No. 2000/034 Ginebra, 15 de junio de 2000 ASUNTO:

Anuncio
No. 2000/034
Ginebra, 15 de junio de 2000
ASUNTO:
Enmiendas a los Apéndices I, II y III
1. En su 11a. reunión (10-20 de abril de 2000, Gigiri), la Conferencia de las Partes adoptó una
serie de enmiendas a los Apéndices I y II de la Convención. Se adjunta una lista de las mismas,
que se comunicaron asimismo a todos los Estados contratantes y signatarios por conducto
diplomático.
2. Los Apéndices I y II se han revisado a fin de tomar en consideración dichas enmiendas. Se
adjunta la versión actualizada que entrará en vigor el 19 de julio de 2000.
3. El Apéndice III se ha revisado a fin de incluir dos nuevos taxa a solicitud de Sudáfrica y el Reino
Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. Se adjunta la nueva versión que entrará en vigor el
13 de septiembre de 2000.
4. Las versiones electrónicas de los Apéndices pueden solicitarse a la Secretaría (figuran en
formato Word 97). Las solicitudes deben enviarse por correo electrónico a la siguiente dirección:
[email protected]
ENMIENDAS A LOS APÉNDICES I Y II DE LA CONVENCIÓN
aprobadas por la Conferencia de las Partes en su 11a. reunión,
en Gigiri, Kenya, del 10 al 20 de abril de 2000
1. De conformidad con lo dispuesto en el Artículo XV de la Convención, la Conferencia de las
Partes, en su 11a. reunión celebrada en Gigiri, Kenya, del 10 al 20 de abril de 2000, examinó las
enmiendas a los Apéndices I y II propuestas por las Partes. Dichas enmiendas se habían
comunicado a los Estados contratantes o signatarios de la Convención mediante la Notificación
de 22 de noviembre de 1999.
2. La Conferencia de las Partes adoptó las siguientes decisiones:
a) Los siguientes taxa se suprimen del Apéndice II de la Convención:
FAU NA
CHORDATA
MAMMALIA
CARNIVORA
Hyaenidae
Parahyaena brunnea
AMPHIBIA
ANURA
Bufonidae
Bufo retiformis
FLORA
ASCLEPIADACEAE
Ceropegia spp.
Frerea indica
BYBLIDACEAE
Byblis spp.
CEPHALOTACEAE
Cephalotus follicularis
CYATHEACEAE
CYATHEACEAE spp., salvo Cyathea spp. (Incluidas Alsophila,
Nephelea, Sphaeropteris, Trichipteris)
DICKSONIACEAE
DICKSONIACEAE spp., salvo Cibotium barometz y Dicksonia spp.
(Poblaciones de las Américas)
ERICACEAE
Kalmia cuneata
PORTULACACEAE
Lewisia cotyledon
SARRACENIACEAE
Darlingtonia californica
b) Los siguientes taxa se transfieren del Apéndice I al Apéndice II de la Convención:
FAU NA
CHORDATA
MAMMALIA
PROBOSCIDEA
Elephantidae
Loxodonta africana * [Población de Sudáfrica: Con el exclusivo
propósito de autorizar: 1) el comercio de trofeos de caza con fines no
comerciales; 2) el comercio de animales vivos con fines de
reintroducción en áreas protegidas oficialmente proclamadas con
arreglo a la legislación del país importador; 3) el comercio de pieles y
artículos de cuero. Sólo se autorizará el comercio de marfil no
trabajado de colmillos enteros de la reserva gubernamental procedente
del Parque Nacional Kruger, sujeto a cupo nulo. Todos los demás
especímenes se considerarán como especímenes de especies
incluidas en el Apéndice I y su comercio deberá reglamentarse en
consecuencia]
AVES
RHEIFORMES
Rheidae
Rhea pennata * (Población de Argentina)
FLORA
CACTACEAE
Disocactus macdougallii
CRASSULACEAE
Dudleya stolonifera
c) Los siguientes taxa se transfieren del Apéndice II al Apéndice I de la Convención:
FAU NA
CHORDATA
MAMMALIA
SIRENIA
Dugongidae
Dugong dugon (Población de Australia)
AVES
PSITTACIFORMES
Psittacidae
Eunymphicus cornutus
FLORA
ARAUCARIACEAE
Araucaria araucana (Población de Argentina)
d) Los siguientes taxa se incluyen en el Apéndice I de la Convención:
FAU NA
CHORDATA
PISCES
COELACANTHIFORMES
Latimeriidae
Latimeria spp.
