CÓDIGO DE CONDUCTA “Desempeño con integridad” 1 de mayo de 2010 Copyright: SAUDI BASIC INDUSTRIES CORPORATION 2010. Reservados todos los derechos Mensaje del director ejecutivo acerca de la integridad ¡Desempeño con integridad! Estos son los cimientos sobre los que se asienta SABIC y sobre los que seguimos cresciendo para cubrir los objetivos de SABIC 2020. Debemos mantenernos a la altura de los más elevados principios éticos cada día, en cada transacción y en cada lugar en el que llevemos a cabo nuestras actividades comerciales . . . sin compromiso. Tenemos que crear una cultura en la que los empleados estén seguros y cómodos, sabiendo que se tratarán todas los cuestiones relacionadas con el cumplimiento de las normas y que no habrá consecuencias negativas para aquellos que den a conocer algún problema. El Código sentará unos cimientos uniformes para seguir creciendo en el marco de nuestros valores de 1 SABIC. El Código: • Inspirará gracias al conocimiento común y bien definido de los límites éticos en que operamos que este Código les otorga. • Hará que nuestro variado personal se comprometa de forma que entre todos mantengamos un entorno de trabajo de respeto y cordialidad. • Generar un marco sostenible para el cumplimiento y el mantenimiento de la integridad que subyazga a la innovación en productos, procesos y soluciones en un mundo con un alto grado de regulación normativa. • Conseguir crecer haciendo que nuestros empleados, clientes y socios empresariales estén seguros de que siempre llevaremos a cabo nuestras actividades empresariales sin comprometer nuestra integridad. Las consecuencias de no adoptar una cultura de arraigado cumplimiento pueden ser graves y penosas. No hay más que abrir el periódico para encontrar noticias sobre empresas sumergidas en procesos de implosión, ejecutivos que van a la cárcel y empleados que pierden sus puestos de trabajo a causa de actividades de cártel ilegales, sobornos a autoridades oficiales o escándalos relacionados con las cuentas financieras. Cada uno de nosotros es responsable de mantener una cultura de cumplimiento en la que este tipo de actividades no puedan echar raíces. Para garantizar que nos mantenemos en esta cultura, le pido tres cosas a cada empleado: (1) Que lea y comprenda nuestro Código de conducta; (2) Que cumpla el Código de conducta (tanto en la letra como en el espíritu) en todo lo que haga. Debe liderar con el ejemplo y no comprometer su integridad por nada ni por nadie; y (3) Que informe acerca de cualquier preocupación sobre cumplimiento, utilizando para ello cualquiera de los numerosos canales que tiene a su disposición. Usted es los ojos y los oídos de esta empresa en cuestiones de cumplimiento. Queda estrictamente prohibido tomar represalias de cualquier tipo contra aquellas personas que planteen o ayuden a resolver un problema de integridad. Gracias por su compromiso de crear y mantener una cultura de integridad única en SABIC. Mohammed Al Mady Vicepresidente u director ejecutivo, Saudi Basic Industries Corporation 2 Índice MENSAJE DEL DIRECTOR EJECUTIVO ACERCA DE LA INTEGRIDAD i NUESTRO COMPROMISO 4 NUESTRO ENTORNO GLOBAL 5 Leyes de competencia (antimonopolio) 6 Controles de comercio exterior 10 Gestión de riesgos de productos 12 Relaciones comerciales con terceros 14 Trabajando con las administraciones públicas 16 NUESTRO LUGAR DE TRABAJO 18 Medio ambiente, salud y seguridad 19 Prácticas laborales justas 22 Conflictos de interés 24 Protección de datos / confidencialidad 26 PROTECCIÓN DE NUESTROS ACTIVOS 28 Propiedad intelectual 29 Contraloría 31 Blanqueo de capitales 33 Uso de información privilegiada y manipulación de información sobre acciones 35 NOTIFICACIÓN DE PREOCUPACIONES SOBRE CUMPLIMIENTO Notificación de preocupaciones sobre cumplimiento 37 38 3 Nuestro compromiso 1. Leer y comprender nuestro Código de conducta: • Nuestro Código de conducta rige para todos los empleados, consejeros, directivos y terceros que representen a Saudi Basic Industries Corporation y todas las sociedades absorbidas por esta (“SABIC” o la “Empresa”). • Conseguir una sólida comprensión de las políticas de nuestro Código de conducta. • Conocer los detalles de las políticas del Código relevantes para su puesto de trabajo, así como también las políticas locales y procedimientos que respaldan dichas políticas. • Completar el curso de formación sobre cumplimiento que le será asignado oportunamente. 2. Cumplir el Código de conducta (tanto en la letra como en el espíritu) en todo lo que haga: • Liderar con el ejemplo: crear y mantener una cultura de cumplimiento y liderar personalmente los esfuerzos encaminados a fomentar el cumplimiento. • Tener en cuenta el grado de cumplimiento a la hora de contratar, evaluar y gratificar a los empleados. • Crear una infraestructura de prevención, detección y respuesta a los problemas de cumplimiento. • Identificar los riesgos para el cumplimiento en la actividad, así como crear procesos para prevenir y gestionar dichos riesgos. • Participar en revisiones de cumplimiento periódicas. • Plantear y tratar con prontitud los problemas de cumplimiento que surjan. • Consultar con los asesores jurídicos de la Empresa cuando se le pida colaborar en cualquier notificación a las autoridades y organismos reguladores encargados de aplicar la ley 3. Informar con prontitud acerca de cualquier preocupación sobre cumplimiento: • Hacer oír su voz: cuanto más rápidamente se aborde un problema, mejor será para todos. • Conocer los numerosos canales disponibles para informar acerca de las preocupaciones sobre el cumplimiento. • Colaborar en las investigaciones sobre las preocupaciones o violaciones de cumplimiento. • No tomar ninguna represalia contra las personas que hayan informado acerca de un problema. 4 NUESTRO ENTORNO GLOBAL Leyes de competencia (antimonopolio) Nuestra política Las leyes de competencia, también conocidas como leyes antimonopolio, afectan a todos los aspectos de los negocios en los mercados globales y regionales actuales. Dichas leyes son complejas, de alcance global y pueden tener consecuencias diferentes según la situación de que se trate. Nuestra política es la del cumplimiento de las leyes de competencia en todos los aspectos de nuestra actividad, para disponer de la información necesaria para evitar proactivamente cualquier violación de las leyes de competencia, así como para buscar y seguir las directrices de los asesores legales de la Empresa con el objetivo de garantizar su cumplimiento. Hay que recordar que el incumplimiento de las leyes de competencia pueden perjudicar gravemente nuestros intereses comerciales así como nuestra reputación. Puede exponer a la Empresa a multas de gran cuantía impuestas por las autoridades pertinentes, así como también a demandas de nuestros clientes y proveedores. También puede provocar que se exija a empleados responsabilidad personal por sí mismos, incluidas posibles sanciones penales. Nuestras responsabilidades A continuación se describen varios de los requisitos fundamentales que establecen las leyes de competencia. Todas las personas que lleven a cabo actividades empresariales para SABIC tendrán la responsabilidad de conocer a fondo en qué se aplican las leyes de competencia a sus actividades, y de buscar el consejo de los asesores legales de la Empresa cuando sea necesario. Todos los empleados deberán: COMPRENDER la aplicación de las leyes de competencia a nuestras actividades diarias. Por ejemplo, las leyes de competencia: • Prohíben acuerdos o alianzas entre competidores que perjudiquen a la competencia. Todos los planes de negocio y tomas de decisiones deben realizarse de forma independiente, centrándose en las necesidades de nuestra empresa y sin que se produzca ninguna comunicación o alianza con nuestros competidores. Debe tenerse especial cuidado en aquellas actividades en las que los competidores estén presentes, como pueden ser las ferias industriales, las asociaciones de comerciantes y los organismos de implantación de estándares. No se deberá tratar ni compartir ninguno de estos temas (y la información asociada) con la competencia: • Precios; • Licitaciones; • Zonas de ventas, asignación de clientes o líneas de productos; • Términos y condiciones de venta; • Capacidad/salida de producción o volumen de ventas; • Costes, beneficios o márgenes de beneficios; • Cuota de mercado; • Ofertas de productos o servicios; y • Métodos de distribución. 6 Antes de emprender actividades con grupos industriales para las que sea necesario agrupar los datos industriales, consultar con los asesores legales de la Empresa a fin de cumplir las leyes de competencia pertinentes. • Regulan el comportamiento de las empresas de por sí mismas o para con los clientes. Las leyes de competencia se pueden violar mediante una actuación unilateral o mediante acuerdos con los clientes. Por ejemplo: • Las empresas con una posición dominante en un determinado segmento del mercado o producto no deben aprovecharse de dicha posición para aumentar sus ventas de otros productos. • En ciertos países, como es el caso de Estados Unidos, las leyes de competencia suelen exigir que, a aquellos clientes que compitan entre sí, se les apliquen los mismos precios y condiciones de venta cuando adquieran un mismo producto más o menos en un mismo momento. • Puede haber límites sobre nuestra capacidad para imponer ciertas restricciones al uso o la reventa de nuestros productos por parte de los clientes, o para influir en el precio y las condiciones de reventa de nuestros productos.. • Controlan las fusiones, adquisiciones y asociaciones de capitales. Las leyes de competencia también exigen que muchas de las propuestas de uniones empresariales y asociaciones de capitales (joint venture) sean revisadas por las agencias gubernamentales antes de que se hagan efectivas, con el fin de garantizar que no restringe significativamente la competencia. Dichas revisiones se centran frecuentemente en documentos internos para determinar los objetivos de las empresas involucradas. Nuestros planes de negocio, análisis de mercado y propuestas de desarrollo empresarial deberán reflejar siempre que nuestro deseo de crecer se basa en atender a nuevos segmentos del mercado y en encontrar nuevas formas de servir a nuestros clientes, no en buscar una reducción de la competencia. Las actividades y comunicaciones de ‘joint venture’ deben limitarse a alcanzar los objetivos aprobados de la operación. OBTENER el cumplimiento de las leyes de competencia en todos nuestros procedimientos de negocio. Todos los procesos en los que estén involucrados los clientes, proveedores o competidores deberán diseñarse de forma que