Ímpetus Madrid Baroque Ensemble Pablo Gutiérrez, Violin Jordi Comellas, Viola da Gamba Yago Mahúgo, Harpsichord J. PH. RAMEAU (1683-1764) Ímpetus Madrid Baroque Ensemble Pablo Gutiérrez,Violin (Italian Violin, ca. 1700) Jordi Comellas,Bass Viol (by Pierre Jaquier 1996 after Colichon) Yago Mahúgo,Harpsichord (by Keith Hill 2011 after Taskin 1769) & Artistic Direction Pitch: 415 Hz Rameau Temperament Production & Recording Engineer: Alberto Rodríguez Molina & Yago Mahúgo Editing: CMY Studio Special thanks: Rosario Martín-Crespo, Jesús Trujillo & Javier Estrella Al agua de mis mañanas CD-0003013 Depósito Legal: M-21470-2014 Manufactured and printed in the EU Recording: Real Coliseo Carlos III San Lorenzo de El Escorial. May 2014 Design: Imp / Photo: © 2014 Anele & © 2014 CMY Baroque Premier Concert 1. La Coulicam (3:22) 2. La Livri (clavecin seul) (2:58) 3. La Livri (3:06) 4. Le Vézinet (3:31) Deuxième Concert 5. La Laborde (5:21) 6. La Boucon (5:50) 7. L’Agaçante (2:23) 8. Premier menuet. Deuxième menuet (4:05) 9. L’Agaçante (clavecin seul) (2:26) Troisième Concert 10. La Lapoplinière (4:02) 11. La Timide (5:15) 12. Premier tambourin. Deuxième tambourin (2:02) 13. La Timide (clavecin seul) (5:13) Quatrième Concert 14. La Pantomime (4:27) 15. L’Indiscrète (1:28) 16. La Rameau (4:16) Cinquième Concert 17. La Forqueray (4:23) 18. La Cupis (6:19) 19. La Marais (2:40) 20. L’Indiscrète (clavecin seul) (1:26) Total timing: 74:44 Pièces de clavecin en concerts Pièces de clavecin en concerts Jean-Philippe Rameau representa el último compositor de la escuela clásica francesa. Aunque formalmente su música carece del estilo espontáneo de su contemporáneo Couperin, la perfección armónica que logra a lo largo de su trayectoria no es comparable con la de ningún otro compositor francés de la época. No olvidemos que estamos ante un teórico de la música que consagró su vida profesional al logro de la perfección estructural de su obra. Esto es muy visible en sus partituras para clavecín. De hecho, en el siglo XIX, los compositores que recuperaron estas obras se asombraron al descubrir la gran riqueza sonora de ese repertorio. De ahí la veneración de los impresionistas por sus composiciones que, al igual que las de Couperin, fueron llevadas con frecuencia a las salas de conciertos y sirvieron como inspiración para obras tan significativas como el célebre Hommage à Rameau de las Images de Claude Debussy. Jean-Philippe Rameau is considered to be the last representative of the French classical school. Although formally his music lacks the spontaneity of his contemporary Couperin, the harmonic perfection that he reaches throughout his career cannot be compared to that of any other French composer of the time. It is also not to be ignored that Rameau was a music theoretician who consecrated his professional life to the structural perfection of his works. This is evident in his harpsichord pieces. In fact, the composers who rescued these works during the 19th century were astonished at their richness of sound. Hence the veneration of his compositions by the Impressionists: they started being performed again together with those of Couperin and served as inspiration for works as significant as Claude Debussy’s famous Hommage à Rameau from Images. Rameau publicó tres grandes colecciones de música para clave. El primer volumen apareció cuando contaba con tan solo veintitrés años. Lo forman diez piezas y es quizás el menos llamativo, aunque pueden ya percibirse los trazos del estilo del compositor. En 1724 se publicó el segundo volumen, que confirma sus líneas 4 Rameau published three great collections of harpsichord music. The first volume appeared when he was only 23-years old. It includes ten pieces and is perhaps the least attractive, although his main stylistic traits are already recognizable. In 1724 the second volume was published: here the stylistic traits are confirmed, with a clear influence of Couperin’s music. The pieces from this volume are deeper, more beautiful, with a strong lyrical sensitiveness even. Similarly, the melodic estilísticas y deja entrever una clara influencia de