No. 2000/034 Ginebra, 15 de junio de 2000 ASUNTO: Enmiendas a los Apéndices I, II y III 1. En su 11a. reunión (10-20 de abril de 2000, Gigiri), la Conferencia de las Partes adoptó una serie de enmiendas a los Apéndices I y II de la Convención. Se adjunta una lista de las mismas, que se comunicaron asimismo a todos los Estados contratantes y signatarios por conducto diplomático. 2. Los Apéndices I y II se han revisado a fin de tomar en consideración dichas enmiendas. Se adjunta la versión actualizada que entrará en vigor el 19 de julio de 2000. 3. El Apéndice III se ha revisado a fin de incluir dos nuevos taxa a solicitud de Sudáfrica y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. Se adjunta la nueva versión que entrará en vigor el 13 de septiembre de 2000. 4. Las versiones electrónicas de los Apéndices pueden solicitarse a la Secretaría (figuran en formato Word 97). Las solicitudes deben enviarse por correo electrónico a la siguiente dirección: [email protected]. ENMIENDAS A LOS APÉNDICES I Y II DE LA CONVENCIÓN aprobadas por la Conferencia de las Partes en su 11a. reunión, en Gigiri, Kenya, del 10 al 20 de abril de 2000 1. De conformidad con lo dispuesto en el Artículo XV de la Convención, la Conferencia de las Partes, en su 11a. reunión celebrada en Gigiri, Kenya, del 10 al 20 de abril de 2000, examinó las enmiendas a los Apéndices I y II propuestas por las Partes. Dichas enmiendas se habían comunicado a los Estados contratantes o signatarios de la Convención mediante la Notificación de 22 de noviembre de 1999. 2. La Conferencia de las Partes adoptó las siguientes decisiones: a) Los siguientes taxa se suprimen del Apéndice II de la Convención: FAU NA CHORDATA MAMMALIA CARNIVORA Hyaenidae Parahyaena brunnea AMPHIBIA ANURA Bufonidae Bufo retiformis FLORA ASCLEPIADACEAE Ceropegia spp. Frerea indica BYBLIDACEAE Byblis spp. CEPHALOTACEAE Cephalotus follicularis CYATHEACEAE CYATHEACEAE spp., salvo Cyathea spp. (Incluidas Alsophila, Nephelea, Sphaeropteris, Trichipteris) DICKSONIACEAE DICKSONIACEAE spp., salvo Cibotium barometz y Dicksonia spp. (Poblaciones de las Américas) ERICACEAE Kalmia cuneata PORTULACACEAE Lewisia cotyledon SARRACENIACEAE Darlingtonia californica b) Los siguientes taxa se transfieren del Apéndice I al Apéndice II de la Convención: FAU NA CHORDATA MAMMALIA PROBOSCIDEA Elephantidae Loxodonta africana * [Población de Sudáfrica: Con el exclusivo propósito de autorizar: 1) el comercio de trofeos de caza con fines no comerciales; 2) el comercio de animales vivos con fines de reintroducción en áreas protegidas oficialmente proclamadas con arreglo a la legislación del país importador; 3) el comercio de pieles y artículos de cuero. Sólo se autorizará el comercio de marfil no trabajado de colmillos enteros de la reserva gubernamental procedente del Parque Nacional Kruger, sujeto a cupo nulo. Todos los demás especímenes se considerarán como especímenes de especies incluidas en el Apéndice I y su comercio deberá reglamentarse en consecuencia] AVES RHEIFORMES Rheidae Rhea pennata * (Población de Argentina) FLORA CACTACEAE Disocactus macdougallii CRASSULACEAE Dudleya stolonifera c) Los siguientes taxa se transfieren del Apéndice II al Apéndice I de la Convención: FAU NA CHORDATA MAMMALIA SIRENIA Dugongidae Dugong dugon (Población de Australia) AVES PSITTACIFORMES Psittacidae Eunymphicus cornutus FLORA ARAUCARIACEAE Araucaria araucana (Población de Argentina) d) Los siguientes taxa se incluyen en el Apéndice I de la Convención: FAU NA CHORDATA PISCES COELACANTHIFORMES Latimeriidae Latimeria spp. e) Los siguientes taxa se incluyen en el Apéndice II de la Convención: FAU NA CHORDATA MAMMALIA ARTIODACTYLA Bovidae Ovis vignei * AVES PASSERIFORMES Muscicapidae Garrulax canorus REPTILIA TESTUDINATA Emydidae Cuora spp. AMPHIBIA ANURA Ranidae Mantella spp. FLORA ARALIACEAE Panax ginseng (Población de la Federación de Rusia; partes