cumplan con las leyes de competencia. Debemos cumplir las directrices de SABIC relativas al incremento de los precios, a los contactos con los competidores, a la obtención y el manejo de información competitiva, así como a la participación en asociaciones de comerciantes y profesionales. En el diseño de cualquier nueva iniciativa comercial, debemos involucrar al equipo de asesores legales de la Empresa desde las primeras etapas del mismo. INFORMAR a un asesor legal de la Empresa acerca de cualquier incumplimiento aparente de las leyes de competencia, ya sea por parte de un empleado o contratista, o de un empleado de la competencia. Si un competidor se acerca a usted para proponerle un acuerdo ilícito, decline activamente su participación, rompiendo todas las comunicaciones en caso necesario e informando con prontitud a su asesor legal de la Empresa acerca de dicho acercamiento. CONSULTAR con los asesores legales de la Empresa siempre que tenga una pregunta o preocupación, o cuando dude acerca de la aplicación de las leyes de competencia a sus actividades.. Mantenerse al día a través de las oportunidades de formación en línea y presencial en este área. 7 A qué debe prestar atención CUALQUIER ACERCAMIENTO DE UN COMPETIDOR que busque llegar a un acuerdo o entendimiento acerca de los precios, condiciones de venta, licitaciones, clientes comunes o acerca de cuándo, dónde o cómo vendemos nuestros productos o competimos con los demás. CUALQUIER COMUNICACIÓN CON UN COMPETIDOR relativa a los temas anteriores, o que busquen obtener o compartir información acerca de temas relacionados con la competencia, como pueden ser nuestros métodos de distribución, capacidad/salida de fabricación, fuentes o costes de entradas o planes de desarrollo de productos. CONTACTOS O ACTIVIDADES IMPROPIAS ENTRE COMPETIDORES que participen en organizaciones comerciales o profesionales o en organismos de implantación de estándares. CUALQUIER PETICIÓN POR PARTE DE UN CLIENTE O PROVEEDOR para llegar a un acuerdo exclusivo que pudiera tener efectos adversos sobre sus o sobre nuestros competidores. INTENTOS DE APROVECHAR LA FORTALEZA de un segmento de mercado o producto para aumentar la cuota de mercado en otro, como puede ser la petición a un cliente de que adquiera un producto con el fin de tener acceso a un segundo producto. CUALQUIER REQUISITO QUE EXIJA UN CLIENTE PARA ADQUIRIR UN PRODUCTO con el fin de recibir una licencia de tecnología. DESCUENTOS SELECTIVOS QUE HAGAN QUE LOS PRECIOS FIJADOS SEAN DISTINTOS para clientes que compitan unos con otros, especialmente cuando SABIC tenga una posición sólida en el mercado. DESCUENTOS DESTINADOS A PROMOVER LA FIDELIDAD, con los que el cliente consiga un descuento mayor si adquiere más productos o productos de otro tipo durante un periodo de tiempo considerable. UNA RESTRICCIÓN EN LAS OPCIONES DE LOS CLIENTES para la reventa de productos de SABIC. DOCUMENTOS REDACTADOS DESPREOCUPADAMENTE que ofrezcan una impresión errónea de nuestra actual situación competitiva o de nuestros planes de futuro. Preguntas y respuestas P: Acabo de notificar a uno de nuestros grandes clientes que vamos a comercializar un nuevo e importante producto. El cliente desea que acuerde no vender el nuevo material a sus competidores durante los primeros cinco años tras la comercialización. Dice que se compromete a comprar toda nuestra producción, para que nosotros no salgamos perdiendo. ¿Puedo aceptar esta exclusividad? R: No. Por lo general, no podemos acordar con un cliente que privaremos a sus competidores de un nuevo producto. Bajo ciertas circunstancias (por ejemplo, cuando un cliente haya ayudado materialmente en el desarrollo de un nuevo producto), al cliente se le puede conceder un breve periodo de exclusividad. Consulte con los asesores legales de la Empresa para determinar cuándo y durante cuánto tiempo puede concederse dicha exclusividad. 8 P: Formo parte de un comité que ayuda a fijar los estándares físicos de los materiales de automoción. Un productor de caucho está intentando que un material se apruebe para uso en paneles de instrumentos en lugar de los termoplásticos. El material de caucho satisface todos los requisitos funcionales de la aplicación. Un miembro del comité que trabaja con otro fabricante de plásticos quiere añadir un requisito no funcional a la norma, sabiendo que el material de caucho no podrá cumplirlo. Esto haría que el material de caucho se mantuviera fuera del mercado. ¿Puedo aceptarlo? R: No. Los grupos industriales y los organismos de implantación de estándares no pueden imponer estándares no funcionales simplemente para restringir la entrada en competencia de nuevos productos. P: Un cliente acaba de mandarme por correo electrónico la última oferta de nuestro competidor, incluyendo el precio que está ofreciendo el competidor para ocho grados de resinas diferentes que compiten directamente con nuestros productos. La portada decía “¿Puedes mejorarlo?”. Yo creo que sí, pero estoy preocupado porque he recibido información ilícita acerca de mi competidor. ¿Qué debo hacer? R: Relájese. En la mayoría de los casos, es perfectamente aceptable que un cliente le envíe información acerca de la competencia. En este caso, el cliente está compartiendo con usted la información para impulsar la competencia, no para restringirla. Solicite a los asesores legales de la Empresa información acerca de cómo documentar y gestionar el correo electrónico del cliente; no obstante, no debería existir ningún problema con el uso de dicha información para preparar una oferta competitiva. 9 Controles de comercio exterior Nuestra política Las leyes de control del comercio exterior (ITC por sus siglas en inglés), que existen en la mayoría de los países en los que llevamos a cabo nuestra actividad, regulan la transmisión de bienes, servicios y tecnología más allá de las fronteras nacionales. Dichas leyes incluyen normas de importación, embargos que impiden el comercio con determinados países, remedios comerciales tales como antidumping y derechos compensatorios para contrarrestar prácticas comerciales injustas y restricciones a las exportaciones en productos controlados por motivos de seguridad nacional (p. ej., para uso militar). Las leyes ITC se aplican a numerosos aspectos de las operaciones de SABIC, y no solo al envío de productos. El intercambio de información y de datos, independientemente del método empleado (teléfono, conferencias electrónicas, correo electrónico, etc.), pueden someterse a controles de comercio exterior. El incumplimiento de las leyes ITC puede tener graves consecuencias financieras y de reputación para SABIC. Nuestras responsabilidades SEGUIR NUESTROS PROCEDIMIENTOS DE ITC, designados para garantizar la conformidad con las disposiciones de todos los países en los que operamos. COMPRENDER LOS REQUISITOS DE FORMACIÓN Y CUMPLIMIENTO de los que es usted responsable en su trabajo. Entre ellos se incluyen: • Garantizar que SABIC (o su agente) proporciona información precisa y completa sobre exportación e importación a las autoridades gubernamentales pertinentes. • Garantizar que SABIC facilita datos completos y precisos a las autoridades oficiales en caso de antidumping o de derecho compensatorio dentro del plazo exigido. • Antes de realizar la exportación, comprobar las clasificaciones de exportación del producto/tecnología para determinar si se requiere alguna autorización especial. • Revisar y descartar las restricciones de importación y exportación aplicables, así como los requisitos de licencia de tecnología, antes de presentar las solicitudes de patente. • Trabajar con los proveedores con el fin de disponer de los controles y licencias de exportación necesarios para que SABIC pueda acceder a productos y tecnologías de exportación controlada. • Comprender y cumplir las leyes de exportación que puedan impedirle que comparta determinadas tecnologías con personas extranjeras, que pueden ser tanto trabajadores de SABIC en su propio país como en el extranjero. Es posible que sean aplicables las leyes de exportación de otro país a la compartición de tecnología, incluso en caso de que usted se encuentre en un país que no prohíba este tipo de exportación. • Investigar si las transacciones (incluidos todos los clientes y proveedores) presentan restricciones para determinados países o personas bajo sanción y usos finales prohibidos. • Comprender y cumplir las restricciones que puedan regir sobre aplicaciones para uso militar o relativo a municiones, incluidos datos técnicos asociados a dichas aplicaciones. • Comprender y seguir estrictamente todas las condiciones de INCO (International Contract, Contrato internacional), que suelen controlar la responsabilidad sobre la conformidad de importación y exportación. • Cumplir todos los requisitos de mantenimiento de registros aplicables. CONSULTE A LOS ASESORES LEGALES DE LA EMPRESA si recibe alguna petición para seguir una práctica comercial restrictiva o un boicot; es posible que esto esté prohibido o penado conforme a las leyes nacionales e internacionales aplicables, o que esté sujeto a determinados requisitos de notificación a instituciones gubernamentales. 