7 Catlog12siglos Muriel.indd 7 2/6/09 16:05:06 1. San ISIDORO, Obispo de Sevilla (c. 560-636) [Etimologías] Etymologiae [Manuscrito]. - S.IX Madrid, Biblioteca Nacional de España, Vitr/14/3 Obra magna del último Padre de la Iglesia, escrita entre el 627 y el 630, compendia, en veinte libros, todos los saberes de la época: teología, derecho, aritmética, zoología, mineralogía, medicina, agricultura, teoría militar, arquitectura, juegos, gramática, lexicografía, geografía… entre otras muchas y variadas cuestiones. Considerada como la gran enciclopedia de la Edad Media, tuvo gran repercusión en los escolásticos y en toda la cultura medieval, y gozó de gran difusión en las más prestigiosas bibliotecas de aquellos años. Con gran erudición filológica, trata de definir los principales términos y expresiones de la cultura latina vigente en su época. Esta copia del s.IX está escrita en letra minúscula visigótica de la escuela toledano-sevillana, e incluye un mapamundi con escritura árabe, y figuras geométricas en color. 9 2. BEATO DE LIÉBANA (m.798) [In Apocalipsin] Beato de Liébana : códice de Fernando I y doña Sancha [Manuscrito]. – S. XI (1047) Madrid, Biblioteca Nacional de España, Vitr/14/2 Hacia el año 776, un monje llamado Beato, abad del Monasterio de San Martín de Turienzo (después Santo Toribio de Liébana), escribió los Comentarios al Apocalipsis de San Juan, que tuvieron un extraordinario éxito durante cinco siglos. De las 35 copias conservadas, ésta es probablemente la más valiosa, encargada por el rey Fernando I de León en 1047 y realizada por el monje Facundo en San Isidoro de León. Sus 98 miniaturas de estilo románico con influencias mozárabes y norteafricanas se distribuyen en bandas horizontales de vivos colores. Catlog12siglos.indd 9 29/5/09 02:18:40 3. AUTO DE LOS REYES MAGOS (mediados s.XII) Inc.: Dios criador qual marauila… (h.67 v.) Exp.: ni en nostra uoca es falada (h. 68 r) [Manuscrito]. – S. XIII Madrid, Biblioteca Nacional de España, Vitr/5/9 Este fragmento anónimo es una de las principales obras de la dramaturgia europea medieval y la primera pieza teatral escrita en lengua romance: se compuso hacia mediados del siglo XII. Se trata de una pieza breve en la que destaca la caracterización de los personajes, la riqueza temática y la eficacia dramática. Solo se conserva el principio de la obra: 147 versos copiados en letra de principios del s. XIII, en dos hojas de un códice de comentarios bíblicos que perteneció a la Catedral de Toledo, por lo que se considera que pudo ser representado en esta Catedral. El fragmento conservado, compuesto por cinco escenas, incluye los tres monólogos de los Magos, el encuentro entre ellos, la visita al Rey Herodes y la consulta de éste a sus sabios. 10 4. POEMA DEL CID (finales s. XII) Inc.: ... Delos sos oios tan fuerte mientre lorando (h.1r)... Exp.: En este logar se acaba esta Razon. Quien escriuio este libro del Dios parayso, amen (h. 74r) [Manuscrito]. – S.XIII Madrid, Biblioteca Nacional de España, Vitr/7-17 El Poema de Mío Cid es la primera obra de la épica medieval castellana. Se trata de un cantar de gesta que relata hazañas heroicas inspiradas libremente en los últimos años de la vida del caballero castellano Rodrigo Díaz de Vivar, personaje histórico que vivió entre los reinados de Fernando I, Sancho II y Alfonso VI (s. XI). El poema consta de 3.735 versos y está dividido en tres Cantares (del Destierro, de las Bodas, y de la Afrenta de Corpes). Fue escrito a finales del siglo XII por un juglar de la comarca de Medinaceli; Per Abbat fue el copista que lo reprodujo en mayo de 1207. De este original de Per Abbat parece que se hicieron dos copias, pero sólo una ha llegado hasta nosotros; sus características paleográficas y lingüísticas permiten datarla hacia 1235. Catlog12siglos.indd 10 29/5/09 02:18:42 5. ALFONSO X, REY DE CASTILLA (1221-1284) Cantigas de Santa María [Manuscrito]. – S.XIII (ca. 1270-1280) Madrid, Biblioteca Nacional de España, Mss/10069 Las Cantigas de Santa María, compuestas bajo el mandato de Alfonso X, rey de Castilla y León, son una colección de piezas monódicas en lengua gallega, escritas en notación mensural, que elogian las virtudes de la Virgen y narran los milagros alcanzados por su intercesión. Las narraciones se basan en hechos del Rey Sabio y de su familia, así como en anécdotas y leyendas locales. El sabor popular, sencillez y expresionismo son sus características fundamentales. Solo existen cuatro manuscritos de las Cantigas: el que aquí se muestra, dos conservados en El Escorial y otro en Florencia. 11 6. Juan RUIZ, Arciprestre de Hita (1283?-1356) El libro de buen amor [Manuscrito].- 1330 Madrid, Biblioteca Nacional de España, Vitr/6/1 Se trata del texto castellano más importante del siglo XIV: más de 7.000 versos en cuaderna vía, el metro del Mester de Clerecía. Las aventuras amorosas del autor sirven de enlace a cuentos, fábulas de origen latino, sátiras, exempla y poesías líricas. La sociedad castellana del turbulento siglo XIV (época de Alfonso XI y Pedro I el Cruel) aparece pintada en este libro, pero con un enfoque lúdico y desenfadado. De su autor no sabemos más que lo que se puede extraer del Libro: parece que nació en Alcalá de Henares y que quizá estudió en Toledo. Reproducimos los últimos versos de la obra, en los que el autor pide a sus lectores, como premio a su trabajo “que por Dios, en romería / por mi a Dios digades Pater Noster et Ave María / Era de mill e tresyentos e sesenta e ocho años / fue acabado este libro por muchos males e daños… ” (La Era Hispánica de 1368 equivale a 1330). Catlog12siglos.indd 11 29/5/09 02:18:46 7. CURIAL E GÜELFA Amors de Curial e Güelfa [Manuscrito]. - (ca. 1435-1462) Madrid, Biblioteca Nacional de España, Mss/9750 Novela caballeresca anónima que narra, en catalán, las aventuras del caballero Curial y de su amada Güelfa. El nombre del autor nos es desconocido, pero por la lengua y el contenido sabemos que era catalán o valenciano y un ávido lector, especialmente de obras clásicas (Aristóteles, Virgilio y Ovidio). Las influencias francesa e italiana también son notables, por la incorporación de elementos del ciclo artúrico - el protagonista, Curial, posee todas las virtudes de los antiguos caballeros- y de la Fiametta de Bocaccio, así como por ciertos pasajes que recuerdan a Dante. La obra se ha conservado en este único manuscrito en papel. 12 8. CANCIONERO DE STÚÑIGA Cancionero de Stúñiga [Manuscrito].- [ca. 1460-1463] Madrid, Biblioteca Nacional de España, Vitr/17/7 Los cancioneros son colecciones medievales de poemas cortesanos, inicialmente en galaico-portugués, y a partir del siglo XV ya en castellano. En el Cancionero de Stúñiga se recoge la obra de los poetas de la corte de Alfonso V el Magnánimo, rey de Aragón, a cuyo amparo, tras la conquista del reino de Nápoles en 1443, se reunió un grupo literario de poetas castellanos, aragoneses y catalanes que entraron en contacto con lo más destacado del Renacimiento italiano. Esta recopilación se realizó en Nápoles tras la muerte del rey, y ha tomado el nombre del autor del primer poema, Lope de Stúñiga. El manuscrito está escrito en letra humanística sobre vitela, con orla vegetal y alegoría de las cuatro virtudes cardinales (Prudencia, Justicia, Fortaleza y Templanza). Catlog12siglos.indd 12 29/5/09 02:18:51 9. Jorge MANRIQUE (1440?