Couperin. Aquí las obras son más profundas, bellas, incluso poseen una marcada sensibilidad lírica. Del mismo modo, la melodía tiene una gran finura y flexibilidad. Sin embargo, el punto fuerte de esta tríada sería la publicación del tercer volumen, llamado Nouvelles Suites de Pièces de Clavecin, en 1731. En este libro, obra paradigmática de la producción para clave, Rameau desarrolló lo iniciado en la segunda colección y logró maravillosos efectos sonoros tales como la simulación de que son tres las manos que tocan el instrumento en lugar de dos, o la imitación del cloqueo de una gallina. Dentro de su producción para clavecín, e independientemente de los tres libros mencionados, hay una serie especialmente significativa. Se trata de las Pièces de clavecin en concerts. Recopilación de cinco conciertos publicada en 1741 y que representa una isla en medio del catálogo musical de Rameau al constituir su única obra de cámara conocida. Hasta que en 1734 Jean-Joseph Mondonville publicó las Sonates pour le clavecin avec accompagnement de violon, la música de cámara durante el barroco era entendida como uno o dos instrumentos que desarrollaban una melodía en torno a un bajo continuo formado por un clave y o un instrumento de cuerda grave (viola da gamba, violone, lines are refined and flexible. Nonetheless, the publication of the third volume in 1731 (Nouvelles Suites de Pièces de Clavecin) reaches a qualitative climax. In this book, one of the most paradigmatic works in harpsichord literature, Rameau developed as much as possible what he had achieved in the second book, thus obtaining some brilliant sound effects, like the simulation of three hands playing the keyboard instead of two, or the imitation of a chicken’s clucking. Within his harpsichord works there is a separate series of pieces which is especially significant apart from the aforementioned three books. It is the Pièces de clavecin en concerts, a collection of five concertos published in 1741 which represents a true island amidst Rameau’s musical catalogue, it being his only known work of chamber music. Until 1734, when Jean-Joseph Mondonville published his Sonates pour le clavecin avec accompagnement de violon, baroque chamber music was normally scored as one or two instrumental lines developing a melody upon a figured bass played by a harpsichord and/or a low string instrument (such as a gamba, a violone, a cello or a contrabass). The bass line always featured obbligato sections, although its main role was to accompany. Mondonville broke the Italian concept of trio sonata and, together with composers such as Dauvergne, Blanchet or Pagin, popularised the 5 violonchelo o contrabajo). El bajo siempre tuvo partes de obbligato, aunque su función principal era servir de acompañante. Mondonville rompió con el concepto del trio sonata italiano y, junto a autores como Dauvergne, Blanchet o Pagin, puso de moda las pièces en concert, gracias a las cuales el clave asumió un papel protagonista. De hecho, el propio Rameau confesó en el prefacio de la primera edición de las Pièces de clavecin en concerts que para escribir esas obras recibió influencias de «recientes publicaciones». pièces en concert, where the harpsichord eventually obtained a major role. In fact, Rameau himself confesses, in the prologue to the first edition of the Pièces de clavecin en concerts, that he was influenced by “recent publications” while composing those works. No conocemos con exactitud el periodo en el que Jean-Philippe Rameau compuso los cinco conciertos que conforman las Pièces de clavecin en concerts pero, por proximidad de estilos, se cree que fueron escritos durante la década de 1730, época en la que vieron la luz sus óperas más brillantes. Como era relativamente frecuente en la época, Rameau tituló cada uno de los movimientos con nombres correspondientes a lugares, estados de ánimo y personajes. As it is typical for the time, Rameau gave a title to each movement using names of places, feelings or characters. The first concerto is made of four movements: La Coulicam, La Livri (pour clavecin seul), La Livri and La Vézinet. Written in an