1 0 A qué debe prestar atención En caso de encontrarse ante uno de los siguientes tipos de problemas, póngase en contacto de inmediato con los asesores legales de la Empresa para que le ayuden a valorar los hechos. CUALQUIER HECHO O “SEÑAL DE ALERTA” que sugiera que un cliente o proveedor está intentando evadir las leyes ITC, incluidas respuestas evasivas, reticentes o insatisfactorias a preguntas relativas al uso final, al usuario final, a las fechas de entrega o a las ubicaciones de entrega. IMPLICACIÓN O CONEXIÓN de determinadas partes o actividades con el desarrollo de armas biológicas, químicas o nucleares, así como de misiles balísticos. TRANSACCIONES QUE INCLUYAN A UN PAÍS SOMETIDO A EMBARGO, a un ciudadano o a representante de un país sometido a embargo o un individuo o entidad sujeto a una sanción gubernamental. Dada la organización global de SABIC, puede haber conflictos entre las leyes de los países en los que operamos. Pida a los asesores legales de la Empresa que le aconsejen. DISCREPANCIAS EN FACTURAS DE MERCANCÍAS IMPORTADAS en las que el precio mostrado no refleje el valor total, la descripción de las mercancías no sea completa o el país de origen no esté correctamente identificado. PROCEDIMIENTOS DE IMPORTACIÓN INADECUADOS, por ejemplo, una clasificación de las tarifas de importación que no describa de forma precisa las mercancías importadas o la entrada de mercancías dentro de un programa aduanero preferencial (GSP, NAFTA, etc.) sin procedimientos que lo sustenten y garanticen su conformidad con los requisitos del programa. Preguntas y respuestas P: Un cliente norteamericano desea que desarrollemos un material que satisfaga los requisitos específicos de una aplicación militar relacionada con la defensa. El cliente proporciona toda la información de la aplicación, que está clasificada como “sujeta a las leyes de control de exportación”. ¿Puede usted pasar dicha información a una empresa de desarrollo de productos ubicada en India para que puedan iniciar los trabajos de desarrollo del material? R: No. El desarrollo de materiales para aplicaciones relacionadas con la defensa está sujeto a estrictas leyes de control de exportaciones. Antes de que se pueda emprender ningún trabajo, primero tendrá que revisar los hechos concretos con los asesores legales de la Empresa. Además, pueden ser necesarias disposiciones especiales para llevar a cabo la recepción o transmisión de datos del cliente que estén sujetos al control de exportaciones. NO transmita la información a nadie ni la guarde en un servidor de libre acceso sin antes consultarlo con los asesores legales de la Empresa. P: Recibe usted una carta de crédito de un cliente de otro país que necesita un certificado para evitar que aquellos de nuestros productos que no se fabrican en determinados países, o cuyo envase de transporte está prohibido, puedan acceder por determinados puertos. ¿Es correcto proporcionarle el certificado? R: No. Las “leyes anti-boicot” que prohíben la conformidad con dichas peticiones de boicot se aplican a muchas de nuestras operaciones. Tendrá que informar de inmediato acerca de esta petición a los asesores legales de la Empresa y recibir instrucciones acerca de lo que debe hacer. P: Trabaja usted como técnico en Japón, y utiliza datos técnicos que están sometidos a control de exportaciones en este país y para cuya exportación a China es necesaria una licencia. Le gustaría saber lo que sobre estos datos puede decirle una colega que es ciudadana japonesa y que está viajando por China. ¿Necesita una licencia para llamarle por teléfono o enviarle un correo electrónico y preguntarle sobre los datos? R: Sí. La difusión de datos sometidos a control de exportaciones por teléfono o correo electrónico a una ciudadana japonesa mientras está en China se consideraría una exportación y por tanto necesita una licencia. 11 Gestión de riesgos de productos Nuestra política La Empresa se compromete a proporcionar productos de alta calidad que satisfagan las necesidades y expectativas de nuestros clientes. Cualquier riesgo real o potencial asociado a nuestros productos, incluso si surge únicamente tras su incorporación a las aplicaciones de nuestros clientes, pueden llegar a dañar nuestra reputación, a decepcionar a nuestros clientes y pueden conllevar una responsabilidad para la Empresa. Como empleados responsables, tenemos la obligación de reconocer, reducir e informar acerca de los riesgos asociados a nuestros productos y a su uso por parte de los clientes. Nuestras responsabilidades COMPRENDER NUESTRO PAPEL: somos expertos en nuestros productos, pero no en las aplicaciones de nuestros clientes ni en los entornos de uso final. Facilitamos información a nuestros clientes para ayudarles a seleccionar los materiales y a elegir los diseños, no tomamos por ellos decisiones sobre la idoneidad de las resinas. APRENDER A IDENTIFICAR Y EVALUAR LOS FACTORES DE RIESGO DE LOS PRODUCTOS Y APLICACIONES para que pueda usted adquirir una mayor confianza en el rendimiento de nuestro producto para la aplicación específica. UTILIZAR NUESTROS ACUERDOS DE VENTAS HABITUALES, ASÍ COMO NUESTROS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD HABITUALES en todas las ventas de conformidad con las instrucciones de contratación locales pertinentes y no modificarlos o aceptar términos y condiciones alternativos sin la aprobación previa de los asesores legales de la Empresa. GARANTIZAR que la información de producto que usted suministra o pone a disposición de los clientes u otros, incluyendo la información en línea, es información actualizada, precisa y completa. Notificar con prontitud toda imprecisión a los gerentes de las unidades de negocio responsables de la gestión de los productos pertinentes. APRENDER A INFORMAR sobre nuestros productos (tanto oralmente como por escrito) de forma clara, completa y precisa. Atenerse a los hechos, evitando las especulaciones y las opiniones. DEFINIR CLARAMENTE las responsabilidades asociadas a los productos al celebrar acuerdos de comercialización o concesión con otras empresas. CONSULTAR CON LOS ASESORES LEGALES DE LA EMPRESA SI OBSERVA UNA “SEÑAL DE ALERTA” SOBRE UN PRODUCTO (por ejemplo, problemas relacionados con las posibles lesiones personales, litigios o retirada de productos) o si tiene alguna preocupación o pregunta acerca del riesgo de un producto. A qué debe prestar atención POTENCIALES CONFLICTOS O IMPRECISIONES sobre datos técnicos internos u otra información de producto. LITIGIOS o potenciales litigios (incluso si no somos una parte implicada) que afecten a nuestros productos o a las aplicaciones de nuestros clientes. CLIENTES QUE NOS PIDEN QUE SELECCIONEMOS EL DISEÑO, material, tallador de herramientas, moldeador, etc. para su aplicación. 1 2 PETICIONES DE CLIENTES PARA “ASOCIARNOS” con ellos en el desarrollo de su producto o para obtener “garantías” o garantías mejoradas sobre el rendimiento del producto u otras de que nuestro producto “funcionará” o “se ajustará” a sus aplicaciones, o que nuestro producto o el producto que ellos fabriquen con el nuestro cumpla ciertas normas o normativas. CLIENTES INEXPERTOS con escaso o ningún conocimiento técnico en el desarrollo de nuevos productos o que no dispongan de una estrategia coherente para realizar un adecuado diseño, pruebas de uso final, procesamiento y conformidad legal. PETICIONES DE CLIENTES para que interpretemos sus datos de pruebas, desarrollemos protocolos de uso final o realicemos análisis generales de fallo de sus productos. USO DE NUESTROS PRODUCTOS en aplicaciones que podrían causar un daño importante si fallaran o en aplicaciones que plantearían inquietudes sobre derechos humanos (por ejemplo, minas terrestres). COMUNICACIONES DE CLIENTES que sugieran que somos responsables en cierta manera de los problemas que experimentan sus productos. Preguntas y respuestas P: Su cliente le cuenta que se ha puesto en contacto con SABIC porque le han dicho que somos “los mejores de la industria” y porque “confía” en nuestra experiencia en plásticos. En consecuencia, el cliente desea que usted decida qué resina “sería la más adecuada” para su nueva aplicación. El cliente comenta que comprará grandes volúmenes de la resina que usted elija. ¿Debe usted elegir la resina para su cliente? R: No. No seleccionamos resinas para nuestros clientes. Nuestra responsabilidad es ayudar al cliente a comprender las características de desempeño de nuestros materiales. Es el cliente el que debe decidir qué resina se adecuará mejor a sus necesidades. P: Su cliente ha solicitado una hoja de datos con las características de rendimiento físico de uno de nuestros productos de acero plano para su uso en automóviles. Antes de enviarle la Hoja de datos, usted observa que el valor de la resistencia a la tracción de esta clase de no es correcto. No está usted muy preocupado por dicha imprecisión, ya que cree que la resistencia a la tracción no es una consideración importante para la aplicación del cliente. ¿Debe enviar la Hoja de datos al cliente sin corregir dicha imprecisión? R. No. Nunca debemos enviar información a un cliente si sabemos (o tenemos motivos para pensarlo) que es imprecisa, independientemente de si creemos que es relevante o no para la aplicación del cliente. Debe trabajar usted con el gerente de la unidad de negocio responsable para asegurarse de que la información de la Hoja de datos es exacta y, entonces, podrá enviarla al cliente. P: Su cliente, una pequeña empresa de reciente creación, está desarrollando una aplicación de soporte de alta demanda en la que las lesiones personales son una consecuencia probable del fallo de la pieza. Debido a las restricciones de tiempo para el desarrollo del producto y a la escasa liquidez, el cliente está poco dispuesto a realizar las adecuadas pruebas de uso final que determinarían la idoneidad del material. A pesar de que el cliente asegura que es su producto y, por tanto, su problema si el producto falla, usted sigue preocupado. ¿Debemos vender el material a este tipo de aplicación? R. Probablemente no. Este cliente parece tener poca experiencia técnica y es probable que sea incapaz de gestionar una costosa retirada o sustitución de producto. Existen preocupaciones legítimas acerca del rendimiento de esta aplicación y el cliente no está dispuesto a realizar las pruebas necesarias para aliviar estas preocupaciones. En esta situación, los riesgos de vender el material a este cliente tendrán probablemente mayor peso que las probables devoluciones. Deberá informar de ello a su gerente, que le ayudará a decidir las futuras actuaciones. 13 Relaciones comerciales con terceros Nuestra política Nuestras relaciones comerciales con terceros, ya sean clientes, proveedores, distribuidores o agentes comerciales, deben basarse en prácticas legales, éticas y justas. Nunca debemos ofrece nada de valor para obtener una ventaja indebida en la venta de nuestros productos o servicios, en transacciones comerciales o en representación de nuestros intereses. En nuestras relaciones con los proveedores, debemos hacer negocios únicamente con aquellos proveedores que acaten las leyes aplicables, incluyendo las leyes de empleo y las leyes de medio ambiente, salud y seguridad. La integridad de nuestras relaciones con terceros es fundamental para crear y preservar la reputación de SABIC y de nuestra gente. De otro modo, las relaciones poco éticas con terceros podrían dañar gravemente nuestra reputación. Nuestras responsabilidades ACATAR LAS LEYES APLICABLES Y NUESTRAS POLÍTICAS y exigir a todos los proveedores o terceros que trabajen con SABIC que cumplan con las leyes aplicables, así como con nuestras políticas. Consulte a los asesores legales de la empresa cómo se deben redactar todos los contratos con proveedores y terceros. SEGUIR UNA POLÍTICA DE “OJOS BIEN ABIERTOS” y garantizar que se siguen los adecuados procedimientos de diligencia debida cuando se seleccione a los proveedores u otros terceros (por ejemplo, distribuidores y representantes de ventas) para que nos representen. ASEGURARSE DE QUE HEMOS COMPLETADO UNA ADECUADA EVALUACIÓN ENCAMINADA A “CONOCER A SU CLIENTE” antes de realizar transacciones comerciales con un nuevo cliente. NO DAR, OFRECER NI AUTORIZAR, directa o indirectamente, nada de valor (dinero, bienes o servicios) a un tercero para obtener una ventaja indebida. NUNCA DAR “FACILIDADES DE PAGO” (condiciones de pago para obtener actuaciones administrativas rutinarias de las que usted sea el encargado) sin obtener la aprobación de su gerente y de un asesor legal de la Empresa. NO OFRECER NI ACEPTAR UNA CORTESÍA COMERCIAL como un obsequio, contribución o agasajo bajo circunstancias que puedan generar, incluso, una apariencia de falta de honestidad. Si las circunstancias y las leyes aplicables le permiten ofrecer o aceptar un obsequio o agasajo, asegúrese de que resulta razonable y limitado, así como de que cumple con los requisitos legales aplicables y con los requisitos a nivel regional de SABIC en lo relativo a los obsequios empresariales. SIEMPRE QUE SEA POSIBLE, RECURRIR A LICITACIONES para dar a los proveedores la oportunidad de participar de nuestro volumen de compras, incluidas empresas pequeñas y en posición de desventaja. En determinadas circunstancias, habrá normativas oficiales que regirán el proceso de licitación. 