y derivados amparados: raíces enteras y en rodajas y partes de raíces, excluidas las partes o derivados manufacturados como polvos, pastillas, extractos, tónicos, tés y otros preparados) OROBANCHACEAE Cistanche deserticola (Partes y derivados amparados: raíces enteras y en rodajas y partes de raíces, excluidas las partes o derivados manufacturados como polvos, pastillas, extractos, tónicos, tés y otros preparados) RANUNCULACEAE Adonis vernalis (Partes y derivados amparados: todas las partes y derivados, excepto: a) semillas y polen; b) los cultivos de plántulas o de tejidos obtenidos in vitro, en medios sólidos o líquidos, transportados en envases estériles; c) flores cortadas de plantas propagadas artificialmente; y d) derivados químicos y productos farmacéuticos acabados f) La población de Crocodylus niloticus de la República Unida de Tanzanía incluida en el Apéndice II se mantiene en este Apéndice, sujeto a un cupo anual de exportación de 1.600 especímenes silvestres (incluidos los trofeos de caza), además de los especímenes criados en granjas. g) La anotación en la que se estipulan las condiciones para la inclusión de las poblaciones de Loxodonta africana de Botswana, Namibia y Zimbabwe en el Apéndice II se enmienda como sigue: "a fin de garantizar que: a) los destinatarios de los animales vivos son "apropriados y aceptables" y/o b) el propósito de la importación es "no comercial", sólo se expedirán permisos de exportación y certificados de reexportación una vez que la Autoridad Administrativa expedidora haya recibido, de la Autoridad Administrativa del Estado de importación, un certificado en el sentido de que: en el caso a), en analogía con el párrafo 3(b) del Artículo III de la Convención, la Autoridad Científica competente haya visitado el centro de acogida y dictamine que el destinatario propuesto está debidamente equipado para albergar y cuidar los animales; y/o en el caso b), en analogía con el párrafo 3(c) del Artículo III, la Autoridad Administrativa haya verificado que los especímenes no serán utilizados con fines primordialmente comerciales". h) La anotación en la que se estipulan las condiciones para la inclusión de la población de Vicugna vicugna (MAMMALIA, ARTIODACTYLA, Camelidae) de Bolivia en el Apéndice II se enmienda suprimiendo las palabras: "con un cupo anual de exportación nulo". i) Como resultado de la adopción de referencias normalizadas para los nombres de las especies inscritas en los Apéndices, se han incluido en los Apéndices los nombres de los taxa Balaenoptera bonaerensis (MAMMALIA, CETACEA, Balaenopteridae), Apalone ater, Asperidetes gangeticus, Asperidetes hurum, Asperidetes nigricans (REPTILIA, TESTUDINATA, Trionychidae), Pythonidae and Bolyeriidae (REPTILIA, SERPENTES), Calumma spp. y Furcifer spp. (REPTILIA, SAURIA, Chamaeleonidae). j) Las anotaciones relativas a Podophyllum hexandrum, Rauvolfia serpentina y Taxus wallichiana para indicar que todas las partes y derivados, excepto algunas de ellas debidamente especificadas, están sujetos a las disposiciones de la Convención, se enmiendan para excluir asimismo, cuando aún no sea el caso, los derivados químicos y los productos farmacéuticos acabados. 3. Tras la aprobación de las enmiendas citadas en el punto 2, las siguientes especies y otros taxa ya no figurarán en los Apéndices I o II de la Convención como aparecían inscritos anteriormente, una vez que las enmiendas entren en vigor. No obstante, algunos de ellos podrán incluirse bien sea en el Apéndice I o el Apéndice II bajo el nombre de otros taxa: Apéndice I Apéndice II FAU NA CHORDATA MAMMALIA CARNIVORA Hyaenidae Parahyaena brunnea SIRENIA Dugongidae Dugong dugon (Población de Australia) AMPHIBIA ANURA Bufonidae Bufo retiformis Ranidae Mantella aurantiaca PISCES COELACANTHIFORMES Latimeriidae Latimeria chalumnae FLORA ARAUCARIACEAE Araucaria araucana (Población de Argentina) ASCLEPIADACEAE