ANEXO 3 BIBLIOTECA ALFONSO BORRERO CABAL, S.J. DESCRIPCIÓN DE LA TESIS DOCTORAL O DEL TRABAJO DE GRADO FORMULARIO TÍTULO COMPLETO DE LA TESIS DOCTORAL O TRABAJO DE GRADO Novelas por entregas en Colombia y sus adaptaciones a los medios digitales SUBTÍTULO, SI LO TIENE AUTOR O AUTORES Apellidos Completos Nombres Completos Torres Herrera María del Pilar DIRECTOR (ES) TESIS DOCTORAL O DEL TRABAJO DE GRADO Apellidos Completos Nombres Completos Bejarano Hernández Julio Alberto FACULTAD Comunicación y lenguaje PROGRAMA ACADÉMICO Tipo de programa ( seleccione con “x” ) Especialización Maestría Pregrado Doctorado X Nombre del programa académico Comunicación social Nombres y apellidos del director del programa académico Mónica Isabel Salazar Gómez TRABAJO PARA OPTAR AL TÍTULO DE: Comunicadora social PREMIO O DISTINCIÓN (En caso de ser LAUREADAS o tener una mención especial): CIUDAD Bogotá, D.C. Dibujos Pinturas AÑO DE PRESENTACIÓN DE LA TESIS O DEL TRABAJO DE GRADO NÚMERO DE PÁGINAS 2014 79 TIPO DE ILUSTRACIONES ( seleccione con “x” ) Tablas, gráficos y Planos Mapas Fotografías diagramas Partituras X SOFTWARE REQUERIDO O ESPECIALIZADO PARA LA LECTURA DEL DOCUMENTO Nota: En caso de que el software (programa especializado requerido) no se encuentre licenciado por la Universidad a través de la Biblioteca (previa consulta al estudiante), el texto de la Tesis o Trabajo de Grado quedará solamente en formato PDF. MATERIAL ACOMPAÑANTE TIPO DURACIÓN (minutos) CANTIDAD FORMATO CD DVD Otro ¿Cuál? Vídeo Audio Multimedia Producción electrónica Otro Cuál? DESCRIPTORES O PALABRAS CLAVE EN ESPAÑOL E INGLÉS Son los términos que definen los temas que identifican el contenido. (En caso de duda para designar estos descriptores, se recomienda consultar con la Sección de Desarrollo de Colecciones de la Biblioteca Alfonso Borrero Cabal S.J en el correo [email protected], donde se les orientará). ESPAÑOL Novelas por entregas Literatura Colombia Literatura digital Medios digitales INGLÉS Serialized fiction Literature Colombia Digital literature Digital media RESUMEN DEL CONTENIDO EN ESPAÑOL E INGLÉS (Máximo 250 palabras - 1530 caracteres) Las novelas por entregas, con su surgimiento a finales del siglo XVIII y auge durante el siglo XIX, son un claro ejemplo de la demanda de contenidos literarios que tenía la sociedad europea de la época. Autores de la talla de Alexandre Dumas, Eugène Sue, Honoré de Balzac, Charles Dickens y Arthur Conan Doyle tuvieron la oportunidad de publicar sus relatos en las páginas de las publicaciones periódicas más importantes de Francia y el Reino Unido. El presente trabajo pretende mostrar el surgimiento y desarrollo de la práctica de publicación por entregas en Europa y cómo esta llego a Colombia en medio de una serie de cambios políticos y sociales que sufrió el país durante el siglo XIX, para después analizar las publicaciones de literatura en formatos digitales que contemplan tanto como medios impresos que ahora se encuentran en la web como nuevas plataformas que se han creado con el afán de publicar literatura por entregas. El trabajo en su parte final se centra en la auto-publicación de literatura por entregas presentada en dos blogs que son analizados tomando en cuenta la frecuencia de las publicaciones y los comentarios y visitas que estos obtienen para analizar los casos específicos tratando así de llegar a hipótesis sobre la respuesta que tiene el público a esta adaptación de la publicación por entregas Serialized novels, with its emergence in the late eighteenth century and flourished during the nineteenth century, are a clear example of the demand for literary content that had the European society of the time. Authors such as Alexandre Dumas, Eugène Sue, Honoré de Balzac, Charles Dickens and Arthur Conan Doyle had the opportunity to publish their stories in the pages of the major journals in France and the UK. This paper aims to show the emergence and development of the practice of serialization in Europe and how this came to Colombia amid a series of political and social changes that the country suffered during the nineteenth century, and then analyze literature publications in digital formats that take into account print media that are now on the web and the new platforms that have been created in an effort to publish serialized literature. The work on its final chapter focuses on selfpublishing serialized literature presented in two blogs that are analyzed taking into account the frequency of posts and the comments and views that they get to analyze specific cases and trying to reach hypothesis about the response of the public to this adaptation of the serialization NOVELAS POR ENTREGAS EN COLOMBIA Y SUS ADAPTACIONES A LOS MEDIOS DIGITALES María del Pilar Torres Herrera Trabajo de grado presentado para optar por el título de Comunicadora social Campo de producción editorial y multimedial Asesor: Alberto Bejarano PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA Facultad de Comunicación y Lenguaje Carrera de Comunicación social Bogotá, D.C., Colombia 2014 Bogotá, noviembre 18 de 2014 Dra. Marisol Cano Señora Decana de la Facultad de Comunicación y Lenguaje Universidad Javeriana Me es muy grato presentar la tesis de la estudiante de Comunicación Social María del Pilar Torres Herrera, identificada con cédula de ciudadanía 1’088.010.320, titulada “NOVELAS POR ENTREGAS EN COLOMBIA Y SUS ADAPTACIONES A LOS MEDIOS DIGITALES” con quien he tenido el gusto de trabajar y asesorar su proceso durante este semestre. Se trata de un excelente trabajo que se destaca por plantear un diálogo actual sobre la evolución de la literatura por entregas en el mundo digital. Pilar ha dado pruebas de constancia y sensibilidad artística y ha demostrado su conocimiento a profundidad de la edición en todas sus fases y escenarios. La tesis de Pilar reflexiona sobre el lugar actual de las novelas por entregas en los espacios digitales, mostrándonos las mutaciones internacionales y locales que involucran un nuevo tipo de lector y un nuevo tipo de autor, en un contexto cada vez más fragmentario y a la vez creativo. Al centrarse en el estudio de primera mano de dos casos de escritoras-blogueras, la tesis contribuye a ampliar nuestra mirada sobre los desafíos de la comunicación en el mundo contemporáneo, cada vez más interactivo e impredecible. Por último quisiera insistir en mi convencimiento de que cada vez más, tesis como las de Pilar son una demostración de las posibilidades creativas de la carrera de Comunicación Social y elevan el nivel académico de la Universidad y de la Facultad, por lo cual me siento muy orgulloso de ella y sé que sus rumbos serán cada vez más provechosos para todos. Cordialmente, Alberto Bejarano (cc 79953408) Profesor de la carrera de Comunicación Social de la Universidad Javeriana Bogotá, D.C. Colombia Noviembre 24 de 2014 Señora MARISOL CANO BUSQUETS Decana Facultad de Comunicación y Lenguaje Pontificia Universidad Javeriana Ciudad Atentamente, presento a consideración de la facultad y de usted el presente trabajo de grado Novelas por entregas en Colombia y sus adaptaciones a los medios digitales, el cual desarrolle durante el tercer periodo académico del año 2014, para optar por el titulo de comunicadora social en el campo de producción editorial y multimedial. Cordialmente, María del Pilar Torres Herrera C.C. 1’088.010.320 de Dosquebradas, Risaralda Artículo 23 de la resolución No. 13 de julio de 1946: ―La universidad no se hace responsable por los conceptos emitidos por sus alumnos en sus trabajos de tesis, solo velará porque no se publique nada contrario al dogma y a la moral católica, y porque las tesis no contengan ataques o polémicas puramente personales, antes bien se vea en ellas el anhelo de buscar la verdad y la justicia‖. AGRADECIMIENTOS A Dios por permitirme vivir todo lo que he vivido hasta el momento. A mis papás y hermana por siempre apoyarme (y soportarme) durante estos 9 semestres que llevo de carrera aunque nunca entendieron bien de qué se trataba todo esto incluido el énfasis y el presente trabajo de grado. A mis amigos, especialmente a Vivian, Annie, Lina, Cindy y Sergio por tratar de entender(me) y estar allí para calmarme cuando el estrés se apoderaba de mí. Mil gracias por eso. A Alberto Bejarano por creer en el proyecto desde la primera vez que se lo presenté y por ayudarme a sacarlo a flote aunque las circunstancias a veces apuntaban a lo contrario. Finalmente a Naty Marenco y a María Clara, a quienes conocí por azares del destino vía Twitter y ahora me han permitido concluir mi trabajo con un análisis de sus blogs, los cuales sigo y admiro profundamente. (He aquí mi horrocrux) TABLA DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN........................................................................................................................................4 CAPÍTULO I: SURGIMIENTO DE LA PUBLICACIÓN POR ENTREGAS .........................................8 EUROPA 9 LIBROS Y LECTORES DEL SIGLO XVIII ...............................................................................................................9 PUBLICACIÓN POR ENTREGAS EN EUROPA......................................................................................................11 AUTORES PUBLICADOS POR ENTREGAS EN EUROPA ......................................................................................13 COLOMBIA 18 AMÉRICA LATINA Y LA IMPRENTA ....................................................................................................................18 PUBLICACIÓN NACIONAL ..................................................................................................................................20 NOVELAS POR ENTREGAS EN COLOMBIA ........................................................................................................23 AUTORES PUBLICADOS ......................................................................................................................................25 CAPÍTULO II: PUBLICACIÓN DE LITERATURA EN MEDIOS DIGITALES ................................. 29 INTERNET Y EL SURGIMIENTO DE LA PUBLICACIÓN DIGITAL 29 CIBERPERIODISMO 31 NUEVAS TECNOLOGÍAS Y FORMAS DE LECTURA 32 ACERCAMIENTO A LA PUBLICACIÓN DIGITAL EN COLOMBIA 39 CAPÍTULO III: NOVELAS POR ENTREGAS DIGITALES EN EL MUNDO .................................... 41 AMAZON Y KINDLE SERIALS 41 PLYMPTOM Y ROOSTER 42 WATTPAD 43 FIVE CHAPTERS Y THE SILENT HISTORY 45 CAPÍTULO IV: NOVELAS POR ENTREGAS DIGITALES EN COLOMBIA .................................... 47 ANÁLISIS DE CASO: NO ES CUESTIÓN DE HORMONAS 48 ANÁLISIS CRONOLÓGICO ..................................................................................................................................50 ANÁLISIS DE CASO: LA VIDA ES UN CACHIVACHERO 54 ANÁLISIS CRONOLÓGICO ..................................................................................................................................56 CONCLUSIÓN ........................................................................................................................................... 61 BIBLIOGRAFÍA ......................................................................................................................................... 63 ENTREVISTA A NATALIA MARENCO. 2 DE NOVIEMBRE DE 2014. 70 ENTREVISTA A MARÍA CLARA BERRÍO. 9 DE NOVIEMBRE DE 2014. 72 INTRODUCCIÓN Desde que Gutenberg creó la imprenta la literatura y, en general, las letras tomaron un lugar más importante dentro de las artes. Los libros fueron aquellas publicaciones que, muchas veces, debido al interés que generaban fueron censuradas y señaladas de incitadoras a la rebelión y al cuestionamiento de ciertos dogmas, y es que hace cuatro siglos la publicación de libros tenía un significado totalmente diferente al que tiene actualmente, donde la sociedad exige información actualizada constantemente. Un ejemplo de esto fue la traducción de las Sagradas Escrituras al alemán por parte de Martín Lutero, quien, en 1534, publicó el Antiguo Testamento en su lengua materna. Dos siglos después, en Europa central, se dio una fiebre lectora, sobre todo de novelas, que llevó a una gran cantidad de personas a producir y consumir libros. Sin embargo, no es sino hasta el siglo XIX que se ve claramente otro cambio en la forma de publicación de literatura: ya no son los grandes volúmenes con grabados hechos a mano los que llaman la atención del lector sino las historias muchas veces fragmentadas que se iban publicando por entregas regulares las que tuvieron leyendo a la gente alrededor del mundo hasta entrado el siglo XX. La novela por entregas surgió a partir de la demanda de contenidos que exigía la sociedad de ese entonces, donde los editores y directores de publicaciones periódicas vieron la oportunidad de vender más suscripciones, ampliar su público y obtener más dinero publicando, no historias cortas, sino fragmentos de historias que terminaban en suspenso y que garantizaban que quien leyera dicha entrega comprara el siguiente ejemplar con tal de conocer el destino de los personajes protagonistas del relato. Así nace la novela por entregas, entre las páginas de revistas y diarios literarios y periodísticos que cada día, semana o mes publicaba una parte de un texto literario que llamaba la atención y garantizaba la venta total de sus números. Esta forma de difusión de contenidos literarios tuvo su auge en Francia con Alexandre Dumas, quien publicó más de una docena de novelas de esta manera en diferentes periódicos y revistas, no solo en su país sino alrededor del mundo gracias a las múltiples traducciones que se hicieron de sus obras. Si bien el surgimiento de la novela por entregas se dio hace poco más de dos siglos, debemos tomar en cuenta que con la llegada de Internet las posibilidades de acceder a contenidos de variados temas se ampliaron y así mismo las formas de publicación de contenidos literarios que en otras condiciones jamás se podrían haber puesto a disposición de un público tan amplio. Es ahora, en el siglo XXI, donde diferentes medios digitales han encontrado en la publicación de novelas por entregas una forma efectiva de capturar a cientos de lectores en todo el territorio mundial teniendo solo como barrera las diferentes lenguas en las que un relato puede ser publicado. El presente trabajo de grado se propone a investigar y analizar la novela por entregas, especialmente en Colombia, enfocándose en esas nuevas formas de publicación que han surgido gracias a la publicación digital. El primer capítulo amplía la visión histórica del tipo de publicación, tomando en cuenta los contextos tanto geográfico como social y los autores cuyos textos aparecieron en las páginas de las 4 publicaciones periódicas de hace dos siglos. Se toma a Europa como referente principal debido a que es allí donde surge, a finales del siglo XVIII, la publicación por entregas, gracias a la existencia de un público que, si bien era mayormente analfabeta, se veía profundamente interesado por la lectura aunque fuera en voz alta compartida por un grupo numeroso de personas, sobre todo de novelas que por decisiones editoriales que involucraban factores económicos se publicaban por partes o entregas en publicaciones periódicas de varios tipos. Este tipo de publicación llamaba la atención de la gente y muchas veces garantizó la venta de todos los ejemplares de un diario o semanario en países como Francia, España e Inglaterra. De esta publicación inicial se toman como referentes autores como Honoré de Balzac, Gustave Flaubert, Charles Dickens, el anteriormente mencionado Alexandre Dumas y Arthur Conan Doyle quienes alcanzaron el éxito publicando en los diarios más importantes de Francia y el Reino Unido. También se presenta la publicación por entregas en Colombia, iniciando con la historia de la llegada de la imprenta al Nuevo Continente, al igual que la práctica de la creación de diarios y semanarios con el ánimo de crear un sentido de pertenencia nacional el cual no existía en ese entonces debido a los constantes cambios en el gobierno. Después de presentar un recuento histórico relacionado con el periodismo colombiano y las formas en las que se ejercía el poder en la sociedad es necesario señalar a los autores que fueron publicados por entregas durante el siglo XIX en el país, es en este punto del trabajo donde personajes como Eugène Sue, José María Samper, Eugenio Díaz y Soledad Acosta aparecen como algunos de los referentes de la literatura colombiana por entregas. También se tiene en cuenta un ejemplo contemporáneo de publicación por entregas en el diario El Espectador como lo es el Relato de un náufrago, la historia de un hombre que naufragó en el mar Caribe y cuya historia, escrita por Gabriel García Márquez basado en lo que un joven llamado Luis Alejandro Velasco vivió después de ser arrojado al mar cuando un acorazado de la Armada Nacional de Colombia escoró, al ser publicada causó la censura del diario donde aparecieron las entregas. En el segundo capítulo del trabajo se presenta la manera en la que los medios digitales, principalmente Internet, han modificado las formas de publicación de literatura alrededor del mundo. La historia de internet aparece como una forma inicial de acercamiento a lo que significa actualmente estar conectado a la red y se señalan algunos ejemplos de las primera páginas web que se centraron en publicar contenidos literarios como lo son los cómics. Se toman en cuenta publicaciones sobre literatura y portales donde se encuentran los archivos digitales de las obras que hacen parte del dominio público (como Project Gutenberg y Ciudad Seva) intentando siempre comparar las publicaciones en su versión impresa con la digital, si siguen existiendo ambas. El lector digital no es igual al lector análogo y este es un contexto que se toma en cuenta en el segundo capítulo del trabajo tomando también en cuenta los cambios tanto de la plataforma como de los formatos en los que son presentadas las publicaciones en entornos digitales. Finalizando el capítulo se muestran algunos ejemplos de lo que es la publicación sobre literatura en digital en el territorio colombiano y se toma en cuenta una de las publicaciones con mayor trayectoria en el país como lo es la Revista Aleph. 5 El tercer capítulo, el más corto, se interesa en señalar casos específicos de publicación por entregas que, a pesar de que la mayoría hayan sido desarrolladas en Estados Unidos, se puede acceder a dichas aplicaciones y plataformas en todo el mundo por medio de una conexión a Internet; tales son los casos de Amazon con su propuesta de compra de entregas digitales, Kindle Serials; el de Plympton que se centra en editar contenidos por entregas para ser puestas a disposición en Rooster por un módico precio ($4,99 dólares al mes). Otras formas de publicación digital por entregas dignas de nombrar son Wattpad, la plataforma que cuenta con aplicación para dispositivos móviles donde se reúnen tanto autores y lectores en torno a historias que tocan variados temas y en donde apareció por primera vez After, el best-seller juvenil más recientemente publicado por Simon & Schuster, en los países angloparlantes, y por Planeta, en los de habla hispana. Five Chapters también es una de esas formas digitales de publicación por entregas donde aparecen periódicamente fragmentos de historias que solo tienen 5 capítulos. Sin embargo, una de las más interesantes publicaciones por entregas es The Silent History, que es una aplicación que se descarga en dispositivos móviles e involucra directamente al lector obligándolo a moverse por el territorio mundial para desbloquear contenidos que hacen parte de la historia. El cuarto y último capítulo del trabajo se centra en la publicación de novelas digitales en el país y es allí donde se analizan dos blogs creados en Colombia por una barranquillera radicada en Bogotá y una medellinita, cuyas historias de ficción y no ficción han llamado la atención de un gran número de lectores del mundo 2.0. A pesar de que en el anteproyecto de este trabajo presentado el primer semestre del presente año se planteó que el análisis se centraría en los diarios colombianos El Tiempo y El Espectador por diferentes motivos que dificultaron la realización de la investigación se eligió analizar esta forma de autopublicación. El primer blog analizado es NoEsCuestiónDeHormonas.com, el cual actualmente cuenta con más de diez mil visitas desde su creación en 2009. Natalia Marenco, creadora del blog, es una mujer activa en redes sociales que ha publicado historias de ficción desde el 30 de marzo de 2009 hasta la fecha. Uno de los mayores atractivos para los lectores de este blog es la frecuente publicación de historias por entregas que inició en febrero de 2010 con la historia Entre amigas. Es aquí donde se analiza la respuesta del público que gracias a los medios digitales se ha vuelto más evidente y fácil de conocer ya saber que el número de visitas y poder leer los comentarios en cada entrada permiten que exista una verdadera relación y una retroalimentación entre el autor y el público. El segundo blog que se analizó fue UnCachivachero.blogspot.com, creado por María Clara Berrío en 2009 y que si bien ha disminuido el número de publicaciones debido a que se encuentra terminando la tesis de su posgrado, sigue siendo leído y visitado por personas de todo el territorio nacional. Sin embargo, este cese en el número y la frecuencia de publicaciones tiene repercusiones en las visitas y los comentarios que el blog recibe. Todo este análisis se realiza con el fin de poder plantear hipótesis que tomen en cuenta la forma en la que una práctica de publicación que surgió hace más de dos siglos es adaptada a los nuevos medios para intentar mantener el interés de un lector por un tiempo prologado en una época donde nos vemos bombardeados por información que es desechable y reemplazada rápidamente por contenidos actualizados. 6 Este trabajo se plantea como un primer acercamiento a esas formas de publicación que buscan garantizar el consumo de contenidos literarios sin importar la experiencia, formación académica o trayectoria de quien los escribió y es por esto que las publicaciones estudiadas en el último capítulo son administradas por sus autores, lo cual demuestra la gran variedad de posibilidades que tienen aquellos escritores que no se han animado a llevar sus historias ante un editor de ponerlas a disposición de un público que se va formando a medida que aumentan las publicaciones y que así mismo acompañan al autor en el proceso de escritura de los contenidos. 