1 4 A qué debe prestar atención CUALQUIER INFORMACIÓN acerca de un cliente, proveedor, distribuidor o agente comercial que indique la posibilidad del uso de prácticas comerciales inapropiadas, o de la existencia de relaciones familiares o de otro tipo que pudieran influir inadecuadamente en la toma de decisiones. CUALQUIER SOLICITUD DE PAGAR UNA COMISIÓN antes de realizar un negocio. CUALQUIER SOLICITUD DE DOCUMENTAR UNA TRANSACCIÓN con un tercero de forma tal que no refleje de forma precisa las circunstancias económicas de la transacción o que no tenga una justificación comercial legítima. SELECCIÓN DE PROVEEDORES que no esté basada en licitaciones en los casos en que una licitación constituya la forma apropiada de selección. POSIBLES CONFLICTOS DE INTERÉS EN LA SELECCIÓN DE TERCEROS u orientación de un negocio hacia un tercero que pertenezca o esté gestionada por un amigo cercano o un familiar. CONDICIONES INSEGURAS, INDIFERENCIA APARENTE HACIA LAS NORMAS MEDIOAMBIENTALES O CONTRATACIÓN DE MENORES en las instalaciones de un proveedor u otro tercero. Preguntas y respuestas P: Trabaja en Estados Unidos, donde se ha invitado a un gran cliente a visitar una de nuestras oficinas con el fin de asistir a un reunión con dicho cliente y ha preguntado si le puede usted comprar algunas entradas para un gran acontecimiento deportivo que va a tener lugar mientras se encuentra en la ciudad. ¿Podemos financiar todos los gastos del viaje? R: Aunque puede aceptar la financiación del la reunión con el cliente, no debe aceptar la compra de entradas para un acontecimiento deportivo, a menos que lo haya consultado previamente con su gerente y haya recibido la necesaria autorización. P: Un nuevo proveedor de bajo coste ofrece una buena calidad y una entrega fiable a unos precios muy competitivos. Usted está preocupado acerca de las condiciones de trabajo de sus trabajadores. ¿Adjudicará el negocio a este proveedor? R: Nuestra reputación nos exige realizar negocios únicamente con aquellos proveedores que traten responsablemente a sus trabajadores y que se preocupen por su entorno local. En vista de lo que le inquieta, tendrá que consultar a su gerente y a los asesores legales de la Empresa para determinar cuáles son los pasos apropiados para saber si el proveedor reúne las condiciones necesarias. P: Trabaja en los Países Bajos. Su proveedor le da un regalo por valor de 500 euros cuando usted visita su planta en Alemania por primera vez. ¿Puede aceptarlo? R. Si bien en nuestras operaciones en Europa está permitido por lo general aceptar regalos con valor nominal, se observa claramente que el valor de este regalo no es nominal y por tanto se deberá rechazar de forma cortés, salvo en el caso de que el rechazo contravenga las costumbres del país, en cuyo caso deberá comunicar que ha aceptado el regalo a su gerente. Consulte a los asesores legales de la Empresa cuál es el valor “nominal” propio del país que a usted le concierne. 15 Trabajando con las administraciones públicas Nuestra política En el transcurso de nuestro trabajo, nos relacionamos frecuentemente con agencias gubernamentales y empleados públicos. Al hacerlo, debemos seguir los más altos estándares éticos y debemos cumplir con todas las leyes y disposiciones aplicables, incluyendo las leyes y disposiciones especiales relacionadas con la venta o adquisición de productos y servicios. La violación de una ley o disposición relativa a las interacciones con los gobiernos puede someter tanto a la Empresa como a un empleado individual a penas criminales (incluyendo multas y penas de cárcel) o a sanciones civiles (indemnizaciones, multas o inhabilitación para futuros negocios). Nuestras responsabilidades MANTENER LOS MÁXIMOS ESTÁNDARES DE HONESTIDAD E INTEGRIDAD y cumplir todas las leyes y disposiciones aplicables, incluyendo las leyes que controlan la venta de productos y servicios a una entidad gubernamental. FAMILIARIZARSE Y COMPRENDER las normas y disposiciones aplicables antes de involucrarse en discusiones comerciales con ningún empleado público o agencia gubernamental. GARANTIZAR LA PRECISIÓN Y LA COMPLETITUD de todas las comunicaciones con, y presentaciones a, los empleados públicos y agencias gubernamentales. RESPETAR LAS LEYES Y NORMATIVAS APLICABLES SOBRE CONFLICTOS DE INTERESES en lo relativo a la contratación o captación, o la obtención de servicios de, antiguos funcionarios. EXIGIR A TODAS LAS PERSONAS O FIRMAS QUE REPRESENTAN A SABIC en los negocios relacionados con el gobierno (como son los consultores, agentes, representantes de ventas, distribuidores o contratistas independientes) que realicen dicha tarea de forma que sea consistente con nuestra política. A qué debe prestar atención OBSEQUIOS, AUNQUE SEAN DE VALOR NOMINAL. No ofrezca ningún obsequio o agasajo a los funcionarios de ninguna administración (local, provincial, regional o nacional), a menos que haya determinado con los asesores legales de la Empresa que está permitido hacerlo bajo las leyes aplicables. SUSTITUCIONES NO AUTORIZADAS. No se desvíe de los requisitos de contratación del gobierno ni realice sustituciones de contratos no autorizadas sin disponer de la aprobación por escrito del funcionario correspondiente. NORMAS CONFLICTIVAS. En algunos casos, puede existir un conflicto entre las leyes y disposiciones aplicables de dos o más gobiernos. Cuando se enfrente a este tipo de conflicto, es importante que consulte con un asesor legal de la Empresa para saber cómo resolver adecuadamente dicha situación. 1 6 Preguntas y respuestas P: Dado que las ventas de mi unidad de negocio a agencias gubernamentales siempre se hacen por medio de intermediarios (p. ej., distribuidores o subcontratistas), ¿tenemos que seguir cumpliendo esta política? R. Sí. Aunque nuestra posición de vendedor “indirecto” puede reducir nuestra exposición a algunos de los riesgos incluidos en esta política, la mayoría de los requisitos descritos anteriormente siguen siendo aplicables, como es el caso de la necesidad de honestidad e integridad en todas las operaciones, o de la precisión e integridad de todas las presentaciones. P: Si una orden de pedido de una agencia gubernamental hace referencia a ciertas obligaciones de aprovisionamiento por parte del vendedor, ¿podemos omitirlas, dado que nosotros no hemos discutido ni acordado nada expresamente con ellos? R: No. Muchas disposiciones gubernamentales se consideran automáticamente aceptadas y acordadas si no se rechazan específicamente. Siempre que esté involucrado en una operación de venta a una agencia gubernamental, debe trabajar en ello con un asesor legal de la Empresa. 17 NUESTRO LUGAR DE TRABAJO Medio ambiente, salud y seguridad Nuestra política Las leyes exigen que se protejan el medio ambiente y la salud y la seguridad de los empleados y las personas presentes en los edificios de la Empresa. Sin embargo, en SABIC consideramos que debemos hacer aún más como parte de nuestro compromiso con el medio ambiente, con nuestros empleados, con las personas presentes en nuestros edificios y nuestras comunidades. A través del liderazgo de gestión y del compromiso de los empleados, debemos trabajar todos juntos para realizar nuestras operaciones de una forma segura, minimizando el impacto adverso sobre el medio ambiente y contribuyendo a evitar las lesiones y los accidentes. Nos comprometemos a ser líderes mundiales en el desempeño de nuestra labor de forma tal que preservemos el medio ambiente y la salud y la seguridad de las personas. Además, en estos tiempos en que las amenazas terroristas son cada vez más frecuentes, debemos proteger la seguridad de nuestra gente, de nuestros lugares de trabajo y de nuestros sistemas de información. Para ello, contamos con un riguroso y completo programa de seguridad y gestión de crisis diseñado para evitar que los actos terroristas o delictivos perjudiquen a nuestros empleados, a las personas en nuestros edificios, instalaciones e infraestructuras informáticas. Y no sólo eso, sino que todos cuantos trabajamos en la empresa sabemos que somos responsables de mantenerlo y apoyarlo. Nuestras responsabilidades CUMPLIR TODAS LAS LEYES Y DISPOSICIONES SOBRE MEDIO AMBIENTE, SALUD Y SEGURIDAD (en adelante “EHS&S” por sus siglas en inglés), así como con las políticas de EHS&S de SABIC. CREAR Y MANTENER UN ENTORNO DE TRABAJO SEGURO y prevenir las lesiones, enfermedades y actos de violencia en el lugar de trabajo. DISEÑAR Y HACER FUNCIONAR nuestras instalaciones de fabricación de forma que dispongamos de programas eficaces de seguridad de procesos y reduzcamos las posibilidades de que se produzcan accidentes. EVALUAR LOS RIESGOS DE EHS&S antes de iniciar una nueva actividad, empresa o proyecto, antes de comprar o vender un nuevo producto o antes de adquirir un nuevo negocio. EJERCER UNA TUTELA RESPONSABLE DE PRODUCTOS en el diseño y producción de nuestros productos y servicios. ELIMINAR LOS RIESGOS DE EHS&S de nuestras instalaciones, productos, servicios y actividades. Emplear prácticas adecuadas para la prevención de la contaminación y para la conservación, recuperación y reciclado de materiales, agua y energía. CONTINUAR MEJORANDO nuestros sistemas de EHS&S, su desempeño y la formación del personal; proveer recursos adecuados y establecer y medir el rendimiento con respecto a nuestras metas y objetivos de EHS&S como parte integral de nuestra estrategia operativa. PONER EN PRÁCTICA PLANES RIGUROSOS que aborden la seguridad de los empleados, las personas presentes en nuestros edificios, instalaciones, información, activos de IT y continuidad de actividades. EVITAR EL ACCESO a nuestras instalaciones de personal no autorizado y proteger nuestros activos de IT de los robos y la apropiación indebida. ALERTAR CON PRONTITUD a su gerente o contacto de EHS&S acerca de condiciones ilícitas o inseguras, así como de fallos de seguridad. 