elegant and distinctive rococo style, La Coulicam serves as a great overture where the harpsichord already undertakes a solo role that will stay until the end of the work. Similarly, La Vézinet shows great contrapuntal creativity between the violin and harpsichord lines. El primer concierto lo forman cuatro movimientos: La Coulicam, La Livri (pour clavecin seul), La Livri y La Vézinet. De marcado y elegante estilo rococó, La Coulicam sirve de gran obertura e introduce el clave como instrumento solista, asentando la tónica que vendrá con el resto de The second concerto, with five movements called La Laborde, La Boucon, L’Agaçante, Minuets and L’Agaçante (pour clavecin seul), is of a sweeter nature, with pastoral and festive themes. With L’Agaçante we hear a couple of light minués that lead to the last movement for solo harpsichord. 6 We do not exactly know the period when JeanPhilippe Rameau composed the five concertos featured in Pièces de clavecin en concerts but, judging by stylistic similarities, it is believed that they were written in the 1730s, when his most brilliant works came to light. la obra. Paralelamente, La Vézinet derrocha una gran creatividad contrapuntística en el juego entre el violín y el clave. El concierto número dos, constituido por La Laborde, La Boucon, L’Agaçante, Minuets y L’Agaçante (pour clavecin seul) es más fresco que el anterior y hace alusión a temas pastoriles y festivos. Con L’Agaçante llegamos a un par de ligeros minués que dan paso al último movimiento para clave solo. El tercer concierto, en la línea de los anteriores, destaca por su conocido tercer movimiento llamado Tambourins y que, una vez más, refleja el estilo rococó francés con un tempo rápido y virtuoso. El penúltimo concierto es indiscutiblemente uno de los más elegantes de la serie. Aquí Rameau recuperó el estilo italiano abogando por frases largas y una amplia riqueza sonora. Sus movimientos son La Pantomime, L’Indiscrète y La Rameau. The third concerto, similar to the previous two, stands out for its well-known third movement, called Tambourins, reflecting once again the aforementioned French rococo style with a quick, virtuosic tempo. The penultimate concerto is, unquestionably, one of the series’ most elegant. Here Rameau recovers the Italian style, with long phrases and a wide richness of sound. Its movements are La Pantomime, L’Indiscrète and La Rameau. The fifth and last concerto represents a new display of Rameu’s contrapuntal capabilities, especially in La Forqueray. The second movement, La Cupis, shows the composer’s lyricism, which can also be found, to a lesser extent, in La Timide from the third concerto. In the prologue to the first edition, the composer gave some indications to the performers. He wrote that the pieces could be played on the harpsichord alone, without any accompaniment. Nonetheless, the eventually poor result of such 7 El quinto y último concierto representa un nuevo alarde de las capacidades contrapuntísticas de Rameau demostrado en La Forqueray. El segundo movimiento, La Cupis, denota el lirismo propio del compositor que también podemos observar, aunque en menor medida, en La Timide del tercer concierto. En el prefacio de la primera edición el compositor dio algunas indicaciones a la hora de interpretar estas obras. Dijo que podían ser tocadas solo con el clave sin ayuda de acompañamiento. No obstante, el resultado ciertamente pobre de esa interpretación lo llevó a transcribir La Livri, L’Agaçante, La Timide y L’Indiscrète para clave solo. La trascendencia de la obra de Rameau a lo largo de la historia ha sido imprescindible. Tanto es así que podemos afirmar que con las Pièces de clavecin en concerts estamos en la antesala de lo que no muchos años después serían las sonatas para piano y violín de Mozart o Beethoven. Respecto al resto de su producción musical, hay constancia de que muchas de sus óperas fueron interpretadas hasta el final del Antiguo Régimen, aunque cayeron en el olvido durante más de cien años hasta que los impresionistas las rescataron. Concretamente Saint-Saëns proyectó la publicación revisada de toda su obra, que