Ceropegia spp. Frerea indica BYBLIDACEAE CACTACEAE Byblis spp. Disocactus macdougallii CEPHALOTACEAE CRASSULACEAE Cephalotus follicularis Dudleya stolonifera CYATHEACEAE CYATHEACEAE spp. DICKSONIACEAE DICKSONIACEAE spp. ERICACEAE Kalmia cuneata PORTULACACEAE Lewisia cotyledon SARRACENIACEAE Darlingtonia californica 4. Las anotaciones a las listas precedentes (punto 2) se interpretarán como sigue: a) La abreviatura "spp." se utiliza para denotar todas las especies de un taxón superior. b) Un asterisco (*) colocado junto al nombre de una especie significa que una o más de las poblaciones geográficamente aisladas de dicha especie están incluidas en el Apéndice I y están excluidas del Apéndice II. 5. Como resultado de la adopción de las referencias normalizadas para los nombres de las especies incluidas en los Apéndices, se han efectuado cambios meramente de redacción en las versiones revisadas de los Apéndices I y II y, en caso apropiado, las anotaciones se han incluido en la “Interpretación de los Apéndices I y II". 6. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1(c) del Artículo XV de la Convención, las enmiendas aprobadas en la 11a. reunión de la Conferencia de las Partes entrarán en vigor 90 días después de la reunión, a saber, el 19 de julio de 2000, para todas las Partes, salvo para las que hayan formulado reservas con arreglo al párrafo 3 de dicho Artículo. 7. Conforme a lo previsto en el párrafo 3 del Artículo XV de la Convención, y durante el periodo de 90 días previsto en el párrafo 1(c) de dicho Artículo (es decir, el 19 de julio de 2000), cualquier Parte puede formular una reserva a una o más de las enmiendas aprobadas en la 11a. reunión de la Conferencia de las Partes mediante notificación por escrito al Gobierno Depositario. Hasta que retire dicha reserva, la Parte se considerará como un Estado no Parte en la Convención respecto del comercio de la especie en cuestión. Por ende, las demás Partes aplicarán lo dispuesto en el Artículo X de la Convención para el comercio con la Parte que haya formulado la reserva. 8. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2(f) del Artículo XII de la Convención, la Secretaría ha publicado una versión actualizada de los Apéndices I y II, a fin de tomar en consideración las enmiendas aprobadas en la 11a. reunión de la Conferencia de las Partes y los cambios necesarios al adoptar las referencias normalizadas mencionadas en los puntos 2 i) y 5 precedentes. A la presente Notificación se adjunta una copia de la versión actualizada de los Apéndices I y II en su forma adoptada por la Conferencia de las Partes, vigentes a partir del 19 de julio de 2000. 9. La Secretaría agradecería encarecidamente que la presente Notificación, así como los documentos adjuntos, se comunicasen a las autoridades competentes. No. 2000/035 Ginebra, 15 de junio de 2000 ASUNTO: Cupos de exportación para 2000 Notas explicatorias Antecedentes 1. De conformidad con lo previsto en el párrafo i), bajo “RECOMIENDA” de la Sección II de la Resolución Conf. 10.2, las Partes que figuran en anexo al presente documento comunicaron a la Secretaría los cupos de exportación que han establecido para el año 2000 (que en el caso del marfil no trabajado de elefante, ya se comunicaron mediante la Notificación a las Partes No. 2000/009 de 31 de enero de 2000). Interpretación 2. Salvo indicación en contrario, los cupos que figuran en el anexo fueron establecidos por las Partes interesadas. 