19 A qué debe prestar atención ACTIVIDADES Y CONDICIONES INSEGURAS, como son: • no usar el equipo de protección personal (zapatos, gafas de seguridad, protección para los oídos, guantes, monitores, etc.). • no seguir los procedimientos operativos de seguridad de procesos homologados. • productos químicos no etiquetados o no homologados. • cables expuestos o colocados de forma insegura. • conducir de forma peligrosa o no usar cinturones de seguridad. • trabajar en altura sin protección frente a caídas. • trabajar con equipos eléctricos o alimentados a motor sin los correspondientes procedimientos de seguridad (por ejemplo, “bloqueo y rotulado”). • trabajar en condiciones inseguras o con conocidos fallos de seguridad en las instalaciones de un cliente. • exposición potencial a enfermedades infecciosas graves. • inhabilitar los controles de seguridad o las protecciones del equipo y la maquinaria. • llevar a cabo tareas repetitivas sin seguir prácticas de ergonomía recomendables. INCUMPLIMIENTO de las disposiciones y procedimientos de EHS&S. RECLAMACIONES RELATIVAS A EHS&S por parte de empleados, clientes o vecinos. AUSENCIA DE NOTIFICACIÓN de accidentes o peligros medioambientales, de salud o seguridad. FALTA DE RESPUESTA puntual a las preocupaciones sobre los posibles problemas de seguridad de los productos. INCUMPLIMIENTO DE LAS POLÍTICAS Y PROCEDIMIENTOS en lo relativo a la gestión, envío, transporte, importación/exportación y eliminación de materiales y productos químicos peligrosos. RIESGOS Y RESPONSABILIDADES asociados a las nuevas adquisiciones o empresas, así como a los nuevos productos, procesos o servicios. PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INADECUADOS, prácticas o actividades sospechosas que puedan representar una amenaza de seguridad para una instalación, para los empleados, para nuestra información patentada o para nuestros activos de IT. Preguntas y respuestas P: ¿Nuestra política EHS&S se aplica únicamente a la fabricación? R: No. La política EHS&S se aplica a todos nuestros productos, servicios y actividades, incluyendo nuestras oficinas, nuestro trabajo en las instalaciones del cliente y nuestras transacciones. Allí donde nuestros empleados estén trabajando, esperamos de ellos que trabajen de forma segura y de conformidad con todas las leyes aplicables. 20 P: ¿Qué pasa con los países en donde no existen leyes sobre medio ambiente, salud y seguridad, o allí donde su aplicación es escasa? ¿Qué debemos hacer? R: La mayoría de los países disponen de leyes EHS&S y la Empresa tiene el compromiso del total cumplimiento de dichas leyes, incluso en aquellos países en donde la aplicación de la ley sea escasa. En algunos casos, las leyes imponen obligaciones generales sin muchas especificaciones. En esos casos, tenemos que basarnos en nuestro buen criterio profesional para determinar el nivel y tipo de protección necesarios para cumplir la ley y preservar la seguridad de nuestros empleados. Para ayudarle en esto, tenemos herramientas muy completas para la gestión de las cuestiones de EHS&S. Si no sabe si existe ninguna ley o política o procedimiento de SABIC que cubra un riesgo que usted ha identificado, consulte con su especialista en EHS&S, especialista en cumplimiento o con un asesor legal de la Empresa para conocer las pautas a seguir. P: En ocasiones, veo a empleados que manejan equipos de manera diferente a lo exigido en Procedimientos de funcionamiento estándar (a los que a veces se denomina “SOP” por sus siglas en inglés) de mi planta, y ellos me dicen que todo está bien, que el equipo también se puede utilizar con seguridad de esa forma. ¿Es esto correcto? R: No. Los procedimientos operativos estándar y otras prácticas en la fábrica han sido diseñados para garantizar un funcionamiento seguro y para cumplir con los requisitos legales. Si un empleado cree que existe una manera más adecuada de realizar un procedimiento, debe tomar parte en un adecuado proceso de gestión de cambio. Hasta entonces, el empleado deberá seguir los procedimientos operativos estándar y usted deberá informar al departamento de gestión de EHS&S sobre cualquier incumplimiento. 21 Prácticas laborales justas Nuestra política Uno de los pilares de nuestra fortaleza competitiva es nuestra variada mano de obra procedente de todo el mundo, que incluye a personas de muy diferente bagaje cultural. La Empresa se compromete a crear y promover una cultura de respeto y unas prácticas laborales justas que prohíban toda forma de discriminación ilegal. Buscaremos personal, contrataremos, sancionaremos, despediremos, compensaremos, promocionaremos y ofreceremos otras condiciones de empleo conformes con las leyes aplicables y de forma que se respete la diversidad de nuestros empleados. También cumpliremos las afirmaciones de no discriminación a nivel regional de SABIC que aborden los requisitos locales o las normas de las culturas locales, siempre y cuando dichas normas se adhieran a la ley aplicable. Independientemente de los antecedentes o características personales, debemos confiar unos en otros y realizar nuestras tareas de forma que tanto nosotros como SABIC podamos alcanzar todo nuestro potencial. Para conseguir este fin, se deberá tratar a todos los empleados con respeto y dignidad en todas las interacciones. Esperamos que todos los empleados conozcan y abracen las diferencias culturales existentes entre nosotros. Respetaremos las leyes sobre mano de obra y empleo aplicables allá donde operemos. Esto incluye la observación, donde sea aplicable, de aquellas leyes relacionadas con la libertad de asociación, la privacidad, el reconocimiento del derecho a iniciar una negociación colectiva, la prohibición del trabajo infantil, forzoso u obligatorio, y de aquellas leyes relacionadas con la eliminación de cualquier discriminación laboral injusta. Nuestras responsabilidades UTILIZAR LOS MÉRITOS, LAS CUALIFICACIONES Y OTROS CRITERIOS PROFESIONALES (p. ej, la educación, la experiencia y la competencia) como base para la toma de decisiones sobre empleo que afecten a empleados y solicitantes de forma coherente con nuestra política. OBSERVAR ESTRICTAMENTE TODAS LAS LEYES LABORABLES Y DE EMPLEO APLICABLES, incluidas las relacionadas con la libertad de asociación, la privacidad, el derecho de los empleados a iniciar una negociación colectiva, el trabajo infantil, forzoso u obligatorio y la no discriminación. CREAR UN ENTORNO DE TRABAJO SIN ACOSO DE NINGÚN TIPO, como puede ser el acoso a una persona por sus antecedentes o características personales. Dicho acoso puede adoptar numerosas formas, entre las que se incluyen conductas verbales o físicas no gratas (p. ej., uso de estereotipos inapropiados, comentarios racistas, chistes ofensivos o conducta verbal o física de naturaleza sexual) que tenga el fin o el efecto de interferir de forma injustificada en el desempeño de su labor de una persona o de generar un entorno de trabajo hostil u ofensivo. RESPETAR LOS DERECHOS DE PRIVACIDAD DE LOS EMPLEADOS mediante el uso, mantenimiento y transferencia de sus datos personales conforme a las directrices de la Empresa y a las leyes locales aplicables. No obstante, al tiempo que buscamos mantener la privacidad de los empleados, nos reservamos el derecho a controlar el uso de las propiedades y recursos de la Empresa (por ejemplo, ordenadores, correos electrónicos, teléfonos, información patentada, etc.), conforme a las leyes aplicables. OBSERVAR TODAS LAS LEYES APLICABLES SOBRE CONTRATACIÓN U OPORTUNIDADES DE PROMOCIÓN PROFESIONAL en lo relativo a búsqueda de personal, la contratación y el empleo de ciudadanos locales u otros grupos. 22 A qué debe prestar atención FACILITAR O NEGAR AYUDA EN RELACIÓN CON EL TRABAJO, cooperación o información a los compañeros basándose en sus antecedentes o características personales. PRÁCTICAS DE CONTRATACIÓN, COMPENSACIÓN, PROMOCIÓN Y DESPIDO incoherentes con nuestra política. COMPORTAMIENTO HOSTIL O HUMILLANTE (p. ej., contar chistes que ofendan o ridiculicen a una raza o grupo étnico específico). APROXIMACIONES SEXUALES NO DESEADAS hacia un compañero. DIVULGACIÓN O PUBLICACIÓN (incluida, por ejemplo, la transmisión a través del correo electrónico) de material inapropiado (por ejemplo, material con contenido sexual, literatura que incite al odio, materiales que incluyan un uso inapropiado de los estereotipos étnicos o religiosos, etc.). DIVULGACIÓN DE DATOS LABORALES a una persona (perteneciente o no a la Empresa) sin una necesidad comercial legítima, autoridad legal o consentimiento del empleado al que pertenecen los datos de recibir dichos datos. Preguntas y respuestas P: ¿Qué formas concretas de discriminación están prohibidas por ley? R: Las formas concretas de discriminación prohibidas por ley varían según el país. SABIC se compromete a respetar todas las leyes aplicables sobre no discriminación en el empleo y ha dictado afirmaciones de no discriminación a nivel regional donde ha sido pertinente. Si tiene alguna pregunta acerca de los requisitos legales aplicables, consulte a los asesores legales de la Empresa. P: Hemos oído muchas cosas acerca de la “diversidad de mano de obra”. ¿Cómo se relaciona este concepto con las prácticas laborales justas? R: Tener un entorno en el que se pongan en marcha prácticas laborales justas nos ayuda a competir y a atraer a mano de obra de alta calidad y cada vez con mayor diversidad y más países diferentes. Las iniciativas de diversidad complementan nuestras obligaciones de empleo justo y van destinadas a obtener un mayor reconocimiento del valor y una mayor competitividad de una mano de obra que incluye personas de culturas muy diferentes. P: ¿Qué pasa si hay un conflicto entre los requisitos legales locales o las costumbres locales y nuestra política? R: La Empresa debe respetar los requisitos legales locales de los sitios en los que lleve a cabo sus actividades comerciales. Es más, como operamos en varios países con distintas culturas, también abordaremos con la debida deferencia las normas culturales locales, siempre y cuando no entren en conflicto con nuestras obligaciones legales. Si tiene alguna pregunta acerca de si una práctica local concreta es aceptable, tendrá que consultarla a los asesores legales de la Empresa. 