e) Los siguientes taxa se incluyen en el Apéndice II de la Convención:
FAU NA
CHORDATA
MAMMALIA
ARTIODACTYLA
Bovidae
Ovis vignei *
AVES
PASSERIFORMES
Muscicapidae
Garrulax canorus
REPTILIA
TESTUDINATA
Emydidae
Cuora spp.
AMPHIBIA
ANURA
Ranidae
Mantella spp.
FLORA
ARALIACEAE
Panax ginseng (Población de la Federación de Rusia; partes y
derivados amparados: raíces enteras y en rodajas y partes de raíces,
excluidas las partes o derivados manufacturados como polvos,
pastillas, extractos, tónicos, tés y otros preparados)
OROBANCHACEAE
Cistanche deserticola (Partes y derivados amparados: raíces enteras y
en rodajas y partes de raíces, excluidas las partes o derivados
manufacturados como polvos, pastillas, extractos, tónicos, tés y otros
preparados)
RANUNCULACEAE
Adonis vernalis (Partes y derivados amparados: todas las partes y
derivados, excepto: a) semillas y polen; b) los cultivos de plántulas o
de tejidos obtenidos in vitro, en medios sólidos o líquidos,
transportados en envases estériles; c) flores cortadas de plantas
propagadas artificialmente; y d) derivados químicos y productos
farmacéuticos acabados
f) La población de Crocodylus niloticus de la República Unida de Tanzanía incluida en el
Apéndice II se mantiene en este Apéndice, sujeto a un cupo anual de exportación de 1.600
especímenes silvestres (incluidos los trofeos de caza), además de los especímenes criados
en granjas.
g) La anotación en la que se estipulan las condiciones para la inclusión de las poblaciones de
Loxodonta africana de Botswana, Namibia y Zimbabwe en el Apéndice II se enmienda como
sigue: "a fin de garantizar que: a) los destinatarios de los animales vivos son "apropriados y
aceptables" y/o b) el propósito de la importación es "no comercial", sólo se expedirán
permisos de exportación y certificados de reexportación una vez que la Autoridad
Administrativa expedidora haya recibido, de la Autoridad Administrativa del Estado de
importación, un certificado en el sentido de que:
en el caso a), en analogía con el párrafo 3(b) del Artículo III de la Convención, la
Autoridad Científica competente haya visitado el centro de acogida y dictamine que el
destinatario propuesto está debidamente equipado para albergar y cuidar los animales;
y/o
en el caso b), en analogía con el párrafo 3(c) del Artículo III, la Autoridad Administrativa
haya verificado que los especímenes no serán utilizados con fines primordialmente
comerciales".
h) La anotación en la que se estipulan las condiciones para la inclusión de la población de
Vicugna vicugna (MAMMALIA, ARTIODACTYLA, Camelidae) de Bolivia en el Apéndice II se
enmienda suprimiendo las palabras: "con un cupo anual de exportación nulo".
i)
Como resultado de la adopción de referencias normalizadas para los nombres de las
especies inscritas en los Apéndices, se han incluido en los Apéndices los nombres de los
taxa Balaenoptera bonaerensis (MAMMALIA, CETACEA, Balaenopteridae), Apalone ater,
Asperidetes gangeticus, Asperidetes hurum, Asperidetes nigricans (REPTILIA,
TESTUDINATA, Trionychidae), Pythonidae and Bolyeriidae (REPTILIA, SERPENTES),
Calumma spp. y Furcifer spp. (REPTILIA, SAURIA, Chamaeleonidae).
j) Las anotaciones relativas a Podophyllum hexandrum, Rauvolfia serpentina y Taxus
wallichiana para indicar que todas las partes y derivados, excepto algunas de ellas
debidamente especificadas, están sujetos a las disposiciones de la Convención, se
enmiendan para excluir asimismo, cuando aún no sea el caso, los derivados químicos y los
productos farmacéuticos acabados.