3. La inclusión de los cupos en esta lista no significa en modo alguno que sean ratificados por la Secretaría. Las Partes establecen los cupos y la Secretaría no dispone de información, en particular en lo que concierne a la recolección de especímenes de las poblaciones silvestres, sobre si dichos cupos se han establecido atendiendo a requisito de que las Partes deben cerciorarse de que el nivel de las exportaciones no será perjudicial para la supervivencia de las especies [párrafo 2(a) del Artículo IV]. No obstante, la Secretaría solicitará aclaraciones, así como información justificativa a la Parte interesada cuando se plantee un problema en relación con un determinado cupo. En esos casos, al igual que en los casos en que las Partes han indicado que un cupo es provisional, en los cupos que figuran en anexo se indica “en preparación”. Además, la Secretaría puede negarse a publicar un cupo que, a su juicio, no está justificado, por ejemplo, debido a que la información sobre la situación de la especie de que se trate y su gestión no sea adecuada. 4. En la lista que figura en el anexo también se incluyen los cupos establecidos por la Conferencia de las Partes (marcados con un “*”), así como los resultantes de las recomendaciones del Comité de Fauna en el marco de la Resolución Conf. 8.9 (marcados con el signo “+”). En este último caso, las enmiendas a los cupos basadas en los contactos en curso entre la Parte interesada y/o el Comité de Fauna y la Secretaría pueden reflejarse en los cupos comunicados. 5. Los cupos establecidos representan el número máximo de especímenes cuya exportación se autorizará en el año 2000. Los cupos se refieren, salvo indicación en contrario, a los especímenes de origen silvestre. 6. En el mejor de los casos, un cupo anual de exportación debería agotarse (pero nunca sobrepasarse) en el año al que corresponde. No obstante, las Partes que tengan la intención de autorizar en el año 2001 la exportación de especímenes que deberían haberse exportado como parte del cupo correspondiente al año 2000, deben informar a la Secretaría, antes del 15 de enero de 2001, acerca de las cantidades aún no exportadas y los motivos por los que no se exportaron. De no ser así, la Secretaría no podrá confirmar la validez de los permisos de que se trate. Permisos de exportación 7. Se señala a la atención de las Autoridades Administrativas los párrafos I) y j) bajo “RECOMIENDA” de la Sección II de la Resolución Conf. 10.2, relativos a la referencia a los cupos en los permisos de exportación. En cada permiso de exportación expedido para una especie sujeta a un cupo de exportación debe indicarse el número total de especímenes de la especie exportados hasta esa fecha (incluidos los amparados por el permiso) y el cupo anual para la especie, en el formato siguiente: 1.250/4.000 En este ejemplo, se ha autorizado hasta la fecha la exportación de 1.250 especímenes de la especie concernida (incluidos los del permiso en cuestión), de un total de 4.000. Esta información debe indicarse en la casilla 11 del formulario de permiso normalizado que figura en el Anexo 2 a la Resolución Conf. 10.2. De esto se deduce que las Autoridades Administrativas deben llevar control de todas las exportaciones autorizadas para las especies sujetas a cupos. 8. Al expedir permisos, las Autoridades Administrativas deben ajustarse a la nomenclatura normalizada para la especie y la terminología descriptiva utilizada en el anexo (véase asimismo la Resolución Conf. 10.22). 9. Cuando, para una especie, se haya establecido un cupo anual de exportación separado según el orgien de los especímenes, por ejemplo, especímenes recolectados en el medio silvestre (“W”) y especímenes criados en granjas (“R”), la información indicada en cada permiso de exportación debe referirse al cupo de exportación en relación con el origen, y no a la combinación de ambos cupos de exportación para la especie. 10. Cuando el cupo de exportación establecido para una especie se refiere ÚNICAMENTE a un origen, por ejemplo “W”, las Partes no deben aceptar especímenes de otro origen (por ejemplo “F”) como parte del mismo cupo. 11. Habida cuenta de que la Secretaría está obligada a aplicar las decisiones de la Conferencia de las Partes, recomendará a los posibles países de importación que rechacen los permisos en los que no se incluyan los permenores a que se hace alusión en los párrafos i) y j) bajo "RECOMIENDA" de la Sección II de la Resolución Conf. 10.2. Nuevos progresos en el establecimiento y administración de los cupos 12. La Secretaría es consciente de que tanto las Partes como la Secretaría han realizado considerables progresos en relación con el establecimiento y la administración de los cupos. 