23 Conflictos de interés Nuestra política En su tiempo libre, los empleados pueden realizar actividades financieras, comerciales o de otro tipo, siempre que sean legítimas. Se trata de sus asuntos personales. Sin embargo, dichas actividades deben ser lícitas y deben realizarse de manera que no entren en conflicto con las responsabilidades de trabajo de los empleados para con la Empresa. Los empleados no deben usar nombre ni los recursos de SABIC para sus asuntos personales, no deben usar su posición en la Empresa para obtener un beneficio personal, no deben dar una ventaja injustificada a un familiar o amigo ni deben hacer nada que dañe el buen nombre o la reputación de SABIC. La simple creencia de que existe un conflicto de interés puede tener un efecto negativo en la Empresa y debe ser evitada. Nuestras responsabilidades EVITAR ACCIONES O RELACIONES QUE PUEDAN SER CONFLICTIVAS o parecer conflictivas con sus responsabilidades de trabajo o con los intereses de la Empresa; debe tomar las decisiones adecuadas en todas sus transacciones y cumplir con todas las leyes aplicables y con nuestras políticas de SABIC. Los contratos de empleo locales o las políticas de empresa locales podrán prohibir o restringir el empleo o la propiedad de una participación financiera fuera de la Empresa, o puede que le exijan seguir determinados procedimientos. Si no está seguro de si existe un conflicto, o si hay procedimientos que deba seguir, discútalo con su gerente, con Recursos Humanos o con los asesores legales de la Empresa. NO USAR EL NOMBRE NI LOS RECURSOS DE LA EMPRESA (como son la propiedad intelectual, los ordenadores, equipos y oficinas) ni su tiempo de trabajo para obtener ganancias financieras o, excepto en lo que permitan específicamente las normativas laborales locales, para sus asuntos personales. NO APROVECHARSE PERSONALMENTE DE NINGUNA OPORTUNIDAD DE NEGOCIO que pertenezca a la Empresa o de la que haya tenido conocimiento durante el transcurso de su trabajo como empleado de la Empresa. ANTES DE ACEPTAR NINGÚN PUESTO COMO FUNCIONARIO, DIRECTOR U OTRO CARGO DIRECTIVO EN OTRA EMPRESA, ENTIDAD SIN ÁNIMO DE LUCRO U OTRA ORGANIZACIÓN: • Tener en cuenta el potencial impacto que dicha actividad pueda tener en la Empresa, incluyendo la cantidad de tiempo que requerirá y cualquier potencial conflicto de interés que pueda surgir. • Comprender y considerar sus responsabilidades en este puesto de trabajo, tal como se describen en las leyes y disposiciones aplicables. • Obtener la aprobación de su gerente, si dicha organización tiene (o espera tener) una relación comercial con SABIC, o si cabe esperar que usted utilizará su puesto como empleado de la Empresa para el beneficio de dicha organización. SEÑALAR A SU GERENTE sus actividades externas, incluyendo las inversiones financieras, el empleo y demás relaciones, si éstas pueden suponer un conflicto de interés o si puede parecer que existe dicho conflicto. Realice estas revelaciones cuando se plantee la situación y obtenga cualquier aprobación necesaria antes de que exista el conflicto real. EN CASO DE DESCUBRIR un conflicto de intereses, posible o real, que le incumba a usted o a otro empleado de SABIC, o que pueda afectar a la Empresa, hágalo saber por medio de uno de los numerosos recursos que tiene a su disposición: su gerente, los asesores legales de la Empresa, Recursos Humanos o una línea de ayuda sobre cumplimiento de la Empresa. 24 A qué debe prestar atención MANTENER UN INTERÉS FINANCIERO POR UNA EMPRESA mientras se está en una posición que afecta a la relación comercial de SABIC con dicha empresa. TENER UN TRABAJO A TIEMPO PARCIAL U OTRA OCUPACIÓN en la que esté tentado a sacar tiempo de sus horas de trabajo o a usar los activos o recursos de la Empresa para realizar dichas actividades. PERTENECER AL EQUIPO DIRECTIVO DE OTRA EMPRESA, UNIVERSIDAD O INSTITUCIÓN BENÉFICA en donde se vayan a tomar decisiones que podrían afectar a SABIC. ACEPTAR OBSEQUIOS O FAVORES ESPECIALES, como descuentos o servicios gratuitos de terceros mientras tiene usted un puesto de trabajo desde el que puede influir en la relación comercial de SABIC con esta otra parte. SOLICITAR A LOS PROVEEDORES, CLIENTES Y DEMÁS CONTACTOS COMERCIALES ajenos a la Empresa que realicen donaciones a una causa benéfica en la que está usted involucrado personalmente antes de obtener la aprobación de su gerente. DERIVAR UN NEGOCIO HACIA UN PROVEEDOR O CLIENTE que pertenezca o esté gestionado por un cónyuge, familiar, amigo personal cercano o socio comercial. CONTRATAR, SUPERVISAR O TOMAR DECISIONES RELACIONADAS CON RECURSOS HUMANOS acerca de un cónyuge, familiar o amigo personal cercano. Preguntas y respuestas P: Trabajo en las tareas operativas de las instalaciones de una de nuestras grandes fábricas. He oído que un contratista eléctrico de la planta cuyo trabajo superviso quiere ofrecerme un trabajo a tiempo parcial durante los fines de semana. ¿Supondría esto algún problema? R: Sí. Debe usted evitar la apariencia de un conflicto de interés. Si se encuentra usted en esta situación, debe informar a su gerente acerca de la oferta. Su gerente deberá determinar si puede usted aceptar la oferta, ya que esto le obligaría a usted a renunciar a cualquier responsabilidad de supervisión relacionada con dicho contratista en nuestra fábrica. P: Mi esposa acaba de convertirse en la Responsable de una oficina de una pequeña empresa que proporciona servicios de mantenimiento a nuestra fábrica de fertilizantes en la que yo trabajo como jefe de mantenimiento. Anteriormente, en ocasiones he escrito cartas de autorización a una sola fuente para la aprobación del uso de este proveedor de servicios cuando tenemos una necesidad empresarial urgente. Ahora que mi esposa tiene este trabajo, ¿tengo que comunicárselo a mi gerente? R: Sí. Existe un claro conflicto de intereses. Debe informar a su gerente y a los asesores legales de la Empresa acerca del tipo de relación tiene su esposa con el proveedor de servicios, y debe usted abstenerse de involucrarse en las decisiones relacionadas con dicho proveedor. P: Me han pedido que forme parte del equipo directivo de una institución benéfica local que ayuda a niños con problemas de aprendizaje. Sé que me van a pedir que recaude fondos entre los empleados de la Empresa para apoyar a dicha organización benéfica. ¿Supone esto algún problema? R: Nosotros animamos a los empleados a participar y apoyar a las organizaciones sin ánimo de lucro durante su tiempo libre. Sin embargo, es importante que esto no se haga de manera que parezca que se está representando a la Empresa. Las peticiones de fondos o donaciones deben ser revisadas caso por caso por su gerente o los asesores legales de la Empresa por si existieran posibles conflictos de interés. 25 Protección de datos/ confidencialidad Nuestra política Cada vez es mayor el número de países que regulan la recopilación, uso y divulgación de “datos personales” (por ejemplo, nombre, información de contacto personal y profesional, registros financieros y números de identificación personal como el DNI. o el nº de la Seguridad Social). Algunos países regulan incluso la información que concierne a las sociedades. SABIC tiene el compromiso de gestionar los datos personales de forma responsable con el fin de ganarse y conservar la confianza de nuestros empleados y socios comerciales. Nuestros empleados deben asegurarse de que los datos personales estén protegidos frente a la recopilación, uso y divulgación no autorizados o ilegales. Nuestras responsabilidades CONOCER Y CUMPLIR LAS LEYES Y NORMATIVAS SOBRE PRIVACIDAD DE DATOS que rigen los datos personales en el país en el que se recopilan, procesan y utilizan los datos, así como también en las directrices aplicables de SABIC. RECOPILAR, PROCESAR Y USAR LOS DATOS PERSONALES únicamente para fines comerciales legítimos. Antes de establecer o actualizar ningún sistema o proceso de recopilación, uso, divulgación o transmisión de datos personales, debemos asegurarnos de que será conforme con todos los requisitos aplicables al uso de datos personales. Si no está seguro, pida a los asesores legales de la Empresa que le aconsejen. USAR DATOS “ANÓNIMOS” Y “AGREGADOS” siempre que sea posible. Los datos anónimos y/o agregados deben usarse cuando el riesgo de transferencia de datos personales sea elevado, cuando la necesidad de usar los datos personales sea baja y cuando usted pueda agregar los datos o hacerlos anónimos de una forma sencilla. LIMITAR EL ACCESO A LOS DATOS PERSONALES a aquellas personas que los necesiten para un fin comercial legítimo. EVITAR EL ACCESO NO AUTORIZADO durante el procesamiento de los datos personales y evitar la pérdida o destrucción accidentales de los datos personales. NOTIFICAR A SU GERENTE, ASESOR LEGAL DE LA EMPRESA O ESPECIALISTA EN SEGURIDAD si ha tenido conocimiento de que se han utilizado datos personales de forma contraria a esta política o de que se ha comprometido la seguridad de cualquier sistema que contenga datos personales. A qué debe prestar atención RECOPILACIÓN INNECESARIA DE DATOS PERSONALES, especialmente datos personales sensibles como son la información sobre salud, los números de identificación nacional y datos financieros personales. CONTROLES DE SEGURIDAD INADECUADOS para datos personales, tales como correos electrónicos u otra forma de distribución de datos personales que no se haga por la “necesidad de saber”, de forma que queden hojas impresas con datos personales en espacios de trabajo abiertos o se guarden datos personales en un servidor al que puedan acceder personas sin necesidad de acceder a los datos, o en un ordenador portátil o unidad portátil sin protección. ALMACENAR DATOS PERSONALES durante un periodo de tiempo superior al necesario para un fin comercial legítimo. 