7 CAPÍTULO I: SURGIMIENTO DE LA PUBLICACIÓN POR ENTREGAS Los periódicos han sido, desde su invención, un medio de gran importancia, solo opacado actualmente por la televisión y el Internet, por lo cual no es sorprendente que un gran número de personas se hayan interesado por su lectura desde hace más de dos siglos y que, además de presentar las noticias nacionales e internacionales más importantes del día, haya sido el espacio que le dio cabida a una forma de publicación literaria surgida a finales del siglo XVIII: la publicación de novelas por entregas y de novelas de folletín, la cual interesó a una gran parte de la población, tanto europea (donde se inició este tipo de publicación) como latinoamericana. El objetivo de este capítulo es presentar un panorama histórico general que permita el entendimiento de la forma de publicación por entregas o por folletines de diferentes obras de la literatura universal que, muy probablemente, de no ser por los periódicos y revistas que ofrecieron la oportunidad de llegar al público por medio de una distribución uniforme y en masa no serían tan reconocidos, leídos y admirados a nivel mundial. Si bien autores como Harold Bloom en su Canon occidental no nombró siquiera las obras publicadas en los medios de los siglos XVIII y XIX, algunos medios de la época, como la Macmillan’s Magazine en Gran Bretaña, se opusieran a esta forma de publicación por considerarla meramente comercial y sin valor estético (Nash, 2008) y en textos como Los malos novelistas generalizados, citado en Prensa, impresos, lectura en el mundo hispánico contemporáneo, se haga un señalamiento directo por parte de Luis Carreras hacia la labor del editor en ese entonces, donde esta no iba más allá de guiar el trabajo de los autores por el camino que consideraba más rentable, no podemos negar que la influencia de dichas obras fue relevante, tanto para la industria editorial como para la sociedad de hace dos siglos, ya que esta fue impactada tan directamente que se produjo un cambio en las formas de vida y también se alteró el orden de las prioridades ya que, como dice Carreras, sacrificaban el pan que debían comer para comprar una novela (Carreras, 1867) o, en este caso, la suscripción a un diario o una revista de distribución quincenal o mensual. De igual forma, es necesario tomar en cuenta las opiniones de otros estudiosos como Robert Darnton, quien considera que las novelas por entregas del siglo XIX son de gran calidad no solo por los números de ejemplares de diarios y periódicos que lograron vender sino por la forma en la que eran escritas, tanto por el tono que estas tenían como el hecho de terminar cada entrega en puntos especiales de la trama que lograba que los lectores se acercaran a la siguiente publicación hasta que esta concluyera (Darnton, 2014). Además de estudiar el caso europeo es necesario también analizar las condiciones sociales, culturales y económicas en las que llegó este tipo de publicación a nuestro país, que si bien era una nación que apenas estaba logrando su independencia de la colonia española, se vio realmente interesado en las publicaciones de diarios que incluían en sus páginas fragmentos de novelas de autores tanto nacionales como extranjeros. 8 EUROPA Es en el viejo continente donde se dan una serie de eventos que dan cabida a la invención de medios como los periódicos que a través del tiempo abrieron y cerraron espacios para la publicación de la literatura. En esta parte del primer capítulo se intentará abordar la transformación del público y los diarios de los siglos XVIII y XIX en Europa para así lograr un mayor entendimiento de la publicación por entregas para luego aplicar las bases teóricas al análisis del caso colombiano en el siglo XIX y las publicaciones digitales nacionales e internacionales del siglo XXI. Libros y lectores del siglo XVIII ―Desde que el mundo es mundo, no se han visto sucesos tan extraños en Alemania como han sido la lectura de novelas, o en Francia la revolución‖ (Wittmann, 2004, p. 497). Así inicia el texto de Reinhard Wittmann que se encuentra en el libro Historia de la lectura en el mundo occidental y el haber comenzado esta primera parte de capítulo inicial con dicha frase no es una elección gratuita. Durante el siglo XVIII se dieron grandes cambios sociales, políticos y económicos en todo el territorio europeo, especialmente en Europa central. Una revolución social que terminó con una monarquía y dio inicio a un nuevo régimen, la Revolución industrial, el despegue económico del continente y el auge de la lectura de libros o ―Revolución lectora‖, especialmente en París, fueron algunos de los cambios que produjeron nuevas formas y estilos de vida para quienes vivían en las zonas tanto urbanas como rurales de los países europeos (Wittman, 2004, p. 497). La población en general tenía en un lugar muy privilegiado entre las actividades realizadas durante su tiempo libre a la lectura de libros, especialmente la de novelas, realizada de forma personal o en voz alta (como la disfrutaban quienes no sabían leer), sin embargo, era la burguesía, que según Hauser era la clase que había triunfado ―indudable e indiscutiblemente‖ y quienes constituían la mayor parte del público lector (Hauser, 19--, 975), quien tenía el papel predominante en la demanda de estos bienes cuyo costo, que incrementó exageradamente a finales de siglo, generó también la creación de bibliotecas de préstamo y sociedades literarias, donde la gente que pertenecía a algunos círculos sociales podía satisfacer su sed de lectura con libros de varios tipos (Wittman, 2004, p. 530), especialmente de obras realistas, las más populares debido a que sus historias sobre las clases marginales de aquél entonces llamaban la atención de una gran variedad de público (Auerbach, 1979, p. 457). También la burguesía era quien exigía que los libros trataran dichos temas, ya que, como he mencionado anteriormente, eran quienes más compraban volúmenes para su lectura personal o familiar ya que no existía un público lector proletario y los autores no pretendían crear nuevos públicos (Hauser, 19--, p. 977). Paralelamente al consumo de libros, la lectura de periódicos se mantenía bastante estable, ya que este estaba presente en muchos lugares de la vida diaria, incluso en lugares no tan aptos para la lectura como los estancos y las tabernas (Wittmann, 2004, p. 508) 9 todo, debido a que las personas constantemente buscaban estar informadas de los acontecimientos que los afectaran directamente y, como sabemos, el medio más efectivo para lograrlo en esa época era el periódico. Pero no solamente cambió el público y sus maneras de leer, el libro también se veía forzado a adaptarse a nuevos espacios y es así como los grandes libros empezaron a ser puestos a un lado y el folletín tuvo la oportunidad de ganar importancia en la sociedad: ――Los libros forman a los eruditos – los folletos forman hombres‖ rezaba el nuevo lema.‖ (Wittmann, 2004, p. 525). Dicha cita señala el evidente cambio de mentalidad que ocurrió en torno a la lectura, ya no eran los libros quienes estaban obligados a moralizar (aunque Kant, en esta época, siguiera publicando algunos textos en el que se puede esbozar este propósito) y dejaban de lado cualquier sentimiento placentero intelectual que la gente pudiera percibir al leer una novela o un relato corto, sino que iban más allá de dichas funciones, dándole paso a una nueva: Entretener. A pesar de que todo lo descrito aquí parece indicar que el final de siglo fue una época propicia para la publicación de literatura, falta tomar en cuenta un aspecto importante como lo es el de la censura, donde autores de todo tipo se veían impedidos para realizar reimpresiones de sus obras debido a que el contenido que presentaban no era considerado apropiado por los entes reguladores, especialmente por el clero, ya que podía incitar a la rebelión o a cualquier cambio de comportamiento social (Castillo, 2010, p.5). Tal fue el caso de algunos ensayos de Inmanuel Kant, que fueron prohibidos en Prusia durante la década de 1780 por su contenido religioso (Black, 1997, p.267). En este punto es importante señalar que no solo las novelas y los ensayos se veían afectados por las políticas de censura, sino también el teatro, uno de los géneros más afectados por las restricciones, sobre todo el español por su marcado estilo secular. La inquisición española procuraba por todos los medios evitar la circulación de obras moralmente perjudiciales, impresas sobre todo en Francia, y se han atribuido a la presión del clero las restricciones sobre los teatros españoles impuestas a mediados del siglo. (Black, 1997, p. 284) Y es que todavía en esa época era la Iglesia el ente regulador más importante en una sociedad gobernada por reyes y reinas cuyo poder se suponía descendía de los cielos, razón por la cual la mayor parte de la población acataba las normas hasta que en 1789 los franceses decidieron rebelarse contra dichas injusticias. Sin embargo, no solo las obras relacionadas con la religión se veían afectadas, también existió el caso en España de la censura de las obras que se relacionaran con la historia del país y con lo que en esa época llamaban las Indias, labor que se llevaba a cabo por la Academia Real de la Historia (López, 2006, p. 131), lo cual afectó directamente la producción intelectual española relacionada con ciencias afines a la historia como la cartografía. Así finaliza el siglo XVIII en términos generales sobre los libros y sus lectores, con un importante número de seguidores de periódicos y revistas y un público generalizado interesado en consumir historias que se alejaran de la imposición de la moralidad por parte de la iglesia y el ocultamiento de la realidad popular por parte de las publicaciones de ese entonces. Sin embargo, lo que realmente nos interesa aquí, es 10 la publicación por entregas, que surge en la última década del siglo en Francia con publicaciones literarias como la Revue de deux mondes (que todavía existe y es la revista más antigua de todo el continente europeo)1 y la Revue de Paris. Publicación por entregas en Europa Ya en el siglo XIX, donde el capital financiero cobra aún más importancia y se convierte en el ente dominante de la vida pública y privada mientras la aristocracia y la iglesia van perdiendo su lugar privilegiado en la sociedad (Hauser, 19--, p. 981), las novelas se vuelven más relevantes, tanto para el público como para quienes las producen e imprimen, llegando a triplicarse su producción (De Riquer y Valverde, 2003, p. 433) y es aquí donde, además, la relación entre la literatura y las publicaciones periódicas, especialmente los diarios, se afianza y así empiezan a ser publicadas por entregas algunas de las novelas más importantes, ya sea por tomos que disminuyan el tamaño del volumen (como es el caso de las novelas de Jane Austen) o para generar más ventas y expectativa por parte de los lectores manteniendo el interés suspendiendo el relato en determinados puntos de la narración. Esto se dio gracias al gran interés del público, especialmente de los parisinos, de leer panfletos y periódicos ya que, desde antes de la Revolución existían aproximadamente 20 periódicos (entre ellos algunos literarios) (Escarpit, 1965, p. 76). A diferencia del siglo XVIII la publicación que se dio, especialmente desde 1829, fue muy cuidada y dio origen a lo que los franceses llamaron Littérature industrielle que no gozó de buena fama y aún es mirada con escepticismo por parte de algunos estudiosos y críticos de literatura (Brèthes, 1989). El nacimiento de la novela por entregas tuvo lugar prácticamente al mismo tiempo que el de la moderna industria cultural, cuando, en los primeros años de siglo XIX y como consecuencia de la introducción de nuevas máquinas capaces de reproducir en poco tiempo un número bastante elevado de copias –aunque también muy costosas-, le fue absolutamente necesario a la actividad editorial ampliar el mercado y encontrar nuevas salidas; en otras palabras, hacerse «popular». (Brunori, 1980, p.18) Con estos cambios sociales y económicos, los editores se vieron llamados a publicar relatos por entregas por el bajo costo que esto significaba a comparación de la producción y distribución de libros y grandes volúmenes (Lyons, 2004, p. 543), que exigían más trabajo por parte de los artistas que realizaban las viñetas y los adornos que la gente disfrutaba en los libros, y también permitió que obras tan importantes como El capital de Karl Marx fuera leída por un gran número de personas gracias a su publicación por entregas semanales en 1872 (Lyons, 2004, p. 543). Ni el alto nivel de analfabetismo presentado en el viejo continente en dicha época, ni los altos costos que representaban para algunos europeos del siglo XIX las suscripciones a revistas o periódicos impidieron que el público comprara con gran dedicación cada entrega o fragmento de su novela predilecta. Si no 1 Para más información sobre la historia de la revista: http://www.revuedesdeuxmondes.fr/home/whoarewe.php#chrono 11 tenían dinero para comprarla se reunían con otros apasionados de la lectura a escuchar el desenlace de la historia que habían estado esperando durante un día, una semana o hasta un mes, que era leído en voz alta por quienes tenían la suscripción. Las mujeres, especialmente, representaban el mayor número de lectores de novelas, por lo cual se publicaron también series como la Collection des meilleur romans français dédiés aux dames (Lyons, 2004, p. 549) y fueron también las mujeres quienes se encargaban la mayoría de veces de recortar y pegar o encuadernar los fragmentos publicados para pasarlos de mano en mano, lo cual representaba un gran beneficio para quienes no podían pagar la suscripción. Además de los obreros y las mujeres, aunque en menor medida, los niños hacían parte del público lector y fueron también tomados en cuenta por parte de quienes publicaban literatura en periódicos en ese entonces. El caso de la publicación de Hachette de La semaine des enfants (Lyons, 2004, p. 568) en 1864 merece ser resaltado ya que es el ejemplo más claro de que la alfabetización y la educación a temprana edad estaba adquiriendo más importancia en toda la sociedad, especialmente la francesa. Imagen 1 Fragmento de Esquisse de moeurs mexicaines de Paul Du Plessis publicado en la primera plana de La presse el sábado 25 de octubre de 1845. Tomado de http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k430102k Sin embargo, no hay que ignorar el hecho de que en España la publicación por entregas también tuvo mucha importancia tanto para quienes la publicaban como para quienes la leían, ya que en ese país se publicaban periódicamente fragmentos de libros de historia, enciclopedias, biografías, cartillas, libros de religión y novelas españolas, sobre todo las de Ayguals de Izco, y novelas traducidas como las de Eugène Sue (Baulo, 2005, p. 63). También es necesario señalar que en la España del siglo XIX los obreros ganaban un poco más de 8 reales y eso costaban 4 entregas de las novelas y que aun así estas eran pagadas por adelantado para garantizar que cada 15 días se recibiera el periódico que contenía la historia que al lector le interesaba seguir (Baulo, 2005, p. 64). Así se agotaban los ejemplares de las publicaciones en las que aparecían las novelas, en un esfuerzo editorial que se enfocaba en conseguir la mayor cantidad de suscripciones y vender el mayor número de folletines tomando en cuenta la publicidad que se debía darle a 12 la publicación con respecto a los objetivos económicos que se buscaba alcanzar. Autores publicados por entregas en Europa Para tener un panorama más claro sobre este boom de la publicación por entregas es importante tomar en cuenta varios puntos de vista, en esta oportunidad, una mirada general sobre varios casos de autores cuyos fragmentos de novelas fueron publicados en el siglo XIX en periódicos y revistas como son: Honoré de Balzac, Alexandre Dumas, Gustave Flaubert, Charles Dickens y Arthur Conan Doyle. El realismo de Honoré de Balzac Aunque no se sabe a ciencia cierta qué autor fue el primero en ser publicado por entregas, sí existe la certeza en que Honoré de Balzac fue uno de los pioneros en este tipo de publicación. ―Durante diez años, 1837-1847, publica una obra anual en folletín diario en La presse…‖(De Riquer y Valverde, 2003, 379). Las novelas realistas de Balzac tuvieron un gran éxito en el público desde la publicación de Les chouans en 1829 debido a su gran proximidad a la vida cotidiana de la pequeña burguesía en la época que él retrató y resultaba bastante interesante aún para lectores que no hacían parte de dicha clase social ya que su obra es considerada un cuadro de la Francia de ese tiempo (Escarpit, 1965, p. 92), y es que como dice Hauser, los Imagen 2. Portada del folletín Oeuvres illustrees de Balzac, publicado en 1851. libros de Balzac (junto con los de Stendhal) son los primeros que Tomado hablan de la vida real, de sus problemas y los conflictos morales, que http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k116 hasta la publicación de estas obras realistas se ignoraban (Hauser, 19-- 9098 de , p. 974). Es el autor francés publicado por entregas que mejor reputación tiene, literariamente hablando, y es uno de los más grandes exponentes del realismo literario, uno de los géneros más populares del siglo XIX. La obra más importante que Balzac publicó por entregas en La presse es La vielle fille, que fue publicada entre el 23 de octubre y el 30 de noviembre de 1836 y es a esta publicación a la que se le atribuye ser la primera novela de folletín o por entregas del mundo (De Cuenca, 2007). Las novelas de aventuras de Alexandre Dumas 13 Alexandre Dumas (padre) es también reconocido por haber publicado sus novelas por entregas, especialmente su muy famosa Les trois mousquetaires en Le siècle, la competencia del diario en el que publicaba Balzac (Chillón, 1990, p. 91). Otra reconocida obra de Dumas publicada a manera de folletín son las Mémoires d’Horace. Es uno de los autores más célebres del siglo XIX, ya en 1994 editoriales francesas publicaron 17 nuevas ediciones de sus libros de las cuales 8 eran solamente ediciones de La Reine Margot gracias a su utilización de la historia para así lograr reforzar la narración (Escarpit, 1965, p. 133). Dumas también fundó una revista literaria y cultural llamada Le mousquetaire (Que posteriormente se llamó Le Monte-Cristo Imagen 3. Portada del folletín con la debido a la continua censura de Napoleón) donde publicó sus primera entrega de Le marbrier de Impresiones de viaje, además de también ser dueño de un Alexandre Dumas publicado en 1854. periódico político, La France Nouvelle, y de un periódico de Tomado información, L’Indipendente (Foliot, 2013). También publicó de http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k61812 776 obras dramáticas importantes como La Tour de Nesle y Antony. El refinamiento de Gustave Flaubert Básicamente, Flaubert es un referente de la publicación europea por entregas gracias a su primera gran novela, Madame Bovary, publicada en La Revue de Paris. Aceptaba el realismo como un medio y no como un fin (Escarpit, 1965, p. 102) y tal vez es por esto que cuidaba tanto su estilo y su técnica al momento de escribir. Aunque toda su obra es muy cuidada, nunca pudo superar la popularidad ni el refinamiento de Madame Bovary con alguna otra obra de su autoría, a pesar de su incesante búsqueda de la perfección literaria. Su obra refleja una mentalidad de los románticos tardíos como Baudelaire, cuya característica es la carencia de interés en escribir para entretener a los lectores por considerarse muy sencilla y trivial la literatura de este tipo Imagen 4. Página de la dedicatoria del libro Madame Bovary en su edición de 1857. Tomado de http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k65411020 (Auerbach, 1979, p. 474). 14 Charles Dickens: Entre la ficción y la no-ficción Es proclamado por los ingleses como el primer autor en ser publicado por entregas y el novelista más grande de Inglaterra. Sus historias costumbristas eran publicadas mensualmente y es en estas donde se ve más claramente la relación entre la novela de folletín y las actuales series de televisión, ya que, algunas veces, la historia se sincronizaba con la época del año en la que era publicada (De Riquer y Valverde, 2003, p. 433). Fue uno de los autores más importantes para los periódicos que lo publicaron ya que sus lectores llegaron a apasionarse profundamente con sus historias, tanto así que en muchos libros de historia retratan escenas de los lectores persiguiéndolo cuando llegaba a Nueva Imagen 5. Portada del número de navidad de 1892 de Pears’ Annual, que incluía A Christmas Carol de Dickens. (De Riquer; York preguntándole por el futuro de los personajes de sus historias (Lyons, 2004, p. 543). Valverde, 2003 p. 432) Mucho antes de que las obras de Charles Dickens quedaran momificadas en los programas de las escuelas de lengua inglesa, fueron arrolladores éxitos populares. La mayoría fue publicada primero por entregas —un capítulo por mes—, como una revista. Cuando La tienda de antigüedades (1841) llegó a su entrega final, los lectores de todo el mundo estaban desesperados por conocer el final. En la ciudad de Nueva York, se reunieron seis mil personas en el muelle esperando al barco que transportaba el capítulo final, y algunas hasta le gritaban a los marineros «¿Se muere la pequeña Nell?» (Kropp, 2002, p. 32). Llegó también a publicar varias novelas por entregas en simultáneo, como es el caso de: The Posthumous Papers of the Pickwick Club, (considerada la novela cómica suprema del habla inglesa) y Oliver Twist debido a su éxito comercial. También publicó, antes de Pickwick, unas entregas mensuales por encargo que debía preparar a partir de ilustraciones. El ―Consulting detective‖ de Arthur Conan Doyle "Why should I invent such a character, when I already have him in the form of Sherlock Holmes?" Arthur Conan Doyle Uno de los casos de publicación por entregas en Europa que mayor reconocimiento logró fue el de las novelas e historias cortas de Sir Arthur Conan Doyle, especialmente las que tienen como protagonista al único detective consultor del mundo, Sherlock Holmes. Doyle, cuyo primer relato publicado, The Mystery 15 of Sasassa Valley, apareció de forma anónima en la revista Chamber's Journal de Edinburgo, estudió medicina a pesar de siempre haber estado interesado en la narración de historias y vivir rodeado de autores como James Barrie, Oscar Wilde y Robert Louis Stevenson y nunca pensó en vivir de la escritura (Doyle, 1924, p. 67). The Strand Magazine fue el medio en el cual aparecieron la mayoría de sus obras a excepción de A Study In Scarlet, publicada en el Beeton’s Christmas Annual (1887), que era una publicación que recogía relatos cortos de ficción y no-ficción que escribían varios colaboradores esporádicamente (Kingler, 2010, xxvii), y The Sign Of Four, publicada en la revista mensual Lippincott’s Magazine (1890). Conan Doyle es uno de los pocos autores publicados por entregas cuya obra la mayoría de veces no requería ser leída en el orden en el que los textos fueron publicados ya que lo que apareció Imagen en las revistas no eran fragmentos de novelas sino historias cortas con Christmas Annual, de la edición donde protagonistas recurrentes, como las que aparecen en The Adventures 6. Portada Sherlock Holmes del hizo su Beeton’s primera aparición en A Study In Scarlet. Tomado of Sherlock Holmes, que pueden ser leídas en desorden sin que esto de altere la comprensión de la trama de cada una ya que los únicos http://www.bestofsherlock.com/beetons- personajes realmente importantes son John Watson, nombre que christmas-annual.htm Doyle también usó al momento de firmar autógrafos, y Sherlock Holmes (Ashley, 2006, p. 199). La idea de escribir estas historias surgió cuando Doyle abrió un consultorio en la Upper Wimpole Street y presentarse un periodo de inactividad ya que ningún paciente atravesó las puertas del consultorio. En total, fueron publicados 4 novelas y 56 relatos cortos (Bayard, 2011, p.43), los cuales fueron posteriormente publicados en tres libros compilatorios. El primero que fue publicado fue The Memoirs of Sherlock Holmes y la última historia que encontraron los lectores, The Final Problem, publicada en diciembre de 1893, marcó a su público ya que en ella Sherlock Holmes moría al caer de la catarata de Reichenbach después de un encuentro con su enemigo el profesor Moriarty. Esta era la última de 6 historias cortas que Conan Doyle se había comprometido a escribir para The Strand y desde antes de comenzarla el autor sabía que quería darle un final trágico en el que Holmes muriera ya que para él dicho personaje opacaba sus mejores trabajos literarios (Doyle, 1924, p. 75); En un viaje a Suiza, encontró en las cataratas de Reichenbach el perfecto escenario para el criticado final de su famoso personaje. Fue tan premeditada la decisión de terminar con Holmes que básicamente esa fue la única razón que el autor tuvo para crear a Moriarty (Bayard, 2011, p.131), ―el Napoleón del crimen‖, un hombre cuya inteligencia lo convierte en el único rival de Sherlock; además desde un mes antes de su publicación ya circulaban los rumores de que en la historia publicada en diciembre Sherlock Holmes moriría. 