comenzó en 1895 y duró hasta el año 1918, cuando la empresa quedó inacabada tras 8 interpretation led him to transcribe again La Livri, L’Agaçante, La Timide and L’Indiscrète for solo harpsichord. Rameau’s works have been of great significance throughout history. We can safely assume that the Pièces de clavecin are the precursors of Mozart’s or Beethoven’s sonatas for violin and piano, which are not so distant in time anyway. As to the rest of his musical production, we know that many of his operas have been performed until the end of the Ancien Régime, although they would eventually fall into oblivion for more than a century until they were rescued by the Impressionists. Specifically Saint-Saëns would revise the publication of Rameau’s complete works, which started in 1895 and terminated in 1918, when the task remained unfinished after having published 18 volumes. Since then, although we know little about his personal life, Rameau’s figure as a musician has been completely rescued and is considered as one of the main representatives of harmonic and musical reformation of all times. Creation of musical genres in absolutist France Baroque would reach France somewhat later than it reached the rest of Europe. During the 16th century the country had been involved in several armed conflicts. The Thirty Years’ War between haberse publicado 18 volúmenes. Desde entonces hasta ahora, aunque sabemos poco de su vida personal, la figura de Rameau como músico se ha recuperado en su totalidad y se alza como uno de los principales representantes de la lírica y la tecla, a la par que uno de los máximos exponentes de las reformas armónicas y musicales de todos los tiempos. Creación de géneros musicales en la Francia Absolutista El barroco llegó a Francia algo más tarde que al resto de Europa. Durante el siglo XVI el país había estado inmerso en varios conflictos armados. Destaca, sobre todo, la Guerra de los Treinta Años, que enfrentó a las principales potencias europeas y que sumió a Francia en una etapa de oscurantismo de la que solo saldría, además triunfante, tras la Paz de Westfalia. Tuvieron que morir Luis XIII, Richelieu y el cardenal regente Mazarino para que Luis XIV, el Rey Sol, instaurase el Absolutismo y mostrase el poder de Francia al mundo. En ese momento las normas estéticas que regían el panorama musical del país hacían que las escenas-musicales fueran el paradigma de una nobleza frívola y superficial. La situación cambió con la llegada a la corte del florentino Jean Baptiste Lully en el año 1652. Este compositor, nombrado director musical de la familia real en Europe’s main powers stands out, bringing France to a dark age from which it would only come out, triumphantly, thanks to the Treaty of Westphalia (1648). After Louis XIII, Richelieu and Regent Cardinal Mazarin died, Louis XIV, the Sun King, would finally be able to implement absolutism and show the power of France to the rest of the world. In this very moment, the aesthetic rules governing the French musical scene caused it to become a symbol of frivolous, superficial nobility. The situation changed with the arrival of Jean Baptiste Lully, a Florentine, in 1652. This composer, hired as musical director of the royal family in 1662, caused a musical revolution and brought the rigid French music nearer to its Italian counterpart. Lully introduced ballet in opera and created the French overture, characterized by placing a slow movement between two slow movements. As a result of his input, a more aristocratic and refined musical style was born, adjusted to the extremely luxurious nature adopted by the court of the Sun King. As to the quality of the libretti, these improved substantially, leaving at a side their typical superficiality thanks to Lully’s collaborations with dramatists such as Molière and Corneille. But not only Lully made great contributions to this first steps of French baroque music. Also Charpentier helped developing sacred music, or André Campra, 9 1662, revolucionó lo habido hasta entonces y acercó la rígida música francesa al barroco italiano. Lully introdujo el ballet en la ópera y creó