040, os níveis de radiação laser de Classe I não são considerados perigosos. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 6- 1 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Descarga electrostática Descarga electrostática ............................................................................................................................................................................................................................................................ Introdução A descarga electrostática (ESD: electrostatic discharge), provocada pelo toque da mão, por exemplo, pode destruir componentes semicondutores. O funcionamento correcto do sistema completo não pode então ser assegurado. A experiência da indústria mostrou que todos os componentes semicondutores podem ser danificados pela electricidade estática que se desenvolve sobre as superfícias de trabalho e o pessoal. A descarga electrostática também pode afectar os componentes indirectamente através de contactos ou pistas de condutor. As cargas electrostáticas são produzidas por diversos efeitos de carga de movimento e contacto com outros objectos. O ar seco permite a acumulação de maiores cargas estáticas. Os potenciais mais altos são medidos em áreas com humidade relativa baixa, mas os potenciais suficientemente altos para provocar danos podem ocorrer em qualquer parte. O símbolo da mão em proibição Os pacotes de circuito que contêm componentes especialmente sensíveis a descarga electrostática são identificados por etiquetas de aviso com o símbolo da mão em proibição. Instruções ESD Respeite as seguintes instruções ESD para evitar danos nos componentes com sensibilidade electrostática: • Parta do princípio de que todos os componentes e conjuntos de estado sólido são sensíveis a descargas electroestáticas. • Use vestuário de trabalho 100% algodão para evitar as cargas electrostáticas. • Toque nos pacotes de circuito nas pontas ou apenas nas instalações de inserção ou remoção. • Toque apenas nas bordas dos módulos SFP. • Assegure-se de que o armário está ligado à terra. • Use uma pulseira de ESD devidamente ligada à terra (por exemplo, ligada ao ponto de ligação ESP do armário). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 16-16 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Descarga electrostática • Utilize áreas e locais de trabalho com segurança ESD. Uma área de trabalho com segurança ESD deve estar equipada com uma pulseira de ESD ligada à terra e com uma esteira ESD ligada à terra, ou com uma superfície de trabalho com dissipação de ESD. Uma esteira ou superfície de trabalho ESD ligada à terra deve dispor de um cabo de terra com uma extremidade ligada à esteira ou à superfície de trabalho e a outra extremidade ligada a uma tomada de terra (o ponto de ligação ESP do armário, por exemplo). Não trabalhe com dispositivos sensíveis a ESD a menos que a área esteja devidamente equipada. • Conecte com condutividade todo o equipamento de teste e carros ao ponto de ligação ESP do armário. • Guarde e envie os pacotes de circuitos e os componentes na suas embalagens de transporte próprias. Os componentes e pacotes de circuitos devem ser embalados e desembalados apenas em locais de trabalho devidamente protegidos contra a acumulação de carga. • Sempre que possível, mantenha a humidade relativa do ar acima dos 20%. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 6- 1 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Perspectiva geral Requisitos de segurança em fases de utilização específicas Perspectiva geral ............................................................................................................................................................................................................................................................ Objetivo Para permitir uma orientação rápida, as instruções de segurança são dadas nas páginas seguintes, correspondendo a várias fases do ciclo de vida do equipamento 1643 AM e 1643 AMS ("fases de utilização"). Fases de utilização As instruções são ordenadas segundo as seguintes fases de utilização: Transporte 16-20 Armazenamento 16-21 Instalação 16-22 Colocar em funcionamento 16-24 Funcionamento e manutenção 16-26 Tirar de funcionamento 16-29 Caso de avaria 16-31 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 16-18 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Transporte Transporte ............................................................................................................................................................................................................................................................ Embalagem CUIDADO Efeitos adversos no funcionamento, devidos a embalagem incorrecta A humidade e a sujidade podem provocar corrosão ou trajectos de trilhas. Este procedimento pode provocar anomalias nos componentes do sistema. Os choques podem provocar danos. Proteja os componentes do sistema contra a humidade, sujidade e choques. Se possível, utilize a embalagem original antiestática. Condições climáticas CUIDADO Danos nos componentes do sistema em condições ambientais extremas As condições ambientais extremas podem danificar os componentes do sistema e provocar anomalias. Certifique-se de que os limites indicados na secção "Limites climáticos para transporte e armazenamento" (16-20) são cumpridos. Limites climáticos para transporte e armazenamento Os limites climáticos para transporte e armazenamento de sistemas 1643 AM e 1643 AMS são os seguintes: Intervalo de temperatura -5 °C a +45 °C Humidade 5% a 90% Os limites climáticos para armazenagem estão em conformidade com a norma ETSI 300 019-1-1 Classe 1.2, Fevereiro de 1992 (locais de armazenagem cobertos, sem temperatura controlada). Os limites climáticos para transporte estão em conformidade com a norma ETSI 300 0191-2 Classe 2.3, Fevereiro de 1992 (transporte público). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 6- 1 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Armazenamento Armazenamento ............................................................................................................................................................................................................................................................ Descarga electrostática (ESD) CUIDADO Risco de ESD (choque elétrico) Os componentes electrónicos podem ser destruídos por descarga electrostática. Assim, os pacotes de circuito devem sempre ser mantidos em coberturas antiestáticas. Se possível, utilize a embalagem original antiestática. Respeite sempre as instruções ESD (consulte a secção "Descarga electrostática" (16-17)). Embalagem CUIDADO Efeitos adversos no funcionamento, devidos a embalagem incorrecta A humidade e a sujidade podem provocar corrosão ou trajectos de trilhas. Este procedimento pode provocar anomalias nos componentes do sistema. Os choques podem provocar danos. Proteja os componentes do sistema contra a humidade, sujidade e choques. Se possível, utilize a embalagem original antiestática. Condições climáticas CUIDADO Danos nos componentes do sistema em condições ambientais extremas As condições ambientais extremas podem danificar os componentes do sistema e provocar anomalias. Certifique-se de que os limites climatéricos de transporte e armazenamento são cumpridos; consulte a secção "Limites climáticos para transporte e armazenamento" (16-20). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 16-20 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Instalação Instalação ............................................................................................................................................................................................................................................................ Descarga electrostática (ESD) CUIDADO Risco de ESD (choque elétrico) Os componentes electrónicos podem ser destruídos por descarga electrostática. Segure nos pacotes de circuito só pelas pontas ou nas instalações de inserção ou remoção. Respeite sempre as instruções ESD (consulte a secção "Descarga electrostática" (16-17)). Raio de curvatura CUIDADO Risco de quebra de cabos Em consequência de um raio de curvatura demasiado baixo, os cabos de fibra óptica podem quebrar. Para evitar quebra de cabos, certifique-se de que o raio de curvatura dos cabos de fibra óptica não é inferior a 38 mm [1.5 polegadas] ou a 20 vezes o diâmetro do cabo (a alternativa com valor maior). Sobreaquecimento CUIDADO Risco de incêndio por sobreaquecimento A dissipação inadequada do calor pode provocar acumulação de calor ou mesmo um incêndio no elemento de rede. Assim, é necessário assegurar que: • a unidade de ventoinha está instalada, • as ventoinhas individuais não estão obstruídas. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 6- 2 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Instalação Diodos detectores CUIDADO Destruição dos díodos de detecção causada por excesso de potência Ligar a saída e a entrada dos pacotes do circuito óptico com uma potência de transmissão superior a -3 dBm em distâncias curtas, irá causar a destruição dos diodos detectores, dado que a potência de entrada é demasiado elevada. Utilize um tapete de atenuação óptica de aprox. 10 to 20 dB ao estabelecer ligações em distâncias curtas para objetivos de testes. Sensibilidades do receptor Pode encontrar as sensibilidades de recepção no 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (capítulo "Technical specifications"). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 16-22 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Colocar em funcionamento Colocar em funcionamento ............................................................................................................................................................................................................................................................ Radiação laser invisível PERIGO Risco: raios laser Os sistemas 1643 AM e 1643 AMS funcionam com radiação laser invisível. A radiação laser pode provocar ferimentos na pele e nos olhos. Nunca olhe para a extremidade de uma fibra exposta ou um conector óptico aberto enquanto a fonte óptica ainda estiver ligada. Respeite sempre as instruções de aviso do laser (consulte a secção "Segurança laser" (16-10)). Formação de arcos PERIGO Formação de arcos ao remover ou inserir uma ficha de ligação à corrente A formação de arcos pode queimar as mãos e provocar ferimentos nos olhos. Antes de remover ou inserir a ficha de alimentação, certifique-se de que a alimentação está desligada. Fusão CUIDADO Risco de incêndio em caso de curto-circuito Um curto-circuito pode provocar um incêndio no elemento de rede. Proteja todas as linhas de corrente com disjuntores de linha correspondentes à carga do equipamento de prateleira. Note os valores de orientação relevantes no 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Installation Guide. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 6- 2 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Colocar em funcionamento Condensação CUIDADO A condensação provoca anomalias Pode ocorrer condensação no elemento de rede durante o transporte, especialmente à passagem do exterior para compartimentos fechados; isso pode provocar anomalias nos pacotes de circuitos. Assegure-se de que as prateleiras e pacotes de circuitos chegaram à temperatura ambiente e estão secos antes de os colocar em funcionamento. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 16-24 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Funcionamento e manutenção Funcionamento e manutenção ............................................................................................................................................................................................................................................................ Radiação laser invisível PERIGO Risco: raios laser Os sistemas 1643 AM e 1643 AMS funcionam com radiação laser invisível. A radiação laser pode provocar ferimentos na pele e nos olhos. Nunca olhe para a extremidade de uma fibra exposta ou um conector óptico aberto enquanto a fonte óptica ainda estiver ligada. Respeite sempre as instruções de aviso do laser (consulte a secção "Segurança laser" (16-10)). Formação de arcos PERIGO Formação de arcos ao remover ou inserir uma ficha de ligação à corrente A formação de arcos pode queimar as mãos e provocar ferimentos nos olhos. Antes de remover ou inserir a ficha de alimentação, certifique-se de que a alimentação está desligada. Descarga electrostática (ESD) CUIDADO Risco de ESD (choque elétrico) Os componentes electrónicos podem ser destruídos por descarga electrostática. Segure nos pacotes de circuito só pelas pontas ou nas instalações de inserção ou remoção. Respeite sempre as instruções ESD (consulte a secção "Descarga electrostática" (16-17)). Sobreaquecimento CUIDADO Risco de incêndio por sobreaquecimento A dissipação inadequada do calor pode provocar acumulação de calor ou mesmo um incêndio no elemento de rede. Assim, é necessário assegurar que: • a unidade de ventoinha está instalada, • as ventoinhas individuais não estão obstruídas. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 6- 2 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Funcionamento e manutenção Diodos detectores CUIDADO Destruição dos díodos de detecção causada por excesso de potência Ligar a saída e a entrada dos pacotes do circuito óptico com uma potência de transmissão superior a -3 dBm em distâncias curtas, irá causar a destruição dos diodos detectores, dado que a potência de entrada é demasiado elevada. Utilize um tapete de atenuação óptica de aprox. 10 to 20 dB ao estabelecer ligações em distâncias curtas para objetivos de testes. Sensibilidades do receptor Pode encontrar as sensibilidades de recepção no 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (capítulo "Technical specifications"). Curto-circuito CUIDADO Destruição de pacotes de circuitos em caso de curto-circuito Um curto-circuito no elemento de rede pode provocar a destruição de componentes electrónicos e consequentemente anomalias em todo o sistema. Assim, não é recomendável utilizar objectos como uma chave de fendas na área do pacote de circuitos da prateleira. Voltagem de teste CUIDADO Destruição de componentes devida a voltagem de teste com polaridade incorrecta ou excessivamente elevada A utilização de voltagens de teste acima dos 6 V CC para medições em pacotes de circuitos pode provocar a destruição de componentes e consequentemente anomalias em todo o sistema. Assegure-se de que a voltagem de teste não excede os 6 V CC e de que o equipamento de teste está ligado com a polaridade correcta. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 16-26 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Funcionamento e manutenção Condições climáticas CUIDADO Danos nos componentes do sistema em condições ambientais extremas As condições ambientais extremas podem danificar os componentes do sistema e provocar anomalias. Certifique-se de que os limites indicados na secção "Limites climáticos para o funcionamento de equipamento 1643 Access Multiplexer (AM) e 1643 Access Multiplexer Small (AMS)" (16-28) são cumpridos. Limites climáticos para o funcionamento de equipamento 1643 AM e 1643 AMS Os limites climáticos para o funcionamento de sistemas 1643 AM e 1643 AMS são os seguintes: Tipo de alimentação Ventoinha instalada Unidade X4IP-V2 instalada Intervalo de temperatura [°C] min. Não –5 max. +45 Humidade min. 5% Conformidade com classe ambiental max. 95% em conformidade com a norma ETSI 300 019-1-3, Fevereiro de 1992, e com a Emenda A1, Junho de 1997: Classe 3.2 85% em conformidade com a norma ETSI 300 019-1-3, Fevereiro de 1992, e com a Emenda A1, Junho de 1997: Classe 3.1 Não DC Sim Sim Não Não AC +5 –5 –5 +40 +70 +45 5% 10% 5% 100% +5 +40 5% (quando instalada numa cabina de rua) 90% em conformidade com a norma ETSI 300 019-1-3, Fevereiro de 1992, e com a Emenda A1, Junho de 1997: Classe 3.1E 85% em conformidade com a norma ETSI 300 019-1-3, Fevereiro de 1992, e com a Emenda A1, Junho de 1997: Classe 3.1 Não Sim em conformidade com a norma ETSI 300 019-1-4: Classe 4.1E Parte-se do princípio de que é utilizada a placa de opção X4IP em ambientes climatizados. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 6- 2 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Tirar de funcionamento Tirar de funcionamento ............................................................................................................................................................................................................................................................ Radiação laser invisível PERIGO Risco: raios laser Os sistemas 1643 AM e 1643 AMS funcionam com radiação laser invisível. A radiação laser pode provocar ferimentos na pele e nos olhos. Nunca olhe para a extremidade de uma fibra exposta ou um conector óptico aberto enquanto a fonte óptica ainda estiver ligada. Respeite sempre as instruções de aviso do laser (consulte a secção "Segurança laser" (16-10)). Formação de arcos PERIGO Formação de arcos ao remover ou inserir uma ficha de ligação à corrente A formação de arcos pode queimar as mãos e provocar ferimentos nos olhos. Antes de remover ou inserir a ficha de alimentação, certifique-se de que a alimentação está desligada. Descarga electrostática (ESD) CUIDADO Risco de ESD (choque elétrico) Os componentes electrónicos podem ser destruídos por descarga electrostática. Segure nos pacotes de circuito só pelas pontas ou nas instalações de inserção ou remoção. Respeite sempre as instruções ESD (consulte a secção "Descarga electrostática" (16-17)). Reciclagem / recolha / eliminação do produto Os produtos electrónicos que ostentem ou façam referência ao símbolo mostrado abaixo quando lançados no mercado da União Europeia, serão recolhidos e tratados no final da respectiva vida útil, em conformidade com a legislação local e da União Europeia aplicável. Não serão eliminados como peças de lixo municipal não separado. Devido à ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 16-28 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Tirar de funcionamento presença de matérias que possam estar contidos no produto, tais como metais pesados ou baterias, tanto o ambiente como a saúde pública poderão sofrer um impacto negativo, como resultado de uma eliminação inadequada. Nota: Na União Europeia, uma barra sólida sob um caixote do lixo com rodas indica que o produto foi lançado no mercado depois de 13 de Agosto de 2005. Além disso, em conformidade com os requisitos legais e acordos contratuais, se aplicável, a Alcatel-Lucent está disponível para recolha e tratamento de produtos Alcatel-Lucent no final da respectiva vida útil ou de produtos deslocados pelas ofertas de equipamento da Alcatel-Lucent. Para informações relacionadas com a recolha de equipamentos pela Alcatel-Lucent, ou para mais informações referentes aos requisitos de reciclagem/eliminação de produtos, contacte o seu Gestor de Conta da Alcatel-Lucent ou o serviço de suporte à recolha de produtos Alcatel-Lucent Takeback Support em [email protected]. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 6- 2 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. PT: Guia de Segurança Caso de avaria Caso de avaria ............................................................................................................................................................................................................................................................ Níveis de perigo No caso de avaria, aplicam-se os níveis de perigo indicados na secção "Especificações do interface óptico" (16-12). Os níveis de perigo definem o potencial perigo óptico em qualquer local acessível dentro de um sistema de telecomunicação em fibras ópticas. Consulte também a secção "Atribuição de nível de perigo" (16-16). Radiação laser invisível PERIGO Risco: raios laser Os sistemas 1643 AM e 1643 AMS funcionam com radiação laser invisível. A radiação laser pode provocar ferimentos na pele e nos olhos. Nunca olhe para a extremidade de uma fibra exposta ou para um conector óptico aberto enquanto a fonte óptica estiver ligada. Respeite sempre as instruções de aviso do laser (consulte a secção "Segurança laser" (16-10)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 16-30 Issue 3, June 2007 See notice on first page. O tomto informačnom dokumente Účel Cieľom tejto bezpečnostnej príručky je poskytnút' používateľom systémov 1643 AM a systémov 1643 AMS dôležité informácie a bezpečnostné pokyny na ich ochranu pred úrazmi. Bezpečnostná príručka zároveň slúži na ochranu zariadenia pred poškodením. Tento informačný dokument obsahuje rovnaké kapitoly o bezpečnosti v rôznych jazykoch, aby sa zaistilo, že všetci príslušníci technického personálu si všetky bezpečnostné pokyny môžu prečítat' vo svojom rodnom jazyku a dokážu úplne pochopit' ich význam a dôležitost'. Túto bezpečnostnú príručku si zodpovedný technický personál musí prečítat' pred vykonávaním príslušných prác na systéme. Platná verzia tohto dokumentu sa musí vždy držat' v blízkosti zariadenia. Bezpečnostné štítky Podrobný opis bezpečnostných štítkov, použitých v tejto bezpečnostnej príručke, si prosím vyhľadajte v Štruktúra údajov o rizikách (17-4). Cieľová skupina Táto bezpečnostná príručka je určená každému, kto vykonáva akúkoľvek činnost' so systémami 1643 AM a systémami 1643 AMS. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary i Issue 3, June 2007 See notice on first page. O tomto informačnom dokumente Ako používat' tento informačný dokument Dostupné sú nasledujúce jazykové verzie: 1 anglicky EN: Safety guide 2 nemecky DE: Sicherheitsleitfaden 3 česky CS: Bezpečnostní příručka 4 dánsky DA: Sikkerhedsvejledning 5 grécky EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò 6 španielsky ES: Manual de seguridad 7 estónsky ET: Ohutusjuhend 8 fínsky FI: Turvallisuusopas 9 francúzsky FR : Sécurité 10 maďarsky HU: Biztonsági kézikönyv 11 taliansky IT: Guida di sicurezza 12 litovsky LT: Saugos vadovas 13 lotyšsky LV: Drošības rokasgrāmata 14 holandsky NL: Veiligheidshandboek 15 poľsky PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa 16 portugalsky PT: Guia de Segurança 17 slovensky SK: Bezpečnostná príručka 18 slovinsky SL: Varnostna navodila 19 švédsky SV: Säkerhetsanvisningar Použité konvencie Táto bezpečnostná príručka je rozdelená do zložiek, obsahujúcich tú istú kapitolu o bezpečnosti v rôznych jazykoch. ISO kód príslušného jazyka je uvedený pred individuálnym názvom každej jazykovej verzie. Číslo uvedené pred číslom strany zodpovedá číslu zložky, napríklad strana 3-5 je piata strana v zložke 3. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary ii Issue 3, June 2007 See notice on first page. 17 SK: Bezpečnostná príručka Prehľad ............................................................................................................................................................................................................................................................ Účel Cieľom tejto bezpečnostnej príručky je poskytnút' používateľom systémov 1643 AM a systémov 1643 AMS dôležité informácie a bezpečnostné pokyny na ich ochranu pred úrazmi. Bezpečnostná príručka zároveň slúži na ochranu zariadenia pred poškodením. Túto bezpečnostnú príručku si zodpovedný technický personál musí prečítat' pred vykonávaním príslušných prác na systéme. Platná verzia tohto dokumentu sa musí vždy držat' v blízkosti zariadenia. Potenciálne zdroje rizík Systém bol vyvinutý v súlade so súčasným stavom techniky a spĺňa aktuálne národné a medzinárodné bezpečnostné požiadavky. Vyznačuje sa vysokou úrovňou pracovnej bezpečnosti, vyplývajúcej z mnohoročných skúseností v oblasti vývoja a nepretržitých prísnych kontrol kvality v našej spoločnosti. Systém je pri normálnom používaní bezpečný. Napriek tomu však existujú určité potenciálne zdroje rizík, ktoré sa nedajú úplne vylúčit'. Tieto zdroje rizík sa vyskytujú najmä za nasledujúcich okolností. • Pri otváraní plášt'ov alebo krytov zariadenia. • Ak na systéme vykonávate prácu akéhokoľvek druhu bez predchádzajúceho odpojenia systému od zdroja napájania. • Pri odpájaní optických alebo elektrických prípojov. Zdroje rizík spôsobuje možný kontakt s niektorou z nasledujúcich častí: • Časti pod napätím. • Laserové žiarenie. • Horúci povrch. • Ostré hrany. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 7- 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Obsah Všeobecné informácie o bezpečnosti 17-3 Štruktúra údajov o rizikách 17-4 Základné bezpečnostné aspekty 17-7 Špecifické bezpečnostné oblasti 17-8 Laserová bezpečnost' 17-9 Parametre optického rozhrania 17-11 Klasifikácia laserového produktu 17-13 Elektrostatický výboj 17-16 Bezpečnostné požiadavky v špecifických fázach využitia 17-18 Transport 17-19 Skladovanie 17-20 Inštalácia 17-21 Uvedenie do prevádzky 17-23 Prevádzka a údržba 17-25 Vyradenie z prevádzky 17-28 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 17-2 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Prehľad Všeobecné informácie o bezpečnosti Prehľad ............................................................................................................................................................................................................................................................ Účel Táto čast' uvádza všeobecné informácie o štruktúre bezpečnostných pokynov a rekapituluje všeobecné bezpečnostné požiadavky. Obsah Štruktúra údajov o rizikách 17-4 Základné bezpečnostné aspekty 17-7 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 7- 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Štruktúra údajov o rizikách Štruktúra údajov o rizikách ............................................................................................................................................................................................................................................................ Prehľad Údaje o rizikách opisujú bezpečnostné riziká, ktoré sa vzt'ahujú na výkon určitých úloh na zariadeniach Alcatel-Lucent počas prípravy a/alebo používania. Zanedbanie týchto rizík môže mat' vážne následky. Celková štruktúra Údaje o rizikách zahŕňajú štrukturálne prvky, znázornené na obrázku 17-1. Obrázok 17-1 Štruktúra údajov o rizikách 1 2 3 UPOZORNENIE 4 Nebezpečenstvo pri zdvíhaní 5 Zdvíhanie zariadenia vám môže spôsobit' úraz v dôsledku veľkosti a hmotnosti zariadenia. Pri zdvíhaní zariadenia pri transporte alebo umiestňovaní vždy pracujte traja alebo použite zdvíhacie zariadenie. [ABC123] 7 6 Symbol Štrukturálny prvok Účel 1 Symbol poranenia Označuje potenciálne poranenie (ľubovoľné) 2 Symbol typu rizika Označuje typ rizika (ľubovoľný) 3 Signálne slovo Označuje závažnost' rizika 4 Typ rizika Opisuje zdroj rizika poškodenia alebo poranenia 5 Údaj o poškodení Následky pri zanedbaní ochranných opatrení 6 Správa pre predchádzanie Ochranné opatrenie, potrebné na predchádzanie rizika 7 Identifikátor Referenčné IČ údaja o riziku (ľubovoľnom) ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 17-4 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Štruktúra údajov o rizikách Signálne slová Signálne slová, označujúce úrovne závažnosti rizík sú uvedené v tabuľke 17-1. Tabuľka 17-1 Signálne slová závažnosti rizika Signálne slovo Význam NEBEZPEČENSTVO Označuje bezprostredne nebezpečnú situáciu (vysoké riziko) ktorá, ak sa jej nezabráni, spôsobí usmrtenie alebo vážne poranenie. VAROVANIE Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu (stredné riziko) ktorá, ak sa jej nezabráni, môže spôsobit' usmrtenie alebo vážne poranenie. UPOZORNENIE Pri použití so symbolom poranenia: Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu (nízke riziko) ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viest' k poraneniu. Pri použití bez symbolu poranenia: Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu (nízke riziko) ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viest' k vecným škodám, napríklad k prerušeniu prevádzky alebo poškodeniu zariadenia alebo iných materiálov. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 7- 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Symboly, použité v definíciách rizík Symboly, použité v definíciách rizík ............................................................................................................................................................................................................................................................ Tabuľka symbolov Na definíciu rizík sa používajú nasledujúce symboly: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Legenda: 1 Symbol poranenia 12 t'ažké bremeno nad hlavou 2 Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom 13 Škodlivá látka 3 Nebezpečné laserové žiarenie 14 Nebezpečenstvo explózie 4 Komponenty, citlivé na elektrostatický výboj (ESV) 15 Nebezpečenstvo padajúcich predmetov 5 Elektromagnetické žiarenie 16 Nebezpečenstvo udusenia 6 Horľavý materiál / nebezpečenstvo požiaru 17 Nebezpečenstvo privretia 7 Nebezpečenstvo prerušenia prevádzky 18 Nebezpečenstvo pri zdvíhaní, t'ažký predmet 8 Nebezpečenstvo tržného poranenia 19 Nebezpečenstvo inhalácie 9 Žieravá látka 20 Nebezpečenstvo pokĺznutia 10 Nebezpečenstvo, spôsobené batériami 21 Nebezpečenstvo zakopnutia 11 Horúci povrch 22 Nebezpečenstvo pádu ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 17-6 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Základné bezpečnostné aspekty Základné bezpečnostné aspekty ............................................................................................................................................................................................................................................................ Všeobecné bezpečnostné požiadavky Na udržanie technicky neodstrániteľného zvyškového rizika na minime je bezpodmienečne potrebné dodržiavat' nasledujúce pravidlá: • Transport, skladovanie a prevádzka systému sa smú vykonávat' iba za prípustných podmienok. Pozri sprievodnú dokumentáciu a informáciu o systéme. • Inštaláciu, konfiguráciu a rozoberanie smie vykonávat' iba kvalifikovaný personál a podľa pokynov príslušnej dokumentácie. Vzhľadom na zložitost' systému vyžaduje personál špeciálne školenie. • Systém smú obsluhovat' iba kvalifikovaní a poverení používatelia. Používateľ smie systém obsluhovat' iba po prečítaní a pochopení tejto bezpečnostnej príručky a častí dokumentácie, vzt'ahujúcej sa na obsluhu. Pri zložitých systémoch odporúčame dodatočné školenie. Obslužný a servisný personál musí absolvovat' každé povinné školenie, ktoré sa musí zdokumentovat'. • Systém sa nesmie používat', ak nie je v bezchybnom prevádzkovom stave. Všetky poruchy a chyby, ktoré môžu ovplyvnit' bezpečnost', musí užívateľ ihneď ohlásit' zodpovednému pracovníkovi. • Systém sa smie používat' iba s prípojmi a v podmienkach prostredia ako je opísané v dokumentácii. • Akékoľvek úpravy alebo zmeny systému alebo jeho častí (vrátane softvéru) smie vykonávat' iba kvalifikovaný personál spoločnosti Alcatel-Lucent alebo kvalifikovaný personál, poverený spoločnost'ou Alcatel-Lucent. Akékoľvek zmeny, vykonané inými osobami vedú k úplnému oslobodeniu od zodpovednosti. Žiadne časti/náhradné diely sa nesmú používat' okrem častí/náhradných dielov, odporúčaných výrobcom a častí/náhradných dielov, uvedených v priloženej dokumentácii. • Odstraňovanie alebo znefunkčňovanie bezpečnostných zariadení, odstraňovanie porúch a chýb a údržbu zariadenia smie vykonávat' iba špeciálne kvalifikovaný personál. Príslušné časti dokumentácie sa musia striktne dodržiavat'. Dokumentácia sa musí rešpektovat' aj pri výbere meracích a testovacích zariadení. • Kalibrácie, špeciálne testy po opravách a pravidelné bezpečnostné prehliadky sa musia vykonávat', zdokumentovat' a archivovat'. • Iný než systémový softvér môžete používat' iba na vlastné riziko. Používanie/inštalácia iného než systémového softvéru môže nepriaznivo ovplyvnit' normálnu funkciu systému. • Používajte iba testované a nezavírusené dátové nosiče (diskety, magnetické pásky, ...). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 7- 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Špecifické bezpečnostné oblasti Špecifické bezpečnostné oblasti ............................................................................................................................................................................................................................................................ Prehľad ............................................................................................................................................................................................................................................................ Účel Aspekty „laserovej bezpečnosti“ a „manipulácie s komponentmi citlivými na elektrostatický výboj (ESV)“ sú pre zariadenie 1643 AM a 1643 AMS životne dôležité. Kľúčové bezpečnostné pokyny týchto oblastí sú preto zhrnuté v nasledujúcom prehľade. Obsah Laserová bezpečnost' 17-9 Parametre optického rozhrania 17-11 Klasifikácia laserového produktu 17-13 Elektrostatický výboj 17-16 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 17-8 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Laserová bezpečnost' Laserová bezpečnost' ............................................................................................................................................................................................................................................................ Riešenie systému Systém 1643 AM a 1643 AMS spĺňa všetky dôležité bezpečnostné požiadavky uvedené v norme IEC 60825-1 a IEC 60825-2 ako laserové optoelektrické telekomunikačné zariadenie triedy 1. Systém bol navrhnutý tak, aby obslužný personál nebol ohrozený laserovým žiarením počas normálnej činnosti systému. Bezpečnostné opatrenia, špecifikované v predpisoch FDA/CDRH a medzinárodných normách IEC 60825, čast' 1 a 2, sú splnené. Pozri prosím tiež čast' “Klasifikácia laserového produktu” (17-13). Potenciálne zdroje rizík Rešpektujte nasledujúce potenciálne zdroje rizík, ktoré môžu pretrvávat' napriek vykonaniu všetkých bezpečnostných opatrení: • Laserové žiarenie môže spôsobit' poškodenie pokožky a zraku. • Laserové žiarenie z optických prenosových systémov má vlnovú dĺžku, ktorá nie je viditeľná ľudským okom. Triedy lasera Maximálny výstupný výkon laserového žiarenia závisí od použitej laserovej diódy. Predpisy medzinárodnej normy IEC 60825-1, ako aj predpisy Centrálneho úradu pre bezpečnost' zariadení potravinárskeho a farmaceutického priemyslu (FDA/CDRH) definujú maximálny výstupný výkon laserového žiarenia pre každú triedu lasera v súlade s vlnovou dĺžkou. Klasifikačná schéma je založená na schopnosti laserového žiarenia alebo odrazeného laserového žiarenia spôsobit' poškodenie zraku alebo pokožky počas normálnych podmienok prevádzky. Pozri prosím tiež čast' “Klasifikácia laserového produktu” (17-13). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 7- 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Laserová bezpečnost' Bezpečnostné pokyny pre laser Počas servisných prác, údržby alebo opráv sa telekomunikačný systém z optických vlákien považuje za neuzavretý. Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny pre laser, aby ste seba alebo iných nevystavili nebezpečenstvu: • Servis, opravy a údržbu smie vykonávat' iba oprávnený školený personál. Počas inštalácie a servisných prác sa všetok neoprávnený personál musí vylúčit' z bezprostrednej oblasti optického telekomunikačného systému. • Pred uvedením zariadenia do prevádzky alebo pred vykonávaním akejkoľvek inštalácie alebo údržby vstupov optických jednotiek si prečítajte príslušné opisy v príručkách a postupujte podľa inštrukcií. Ignorovanie inštrukcií môže viest' k nebezpečnej expozícii laserovým žiarením. • S optickými prístrojmi ako vláknový mikroskop nehľaďte priamo do laserového lúča, pretože pozeranie do laserového žiarenia, presahujúceho hranice triedy 1 výrazne zvyšuje riziko poškodenia zraku. • Nikdy nepozerajte do zakončenia obnaženého optického kábla alebo do otvoreného optického konektora, ak je optický zdroj zapnutý. • Pred rozpojením konektorov optického kábla sa presvedčte, že optický zdroj je vypnutý. • V prípade pochybností skontrolujte, či je optický zdroj vypnutý meraním pomocou merača optického výkonu. Laserové žiarenie UPOZORNENIE Nebezpečné laserové žiarenie Používanie iných, než tu špecifikovaných kontrol, nastavení a postupov môže viest' k nebezpečnej expozícii laserovým žiarením. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 17-10 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Parametre optického rozhrania Parametre optického rozhrania ............................................................................................................................................................................................................................................................ Parametre Maximály výstupný výkon všetkých optických rozhraní je v medziach normy IEC pre laserové zariadenia triedy 1 (pozri čast' “Klasifikácia laserov IEC” (17-13)). Podrobné technické špecifikácie pre optické rozhrania, pozri 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide. Typy konektorov Optické STM-1 alebo STM-4 rozhrania systémov 1643 AM sú vybavené konektormi typu SC. Adaptéry FC a ST sú taktiež priložené. Všetky optické rozhrania systému 1643 AMS sú dostupné ako SFP (malé zásuvné) moduly optického prenosu. Všetky optické moduly sú vybavené konektormi typu LC. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 7- 1 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Klasifikácia laserového produktu Klasifikácia laserového produktu ............................................................................................................................................................................................................................................................ Súlad s normami Produkty 1643 AM a 1643 AMS vyhovujú platným normám IEC a predpisom Centrálneho úradu pre bezpečnost' zariadení potravinárskeho a farmaceutického priemyslu (FDA/CDRH). Predpisy FDA/CDRH Laserové produkty sú klasifikované v súlade s normami FDA/CDRH - 21 CFR 1010 a 1040. Klasifikačná schéma je založená na schopnosti laserového žiarenia spôsobit' poškodenie zraku alebo pokožky počas normálnych podmienok prevádzky. V Spojených štátoch sú lasery a laserové systémy s vlnovou dĺžkou v infračervenej oblasti (väčšou ako 700 nm) zaradené do jednej z nasledujúcich tried (pozri tiež čast' “Klasifikácia laserov FDA/CDRH” (17-14)): • Trieda I, • Trieda IIIb alebo • Trieda IV. Klasifikácia lasera závisí od pracovnej vlnovej dĺžky, výstupného výkonu a priemeru svetlovodu (priemeru jadra). Požiadavky IEC Medzinárodná elektrotechnická komisia (IEC) určuje normy pre elektrotechnický a elektronický priemysel. Medzinárodné normy IEC 60825, čast' 1 a 2, boli zavedené na celom svete pre bezpečnost' laserových produktov. Podľa klasifikácie IEC sú lasery a laserové systémy s vlnovou dĺžkou v infračervenej oblasti (väčšou ako 700 nm) zaradené do jednej z nasledujúcich tried (pozri tiež čast' “Klasifikácia laserov IEC” (17-14)): • Trieda 1, • Trieda 1M, • Trieda 3R, • Trieda 3B, alebo • Trieda 4. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 17-12 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Klasifikácia laserového produktu Klasifikácia laserov FDA/CDRH Nasledujúca tabuľka poskytuje prehľad tried lasera pre vlnové dĺžky 1 310 nm a 1 550 nm podľa predpisov FDA/CDRH. Trieda lasera I IIIb IV Vlnová dĺžka Max. výstupný výkon laserového žiarenia 1 310 nm 1,53 mW +1,85 dBm 1 550 nm 8,52 mW +9,3 dBm 1 310 nm 500 mW +27 dBm 1 550 nm 500 mW +27 dBm 1 310 nm > 500 mW > +27 dBm 1 550 nm > 500 mW > +27 dBm Vysvetľujúca poznámka: V Spojených štátoch sú lasery a laserové systémy zaradené do jednej z nasledujúcich tried: Rímske číslice I, IIa, II, IIIa, IIIb, a IV. Triedy I, IIIb a IV platia pre lasery všetkých vlnových dĺžok, zatiaľ čo triedy IIa, II a IIIa platia iba pre tie lasery, ktoré pracujú iba vo vlnových dĺžkach viditeľnej oblasti (400-700 nm). Laserové produkty spoločnosti AlcatelLucent typicky pracujú v rozsahu vlnových dĺžok infračervenej oblasti (vyšších ako 700 nm) a preto sú klasifikované ako lasery triedy I alebo triedy IIIb. Klasifikácia laserov IEC Nasledujúca tabuľka poskytuje prehľad tried lasera pre vlnové dĺžky 1 310 nm a 1 550 nm podľa normy IEC 60825-1, vydanie 1.2 (2001). Presné hranice výkonu závisia od priemeru poľa a numerickej apertúry (NA) zdroja lasera. Trieda lasera 1 1M 3R 3B 4 Vlnová dĺžka Max. výstupný výkon laserového žiarenia 1 310 nm 15,6 mW +11,93 dBm 1 550 nm 10 mW +10 dBm 1 310 nm 50,84 mW +17,06 dBm 1 550 nm 121,20 mW +20,84 dBm 1 310 nm 86 mW +18,92 dBm 1 1 550 nm – 1 310 nm 500 mW +27 dBm 1 550 nm 500 mW +27 dBm 1 310 nm > 500 mW > +27 dBm 1 550 nm > 500 mW > +27 dBm Poznámky: 1. Trieda 3R existuje iba v prípade, ak je maximálny výkon v rozsahu pät'násobku dostupných hraníc emisie (AEL) triedy 1. Pre podrobnejšie informácie pozri normy IEC 60825-1, vydanie 1.2 (2001) a IEC 60825-2, vydanie 3.0 (2004). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 7- 1 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Klasifikácia laserového produktu Označenie úrovne rizika “Úroveň rizika” označuje potenciálne riziko laserového žiarenia v akomkoľvek mieste na koncoch optického komunikačného systému, ktoré môže byt' prístupné počas používania alebo v prípade zlyhania. Označovanie úrovne rizika používa dostupné hranice emisie (AEL) pre triedy. Úrovne rizika zariadenia optického prenosu sa označujú jedným z dvoch nasledujúcich spôsobov: • aktuálny výstupný výkon z konektora alebo rezu svetlovodu; • ak sa používa automatické zníženie výkonu, zohľadňuje sa výstupný výkon na konektore alebo reze svetlovodu jednu sekundu po automatickom znížení výkonu, za predpokladu splnenia maximálneho výkonu a podmienok reštartu. Klasifikácia optického telekomunikačného zariadenia Optické telekomunikačné zariadenie sa vo všeobecnosti klasifikuje ako IEC triedy 1 alebo FDA/CDRH triedy I, pretože za normálnych podmienok prevádzky, porty transmitera končia na konektoroch svetlovodu. Podľa normy IEC 60825-1, vydanie 1.2 (2001), laserové produkty triedy 1 sú bezpečné za primeraných predvídateľných podmienok a podľa normy FDA/CDRH - 21 CFR 1040, úrovne laserového žiarenia triedy I sa nepovažujú za nebezpečné. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 17-14 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Elektrostatický výboj Elektrostatický výboj ............................................................................................................................................................................................................................................................ Úvod Elektrostatický výboj (ESV), spôsobený napríklad dotykom ruky, môže zničit' polovodičové prvky. Správna činnost' celého systému potom už nie je zaručená. Praktické skúsenosti preukázali, že všetky polovodičové prvky sa môžu poškodit' statickým nábojom, ktorý sa vytvára na zariadeniach a na suchej pokožke i odeve personálu. Jeho vybitie môže komponenty ovplyvnit' cez kontakty alebo vodiče. Elektrostatický náboj vzniká trením pri pohybe v kontakte s inými predmetmi. Suchý vzduch umožňuje akumuláciu väčších statických nábojov. Vyššie potenciály možno namerat' v oblastiach s nízkou relatívnou vlhkost'ou vzduchu, avšak potenciály, ktoré môžu spôsobit' poškodenie, sa môžu vytvárat' kdekoľvek. Symbol preškrtnutej ruky Balenia obvodov, obsahujúcich prvky, ktoré sú mimoriadne citlivé na elektrostatický výboj, sú označené varovnými štítkami so symbolom preškrtnutej ruky. Pokyny ESV Dodržiavajte nasledujúce pokyny ESV na zabránenie poškodenia prvkov, citlivých na elektrostatický výboj: • Predpokladajme, že všetky pevné komponenty a súčasti sú citlivé na ESV. • Používajte pracovný odev, vyrobený zo 100% bavlny, ktorý zabraňuje vytváraniu elektrostatického náboja. • Balenia s obvodmi chytajte za okraje alebo iba pomocou prostriedkov na vkladanie a vyberanie. • Moduly SFP chytajte iba za okraje. • Ubezpečte sa, že šasi je uzemnené. • Používajte správne uzemnený popruh na zápästie na odvádzanie ESV (pripojený napríklad na pripájací bod ESV na šasi). • Pracujte na pracovisku, bezpečne chránenom proti ESV. Pracovisko, zabezpečené proti ESV musí byt' vybavené uzemneným popruhom na zápästie, uzemnenou antistatickou podložkou alebo pracovnou plochou, odvádzajúcou ESV. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 7- 1 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Elektrostatický výboj Uzemnená antistatická podložka alebo pracovná plocha musí mat' jeden koniec uzemňovacieho kábla pripojený k podložke alebo pracovnej ploche a druhý k uzemňovaciemu bodu (napríklad uzemňovací bod na odvádzanie ESV na šasi). So zariadeniami citlivými na ESV napracujte, ak pracovisko nie je správne vybavené. • Všetky testovacie zariadenia a vozíky vodivo pripojte k uzemňovaciemu bodu na odvádzanie ESV na šasi. • Obvody a súčiastky odkladajte v ich prepravných obaloch. Obvody a súčiastky sa musia balit' a rozbaľovat' iba na pracoviskách, vhodne chránených pred vytváraním statického náboja. • Ak je to možné, relatívnu vlhkost' vzduchu udržiavajte nad hodnotou 20%. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 17-16 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Prehľad Bezpečnostné požiadavky v špecifických fázach využitia Prehľad ............................................................................................................................................................................................................................................................ Účel Na umožnenie rýchlej orientácie sú bezpečnostné pokyny uvedené na nasledujúcich stranách, ktoré sú priradené rôznym fázam životnosti a využitia zariadenia 1643 AM a 1643 AMS („fázy využitia“). Fázy využitia Pokyny sú usporiadané podľa nasledujúcich fáz využitia: Transport 17-19 Skladovanie 17-20 Inštalácia 17-21 Uvedenie do prevádzky 17-23 Prevádzka a údržba 17-25 Vyradenie z prevádzky 17-28 V prípade poruchy 17-30 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 7- 1 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Transport Transport ............................................................................................................................................................................................................................................................ Balenie UPOZORNENIE Nepriaznivý vplyv na prevádzku v dôsledku nesprávneho balenia Vlhkost' a nečistoty môžu spôsobit' koróziu alebo vodivé spojenia. Tieto môžu spôsobit' znefunkčnenie komponentov systému. Nárazy môžu spôsobit' poškodenie. Komponenty systému chráňte pred vlhkost'ou, znečistením a nárazmi. Podľa možnosti používajte originálne antistatické obaly. Klimatické podmienky UPOZORNENIE Poškodenie komponentov systému pri extrémnych podmienkach prostredia Extrémne podmienky prostredia môžu poškodit' komponenty a spôsobit' ich znefunkčnenie. Presvedčte sa, že obmedzenia, uvedené v časti “Klimatické obmedzenia pre transport a skladovanie” (17-19) sú splnené. Klimatické obmedzenia pre transport a skladovanie Medzi ne patria nasledujúce klimatické obmedzenia pre transport a skladovanie systémov 1643 AM a 1643 AMS: Rozsah teploty -5 °C až +45 °C Vlhkost' 5% až 90% Klimatické obmedzenia pre skladovanie sú v súlade s ETSI 300 019-1-1 trieda 1.2, február 1992 (lokality, chránené proti poveternostným vplyvom, bez regulácie teploty). Klimatické obmedzenia pre transport sú v súlade s ETSI 300 019-1-2 trieda 2.3, február 1992 (verejná doprava). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 17-18 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Skladovanie Skladovanie ............................................................................................................................................................................................................................................................ Elektrostatický výboj (ESV) UPOZORNENIE Riziko ESV Elektronické komponenty sa môžu elektrostatickým výbojom zničit'. Obvody sa preto musia vždy uchovávat' v antistatických obaloch. Podľa možnosti používajte originálne antistatické obaly. Vždy dodržiavajte pokyny ESV (pozri čast' “Elektrostatický výboj” (17-16)). Balenie UPOZORNENIE Nepriaznivý vplyv na prevádzku v dôsledku nesprávneho balenia Vlhkost' a nečistoty môžu spôsobit' koróziu alebo vodivé spojenia. Tieto môžu spôsobit' znefunkčnenie komponentov systému. Nárazy môžu spôsobit' poškodenie. Komponenty systému chráňte pred vlhkost'ou, znečistením a nárazmi. Podľa možnosti používajte originálne antistatické obaly. Klimatické podmienky UPOZORNENIE Poškodenie komponentov systému pri extrémnych podmienkach prostredia Extrémne podmienky prostredia môžu poškodit' komponenty a spôsobit' ich znefunkčnenie. Presvedčte sa, že klimatické obmedzenia pre transport a skladovanie sú počas skladovania dodržané; pozri prosím tiež čast' “Klimatické obmedzenia pre transport a skladovanie” (17-19). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 7- 1 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Inštalácia Inštalácia ............................................................................................................................................................................................................................................................ Elektrostatický výboj (ESV) UPOZORNENIE Riziko ESV Elektronické komponenty sa môžu elektrostatickým výbojom zničit'. Obvody držte iba za okraje alebo iba pomocou prostriedkov na vkladanie a vyberanie. Vždy dodržiavajte pokyny ESV (pozri čast' “Elektrostatický výboj” (17-16)). Polomer ohybu UPOZORNENIE Riziko zlomenia kábla V dôsledku príliš malého polomeru ohybu sa optické káble môžu zlomit'. Na zabránenie zlomenia kábla sa presvedčte, že polomer ohybu optických káblov nie je menší než 38 mm [1,5 palca] alebo dvadsat'násobok priemeru kábla (alebo väčší). Prehriatie UPOZORNENIE Riziko požiaru v dôsledku prehriatia Nevhodný rozptyl tepla môže spôsobit' akumuláciu tepla alebo požiaru v sieti. Preto sa presvedčte: • že ventilátor je nainštalovaný, • že jednotlivé ventilátory nie sú zablokované. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 17-20 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Inštalácia Diódy detektora UPOZORNENIE Zničenie diód detektora, spôsobené príliš vysokým vstupným výkonom Pripojenie vstupu a výstupu optických obvodov na prenosový výkon, prekračujúci -3 dBm na krátke vzdialenosti spôsobí zničenie diód detektora, pretože vstupný výkon je potom príliš vysoký. Pri vytváraní spojení na krátke vzdialenosti pri testovaní použite optický útlmový člen s hodnotou 10 až 20 dB. Citlivosti prijímača Citlivosti prijímača nájdete v 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (kapitola “Technical specifications”). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 7- 2 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Uvedenie do prevádzky Uvedenie do prevádzky ............................................................................................................................................................................................................................................................ Neviditeľné laserové žiarenie NEBEZPEČENSTVO Nebezpečné laserové žiarenie 1643 AM a 1643 AMS pracujú s neviditeľným laserovým žiarením. Laserové žiarenie môže spôsobit' vážne poškodenie zraku. Nikdy nepozerajte do zakončenia obnaženého optického kábla alebo do otvoreného optického konektora, ak je optický zdroj zapnutý. Vždy dodržiavajte výstražné pokyny pre laser (pozri čast' “Laserová bezpečnost'” (17-9)). Iskrenie NEBEZPEČENSTVO Iskrenie pri odpájaní alebo pripájaní zásuvky napájania pod napätím Iskrenie môže spôsobit' popálenie rúk alebo poškodenie zraku. Pred odpojením alebo pripojením sie˙ovej šnúry sa presvedčte, že napájanie je vypnuté. Tavenie UPOZORNENIE Riziko požiaru v prípade skratu Skrat môže spôsobit' požiar v sieti. Všetky napájacie linky chráňte prerušovačmi napájacích okruhov podľa zat'aženia. Dodržiavajte príslušné hodnoty, uvedené v 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Installation Guide. Kondenzácia UPOZORNENIE Kondenzácia môže spôsobit' znefunkčnenie Kondenzácia v siet'ovom prvku sa môže vyskytnút' počas transportu, najmä pri prenášaní z vonkajšieho prostredia do uzavretých priestorov; kondenzácia môže spôsobit' znefunkčnenie obvodov. Presvedčte sa, že obvody a police šasi dosiahli izbovú teplotu a pred uvedením do prevádzky sú suché. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 17-22 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Prevádzka a údržba Prevádzka a údržba ............................................................................................................................................................................................................................................................ Neviditeľné laserové žiarenie NEBEZPEČENSTVO Nebezpečné laserové žiarenie 1643 AM a 1643 AMS pracujú s neviditeľným laserovým žiarením. Laserové žiarenie môže spôsobit' vážne poškodenie zraku. Nikdy nepozerajte do zakončenia obnaženého optického kábla alebo do otvoreného optického konektora, ak je optický zdroj zapnutý. Vždy dodržiavajte výstražné pokyny pre laser (pozri čast' “Laserová bezpečnost'” (17-9)). Iskrenie NEBEZPEČENSTVO Iskrenie pri odpájaní alebo pripájaní zásuvky napájania pod napätím Iskrenie môže spôsobit' popálenie rúk alebo poškodenie zraku. Pred odpojením alebo pripojením sie˙ovej šnúry sa presvedčte, že napájanie je vypnuté. Elektrostatický výboj (ESV) UPOZORNENIE Riziko ESV Elektronické komponenty sa môžu elektrostatickým výbojom zničit'. Obvody držte iba za okraje alebo iba pomocou prostriedkov na vkladanie a vyberanie. Vždy dodržiavajte pokyny ESV (pozri čast' “Elektrostatický výboj” (17-16)). Prehriatie UPOZORNENIE Riziko požiaru v dôsledku prehriatia Nevhodný rozptyl tepla môže spôsobit' akumuláciu tepla alebo požiaru v sieti. Preto sa presvedčte: • že ventilátor je nainštalovaný, • že jednotlivé ventilátory nie sú zablokované. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 7- 2 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Prevádzka a údržba Diódy detektora UPOZORNENIE Zničenie diód detektora, spôsobené príliš vysokým vstupným výkonom Pripojenie vstupu a výstupu optických obvodov na prenosový výkon prekračujúci -3 dBm na krátke vzdialenosti spôsobí zničenie diód detektora, pretože vstupný výkon je potom príliš vysoký. Pri vytváraní spojení na krátke vzdialenosti pri testovaní použite optický útlmový člen s hodnotou 10 až 20 dB. Citlivosti prijímača Citlivosti prijímača nájdete v 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (kapitola “Technical specifications”). Skrat UPOZORNENIE Zničenie obvodov v prípade skratu Skrat v siet'ovom prvku môže spôsobit' zničenie elektronických komponentov a tým znefunkčnenie celého systému. Pri manipulácii s prvkami v oblasti obvodov preto nesmiete používat' nástroje ako skrutkovač. Testovacie napätie UPOZORNENIE Zničenie komponentov v dôsledku nesprávnej polarity alebo príliš vysokého testovacieho napätia Použitie testovacích napätí nad 6 V JS na merania na obvodoch môže spôsobit' zničenie komponentov a tým znefunkčnenie celého systému. Presvedčte sa, že testovacie napätie neprekračuje 6 V JS a že testovacie zariadenie je pripojené so správnou polaritou. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 17-24 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Prevádzka a údržba Klimatické podmienky UPOZORNENIE Poškodenie komponentov systému pri extrémnych podmienkach prostredia Extrémne podmienky prostredia môžu poškodit' komponenty a spôsobit' ich znefunkčnenie. Presvedčte sa, že obmedzenia, uvedené v časti “Klimatické obmedzenia na prevádzku zariadenia 1643 Access Multiplexer (AM) a 1643 Access Multiplexer Small (AMS)” (1727) sú splnené. Klimatické obmedzenia na prevádzku zariadenia 1643 AM a 1643 AMS Klimatické obmedzenia na prevádzku systémov 1643 AM a 1643 AMS sú nasledovné: : Typ napájania Inštalovaný ventilátor Inštalovaná jednotka X4IP-V2 Rozsah teploty [°C] Vlhkost' min. max. min. max. nie –5 +45 5% 95% v súlade s ETSI 300 019-1-3, február 1992, a dodatkom A1, jún 1997: Trieda 3.2 áno +5 +40 5% 85% v súlade s ETSI 300 019-1-3, február 1992, a dodatkom A1, jún 1997: Trieda 3.1 nie –5 +70 10% 100% v súlade s ETSI 300 019-1-4: trieda 4.1E (ak sú inštalované v pouličnej skrinke) nie –5 +45 5% 90% v súlade s ETSI 300 019-1-3, február 1992, a dodatkom A1, jún 1997: Trieda 3.1E áno +5 +40 5% 85% v súlade s ETSI 300 019-1-3, február 1992, a dodatkom A1, jún 1997: Trieda 3.1 nie JS áno S Vyhovuje triede prostredia nie Predpokladaná inštalácia voliteľnej karty X4IP používanej v prostredí s riadenou klimatizáciou. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 7- 2 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Vyradenie z prevádzky Vyradenie z prevádzky ............................................................................................................................................................................................................................................................ Neviditeľné laserové žiarenie NEBEZPEČENSTVO Nebezpečné laserové žiarenie 1643 AM a 1643 AMS pracujú s neviditeľným laserovým žiarením. Laserové žiarenie môže spôsobit' vážne poškodenie zraku. Nikdy nepozerajte do zakončenia obnaženého optického kábla alebo do otvoreného optického konektora, ak je optický zdroj zapnutý. Vždy dodržiavajte výstražné pokyny pre laser (pozri čast' “Laserová bezpečnost'” (17-9)). Iskrenie NEBEZPEČENSTVO Iskrenie pri odpájaní alebo pripájaní zásuvky napájania pod napätím Iskrenie môže spôsobit' popálenie rúk alebo poškodenie zraku. Pred odpojením alebo pripojením sie˙ovej šnúry sa presvedčte, že napájanie je vypnuté. Elektrostatický výboj (ESV) UPOZORNENIE Riziko ESV Elektronické komponenty sa môžu elektrostatickým výbojom zničit'. Obvody držte iba za okraje alebo iba pomocou prostriedkov na vkladanie a vyberanie. Vždy dodržiavajte pokyny ESV (pozri čast' “Elektrostatický výboj” (17-16)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 17-26 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka Vyradenie z prevádzky Recyklácia / vrátenie / likvidácia produktu Elektronické produkty uvádzané na trh v EÚ a označené symbolom uvedeným nižšie, alebo odkazujúce na tento symbol,sa po skončení svojej životnosti musia zhromažďovat' a likvidovat' v súlade s platnými zákonmi Európskej únie a miestnymi zákonmi. Nesmú sa likvidovat' ako súčast' netriedeného komunálneho odpadu. Vzhľadom na materiály, ktoré môže produkt obsahovat', ako napríklad t'ažké kovy alebo batérie, môže mat' nesprávna likvidácia negatívny dopad na životné prostredie a zdravie človeka. Poznámka: V Európskej únii znamená plná čiara pod preškrtnutým kontajnerom na odpadky s kolieskami, že výrobok bol zavedený na trh po 13. auguste 2005. Okrem toho, spoločnost' Alcatel-Lucent v súlade so zákonnými požiadavkami a zmluvnými dohovormi poskytuje zber a likvidáciu produktov Alcatel-Lucent po skončení ich životnosti. Pre informácie, týkajúce sa vrátenia zariadenia Alcatel-Lucent, alebo pre podrobnejšie informácie týkajúce sa požiadaviek na recykláciu/likvidáciu produktu, sa prosím obrát'te na vášho obchodného zástupcu spoločnosti alebo na centrum pre vrátenie produktov spoločnosti Alcatel-Lucent na adrese [email protected]. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 7- 2 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SK: Bezpečnostná príručka V prípade poruchy V prípade poruchy ............................................................................................................................................................................................................................................................ Úrovne rizika V prípade poruchy platia úrovne rizika, uvedené v časti “Parametre optického rozhrania” (17-11). Úrovne rizika definujú potenciálne optické riziko na ľubovoľnom dostupnom mieste optického telekomunikačného systému. Pozri prosím tiež čast' “Označenie úrovne rizika” (17-15). Neviditeľné laserové žiarenie NEBEZPEČENSTVO Nebezpečné laserové žiarenie 1643 AM a 1643 AMS pracujú s neviditeľným laserovým žiarením. Laserové žiarenie môže spôsobit' vážne poškodenie zraku. Nikdy nepozerajte do zakončenia obnaženého optického kábla alebo do otvoreného optického konektora, ak je optický zdroj zapnutý. Vždy dodržiavajte výstražné pokyny pre laser (pozri čast' “Laserová bezpečnost'” (17-9)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 17-28 Issue 3, June 2007 See notice on first page. O tem besedilu Namen Namen teh varnostnih navodil je seznaniti uporabnike sistemov 1643 AM in 1643 AMS z ustreznimi informacijami in varnostnimi napotki, da se bodo izognili telesnim poškodbam. Poleg tega varnostna navodila služijo tudi za preprečevanje škode na opremi. To besedilo vsebuje isto poglavje o varnosti v različnih jezikih. S tem smo zagotovili, da vsi člani tehničnega osebja lahko preberejo varnostna opozorila v svojem jeziku in v celoti razumejo njihovo vsebino in pomembnost. Odgovorno tehnično osebje mora prebrati ta varnostna navodila pred izvajanjem vseh del na sistemu. Veljavna verzija tega dokumenta se mora stalno hraniti v bližini opreme, ki jo obravnava. Varnostne nalepke Natančno razlago varnostnih nalepk, ki se uporabljajo v teh varnostnih navodilih, lahko najdete v poglavju Sestava opisov nevarnosti (18-4). Komu so navodila namenjena Ta varnostna navodila so namenjena vsakemu, ki na sistemih 1643 AM in 1643 AMS izvaja katerokoli opravilo. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary i Issue 3, June 2007 See notice on first page. O tem besedilu O uporabi tega besedila Na razpolago so različice v naslednjih jezikih: 1 angleškem EN: Safety guide 2 nemškem DE: Sicherheitsleitfaden 3 češkem CS: Bezpečnostní příručka 4 danskem DA: Sikkerhedsvejledning 5 grškem EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò 6 španskem ES: Manual de seguridad 7 estonskem ET: Ohutusjuhend 8 finskem FI: Turvallisuusopas 9 francoskem FR : Sécurité 10 madžarskem HU: Biztonsági kézikönyv 11 italijanskem IT: Guida di sicurezza 12 litovskem LT: Saugos vadovas 13 latvijskem LV: Drošības rokasgrāmata 14 nizozemskem NL: Veiligheidshandboek 15 poljskem PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa 16 portugalskem PT: Guia de Segurança 17 slovaškem SK: Bezpečnostná príručka 18 slovenskem SL: Varnostna navodila 19 švedskem SV: Säkerhetsanvisningar O sestavi navodil Ta varnostna navodila so razdeljena na fascikle, ki vsebujejo isto poglavje o varnosti v različnih jezikih. Pred vsakim naslovom je ustrezna ISO oznaka jezika, v katerem je poglavje napisano. Strani so oštevilčene na tak način, da je pred številko strani številka fascikla (npr. stran 3-5 je peta stran v tretjem fasciklu). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary ii Issue 3, June 2007 See notice on first page. 18 SL: Varnostna navodila Pregled ............................................................................................................................................................................................................................................................ Namen Namen teh varnostnih navodil je seznaniti uporabnike sistemov 1643 AM in 1643 AMS z ustreznimi informacijami in varnostnimi napotki, da se bodo izognili telesnim poškodbam. Poleg tega varnostna navodila služijo tudi za preprečevanje škode na opremi. Odgovorno tehnično osebje mora prebrati ta varnostna navodila pred izvajanjem vseh del na sistemu. Veljavna verzija tega dokumenta se mora stalno hraniti v bližini opreme, ki jo obravnava. Potencialni viri nevarnosti Sistem je razvit v skladu s sodobnimi tehnološkimi dosežki in ustreza veljavnim državnim ter mednarodnim varnostnim zahtevam. Zagotavlja visoko stopnjo varnosti uporabe, ki je sad mnogoletnih razvojnih izkušenj in stalnega strogega preverjanja kakovosti v našem podjetju. Pri normalni uporabi je sistem varen. Vendar pa obstajajo nekatere potencialne nevarnosti, ki jih ni mogoče popolnoma izločiti. Potencialne nevarnosti se še posebej lahko pojavijo v naslednjih okoliščinah. • Pri odpiranju ohišij in pokrovov opreme. • Pri izvajanju kakršnihkoli del na/v sistemu, tudi če je sistem odklopljen z električnega omrežja. • Pri odklapljanju optičnih in električnih povezav. Nevarnost se lahko pojavi zaradi stika s katerimkoli od naslednjih elementov: • Deli pod napetostjo. • • • Laserska svetloba. Vroče površine. Ostri robovi. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 8- 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Vsebina Splošno o varnosti 18-3 Sestava opisov nevarnosti 18-4 Osnovna načela varnosti 18-7 Specifična varnostna področja 18-8 Laserska varnost 18-9 Specifikacije optičnega vmesnika 18-11 Klasifikacija laserskih proizvodov 18-13 Elektrostatična razelektritev 18-16 Varnostni ukrepi v določenih fazah rabe 18-18 Transport 18-19 Skladiščenje 18-20 Montaža 18-21 Začetek delovanja 18-23 Delovanje in vzdrževanje 18-24 Odstranitev iz uporabe 18-27 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 18-2 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Pregled Splošno o varnosti Pregled ............................................................................................................................................................................................................................................................ Namen To poglavje podaja splošne informacije o sestavi varnostnih navodil in povzetke splošnih varnostnih zahtev. Vsebina Sestava opisov nevarnosti 18-4 Osnovna načela varnosti 18-7 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 8- 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Sestava opisov nevarnosti Sestava opisov nevarnosti ............................................................................................................................................................................................................................................................ Pregled V opisih nevarnosti so razložene stopnje tveganja, ki ste jim izpostavljeni med izvajanjem opravil na izdelkih Alcatel-Lucent med rokovanjem z njimi in/ali njihovo uporabo. Neupoštevanje teh navodil ima lahko resne posledice. Splošna sestava Opisi nevarnosti vsebujejo sestavne elemente, ki so prikazani na sliki 18-1. Slika 18-1 1 Sestava opisov nevarnosti 2 3 PREVIDNO 4 Nevarnosti pri dviganju Če poskušate sami dvigati opremo, se lahko poškodujete zaradi njene velikosti in teže. 5 Pri dviganju opreme zaradi transporta in premeščanja morajo vedno sodelovati trije ljudje. [ABC123] 7 6 Pozicija Sestavni element Namen 1 Znak za telesne poškodbe Opozarja na možnost telesnih poškodb (opcija) 2 Znak za vrsto nevarnosti Določa vrsto nevarnosti (opcija) 3 Opozorilna beseda Opozarja na stopnjo tveganja 4 Vrsta nevarnosti Opisuje izvor nevarnosti za poškodbo opreme ali oseb 5 Opis poškodbe Opis posledic v primeru neizvajanja varnostnih ukrepov 6 Navodilo za izogib Varnostni ukrepi, ki so potrebni za izogib nevarnosti 7 Oznaka Referenčna oznaka opisa nevarnosti (opcija) ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 18-4 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Sestava opisov nevarnosti Opozorilne besede Opozorilne besede za označevanje stopnje nevarnosti so prikazane v tabeli 18-1. Tabela 18-1 Opozorilna beseda Opozorilne besede za stopnjo nevarnosti Pomen NEVARNOST Opozarja na neposredno resno nevarnost (veliko tveganje), ki lahko povzroči smrt ali hude telesne poškodbe. OPOZORILO Opozarja na potencialno nevarnost (srednje tveganje), ki lahko povzroči smrt ali hude telesne poškodbe. PREVIDNO Pri uporabi skupaj z oznakami za telesne poškodbe: Opozarja na potencialno nevarnost (majhno tveganje), ki lahko povzroči smrt ali hude telesne poškodbe. Pri uporabi brez znaka za telesne poškodbe: Opozarja na potencialno nevarnost (majhno tveganje), ki lahko povzroči škodo na opremi, kot so prekinitev delovanja in poškodbe opreme ali drugih predmetov. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 8- 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Simboli, uporabljeni v opisih nevarnosti Simboli, uporabljeni v opisih nevarnosti ............................................................................................................................................................................................................................................................ Preglednica simbolov V opisih nevarnosti so uporabljeni naslednji simboli: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Legenda: 1 Znak za telesne poškodbe 12 Težko viseče breme 2 Električni udar 13 Zdravju škodljive snovi 3 Nevarnost laserskih žarkov 14 Nevarnost eksplozije 4 Komponente so občutljive na elektrostatično razelektritev (ESD) 15 Nevarnost padajočih predmetov 5 Elektromagnetno valovanje 16 Nevarnost zadušitve 6 Vnetljive snovi / Nevarnost požara 17 Nevarnost stiskanja 7 Nevarnost motenj v delovanju 18 Nevarnost zaradi dviganja težkih bremen 8 Nevarnost ureznin 19 Nevarnost vdihavanja 9 Jedka snov 20 Nevarnost zdrsa 10 Nevarnost zaradi baterij 21 Nevarnost spotikanja 11 Vroča površina 22 Nevarnost padanja ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 18-6 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Osnovna načela varnosti Osnovna načela varnosti ............................................................................................................................................................................................................................................................ Splošne varnostne zahteve Da se čimbolj zmanjša preostalo tveganje, ki se mu ni mogoče izogniti, morate obvezno upoštevati naslednja pravila: • Sistem lahko transportirate, skladiščite in uporabljate le v dovoljenih pogojih. Oglejte si spremno dokumentacijo in informacije na samem sistemu. • Montažo, konfiguracijo in demontažo lahko opravi le strokovno usposobljeno osebje v skladu z ustrezno dokumentacijo. Zaradi kompleksnosti sistema se mora osebje posebej usposobiti. • Sistem lahko upravljajo samo strokovnjaki in pooblaščeni uporabniki. Uporabnik lahko upravlja sistem le potem, ko je prebral in razumel ta varnostna navodila in tiste točke dokumentacije, ki so povezane z delovanjem. Pri zapletenih sistemih priporočamo dodatno usposabljanje. Vsa obvezna usposabljanja operaterjev in vzdrževalcev je potrebno izvesti in dokumentirati. • Sistema ni dovoljeno uporabljati, če ni v brezhibnem delovnem stanju. Vsako okvaro ali napako, ki bi lahko vplivala na varnost, mora uporabnik takoj sporočiti odgovorni osebi. • Sistem lahko deluje le takrat, ko so vsi priključki in okoljski pogoji v skladu z dokumentacijo. • Vse predelave ali spremembe sistema ali njegovih delov (vključno s programsko opremo) lahko opravijo le strokovnjaki Alcatel-Lucent ali strokovnjaki s pooblastilom Lucient Technologies. Vsaka sprememba, ki jo izvede drugo osebje, je lahko vzrok za popolno izključitev odgovornosti. Uporabljajo se lahko le tiste komponente in rezervni deli, ki jih priporoča proizvajalec ali so navedeni v dobavni dokumentaciji. • Odstranitev ali izklop varnostnih elementov, odpravljanje okvar in napak ter vzdrževanje opreme lahko izvaja le posebej usposobljeno osebje. Strogo se morajo upoštevati pripadajoči deli dokumentacije. Dokumentacijo je potrebno pregledati tudi pred izborom opreme za meritve in testiranje. • Izvajati, dokumentirati in arhivirati je potrebno kalibracije, posebne teste po popravilih in redne varnostne kontrole. • Nesistemsko programsko opremo uporabljate na lastno odgovornost. Namestitev/uporaba nesistemske programske opreme lahko negativno vpliva na delovanje sistema. • Za prenos podatkov uporabljajte le opremo, ki je preizkušena in brez virusov (diskete, računalniški trakovi …). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 8- 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Specifična varnostna področja Specifična varnostna področja ............................................................................................................................................................................................................................................................ Pregled ............................................................................................................................................................................................................................................................ Namen Poznavanje načel “laserske varnosti” in “komponent, ki so občutljive na elektrostatično razelektritev (ESD)”, je ključnega pomena za opremo 1643 AM in 1643 AMS. Zaradi tega so v nadaljevanju zbrani povzetki najbolj pomembnih tovrstnih varnostnih navodil. Vsebina Laserska varnost 18-9 Specifikacije optičnega vmesnika 18-11 Klasifikacija laserskih proizvodov 18-13 Elektrostatična razelektritev 18-16 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 18-8 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Laserska varnost Laserska varnost ............................................................................................................................................................................................................................................................ Zasnova sistema Sistema 1643 AM in 1643 AMS kot telekomunikacijska laserska proizvoda razreda 1 z optičnimi vlakni sta skladna z vsemi varnostnimi zahtevami iz standardov IEC 60825-1 in IEC 60825-2. Sistem je zasnovan tako, da med normalnim delovanjem laserski žarki ne ogrožajo delovnega osebja. Upoštevani so varnostni ukrepi, ki jih določajo uredbe FDA/CDRH ter mednarodni standard IEC 60825, 1. in 2. del. V zvezi s tem si oglejte tudi poglavje “Klasifikacija laserskih proizvodov” (18-13). Potencialni viri nevarnosti Pazite na naslednje potencialne vire nevarnosti, ki ostanejo kljub izvajanju vseh varnostnih ukrepov: • Laserski žarki lahko poškodujejo kožo in oči. • Valovne dolžine laserskega sevanja iz optičnih prenosnih sistemov so v območju, ki ni vidno za človeško oko. Razredi laserjev Maksimalna izhodna moč laserskega sevanja je odvisna od vrste laserske diode. Mednarodni standard IEC 60825-1 ter uredbe Centra za radiološke naprave in zdravje pri Upravi za hrano in zdravila (FDA/CDRH) določajo maksimalno izhodno moč laserskega sevanja za vsak razred laserjev glede na valovno dolžino. Klasifikacijska shema je osnovana na možnih poškodbah oči ali kože z laserskimi žarki oz. odbitimi laserskimi žarki v normalnih delovnih pogojih. V zvezi s tem si oglejte tudi poglavje “Klasifikacija laserskih proizvodov” (18-13). Navodila za lasersko varnost Smatra se, da telekomunikacijski sistem z optičnimi vlakni med delovanjem, vzdrževanjem ali obnavljanjem ni zaprt. Da ne boste sebe in drugih izpostavili tveganju, upoštevajte naslednja navodila za lasersko varnost: • Samo pooblaščenemu in usposobljenemu osebju je dovoljena uporaba, vzdrževanje ali obnavljanje. Med montažo in delovanjem se mora vse nepooblaščeno osebje umakniti iz neposrednega območja telekomunikacijskih sistemov z optičnimi vlakni. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 8- 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Laserska varnost • Pred začetkom uporabe opreme ali izvajanjem katerihkoli del v zvezi z montažo in vzdrževanjem optičnih enot morate prebrati ustrezna poglavja v priročnikih in upoštevati navodila. Neupoštevanje navodil je lahko vzrok za nevarno izpostavljenost laserskim žarkom. • Ne glejte neposredno v laserski žarek z optičnimi instrumenti, kot je npr. mikroskop za pregledovanje optičnih vlaken, saj gledanje v lasersko svetlobo, ki presega omejitve razreda 1, močno poveča nevarnost za poškodbe oči. • Če je optični vir vključen, ne smete gledati v konec nezaščitenega vlakna ali v odprt konektor. • Pred odklopom konektorjev optičnih vlaken morate zagotoviti izklop optičnega vira. • V primeru dvoma se o izklopu optičnega vira prepričajte z meritvijo z merilnikom optične moči. Lasersko sevanje PREVIDNO Laserska nevarnost Uporaba načina krmiljenja, nastavitev in postopkov, ki odstopa od tukaj opisanega, lahko privede do nevarne izpostavitve laserskim žarkom. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 18-10 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Specifikacije optičnega vmesnika Specifikacije optičnega vmesnika ............................................................................................................................................................................................................................................................ Specifikacije Maksimalna izhodna moč vseh optičnih vmesnikov je znotraj omejitev standarda IEC za razred laserja 1 (oglejte si tudi poglavje “Klasifikacija laserjev po IEC” (18-13)). Za natančne tehnične specifikacije optičnih vmesnikov, oglejte si tudi 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide. Tipi konektorjev Optični vmesniki STM-1 in STM-4 sistemov 1643 AM so opremljeni s konektorji tipa SC. Dobavljeni so tudi adapterji FC in ST. Vsi optični vmesniki za sistem 1643 AMS so na voljo kot SFP-ji (Small Form-Factor Pluggable) optičnih oddajno-sprejemnih modulov. Vsi optični moduli so opremljeni s konektorji tipa LC. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 8- 1 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Klasifikacija laserskih proizvodov Klasifikacija laserskih proizvodov ............................................................................................................................................................................................................................................................ Ustrezanje standardom Proizvoda 1643 AM in 1643 AMS sta v skladu z zadevnimi standardi IEC in FDA/CDRH (Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health – Center za radiološke naprave in zdravje pri Upravi za hrano in zdravila). Uredbe FDA/CDRH Laserski proizvodi se razvrščajo v skladu s standardi FDA/CDRH - 21 CFR 1010 in 1040. Klasifikacijska shema je osnovana na možnih poškodbah oči ali kože z lasersko emisijo v normalnih delovnih pogojih. V ZDA spadajo laserji in laserski sistemi z valovno dolžino v infrardečem območju (preko 700 nm) v enega od naslednjih razredov (oglejte si tudi poglavje “Klasifikacija laserjev po FDA/CDRH” (18-14)): • Razred I, • Razred IIIb ali • Razred IV. Klasifikacija laserja je odvisna od valovne dolžine, izhodne moči in premera vlakna (jedra). Zahteve IEC Mednarodna komisija za elektrotehniko (IEC) določa standarde za električno in elektronsko panogo. Mednarodni standard IEC 60825, 1. in 2. del, obravnava varnost laserskih proizvodov po vsem svetu. V skladu z razvrščanjem IEC spadajo laserji in laserski sistemi z valovno dolžino v infrardečem območju (preko 700 nm) v enega od naslednjih razredov (oglejte si tudi poglavje “Klasifikacija laserjev po IEC” (18-14)): • Razred 1, • Razred 1M, • Razred 3R, • Razred 3B, ali • Razred 4. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 18-12 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Klasifikacija laserskih proizvodov Klasifikacija laserjev po FDA/CDRH V naslednji tabeli je pregled razredov laserjev z valovnimi dolžinami 1310 in 1550 nm po določilih FDA/CDRH. Razred laserja I IIIb IV Valovna dolžina Maksimalna izhodna moč laserskega sevanja 1310 nm 1,53 mW +1,85 dBm 1550 nm 8,52 mW +9,3 dBm 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm Pojasnilo: V ZDA so laserji in laserski sistemi razvrščeni po naslednjih razredih, označenih z rimskimi številkami: I, II, IIa, IIIa, IIIb in IV. V razrede I, IIIb in IV spadajo laserji vseh valovnih dolžin, medtem ko v razrede II, IIa in IIIa spadajo le tisti laserji, ki delujejo v območju vidnih valovnih dolžin (400-700 nm). Laserski izdelki Alcatel-Lucent praviloma delujejo v območju infrardečih valovnih dolžin (preko 700 nm), zato so v glavnem razvrščeni v razred I ali razred IIIb. Klasifikacija laserjev po IEC V naslednji tabeli je pregled razredov laserjev z valovnimi dolžinami 1310 in 1550 nm po standardu IEC 60825-1, izdaja 1.2 (2001). Natančne meje za moč so odvisne od porazdelitve optične moči po preseku in od numerične odprtine (NA) laserskega vira. Razred laserja 1 1M 3R 3B 4 Valovna dolžina Maksimalna izhodna moč laserskega sevanja 1310 nm 15,6 mW +11,93 dBm 1550 nm 10 mW +10 dBm 1310 nm 50,84 mW +17,06 dBm 1550 nm 121,20 mW +20,84 dBm 1310 nm 86 mW +18,92 dBm 1 1550 nm – 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm Opombe: 1. Razred 3R obstaja le, če je maksimalna moč znotraj petkratnika dosegljivih meja emisije (Accessible Emission Limits - AEL) razreda 1. Za natančne podatke si prosimo oglejte standarda IEC 60825-1, izdaja 1.2 (2001) in IEC 60825-2, izdaja 3.0 (2004). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 8- 1 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Klasifikacija laserskih proizvodov Določanje stopnje tveganja “Stopnja tveganja” se nanaša na potencialno nevarnost laserskih žarkov na kateremkoli mestu komunikacijskega sistema z optičnimi vlakni od začetne do končne točke, kateremu smo lahko izpostavljeni med delovanjem ali v primeru okvare. Za določanje stopnje tveganja se uporabljajo dosegljive meje emisije (AEL) razredov. Stopnje tveganja pri opremi za optični prenos se določajo po enem od naslednjih dveh načinov: • Po dejanski izhodni moči na konektorju ali preseku vlakna. • Če se uporablja avtomatsko zmanjšanje moči, pa se izhodna moč na konektorju ali preseku vlakna določi eno sekundo po izvedbi avtomatskega zmanjšanja moči, pod pogojem, da je zadovoljeno zahtevam za maksimalen izhod in ponovni zagon. Klasifikacija optične telekomunikacijske opreme Optična telekomunikacijska oprema je običajno uvrščena v razred 1 po IEC ali razred I po FDA/CDRH, ker se v normalnih delovnih pogojih vhodi transmiterja končajo na konektorjih optičnih vlaken. Po standardu IEC 60825-1, Izdaja 1.2 (2001), so laserski proizvodi razreda 1 varni v razumno predvidljivih pogojih, poleg tega pa se stopnje laserskega sevanja v razredu I po standardu FDA/CDRH - 21 CFR 1040 smatrajo za nenevarne. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 18-14 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Elektrostatična razelektritev Elektrostatična razelektritev ............................................................................................................................................................................................................................................................ Uvod Elektrostatična razelektritev (ESD), npr. zaradi dotika z roko, lahko uniči polprevodniške komponente. Zaradi tega ni več mogoče zagotoviti pravilnega delovanja celotnega sistema. Izkušnje so pokazale, da se vse polprevodniške komponente lahko poškodujejo s statično elektriko, ki se nakopiči na delovnih površinah ali osebju. Elektrostatična razelektritev lahko deluje na komponente tudi posredno preko kontaktov ali prevodnih sledi. Elektrostatični naboj ustvarjajo premiki in stik z drugimi predmeti, pri čemer pride do nabijanja. Suh zrak omogoča kopičenje večjega statičnega naboja. Večji potenciali so bili izmerjeni na območjih z nizko relativno vlažnostjo, vendar pa se povsod lahko pojavijo potenciali, ki so dovolj visoki za povzročanje škode. Znak s prečrtano roko Omrežni sklopi s komponentami, ki so še posebej občutljive na elektrostatično razelektritev, so označeni z opozorili, na katerih je znak s prečrtano roko. Navodila v zvezi z elektrostatično razelektritvijo (ESD) Upoštevajte naslednja navodila v zvezi z elektrostatično razelektritvijo, da ne poškodujete tozadevno občutljivih komponent: • Predpostavite, da so vse polprevodniške komponente in sklopi občutljivi na ESD. • Da se izognete elektrostatični naelektritvi, naj bo vaša delovna obleka izdelana iz 100% bombaža. • Omrežnih sklopov se lahko dotikate le na robovih ali na delih za montažo in odstranitev. • Modulov SFP se lahko dotikate le na robovih. • Poskrbite za ozemljitev nosilnega okvirja. • Nosite ustrezno ozemljen ESD zapestni trak (ki ga npr. povežete z ESD priključno točko na regalu). • Delajte v ESD varnem delovnem okolju ali delovni postaji. ESD varno delovno okolje naj bo opremljeno z ozemljenim ESD zapestnim trakom in ozemljeno ESD preprogo ali ESD delovnimi površinami. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 8- 1 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Elektrostatična razelektritev Ozemljena ESD preproga ali delovna površina mora imeti ozemljitveni trak, ki je na eni strani priključen na preprogo oz. delovno površino, na drugi pa na ozemljitveno točko (npr. na ESD priključno točko na nosilnem okvirju). Ne delajte z ESD občutljivimi napravami, če okolje ni ustrezno opremljeno. • S prevodniki povežite vso testno opremo in vozičke z ESD priključno točko na nosilnem okvirju. • Skladiščite in prenašajte omrežne sklope in komponente le v njihovi transportni embalaži. Omrežni sklopi in komponente se lahko pakirajo in razpakirajo le na delovnih mestih, ki so ustrezno zaščitena proti kopičenju el. naboja. • Če je le mogoče, vzdržujte relativno vlažnost zraka nad 20%. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 18-16 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Pregled Varnostni ukrepi v določenih fazah rabe Pregled ............................................................................................................................................................................................................................................................ Namen Da se omogoči hitro iskanje, vsebujejo naslednje strani varnostna navodila za različna obdobja v življenjskem ciklu opreme 1643 AM in 1643 AMS (“faze uporabe”). Faze uporabe Navodila so razporejena glede na naslednje faze uporabe: Transport 18-19 Skladiščenje 18-20 Montaža 18-21 Začetek delovanja 18-23 Delovanje in vzdrževanje 18-24 Odstranitev iz uporabe 18-27 V primeru okvare 18-29 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 8- 1 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Transport Transport ............................................................................................................................................................................................................................................................ Pakiranje PREVIDNO Neugodni vplivi na delovanje zaradi neustreznega pakiranja Vlaga in nečistoče lahko povzročijo korozijo ali kratek stik. To je lahko vzrok za napačno delovanje komponent sistema. Udarci lahko povzročijo poškodbe. Zaščitite komponente sistema pred vlago, nečistočami in udarci. Če je le mogoče, uporabite originalno antistatično embalažo. Klimatski pogoji PREVIDNO Poškodbe komponent sistema v ekstremnih okoljskih pogojih V ekstremnih okoljskih pogojih se komponente sistema lahko poškodujejo, kar je vzrok za njihovo neustrezno delovanje. Poskrbite, da bodo upoštevane omejitve, podane v poglavju “Klimatske omejitve za prevoz in skladiščenje” (18-19). Klimatske omejitve za prevoz in skladiščenje Sledijo klimatske omejitve za prevoz in skladiščenje sistemov 1643 AM in 1643 AMS: Temperaturno območje -5 °C do +45 °C Vlažnost 5% do 90% Klimatske omejitve za skladiščenje ustrezajo razredu 1.2 po ETSI 300 019-1-1, februar 1992 (skladiščni prostori zaščiteni pred vremenskimi vplivi, brez uravnavanja temperature). Klimatske omejitve za prevoz ustrezajo razredu 2.3 po ETSI 300 019-1-2, februar 1992 (javni prevoz). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 18-18 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Skladiščenje Skladiščenje ............................................................................................................................................................................................................................................................ Elektrostatična razelektritev (ESD) PREVIDNO ESD tveganje Elektrostatična razelektritev lahko uniči elektronske komponente. Zaradi tega morajo biti omrežni sklopi vedno v antistatičnih ovojih. Če je le mogoče, uporabite originalno antistatično embalažo. Vedno upoštevajte navodila glede ESD (prosimo, preberite poglavje “Elektrostatična razelektritev” (18-16)). Pakiranje PREVIDNO Neugodni vplivi na delovanje zaradi neustreznega pakiranja Vlaga in nečistoče lahko povzročijo korozijo ali kratek stik. To je lahko vzrok za napačno delovanje komponent sistema. Udarci lahko povzročijo poškodbe. Zaščitite komponente sistema pred vlago, nečistočami in udarci. Če je le mogoče, uporabite originalno antistatično embalažo. Klimatski pogoji PREVIDNO Poškodbe komponent sistema v ekstremnih okoljskih pogojih V ekstremnih okoljskih pogojih se komponente sistema lahko poškodujejo, kar je vzrok za njihovo neustrezno delovanje. Poskrbite, da se bodo med prevozom in skladiščenjem opreme upoštevale klimatske omejitve; glejte poglavje “Klimatske omejitve za prevoz in skladiščenje” (18-19). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 8- 1 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Montaža Montaža ............................................................................................................................................................................................................................................................ Elektrostatična razelektritev (ESD) PREVIDNO ESD tveganje Elektrostatična razelektritev lahko uniči elektronske komponente. Sklopov omrežja se lahko dotikate le na robovih ali na delih za montažo in odstranitev. Vedno upoštevajte navodila glede ESD (prosimo, preberite poglavje “Elektrostatična razelektritev” (18-16)). Radij upogibanja PREVIDNO Nevarnost preloma kabla Zaradi premajhnega polmera upogibanja se lahko kabli z optičnimi vlakni prelomijo. Da se izognete prelomu, uporabite pri upogibanju kablov z optičnimi vlakni polmer večji od 38 mm [1.5 palca] oz. 20-kratnik premera kabla (kar je več). Pregrevanje PREVIDNO Nevarnost požara zaradi pregrevanja Neustrezno odvajanje toplotne energije je lahko vzrok za kopičenje toplote ali celo vžig v elementih omrežja. Zaradi tega morate poskrbeti: • da se montira ventilatorska enota, • da niso posamezni ventilatorji ovirani. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 18-20 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Montaža Diode detektorja PREVIDNO Uničenje diod detektorja zaradi prevelike vhodne moči Povezovanje izhoda in vhoda sklopov optičnega omrežja s prenosno močjo, ki na kratkih razdaljah presega -3 dBm, bo uničilo diode detektorja, saj je v takem primeru vhodna moč prevelika. Pri vzpostavitvi povezav na kratke razdalje za potrebe testiranja uporabite optični slabilni člen s pribl. 10 do 20 dB. Občutljivosti sprejemnikov Občutljivosti sprejemnikov so navedene v 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (poglavje “Technical specifications”). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 8- 2 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Začetek delovanja Začetek delovanja ............................................................................................................................................................................................................................................................ Nevidni laserski žarki NEVARNOST Laserska nevarnost Sistema 1643 AM in 1643 AMS delujeta z nevidno lasersko svetlobo. Laserski žarki lahko povzročijo resne poškodbe oči. Če je optični vir vključen, ne smete gledati v konec nezaščitenega vlakna ali v odprt optični konektor. Vedno upoštevajte navodila glede laserske varnosti (prosimo, preberite poglavje “Laserska varnost” (18-9)). Iskrenje NEVARNOST Iskrenje pri izvleku ali priklopu vtiča za napajanje pod napetostjo. Iskrenje lahko povzroči opekline po rokah in poškoduje oči. Preden odklopite ali vklopite električni vtič, preverite, ali je napajanje izključeno. Varovalke PREVIDNO V primeru kratkega stika obstaja nevarnost požara. Kratek stik lahko povzroči ogenj v elementu omrežja. Vse napajalne linije morate zaščititi z odklopniki, ki ustrezajo obremenitvam pripadajoče opreme. Upoštevajte priporočene vrednosti v 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS). Installation Guide. Kondenzacija PREVIDNO Kondenzacija je vzrok za napačno delovanje Do kondenzacije v omrežnem elementu lahko pride med transportom, še posebej pri prehodu od zunaj v zaprt prostor; kondenz je lahko vzrok za napake pri delovanju omrežnih sklopov. Pred začetkom delovanja se prepričajte, da so omrežni sklopi in police dosegli temperaturo prostora in so suhi. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 18-22 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Delovanje in vzdrževanje Delovanje in vzdrževanje ............................................................................................................................................................................................................................................................ Nevidni laserski žarki NEVARNOST Laserska nevarnost Sistema 1643 AM in 1643 AMS delujeta z nevidno lasersko svetlobo. Laserski žarki lahko povzročijo resne poškodbe oči. Če je optični vir vključen, ne smete gledati v konec nezaščitenega vlakna ali v odprt optični konektor. Vedno upoštevajte navodila glede laserske varnosti (prosimo, preberite poglavje “Laserska varnost” (18-9)). Iskrenje NEVARNOST Iskrenje pri izvleku ali priklopu vtiča za napajanje pod napetostjo. Iskrenje lahko povzroči opekline po rokah in poškoduje oči. Preden odklopite ali vklopite električni vtič, preverite, ali je napajanje izključeno. Elektrostatična razelektritev (ESD) PREVIDNO ESD tveganje Elektrostatična razelektritev lahko uniči elektronske komponente. Sklopov omrežja se lahko dotikate le na robovih ali na delih za montažo in odstranitev. Vedno upoštevajte navodila glede ESD (prosimo, preberite poglavje “Elektrostatična razelektritev” (18-16)). Pregrevanje PREVIDNO Nevarnost požara zaradi pregrevanja Neustrezno odvajanje toplotne energije je lahko vzrok za kopičenje toplote ali celo vžig v elementih omrežja. Zaradi tega morate poskrbeti: • da se montira ventilatorska enota, • da niso posamezni ventilatorji ovirani. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 8- 2 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Delovanje in vzdrževanje Diode detektorja PREVIDNO Uničenje diod detektorja zaradi prevelike vhodne moči Povezovanje izhoda in vhoda sklopov optičnega omrežja s prenosno močjo, ki na kratkih razdaljah presega -3 dBm, bo uničilo diode detektorja, saj je v takem primeru vhodna moč prevelika. Pri vzpostavitvi povezav na kratke razdalje za potrebe testiranja uporabite optični slabilni člen s pribl. 10 do 20 dB. Občutljivosti sprejemnikov Občutljivosti sprejemnikov so navedene v 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (poglavje “Technical specifications”). Kratek stik PREVIDNO Uničenje omrežnih sklopov v primeru kratkega stika. Kratek stik v elementu omrežja lahko povzroči uničenje elektronskih komponent in s tem nepravilno delovanje celotnega sistema. Zaradi tega v okolici omrežnega sklopa na polici ne smete uporabljati predmetov, kot je npr. izvijač. Testna napetost PREVIDNO Uničenje komponent s testno napetostjo, ki je previsoka ali napačne polarnosti. Uporaba testne napetosti nad 6 V (enosmerna) za meritve na omrežnih sklopih lahko uniči komponente in s tem povzroči napačno delovanje celotnega sistema. Pazite, da pri meritvah ne presežete 6 V DC in da je polarnost merilne opreme pravilna. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 18-24 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Delovanje in vzdrževanje Klimatski pogoji PREVIDNO Poškodbe komponent sistema v ekstremnih okoljskih pogojih V ekstremnih okoljskih pogojih se komponente sistema lahko poškodujejo, kar je vzrok za njihovo neustrezno delovanje. Poskrbite, da bodo upoštevane omejitve, podane v poglavju “Klimatske omejitve za delovanje opreme 1643 Access Multiplexer (AM) in 1643 Access Multiplexer Small (AMS)” (18-26). Klimatske omejitve za delovanje opreme 1643 AM in 1643 AMS Sledijo klimatske omejitve za delovanje sistemov 1643 AM in 1643 AMS: Vrsta napajalnika Vgrajen ventilator Vgrajena enota X4IP-V2 Temperaturno območje [°C] Vlažnost Skladnost z okoljskimi razredi min. maks. min. maks. Ne –5 +45 5% 95% v skladu z ETSI 300 019-1-3, februar 1992, in Spremembo A1, junij 1997: razred 3.2 Da +5 +40 5% 85% v skladu z ETSI 300 019-1-3, februar 1992, in Spremembo A1, junij 1997: razred 3.1 Ne –5 +70 10% 100% skladno z ETSI 300 019-1-4: razred 4.1E (pri instalaciji v ulični omarici) Ne –5 +45 5% 90% v skladu z ETSI 300 019-1-3, februar 1992, in Spremembo A1, junij 1997: razred 3.1E Da +5 +40 5% 85% v skladu z ETSI 300 019-1-3, februar 1992, in Spremembo A1, junij 1997: razred 3.1 Ne enosm. Da izm. Ne Predpostavljamo, da se opcijska kartica X4IP uporablja v okoljih z nadzorovano klimo. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 8- 2 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Odstranitev iz uporabe Odstranitev iz uporabe ............................................................................................................................................................................................................................................................ Nevidni laserski žarki NEVARNOST Laserska nevarnost Sistema 1643 AM in 1643 AMS delujeta z nevidno lasersko svetlobo. Laserski žarki lahko povzročijo resne poškodbe oči. Če je optični vir vključen, ne smete gledati v konec nezaščitenega vlakna ali v odprt optični konektor. Vedno upoštevajte navodila glede laserske varnosti (prosimo, preberite poglavje “Laserska varnost” (18-9)). Iskrenje NEVARNOST Iskrenje pri izvleku ali priklopu vtiča za napajanje pod napetostjo. Iskrenje lahko povzroči opekline po rokah in poškoduje oči. Preden odklopite ali vklopite električni vtič, preverite, ali je napajanje izključeno. Elektrostatična razelektritev (ESD) PREVIDNO ESD tveganje Elektrostatična razelektritev lahko uniči elektronske komponente. Sklopov omrežja se lahko dotikate le na robovih ali na delih za montažo in odstranitev. Vedno upoštevajte navodila glede ESD (prosimo, preberite poglavje “Elektrostatična razelektritev” (18-16)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 18-26 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila Odstranitev iz uporabe Recikliranje / vračanje / odstranjevanje proizvoda Elektronske proizvode, opremljene s spodnjim simbolom in dane na tržišče znotraj Evropske unije, je treba ob koncu življenjske dobe zbirati in odstranjevati v skladu z zakonodajo EU in z lokalnimi predpisi. Proizvodov ni dovoljeno odstranjevati skupaj z nerazvrščenimi gospodinjskimi odpadki. Neustrezna odstranitev lahko negativno vpliva na okolje in na zdravje ljudi zaradi snovi, ki so lahko prisotne v proizvodu (npr. težke kovine in baterije). Pojasnilo: Znotraj Evropske unije pomeni simbol prečrtanega zabojnika na kolesih, pod katerim je polna črta, da je bil proizvod dan na tržišče po 13. avgustu 2005. Alcatel-Lucent bo v skladu z zakonskimi zahtevami in pogodbenimi določili (kjer to pride v poštev) ponudil možnost zbiranja in odstranjevanja odsluženih proizvodov AlcatelLucent in proizvodov, ki bodo nadomeščeni z opremo Alcatel-Lucent. Za informacije v zvezi z vračanjem opreme Alcatel-Lucent in za dodatne informacije v zvezi z recikliranjem/odstranjevanjem proizvodov se obrnite na svojega skrbnika računa pri Alcatel-Lucent-u ali na službo za vračanje proizvodov pri Alcatel-Lucent-u, na elektronskem naslovu [email protected]. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 8- 2 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SL: Varnostna navodila V primeru okvare V primeru okvare ............................................................................................................................................................................................................................................................ Stopnje tveganja V primeru napake veljajo stopnje tveganja, ki so podane v poglavju “Specifikacije optičnega vmesnika” (18-11). Stopnje tveganja določajo potencialno optično nevarnost na kateremkoli dostopnem mestu telekomunikacijskega sistema z optičnimi vlakni. V zvezi s tem si oglejte tudi poglavje “Določanje stopnje tveganja” (18-15). Nevidni laserski žarki NEVARNOST Laserska nevarnost Sistema 1643 AM in 1643 AMS delujeta z nevidno lasersko svetlobo. Laserski žarki lahko povzročijo resne poškodbe oči. Če je optični vir vključen, ne smete gledati v konec nezaščitenega vlakna ali v odprt optični konektor. Vedno upoštevajte navodila glede laserske varnosti (prosimo, preberite poglavje “Laserska varnost” (18-9)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 18-28 Issue 3, June 2007 See notice on first page. Om den här informationsprodukten Syfte Målet med de här anvisningarna är att ge användare av 1643 AM och 1643 AMS säkerhetsföreskrifter och relevant information för att undvika personskador. Dessutom kan säkerhetsanvisningarna hjälpa till att förhindra materialskador på utrustningen. Den här informationsprodukten innehåller samma kapitel om säkerhet på många olika språk för att alla tekniker ska kunna läsa säkerhetsföreskrifterna på sitt modersmål och fullt förstå deras innebörd och betydelse. De här säkerhetsanvisningarna skall läsas av berörd teknisk personal innan något arbete utförs på systemet. Den aktuella versionen skall alltid förvaras vid maskinen. Säkerhetssymboler Avsnittet Riskdeklarationens uppbyggnad (19-4) beskriver i detalj de beteckningar som används i dessa säkerhetsanvisningar. Avsedd målgrupp De aktuella säkerhetsanvisningarna gäller alla som utför någon sorts arbete på 1643 AMoch 1643 AMS-system. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary i Issue 3, June 2007 See notice on first page. Om den här informationsprodukten Så här använder du denna informationsprodukt Informationsprodukten finns på följande språk: 1 Engelska EN: Safety guide 2 Tyska DE: Sicherheitsleitfaden 3 Tjeckiska CS: Bezpečnostní příručka 4 Danska DA: Sikkerhedsvejledning 5 Grekiska EL: Ïäçãßåò áóöáëåßáò 6 Spanska ES: Manual de seguridad 7 Estniska ET: Ohutusjuhend 8 Finska FI: Turvallisuusopas 9 Franska FR : Sécurité 10 Ungerska HU: Biztonsági kézikönyv 11 Italienska IT: Guida di sicurezza 12 Litauiska LT: Saugos vadovas 13 Lettiska LV: Drošības rokasgrāmata 14 Holländska NL: Veiligheidshandboek 15 Polska PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa 16 Portugisiska PT: Guia de Segurança 17 Slovakiska SK: Bezpečnostná príručka 18 Slovenska SL: Varnostna navodila 19 Svenska SV: Säkerhetsanvisningar Konventioner Säkerhetsanvisningarna är uppdelade i häften som innehåller samma information på olika språk. Varje rubrik i varje språkspecifik del föregås av språkets ISO-språkkod. Sidnummerprefixet motsvarar häftet. Exempel: sidan 3-5 är den femte sidan i häfte tre. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary ii Issue 3, June 2007 See notice on first page. 19 SV: Säkerhetsanvisningar Överblick ............................................................................................................................................................................................................................................................ Syfte Målet med de här anvisningarna är att ge användare av 1643 AM och 1643 AMS säkerhetsföreskrifter och relevant information för att undvika personskador. Dessutom kan säkerhetsanvisningarna hjälpa till att förhindra materialskador på utrustningen. De här säkerhetsanvisningarna skall läsas av berörd teknisk personal innan något arbete utförs på systemet. Den aktuella versionen skall alltid förvaras vid maskinen. Möjliga faromoment Systemet har konstruerats i enlighet med den senaste tekniken och uppfyller gällande nationella och internationella säkerhetsföreskrifter. Den har hög driftssäkerhet som grundas på mångårig utvecklingserfarenhet och återkommande kvalitetskontroller inom företaget. Systemet är säkert vid normal drift. Det finns emellertid vissa potentiella risker som inte kan elimineras helt. Dessa risker uppkommer särskilt under följande omständigheter. • När du öppnar utrustningen. • När du utför någon typ av arbete inom systemet, även om systemet har kopplats bort från strömkällan. • När du kopplar från optiska eller elektriska anslutningar. Riskerna beror på att du kan komma i kontakt med något av följande: • Strömförande delar. • Laserljus. • Heta ytor. • vassa kanter. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 9- 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Innehåll Allmänna säkerhetsanvisningar 19-3 Riskdeklarationens uppbyggnad 19-4 Grundläggande säkerhetsaspekter 19-7 Särskilda säkerhetsområden 19-8 Lasersäkerhet 19-9 Specifikationer för optiska gränssnitt 19-11 Klassificering av laserprodukter 19-13 Elektrostatisk urladdning 19-16 Säkerhetsanvisningar vid olika stadier 19-18 Transport 19-19 Lagring 19-20 Installation 19-21 Idrifttagning 19-23 Drift och underhåll 19-24 Urdrifttagning 19-27 I händelse av fel 19-29 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 19-2 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Överblick Allmänna säkerhetsanvisningar Överblick ............................................................................................................................................................................................................................................................ Syfte Det här avsnittet ger allmän information om säkerhetsanvisningarnas upplägg och summerar de allmänna säkerhetskraven. Innehåll Riskdeklarationens uppbyggnad 19-4 Grundläggande säkerhetsaspekter 19-7 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 9- 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Riskdeklarationens uppbyggnad Riskdeklarationens uppbyggnad ............................................................................................................................................................................................................................................................ Översikt Riskdeklarationer beskriver de relevanta risker som förekommer när du installerar eller arbetar med produkter från Alcatel-Lucent. Att utsätta sig för risker kan få allvarliga konsekvenser. Allmän uppbyggnad Riskdeklarationer består av de delar som beskrivs i Figur 19-1. Figur 19-1 1 Riskdeklarationens uppbyggnad 2 3 FÖRSIKTIGHET Fara vid lyft 4 5 Att lyfta utrustningen på egen hand kan förorsaka skador eftersom utrustningen är både skrymmande och tung. Använd alltid minst tre personer eller en lyftanordning för att flytta och placera utrustningen. [ABC123] 7 6 Del Strukturdel Syfte 1 Personskadesymbol Anger risk för personskador (i vissa fall) 2 Risksymbol Anger typ av fara (i vissa fall) 3 Signalord Anger hur allvarlig faran är 4 Typ av fara Beskriver vad som orsakar faran för skador 5 Skadebeskrivning Konsekvenser om skyddsåtgärderna misslyckas 6 Skyddsåtgärd Skyddsåtgärder att vidta för att undvika faran 7 Identifikation Riskdeklarationens referens-ID (i vissa fall) ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 19-4 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Riskdeklarationens uppbyggnad Signalord Signalorden för de olika risknivåer som används i riskdeklarationer visas i Tabell 19-1. Tabell 19-1 Signalord för risknivåer Signalord Betydelse FARA Anger en omedelbar fara (hög risk) som, om den inte avhjälps, kan förorsaka dödsfall eller svåra skador. VARNING Anger en potentiell fara (medelrisk) som, om den inte avhjälps, kan förorsaka dödsfall eller svåra skador. FÖRSIKTIGHET Med personskadesymbolen: Anger en eventuell farlig situation (låg risk) som, om den inte avhjälps, kan förorsaka personskador. Utan personskadesymbol: Anger en eventuell farlig situation (låg risk) som, om den inte avhjälps, kan förorsaka materiella skador som till exempel funktionsstopp eller skador på utrustning och annan materiel. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 9- 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Symboler som används i riskdeklarationer Symboler som används i riskdeklarationer ............................................................................................................................................................................................................................................................ Förteckning över symboler Följande symboler används för riskdeklarationer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Teckenförklaring: 1 Personskadesymbol 12 Tung upphöjd last 2 Elektriska överslag 13 Giftig substans 3 Fara vid laserstrålning 14 Explosionsfara 4 Komponenter som är känsliga för elektrostatiska urladdningar (ESD). 15 Fara för fallande objekt 5 Elektromagnetisk strålning 16 Fara för kvävning 6 Eldfarligt material / fara för brand 17 Klämfara 7 Fara för avbruten funktion 18 Lyftfara, tungt objekt 8 Fara för sårskador 19 Fara vid inandning 9 Frätande ämnen 20 Halkfara 10 Risker med batterier 21 Snubbelfara 11 Varma ytor 22 Fara för fallande last ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 19-6 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Grundläggande säkerhetsaspekter Grundläggande säkerhetsaspekter ............................................................................................................................................................................................................................................................ Allmänna säkerhetskrav För att hålla de tekniskt oundvikliga riskerna så små som möjligt är det viktigt att följa reglerna nedan: • Transport, lagring och drift av systemet får bara ske på tillåtet sätt. Se medföljande dokumentation och information om systemet. • Installation, anpassning och demontering får bara göras av utbildad personal och i överensstämmelse med respektive dokumentation. På grund av systemets komplexitet måste personalen få särskild utbildning. • Systemet får bara användas av utbildad och godkänd personal. Användaren får bara använda systemet efter att ha läst och förstått säkerhetsanvisningen och de delar av dokumentationen som berör driften. Vid komplexa system rekommenderas kompletterande utbildning. All obligatorisk utbildning för drifts- och underhållspersonal skall genomföras och dokumenteras. • Systemet får endast användas när det fungerar korrekt. Alla fel som kan påverka säkerheten måste rapporteras omedelbart till ansvarig personal. • Systemet får bara användas med de anslutningar och den driftsmiljö som beskrivs i dokumentationen. • • • Alla ändringar av systemet eller delar av det (inklusive mjukvaran) måste utföras av personal från Alcatel-Lucent eller av personal som är auktoriserad av Alcatel-Lucent. Alla ändringar som utförts av andra personer medför att vårt ansvar upphör. Enbart delar eller komponenter som är godkända av tillverkaren och som finns förtecknade i dokumentationen får användas. Borttagning eller frånkoppling av säkerhetsutrustning, åtgärdande av fel samt underhåll av utrustningen får endast utföras av särskilt utbildad personal. Respektive del av dokumentationen måste följas noga. Dokumentationen måste även följas vid val av mät- och testutrustning. Kalibrering, specialtester efter reparationer och återkommande tester skall utföras, dokumenteras och arkiveras. • Systemfrämmande mjukvara används på egen risk. Installering av systemfrämmande mjukvara kan påverka systemets normala drift negativt. • Använd bara testade och virusfria datamedier (disketter, kassettband etc.). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 9- 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Särskilda säkerhetsområden Särskilda säkerhetsområden ............................................................................................................................................................................................................................................................ Överblick ............................................................................................................................................................................................................................................................ Syfte “Lasersäkerhet” och “hantering av komponenter som är känsliga för statisk elektricitet” är viktiga säkerhetsaspekter för hantering av 1643 AM- och 1643 AMS-utrustning. Därför sammanfattas säkerhetsinstruktionerna för dessa områden nedan. Innehåll Lasersäkerhet 19-9 Specifikationer för optiska gränssnitt 19-11 Klassificering av laserprodukter 19-13 Elektrostatisk urladdning 19-16 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 19-8 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Lasersäkerhet Lasersäkerhet ............................................................................................................................................................................................................................................................ Systemdesign Systemen 1643 AM och 1643 AMS uppfyller alla nödvändiga säkerhetskrav i enlighet med IEC 60825-1 och IEC 60825-2 som fiberoptiska laserprodukter för telekommunikation av klass 1. Systemet har konstruerats för att garantera att driftpersonalen inte löper någon risk från laserstrålning vid normal drift. Säkerhetsåtgärderna som anges i reglerna FDA/CDRH och de internationella standarderna IEC 60825-del 1 och 2 uppfylls. Se även avsnittet “Klassificering av laserprodukter” (19-13). Möjliga faromoment Var försiktig med följande risker som finns även när alla säkerhetsåtgärder vidtagits: • Laserstrålning kan ge skador på hud och ögon. • Laserstrålning från optiska kommunikationssystem ligger inom ett våglängdsintervall som är osynligt för det mänskliga ögat. Laserklasser Den maximala lasereffekten beror på typen av laserdiod som används. Den maximala uteffekten hos laserstrålning i en viss våglängd bestäms för varje laserklass av den internationella standarden IEC 60825-1 samt av föreskrifterna från det amerikanska organet Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH). Klassificeringen beror på laserstrålningens eller de reflekterade strålarnas förmåga att skada hud och ögon vid normala driftsbetingelser. Se även avsnittet “Klassificering av laserprodukter” (19-13). Lasersäkerhet Medan ett optiskt fibertelekommunikationssystem underhålls anses det vara öppet. Undvik risk för personskada genom att följa nedanstående lasersäkerhetsanvisningar: • Enbart utbildad och auktoriserad personal bör ha behörighet att utföra underhåll. Icke-auktoriserad personal bör inte uppehålla sig i närheten av det optiska fibertelekommunikationssystemet medan det installeras eller underhålls. • Läs de aktuella avsnitten i manualerna och följ anvisningarna, innan någon utrustning tas i drift och innan du utför installations- eller underhållsarbeten på någon optisk enhet. Om du inte följer anvisningarna kan du utsättas för skadlig laserstrålning. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 9- 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Lasersäkerhet • Titta inte direkt in i en laserstråle med optiska instrument som t.ex. fibermikroskop. Att titta in i laserstrålning överstigande klass 1 ökar kraftigt risken för ögonskador. • Titta aldrig på en exponerad fiber eller öppen kontakt, när den optiska källan fortfarande är tillslagen. • Se till att den optiska källan är frånslagen innan en optisk fiberkontakt demonteras. • Om du är osäker ska du verifiera att den optiska källan är frånslagen genom att mäta med en optisk effektmätare. Laserstrålning FÖRSIKTIGHET Laserfara Användning av styrning, justering och procedurer andra än de här beskrivna kan ge upphov till farlig laserstrålning. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 19-10 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Specifikationer för optiska gränssnitt Specifikationer för optiska gränssnitt ............................................................................................................................................................................................................................................................ Tekniska data Den maximala uteffekten för alla optiska gränssnitt ligger inom gränserna för IEC laser klass 1 (se avsnittet “Laserklassificering enligt IEC” (19-13)). Detaljerade tekniska specifikationer för de optiska gränssnitten finns i guiden 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide. Kontakttyper Det optiska STM-1- eller STM-4-gränssnittet för 1643 AM-system är utrustat med kontakter av SC-typ. FC- och ST-adaptrar medföljer. Alla optiska gränssnitt för 1643 AMS-system finns tillgängliga som SFP-moduler (Small Form-Factor Pluggable). Alla optiska moduler är utrustande med kontakter av LC-typ. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 9- 1 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Klassificering av laserprodukter Klassificering av laserprodukter ............................................................................................................................................................................................................................................................ Uppfyllda standarder Produkterna 1643 AM och 1643 AMS följer alla tillämpbara IEC-standarder och föreskrifter från det amerikanska organet Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH). Regler från FDA/CDRH Laserprodukter klassificeras enligt standarderna FDA/CDRH - 21 CFR 1010 och 1040. Klassificeringen beror på laserstrålningens förmåga att skada hud och ögon vid normal funktion. I USA räknas lasrar och lasersystem inom det infraröda våglängdsintervallet (större än 700 nm) till en av följande klasser (se även avsnittet “Laserklassificering enligt FDA/CDRH” (19-14)): • Klass I, • Klass IIIb eller • Klass IV. Laserklassificeringen beror på våglängd, uteffekt och fibermode/fiberdiameter (manteldiameter). IEC-krav International Electro-Technical Commission (IEC) fastställer standarder för elektrisk- och elektronisk industri. De internationella standarderna IEC 60825-Part 1 och 2 har etablerats som världsstandard för säkerhet för laserprodukter. Enligt IEC-klassificeringen räknas lasrar och lasersystem inom det infraröda våglängdsintervallet (större än 700 nm) till en av följande klasser (se även avsnittet “Laserklassificering enligt IEC” (19-14)): • Klass I, • Klass 1M, • Klass 3R, • Klass 3B eller • Klass 4, ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 19-12 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Klassificering av laserprodukter Laserklassificering enligt FDA/CDRH Nedanstående tabell visar en översikt över klasserna i området 1310 nm och 1550 nm i enlighet med reglerna från FDA/CDRH. Laserklasser Våglängd Maximal uteffekt hos laserstrålning 1310 nm 1,53 mW +1,85 dBm 1550 nm 8,52 mW +9,3 dBm 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm I IIIb IV Förklaring: I USA är lasersystem indelade i följande klasser: Romerska siffror I, IIa, II, IIIa, IIIb och IV. Klasserna I, IIIb och IV gäller lasrar av alla våglängder medan klasserna IIa, II och IIIa däremot bara gäller lasrar med våglängder i det synliga ljusintervallet (400-700 nm). Laserprodukter från Alcatel-Lucent verkar normalt inom det infraröda våglängdsintervallet (större än 700 nm) och de räknas därför främst till klasserna I eller IIIb. Laserklassificering enligt IEC Nedanstående tabell visar en översikt av laserklasser för våglängderna 1310 nm och 1550 nm i enlighet med standarden IEC 60825-1 utgåva 1.2 (2001). De exakta effektgränserna beror på laserkällans mode field-diameter och numeriska apertur (NA). Laserklasser 1 1M 3R 3B 4 Våglängd Maximal uteffekt hos laserstrålning 1310 nm 15,6 mW +11,93 dBm 1550 nm 10 mW +10 dBm 1310 nm 50,84 mW +17,06 dBm 1550 nm 121,20 mW +20,84 dBm 1310 nm 86 mW +18,92 dBm 1 1550 nm – 1310 nm 500 mW +27 dBm 1550 nm 500 mW +27 dBm 1310 nm > 500 mW > +27 dBm 1550 nm > 500 mW > +27 dBm Anmärkningar: 1. Klass 3R föreligger bara om den maximala effekten inte är högre än fem gånger klass 1gränsen Accessible Emission Limits (AEL). Mer information finns i standarderna IEC 60825-1 utgåva 1.2 (2001) och IEC 60825-2 utgåva 3.0 (2004). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 9- 1 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Klassificering av laserprodukter Beräkning av risknivå “Risknivå” avser den möjliga risken för laserstrålning vid valfri plats utmed ett kommunikationssystem med en optisk fiber, där fibern blir exponerad vid fel eller service. Beräkningen av risknivå använder tillgänglig emissionsnivå (AEL) för klassificering. Risknivå för optisk överföringsutrustning bestäms med någon av följande metoder: • den verkliga uteffekten från ett kontaktdon eller fiberända. • om automatisk effektstyrning används sker beräkningen av uteffekt vid kontaktdonet eller fiberändan en sekund efter att reduktionen skett under förutsättning att max. uteffekt och omstartsläget uppnås. Klassificering av optisk telekommunikationsutrustning Optisk telekommunikationsutrustning klassificeras normalt som IEC-klass 1 eller FDA/CDRH-klass I, eftersom de fiberoptiska portarna vid normal drift avslutas i fiberkontaktdon. Enligt standarden IEC 60825-1 utgåva 1.2 (2001) är klass 1-lasrar säkra under de flesta förutsägbara situationer och enligt standarden FDA/CDRH - 21 CFR 1040 är klass 1lasrar inte farliga. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 19-14 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Elektrostatisk urladdning Elektrostatisk urladdning ............................................................................................................................................................................................................................................................ Introduktion En elektrostatisk urladdning (ESD), t.ex. vid beröring med handen, kan förstöra halvledarkomponenter. Den korrekta driften av hela systemet kan inte längre garanteras. Industrierfarenhet har visat att alla typer av halvledarkomponenter kan skadas av statisk elektricitet från arbetsytor och personal. Den elektrostatiska urladdningen kan också påverka komponenter indirekt via kontakter eller ledare. Den elektrostatiska urladdningen skapas genom uppladdning vid gnidrörelser och kontakt med andra objekt. Torr luft gör att större laddningar kan byggas upp. Högre spänningar kan uppmätas i områden med låg luftfuktighet, men tillräckligt höga spänningar för att vara skadliga kan byggas upp var som helst. Symbolen överstruken hand Förpackningar med komponenter som är speciellt känsliga för elektrostatiska urladdningar är märkta med etiketter med symbolen överstruken hand. ESD-anvisningar Observera följande ESD-anvisningar för att undvika skador på elektrostatiskt känsliga komponenter: • Anta att alla fasta (solid-state) komponenter är känsliga för statisk elektricitet. • Bär arbetskläder av 100 % bomull för att undvika statisk uppladdning. • Ta endast i kretskortens kanter eller på de ställen som är avsedda för montering och demontering. • Vidrör enbart kanterna på SFP-modulerna. • Se till att rackstativen är ordentligt jordade. • Använd en ordentligt jordad ESD-handledsrem (till exempel ansluten till rackets ESP-punkt). • Se till att din arbetsplats eller arbetsstation är ESD-säker. En ESD-säker arbetsplats bör vara utrustad med en jordad ESD-handledsrem och en jordad ESD-matta eller ESD-hämmande arbetsyta. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 9- 1 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Elektrostatisk urladdning En jordad ESD-matta eller -arbetsyta måste vara ansluten via en jordkabel till en jordad punkt (till exempel rackets ESP-punkt). Arbeta inte med känslig apparatur om inte arbetsplats är ordentlig utrustad. • Anslut all testutrustning och alla vagnar till stativets ESP-anslutningspunkt. • Förvara och skicka kretskort och komponenter i deras emballage. Kretskort och komponenter skall endast hanteras på arbetsplatser som är skyddade mot uppladdning av statisk elektricitet. • Se alltid till att om möjligt hålla den relativa fuktigheten över 20%. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 19-16 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Överblick Säkerhetsanvisningar vid olika stadier Överblick ............................................................................................................................................................................................................................................................ Syfte För att göra det lättare att hitta rätt information har de följande sidorna med säkerhetsinformation organiserats enligt de olika faserna i livscykeln för 1643 AM- och 1643 AMS-utrustning. Utvecklingsfaser Anvisningarna är arrangerade efter de olika utvecklingsfaserna: Transport 19-19 Lagring 19-20 Installation 19-21 Idrifttagning 19-23 Drift och underhåll 19-24 Urdrifttagning 19-27 I händelse av fel 19-29 ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 9- 1 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Transport Transport ............................................................................................................................................................................................................................................................ Förpackning FÖRSIKTIGHET Negativ påverkan på funktion p.g.a. inkorrekt paketering Fukt och smuts kan orsaka korrosion och kortslutning. Det kan medföra att systemets komponenter inte fungerar. Överslag kan ge skador. Skydda komponenterna mot fukt, smuts och överslag. Använd den ursprungliga antistatiska förpackningen om möjligt. Klimat FÖRSIKTIGHET Skadade systemkomponenter vid extrema miljöförhållanden Extrema miljöfaktorer kan skada systemet och förorsaka fel. Se till att gränserna som anges i avsnittet “Klimatkrav vid transport och lagring” (19-19) respekteras. Klimatkrav vid transport och lagring Klimatkraven för transport och förvaring av 1643 AM- och 1643 AMS-system är följande: Temperaturintervall -5 °C till +45 °C Luftfuktighet 5 % till 90 % Klimatkraven för förvaring stämmer överens med ETSI 300 019-1-1 Klass 1.2, februari 1992 (väderskyddade förvaringsplatser utan temperaturkontroll). Klimatkraven för transport stämmer överens med ETSI 300 019-1-2 Klass 2.3, februari 1992 (allmän transport). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 19-18 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Lagring Lagring ............................................................................................................................................................................................................................................................ Elektrostatisk urladdning (ESD) FÖRSIKTIGHET ESD-fara Elektriska komponenter kan förstöras av elektrostatiska urladdninger. Kretskort måste därför förvaras i antistatiska förpackningar. Använd den ursprungliga antistatiska förpackningen om möjligt. Följ ESD-instruktionerna (se avsnittet “Elektrostatisk urladdning” (19-16)). Förpackning FÖRSIKTIGHET Negativ påverkan på funktion p.g.a. inkorrekt paketering Fukt och smuts kan orsaka korrosion och kortslutning. Det kan medföra att systemets komponenter inte fungerar. Överslag kan ge skador. Skydda komponenterna mot fukt, smuts och överslag. Använd den ursprungliga antistatiska förpackningen om möjligt. Klimat FÖRSIKTIGHET Skadade systemkomponenter vid extrema miljöförhållanden Extrema miljöfaktorer kan skada systemet och förorsaka fel. Se till att klimatkraven vid transport och förvaring uppfylls vid förvaring, se avsnittet “Klimatkrav vid transport och lagring” (19-19). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 9- 1 9 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Installation Installation ............................................................................................................................................................................................................................................................ Elektrostatisk urladdning (ESD) FÖRSIKTIGHET ESD-fara Elektriska komponenter kan förstöras av elektrostatiska urladdningar. Ta endast i kretskortens kanter eller på de ställen som är avsedda för montering och demontering. Följ ESD-instruktionerna (se avsnittet “Elektrostatisk urladdning” (19-16)). Böjradie FÖRSIKTIGHET Fara för kabelbrott Optiska fiberkablar kan brytas av om de böjs för snävt. Undvik kabelbrott genom att inte böja dem snävare än en böjradie på 38 mm [1,5 tum] eller 20 gånger kabelns diameter (beroende på vilken som är störst). Överhettning FÖRSIKTIGHET Brandfara p.g.a. överhettning Otillräcklig värmeväxling kan ge uppvärmning eller brand i nätverksutrustningen. Du måste se till att: • fläktenheten är installerad, • de olika fläktarna inte är blockerade. Detektordioder FÖRSIKTIGHET Trasiga detektordioder p.g.a. för hög signaleffekt Anslutning av de optiska kretskortens ut- och ingångar där sändareffekten överstiger -3 dBm på korta distanser förstör detektordioderna p.g.a. för hög effekt. Använd en optisk dämpsats på ca 10 till 20 dB vid anslutningar på korta distanser för teständamål. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 19-20 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Installation Mottagarkänslighet Upplysningar om mottagarkänslighet finns i 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide (kapitlet “Technical specifications”). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 9- 2 1 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Idrifttagning Idrifttagning ............................................................................................................................................................................................................................................................ Osynlig laserstrålning FARA Laserfara 1643 AM- och 1643 AMS-system använder osynlig laserstrålning. Laserstrålning kan ge allvarliga ögonskador. Titta aldrig på en exponerad fiber eller öppen kontakt, när den optiska källan fortfarande är tillslagen. Följ alltid laservarningarna (se avsnittet “Lasersäkerhet” (19-9)). Elektriska ljusbågar FARA Ljusbågar kan uppstå när en aktiv strömförsörjningskontakt ansluts eller kopplas från Ljusbågen kan orsaka brännskador på händerna och ögonskador. Innan du tar bort eller sätter i strömförsörjningskontakten, se till att strömmen är avslagen. Säkring FÖRSIKTIGHET Brandfara vid kortslutning En kortslutning kan ge upphov till brand i nätverksdelarna. Skydda alla matningskablar med säkringar anpassade till belastningen från hyllan. Observera de relevanta anvisningarna i 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Installation Guide. Kondensation FÖRSIKTIGHET Kondensation kan förorsaka fel Kondensation kan uppstå i nätverksenheten under transport, särskilt om enheten flyttas från utomhus till ett stängt rum. Detta kan medföra att kretskorten slutar fungera. Se till att kretskorten och hyllorna har nått rumstemperatur och är torra innan de tas i drift. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 19-22 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Drift och underhåll Drift och underhåll ............................................................................................................................................................................................................................................................ Osynlig laserstrålning FARA Laserfara 1643 AM- och 1643 AMS-system använder osynlig laserstrålning. Laserstrålning kan ge allvarliga ögonskador. Titta aldrig på en exponerad fiber eller öppen kontakt, när den optiska källan fortfarande är tillslagen. Följ alltid laservarningarna (se avsnittet “Lasersäkerhet” (19-9)). Elektriska ljusbågar FARA Ljusbågar kan uppstå när en aktiv strömförsörjningskontakt ansluts eller kopplas från Ljusbågen kan orsaka brännskador på händerna och ögonskador. Innan du tar bort eller sätter i strömförsörjningskontakten, se till att strömmen är avslagen. Elektrostatisk urladdning (ESD) FÖRSIKTIGHET ESD-fara Elektriska komponenter kan förstöras av elektrostatiska urladdninger. Ta endast i kretskortens kanter eller på de ställen som är avsedda för montering och demontering. Följ ESD-instruktionerna (se avsnittet “Elektrostatisk urladdning” (19-16)). Överhettning FÖRSIKTIGHET Brandfara p.g.a. överhettning Otillräcklig värmeväxling kan ge uppvärmning eller brand i nätverksutrustningen. Du måste se till att: • fläktenheten är installerad, • de olika fläktarna inte är blockerade. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 9- 2 3 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Drift och underhåll Detektordioder FÖRSIKTIGHET Trasiga detektordioder p.g.a. för hög signaleffekt Anslutning av de optiska kretskortens ut- och ingångar där sändareffekten överstiger -3 dBm på korta distanser förstör detektordioderna p.g.a. för hög effekt. Använd en optisk dämpsats på ca 10 till 20 dB vid anslutningar på korta distanser för teständamål. Mottagarkänslighet Upplysningar om mottagarkänslighet finns i 1643 Access Multiplexer (AM) and 1643 Access Multiplexer Small (AMS) Applications and Planning Guide kapitlet (“Technical specifications”). Kortslutning FÖRSIKTIGHET Kretskorten förstörs i händelse av en kortslutning En kortslutning i nätverksenheten kan förstöra de elektroniska komponenterna så att hela systemet slutar fungera. Du skall undvika att använda verktyg t.ex. skruvmejslar i kretskortsutrymmet på hyllan. Provningsspänning FÖRSIKTIGHET Komponenter förstörs om testvoltantalet är för högt eller har fel polaritet Användning av testspänningar över 6 V likström vid mätningar på kretskorten kan skada eller förstöra komponenterna så att hela systemet slutar fungera. Se till att testspänningen inte överstiger 6 V DC och att testutrustningen ansluts med rätt polaritet. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 19-24 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Drift och underhåll Klimat FÖRSIKTIGHET Skadade systemkomponenter vid extrema miljöförhållanden Extrema miljöfaktorer kan skada systemet och förorsaka fel. Se till att gränserna som anges i avsnittet “Klimatbegränsningar för drift av 1643 Access Multiplexer (AM)- och 1643 Access Multiplexer Small (AMS)-utrustning” (19-26) respekteras. Klimatbegränsningar för drift av 1643 AM- och 1643 AMS-utrustning Det här är klimatbegränsningarna för drift av 1643 AM- och 1643 AMS-system: Typ av strömkälla Fläktenhet en finns installerad X4IP-V2 enhet finns installerad Temperaturintervall [°C] Luftfuktighet Miljöklass min. max. min. max. Nej –5 +45 5% 95% överensstämmer med ETSI 300 019-1-3, februari 1992 och tillägg A1, juni 1997: Klass 3.2 Ja +5 +40 5% 85% överensstämmer med ETSI 300 019-1-3, februari 1992 och tillägg A1, juni 1997: Klass 3.1 Nej –5 +70 10% 100% överensstämmer med ETSI 300 019-1-4: Klass 4.1E (när den har installerats i vägskåp) Nej –5 +45 5% 90% överensstämmer med ETSI 300 019-1-3, februari 1992 och tillägg A1, juni 1997: Klass 3.1E Ja +5 +40 5% 85% överensstämmer med ETSI 300 019-1-3, februari 1992 och tillägg A1, juni 1997: Klass 3.1 Nej DC Ja AC Nej Det förutsätts att ett X4IP-tillvalskort används i klimatkontrollerade miljöer. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 9- 2 5 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Urdrifttagning Urdrifttagning ............................................................................................................................................................................................................................................................ Osynlig laserstrålning FARA Laserfara 1643 AM- och 1643 AMS-system använder osynlig laserstrålning. Laserstrålning kan ge allvarliga ögonskador. Titta aldrig på en exponerad fiber eller öppen kontakt, när den optiska källan fortfarande är tillslagen. Följ alltid laservarningarna (se avsnittet “Lasersäkerhet” (19-9)). Elektriska ljusbågar FARA Ljusbågar kan uppstå när en aktiv strömförsörjningskontakt ansluts eller kopplas från Ljusbågen kan orsaka brännskador på händerna och ögonskador. Innan du tar bort eller sätter i strömförsörjningskontakten, se till att strömmen är avslagen. Elektrostatisk urladdning (ESD) FÖRSIKTIGHET ESD-fara Elektriska komponenter kan förstöras av elektrostatiska urladdninger. Ta endast i kretskortens kanter eller på de ställen som är avsedda för montering och demontering. Följ ESD-instruktionerna (se avsnittet “Elektrostatisk urladdning” (19-16)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 19-26 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar Urdrifttagning Återvinning/återtagning/kassering av produkten Elektroniska produkter som marknadsförs med nedanstående symbol inom EU skall samlas in och behandlas, när de inte längre kan användas, i enlighet med tillämpliga lagar inom landet och inom EU. De ska inte kasseras som osorterat avfall. Om produkterna kasseras på ett felaktigt sätt kan miljön och människors hälsa påverkas negativt på grund av ämnen som kan ingå i produkten, såsom tungmetaller och batterier. Observera: Inom EU visar en symbol i form av en överkorsad soptunna med en ifylld rektangel under att produkten kom ut på marknaden efter den 13 augusti 2005. Dessutom kommer Alcatel-Lucent, där det är tillämpligt och i enlighet med juridiska krav och avtalsöverenskommelser, att erbjuda insamling och behandling av Alcatel-Lucent produkter eller produkter som ersatts genom Alcatel-Lucent utrustningserbjudanden. För information om hur Alcatel-Lucent återtar utrustning eller för ytterligare information om kraven för återvinning/kassering av produkter, kontakta din Alcatel-Lucent Account Manager eller Alcatel-Lucent Takeback Support via e-post [email protected]. ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 1 9- 2 7 Issue 3, June 2007 See notice on first page. SV: Säkerhetsanvisningar I händelse av fel I händelse av fel ............................................................................................................................................................................................................................................................ Risknivåer I händelse av fel gäller de risknivåer som anges i avsnittet “Specifikationer för optiska gränssnitt” (19-11). Risknivåerna anger den potentiella optiska faran på alla åtkomliga platser i ett optiskt fibertelekommunikationssystem. Se även avsnittet “Beräkning av risknivå” (19-15). Osynlig laserstrålning FARA Laserfara 1643 AM- och 1643 AMS-system använder osynlig laserstrålning. Laserstrålning kan ge allvarliga ögonskador. Titta aldrig på en exponerad fiber eller öppen kontakt, när den optiska källan fortfarande är tillslagen. Följ alltid laservarningarna (se avsnittet “Lasersäkerhet” (19-9)). ............................................................................................................................................................................................................................................................ 365-312-878 Alcatel-Lucent - Proprietary 19-28 Issue 3, June 2007 See notice on first page.