16 Al aparecer este relato en The Strand Magazine, la revista sufrió una cancelación masiva de suscripciones y recibió cartas con quejas y exigiendo que Doyle reviviera al detective, incluso hubo quienes se dirigieron a miembros del Parlamento y de la realeza pidiéndoles que intervinieran ante el autor (Bayard, 2011, p. 134) y es que Sherlock Holmes era un personaje tan querido que: ―…para cierto número de lectores, no pertenecía simplemente a la ficción y… su eliminación venía a suponer por lo tanto un auténtico asesinato‖ (Bayard, 2011, p.120) tanto así que el día de su publicación algunos lectores lloraron en las calles y usaron brazaletes negros en señal de duelo (Bayard, 2011, p. 135), reacción colectiva que Bayard propone llamar el complejo de Holmes, que consiste en darle vida a los personajes de ficción y establecer con ellos vínculos de amor (como los crearon los lectores) o de destrucción (como los creó el autor) (2011, p.148). Estaba sorprendido por la preocupación expresada por el público. Dicen que un hombre nunca es correctamente apreciado hasta que está muerto y la protesta general contra mi ejecución de Holmes me enseñó cuántos y cuán numerosos eran sus amigos. ―Usted, bruto‖ era el comienzo de la carta de protesta que una mujer me envió y yo creí que hablaba por muchos otros además de sí misma. Supe de muchos que lloraron. Me temo que yo era completamente insensible y solo estoy feliz de tener una oportunidad de abrir nuevos campos de la imaginación… (Doyle, 1924, p. 94. Mi traducción) Doyle se vio tan presionado que le hizo a la revista una oferta que él pensó que rechazarían: pidió una elevada suma de dinero a cambio de 12 escritos protagonizados por Holmes y, para su sorpresa y desdicha, la revista aceptó y se vio obligado a escribir las Imagen 7. Fragmento del manuscrito de The Final Problem, con el texto de historias como había pactado. Inició la carta que Holmes le deja a John Watson antes de morir: con la famosa novela The Hound of the Baskervilles, una My dear Watson – I write these few lines by the courtesy of Mr. historia Moriarty who awaits my convenience for the final discussion of supuestamente anterior a la contada en those questions which lie between us. He has been giving me a The Final Problem y en la que se sketch of the methods by which he has avoided the English police incluyó a Holmes como protagonista cuando el autor ya la and had kept himself informed of our movements. They certainly confirm the very high opinion which I had formed of his abilities. estaba escribiendo ya que a esta le faltaba un héroe y para qué inventar un personaje Tomado de http://www.indiana.edu/~liblilly/holmes/pages/doyle_00001.shtml así si ya tenía a Sherlock (―Sir Arthur Conan Doyle Biography‖, 2000). 17 A pesar de lo que Doyle deseaba, sus novelas históricas no son tan conocidas como las historias de ficción, de las cuales podemos destacar The Lost World, libro que también cuenta con variadas adaptaciones a otros medios y cuyo protagonista, el profesor Challenger, cuenta también con un gran reconocimiento aunque no al mismo nivel de Sherlock Holmes. Además de esto, publicó una serie de historias, también por entregas en The Strand Magazine, que tenía como protagonista a un personaje llamado el Brigadier Etienne Gerard. De este personaje se publicaron 18 historias de 1894 a 1910, historias que luego fueron compiladas en dos volúmenes llamados The Exploits of Brigadier Gerard en 1896 y The Adventures of Gerard en 1903 (―Sir Arthur Conan Doyle Biography‖, 2000). También su primera novela publicada, The Mistery of Cloomber, apareció por entregas en otras publicaciones periódicas, el Pall Mall Budget y el Pall Mall Gazette (Kingler, 2010, xxvii). Muy seguramente Sherlock Holmes y John Watson no serían los íconos que son hoy si Arthur Conan Doyle hubiera publicado de otra forma las historias que protagonizaron ya que el folletín definitivamente permitía que un mayor número de personas pudiera tener acceso a sus historias, de una forma en la que se interesaran tanto por cada caso resuelto y cada nuevo misterio que exigieran más relatos, sin importar su extensión, con tal de leer las impresiones que John tenía de su compañero y las extrañas historias de los clientes que los iban a visitar al 221B de Baker Street, esperando a que el genio de la deducción los ayudara a resolver los crímenes en los que se veían envueltos. Dicho éxito le dio reconocimiento a Arthur Conan Doyle a pesar de que él no creía que Holmes fuera su mejor creación y en un intento desesperado por alejarse de él lo asesinó, solo para posteriormente volver a escribir sobre él, no solo historias cortas sino hasta obras de teatro y verlo convertido también en producciones cinematográficas. COLOMBIA América Latina y la imprenta Desde su descubrimiento durante el siglo XV el nuevo mundo se vio alimentado de diversas culturas que incluían costumbres, religiones y lenguas que se impusieron de forma inmediata y sin dar lugar a una verdadera lucha en contra de la conquista y posterior colonización por parte de españoles, ingleses, franceses y portugueses. Estos acontecimientos son la razón de que el continente, ahora dividido en regiones (norte, centro y sur), sea pluricultural y posea un sinnúmero de características que lo diferencian de Europa. En esta parte del capítulo me centraré especialmente en la publicación de libros y periódicos en el continente, dándole especial énfasis a la publicación que se realizó en Colombia. Desde que Gutenberg inventó la imprenta en 1450 y esta se introdujo a España, un interés colectivo en torno a las publicaciones, tanto libros como periódicos y revistas, afectó a una gran parte de la sociedad europea. Con la llegada de Cristóbal Colón a lo que actualmente conocemos como América este interés se expande a un nuevo continente donde el invento no se había concebido. Esta fascinación por la imprenta 18 fue tan amplia que en 1502 la monarquía española se vio obligada a reglamentar el ejercicio de la impresión debido a que una gran parte de la población se veía interesada en reproducir obras: TÍTULO XVI ―De los libros y sus impresiones, licencia y otros requisitos para su introducción y curso‖ LEY 1 ―D. Fernando y Da. Isabel en Toledo por Pragm. De 8 de Julio de 1502‖ ―Diligencias que deben preceder a la impresión y venta de libros del Reyno, y para el curso de los extrangeros‖. ―Mandamos y defendemos, que ningún librero ni impresor de molde, ni mercaderes, ni factor de los susodichos no sea osado de hacer imprimir de molde de aquí adelante por vía directa ni indirecta ningún libro de ninguna facultad o lectura ó obra, que sea pequeña o grande, en latín ni en romance, sin que primeramente tenga para ello nuestra licencia y especial mando…‖ (Cacua, 1968, p. 15) No solamente se reguló la impresión de forma generalizada, también se censuró con pena de muerte: el gobierno impuso diversas normas para evitar la introducción, venta y tenencia de libros prohibidos por la inquisición, de lo contrario los libros serían quemados y el infractor, ahorcado (Cacua, 1968, p. 18) Si bien es evidente que la acogida y el desarrollo de la literatura en todo el continente americano en comparación al caso europeo fue tardía, el nuevo mundo se vio rápidamente interesado por las obras de autores extranjeros y latinos. En tal mestizaje y en pleno proceso de diferenciación entre lo que es América Latina y Norteamérica, surge la necesidad de producir y publicar obras propias del continente, con historias que den cuenta del contexto en el que fueron escritas, como lo fueron en la segunda mitad del siglo XIX María de Jorge Isaacs y las obras de Tomás Carrasquilla, para crear la categoría que hoy conocemos como literatura latinoamericana y más específicamente, literatura colombiana. Sin embargo, este proceso se vería dificultado por muchos aspectos de la vida durante la colonia ya que se planteaba la duda de si se debería utilizar la lengua aborigen o la impuesta por sus conquistadores para la creación de las obras literarias (Bareiro, 1984, p.21), cuestión que se evidencia en obras como Los ríos profundos de José María Arguedas que, si bien es un libro escrito durante el siglo XX, presenta esa misma inquietud sobre lo que debe tener más importancia, el pasado indígena que indudablemente toda Latinoamérica posee o las enseñanzas sobre la cultura europea que dejaron los españoles, franceses, ingleses y portugueses en el continente. Es aquí donde vale la pena preguntarse en qué medida en ese entonces era la literatura latinoamericana independiente de la producción europea. La respuesta es muy poco, ya que, en el afán por imponerse frente a las culturas indígenas presentes en el nuevo continente, los españoles se preocuparon solamente por garantizar que su lengua y sus costumbres fueran también la de los pobladores originales del continente, y durante ese proceso no se le dio mucha importancia a que estos aspectos culturales se preservaran con algunas excepciones como el caso de los jesuitas en Paraguay, quienes lucharon porque el guaraní no desapareciera con la llegada del español como lengua oficial. 19 Con esto también se perdieron los relatos originales de las poblaciones y solo se conservaron los que eran de tradición oral y que alcanzaron a ser transcritos como el Popol Vuh (Bareiro, 1984, p. 24). Sin embargo, el choque de culturas y, por ende, de lenguas, no evitó que la literatura en el nuevo continente se desarrollara de una forma en la que se distinguiera de la de Europa tanto por el uso de las lenguas (tanto el español como el portugués se vieron modificados al entrar en contacto con lenguas aborígenes y diferentes dialectos a lo largo de todo el territorio latinoamericano) sino también por los temas que se trataban, y fue con los autores criollistas (Bareiro, 1984, p. 26) que esta diferencia salió a la luz y el uso cotidiano que se hacía de las lenguas por fin tomó el lugar de importancia que tenía mientras era usado para describir las costumbres y modos de vivir, todo esto ya en el siglo XIX, época en la que se centra la mayor parte de la investigación histórica del presente trabajo. Existió también una disyuntiva frente a dichos temas que se trataban en las obras literarias, diferencia que se evidencia aún en nuestros días, donde los agentes externos, en este caso los europeos describen con gran fascinación los paisajes y las culturas criollas, mientras que quienes realmente hacen parte de la cultura indígena y mestiza ven con escepticismo todo lo criollo y le dan un lugar superior a lo extranjero. A pesar del extravío de gran parte de las obras indígenas de las culturas existentes en América Latina antes del descubrimiento y posterior conquista del continente, el asombro (uno de los factores que llevó a los españoles a colonizar el continente además del impulso de reconquistar las tierras que les habían sido arrebatadas por los árabes, el misticismo misional católico y la codicia) (Fernández, 1984, p. 9) que a los originales pobladores de Latinoamérica causaba su encuentro con los europeos dio lugar a toda la cultura de la región, que no son solamente los aspectos que aún se conservan de los indígenas de cada región, si no la suma y mezcla de esta con lo que se pudo adaptar de la cultura europea. No se puede ignorar que lo que actualmente tenemos los latinoamericanos como cultura no es propiamente indígena ni totalmente europeo, es la mezcla entre las dos culturas, que hace cinco siglos se encontraron en un punto geográfico para dar origen a uno de los continentes más complejos y heterogéneos en términos políticos, económicos y, como he señalado anteriormente, culturales. Publicación nacional Colombia a inicios del siglo XVIII se encontraba aún bajo el poder de la corona española y hacía parte del Virreinato del Nuevo Reino de Granada, lo cual garantizó la llegada de algunas de las invenciones más importantes que se daban en Europa, es así que llega la imprenta a Santafé de Bogotá, capital del reino, a mediados de 1737, específicamente al Colegio Mayor de San Bartolomé (Cacua, 1991, p.13), y con ella la publicación de libros, diarios y periódicos, especialmente de tipo literario, que llamaron la atención de una gran cantidad de personas que se arriesgaron a iniciar su propio medio de comunicación. Este fenómeno tuvo su auge durante la segunda mitad de siglo ya que, al carecer de una forma de gobierno estable (durante lo que se conoció como la Patria Boba), las primeras décadas de los años 1800 no fueron el escenario más 20 propicio para iniciar una revolución cultural cuando no se había concluido la revolución política. De igual forma, se debe considerar el hecho de que en el Nuevo Reino de Granada la imprenta se estableció tardíamente con respecto a otros territorios americanos y fue solo hasta el año 1773 que esta se comenzó a utilizar para la impresión de publicaciones religiosas, como novenas y septenarios, impulsadas especialmente por los jesuitas quienes trajeron la imprenta a Colombia, científicas y políticas (Acosta, 2009, p.13). Durante ese tiempo, el país se vio inmerso en una serie de cambios tanto en los ámbitos social y cultural como en el político, viéndose así afectado por algunas modificaciones en su constitución. Además de esto, la población se veía especialmente censurada, al igual que en Europa, con respecto a la religión (Peralta, 1992, p. 27) ya que, como sabemos, la conquista española trajo consigo al catolicismo, dogma que sigue siendo el más importante y con más seguidores en el país, y con él sus formas de represión como la inquisición. Además, los neogranadinos sintieron la necesidad de consolidar una literatura nacional que además de tomar una posición frente a los conflictos de Europa, impulsara el desarrollo de la literatura ―en una nación donde se exigía primero un desarrollo de las ciencias y una autonomía de las costumbres‖ (Acosta, 2009, p. 82), pero que no ignoraba la importancia de la evolución de otros aspectos culturales. Es por esto que en 1849, los editores de El Museo, se esforzaron por encontrar un equilibrio entre la necesidad de la publicación de información relacionada con la historia patria como la de otros países para educar así a quienes se interesaban por la producción de obras literarias para ayudar a que estos, en sus textos, tuvieran presente el sentido nacional en su obra para consolidar lo que la sociedad neogranadina necesitaba en términos de identidad literaria. Sin embargo, no es la publicación de libros lo que me interesa abordar en esta parte del trabajo (además de que en esa época no había medios para la reproducción efectiva de grandes volúmenes), es la publicación de diarios y periódicos, que se inició en 1791 con el Papel Periódico de la Ciudad de Santafé De Bogotá, una publicación fundada y dirigida por el cubano Manuel del Socorro Rodríguez cuya suscripción anual costaba 14 pesos anuales (Cacua, 1968, p. 55). Su primera edición salió Imagen 8. Primera página del primer número a la venta el miércoles 9 de febrero de 1791 y los 400 del Papel periódico de la Ciudad de Santafé de ejemplares que se imprimieron se agotaron (Cacua, 1991, p. Bogotá. 82). Aunque su publicación inició con el objetivo de que fuera http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/hemer diaria, debido a las dificultades que suponía una producción de Tomado de oteca-digital-historica/papel-periodico-santafe aparecía con dicha frecuencia se convierte en un semanario que aparece cada viernes presentando noticias tanto nacionales como internacionales enviadas por corresponsales alrededor del mundo y del territorio 21 nacional. Contó con colaboradores como José Celestino Mutis y Francisco José de Caldas y su última publicación se efectuó el 9 de enero de 1797, 6 años después de haber puesto en circulación su primer ejemplar, los mismos en los que el Virrey Ezpeleta estuvo al mando (Cacua, 1968, p. 56). Es importante también tomar en cuenta que esta publicación ha sido señalada por haber tenido un tinte político que creó la ideología de la Independencia, por haber puesto un debate político bien argumentado a disposición de una gran cantidad de personas lo cual incitó a criticar directamente las formas de gobierno colonial (Acosta, 2009, p. 24). Tomando en cuenta la gran acogida que tuvo la publicación de diarios, revistas, panfletos y folletines, el gobierno se vio obligado a regular dicha práctica al igual que en España, después de que en la Constitución de 1843 se estipuló que ―todos los granadinos tenían derecho a publicar sus pensamientos por medio de la imprenta sin necesidad de previa censura o permiso de autoridad alguna‖ (Acosta, 2009, p. 29), lo cual acrecentó la popularidad de la creación de diferentes medios impresos, tanto periodísticos como literarios. Uno de los casos de censura más relevantes en dicha época es la que se impuso a Antonio Nariño después de haber publicado una traducción de los Derechos del hombre hecha por él. En su imprenta personal produjo unos cuantos números de dicha publicación y, aunque solo pudo distribuir pocos ejemplares que después recuperó para destruirlos, fue condenado a 16 años de cárcel por haber puesto a disposición un texto que no podía publicar a pesar de que su imprenta contaba con el beneficio de poder publicar sin pedir permiso al gobierno. Claramente Nariño supuso que traducir y publicar los derechos del hombre no supondría un problema, mucho menos si en aquel documento se señalaba que la libertad consistía en hacer todo lo que no dañe a otro y que todos tenían derecho a expresar sus pensamientos y opiniones, como bien se refiere en una de sus cartas: ―Para que el público juzgue los 17 artículos que me han causado los Imagen 9. Página del Papel periódico ilustrado, 16 años de prisión y de trabajos que se refieren a este antecedente donde se presenta brevemente su historia, escrito, los inserto aquí al pie de la letra: sin necesidad de advertir que publicado el 6 de agosto de 1881. Tomado del se hicieron por la Francia libre y católica, porque la época de su archivo de la Biblioteca Nacional publicación lo está manifestando. Ellos no tenían ninguna nota que hiciese aplicación a nuestro sistema de aquel tiempo; pero los tiranos aborrecen la luz, y al que tiene los ojos sanos.‖ (Nariño citado por Cacua, 1968, p. 59) 22 Novelas por entregas en Colombia Aunque este tipo de publicación surgió inicialmente en Europa, llegó rápidamente al nuevo continente por la evidente influencia que tenía en América el continente europeo. Después de la disolución de la Gran Colombia en 1830, se le asignó a la prensa una función propagandística y de información, siempre enfocado a la construcción de la idea de nacionalismo (Acosta, 2009, p. 14) y fue en 1840 donde, especialmente en Bogotá, las novelas por entregas tomaron fuerza en una época donde los periódicos eran fundados y cerrados constantemente, algunos llegándose a publicar por más de 20 años y otros teniendo solo un número (Acosta, 2009, 296) Solo hasta la década del cuarenta surgieron una serie de periódicos y de publicaciones que plantearon la promoción de la literatura como parte de un proyecto nacional y político, propósito que fue aún más difundido a partir de la década del cincuenta. La literatura empezó así a ocupar un papel importante, no solo en publicaciones de carácter estrictamente literario, como El Albor Literario, sino también de otro orden, más político y religioso, como es el caso de El Día y su permanente folletín (Acosta, 2009, p. 14) Entre 1840 y 1880, una gran cantidad de diarios publicaba novelas por entregas en el país: El Día, El Cóndor, El Duende, El Cristiano Errante (Cuya publicación de una historia por entregas con el mismo nombre nunca concluyó), El Aviso, El Neo-Granadino, El iris: Periódico literario dedicado al bello sexo (Que se dedicaba a publicar artículos e historias cuyo público objetivo era el femenino), entre muchos otros (Acosta, 2009, 305). Los más reconocidos son, sin duda, El Mosaico, donde se publicaron más de 15 novelas durante la década de 1850, y El Papel Periódico Ilustrado. Esta publicación masiva no solo dio lugar a que el público lector de novelas aumentara en número sino también a que quienes se acercaran a este tipo de textos tuvieran la posibilidad de tener nuevas perspectivas sobre lo que leían y cómo lo leían: Leer novelas implicó apropiarse del texto en su materialidad, y así jugar al proceso de recepción escuchando diferentes discursos. Consistía en entablar el diálogo con un sinnúmero de obras que, enmarcadas por la prensa y por las maneras como era comprendida la novela, buscaron generar en el lector efectos, la mayoría de las veces dirigidos a intervenir en la forma como este debía percibir el mundo. Es claro que no todos los lectores tuvieron acceso a todas las novelas y mucho menos pretendieron leerlas todas. Lo que interesa abordar aquí es la diversidad de posibilidades a las que eventualmente se enfrentaron, a la vez que reconocer las tensiones y continuidades que proponían las lecturas (Acosta, 2009, p. 121). Aun durante este auge de la publicación de la literatura en muchas de sus formas la censura seguía presente, siempre buscando evitar la publicación de textos que resultaran profanos, lo cual llevó hasta el señalamiento de algunas imprentas como lugares peligrosos y su posterior sellamiento, como lo fue el caso de la imprenta de los Echeverría tras publicar el Nuevo Testamento (Acosta, 2009, p. 26) ya que se 23 consideró un lugar indigno. Tomando en cuenta lo que presenta Acosta en su texto sobre novelas por entregas se podría señalar la relación entre la lectura y el desarrollo de las ideas en esta época ya que los más asiduos lectores también eran los personajes más importantes de la época, entre ellos escritores y políticos principalmente, lo cual le da más solidez a la idea de que la publicación de novelas por entregas fue producto de una época que exigía tener acceso a la literatura en formatos cómodos y que así mismo produjo una sociedad cuyo interés por la lectura se vio reflejado posteriormente en un sin número de obras de variados estilos y procedencias que dan cuenta de lo que se vivía en el siglo XIX y actualmente tienen gran importancia no solo por su valor estético y literario sino también por su sentido histórico. Con respecto a una época más reciente, en 1955 se dio uno de los casos más reconocidos del país en cuanto a publicación por entregas en un medio impreso como lo fue el de Gabriel García Márquez con su RELATO DE UN NÁUFRAGO que estuvo diez días a la deriva en una balsa sin comer ni beber, que fue proclamado héroe de la patria, besado por las reinas de la belleza y hecho rico por la publicidad y luego aborrecido por el gobierno y olvidado para siempre, el cual cuenta la historia de Luis Alejandro Velasco, un marinero de 20 años, pasajero del ARC Caldas, un buque perteneciente a la Armada de la República de Colombia, quién se dirigía en su último viaje hacia Cartagena con la certeza de nunca más volver a altamar. El 28 de febrero de 1955 a las 11:45 am, el ARC Caldas escoró dejando a la deriva a ocho miembros de su tripulación de los cuales Luis Alejandro Velasco fue el único sobreviviente. La causa del incidente fue el sobrepeso que llevaba el acorazado debido a la gran cantidad de contrabando que entraría al país. Después de dicho acontecimiento, el buque siguió su camino con total normalidad, y tocó puerto a la hora programada, sin ninguna especie de retraso. Diez días de terror, Imagen 10. Fragmento de la primera página de El espectador el sábado 12 de marzo de 1955. Archivo de la Biblioteca Luis Ángel Arango hambre, sed, frío y soledad demuestran solo un