la obertura francesa, caracterizada por intercalar un tiempo rápido entre dos lentos. Como resultado de sus aportaciones nació un estilo musical más aristocrático y refinado, ajustado al carácter extremadamente lujoso que la corte del Rey Sol había adoptado. En cuanto a la calidad de los libretos, estos mejoraron considerablemente dejando de lado las superficialidades anteriores gracias a la colaboración del compositor con dramaturgos de la talla de Molière y Corneille. Pero no solo Lully hizo grandes contribuciones a esta primera etapa del barroco francés. También Charpentier ayudó al desarrollo de la música religiosa, al igual que André Campra, que creó la ópera-ballet en una mezcla de música francesa e italiana. Con la muerte de Luis XIV, vino la etapa de la regencia de Felipe de Orleáns, seguida del reinado de Luis XV. En este punto la música se recargó de adornos y la armonía se empobreció. Se puso de moda el llamado «estilo galante», en alusión a la ópera-ballet L’Europa Galante de Campra. Pese a este descenso en la calidad de las producciones, dos grandes compositores de la época han pasado a la historia por su grandiosa aportación 10 a la música. El primero es François Couperin, cuya obra para clavicémbalo fue revolucionaria. El otro, quizás mayor todavía, es Jean-Philippe Rameau. Sobre el compositor Jean-Philippe Rameau vino al mundo el 25 de septiembre de 1683 en la localidad de Dijon. Hijo de un organista, hay quien asegura que siendo todavía un niño era capaz de leer cualquier obra para clave. Pese a haber viajado a Italia y haber aprendido las formas musicales del país, siempre prefirió la música francesa y en ello es en lo que, más adelante, se ganaría algunos detractores entre los seguidores del estilo de Lully. Antes de alcanzar el éxito trabajó como organista en Clermont-Ferrand, donde escribió su célebre Tratado de armonía, una de las principales obras sobre teoría musical escritas hasta finales del XIX. Aunque con el tiempo se han percibido ciertas flaquezas en el Tratado, tal y como el propio Rameau debió contemplar dadas las varias alteraciones y cambios que hizo del mismo, lo consideraba, por encima de sus composiciones, su obra cumbre. Por otro lado, es curioso ver cómo en su afán normalizador, Jean-Philippe también publicó el Méthode pour la mécanique des doigts, un manual acerca de cómo colocar los dedos para tocar el clavicémbalo. who created the opera-ballet mixing both French and Italian music. With the death of Louis XIV, France was governed shortly by Philip of Orléans, followed by Louis XV. At this point, music was surcharged with ornaments and harmony became simpler. The “galant” style became fashionable, its name alluding to Campra’s operaballet L’Europe Galante. Despite the lesser quality of musical production in general, two great composers of the time went down in history for their grandiose contribution to music. On one hand, François Couperin, whose works for harpsichord were revolutionary; on the other hand, perhaps even greater than Couperin, Jean-Philippe Rameau. About the composer Jean-Philippe Rameau was born on 25th September 1683 in Dijon. He was the son of an organist and some people affirmed that, already as a child, he was able to sight-read any harpsichord piece. Although he had travelled to Italy and learnt the Italian musical forms, he always preferred French music – for which reason he would clash with some critics among the followers of Lully’s style. Before having success, he worked as an organist in Clermont-Ferrand, where he wrote his famous Treaty of Harmony, one of the most important works on music theory at least until the end of the 19th century. 