26 COMPARTIR DATOS PERSONALES con terceros no legitimados, como proveedores o clientes, sin tener en cuenta si la Empresa tiene derecho legal a hacerlo y si los terceros disponen de las adecuadas garantías de seguridad y restricciones sobre el uso de información. USAR DATOS PERSONALES para un fin diferente al que motivó su recopilación original sin tener en cuenta si la Empresa tiene derecho a hacerlo. TRANSFERENCIAS ENTRE PAÍSES de datos personales, incluso dentro del grupo SABIC, sin tener en cuenta los requisitos legales aplicables. Preguntas y respuestas P: Usted asiste a una feria en Alemania, y una posible clienta le da su tarjeta de visita con su nombre y sus datos de contacto profesionales. ¿Debe introducir esta información en la base de datos general de la Empresa a la que pueden acceder otros empleados? R: No. En muchos países, incluyendo la mayoría de los países de Europa, este tipo de datos personales están regulados por una ley de “protección de datos personales” que puede prohibirle usar o compartir dicha información si la persona a la que pertenecen dichos datos no ha otorgado su consentimiento expreso. Debe consultar a su gerente o a los asesores legales de la Empresa para obtener directrices sobre cómo y dónde puede almacenar dicha información. P: Su gerente le pide que le proporcione una lista a nivel mundial de todos los clientes que hayan comprado una determinada sustancia química básica en los últimos 24 meses para que pueda evaluar la tendencia de compras por regiones. Cuando recopile estos datos, ¿debe incluir el nombre y la información de contacto de los agentes de compras? R: Depende. Algunos países prohíben la transferencia entre países de datos personales a menos que se cumplan ciertas condiciones. Puesto que los datos personales no son necesarios para la evaluación que desea realizar su gerente, la “mejor práctica” sería no incluirlos. P: La Empresa acaba de comercializar una nueva línea de resinas. ¿Puedo enviar un correo electrónico común a todos los potenciales clientes para presentarles la nueva resina? R: Posiblemente no. Algunos países prohíben los correos electrónicos de publicidad sin el expreso consentimiento del destinatario, incluso en el caso de que esto no forme parte de una campaña publicitaria de mayor alcance. Muchos países incluyen requisitos adicionales relacionados con la correcta identificación del remitente y con ofrecer al destinatario la oportunidad de “optar” por no recibir materiales publicitarios adicionales. Debe ponerse en contacto con los asesores legales de la Empresa para discutir acerca de la mejor manera de “hacer llegar el mensaje” de forma coherente con las leyes de privacidad aplicables. 27 PROTECCIÓN DE NUESTROS ACTIVOS Propiedad intelectual Nuestra política Nuestra propiedad intelectual es uno de los activos más valiosos de SABIC. La Empresa se compromete a establecer, proteger, mantener y defender nuestros derechos sobre toda la propiedad intelectual comercialmente significativa, así como a usar dichos derechos de forma legalmente responsable. También debemos respetar los derechos válidos de propiedad intelectual de otras personas. Nuestros nuevos productos, servicios, procesos y software deben revisarse de forma oportuna y diligente para comprobar que no vulneren los derechos válidos de propiedad intelectual de otras personas. Nuestros empleados deben consultar con un asesor legal de la Empresa antes de hacer cualquier uso de los derechos de propiedad intelectual de terceras partes. Nuestras responsabilidades IDENTIFICAR Y PROTEGER NUESTRA PROPIEDAD INTELECTUAL. Mantener la confidencialidad de nuestros secretos comerciales y demás información patentada, y trabajar con los asesores legales de la Empresa para así garantizar una protección legal adecuada de las invenciones, el material susceptible de ser protegido por derechos de autor, las marcas comerciales y demás propiedad intelectual comercialmente significativa. Trabajar con los asesores legales de la Empresa para proteger y administrar debidamente todos los acuerdos relativos a la propiedad intelectual. COMPRENDER NUESTRAS RESPONSABILIDADES PARA CON LA EMPRESA RELACIONADAS CON LAS NUEVAS INVENCIONES e ideas que usted pueda desarrollar mientras sea un empleado de la Empresa. Consulte con los asesores legales de la Empresa si tiene alguna pregunta acerca de estas responsabilidades. CONSULTAR CON LOS ASESORES LEGALES DE LA EMPRESA antes de divulgar ninguna información patentada a personas ajenas a la Empresa o permitir que terceros utilicen la propiedad intelectual de la Empresa. RESPETAR LOS DERECHOS LEGALES VÁLIDOS DE OTRAS PERSONAS en cuanto a patentes, derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales y demás propiedad intelectual. Consultar con un asesor legal de la Empresa acerca de las licencias y aprobaciones necesarias para utilizar dicha propiedad intelectual. NO INTENTAR SOLICITAR o descubrir mediante medios inapropiados los secretos comerciales o demás propiedad intelectual de terceros. Si tiene conocimiento de dichos secretos comerciales o información patentada, ya sea a través de su anterior empleo o bajo una obligación de confidencialidad, debe usted informar a un asesor legal de la Empresa y no debe usar dicha información ni debe divulgarla a nadie, excepto que así lo apruebe un asesor legal. CONSULTAR CON LOS ASESORES LEGALES DE LA EMPRESA si tiene alguna pregunta relativa al uso correcto de marcas registradas y nombres comerciales. A qué debe prestar atención ACEPTAR INFORMACIÓN CONFIDENCIAL perteneciente a un tercero, sin consultar primero con un asesor legal de la Empresa. DEBATIR NUESTRA INFORMACIÓN CONFIDENCIAL con terceros sin el beneficio de un acuerdo de confidencialidad firmado. USAR OTRA EMPRESA para desarrollar nuevos productos sin disponer de un acuerdo por escrito que cubra los derechos de propiedad y demás derechos sobre la propiedad intelectual desarrollada. 29 FIRMAR UN ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD proporcionado por un tercero sin que un asesor legal de la Empresa lo haya revisado previamente. PRESENTAR O DIVULGAR PÚBLICAMENTE INFORMACIÓN acerca de un nuevo producto o servicio antes de que se hayan presentado las solicitudes de patente o de que se haya tomado la decisión de no presentar dichas solicitudes. PRESENTAR UN NUEVO PRODUCTO o servicio, o un nuevo nombre de producto o servicio, antes de comprobar que no se están vulnerando los derechos de patente o marca comercial. AMENAZAR A ALGUIEN QUE HA VIOLADO NUESTRA PROPIEDAD INTELECTUAL sin antes consultar con los asesores legales de la Empresa. RECIBIR UNA RECLAMACIÓN DE UN TERCERO en la que se alegue que hemos vulnerado sus derechos de propiedad intelectual. En caso de que esto ocurra, informe de inmediato a los asesores legales de la Empresa. CONTRATAR A UN NUEVO EMPLEADO que haya trabajado previamente para un competidor sin determinar si es necesario tomar precauciones para prevenir que dicha persona divulgue o use accidentalmente la información confidencial de su anterior empresa. Al contratar a un empleado que haya trabajado previamente para un competidor, consultar con los asesores legales de la Empresa. Preguntas y respuestas P: Tengo una idea para una invención, y no sé si es patentable. ¿Qué puedo hacer? R: Contar su idea a un asesor legal de la Empresa, incluso si no está seguro de que su idea pueda patentarse. Revelar con prontitud todas las invenciones a los asesores legales de la Empresa para que puedan evaluarlas es esencial, ya que, si se considera apropiado, las solicitudes de patente podrán presentarse a tiempo para establecer y preservar nuestros derechos sobre la invención. P: Tiene usted una reunión en las instalaciones de un cliente y se le ha pedido que firme un acuerdo de confidencialidad antes de poder acceder a las instalaciones. ¿Puede usted firmarlo? R: No. Debe hacer que el acuerdo sea revisado y aprobado por un asesor legal de la Empresa antes de firmarlo. Con frecuencia, los acuerdos de confidencialidad incluyen provisiones que nos obligan a comprometernos o a renunciar a determinados derechos de propiedad intelectual de la Empresa que resultan inaceptables. P: ¿Qué precauciones debemos tomar cuando enviamos información patentada por correo electrónico tanto a nuestros empleados como a terceros? R: La información patentada sólo debe estar disponible para nuestros empleados, y únicamente hasta donde resulte estrictamente necesario. La revelación de dicha información al resto del personal podría generar pérdidas competitivas, responsabilidades o daños a nuestra reputación. Antes de enviar información patentada a un tercero, consulte con un asesor legal de la Empresa para determinar si es necesario firmar un acuerdo de confidencialidad y por qué medio debe enviarse la información. Además, pueden producirse problemas de exportación si la información va a abandonar el país o si se pretende compartir con naciones extranjeras. Pida a los asesores legales de la Empresa que le aconsejen. 30 Contraloría Nuestra política Unos procesos de contraloría sólidos son esenciales para permitir que nuestro equipo de gestión tome decisiones bien informadas relativas a las operaciones de nuestro negocio, así como para garantizar la integridad en las divulgaciones a las agencias gubernamentales y al público en general. La contraloría incluye tres elementos fundamentales: (1) una correcta clasificación de las transacciones comerciales y de los balances; (2) unos rigurosos procesos internos que garanticen la salvaguarda de los activos y el registro preciso y consistente de la información; y (3) unos informes imparciales y oportunos de todas las transacciones y de la información financiera. Nuestras responsabilidades CUMPLIR LA TOTALIDAD DE LOS PRINCIPIOS, NORMAS Y NORMATIVAS APLICABLES DE CONTABILIDAD INTERNA Y EXTERNA que afecten a la elaboración de informes contables y financieros. ASEGURARSE de que la información financiera y no financiera y la métrica operativa se notifican de forma precisa y puntual. CREAR REGISTROS Y CUENTAS COMPLETOS, VERACES Y OPORTUNOS que reflejen todas las transacciones comerciales, desembolsos y gastos. PROTEGER LOS ACTIVOS DE LA EMPRESA (físicos, financieros y de propiedad intelectual) frente al acceso y uso no autorizados o frente a la pérdida. CUMPLIR LAS DELEGACIONES DE ATRIBUCIONES DE LA EMPRESA con respecto a la aprobación y ejecución de las transacciones y documentos. PROPORCIONAR, pronósticos y evaluaciones puntuales e imparciales. COOPERAR plenamente tanto con los auditores internos como con los independientes. COMPRENDER Y CUMPLIR los procedimientos de documentos internos de la gestión. SALVAGUARDAR LOS DOCUMENTOS que puedan ser relevantes para litigios, auditorías o investigaciones pendientes o razonablemente previsibles, siguiendo las directrices de los asesores legales de la Empresa. A qué debe prestar atención RESULTADOS FINANCIEROS QUE CAREZCAN DE TRANSPARENCIA o que no parezcan reflejar el rendimiento real del negocio. REGISTROS DISTORSIONADOS, como informes de gastos de viajes exagerados, hojas de servicio imprecisas o facturas falsas. TRATOS EMPRESARIALES estructurados de forma que no tengan sentido económico. AUSENCIA DE PROCESOS Y CONTROLES que protejan los activos del riesgo de pérdida. INTENTOS DE ELUDIR los controles internos de autorización. 