poco de lo mucho que tuvo que vivir Luis Alejandro Velasco para asegurar su supervivencia. Es así como lo leemos en el relato que fue publicado desde el 5 de abril de 1955 en el diario El Espectador, bajo el título La verdad sobre mi aventura, inicialmente adjudicando la autoría a su protagonista. En aquel entonces, el director del periódico, Guillermo Cano, encomendó personalmente la tarea a García Márquez de recopilar la información de la historia del náufrago, por medio de entrevistas al protagonista, siendo esta la fuente más pertinente del caso, con el fin de que la historia a relatar resultara verosímil. La estrategia de venta del relato, al ser publicado en secuencia cronológica entre el 5 y el 22 de abril de 1955 permitió el éxito y reconocimiento de la historia a nivel nacional, pues sus ejemplares llegaron 24 a estar totalmente agotados y lograron llamar la atención de la sociedad colombiana en general, tanto por la historia del naufragio y supervivencia de Luis Alejandro Velasco, visto y tratado este como un héroe nacional, como por el escándalo surgido debido al contrabando y su vinculación con la Armada de la República de Colombia. Este polémico hecho llevó a que el gobierno de turno, comandado por el General Gustavo Rojas Pinilla, se sintiera amenazado por las declaraciones e indirectas acusaciones a las entidades del estado, publicadas en un diario tan ampliamente difundido como lo es El Espectador; esta fue una de las denuncias que colaboró y condujo a la suspensión de sus ediciones a finales de 1955, apareciendo posteriormente bajo el nombre de El Independiente; con la caída de Rojas Pinilla, el 10 de mayo de 1957 tras un golpe militar para lograr su derrocamiento, el diario volvió a circular bajo su nombre original (Palacio y Torres, 2012). Autores publicados Durante las décadas entre 1840 y 1880 se dio el auge de la publicación de novelas por entregas en el país y es en este lapso de tiempo donde la mayor cantidad de autores, tanto nacionales como extranjeros, fueron publicados en los medios colombianos, aquí explicaré brevemente cómo se dio la publicación de 4 autores: Eugene Sue, José María Samper, Eugenio Díaz y Soledad Acosta de Samper. Eugène Sue, un francés publicado en Colombia Marie-Joseph Sue, fue un escritor y periodista francés muy reconocido durante el siglo XIX, llamado el rey de la novela popular de la Francia en la década del 40 en dicha época. Tomó su nombre del príncipe Eugène de Beauharnais el cual lo patrocinó, alcanzó la fama con la publicación de novelas a manera de roman-feuilleton especialmente con Les mystères de Paris, publicado en Le Journal des Débats, y Le juif errant, otras de sus obras fueron publicadas en La Presse, el mismo periódico que publicaba a Balzac en esa misma época. Fue editor y periodista de varios periódicos franceses y rápidamente se convirtió en uno de los autores franceses mejor pagados. Sus obras fueron tan importantes que inspiraron a Karl Marx para escribir su único texto sobre literatura y al poeta francés Isidore Ducasse para crear su pseudónimo, Comte de Lautréamont, a partir del libro Les Chants de Maldoror. Las publicaciones en las que aparecían sus textos aumentaban en circulación, todo este auge de la obra de Sue influyó para que el periódico El Neo- Granadino publicara en 1849 Mathilde ou les Mémoires d'une jeune Imagen 11. Primera entrega de Les mystères de Paris de Eugène Sue en 1843. Tomado de http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k 6534007c femme en lo que se llamó la Semana Literaria del Neo-Granadino. Posteriormente, en 1951, se publicó Les 25 enfants de l’amour, solo un año después de su publicación en Francia, también en El Neo-Granadino (Acosta, 2009, p. 297). José María Samper: Abogado, periodista y escritor Nacido en Honda, Tolima, José María Samper siempre mostró interés hacia el periodismo a pesar de haber estudiado jurisprudencia. Su trabajo más importante lo realizó en la política donde siempre daba a conocer su opinión positiva sobre La Regeneración. En 1849 fundó El Suramericano pero además trabajó en otros periódicos del país y el mundo como La Reforma, El Neo-Granadino, El Pasatiempo, El Tiempo y El Comercio de Lima, entre muchos otros. Aunque su obra incluye textos históricos, geográficos, políticos y literarios los textos que se publicaron en Imagen 12. Primera página de El los medios del siglo XIX siempre se destacaron por tener un tono literario sitio de San Agustín de José como es el caso de Una taza de claveles. Escenas de la vida peruana, María Samper. publicado en La Opinión 1864 bajo el pseudónimo Juan De Mina; Cariolano, Clemencia y El poeta soldado, publicados en El Deber en 1878, 1879 y 1880, respectivamente (Acosta, 2009, p. 306). El precursor de la novela costumbrista colombiana: Eugenio Díaz Díaz es reconocido por haber publicado cuadros costumbristas y artículos en los periódicos El Bien Social, El Mosaico, El Bogotano, Biblioteca de Señoritas y La América, pero sobre todo por ser el autor de la novela costumbrista Manuela, considerada la novela nacional en su época y una de las primeras novelas costumbristas del país. Dicha novela se publicó en El Mosaico de 1858, publicación fundada por José María Vergara y Vergara junto a Díaz, sin embargo, esta no concluyó debido a que era rechazada por sus contertulios por su carácter campesino y sencillo. Lo poco que se sabe sobre su vida es que sufrió de mala Imagen 13. Primera entrega de Manuela salud y se dedicó a las labores del campo y que en 1858 se presentó de Eugenio Díaz en el periódico El ante Vergara y Vergara con los primeros capítulos de Manuela para Mosaico. que este considerara realizar su publicación, sin embargo, solo ocho Biblioteca Nacional. Tomado del archivo de la entregas aparecieron en el periódico luego de una exhaustiva edición. Ese primer encuentro lo describe Vergara: 26 Era un hombre de edad madura: las canas de su cabeza acusaban en él cincuenta a sesenta años, pero su vivaz mirada que atravesaba poderosamente los lentes de sus espejuelos, le daba un aspecto juvenil que contrastaba con su cabeza cana. Venía primorosamente afeitado y aseado. Vestía ruana nueva de bayetón, pantalones de algodón, alpargatas y camisa limpia, pero no traía corbata ni chaqueta (Vergara, 1866). En su lecho de enfermo escribió El rejo de enlazar, Los aguinaldos en Chapinero y 32 capítulos de Pioquinta o El valle de Tenza. Toda la obra de Díaz fue duramente criticada no solo por su estilo y la raíz campesina del autor sino por la forma en la que él se expresaba y usaba las palabras, es por esto que nunca se concluyó su publicación a pesar de ser una de las obras más importantes de su tiempo. Soledad Acosta de Samper, la autora más prolífica del siglo XIX Privilegiada. El grave problema de Soledad Acosta de Samper ha sido pertenecer a una clase social privilegiada. Hija de un prócer de la Independencia y de una inglesa nacida en Jamaica y criada en los Estados Unidos, disfruta de una educación excepcional y de los círculos más interesantes en Europa y en América, primero por los viajes de sus padres y luego por los que hizo con su esposo, José María Samper, gran político, periodista y escritor del siglo XIX. Viajes, educación, idiomas, relaciones; en fin, la información, como diríamos ahora, parece estar en la base de su fuerza y de su influencia. Y tal vez por saber demasiado tiene ese deseo, ese impulso inagotable de contar y compartir. (Ordóñez, 2004, p. 17) Lo que para Ordónez supone un problema, para muchas mujeres en el siglo XIX hubiera sido una bendición y es que Soledad Acosta, llevada por su profundo deseo de narrar, fue una de las escritoras más prolíficas de su época, con 21 novelas, 48 cuentos, 4 obras de teatro, 43 estudios sociales y literarios y 21 tratados de historia, es por esto que se dice que escribió más que Alexandre Dumas ya que realizó esta actividad durante sesenta de sus setenta y nueve años de vida. Acosta fundó revistas y periódicos como La Mujer, donde se publicaban consejos morales y de comportamiento dirigidos tanto a mujeres casadas como solteras, que dejó de publicarse en 1881 por falta de suscriptores. También fundó La Familia, El domingo de la familia cristiana y Lecturas para el hogar. Entre 1870 y 1871 publicó en el periódico El Bien Público textos como Laura, Constancia y José Antonio Galán bajo el pseudónimo Aldebarán. Una de sus más importantes novelas publicadas en periódicos es la novela Teresa la limeña, publicada en 18 entregas en el periódico La prensa de 1866 a 1869 (Acosta, 2009, 302). No solo se destacó por su producción literaria sino también por su trabajo en el periodismo pues era colaboradora de varias publicaciones nacionales e internacionales. Sin embargo, Soledad Acosta es una de las escritoras más importantes que más rápido ha olvidado el país que la vio nacer, con algunas cuantas excepciones. No hay mucha información sobre su vida y sus obras no han sido reeditadas a excepción de Novelas y cuadros de la vida suramericana (Editada por 27 primera vez desde 1869 por la Editorial Javeriana en co-edición con la Universidad De Los Andes) y Teresa la limeña, de la cual existe una edición en Perú (Ordóñez, 2004, p.16). Es así como se ve la importancia que tiene el siglo XIX con respecto al auge de la publicación por entregas tanto en Europa como en Colombia, donde una gran cantidad de autores fueron publicados de esta forma y así lograron adquirir importancia tanto en su tiempo como en la actualidad, debido al gran interés que se generó en torno a sus obras y publicaciones especialmente realizadas en medios de la época por entregas o folletines, trasladando a la literatura a una posición central en la vida diaria de las personas que vivieron en dicha época. 28 CAPÍTULO II: PUBLICACIÓN DE LITERATURA EN MEDIOS DIGITALES Con la llegada de internet a las vidas de miles de personas durante la década del 90, y de millones durante las primeras décadas del 2000, los modelos y formas de producción de literatura se vieron profundamente afectados, viéndose inmersos en una serie de cambios en las plataformas, formas de lectura y de publicación que surgieron a partir de la forma de conexión que nos presenta interacciones en tiempo real con usuarios alrededor del mundo. Sin embargo, no fueron solo las formas de producción y acceso a la literatura lo que cambió, también las formas en las que nos acercamos a la información sobre literatura ya que actualmente la mayoría de las publicaciones que existen en papel cuentan con su propio portal o página web donde constantemente se publica información. Debido a la facilidad con la que los contenidos online se pueden modificar, en las páginas web se encuentra información más actual que la que se presenta en los medios impresos tradicionales y es que no es gratuito el hecho de que numerosas publicaciones hayan dejado de publicarse en físico para migrar a las tabletas, smartphones y computadores por medio del cobro de una suscripción, tal como en los medios impresos tradicionales. En este capítulo se abordará el surgimiento de Internet y las primeras páginas que publicaron contenidos literarios online, así como también los cambios que los lectores han tenido que hacer en sus prácticas de lectura con la llegada de los medios digitales. Posteriormente, se presentarán algunas formas que tuvo la literatura de adaptarse al mundo digital tomando en cuenta tanto publicaciones sobre literatura y que publican poemas o relatos cortos, como las plataformas donde podemos encontrar libros en formato electrónico como es el caso de Project Gutenberg o Ciudad Seva. Internet y el surgimiento de la publicación digital Aunque señalar directamente cuál fue la primera publicación digital de literatura que surgió después de la invención del Internet es casi imposible, en esta parte del capítulo me centraré en presentar la historia de Internet e intentaré señalar algunos de los cambios que sufrió la literatura antes de empezar a publicarse de manera digital frecuentemente alrededor del mundo. Breve historia de Internet Desde que en 1957 Estados Unidos se vio amenazado en el ámbito tecnológico por el satélite enviado al espacio por parte de la Unión Soviética, el Sputnik (Lackerbauer, 2001, p. 13), esta nación comenzó emprender una carrera espacial y armamentística contra la URSS. A partir de la preocupación que le generaba estar un paso atrás de su enemigo durante la Guerra Fría, EE.UU. desarrolló lo que actualmente conocemos como Internet, centrándose en la necesidad de explotar el mayor potencial que tenían los ordenadores que poseían, que aún con poca capacidad de cálculo, al conectarlos entre sí le 29 garantizaban el acceso a equipos más rápidos y a la información de las diferentes universidades, ubicadas en todo el territorio nacional, donde se realizaban investigaciones (Badia, 2002, p. 16) y que abrió las puertas a nuevas plataformas informacionales que están puestas a disposición de cualquiera que cuente con acceso a la conexión. Buscando lograr el objetivo de comunicar a los investigadores que se encontraban en todo el territorio estadounidense se crea en 1969 Arpanet (Badia, 2002, p. 16), proyecto que había sido gestado en el Masachussets Institute of Technology (MIT) donde se presentó la posibilidad de integrar varios ordenadores en una conexión bilateral, es decir, ningún otro ordenador podía conectarse ni los que hacían parte de la red podían incluirse en otras redes; sin embargo, la necesidad de que el sistema permitiera una conexión multilateral surgió prontamente y se presentó por fin la idea de lo que conocemos hoy como Internet. Desde que Internet se puso a disposición de la gran mayoría de la población mundial se ha convertido en una necesidad para quienes lo utilizan para usos profesionales y personales. Según un informe realizado por la Comisión Europea Imagen 14. Acceso a Internet y conexión banda ancha en los hogares de Europa, 2006 – 2011, en porcentaje. Tomado de http://epp.eurostat.ec.europa.eu/statistics_explained/index.php/Information_socie ty_statistics/es en 2001, la mitad de la población del continente usa Internet (Badia, 2002, p.61). Sin embargo, hoy, 13 años después de realizarse ese primer estudio, el nivel de acceso a Internet en dicho continente ha aumentado casi un 50 por ciento, es decir, casi todo el que vive en Europa cuenta con conexión en su residencia. Primeros websites Al realizar la búsqueda en Google de los primeros sitios web que existieron, todos los resultados apuntan hacia un mismo portal, http://info.cern.ch, la página web de la Organización Europea para la investigación nuclear, fundada en 1954, cuya primera versión en línea mostraba los lineamientos y definiciones sobre lo que se entendía por World Wide Web en ese entonces. Dicho portal se publicó online el 6 de agosto de 1991. Sin embargo, si vamos más allá podemos encontrar una lista que organiza cronológicamente los primeros sitios web que existieron, la mayoría de ellos eran páginas web con información de alguna empresa u organización determinada, sin embargo, hay una que especialmente llamó mi atención, Doctor Fun. Esta es la página web de un webcomic, en realidad el tercer webcomic de la historia, donde David Farley publicó sus tiras cómicas en formato digital desde el 24 de septiembre de 1993, hasta el 9 de junio de 2006. Sin embargo, como lo dije anteriormente, esta no fue la primera publicación de 30 cómicas online, se dice que la primera fue Witches and Stiches, publicado por primera vez en 1985 por Eric Millikin, un artista experimental que por medio de CompuServe, la primera compañía que ofrecía servicio de Internet en Estados Unidos y que aún existe, publicó sus tiras cómicas que parodiaban The Wizard of Oz mientras se encontraba realizando sus estudios de básica primaria. No parece sorprendente que uno de los pioneros de Internet, que tuvo acceso a una conexión y realizó sus primeras publicaciones de su obra, haya sido un niño ya que, desde las últimas décadas del siglo XX surgieron lo que hoy conocemos como nativos digitales, un grupo demográfico que nació en la época en la que el mundo digital ya existía Imagen 15. Primera tira cómica publicada en la página de Doctor Fun en 1993. Tomado de http://www.ibiblio.org/Dave/archive.html (Pransky, 2001). Ciberperiodismo Aunque el foco central de este trabajo es la publicación de literatura por entregas, debemos tomar en cuenta otros cambios que se dieron en diferentes profesiones y ramas del conocimiento con la llegada de Internet y para nadie es un secreto que muchos aspectos de la vida humana actualmente se encuentren en un proceso de adaptación a los nuevos medios digitales y el periodismo no ha sido la excepción a pesar del escepticismo de quienes ejercen esta profesión. Sin embargo, esta adaptación no se da por el simple afán de encajar en un nuevo modelo para evitar su extinción, sino para garantizar el acceso a la información por parte de una gran cantidad de lectores que día a día se acercaban a las páginas de las publicaciones periódicas y ahora lo hacen por medio de dispositivos digitales. En las últimas décadas del siglo XX se han dado importantes pasos en el hipersector de la Comunicación, donde han entrado nuevos actores y donde los procesos han experimentado cambios. Los ordenadores y la digitalización han introducido nuevos escenarios en la vida de muchos ciudadanos. Gracias al crecimiento de las infraestructuras, al aumento del parque de ordenadores y a la aparición de nuevos servicios con notable demanda, la expansión ha sido considerable y el paisaje mediático mundial se modifica periódicamente. Una red, Internet, ha mostrado su potencial como medio de comunicación hasta convertirse en un nuevo paradigma. Fue el comienzo de unas transformaciones que, en algunos campos, avanzan a velocidad de vértigo. (López, 2008, 70) La anterior cita, aunque publicada no hace muchos años, esboza lo que actualmente vive la sociedad moderna, donde sobre todo la comunicación se ha visto influenciada por las tecnologías de información y 31 comunicación (TIC). Al final de la misma se anota que unos campos se transforman con más rapidez que otros en términos de comunicación, que puede ser tanto social como interpersonal; ejemplo de esto son los medios sociales que curiosamente han venido modificando los modos en que los individuos se expresan y reclaman su lugar en el mundo (en este caso, en el cibermundo) y también cómo se consume dicha información. Aquí podríamos señalar el hecho de que un gran número de medios tradicionales como el Washington Post en Estados Unidos o El Tiempo en Colombia se han visto interesados en adaptarse a los medios digitales no solo por experimentar y sentirse incluidos en la revolución digital, sino tomando en cuenta la posibilidad de migrar definitivamente a los ámbitos 2.0 y cesar la publicación del medio en impreso. En Colombia el ejemplo de El Tiempo es muy claro, ya que al inicio su página web presentaba información que se actualizaba cada cierto tiempo y a la que se podía acceder cuantas veces se deseara y actualmente solo permite un número limitado de visitas por cada ordenador y ofrece la creación de una cuenta para visitar los contenidos ilimitadamente, además de la posibilidad de suscribirse con los dispositivos Kindle para recibir el diario en formato completamente digital. Nuevas tecnologías y formas de lectura El lector digital Si bien las formas de publicación afectaron también la forma en la que se lee, es necesario definir lo que ahora se entiende como hipertexto y establecer la relación que esto tiene con respecto a la forma de lectura que han adaptado los usuarios de plataformas digitales alrededor del mundo. Como bien es señalado por Roberto Balaguer en su libro Internet: Un nuevo espacio psicosocial, la nueva forma de publicación digital presenta formas de apropiación del texto como lo es el hipertexto, que se puede comparar a los variados pensamientos que suscita una lectura y que causa que el lector realice una serie de inferencias, conexiones y comparaciones de lo que está leyendo con otro tipo de información que posee previamente (cosas que conoce, ha leído o ha oído hablar) (Balaguer, 2003, p. 116). Sin embargo, actualmente además de esas conexiones mentales que realiza el lector se encuentran conexiones reales en el soporte digital donde se encuentra el texto: vínculos a páginas web con el fin de ampliar la información presentada, definiciones de conceptos y palabras que el lector puede o no desconocer, referencias directas a imágenes, vídeos, animaciones y hasta a otros libros se presentan en los formatos digitales, como el de los libros digitales, como actualmente los conocemos además de las formas de interacción que se adaptaron a las nuevas plataformas como lo son la posibilidad de subrayar, crear anotaciones y poner marcadores para llamar la atención sobre determinadas partes del texto. Al pasar del formato análogo al digital no solo se cambia el soporte en el que se presentan las obras, sino que también se ven alteradas las formas en las que el lector se acerca a los textos además de lo que he explicado anteriormente. Es por esto que en el segundo capítulo del libro Nativos digitales, transiciones del 32 formato impreso al digital se presenta el hecho de que quienes hacen la transición entre los dos formatos anteriormente mencionados en los que se presentan los textos requieren una alfabetización ya que, aunque los formatos presenten similitudes entre ellos, también existen profundas diferencias entre ambos. Además, se presenta a la lectura como una actividad no homogénea, donde variados aspectos deben ser tomados en cuenta, como el hecho de que factores como el estatus socioeconómico y las habilidades particulares de cada lector afectan las prácticas de lectura haciendo que para cada persona sea diferente debido al contexto en el que se encuentra cada individuo (Marciales et al., 2013, p. 71). En dicho texto es señalado un hecho que considero muy importante para el desarrollo de este trabajo y es que la mayoría de universitarios que fueron encuestados al realizar la investigación presentada en el libro, centran su uso de Internet para buscar ―Datos sobre actualidad, información comercial y de interés cultural‖ (Marciales et al., 2013, p. 59) de lo cual se podría decir que el uso de Internet por parte de este grupo etario se centra básicamente en el entretenimiento o el uso con fines meramente recreativos, lo cual podría ser un buen indicio para lo que me propongo a investigar en este trabajo y es cómo el público actual que hace uso de los medios digitales se ve más interesado en la lectura digital con fines recreativos y la novela por entregas digital puede tener una excelente acogida en este formato, sin embargo, de este tema me encargaré en el cuarto capítulo. También se debe tomar en cuenta el hecho de que actualmente muy pocas personas optan por acceder a la información por medio de bibliotecas ya que es más sencillo realizar una búsqueda en Google con términos precisos que arroje una gran cantidad de resultados que pueden ser de utilidad o no para los propósitos de quien la realice. Curiosamente, el ensayo presente en el mismo libro de Nativos digitales escrito por Luis Bernardo Peña, presenta la hipótesis de si esta transformación de soportes para el texto desembocará en una revolución lectora, en los mismos términos que Wittman presenta el auge de la lectura de textos durante el siglo XVIII, época en la que difícilmente se podría concebir la idea de que los textos dejaran de existir físicamente como se conocían en ese entonces para alojarse en un lugar al que no se puede acceder físicamente pero sí por medio de dispositivos con pantallas que funcionan con la programación de códigos binarios. Sin embargo, Peña señala que la revolución no se va a dar simplemente por el hecho de que los textos migren a otros soportes sino que se dará en el momento en el que dichas tecnologías creen su propio público lector (Peña, 2013, p. 104). Sería entonces pertinente decir que actualmente se está dando la revolución ya que las nuevas generaciones no están migrando de un formato a otro, sino que son nativos digitales que desde su infancia han tenido contacto directo con dispositivos con acceso a Internet (tabletas, smartphones, laptops, etc.) que les permiten leer páginas web, periódicos y revistas digitales y para quienes no representa un problema leer tanto en papel como en pantalla. A pesar de la existencia de los nativos digitales, quienes deben hacer el proceso de migración de la lectura en soporte análogo al soporte digital se presentan ante la dificultad de realizar una lectura no lineal, más compleja que la que se presenta en el papel, lo cual ha causado que un gran número de no-nativos digitales prefiera imprimir los textos que encuentra en Internet para leerlos en físico a pesar de que muchas veces los libros digitales que se 33 encuentran en la web no están hechos para ser digitales y son simplemente un archivo, casi siempre PDF, de un libro escaneado o digitalizado. Sin embargo, en los libros digitales la hipertextualidad permite al lector acercarse a los textos, vídeos e imágenes referidos en lo que se encuentra leyendo y no deja que estos elementos que han sido referenciados con esmero por el autor pasen desapercibidos o sean vistos como secundarios (Peña, 2005, p. 115). Project Gutenberg y los ebooks Como bien señalé en la sección anterior, los libros digitales tienen en cuenta las nuevas posibilidades que se abrieron con la plataforma que los soporta y las necesidades que tiene el lector, es por esto necesario tener en cuenta algo sobre la historia de los libros electrónicos o ebooks, creados en 1971 por Michael Hart de la mano de su Project Gutenberg, un portal donde se encuentran libros en inglés, francés, portugués y alemán que hacen parte del dominio público, es decir, que ya sobrepasaron el tiempo límite en el que los dueños de los derechos patrimoniales pueden cobrar dinero por el acceso a la información presentada en un libro. Actualmente Project Gutenberg cuenta con más de 46,000 títulos de acceso gratuito y los presenta en varios formatos según el dispositivo en el que se quieran leer: Epub para dispositivos con iOs como los iPads y los iPhones, Mobi para Kindle, y html para cualquier dispositivo con acceso a una conexión a Internet. Bastante ambicioso es este proyecto que busca garantizar el acceso a algunas obras tan importantes para la historia de la literatura como Don Quijote de la Mancha, y todas las novelas e historias de las cuales hablé en el primer capítulo de este trabajo. Su filosofía es la siguiente: La filosofía de Project Gutenberg es hacer que la información, los libros y otros materiales sean accesibles para el público general en formas que la vasta mayoría de computadores, programas y personas puedan leer, usar, citar y buscar fácilmente. Esto tiene muchas ramificaciones: 1. Los textos electrónicos del Project Gutenberg deberán tener un costo tan bajo que nadie se preocupará por lo que realmente cuestan. Deben estar en un tamaño que generalmente se ajuste al tamaño de los medios estándar de este tiempo... 