11 La fama sorprendió a Rameau un tanto tarde, si tenemos en cuenta la esperanza de vida de la época y la edad en que otros músicos del momento comenzaron a triunfar. En 1723 con cuarenta años se mudó a París, donde su amplio conocimiento sobre la teoría musical, así como su gran habilidad en el clave, lo hicieron el maestro más preciado de la ciudad. Pero su gran camino hacia el éxito vendría gracias al mecenas Jean Jacques de la Pouplinière, quien lo contrató como director de su orquesta privada. De hecho, una de las piezas de las Pièces de clavecin en concerts lleva su nombre como título. En ese momento, posiblemente rondaba el año 1735, Rameau había ya compuesto su ópera Les Indes Galantes. Le seguirían Castor et Pollux, Dardanus o Les Fêtes d’Hébé, así como sus inigualables Pièces de clavecin en concerts. Alejo Palau Although over time certain weaknesses have been found in his Treaty, as Rameau himself must have known, considering the several changes he made to it, he considered it to be his greatest work, even greater than his compositions. On the other hand, it is interesting to note how he, in his efforts of normalization, also published the Méthode pour la mécanique des doigts, a handbook on the position of fingers for playing the harpsichord. Fame surprised Rameau a bit later in his life, if we consider life expectancy at the time, as well as the age of other musicians as they started to receive recognition. In 1723, being forty years old, he moved to Paris, where his wide knowledge of music theory, as well as his great abilities at the harpsichord, turned him into Paris’ most appreciated teacher. But his great path to success would arrive thanks to Jean Jacques de la Pouplinière, a patron who hired him as conductor of his private orchestra. In fact, one of the Pièces de clavecin en concerts is named after him. At this stage, possibly around 1735, Rameau had already composed his opera Les Indes Galantes. Castor et Pollux, Dardanus or Les Fêtes d’Hébé would follow, as well as his incomparable Pièces de clavecin en concerts. Alejo Palau Traducción: CMY 12 ÍMPETUS MADRID BAROQUE ENSEMBLE ÍMPETUS MADRID BAROQUE ENSEMBLE Ímpetus Conjunto Barroco de Madrid nace con el fin de dar difusión a la música de la época barroca y clásica siguiendo criterios historicistas. Ímpetus Madrid Baroque Ensemble dedicates to the historically informed performance of baroque and classical music. Esto es posible gracias a un grupo de músicos profesionales que, encabezados por el director y clavecinista Yago Mahúgo, cuentan con una brillante preparación en el ámbito de la interpretación de la música de ese periodo. This is possible thanks to a group of professional musicians who, led by conductor and harpsichordist Yago Mahúgo, are brilliantly prepared in the field of Historical Performance Practise with period instruments. Thus, observing the musical conventions of the time and performing with period instruments cause the sound of Ímpetus to be substantially unusual, though nearer to the original intentions of the composer. De este modo, la fidelidad a las convenciones musicales de la época así como la ejecución con instrumentos históricos hacen que el sonido de Ímpetus se aleje sustancialmente de lo habitual, acercándose más a la idea original del compositor. Ímpetus está considerado actualmente como uno de los grupos españoles con mayor proyección. Participa de manera habitual en los festivales españoles más importantes (Festival de Música Antigua de Aranjuez, Festival de Granada…) Su primer disco, Ímpetus Live! In Madrid publicado en 2013, ha obtenido diversos galardones de la prensa especializada. Ímpetus is considered to be one of today’s most prominent Spanish ensembles. Ímpetus performs regularly at the most important Spanish festivals (Aranjuez, Granada…) Their first recording, Ímpetus Live! In Madrid, published in 2013, has been given several awards by the specialized press. More info at www.ensembleimpetus.com Más información en www.ensembleimpetus.com 13 Yago Mahúgo, clave y dirección Elegido por Rubén Amón, crítico del periódico El Mundo como «Artista Español del año 2013» y por el periódico El País como autor de una de las mejores grabaciones del año 2013, Yago Mahúgo nace en Madrid. Estudia piano con Ana Guijarro y prosigue los estudios de posgrado con Tibor Szász en la Universidad de Freiburg (Alemania). Allí entra en contacto con el mundo de la música interpretada con instrumentos originales y se convierte en discípulo de Robert Hill, bajo cuya tutela obtuvo las licenciaturas de clave y fortepiano. El otro clavecinista