3. Tras la aprobación de las enmiendas citadas en el punto 2, las siguientes especies y otros taxa
ya no figurarán en los Apéndices I o II de la Convención como aparecían inscritos anteriormente,
una vez que las enmiendas entren en vigor. No obstante, algunos de ellos podrán incluirse bien
sea en el Apéndice I o el Apéndice II bajo el nombre de otros taxa:
Apéndice I
Apéndice II
FAU NA
CHORDATA
MAMMALIA
CARNIVORA
Hyaenidae
Parahyaena brunnea
SIRENIA
Dugongidae
Dugong dugon (Población de
Australia)
AMPHIBIA
ANURA
Bufonidae
Bufo retiformis
Ranidae
Mantella aurantiaca
PISCES
COELACANTHIFORMES
Latimeriidae
Latimeria chalumnae
FLORA
ARAUCARIACEAE
Araucaria araucana (Población de
Argentina)
ASCLEPIADACEAE
Ceropegia spp.
Frerea indica
BYBLIDACEAE
CACTACEAE
Byblis spp.
Disocactus macdougallii
CEPHALOTACEAE
CRASSULACEAE
Cephalotus follicularis
Dudleya stolonifera
CYATHEACEAE
CYATHEACEAE spp.
DICKSONIACEAE
DICKSONIACEAE spp.
ERICACEAE
Kalmia cuneata
PORTULACACEAE
Lewisia cotyledon
SARRACENIACEAE
Darlingtonia californica
4. Las anotaciones a las listas precedentes (punto 2) se interpretarán como sigue:
a) La abreviatura "spp." se utiliza para denotar todas las especies de un taxón superior.
b) Un asterisco (*) colocado junto al nombre de una especie significa que una o más de las
poblaciones geográficamente aisladas de dicha especie están incluidas en el Apéndice I y
están excluidas del Apéndice II.
5. Como resultado de la adopción de las referencias normalizadas para los nombres de las
especies incluidas en los Apéndices, se han efectuado cambios meramente de redacción en las
versiones revisadas de los Apéndices I y II y, en caso apropiado, las anotaciones se han incluido
en la “Interpretación de los Apéndices I y II".
6. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1(c) del Artículo XV de la Convención, las
enmiendas aprobadas en la 11a. reunión de la Conferencia de las Partes entrarán en vigor 90
días después de la reunión, a saber, el 19 de julio de 2000, para todas las Partes, salvo para las
que hayan formulado reservas con arreglo al párrafo 3 de dicho Artículo.
7. Conforme a lo previsto en el párrafo 3 del Artículo XV de la Convención, y durante el periodo de
90 días previsto en el párrafo 1(c) de dicho Artículo (es decir, el 19 de julio de 2000), cualquier
Parte puede formular una reserva a una o más de las enmiendas aprobadas en la 11a. reunión
de la Conferencia de las Partes mediante notificación por escrito al Gobierno Depositario. Hasta
que retire dicha reserva, la Parte se considerará como un Estado no Parte en la Convención
respecto del comercio de la especie en cuestión. Por ende, las demás Partes aplicarán lo
dispuesto en el Artículo X de la Convención para el comercio con la Parte que haya formulado la
reserva.
8. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2(f) del Artículo XII de la Convención, la
Secretaría ha publicado una versión actualizada de los Apéndices I y II, a fin de tomar en
consideración las enmiendas aprobadas en la 11a. reunión de la Conferencia de las Partes y los
cambios necesarios al adoptar las referencias normalizadas mencionadas en los puntos 2 i) y 5
precedentes. A la presente Notificación se adjunta una copia de la versión actualizada de los
Apéndices I y II en su forma adoptada por la Conferencia de las Partes, vigentes a partir del 19
de julio de 2000.
9. La Secretaría agradecería encarecidamente que la presente Notificación, así como los
documentos adjuntos, se comunicasen a las autoridades competentes.
No. 2000/035
Ginebra, 15 de junio de 2000
ASUNTO:
Cupos de exportación para 2000
Notas explicatorias
Antecedentes
1. De conformidad con lo previsto en el párrafo i), bajo “RECOMIENDA” de la Sección II de la
Resolución Conf. 10.2, las Partes que figuran en anexo al presente documento comunicaron a
la Secretaría los cupos de exportación que han establecido para el año 2000 (que en el caso del
marfil no trabajado de elefante, ya se comunicaron mediante la Notificación a las Partes No.