2. Los textos electrónicos del Project Gutenberg deben ser de un uso tan sencillo que nunca alguien deberá preocupase sobre cómo debe usarlos, leerlos, citarlos y buscarlos... (Tomado de http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:The_History_and_Philosophy_of_Project_Gutenberg_by_Michael_ Hart. Mi traducción) Blogs y portales dedicados a la publicación de literatura Si bien es importante resaltar en esta parte del trabajo aquellos sitios web que se han centrado en publicar literatura, es muy importante tomar en cuenta aquellas publicaciones que se adaptaron a los medios 34 en línea para publicar contenidos literarios, tal es el caso de The New Yorker, una de las revistas literarias más importantes del mundo que ha decidido, además del impreso, publicar digitalmente sus contenidos, que van desde textos relacionados con negocios, humor, cómics hasta, por supuesto, a aquellos relacionados directamente con contenidos literarios. El caso de The New Yorker es muy importante para este trabajo, ya que, además de publicar continuamente textos literarios en sus dos formatos, le permite al suscriptor digital acceder al archivo de la revista, donde se encuentran todas las publicaciones que se han realizado desde su fundación en 1925 por el precio de un dólar la semana, un costo bastante razonable si tomamos en cuenta que en la revista se publicaron relatos de autores de la talla de Vladimir Nabokov y E.B. White. El bajo costo que tiene el acceso al archivo de The New Yorker permite que los lectores más interesados en la publicación de literatura tengan acceso a una gran base de datos donde encontrarán textos de diversos autores de excelente calidad, mientras llaman la atención de aquellos que están migrando de la revista impresa a la digital para que se animen a darle una nueva vida a los relatos que se han ido publicando desde el siglo pasado (Remnick, 2014, XII). Además de esto, el hecho de que la revista, en digital y en papel, se publique semanalmente le da opciones tanto a autores como a lectores de acceder a una publicación (tanto publicando en la revista como leyéndola) que además de trayectoria y renombre publica contenidos de alta calidad que contradicen a Imagen 16. Boletín sobre la revista Blanco y Negro publicado en 1969. Tomado de http://hemeroteca.abc.es/nav/Navigate.exe/hemerot eca/madrid/blanco.y.negro/1969/03/08/065.html todos aquellos apocalípticos que afirman que con la llegada de los formatos digitales la gente se interesa en todo menos en la lectura de literatura. Además de The New Yorker, Estados Unidos cuenta con otras revistas literarias como lo es Ploughshares, que se publica en abril, agosto y diciembre en físico y que cuenta con diversas publicaciones tanto de relatos y poemas como de reseñas de libros. En la página de Ploughshares se puede acceder a algunos contenidos de cada número de la revista sin necesidad de una suscripción, sin embargo, por 35 dólares se pueden obtener 3 números de la revista, tanto en físico como en digital. De igual manera, la página de la revista es un buen recurso para quienes desean ampliar sus lecturas con relatos cortos de autores no muy conocidos pero que al ser publicados en esta revista demuestran su calidad y talento. 35 Además de los textos publicados, Plougshares cuenta con un blog, http://blog.pshares.org/, donde la publicación de reseñas y artículos es claramente más frecuente que en su página web, ya que en esta última se publica solo lo que aparece en la edición impresa, es decir, se actualiza 3 veces al año solamente. En este blog también se publican audios de los textos publicados en la revista narrados por diferentes colaboradores, lo cual no se ve mucho en otras publicaciones, que a pesar de estar en un medio digital no van más allá del formato de texto. Otro caso a destacar es el del suplemento literario del periódico británico The Times, que aunque actualmente es una publicación independiente del diario del que surgió, sigue teniendo una gran acogida entre los lectores de angloparlantes interesados en todo lo que tiene que ver con literatura. The Times Literary Supplement, también conocido por sus siglas TLS, apareció por primera vez en 1902 como suplemento del Times y se convirtió en una publicación independiente en 1914, en ella se publicaban reseñas literarias hechas por diversos colaboradores, especialmente anónimamente, entre los que se pueden destacar Henry James y Virginia Woolf. Actualmente el TLS se publica como revista impresa y digital y ofrece tres tipos de suscripciones: suscripción a la revista impresa, a las obras completas (que incluye la edición impresa y el archivo de la publicación desde 1994) y a la revista digital2. TLS también cuenta con su página web, donde quienes no se han suscrito a la revista pueden acceder a reseñas de una gran variedad de textos y a dos blogs, el de Mary Beard, A Don’s Life, editora de TLS y profesora de literatura de la Universidad de Cambridge, y The TLS blog, donde se publican artículos de diferentes colaboradores. Aunque no publica una gran cantidad de obras literarias (solo algunos poemas) sí es una publicación resaltable por su historia e importancia entre lectores y autores de todo el mundo. La publicación del TLS también ha tenido sus repercusiones en Latinoamérica y es por eso que Télam en 2011 lanzó el Suplemento literario Télam, cuyas siglas SLT son un anagrama de las del Times Literary Supplement. El SLT se publica cada jueves tanto en digital como en impreso y en sus cuatro páginas presenta reseñas de 3 libros y artículos relacionados con la actualidad literaria. En 1891 se publicó en Madrid la revista ilustrada Blanco y negro, siendo parte de la editorial Prensa Española, quienes publicaban también el diario ABC de España. Inició como semanario independiente y mezclaba la información general con la que se puede encontrar en una revista literaria. De 1939 a 1957 se suspendió su publicación debido a los conflictos bélicos que se presentaron en el país durante dicha época. En 1988 se convirtió en el suplemento literario dominical del ABC para evitar que cesara su publicación definitivamente. En 2002 cambió su nombre a Blanco y negro cultural para después, en 2005, convertirse finalmente a ABCD Las artes y las letras (―Revista Blanco y negro (desde 1891)‖, 2011). La gestión literaria de la revista Blanco y negro permitió que se publicara por primera vez a una gran cantidad de autores 2 Más información sobre las suscripciones al TLS http://www.subscription.co.uk/tls/ En http://www.telam.com.ar/servicios/suplemento-literario se puede acceder a los archivos en ISSUU de los más recientes números del suplemento. 3 36 españoles, sobre todo de cuentos4. Actualmente se publica como suplemento semanal y se puede acceder a él en http://www.abc.es/abcd/libros.asp. Por otro lado, existen publicaciones que solo se centran en literatura y no hacen parte de un diario o publicación periódica a manera de suplemento como Revista de libros, en cuya página web se publican artículos por entregas, sobre todo en el blog de Manuel Arias Maldonado, Torre de marfil5. Revista de libros, fundada a finales de 1996, sin embargo, no publica novelas por entregas sino ensayos y reseñas sobre libros y nunca contempló la posibilidad de ser una revista de divulgación literaria. Solo en España se publican más de 10 suplementos literarios de los diarios más importantes del país que se presentan tanto como sección recurrente o especial, tal es el caso del Diario de Sevilla cuya sección sobre literatura De Libros, se publica en impreso los domingos y, al igual que Revista de Libros no publica en sus páginas textos literarios, sin embargo, esta sección del diario presenta las más importantes noticias sobre literatura y cultura en general6. Por su parte, el diario La Vanguardia cuenta con su sección de cultura, que tiene interesantes secciones como Libros de vanguardia y Ebooks7, donde se publican libros en español y catalán en formatos PDF y Epub para su descarga, y con su suplemento literario llamado Revista de letras8, donde se publican entrevistas, crónicas, críticas y reportajes, todas centrándose en lo que representa el ejercicio de escritura como tema. Además de las ya mencionadas secciones de literatura que aparecen recurrentemente en las páginas de los diarios españoles, existe Babelia, la sección cultural del El País, la cual considero pertinente mencionar ya que es un ejemplo de cómo una sección que hace parte de una publicación tan importante como El País tiene un lugar especial ya que en su página (http://cultura.elpais.com/cultura/babelia.html) no aparecen titulares de noticias de interés general y los temas sobre cultura son los únicos que aparecen en la navegación, lo cual da la sensación de que es una publicación independiente de cualquier otro medio y le da a las noticias y artículos que se presentan allí la relevancia que se merecen y no el trato que usualmente reciben como información de relleno. En https://pendientedemigracion.ucm.es/info/especulo/numero16/bl_y_neg.html se accede al trabajo Los cuentos publicados en Blanco y Negro 1989-2000 realizado por Pilar Vega Rodríguez donde se presenta una lista de los relatos 4 publicados en ese periodo. Página del blog Torre de marfil http://www.revistadelibros.com/blogs/torre-de-marfil Página web de la sección De Libros del Diario de Sevilla http://www.diariodesevilla.es/delibros Página web de la sección Ebooks del diario La Vanguardia http://www.lavanguardia.com/ebooks-devanguardia/index.html Página web de Revista de letras http://revistadeletras.net/ 37 5 6 7 8 Además de estos ejemplos, existe uno, también español, que merece ser destacado por su historia. En 1923 el diario La verdad presentó su sección literaria semanal, llamada Suplemento literario de La verdad que fue publicado durante solo 3 años. Al igual que SLT, su extensión era muy reducida a comparación del diario del que hacía parte (solo tenía una página) esta se dejó de publicar en 1926 dejando un gran legado ya que en ella se publicaron varios de los autores que hicieron parte de la llamada generación del 27 como García Lorca y Pedro Salinas (Díez de Revenga Torres, 2004, p. 99). Actualmente La verdad cuenta con una sección cultural donde Imagen 17. Página principal de la sección Babelia del diario español El País. 17 de noviembre de 2014. Tomado de http://cultura.elpais.com/cultura/babelia.html se literatura publican llamada artículos ABABOL9, sobre sin embargo, allí no se publica más que reseñas y artículos. También podríamos tomar en cuenta publicaciones sobre literatura en Latinoamérica como lo es Ciudad Seva, que si bien no publica nuevos autores, es un importante portal para aquellos que interesados en la lectura de los clásicos de literatura universal. Este portal fue creado en 1995 por Luis López Nieves para divulgar su obra literaria, sin embargo, se convirtió en una biblioteca digital, una de las más importantes en español, además de tener talleres y foros literarios y culturales (López Nieves, 2014). En dicho portal se presentan además de los cuentos e historias de los autores más importantes del mundo, también noticias sobre actualidad literaria e información sobre cursos de formación académica en literatura. La biblioteca digital Ciudad Seva se fundó en abril de 2001 y está especialmente dedicada a la publicación de cuentos clásicos universales, todos los autores publicados en el portal son nacidos antes de 1930 y solo se publican obras escogidas de cada uno y que hacen parte del dominio público. Se puede comparar con Project Gutenberg aunque Ciudad Seva no cuenta con las facilidades de formatos de descarga que tiene el otro portal, y además solo publica contenidos en español. Ciudad Seva es más que todo un recurso para estudiantes que desean leer cuentos 9 Página de la sección sobre literatura de ABABOL http://ababol.laverdad.es/literatura 38 clásicos de una gran variedad de autores y aunque su navegación es un poco compleja ya que la biblioteca, que es la sección más importante del portal, no aparece en el menú principal, su amplio catálogo hace que sea un sitio web de visita obligada por quienes se sienten cómodos leyendo en digital y que buscan y quieren leer cuentos publicados varios siglos atrás. Además de esto, debemos tomar en cuenta que actualmente no solamente se ve el cambio en las publicaciones que se hacen de algunos contenidos en formato digital, sino también que la industria editorial en general se ha visto transformada por una serie de factores, lo que ha hecho que los canales de difusión de contenidos incrementen en número y se vuelvan más flexibles. Internet no solamente ha cambiado la forma en la que los lectores se acercan a la información sino también el uso que hacen de ella, no solo con respecto a la literatura sino con todas las formas de industria cultural que existen. La oferta de información se ha venido incrementando gracias a las tecnologías de la información y la comunicación (TIC’s) y es así como podemos ver en la actualidad que existe la posibilidad de consultar bibliotecas digitales de alrededor del mundo (Benghozi, 2014). Tal es el caso de la Biblioteca Nacional de Colombia, donde su sitio web es visitado diariamente por un gran número de personas especialmente de Indonesia, y el de la Bibliothèque Nationale de France, cuyo catálogo digital permite a cualquier persona alrededor del mundo consultar libros tan importantes como los que nombré en la primera parte de este trabajo (Los archivos digitalizados de La presse, Oeuvres illustrées de Balzac, Madame Bovary y Le marbrier los obtuve consultando las publicaciones digitales de la biblioteca desde un computador cualquiera con conexión a Internet). El tradicional modelo de producción editorial también se ha visto afectado en la forma en la que se cobra el acceso a los contenidos digitales, ya que al existir tanta información en línea los lectores casi siempre consultan links gratuitamente sin importar si se están vulnerando los derechos patrimoniales del autor o no. Acercamiento a la publicación digital en Colombia Si bien con Internet todos los sitios web que he mencionado anteriormente durante todo el capítulo están a un click de distancia para cualquier colombiano, existen algunos sitios web creados en el país para publicar literatura, sin embargo, la mayoría de ellos son blogs soportados en servidores extranjeros, sobre todo norteamericanos, que le permiten a los usuarios crear y modificar sus páginas web o blogs como es el caso de Blogger y WordPress. En este apartado del capítulo realizaré un pequeño acercamiento hacia algunos medios que han sido creados en Colombia para publicar literatura después de haber surgido en formato análogo. Sabemos que los índices de lectura en el país son muy bajos y tal vez por eso investigar sobre sitios web o blogs interesados en literatura sea bastante complejo ya que en el país no contamos con una publicación de renombre como The New Yorker o The Times Literary Supplement ya que los medios en general han venido perdiendo el interés por los cuentos y relatos para centrarse en géneros como la crónica periodística. Sin embargo, publicaciones como la Revista Aleph, se ha publicado trimestralmente desde 39 1966 y en sus páginas se encuentran cuentos, poesías y ensayos. Entre sus colaboradores podemos destacar a Germán Arciniegas, María-Mercedes Carranza, Fernando Savater, Emma Reyes, Mario Benedetti, William Ospina y hasta Antanas Mockus. Es bastante curioso que desde hace más de cuarenta años se venga realizando una publicación de este tipo más cuando se aparece en un país donde se le da un valor meramente recreativo a una actividad como la lectura y es en este punto pertinente retomar la pregunta que se hizo Heriberto Santacruz-Ibarra en un artículo publicado en la Revista de la Universidad de Antioquia, ―¿Qué pueda pasar, tanto con esta revista como con otras -pocas- de similares características en Colombia y en el mundo ―subdesarrollado‖?‖10 La respuesta es inquietante aunque no vale la pena especular al respecto ya que además de tratar un tema al que no se le da gran importancia en el contexto nacional ha sabido mantenerse a pesar de las dificultades económicas y, ahora también, adaptarse a los medios digitales: Se puede acceder a la publicación por medio de Issuu, Scribd o Google Drive, y aunque es simplemente una publicación impresa en formato digital es resaltable el hecho de que se haya llegado a publicar 170 números de una revista que nació en una región que parece tan lejana como el Eje Cafetero en una ciudad que es tan pequeña como Manizales. Otras publicaciones como la Revista Matera, se han visto igualmente interesadas por la publicación de literatura, sin embargo, la migración de dicha publicación a los medios digitales no ha sido tan efectiva como la de la Revista Aleph y el interés que genera se sigue centrando en el formato análogo en el que se presenta. Es extraño ver como en el país existen muchísimas publicaciones dedicadas al análisis literario y pocas a la difusión de contenidos, teniendo en cuenta que el público al que va dirigido un ensayo sobre literatura, ya sea sobre un autor, una corriente, un género o un texto específico, es mucho menos amplio que el público que puede interesarse por un cuento, un poema o una novela. Sin embargo, quienes se encargan actualmente de difundir contenidos literarios en el país son los mismos autores, que abriendo un blog en cualquier plataforma encuentran la posibilidad de darle visibilidad a lo que ellos escriben, sean relatos sobre temas cotidianos, relatos fantásticos o crónicas literarias que no han sido publicadas en algún otro medio. Esta auto-publicación en blogs es también importante debido a que la extensión que el público lector exige de lo que es publicado allí en formato digital sea de máximo dos páginas, ya que en el mundo actual se cree que no hay tiempo para leer grandes volúmenes de información y la mente del lector ya está programada a consumir más información en menos tiempo y es por esto que en menos de 10 párrafos se están contando historias cuya publicación en un medio impreso convencional no se puede concebir, sin embargo, el análisis de este tipo de publicaciones se realizará más profundamente en el cuarto capítulo. 10 Tomado de http://www.revistaaleph.com.co/historia/31-la-revista-aleph-un-patrimonio-cultural.html 40 CAPÍTULO III: NOVELAS POR ENTREGAS DIGITALES EN EL MUNDO La aparición de Internet ha abierto las posibilidades a un sinnúmero de nuevas formas de publicación, sin embargo, existen proyectos, sobre todo en los Estados Unidos, que se proponen a recuperar la forma de publicación por entregas adaptándola a los medios digitales actuales. En este capítulo realizaré un breve recuento sobre estos proyectos que, a pesar de haberse concebido en Norteamérica están a disposición de quienes tengan acceso a dispositivos electrónicos, sobre todo móviles, alrededor del mundo. Estos proyectos son los Kindle Serials de Amazon, Plympton y su aplicación Rooster, la red social Wattpad, la página de web Five Chapters y la aplicación para dispositivos móviles The Silent History. Amazon y Kindle Serials Amazon es una compañía norteamericana fundada en 1994 cuyo objetivo es lograr que sus clientes encuentren en su página web todo lo que quieren comprar, desde ropa y artículos tecnológicos hasta juguetes y accesorios para automóviles. Sin embargo, Amazon no solo ofrece productos de otras empresas; el 2007 lanzó al mercado su lector de libros electrónicos, el Kindle, uno de los mejores en el mercado por su pantalla opaca y su tecnología de tinta digital. Actualmente los Kindle’s que ofrece Amazon tienen más opciones de uso que un simple lector, como el Kindle Fire que cuenta con sistema operativo Android11, pantalla HD a color. También cuenta con teléfonos móviles (Fire Phone), tabletas (Fire Tablet) y su propio sistema de reproducción digital (Fire TV), productos que son la competencia más directa de Apple. Sin embargo, lo que diferencia a Amazon de otras empresas es el servicio que ofrece a los usuarios de Kindle, ya sea en un lector o en la aplicación que puede descargarse en otros dispositivos, y es la de poder comprar libros, que pueden además de los libros en tapa rústica y dura que conocemos también ser audiolibros o libros electrónicos. El catálogo de Amazon cuenta con una gran cantidad de libros en edición para el Kindle que pueden costar desde menos de un dólar hasta 17.000 dólares (precio de la International Encyclopedia of Social & Behavioral Sciences). En el 2012 la compañía lanzó su nuevo servicio para los usuarios de sus lectores de libros electrónicos, Kindle Serials, que permite comprar capítulos de libros con un tiempo de espera para el siguiente, tal como lo hacían las publicaciones análogas en el siglo XIX, lo que permite al usuario leer los capítulos a medida que son publicados y no comprar el libro completo de una vez. Una de las quejas que ha tenido este servicio es que el costo de un capítulo puede ser mucho más elevado que algunos libros enteros que se ofrecen en la página de Amazon ya que cada una de estas entregas tienen un costo de cerca de dos dólares, sin embargo, esta opción de distribución ha resultado muy importante para empresas como Plymptom, que se especializa en publicar lo que en inglés se llama ficción serializada (serialized fiction). 