13. En el documento Doc. 11.40, la Secretaría presentó a la consideración de la 11a. reunión de la Conferencia de las Partes un programa de trabajo para asistir a las Partes a realizar dictámenes sobre extracciones no perjudiciales del medio silvestre con arreglo a las disposiciones pertinentes de la Convención. La Secretaría, a tenor de las opiniones expresadas por los Comités de Fauna y Flora, así como de numerosas Partes, prevé que la prueba de dichos dictámenes constituya un requisito para la aceptación de cupos establecidos nacionalmente. 14. La Secretaría recomienda a las Partes que establezcan cupos lo más específicamente posible, es decir, se refieran a un número o a otras restricciones (peso, medidas, edades, etc), a un requisito para el marcado cuando sea posible y a describir exactamente el tipo de especímenes incluidos (por ejemplo, especímenes vivos o trofeos de caza) y su origen (por ejemplo, recolectados en el medio silvestre, criados en granjas o en cautividad). 15. Como ya se indicara en la Notificación a las Partes No. 2000/22 de 23 de marzo de 2000, la Secretaría utilizará en el futuro su sitio en Internet para informar acerca de los cupos de las Partes, además de publicarlos en la correspondiente notificación. La supervisión de los cupos presentados se facilitará considerablemente si las Partes utilizan la nomenclatura y la terminología normalizadas y si, en la medida de lo posible, envían una versión electrónica de las presentaciones de los cupos. Presentación de cupos para 2001 16. La Secretaría ruega a las Partes que presenten sus cupos para 2001 a más tardar a finales de noviembre de 2000. Los cupos recibidos después del 31 de diciembre se publicarán únicamente en la notificación de junio del año siguiente. No. 2000/036 Ginebra, 15 de junio de 2000 ASUNTO: Tercer Máster sobre gestión, conservación y control de especies sometidas a comercio internacional 1. La Universidad Internacional de Andalucía, con el patrocinio de la Fundación Biodiversidad (Ministerio de Medio Ambiente de España) y la estrecha colaboración de las autoridades CITES de España y la Secretaría, organiza el tercer Máster sobre gestión, conservación y control de especies sometidas a comercio internacional, que se celebrará del 2 de octubre al 15 de diciembre de 2000 en Baeza, Jaén, España. 2. En el Máster, dirigido por la Prof. Clemente Muñoz, Presidenta del Comité de Flora de la CITES, se abordarán los principales temas relacionados con la CITES. En el folleto adjunto figura información sobre los objetivos del curso, la documentación que debe presentarse, el programa docente, las becas y las direcciones a las que deben dirigirse las solicitudes de admisión. 3. El número máximo de plazas destinadas a titulados superiores es de 40. El plazo de admisión de solicitudes se cerrará el 14 de agosto de 2000. A fin de lograr la más amplia participación posible, cabe destacar que el curso se impartirá en español e inglés, con interpretación simultánea durante todo el curso. 4. La Universidad Internacional de Andalucía concederá un número limitado de becas (para mayor información, véase el folleto adjunto). Se alienta a las Partes a recabar fondos para sufragar la participación de los candidatos de sus propios países. 5. La Secretaría expresa su reconocimiento a la Universidad Internacional de Andalucía, las autoridades CITES de España y la Fundación Biodiversidad por los continuos esfuerzos desplegados para impartir formación con miras a lograr una aplicación más efectiva de la Convención.