2000/009 de 31 de enero de 2000).
Interpretación
2. Salvo indicación en contrario, los cupos que figuran en el anexo fueron establecidos por las
Partes interesadas.
3. La inclusión de los cupos en esta lista no significa en modo alguno que sean ratificados por la
Secretaría. Las Partes establecen los cupos y la Secretaría no dispone de información, en
particular en lo que concierne a la recolección de especímenes de las poblaciones silvestres,
sobre si dichos cupos se han establecido atendiendo a requisito de que las Partes deben
cerciorarse de que el nivel de las exportaciones no será perjudicial para la supervivencia de las
especies [párrafo 2(a) del Artículo IV]. No obstante, la Secretaría solicitará aclaraciones, así
como información justificativa a la Parte interesada cuando se plantee un problema en relación
con un determinado cupo. En esos casos, al igual que en los casos en que las Partes han
indicado que un cupo es provisional, en los cupos que figuran en anexo se indica “en
preparación”. Además, la Secretaría puede negarse a publicar un cupo que, a su juicio, no está
justificado, por ejemplo, debido a que la información sobre la situación de la especie de que se
trate y su gestión no sea adecuada.
4. En la lista que figura en el anexo también se incluyen los cupos establecidos por la Conferencia
de las Partes (marcados con un “*”), así como los resultantes de las recomendaciones del
Comité de Fauna en el marco de la Resolución Conf. 8.9 (marcados con el signo “+”). En este
último caso, las enmiendas a los cupos basadas en los contactos en curso entre la Parte
interesada y/o el Comité de Fauna y la Secretaría pueden reflejarse en los cupos comunicados.
5. Los cupos establecidos representan el número máximo de especímenes cuya exportación se
autorizará en el año 2000. Los cupos se refieren, salvo indicación en contrario, a los
especímenes de origen silvestre.
6. En el mejor de los casos, un cupo anual de exportación debería agotarse (pero nunca
sobrepasarse) en el año al que corresponde. No obstante, las Partes que tengan la intención de
autorizar en el año 2001 la exportación de especímenes que deberían haberse exportado como
parte del cupo correspondiente al año 2000, deben informar a la Secretaría, antes del 15 de
enero de 2001, acerca de las cantidades aún no exportadas y los motivos por los que no se
exportaron. De no ser así, la Secretaría no podrá confirmar la validez de los permisos de que se
trate.
Permisos de exportación
7. Se señala a la atención de las Autoridades Administrativas los párrafos I) y j) bajo
“RECOMIENDA” de la Sección II de la Resolución Conf. 10.2, relativos a la referencia a los
cupos en los permisos de exportación. En cada permiso de exportación expedido para una
especie sujeta a un cupo de exportación debe indicarse el número total de especímenes de la
especie exportados hasta esa fecha (incluidos los amparados por el permiso) y el cupo anual
para la especie, en el formato siguiente:
1.250/4.000
En este ejemplo, se ha autorizado hasta la fecha la exportación de 1.250 especímenes de la
especie concernida (incluidos los del permiso en cuestión), de un total de 4.000. Esta
información debe indicarse en la casilla 11 del formulario de permiso normalizado que figura en
el Anexo 2 a la Resolución Conf. 10.2. De esto se deduce que las Autoridades Administrativas
deben llevar control de todas las exportaciones autorizadas para las especies sujetas a cupos.
8. Al expedir permisos, las Autoridades Administrativas deben ajustarse a la nomenclatura
normalizada para la especie y la terminología descriptiva utilizada en el anexo (véase asimismo
la Resolución Conf. 10.22).
9. Cuando, para una especie, se haya establecido un cupo anual de exportación separado según
el orgien de los especímenes, por ejemplo, especímenes recolectados en el medio silvestre
(“W”) y especímenes criados en granjas (“R”), la información indicada en cada permiso de
exportación debe referirse al cupo de exportación en relación con el origen, y no a la
combinación de ambos cupos de exportación para la especie.