11 Al término de la redacción de este trabajo Amazon presenta un nuevo Kindle, el Fire HDX, que cuenta con su propio sistema operativo, el Fire OS 4, desarrollado especialmente para este dispositivo. 41 Plymptom y Rooster Un año antes de que Jeff Bezos lanzara oficialmente Kindle Serials, Jeniffer 8 Lee, una periodista del New York Times, y Yael Goldstein Love, una novelista, fundaron su estudio literario llamado Plympton, dedicado a publicar ficción serializada ya que para ellas la publicación de literatura pasaba por un momento crítico y esta forma de publicación le daría la oportunidad a nuevos autores de publicar sus relatos de ficción garantizando una relación directa con el lector, el cual podría comentar y evaluar la historia. Sin embargo, para poner en marcha su proyecto necesitaron la ayuda de gente interesada por la publicación de este tipo de relatos, y la obtuvieron por medio de la Imagen 18. Algunos de los títulos ofrecidos en Rooster, que son editados por Plympton. Tomado de https://readrooster.com/ página web de crowfunding KickStarter que les permitió conseguir más de 56.000 dólares en donaciones de la gente que quiso apoyar el proyecto para que este se llevara a cabo cuando la meta era obtener solo 30.000 dólares. La descripción del proyecto es bastante curiosa ya que es de las pocas plataformas que comparan las novelas por entregas con las series de televisión, que claramente tienen su origen en dicha forma de publicación del siglo XIX. Además de todo esto, la gente de Plympton propone que dicho modelo de publicación digital por entregas sea un aliciente para que los lectores se vean involucrados en el proceso creativo ya que, al permitírsele al lector publicar una serie de comentarios, el autor puede alterar su historia para obtener una mejor respuesta por parte de su público. Plympton también plantea que esta forma de publicación le permitiría a gente con poco tiempo libre leer de una forma que se acomoda al ritmo de su vida ya que las entregas tienen entre 7,000 y 25,000 palabras y son lanzadas cada dos semanas o mensualmente, lo que le permite al lector acceder a la lectura en el momento en el que él lo desee, dándole un intervalo de tiempo entre entregas para que pueda terminar de leer el capítulo antes de que el siguiente sea publicado. Posteriormente, en 2012, la compañía Amazon lanza su Kindle Serials, de la cual hacen parte tres de las primeras publicaciones de Plympton, lo cual fue una gran ayuda para el proyecto ya que la distribución de las obras era el gran problema del proyecto y al ponerlo al servicio de la amplísima comunidad de lectores que consumen libros electrónicos por medio de Amazon garantizó que las entregas fueran compradas y cumplir con su objetivo, que la gente volviera a leer ficción por entregas. 42 En marzo de 2014, Plymton lanza su aplicación móvil Rooster, que funciona de manera similar a los Kindle Serials. Rooster es una aplicación para iPhones con iOS 7 que le permite al lector acceder a un gran número de lecturas por entregas que se demoran en leer aproximadamente en 15 minutos por solo $4,99 dólares al mes (el primero es gratis). Es un concepto bastante parecido al de Longreads, donde el usuario elige en un menú el tiempo que tiene disponible para leer y el sistema le arroja una lista de textos que podría leer en esa cantidad de tiempo, sin embargo, las entregas de Rooster se eligen entre una serie de títulos de libros, lo que implica que siempre haya un orden y una forma de lectura definida por quien realiza las entregas. Esta forma de publicar sin duda abre las posibilidades para quienes no tienen hábitos de lectura definidos, ya que no supone tantas horas frente a un texto y su versatilidad permite que más nolectores se vean interesados en acercarse a relatos de ficción que están escritos, editados y publicados con el propósito de mantener su atención durante un tiempo prolongado. Wattpad Además de las formas de publicación anteriormente mencionadas, que tienen un tinte más profesional ya que cuentan con autores y editores experimentados, existen también formas de autopublicación por entregas digitales, como lo presenta Wattpad, una plataforma social digital para autores y lectores que buscan publicar y acceder a historias inéditas tanto de ficción como de no-ficción. Fundada en 2006 por Allen Lau e Ivan Yuen, Wattpad plantea que siempre hay una historia del interés de alguien en su portal, y si no encontramos lo que buscamos tenemos la posibilidad de publicarlo allí, por entregas o en una sola publicación. Actualmente cuenta con aproximadamente 35 millones de usuarios y 75 millones de historias publicadas en varios idiomas, además cuenta con su aplicación para dispositivos con iOS y Android, lo que le permite a los usuarios tener acceso a las historias que más les interesan y, además, poder publicar las historias desde cualquier ubicación justo después de que se termina de escribir una entrega o el relato. Estas aplicaciones también le permiten al usuario acceder a las historias que tiene almacenadas en su biblioteca virtual aún sin tener conexión a internet y recibir notificaciones cuando alguna entrega de los las historias que sigue ha sido publicada. Tal vez Wattpad le dé demasiada libertad a sus Imagen 19. Interfaz de la aplicación de Wattpad para dispositivos móviles con Android. 43 usuarios, tanto por el contenido publicado como por el contenido al que se puede acceder ya que solo existe una restricción con respecto al contenido y es una pequeña advertencia que aparece al lado de la portada del libro donde se muestra la restricción de edad que tiene la historia. El resto es totalmente libre y completamente gratis. Es por esto que las grandes editoriales alrededor del mundo le están apostando más al proceso de edición que de creación de las historias y busca en portales como Wattpad historias que han tenido gran acogida entre los usuarios. Tal es el caso del best-seller Fifty Shades of Grey, publicado en un sitio de fanfics12 por una lectora de Twilight cuyo alto número de visitas llamó la atención tanto de editoriales como de productoras de cine. Sin embargo, dicha novela erótica no fue publicada en Wattpad sino en FanFiction.net. La saga de Fifty shades creada por E.L. James llamó la atención de mucha gente, especialmente de aquellos autores no profesionales que tenían historias guardas en sus cuadernos y archivos de computador y que nunca se habían atrevido a sacar a la luz, y también de aquellos que por falta de confianza en su talento nunca empezaron a escribir. Sin embargo, el mundo del fanfiction por entregas volvió a producir un bestseller sacado de Internet. Así apareció After, un fanfiction basado en los integrantes de One Direction creado por Anna Todd, una joven de 25 años que recientemente lanzó la versión en físico de su historia, que publicó las 3 partes de su saga por entregas en la plataforma Wattpad con tal acogida que Simon & Schuster compró los derechos para publicarlo como libro impreso. En Hispanoamérica los derechos de impresión y distribución los tiene la editorial Planeta, una de las editoriales españolas más grandes, lo cual no sorprende tomando en cuenta que los derechos de Fifty Shades los tiene Penguin Random House. Todo esto es un gran indicador de que la industria editorial está cambiando la forma de seleccionar los contenidos que son publicados tomando más en cuenta los indicadores de popularidad que las historias tienen en las plataformas en las que aparecieron inicialmente, sin embargo, no debemos ignorar que la labor del editor en la producción de estos libros es muy importante ya que convierten fanfics escritos desde celulares o tabletas que no tienen un mínimo de buena ortografía, redacción o si quiera coherencia en la trama en un libro que es masivamente consumido por lectores de todo tipo alrededor del mundo. Además de lo anteriormente mencionado, Wattpad le permite a los autores tener una verdadera comunicación con sus lectores, inmediata, por medio de comentarios y mensajes que se publican en las publicaciones que realizan los autores, lo cual hace que quien escribe la historia sepa lo que la gente quiere leer y tener la oportunidad de cambiar lo que ya ha sido publicado su historia teniendo en cuenta las sugerencias de su público al igual que en Plympton. Dicha inmediatez es lo que diferencia más la publicación digital de la análoga, ya que saber lo que los lectores opinan sobre una publicación en papel toma más tiempo que lo que se demora un usuario en ver la notificación que la aplicación le envía, leer las dos o tres páginas que tiene la entrega y comentar. 12 Según The Urban Dictionary, un facfiction es cuando una persona toma la historia o los personajes (o ambos) de un determinado trabajo que puede ser un libro, una serie de televisión o una película y crear una historia nueva. Para ver más sobre la definición urbana de lo que son los fanfics ir a http://www.urbandictionary.com/define.php?term=fanfiction 44 Five Chapters y The Silent History Las nuevas formas de publicación de novelas por entregas no siempre son por medio de aplicaciones móviles o descargas automáticas de capítulos a los e-readers, también se dan en páginas de Internet como es el caso de Five Chapters, donde se publica semanalmente una historia de 5 capítulos por entregas. Finalmente, uno de los casos de publicación por entregas que considero más interesantes además de los enlistados anteriormente es The Silent History, una novela que presenta 120 testimonios y reportes de diferentes narradores, a la cual solo puede accederse por medio de un dispositivo móvil de Apple, ya sea iPad o iPhone. Lo interesante de este proyecto es que si bien es una novela por entregas (cada entrega es un testimonio) hace que el usuario deba viajar por el mundo para que los reportes de campo se desbloqueen, esto se logra por medio de la conexión al GPS del dispositivo y la aplicación, la cual reconoce el punto geográfico donde se encuentra y desbloquea automáticamente el capítulo correspondiente. La aplicación tiene un costo de casi dos dólares e incluye el primer volumen de la novela que Imagen 20. Captura de pantalla de la aplicación de The Silent History para iPad. En la parte inferior aparece el mapa de Nueva York y los puntos a donde se puede acceder para descargar los reportes que hacen parte de la novela. Tomado de: http://contentsmagazine.com/articles/insid e-the-silent-history/ corresponde a los primeros 21 capítulos de la misma. The Silent History también se encuentra en formato análogo como cualquier otro libro, sin embargo, la experiencia de lectura del mismo cambia y así mismo aumentan sus costos ya que el libro cuesta 16 dólares, 8 veces lo que cuesta acceder a la historia en formato digital e interactivo. The Silent History no solo explora las posibilidades que se tienen al publicar un relato en dispositivos móviles sino que además exige del lector algo más que una actitud pasiva, exige que este se vea tan interesado por la historia que se desplace hacia diferentes puntos solo con el propósito de ahondar más en lo que el autor quiere relatar. Además de las aplicaciones y páginas web anteriormente mencionadas, es importante resaltar que no solamente se ha venido publicando ficción por entregas, tal es el caso de On The Road With ―Little Failure‖, el diario de viaje de Gary Shteyngart, un autor que actualmente se encuentra de tour presentando la edición de sus memorias llamado Little Failure, publicado en The New Yorker, tanto en su versión impresa como en la digital13. Aunque existan actualmente una gran variedad de plataformas y proyectos que buscan poner a disposición de un gran número de personas las novelas por entregas, los mencionados aquí Página donde se encuentra la primera entrega del diario On The Road With ―Little Failure‖ http://www.newyorker.com/books/page-turner/road-little-failure 45 13 presentan problemas para los lectores colombianos, iniciando con la barrera que supone el lenguaje ya que ninguno publica novelas en español ni en ninguna otra lengua además del inglés. También es problemático que para acceder a todas las aplicaciones y libros publicados por estas compañías es necesario contar con una tarjeta de crédito ya que mucha gente no realiza compras con esta forma de pago y mucho menos por Internet, lo cual, una vez más hace que una gran parte del posible público lector sea excluida. 46 CAPÍTULO IV: NOVELAS POR ENTREGAS DIGITALES EN COLOMBIA Para iniciar este último capítulo es necesario señalar que a pesar de que medios nacionales tradicionales como El Tiempo y El Espectador han publicado novelas por entregas, el análisis de su publicación puede ser un poco más complejo debido a que los factores que influyen en la publicación se centran en aspectos económicos que de cualquier otro tipo. Aunque El Espectador siempre haya tenido el interés de publicar literatura es claro que actualmente existen más motivos para realizar la publicación de una novela por entregas que el simple amor al arte y el poder publicar a autores nuevos para ayudar así a sus carreras como escritores. Mi análisis no se centrará en los medios tradicionales colombianos como se propuso inicialmente en el anteproyecto, sino en la auto-publicación por entregas que se ha dado estos últimos años en dos blogs de dos mujeres colombianas, una barranquillera y otra medellinense, que gracias a Internet y a las redes sociales, especialmente a Twitter, y a sus sitios personales en Blogger.com han logrado publicar historias por entregas que han generado muchas lecturas (o por lo menos visitas) de sus textos, consolidar un público y lograr lo que en el siglo XIX era inconcebible, lograr una relación directa y casi inmediata con los Imagen 21. Gadget con los tweets de @AbadFaciolince en la página de Alfaguara Colombia lectores, quienes por medio de comentarios y mensajes le dan a los autores sus opiniones. Antes de iniciar con el análisis de los blogs anteriormente publicados, es pertinente señalar uno de los casos más curiosos de publicación de literatura por entregas en el país y es el caso de la tuitnovela del autor colombiano Héctor Abad Faciolince, Los mil trinos y un trino, una novela corta publicada en la cuenta de Twitter @AbadFaciolince donde el autor publicaba un tweet, que tiene una máxima extensión de 140 caracteres, al día y que juntos crean una historia en la que un escritor y el personaje protagonista se veían gobernados por el azar. La cuenta donde se publica la novela fue creada en octubre de 2010 y el primer tweet con la historia fue publicado en junio de 2012 . Además del texto, la historia también cuenta con 14 vídeo, audio y fotografía que el autor publica en sus tweets junto a la historia, lo cual amplía las posibilidades de lectura para el público, ya que se puede remitir directamente a la canción de Mahler o Chavela Vargas que está escuchando algún personaje o saber cómo luce el escritorio del protagonista. También, del 3 al 5 de diciembre de 2012 se presentaron colaboraciones por parte de lectores, los cuales escribieron un tweet siguiendo la historia y que Héctor Abad retomaba, estas colaboraciones fueron publicadas por medio de Primer tweet de la novela Los mil trinos y un trino https://twitter.com/AbadFaciolince/status/226367426634330112 14 47 retweets (una opción de Twitter que permite compartir lo que algún otro usuario ha publicado). La cuenta @MartinTuits, cuyo dueño es uno de los personajes de la historia, también apoya el relato publicando tweets que muestran la historia desde un lado más personal ya que se adentra verdaderamente en los deseos y pensamientos del personaje. Tal vez lo más extraño que hay en esta publicación es que nunca fue terminada y el último tweet con la historia fue publicado en marzo del 2014 y el penúltimo casi un año antes, en marzo de 2013. Según las entrevistas que dio Héctor Abad Faciolince con respecto a la publicación es que esta fue inspirada por el número de tweets que él había publicado en su cuenta personal @hectorabadf (actualmente tiene dos mil tweets publicados, en ese entonces eran solo mil), los cuales, según su cuenta, correspondían a 70 u 80 hojas tamaño carta, el equivalente a una novela corta, así que decidió publicar una novela de 1001 tweets, en 1001 días (Abad Faciolince, 2013). Se podría dudar de la verdadera razón que llevó a Abad a publicar esta novela, ya que en la página web de Alfaguara Colombia aparecen en un recuadro los tweets de la cuenta @AbadFaciolince, lo cual puede decir que no solo el saber la equivalencia en páginas tamaño carta del número de tweets lo llevó a publicar esto, sino también razones económicas ya sea por parte de la editorial con la que puede tener un contrato donde todo el contenido literario que publique es propiedad de la empresa, sin embargo, el modelo de negocio se vería modificado. Teniendo en cuenta este peculiar caso de publicación por entregas digitales en Colombia podemos iniciar con los dos casos de publicación que realmente me interesa abordar en este trabajo, de autopublicación en blogs. ANÁLISIS DE CASO: NO ES CUESTIÓN DE HORMONAS El primer blog que escogí fue el de Natalia Marenco, una comunicadora social de la Javeriana, quien desde el 2009 publica en su sitio NoEsCuestionDeHormonas.com desde relatos personales hasta cuentos cortos. En ese mismo año ganó el premio al mejor blog de los Premios TWT 09, y es que Natalia es igual de activa en su sitio de Blogger que en su cuenta de la red social de microblogging Twitter, reflejo de esto son sus más de tres mil seguidores. Tal vez por esto también es que su blog es uno de los más visitados en Colombia por la comunidad que hace uso de dicha red social, el contador de visitas que se encuentra allí lleva registradas más de cien mil visitas. Su gusto hacia la escritura la llevó a tomar la decisión de tomar un curso sobre escritura de novela corta de la cual surgió su más reciente publicación por entregas, Público y personal, donde dos personajes que se encuentran viviendo en un país donde la privacidad se ve vulnerada cada día se encuentran para vivir situaciones que ponen en riesgo su seguridad. La historia ya lleva 35 entregas, la primera apareció en mayo de este año y aunque no tiene muchos comentarios ha sido muy bien recibida por el público. 48 Imagen 22. Estadísticas sobre las visitas al blog No es cuestión de hormonas. Falta menos de la mitad para que la conclusión de la historia sea publicada, y al haber sido dividida en capítulos cortos es perfecta para su publicación en digital, donde vamos de una ventana a otra sin poder mantener la atención en una sola por mucho tiempo. Lo que llevó a Marenco a publicarla por entregas y no en un solo volumen es el poder de mantener la atención de los lectores, de dejar la historia inconclusa en donde hay más tensión para garantizar que cuando se realice la próxima publicación esta sea leída y así hasta su conclusión (Marenco, 2014). Los comentarios de los lectores también fueron un factor para tomar la decisión de realizar la publicación por entregas, ya que allí el público de la novela expresa su emoción, hacen reclamos o pataleta (Marenco, N., 2014) dan opiniones, lo cual es muy importante para quienes se auto-publican, el sentir que alguien establece vínculos emocionales con una historia que en otras circunstancias no habría podido conocer. Dicha retroalimentación aún no ha causado un cambio en la trama de la historia, aún menos cuando esta ya había sido escrito en su totalidad, sin embargo, los lectores del blog No es cuestión de hormonas siempre han dejado claro que esperan y buscan en que los relatos tengan finales felices. Aunque no es lo más importante, el número de visitas al blog se toma en cuenta al momento de publicar. Según Marenco, estas dependen de la cantidad de publicaciones que se hagan y con el gran número y frecuencia de aparición de las entregas de Público y personal estas se han triplicado. Natalia afirma que ya no le importa mucho el número de visitas o de clicks que logran sus textos si no los lectores fieles que tiene, el público que siempre está pendiente de lo que ella publica y siempre está pendiente de ellos, de si les gusta o están enganchados con alguna historia en particular y es aquí donde los comentarios también vuelven a cobrar importancia, ya que es así como ella llega a conocer a quienes siempre esperan que algo nuevo se publique, sea una entrega o un relato corto (Marenco, 2014). Además de Público y personal, en el blog se han publicado otras historias por entregas. La novela corta fue lo primero que ha publicado teniendo todo ya escrito, en anteriores publicaciones como Miedos y Una encrucijada iba escribiendo entrega a entrega, sin embargo, ella dice que debido a su impaciencia se le dificultaría esperar a concluir un relato para luego irlo publicando paulatinamente (Marenco, 2014). 