básico en su formación ha sido Christophe Rousset. También ha recibido consejos de Kenneth Gilbert y Jacques Ogg. Entre sus galardones destacan los del 35º Concurso Internacional de clave de Budapest (Hungría) y del 13º concurso de clave de Brujas (Bélgica), considerado el concurso más importante de música antigua. Sus actuaciones se reparten por las más prestigiosas salas de Europa y EE. UU. En 2008 Yago Mahúgo fue invitado por el Palau de les Arts de Valencia y la Orquesta de la Comunidad Valenciana a participar como clavecinista en la ópera de Gluck Iphigenie en Tauride, producción en la que contaba con el tenor Plácido Domingo. 14 Yago Mahúgo, Harpsichord & Artistic Direction Yago Mahúgo was born in Madrid. Thanks to his critically acclaimed recording of Royer’s harpsichord works, Mahúgo has been named by “El Mundo” as Spanish Artist of the Year 2013, and the CD as one of the best recordings of 2013 by “El País”. He has been awarded several prizes at several international competitions, such as the 35th International Harpsichord Competition in Budapest and the 13th Brugges Harpsichord Competition, considered to be the most important ancient music competition. After obtaining his Piano Degree in Seville, he continued his studies at the Hochschule für Musik Freiburg (Germany) with Prof. Szasz, having received the well-known Humboldt Foundation scholarship. There he started working with period instruments and became a disciple of Prof. Robert Hill. Under his tutelage he achieved the Degree in Historical Keyboard Instruments and the MA in Harpsichord and Fortepiano. He also studied with well-known performers such as Christophe Rousset, Kenneth Gilbert, or Jacques Ogg. His activity has brought him all across Europe and the USA. He has been invited in 2008 to play with Plácido Domingo and Patrick Fourniellier with the Valencia Opera House Orchestra. His Como solista ha actuado en los escenarios más importantes destacando sus interpretaciones del Concierto para clave de Manuel de Falla. performances of the Harpsichord Concerto by Manuel de Falla in Santander and Madrid are still very well remembered. Asimismo, ha sido invitado a participar regularmente en festivales, destacando su participación en la Expo 98 de Lisboa, en el Festival Bach-Fest de Leipzig y en el 50º Festival Internacional de Música y Danza de Granada, donde obtuvo un gran éxito de crítica y público. He regularly plays at the best festivals, such as the Bachfest Leipzig (1999), Lisbon Expo (1998) and the Granada Festival (2000) among others. Ha sido profesor de las asignaturas de clave e interpretación histórica en el conservatorio superior de música de Badajoz. Ahora desarrolla su labor pedagógica en el conservatorio Teresa Berganza y como clavecinista de la Escuela Superior de Música Reina Sofía. Ha grabado para diversas televisiones y radios (España, Hungría y República Checa). Su primer disco de clave, publicado por Brilliant Classics y Onclassical.com, con las obras completas del compositor francés del siglo XVIII Pancrace Royer ha sido todo un éxito de crítica tanto nacional como internacional recibiendo todas las recomendaciones de las revistas especializadas. En el año 2006 funda el conjunto historicista Ímpetus Conjunto Barroco de Madrid. He has taught at the Conservatory in Badajoz (Spain) and now teaches in one of Madrid’s Conservatories and at the Escuela Superior de Música Reina Sofía, also in Madrid. He has recorded for several TV and Radio stations (RNE, TVE, Bartók Radio, MTV…), as well as an album with the complete harpsichord works of French 18th Century composer Pancrace Royer (Brilliant Classics). This CD is receiving the best reviews possible (Scherzo, Ritmo, Melómano, Fanfare), being chosen as “CD of the Month” by several magazines. He is the founder and conductor of one of the best historical ensembles in Spain: the Ímpetus Madrid Baroque Ensemble, playing only on period instruments. The ensemble’s recently released debut recording is also receiving unanimous acclaim by the specialized press. 15 © Elena Mahúgo Jordi Comellas (izq.) Yago Mahúgo (centro) Pablo Gutiérrez (der.)