-1479) [Coplas a la muerte de su padre] Cancionero llamado de Fr. Íñigo de Mendoza... [Texto impreso]. - [Zamora : Antonio de Centenera, c. 1483] Madrid, Biblioteca Nacional de España, Inc/897 Las Coplas elegíacas de Jorge Manrique constituyen una de las obras capitales de la literatura española y el mejor poema lírico de la poesía medieval castellana. El autor compuso estas cuarenta estrofas de pie quebrado a la muerte de su padre, el Maestre de Santiago don Rodrigo Manrique, acaecida el 11 de noviembre de 1476. Se publicaron por primera vez en este cancionero hacia 1483, y sueltas en una edición de Sevilla de 1494. Las Coplas tuvieron un gran éxito, fueron traducidas a dísticos latinos y conocieron ocho glosas en el s. XVI. 13 10. Antonio de NEBRIJA (1444-1522) Introductiones latinae [Manuscrito]. - [ca.1486] Madrid, Biblioteca Nacional de España, Vitr/17/1 Obra principal del humanista y catedrático de Salamanca Antonio de Nebrija, constituye el primer manual de gramática latina que se escribe en España, y el texto más importante de la época para el estudio del latín. Su primera edición fue impresa en Salamanca en 1481. Este manuscrito copia la segunda edición, de 1485. Fue realizado para el Maestre de la Orden de Alcántara, don Juan de Zúñiga, y su interés principal reside en la magnífica miniatura a toda página del comienzo del texto, que representa al autor impartiendo una lección en casa de su protector. Catlog12siglos.indd 13 29/5/09 02:18:53 11. Alfonso de la TORRE (m. 1460) [Visión deleitable] Comieça el tratado llamado visión deleytable de la phylosofia et de las otras sciencias [Texto impreso]/ compuesto por Alfonso de la Torre bachiller : endereçado al noble don Juan de veamonte prior de sant Juan en navarra – Tolosa [de Languedoc] : Juan Parix y Esteban Cleblat, 1489 Madrid, Biblioteca Nacional de España, Inc/1806 14 Primer tratado de filosofía escrito en una lengua romance, fue compuesto por Alfonso de la Torre a instancias de Juan de Beaumont, ayo del Príncipe Carlos de Viana, entre 1440 y 1450. La Visión deleytable narra, en forma de alegoría, el viaje iniciático del Entendimiento, iluminado por el Natural Ingenio, ascendiendo el camino que lleva a las Siete Artes Liberales y a la cumbre del Monte Sagrado, donde moran la Verdad, la Sabiduría, la Naturaleza y la Razón. Estos personajes le transmiten las enseñanzas - de clara filiación judaizante - que tanto desea obtener: las pruebas de la existencia de Dios, el orden del mundo, la ética, la política y el fin del hombre en la tierra. Esta edición incunable, impresa en Toulouse (que había pertenecido a la Corona de Aragón hasta el siglo XIII) está ilustrada con bellos y primitivos grabados xilográficos. 12. Antonio de NEBRIJA (1444-1522) Gramática castellana [Texto impreso]. – Salamanca : [Tip. epónima], 18 agosto, 1492 Madrid, Biblioteca Nacional de España, Inc/2142 Es la primera gramática del castellano y también la primera gramática de una lengua vulgar que se imprime en Europa. La obra está dividida en cinco libros: “Ortografía”, “Prosodia”, “Etimología”, “Sintaxis” e “Introducciones de la lengua castellana para los que de extraña lengua querrán deprender”. Es posible que Nebrija estuviese al frente de la imprenta anónima de la que salieron muchas de sus obras, sin consignar su nombre en el pie de imprenta por ser incompatible el oficio con su cargo de catedrático de universidad. En esta primera edición incunable, impresa con tipos góticos, se han utilizado tintas roja y negra y puede observarse el hueco en blanco para las iniciales. Catlog12siglos.indd 14 29/5/09 02:18:58 13. Francesc EIXIMENIS (O.F.M.) (1325?-1409) Llibre de les dones [Texto impreso]. - Barcelona : Joan Rosenbach, 8 mayo, 1495 Madrid, Biblioteca Nacional de España, Inc/2019 El franciscano Eiximenis nació en Gerona hacia 1340. Maestro en Teología por la Universidad de Tolosa, frecuentó también las aulas de Colonia, Oxford y París. En 1383 se trasladó a Valencia donde escribió casi todas sus obras en catalán para la educación religiosa y civil de los laicos. El Llibre de les dones, escrito en 1396, es un compendio de vida cristiana para doncellas, casadas, viudas y religiosas. Esta bella edición incunable con grabados fue impresa por uno de los más importantes tipógrafos alemanes establecidos en Barcelona: Joan Rosenbach. 15 Catlog12siglos.indd 15 29/5/09 02:18:59