49 Análisis cronológico 2009 La primera publicación en el blog fue realizada el 19 de marzo de 2009, durante ese mes solo se presentó una publicación de un texto de ficción (el 30 de marzo) que obtuvo solo 2 comentarios. Las publicaciones de Natalia durante ese mes tuvieron un promedio de 3 comentarios por entrada, lo cual puede parecer poco, sin embargo, para un blog con menos de un mes de creado significa el interés creciente de algunos lectores por sus escritos. De marzo a agosto hubo un promedio de 4 publicaciones al mes, es decir, una publicación a la semana, sin embargo, en abril el blog alcanzó sus primeras 1000 visitas (Marenco, 2009). Durante este periodo la publicación con mayor número de comentarios es titulada Ahora nosotras necesitamos un manual, la cual es una crítica directa al comportamiento que actualmente tienen los hombres dentro de las relaciones, debido a su contenido donde se muestra a los hombres como feminizados, esta publicación llamó la atención de hombres y mujeres que leyeron el texto y publicaron 23 comentarios15. Desde septiembre de 2009 se empieza a publicar una mayor cantidad de entradas tanto de ficción como personales y se aumenta el promedio de publicaciones a 14 al mes. 2010 En 2010, el blog No es cuestión de hormonas aumentó el número de publicaciones mensuales y llego a publicarse 14 textos al mes. En enero de ese año se publicó en el blog un texto que no era de la autoría de Natalia sino de su hermano, dicha publicación alcanzó 22 comentarios. El 24 de enero se publicaron dos entradas, una personal y una de ficción titulada No ha aprendido la lección, lo cual señala el evidente aumento en el número de textos publicados en el blog a comparación del año inmediatamente anterior. En febrero de 2010 se publicó el primer relato por entregas del blog, llamado Entre amigas, el cual contó con 8 entregas. La primera parte de la historia fue publicada el 7 de febrero y la última el 9 de marzo, esta alcanzó comentarios, 18 todos Imagen 23. Comentarios sobre el final de Entre Amigas. elogiando el final de la historia. Publicación de Ahora nosotras necesitamos un manual http://www.noescuestiondehormonas.com/2009/06/ahoranosotras-necesitamos-un-manual.html#comment-form 50 15 En marzo de 2010 también se publicaron varias colaboraciones bajo el tema de Guerra de géneros, una de las publicaciones más importantes al respecto es la de Los NUNCA para dummies16, escrito por Susana y Elvira, cuyo blog es uno de los más famosos y que ha sido adaptado a una serie web con el mismo nombre (ese mismo post tiene un capítulo especial en la serie17). Dicha colaboración alcanzó 10 comentarios. En abril de 2010 solo se publicó una entrada que no había sido escrito por Natalia, las demás publicaciones eran historias personales. Sin embargo, a finales de mayo se inició la publicación de Una encrucijada, que tuvo 16 entregas. La primera parte de la historia recibió 17 comentarios y la última, publicada el 20 de junio, recibió 24 comentarios y es allí donde se evidencia el papel activo del lector que tiene espacio para opinar sobre la historia, ya que algunos de los lectores no estuvieron de acuerdo con el final de esta. Es importante ver cómo en este punto el público del blog No es cuestión de hormonas toma un rol diferente al que siempre se les ha presentado y es el de crítico, donde si bien sus opiniones no alteran el resultado final de la publicación sí le permiten saber al autor su opinión sobre la historia y la forma en la esta se desarrolló. Durante julio, agosto y octubre no se publican tantos relatos de ficción, sin embargo, Mejor antes, logra 24 comentarios. En este punto es importante señalar que ninguno de las entradas publicadas en el blog ha superado los 24 comentarios, lo cual puede ser un indicio de que el público del blog se mantiene estable y si crece, no lo hace la participación de los lectores ya que no están obligados a dejar sus opiniones en el blog. Ya el 6 de septiembre se vuelve a iniciar una publicación por entregas de 16 Imagen 24. Comentarios sobre el final de Una encrucijada. Podemos ver que es aquí donde la herramienta cobra más importancia ya que uso no se limita a elogiar al autor. Publicación de Los nunca para dummies de Susana y Elvira en el blog No es cuestión de hormonas http://www.noescuestiondehormonas.com/2010/03/guerra-de-generos-los-nunca-para.html#.VGpb-FeG_ho Capítulo 9 de Susana y Elvira: Los nunca para dummies http://youtu.be/ulw9vrCSsNc 51 17 una historia llamada El arte de ser infiel, cuya primera entrega tuvo 18 comentarios. La segunda entrega fue publicada el 16 de noviembre, demasiado tiempo después para una publicación de este tipo, y obtuvo 12 comentarios. El 21 de noviembre se publicó la tercera parte que recibió 10 comentarios y el 7 de diciembre de ese mismo año se publicó la entrega final que solo obtuvo 6 comentarios. Podríamos señalar que el hecho de dejar pasar tanto tiempo entre una entrega y otra hace que los lectores se desconecten y dejen de seguir la historia y por ende de comentarla. 2011 Durante el 2011 las publicaciones se centraron más en textos personales ya que la autora viajó a Europa y a Argentina, por lo cual el blog se convirtió en un diario de viajes. Sin embargo, el 2 de noviembre inició una publicación de un relato por entregas titulado Mía, que fue concluido el 10 de ese mismo mes. A pesar de que las publicaciones no cuentan con un gran número de comentarios sí fueron visitadas en repetidas ocasiones. Imagen 25. Estadísticas de las visitas a las publicaciones de Mía. La última entrega ha sido visitada 298 veces. 2012 Este ha sido el año donde Natalia Marenco ha publicado menos entradas desde que fue abierto el blog. Sin embargo, un relato se publicó por entregas durante la segunda mitad del año. La publicación de Fue inició el 18 de octubre y concluyó el 17 de enero de 2013. Imagen 26 . Estadísticas de las visitas a las publicaciones de Fue. 52 Se puede decir que el intervalo en el que fueron publicadas la primera y la segunda entrega causó que los lectores perdieran el interés ya que la segunda se publicó casi un mes después de haber iniciado. Esta puede ser la razón de que la primera entrega tenga 589 visitas y las demás tengan la mitad. 2013 El año pasado fue uno de los más productivos para Natalia en términos de publicaciones por entregas pues publicó una historia sin título (sus entregas se llaman I, II y III), Miedos y Una historia por entregas. La primera publicación, I, apareció el 26 de marzo y su continuación el 31 de marzo y el 7 de abril. En este punto, los comentarios en las entradas han disminuido considerablemente ya que no superan los 10 comentarios por publicación. Imagen 27. Estadísticas sobre I, II y III, todas con aproximadamente 200 visitas, sin embargo, todas tienen menos de 10 comentarios. La historia Miedos también se publicó durante el 2013 (entre el 15 de mayo hasta el 18 de junio). Con esta publicación de 8 entregas se presenta un fenómeno similar al de I, II y III, ya que el mayor número de comentarios es 6, muy poco comparado con los 20 comentarios que tenían en promedio las publicaciones en 2009. El último ejemplo de publicación por entregas del blog No es cuestión de hormonas en 2013 es el de Imagen 28. Estadísticas de las publicaciones de Miedos, donde el promedio de visitas es de 450 por publicación. Una historia cualquiera, en esta publicación se sigue presentando el fenómeno de los pocos comentarios, 53 sin embargo, para esta publicación aumenta el número de veces en que el contenido es compartido en redes sociales como Facebook y Twitter. 2014 La publicación más importante que se ha realizado por entregas en el blog es Público y personal, producto de un curso de novela corta que Natalia tomó en 2013, el cual decidió publicar por entregas debido a su extensión. La primera entrega de la historia fue publicada el 11 de mayo. La entrega número 35 de Público y personal todavía no tiene comentarios, a pesar de haber sido publicada hace 3 días, esto no indica nada, ya que quienes leen sus historias también pueden reportar su lectura por medio de una mención en Twitter al usuario de Natalia Marenco, @state_0f_mind, donde Natalia tiene mayor contacto con sus lectores, ya que la mayoría de ellos son usuarios frecuentes de dicho medio social18. Así termina el análisis del blog No es cuestión de hormonas, el cual confirmó lo que la autora inicialmente planteó, y es el hecho de que a mayor número de publicaciones, mayor cantidad de visitas. Además, debemos tomar en cuenta el hecho de que si se publica con regularidad una historia por entregas esto además de garantizar un gran número de publicaciones en el blog puede también enganchar a los lectores, tanto nuevos como recurrentes, del blog. ANÁLISIS DE CASO: LA VIDA ES UN CACHIVACHERO Al entrevistar a Natalia, la última pregunta que le hice fue si conocía algún otro blog en el que se haya publicado relatos por entregas y ella me guío al blog de María Clara Berrío, conocida en Twitter como @cutemarieclaire, autora del blog La vida es un cachivachero. En este sitio se han publicado varios relatos por entregas, algunos han sido concluidos y otros no. María Clara nunca ha publicado por entregas un texto que ya haya estado terminado, ella va escribiendo entrega a entrega aunque tiene anotadas sus ideas en diferentes sitios para no perder el hilo de la historia y no escribir cosas que no concuerden con las anteriores entradas (Berrío, 2014). Durante 2009 su blog fue visitado más veces que en ninguna otra época, y es que en él se publicaba con mucha frecuencia en el sitio que acababa de abrir. Berrío dice que actualmente sus lectores son menos expresivos, no dejan tantos comentarios como antes y ella sentía más angustia de no tener sus entregas terminadas a tiempo ya que siempre se encontraba con comentarios pidiéndole la siguiente entrega o capítulo (Berrío, 2014). 18 Al terminar este trabajo la publicación llegó a su entrega número 37. 54 Imagen 29. Estadísticas de las visitas del sitio desde que se abrió hasta la actualidad. Estos comentarios no solo afectaban la frecuencia con la que ella publicaba sino la forma en la que terminaba cada entrega, siempre con más suspenso para que los lectores se quedaran allí. Esto le ha funcionado tan bien que hay publicaciones de sus relatos por entregas Una historia más y Una noche cualquiera que tienen en promedio de 300 a 500 visitas, lo cual para ser una publicación literaria hecha en un país no lector por parte de una autora nueva es muy resaltable. Al encontrarme con un pico tan alto como el que aparece en el año 2009 indagué al respecto para darme cuenta de que, al igual que en el blog de Natalia Marenco, la frecuencia en la publicación afecta el número de visitas proporcionalmente. En mayo de 2010 publicó su primer relato por entregas, Una noche cualquiera, cuyo capítulo final fue escrito por un colaborador elegido por medio de una convocatoria que ella misma hizo. El final de Una noche cualquiera elegido fue escrito por Natalia Marenco, quien escribió el capítulo que más le llamó la atención a María Clara. El hecho de tener un autor invitado aumentó el interés de los lectores y Berrío recibió 6 propuestas de final para su relato que por lo que ella define como un bloqueo de escritora no pudo realizar. Además de las publicaciones por entregas, María Clara ha logrado aumentar el tráfico de visitas en su blog publicando colaboraciones, tal es el caso de Pecados capitales, donde Imagen 30. Menú principal del blog La vida es un cachivachero, en el cual se muestran las categorías que existen, entre las cuales 2 son compilaciones de relatos por entregas. invitó a varios bloggeros a que escribieran sobre un pecado capital. La publicidad externa fue clave en el éxito de la publicación, además del tema y el interés que este genera. La libertad que da el formato general hizo que los autores, si querían, incluyeran música, fotos y vídeos en sus textos. Su último relato por entregas fue La ruleta de un adiós y aunque la autora no ha abandonado la idea de concluirlo su última entrega fue el 18 de septiembre (demasiado tiempo atrás para un blog). La falta de tiempo y de inspiración han sido los impedimentos para la conclusión de la historia, lo cual es negativo para 55 lo que esto representa para los lectores, quienes se alejan de un blog, por más que estén enganchados con la historia, si en más de dos semanas no se ha realizado la publicación de la siguiente entrega. A María Clara no le importa el número de visitas que recibe su blog, ella publica porque le gusta aunque se asusta al ver que tantas personas leen sus historias que mezclan la realidad con la ficción. Considera importante la relación entre autores y lectores y trata de mostrar su interés hacia alguna historia por medio de comentarios o tweets al autor. Sus historias por entregas se caracterizan por el juego de tiempos y narradores, ya que siempre se esfuerza para que el lector se vea obligado a leer la historia desde el principio, esto sobre todo cuando las entradas anuales sobrepasaban las 3000. Publica entregas de 5 a 7 párrafos de extensión para que los lectores los devoren cuando los encuentren y no se aburran leyendo en pantalla (Berrío, 2014). Análisis cronológico 2009 Del año en el que fue creado el blog solo hay una entrada publicada sobre temas personales y tiene tres comentarios solamente. Fue publicada el 28 de octubre. 2010 Para el año siguiente, el blog aumentó considerablemente el número de publicaciones. En 2010 en el blog se publicaron 65 entradas, es en este año cuando se publica por primera vez en el blog una historia por entregas. Este primer relato se tituló Una noche cualquiera y tuvo 13 entregas19. El final de la historia fue escrito por un colaborador elegido por la autora por medio de una convocatoria. El final elegido fue escrito por Natalia Marenco, autora del blog No es cuestión de hormonas. Las publicaciones de Una noche cualquiera tienen en promedio 6 comentarios, sin embargo, en estos hay nombres de usuarios recurrentes lo cual nos indica que el blog ya tiene un público determinado que sigue las historias. 19 Página con las entregas de Una noche cualquiera http://uncachivachero.blogspot.com/p/una-noche-cualquiera.html 56 Ese mismo año se presentaron otras dos publicaciones por entregas en el blog, ¡No pose pa’ la foto! y En partes iguales. De estas, la primera no es de la autoría de María Clara, sino de su mejor amiga María Carolina Agudelo, @smartfemme, quien le mostró a la dueña de Un cachivachero su texto y ella aceptó publicarlo. La primera entrega de esta publicación logró 264 visitas y 7 comentarios, lo cual sigue confirmando que el hecho de hacer colaboraciones entre bloggeros, así sean esporádicas, garantiza una mayor difusión de los contenidos. Imagen 31. Estadísticas sobre las visitas a las entradas con las publicaciones de Una noche cualquiera. La primera tiene 76 visitas y la última 127. Esto indica que la colaboración de Natalia en el blog probablemente haya llamado la atención de sus lectores, lo cual aumentó considerablemente el número de personas que hicieron click en dichos contenidos. Imagen 32. Estadísticas de las visitas de En partes iguales y ¡No pose pa’ la foto! 2011 57 En este año se realizó la publicación de Una historia más, que está compuesta de doce entregas, cuya publicación inició el 24 de julio y concluyó el 19 de septiembre. Como ya he señalado anteriormente, los lectores de La vida es un cachivachero no publican comentarios en las entradas del blog, sin embargo, el número de visitas se mantiene en la mayoría de publicaciones. Ese año no se realizaron más publicaciones por entregas en el blog. Imagen 33. Estadísticas sobre las visitas de las tres primeras entregas de Una historia más. 2012 Durante el 2012 se presentaron dos publicaciones por entregas en el blog, la de la historia Leila y Las dos caras de la moneda. Esta última es una historia que si bien está dividida en dos partes no requiere la lectura de ambas para lograr la comprensión ya que es la misma historia contada desde dos puntos de vista diferentes, sin embargo, leer ambas partes complementa la historia y la experiencia de la lectura. Además de esa historia, se publicó también una historia llamada Leila dividida en 4 entregas y que nunca fue concluida. 2013 Durante este año solo se publicaron 3 entradas, ninguna de un relato por entregas. Imagen 34. Estadísticas sobre las visitas a Las dos caras de la moneda y Leila. 58 2014 En el presente año se inició la publicación de La ruleta de un adiós, cuya primera entrega apareció el 15 de julio (y todavía no tiene comentarios) y la última el 18 de septiembre, sin embargo, este relato no ha concluido y la posibilidad de que la autora retome su publicación está abierta todavía. En este punto del análisis se podrían comparar los datos presentados en este trabajo con respecto a No es cuestión de hormonas y La vida es un cachivachero, donde el número de visitas, si bien puede estar relacionado con la reputación o recordación que tiene el autor entre el público, también puede verse directamente afectado por la cantidad de publicaciones realizadas en los blogs y es tal vez esta la razón de que claramente el blog de Natalia Marenco muchas veces triplique en visitas a las entradas publicadas por María Clara., Analizando estos casos de auto-publicación de manera algo superficial podemos señalar que uno de los factores más importantes para garantizar que los contenidos sean leídos es la frecuencia con la cual se realizan las publicaciones. Podemos comparar los dos blogs elegidos para el análisis y suponer que muy seguramente el alto número de visitas al blog No es cuestión de hormonas se debe al número de publicaciones y la frecuencia con la que estas se presentan. Otro factor relevante son las colaboraciones que hay entre autores, ya que esto garantiza una mayor publicidad del blog en espacios diferentes a los que siempre llegan los links ya que por este medio se amplía el público de los blogs ya que muy posiblemente quien lee a quien hizo la colaboración no seguía las publicaciones del blog donde el texto apareció. A modo de concepto meramente editorial se podría aconsejar a los dueños de blogs que publiquen frecuentemente y si es posible, incluyan relatos por entregas ya que estos hacen que los lectores que ya visitan el blog con alguna regularidad no se alejen del todo y sigan consultando las publicaciones con la misma frecuencia e incluso más seguido. Podría también decir que si no se hace una difusión de la dirección o el link donde aparecen las publicaciones es muy difícil que la gente pueda acceder a los contenidos ya que tendría que saber específicamente a qué blog dirigirse, lo cual no garantiza que el público se multiplique ya que quienes conocen la dirección del blog muy seguramente lo han visitado más de una vez. En este tipo de publicaciones también se podría dar un mejor uso de los recursos multimedia ya que generalmente estos son utilizados por los autores solo para publicaciones sobre temas personales. Se podría tomar como ejemplo la publicación de links de YouTube y clips de audio en la novela por tweets de Héctor Abad Faciolince. Sin embargo, estos recursos se deben utilizar con precaución ya que muchas veces el autor se excede en referencias externas y evita que el lector pueda imaginar los escenarios y los personajes sobre los cuales está leyendo y hace que el texto tome un lugar secundario lo cual para los propósitos del tipo de blogs que he analizado no resulta de mayor utilidad. Dichos complementos multimedia bien podrían ser usados para crear nuevos públicos ya que estos podrían atraer a aquellos que no leen frecuentemente ya que si en una publicación con un título que no me 59 llama particularmente la atención aparece también una fotografía, un vídeo o una canción que me interesen existirán más posibilidades de que además de consumir los elementos multimedia también consuma el texto, que es el eje de la publicación en general. 60 CONCLUSIÓN Si bien la publicación por entregas surgió hace más de 200 años, con autores tan importantes como Charles Dickens y tan prolíficos como Alexandre Dumas o Soledad Acosta de Samper, es una práctica que se ve bien recibida en los medios digitales ya que quienes acceden a la información por medio de estas plataformas no leen textos demasiado extensos por lo cual publicar y leer relatos fragmentados resulta más cómodo para el lector que se interesa por ellos. También es necesario señalar que a los nuevos autores les interesa más saber la opinión de quienes leen lo que publican y es por esto que la publicación por entregas toma un papel fundamental ya que el no publicar solo una vez genera que entre el lector y el autor exista una relación que se va alimentando poco a poco por medio de publicaciones, comentarios o simples lecturas. Debemos también tomar en cuenta que los medios tradicionales se han interesado también por esta forma de publicación, sin embargo, los contenidos publicados no son tan conocidos por los lectores de periódicos y diarios ya que estos se centran más en la búsqueda de información sobre actualidad mundial y nacional, así estén interesados en contenidos sobre literatura. Además ver cómo sobre todo en Estados Unidos se han creado nuevas formas de publicación digital por entregas es una clara señal de que esto no solamente genera más interés en el público sino que además garantiza una mayor venta de periódicos (como sucedía en el siglo XIX) o de entregas como se presenta en medios como Kindle Serials o Rooster. Los casos que se analizaron en el último capítulo fueron escogidos principalmente por ejemplificar de manera acertada otros casos de auto-publicación en blogs, donde el autor plantea una idea para su historia y al presentarla por entregas la va desarrollando conforme a la respuesta del público lector, lo cual hace que el autor cumpla también el papel del editor, decidiendo qué formas son más adecuadas para llamar la atención de los lectores y cómo ampliar su público. A pesar de todas estas nuevas formas de publicación digital, los autores se siguen guiando por lo que es la publicación en papel ya que en la mayoría de casos no se hace uso de recursos como fotos, vídeos y música, sin importar que las nuevas plataformas donde se presentan los textos presentan la opción de hacer uso de dichos recursos. De todos los ejemplos tomados en cuenta el único que utilizó estos recurso de manera recurrente fue Héctor Abad Faciolince con su novela Los mil trinos y un trino. Este caso es especialmente curioso ya que se espera que un autor que ya ha sido publicado por editoriales como Planeta y Alfaguara se vea interesado en la auto-publicación (aunque no descartamos la posibilidad de que dicho trabajo se haya llevado a cabo de la mano con el sello Algaguara). Son varios aspectos los que vale la pena resaltar en este punto final del trabajo y es el hecho de que la mayoría de personas que publican por entregas no conocen sobre la historia de esta práctica de publicación y simplemente lo hacen porque la plataforma lo permite (como en el caso de Wattpad). Sin embargo, resulta tan atractivo dejar a quienes siguen las publicaciones a la espera de la continuación que muchos 61 autores se interesan por esta forma de disposición del relato por entregas porque gracias a las nuevas herramientas que facilitan el contacto entre autor y lector el primero se siente en control del segundo. La adaptación de la literatura a los nuevos medios es solo uno de los pocos cambios que se han dado con la llegada de Internet y como este se ha inmiscuido en casi todos los aspectos de la vida diaria en muchas sociedades del mundo. La literatura así se aleja del lugar privilegiado y muchas veces excluyente que ha tenido durante la mayor parte de su historia, sino que ahora existe como punto de encuentro de un grupo de personas con intereses en común, sin mayores pretensiones que leer y escribir porque les entretiene y les gusta hacerlo. 62 BIBLIOGRAFÍA Primera parte: Publicación tradicional por entregas ―Revista Blanco y negro (desde 1891)‖ (2011) en https://pendientedemigracion.ucm.es/info/especulo/numero16/bl_y_neg.html, línea, disponible recuperado: 14 en: de noviembre de 2014. ―Sir Arthur Conan Doyle Biography‖ (2000) en línea, disponible en: http://www.sherlockholmesonline.org/biography/, recuperado: 2 de septiembre de 2014. Acosta Peñaloza, C. E. (2009), Lectura y nación: novela por entregas en Colombia, 1840-1880, Bogotá, Universidad Nacional de Colombia. Facultad de Ciencias Humanas. Ashley, M. (2006). The Age Of Storytellers: British Popular Fiction Magazines, 1880-1950. Londres, British Library. Auerbach, E. (1979), Mimesis, la representación de la realidad en la literatura occidental, México, D.F., Fondo de cultura económica. Bareiro Saguier, R. (1984), ―Encuentro de culturas‖ en Fernández Moreno, C. (coord.) América Latina en su literatura, México, D.F., Siglo Veintiuno Editores, pp. 21-40. Baulo, S. (2005). ―Prensa y publicidad en el siglo XIX: El caso de la Sociedad Literaria de Madrid (18451846)‖ en Desvois, J.M. (edit.) Prensa, impresos, lectura en el mundo hispánico contemporáneo: Homenaje a Jean-François Botrel. Bordeaux, Presses Univ. de Bordeaux, pp. 61-72 Black, J. (1997). La Europa del siglo XVIII, Madrid, AKAL. Brèthes, J. (1990), Le roman-feuilleton français au XIXe siècle, en línea, disponible en: http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-1990-02-0173-007, recuperado: 27 de junio de 2014. Brunori, V. (1980), Sueños y mitos de la literatura de masas, Barcelona, Gustavo Gili. Cacua Prada, A. (1968), Historia del periodismo colombiano, Bogotá, Fondo rotatorio de la Policía Nacional. 