10. Cuando el cupo de exportación establecido para una especie se refiere ÚNICAMENTE a un
origen, por ejemplo “W”, las Partes no deben aceptar especímenes de otro origen (por ejemplo
“F”) como parte del mismo cupo.
11. Habida cuenta de que la Secretaría está obligada a aplicar las decisiones de la Conferencia de
las Partes, recomendará a los posibles países de importación que rechacen los permisos en los
que no se incluyan los permenores a que se hace alusión en los párrafos i) y j) bajo
"RECOMIENDA" de la Sección II de la Resolución Conf. 10.2.
Nuevos progresos en el establecimiento y administración de los cupos
12. La Secretaría es consciente de que tanto las Partes como la Secretaría han realizado
considerables progresos en relación con el establecimiento y la administración de los cupos.
13. En el documento Doc. 11.40, la Secretaría presentó a la consideración de la 11a. reunión de la
Conferencia de las Partes un programa de trabajo para asistir a las Partes a realizar dictámenes
sobre extracciones no perjudiciales del medio silvestre con arreglo a las disposiciones
pertinentes de la Convención. La Secretaría, a tenor de las opiniones expresadas por los
Comités de Fauna y Flora, así como de numerosas Partes, prevé que la prueba de dichos
dictámenes constituya un requisito para la aceptación de cupos establecidos nacionalmente.
14. La Secretaría recomienda a las Partes que establezcan cupos lo más específicamente posible,
es decir, se refieran a un número o a otras restricciones (peso, medidas, edades, etc), a un
requisito para el marcado cuando sea posible y a describir exactamente el tipo de especímenes
incluidos (por ejemplo, especímenes vivos o trofeos de caza) y su origen (por ejemplo,
recolectados en el medio silvestre, criados en granjas o en cautividad).
15. Como ya se indicara en la Notificación a las Partes No. 2000/22 de 23 de marzo de 2000, la
Secretaría utilizará en el futuro su sitio en Internet para informar acerca de los cupos de las
Partes, además de publicarlos en la correspondiente notificación. La supervisión de los cupos
presentados se facilitará considerablemente si las Partes utilizan la nomenclatura y la
terminología normalizadas y si, en la medida de lo posible, envían una versión electrónica de las
presentaciones de los cupos.
Presentación de cupos para 2001
16. La Secretaría ruega a las Partes que presenten sus cupos para 2001 a más tardar a finales de
noviembre de 2000. Los cupos recibidos después del 31 de diciembre se publicarán únicamente
en la notificación de junio del año siguiente.
No. 2000/036
Ginebra, 15 de junio de 2000
ASUNTO:
Tercer Máster sobre gestión, conservación
y control de especies sometidas a comercio internacional
1. La Universidad Internacional de Andalucía, con el patrocinio de la Fundación Biodiversidad
(Ministerio de Medio Ambiente de España) y la estrecha colaboración de las autoridades CITES
de España y la Secretaría, organiza el tercer Máster sobre gestión, conservación y control de
especies sometidas a comercio internacional, que se celebrará del 2 de octubre al 15 de
diciembre de 2000 en Baeza, Jaén, España.
2. En el Máster, dirigido por la Prof. Clemente Muñoz, Presidenta del Comité de Flora de la CITES,
se abordarán los principales temas relacionados con la CITES. En el folleto adjunto figura
información sobre los objetivos del curso, la documentación que debe presentarse, el programa
docente, las becas y las direcciones a las que deben dirigirse las solicitudes de admisión.
3. El número máximo de plazas destinadas a titulados superiores es de 40. El plazo de admisión
de solicitudes se cerrará el 14 de agosto de 2000. A fin de lograr la más amplia participación
posible, cabe destacar que el curso se impartirá en español e inglés, con interpretación
simultánea durante todo el curso.
4. La Universidad Internacional de Andalucía concederá un número limitado de becas (para mayor
información, véase el folleto adjunto). Se alienta a las Partes a recabar fondos para sufragar la
participación de los candidatos de sus propios países.
5. La Secretaría expresa su reconocimiento a la Universidad Internacional de Andalucía, las
autoridades CITES de España y la Fundación Biodiversidad por los continuos esfuerzos
desplegados para impartir formación con miras a lograr una aplicación más efectiva de la
Convención.
Descargar