63 Castillo, A. (2010), Banned Books: Censorship In Eighteenth-Century England, Münster, University of Münster. Castro Gaitán, C. (2011), Doxa y heterodoxia en la novela de regeneración en Colombia trabajo de grado, Bogotá, Pontificia Universidad Javeriana, Carrera de Estudios Literarios. Chillón, L. A. (1999), Literatura y periodismo: Una tradición de relaciones promiscuas, Valencia, Universitat de València. Darnton, R. (2014, noviembre 14) Entrevistado por Torres Herrera, M. P., Bogotá. De Riquer, M., y Valverde, J. M. (2003), Historia de la literatura universal, Barcelona, Planeta. Doyle, A.C. (1924) Memories And Adventures, Londres, Hodder & Stoughton. ―El espectador‖ (1955), Bogotá, El espectador. Escarpit, R. G. (1965), Historia de la literatura francesa. México, D.F., Fondo de cultura económica. Fernández Moreno, C. (1974), América Latina en su literatura, México, D.F., Siglo XXI. Foliot, G. (2013), Les journaux d'Alexandre Dumas, en línea, disponible en: http://alexandredumas.org/, recuperado: 27 de junio de 2014. Foote-Greenwell, V. (1996, julio), ―The Life And Resurrection Of Alexandre Dumas‖ en Smithsonian, vol. 27, núm. 4, pp. 110. Gallica, Bibliotèque numérique. La Presse (número 3466), en línea, disponible en: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k430102k, recuperado: 27 de junio de 2014. Gallica, Bibliotèque numérique. Le marbrier : Drame en 3 actes / par Alexandre Dumas, en línea, disponible en:http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k61812776, recuperado: 27 de junio de 2014. Gallica, Bibliotèque numérique. Madame Bovary : Moeurs de province (édition définitive) / Gustave Flaubert, en línea, disponible en: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k65411020, recuperado: 30 de junio de 2014. Gallica, Bibliotèque numérique. Oeuvres illustrées de Balzac, en línea, disponible en: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1169098, recuperado: 30 de junio de 2014. 64 Hauser, A. (19--), Historia social de la literatura y el arte. V. 3, Madrid, Guadarrama. Klinger, L. S. (2010), ―El mundo de Sherlock Holmes‖, en Doyle, A. C., Sherlock Holmes anotado. Relatos 1, Madrid, AKAL. Kropp, P. (1994), Cómo fomentar la lectura en los niños, México, D.F., Selector. López Gómez, A. (2006), Cartografía del siglo XVIII: Tomás López en la Real Academia de la Historia, Madrid, Real Academia de la Historia. Lyons, M. (2004) ―Los nuevos lectores del siglo XIX: Mujeres, niños, obreros‖ en Cavallo, G. y Chartier, R. (coords.) Historia de la lectura en el mundo occidental, Madrid, Taurus, pp. 539 -590. Díez de Revenga Torres, F. J. (2004). ―La narrativa breve en el Suplemento literario de La verdad, Verso y prosa y sudeste‖ en Murgetana, núm. 111, pp. 99-126. ―El mosaico‖ (1858), Bogotá, El Mosaico. Ordóñez, M. (2004) ―Prólogo‖ prólogo en Acosta de Samper, S. Novelas y cuadros de la vida sudamericana, Bogotá, Editorial Pontificia Universidad Javeriana, pp. 13-21. Palacio Cano, N., Torres Herrera, M. P. (2012) Prólogo Relato de un náufrago: Trabajo de Evaluación de textos de no-ficción manuscrito no publicado, Bogotá, Pontificia Universidad Javeriana, Carrera de Comunicación Social. ―Papel periódico ilustrado” (1881), Bogotá, Imprenta de Silvestre y compañía. Peralta de Ferreira, V. (1992), ―¿Qué se censuraba en el Santafé de Bogotá del siglo XIX?‖ en Universitas Humanística, vol. 21, núm. 35, pp. 26-32. Samper, J. M. (1862), El sitio de San Agustín, Bogotá. Vergara y Vergara, J. M. (1866), ―El señor Eugenio Díaz‖ en Museo de cuadros de costumbres, tomo III, Bogotá, F. Mantilla. Wittmann, R. (2004), ―¿Hubo una revolución en la lectura a finales del siglo XVIII?‖ en Cavallo, G., Chartier, R. (coords.) Historia de la lectura en el mundo occidental, Madrid, Taurus, pp. 495-538. 65 Segunda parte: Publicación digital por entregas ―About CERN‖ (2014) en línea, disponible en: http://home.web.cern.ch/about, recuperado: 10 de septiembre de 2014. ―About. Project Gutenberg‖ en (2014) línea, disponible en: http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:About, recuperado: 15 de septiembre de 2014. Badia, F. (2002), Internet: Situación actual y perspectivas, Barcelona, Caja de ahorros y pensiones de Barcelona. Benghozi, P. J. (2014, 12 de noviembre). ―Acceso y distribución de libros digitales: el incómodo papel de las bibliotecas públicas‖ [videoconferencia], Segunda semana del libro digital. Bogotá. ―Compuserve‖. en (2014) línea, disponible en: http://webcenters.netscape.compuserve.com/menu/about.jsp, recuperado: 21 de septiembre de 2014. Farley, D. (2014), ―The Doctor Fun Archive‖, en línea, disponible línea, disponible en: http://www.ibiblio.org/Dave/archive.html, recuperado: 13 de septiembre de 2014. Farley, D. (2014), ―Doctor Fun, 1993 - 2006‖, en en: http://www.ibiblio.org/Dave/drfun.html, recuperado: 13 de septiembre de 2014. Giovinco, G. (2013), ―Making Comics Is Risky Business: Part 4‖, en línea, disponible en: http://www.co2comics.com/blog/tag/witches-and-stitches/, recuperado: 10 de septiembre de 2014. Hart, M. (1992). ―The History and Philosophy of Project Gutenberg by Michael Hart‖, en línea, disponible en: http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:The_History_and_Philosophy_of_Project_Gutenberg_by_Michae l_Hart recuperado: 17 de septiembre de 2014. Hazard Owen, L. (2012), ―The Serious Business of Kindle Serials‖, en línea, disponible en: https://gigaom.com/2012/09/18/the-serious-business-of-kindle-serials/, recuperado: 7 de octubre. ―Kindle Serials‖ (2014) en línea, disponible en: http://www.amazon.com/b?node=5044445011, recuperado: 7 de octubre. 66 ―Kindle Serials‖ (2014) en línea, disponible en: http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html/ref=serial_forumFaq?ie=UTF8&nodeId=20100 8440, recuperado: 7 de octubre. Lackerbauer, I. (2001), Internet, Barcelona, Boixarèu Editores. Lee, J., & Goldstein Love, Y. (2012) ―PLYMPTON: Serialized Fiction For Digital Readers‖, en línea, disponible en: https://www.kickstarter.com/projects/plympton/plympton-serialized-fiction-for-digital-readers, recuperado: 7 de octubre. Lee, J., & Goldstein Love, Y. (2014), ―Plympton‖, en línea, disponible en: http://plympton.com/, recuperado: 7 de octubre. Lee, J., & Goldstein Love, Y. (2014), ―Rooster‖, en línea, disponible en: https://readrooster.com/, recuperado: 7 de octubre. López Nieves, L. (2014), ―Ciudad Seva‖, en línea, disponible en: http://www.ciudadseva.com/ recuperado: 7 de octubre. Marciales Vivas, G. P. et al. (2013), Nativos digitales: Transiciones del formato impreso al digital, Bogotá, Editorial Pontificia Universidad Javeriana. Millikin, E. (2014) ―Eric Millikin‖, en línea, disponible en: http://www.ericmillikin.com/, recuperado: 10 de octubre. Peña Borrero, L. B. (2013), ―Retos y avatares de la lectura digital‖, en Nativos digitales: Transiciones del formato impreso al digital, Bogotá, Editorial Pontificia Universidad Javeriana, pp.103-116. ―Ploughshares‖ (2014) en línea, disponible en: https://www.pshares.org/index.cfm, recuperado: 29 de octubre. ―Ploughshares Literary Magazine Blog‖ (2014) en línea, disponible en: http://blog.pshares.org/, recuperado: 29 de octubre. ―Plypmpton. Curated Mobile Reading Service‖ (2014) en línea, disponible en: http://plympton.com/, recuperado: 11 de octubre. 67 Prensky, M. (2001, octubre), ―Digital Natives, Digital Immigrants‖, en On the Horizon, vol. 9, núm. 5, pp. 1-6. ―Project Gutenberg‖ (2014) en línea, disponible en: http://www.gutenberg.org/, recuperado: 5 de noviembre. ―Project Gutenberg‖ (2014) en línea, disponible en: http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page, recuperado: 5 de noviembre. Remnick, D. (2014), ―Introducción‖, en The New Yorker Book of the 40s: Story of a Decade, New York, Penguin Random House. ―Revista Aleph‖ (2014) en línea, disponible en: http://www.revistaaleph.com.co/, recuperado: 5 de noviembre. ―Rooster‖ (2014) en línea, disponible en: https://readrooster.com/, recuperado: 10 de octubre. ―Rooster. About‖ (2014) en línea, disponible en: https://readrooster.com/about/, recuperado: 10 de octubre. Santacruz-Ibarra, H. (2005), ―La Revista Aleph, un patrimonio cultural‖ en línea, disponible en: http://www.revistaaleph.com.co/historia/31-la-revista-aleph-un-patrimonio-cultural.html, recuperado: 5 de noviembre. Schroeder, S. (2013), ―The World's First Website Gets Its Original Web Address Back‖ en línea, disponible en: http://mashable.com/2013/04/30/worlds-first-website/, recuperado: 10 de octubre. Shteyngart, G. (2014), ―On The Road With "Little en Failure"‖ línea, disponible en: http://www.newyorker.com/books/page-turner/road-little-failure, recuperado: 5 de noviembre. ―Suscribe to The Times Literary Supplement‖ en (2014) línea, disponible en:http://www.subscription.co.uk/tls/, recuperado: 5 de noviembre. ―Top 50 Literary Magazines‖ en (2014) línea, disponible en: http://www.everywritersresource.com/topliterarymagazines.html, recuperado: 5 de noviembre. ―World Wide Web‖ (1991) en línea, disponible en: http://info.cern.ch/hypertext/WWW/TheProject.html, recuperado: 10 de octubre. 68 Tercera parte: Novelas por entregas digitales en Colombia Abad Faciolince, H. (2014). ―Cuenta de Twitter @AbadFaciolince‖, en línea, disponible en: https://twitter.com/AbadFaciolince, recuperado: 15 de noviembre de 2014. Abad Faciolince, H. (2014). ―Cuenta de Twitter @hectorabadf‖, en línea, disponible en: https://twitter.com/hectorabadf, recuperado: 15 de noviembre de 2014. Abad Faciolince, H. (2013). ―Los mil trinos y un trino‖, en línea, disponible en: http://www.vanguardia.com/actualidad/colombia/191411-los-mil-trinos-y-un-trino, recuperado: 15 de noviembre de 2014. Alfaguara Colombia. (2014), en línea, disponible en: http://www.alfaguara.com/co/ recuperado: 15 de noviembre de 2014. Berrío, M. C. (2014, 10 de noviembre) Entrevistada por Torres Herrera, M. P., Medellín - Bogotá. Berrío, M. C. (2014) La vida es un cachivachero, en línea, disponible en: disponible en: http://uncachivachero.blogspot.com/, recuperado: 17 de noviembre de 2014. Marenco, N. (2014, 2 de noviembre) Entrevistada por Torres Herrera, M. P., Bogotá. Marenco, N. (2014) No es cuestión de hormonas, en línea, http://www.noescuestiondehormonas.com/, recuperado: 17 de noviembre de 2014. 69 ANEXOS Entrevista a Natalia Marenco. 2 de noviembre de 2014. (NOTA: La entrevista fue realizada vía mensaje directo en Twitter y ha sido editada para la comprensión de quien la lea) María del Pilar: Hola Naty, quisiera hacerte unas preguntas sobre Público y personal si no estás muy ocupada. Natalia: Dale. M.P.: Ven te explico, es que estoy realizando una investigación para mi trabajo de grado que es sobre novelas por entregas en Colombia y las adaptaciones que ha tenido esta forma de publicación en los medios digitales. Así que quería preguntarte unas cositas. Entonces quería saber primero qué te llevo a publicar el texto por entregas y no todo completo, ya que sé que es algo que ya tenías escrito. N: Son más de 50 partes el escrito y la mayoría son capítulos cortos entonces funcionaba perfecto para el blog porque si se hacen entradas muy largas, puede que no se lean. Por otro lado, si lo publicaba todo, tocaría un descargable, que le restaría emoción de los lectores, o sea sería un solo post y esperar que la gente descargara sin saber lo que piensa. Por partes todos se emocionan varias veces, incluida yo, y reclaman u hacen pataleta u dan opiniones sobre cada capítulo y además eso le da más visitas al blog. M.P.: Con respecto a los lectores, ¿Cómo han recibido la publicación? ¿Tomas en cuenta los comentarios o simplemente publicas el texto como tenías inicialmente? N: Los comentarios casi nunca se refieren a la historia. Todos quieren que salga pronto y comentan sobre los personajes. Si esto pasara lo intentaría. En otras oportunidades con textos menos extensos muchos han sugerido finales y he tomado las recomendaciones Pero como que en esta aún no hay nada claro... Entonces los lectores no se toman el trabajo aún de sugerir pero la mayoría quiere finales felices... M.P.: ¿Qué tanto se ha incrementado el número de visitas a tu blog y qué tan importante es eso para ti? 70 N: Las visitas al blog dependen de la cantidad de publicaciones que se hagan. Ahora como público permanentemente casi se han triplicado. Más que el número de visitas (al comienzo me gustaba mucho andar pendiente de eso) me gusta saber de mis lectores fieles y que les gusta lo que escribo por eso siempre espero noticias de ellos y ando pendiente. M.P.: ¿Volverías a publicar algún relato por entregas? ¿Lo escribirías primero o harías como en el S. XIX que se escribía conforme se publicaba? N: Yo tengo varios por partes, este es el primero que he tenido todo escrito antes de publicarlo. Todos los anteriores los escribía y publicaba cada parte, ¡En tiempo real! Y síii lo volvería a hacer... Pero soy impaciente, lo haría a lo antiguo. M.P.: ¿Me podrías decir cuáles otros tienes por entregas? Es que he visto que son más cortitos, por eso elegí Público y personal, porque es novela. N: Miedos, Una encrucijada. M.P.: ¿Conoces otros blogs que publiquen textos por entregas? ¿Cuáles? N: Sé que @cutemarieclaire tiene unas en su blog M.P.: Eso era todo, MUCHAS GRACIAS. N: Perfecto, cualquier cosa que necesites me avisas. M.P.: Gracias 71 Entrevista a María Clara Berrío. 9 de noviembre de 2014. (NOTA: La entrevista fue realizada vía chat de Facebook, por lo cual ha sido editada para la comprensión de quienes la lean.) María del Pilar: Tomaré como ejemplo principal La ruleta de un adiós pero pues si quieres hablarme de tus otras publicaciones está perfecto ¿Tienes el texto de Ruleta ya terminado o lo vas escribiendo entrega a entrega? María Clara: Bueno, en general todos los cuentos que tienen varios capítulos fueron escritos por entregas, sin tener algo previo o pues completo el texto de principio a fin. Lo mismo sucede con La ruleta de un adiós, tengo varios apuntes, notas de lo que voy a escribir, pero nada concreto, solo lluvia de ideas M.P. : ¿Cómo reaccionan tus lectores con respecto a los cuentos o relatos publicados por entregas? M.C.: Bueno, creo que hubo un tiempo en el que mi blog era un boom, jajaja, ya no o al menos son menos expresivos ahora con mis escritos, aunque me sale que comparten los posts y demás, no siempre me comentan, en otros cuentos comentaban, me presionaban por el siguiente capítulo y eso me ayudaba a la inspiración... hasta me angustiaba no tener nada escrito del siguiente capítulo por lo que a veces me tomaba más tiempo escribirlo. M.P.: ¿Los comentarios de los lectores hicieron que alguna vez pensaras en cambiar o cambiaras la historia que ya habías escrito? M.C.: No he cambiado lo publicado por comentarios de los lectores, lo que sí he hecho es que le he metido más suspenso o picante a las historias ,en general no cambiaba la historia, lo que me pasa es que algunas historias me las han contado mis amigas entonces digamos que la historia en sí ya la tengo, lo que no hago es escribirla completa de una, y luego publicando por partes sino que voy escribiendo y publicando cada capítulo. M.P.: ¿Qué tanto se incrementa el número de visitas de tu blog con las publicaciones de las entregas? Tomando en cuenta el tiempo en el que digamos que tu blog era un boom. ¿Crees que esa forma de publicación ha tenido algo que ver? 72 M.C.: Pues hay publicaciones de "una historia más" y "una noche cualquiera" que tienen (lo estoy viendo ahorita en las estadísticas) un promedio de 300 a 500 visitas. M.P.: ¿Me podrías enviar esas estadísticas? M.C.: M.P.: WOW, tienes muchas visitas M.C.: Sí, apenas las veo, no suelo estar pendiente de ello. M.P.: Digamos, en ese pico súper alto del 2007, ¿sabes qué estabas publicando o si estabas publicando más seguido o rotabas más los links? M.C.: jumm, déjame ver ese detalle, mientras si quieres me haces más preguntas. Ok, mira, no sé por qué sale que es de 2007 pero debe ser de 2009. M.P.: ¿Retomarás la publicación de Ruleta? M.C.: Yo abrí el blog en esa época, en octubre de 2009 hice mi primer post así que quién sabe qué onda con esa fecha ahí, ando buscando cómo seleccionar por años, pero no encuentro. M.P.: Tranquila, pero es que ese pico si me causa MUCHA curiosidad, M.C.: Bueno, por ser de los primeros asumiría dos cosas: mi primer post fue en octubre de 2009 pero no volví a escribir hasta el 2010 que lo retomé, gracias a Naty Marenco (justamente) tenía historias varias, anécdotas maquilladas y en Mayo empecé a escribir "una noche cualquiera" cuyo último capítulo se entregó en julio y el final lo escribió Naty, lo que pasó con esa historia, es que era de la vida real se le agregaron cosas a la historia que no ocurrieron y finalmente tuve bloqueo de escritora y decidí hacer convocatoria para 73 que me llegaran propuestas de textos para el final, jajajaa, y pues recibí como 6 propuestas creo y tuve un jurado externo y la mayoría decidió que el final que había escrito Naty era el mejor. M.P.: Entonces esa historia también fue escrita por entregas. M.C.: Sí, todas las del blog M.P.: Y crees que ese pico fue de esa publicación? M.C.: De ese y de diciembre de ese mismo año que hice un especial de pecados capitales e invité a un montón de gente a que escribiera algo que tuviera que ver con un pecado capital. Como fueron varios invitados, pues la publicidad externa de cada uno de los colaboradores y el tema de pecados capitales generó buena aceptación, muchos comentarios. Esa historia y la de pecados movieron ese blog mucho, aunque hay unos posts estrella de ese mismo año que son historias o cosas de una sola entrega. M.P.: Apenas vi esa sección me llamó la atención porque en serio es mucha gente la que convocaste M.C.: Uffff, nadie dijo que no que fue lo que me sorprendió, jajajajaja, yo invité pensando que la mitad o menos mandaría algo y todos mandaron. Al final era una locura, ordenarlos, Publicarlos, editarlos, además que dije que era libre si querían agregar videos, fotos canciones etc. fue un voleo esa navidad, jajaja, nunca me lo imaginé. M.P.: hahahaha, ¿Y qué editabas? M.C.: Ortografía, acentuación. Nunca borré o eliminé algo de lo que escribieron simplemente porque no me gustara, todos para mí fueron escritos que superaron mis expectativas, si mandaban imágenes o videos, ese tipo de cosas toma tiempo para que quede bonito y así. M.P.: En serio que muy chévere esa idea y más chévere que la gente se interese. M.C.: Sí, solo hubo una persona que me dijo que se aburrió porque pensó que solo invitaría a 6 personas y yo para hacer cada uno un pecado pero decidí que la pluralidad de las perspectivas era más divertido. Eso sí, todos escogían lujuria y eso también me tocó limitarlo. Ya veía que pereza estaba dejado, codicia 74 también. Yo quería hacer de lujuria porque hice dos diplomados en sexualidad, y en esos aprendí las cochinadas de ese mundo, entonces sí quería como relatar algo de lo que había aprendido. M.P.: Claro y mejor ponerle perspectiva a la cosa, no solo como poner su experiencia personal, más para diferenciarlo de los demás. M.C.: Exacto, bueno y con respecto a la pregunta que me hiciste ahora, antes de que se me olvide, que si voy a retomar la de la ruleta, yo creo que sí, pero ando de pocos ánimos para escribirla. Laila también fue publicación por entregas, sin terminar, de hecho borré su pestaña para no dejar acceso porque me perdí en la escritura y no logré continuarla. M.P.: Bueno, eso también pasó en el siglo XIX. ¿Qué hace que no termines? ¿Solo falta de inspiración? M.C.: Y de tiempo. Me metí a hacer una maestría en México, cuando no estudiaba viajaba por todo el país y fui dejando el asunto para después. M.P.: Si empiezas un relato y no tiene muchas visitas, ¿eso afecta para que no sigas Publicando? M.C.: Para nada, yo escribo porque me gusta. Siempre lo hice desde pequeña, tenía mis diarios en los que escribía mis historias, no esos típicos de querido diario, pero sí eran muy tiernos. No me considero escritora (aclaro) y por lo mismo he pensado que quiero fortalecerme en eso de escribir y ya lo tengo como objetivo para el próximo año, meterme a cursos o cosas así que me ayuden con eso. M.P.: ¿Y cuándo termines tu tesis volverás a publicar con más regularidad? M.C.: No sé, no lo he pensado, siempre estoy ―tengo que publicar algo, tengo que publicar‖ pero ahora no me fluye como que a veces siento que entre más me leen más me asusto jajaja M.P.: hahahaha, eso pasa, pero pues igual tranquila porque creo que ya tienes un público. M.C.: Sí, de hecho ayer una amiga me dijo que le hace falta que yo escriba, que debería al menos reiniciar contando experiencias vividas en México como ajenas y en otros contextos o países o abrir otro blog (eso me dijo) jaajaja M.P.: Eso pasa, aunque digamos que no sé, yo no sigo así tan de cerca a nadie, solo a The Walking Dead así ya haya perdido las esperanzas. 75 M.C.: jajajaja, bueno, eso también es difícil, seguirle el ritmo a todos los blogs, a veces lo que me pasa es que veo que publicaron algo, me doy cuenta de que es una historia de varios Capítulos y más bien espero a que salga el final para leerlo todo de una sentada. M.P.: Pero es chévere que la gente lea lo que alguien se tomó el trabajo de escribir, así sea para distraerse y desaburrirse. M.C.: Sí, siempre que leo, me gusta dejar huellita de que lo leí porque sé o siento que eso es grato para el que lo escribió. M.P.: Yo no pongo comentarios pero sí escribo un tweet con una mención. M.C.: No, no siempre, digo por ejemplo poner un tweet. M.P.: Para reportar mi lectura. M.C.: Esoooo, jajaja M.P.: hahaha M.C.: A veces me entra es nostalgia por cómo lograba escribir antes de manera prolífera 10 capítulos de una misma historia o cosas así, tampoco es fácil, entonces me vuelvo a releer yo misma. Una historia más por ejemplo, es algo que me pasó a mí, le cambié el final, nombres, lugares. M.P.: Pues yo creo que la inspiración también llega de cosas que uno lee. Eso también ayuda, la experiencia personal. M.C.: Es la manera perfecta de exorcizar, de hacer catarsis. M.P.: Eso siempre pasa, hahahahaha, yo he abierto como 3 y todos los dejo morir no tengo juicio para publicar, entonces publico dos cosas y se me olvida. No te he preguntado otra cosa, ¿En qué te basas para definir la extensión de las entregas? M.C.: ¿La cantidad de capítulos o la extensión de cada capítulo? M.P.: De cada capítulo 76 M.C.: Bueno, eso es que si me inspiro mucho, busco un punto del texto que me permita dejar suspenso para el próximo. Trato de no hacerlos muy largos, para que sean fáciles de leer, cuando mi blog era un boom jajaja pues me gustaba que la gente tuviera un motivo por el cual regresar a la historia: jugar con los tiempos de la historia, contarla de manera anacrónica, o escribir la perspectiva del man, la perspectiva de la nena en otro capítulo... Yo siempre calculo que 5 a 7 párrafos estará bien M.P.: Oye, qué chévere. Mucha gente no toma en cuenta esos aspectos de tener que remitirse a los capítulos anteriores sino que solo es algo fragmentado y ya. M.C.: Sí, eso es chévere. Con esa de Una historia más fue una locura. Tuve que hacer un mapa en Evernote de las edades, de los tiempos de cada personaje, cada que agregaba un detalle debía verificar que sí estuviera correcto con lo que había hecho antes. Obvio no era 100 años de soledad pero tampoco la iba a cagar diciendo una cosa y luego otra, jajajaja. Eso es otra cosa, no he dejado de escribir a mano, pero hacer el ejercicio de escribir en el compu, releer, publicar es bueno porque el compu, pues obvio ayuda a que borres, elimines, etc y te vas formando un estilo para escribir. No necesariamente se trata de publicarlo, tengo varios posts que están en la carpeta de borradores, los escribí pero no sé si los llegue a publicar. M.P.: hahahaha eso pasa, yo tengo como uno porque como te digo no tengo juicio para publicar. M.C.: Acabo de fijarme, tengo 16. ¡Me acabo de dar cuenta que tengo tres capítulos de una historia que no terminé y nunca lo publiqué! M.P.: Que sea un motiiivo (?) M.C.: jajajajaa, no, no, no, toca releerla, ver de qué iba, es de mayo del año pasado M.P.: Bueno, un placer hablar contigo pero mañana tengo que madrugar. M.C.: Dale, ¿De momento son todas las preguntas? M.P.: Sí, muchas gracias. 77