31 PERMITIR A UN PROVEEDOR EXTERNO que inicie un trabajo antes de que se haya emitido un pedido de compra autorizado. USO DE TRATAMIENTOS CONTABLES ALTERNATIVOS sin una justificación específica. AUSENCIA DE RUTINAS Y CONTROLES DOCUMENTADOS especialmente en lugares remotos. DESTRUCCIÓN DE DOCUMENTOS (incluidos correos electrónicos) sin averiguar antes si los documentos están sujetos a determinadas obligaciones legales de conservación. Preguntas y respuestas P: La oferta ganadora en la licitación de un proyecto de mantenimiento en mi zona es de 100.000 SR. Mi colega está autorizado a aprobar desembolsos de hasta 75.000 SR. Me ha pedido que haga dos pedidos de compra para servicios relacionados con el mismo proyecto, uno por una cantidad de 60.000 SR y el otro por 40.000 SR. ¿Es esto correcto? R: No. La delegación de atribuciones es un sistema de control interno importante. Su colega puede estar intentando eludir el proceso de aprobación. Dado que no existe justificación clara para esta petición, deberá informar de ella a su gerente. P: Un importante proveedor de materias primas ha solicitado recientemente un aumento de precios. Para garantizar la continuidad del suministro, hemos aceptado el aumento de precios. Si el proveedor acepta proporcionarnos una carta en la que el coste adicional se defina como un “gasto de reserva” para futuros suministros, ¿puede la empresa capitalizar adecuadamente dicho aumento en lugar de tratarlo como un gasto? R: No. Una incorrecta clasificación contable intencionada (por ejemplo, coste vs. capital) es inaceptable. Todas las transacciones financieras se deberán concertar de conformidad con las normas empresariales internas y las normas externas aplicables a su negocio (p. ej., GAAP, IFRS, SOCPA, etc.). El uso de un tratamiento contable alternativo debe ser aprobado por Finanzas y debe ser documentado. P: Las ventas han bajado durante este trimestre y la empresa tiene dificultades para cumplir cifras de ventas. Ha convencido usted a un gran cliente para que adquiera un volumen adicional de un producto por adelantado a sus necesidades de producción a cambio de una reducción sustancial del precio, de condiciones de pago ampliadas y de nuestro compromiso de guardar el material en inventario hasta que pueda utilizarlo. ¿Debería cerrar este trato para que nuestras cifras de ventas sean mayores? R: No. Las normas de reconocimiento de ingresos son muy estrictas. Desde un punto de vista de la contabilidad, las condiciones relacionadas con el volumen adicional pueden hacer imposible su registro como ventas en el trimestre actual. Debe consultar con el controlador del negocio afectado antes de realizar ningún acuerdo de este tipo. 32 Blanqueo de capitales Nuestra política Las personas involucradas en actividades delictivas (terrorismo, narcotráfico, sobornos y fraude financiero) pueden intentar “blanquear” los réditos de sus delitos para ocultarlos o para que parezcan legítimos. Este llamado “blanqueo de capitales” es un problema creciente en nuestra economía global, por lo que son ya más de 100 los países que disponen de leyes que consideran la aceptación o procesamiento de los réditos de las actividades delictivas como un acto criminal. Una preocupación relacionada es el hecho de que fondos legítimos puedan usarse para financiar actividades terroristas, en lo que a veces se denomina blanqueo de capitales “inverso”. La Empresa se compromete a cumplir íntegramente todas las leyes antiterroristas y antiblanqueo de capitales. Realizaremos negocios únicamente con clientes de confianza que realicen actividades comerciales legítimas, con fondos provenientes de fuentes legítimas. Cada una de nuestras unidades de negocio deberá poner en marcha procedimientos de diligencia debida encaminados a “Conocer a su cliente” basados en el riesgo existente y deberá dar los pasos que considere apropiados para prevenir y detectar las formas de pago inaceptables y sospechosas. La no detección de relaciones y transacciones que pongan a la Empresa en riesgo de ser asociados al blanqueo o al uso inapropiado de capitales puede dañar gravemente nuestra reputación y dejarnos expuestos a la apertura de procesos judiciales. Nuestras responsabilidades CUMPLIR TODAS LAS LEYES Y DISPOSICIONES APLICABLES QUE PROHÍBEN EL BLANQUEO DE CAPITALES y la financiación o apoyo al terrorismo, y que exigen la notificación de transacciones sospechosas o en efectivo. Comprender cómo se aplican dichas leyes a nuestra unidad de negocio o nuestro puesto. PONER EN MARCHA Y SEGUIR PROCEDIMIENTOS ADECUADOS ENCAMINADOS A “CONOCER A SU CLIENTE”. Realizar revisiones eficaces de posibles clientes, agentes y socios comerciales para asegurarse de que están involucrados en actividades comerciales legítimas y de que sus fondos provienen de fuentes legítimas. CUMPLIR LAS NORMAS de su empresa relativas a las formas de pago aceptables. Conocer los tipos de pago que han sido asociados al blanqueo de capitales (por ejemplo, la emisión de múltiples giros postales o cheques de viaje, cheques a favor de un cliente por parte de un tercero desconocido, pagos en efectivo). SI ENCUENTRA ALGUNA SEÑAL DE ALERTA de actividad sospechosa, plantee con prontitud su preocupación a un asesor legal de la Empresa y no continúe con la transacción hasta que sus dudas hayan sido resueltas. Asegúrese de documentar perfectamente la resolución de cada sospecha. A qué debe prestar atención UN CLIENTE, DISTRIBUIDOR, AGENTE u otro socio comercial que sea reticente a proporcionar información completa, que proporcione información insuficiente, falsa o sospechosa, o que esté ansioso por eludir la necesidad de notificación o de mantener los registros. UN CLIENTE que sea reticente a permitir una visita a su base de operaciones. 33 PAGOS QUE UTILICEN INSTRUMENTOS MONETARIOS que no parezcan tener un vínculo identificable con el cliente, o que hayan sido identificados como mecanismos de blanqueo de capitales. PEDIDOS, COMPRAS O PAGOS que sean inusuales en tipo o cantidad, que sean inconsistentes con la marca o con el negocio del cliente o que no reflejen un fin comercial real. TRANSFERENCIAS DE FONDOS INUSUALES hacia o desde países que no estén relacionados con la transacción o que no resulten lógicos para el cliente. TRANSACCIONES QUE INCLUYAN LUGARES DE CONOCIDA ACTIVIDAD TERRORISTA, narcotráfico o actividades de blanqueo de capitales. TRANSACCIONES QUE INCLUYAN BANCOS PANTALLA EXTRANJEROS O EN PARAÍSOS FISCALES, remitentes sin licencia en envíos de dinero o intermediarios financieros ajenos a los bancos. ESTRUCTURACIÓN DE TRANSACCIONES para evitar la necesidad de notificación (por ejemplo, múltiples transacciones por cantidades inferiores a los límites notificables). PETICIONES DE TRANSFERENCIA DE CAPITALES o de recuperación de depósitos a beneficio de un tercero o en una cuenta desconocida o no reconocible. Preguntas y respuestas P: En una feria de medios ha conocido usted a un nuevo cliente que le dice que está poniendo en marcha un nuevo negocio de duplicado de CD/DVD. Una semana más tarde, el cliente realiza un pedido de resina OQ que es mucho mayor de lo que cabría esperar de una empresa de reciente creación. Antes de rellenar el pedido, usted solicita una visita a las nuevas instalaciones del cliente y este se niega. ¿Debe rellenar el pedido de todas formas? R: No. Tiene usted motivos para sospechar de este cliente, dado su pedido inusualmente grande y su negación a permitirle que visite sus instalaciones. Siguiendo los procedimientos estándares encaminados a “Conocer a su cliente”, no debería usted vender el producto a este cliente hasta que haya recibido las adecuadas garantías de que se trata de un negocio de duplicado legítimo. P: Un cliente ruso con sede en Moscú ha realizado un pedido de una cantidad inusualmente grande de metanol. El cliente solicita un envío directo a Holanda (en donde no tiene instalaciones de fabricación) y, puesto que el pedido supera las condiciones de crédito del cliente, él se ofrece a pagar por adelantado y en efectivo en forma de giro postal. ¿Debe usted aceptar este pedido? R: No. Esta transacción presenta diversas “señales de alerta” (el pedido inusualmente grande, el envío directo y el pago por giro postal), y todas ellas sugieren la posibilidad del blanqueo de capitales. Debe declinar el pedido y notificárselo inmediatamente a los equipos financiero y legal. 34 Uso de información privilegiada y manipulación de información sobre acciones Nuestra política La Empresa está comprometida con los principios de acceso justo y abierto a los mercados para acciones que operan en las bolsas de todo el mundo, ya que en dichos mercados todas las personas tienen las mismas oportunidades de éxito. El uso de información privilegiada y la manipulación de información sobre acciones (el uso de información que no es pública acerca de una empresa para efectuar una transacción de valores con dicha empresa) socavan estos principios y están prohibidas por las políticas de SABIC y por las leyes de numerosos países. Nuestras responsabilidades NO COMPRAR O VENDER acciones u otros valores de ninguna empresa si posee información privilegiada sobre dicha empresa. NO RECOMENDAR NI SUGERIR A NADIE QUE COMPRE, VENDA O MANTENGA acciones u otros valores de ninguna empresa si posee información privilegiada sobre dicha empresa. CONSULTAR CON LOS ASESORES LEGALES DE LA EMPRESA antes de entregar una participación si tiene alguna pregunta sobre su propiedad, o antes de desvelar información acerca de una empresa publica si no está seguro de que dicha información se le pueda desvelar al destinatario previsto. A qué debe prestar atención NO IDENTIFICAR LA INFORMACIÓN PRIVILEGIADA. La información es “información privilegiada” si no es pública y si, probablemente, un inversor sensato la consideraría importante a la hora de tomar decisiones de inversión. SUPONER DE FORMA ERRÓNEA que, dado que SABIC no es una empresa pública fuera del Reino de Arabia Saudí, las prohibiciones sobre el uso de información privilegiada no son aplicables a nuestros empleados cuando llevan a cabo operaciones (incluido el RAS) que tengan prohibiciones sobre operaciones con información privilegiada. Dichas prohibiciones rigen sobre los valores de todas las empresas públicas, no solamente la empresa para la que usted trabaja. En los lugares en que estén prohibidas las operaciones con información privilegiada, se prohíben las operaciones con información privilegiada acerca de cualquier empresa pública, incluida SABIC y las empresas públicas que sean nuestros clientes, proveedores y otros socios de negocio. DIVULGACIÓN DE INFORMACIÓN PRIVILEGIADA A UN TERCERO para permitir que dicha persona compre, venta o mantenga acciones u otros valores de una empresa basándose en dicha información. 35 Preguntas y respuestas P: Durante las negociaciones con una gran empresa pública de suministro, se me informó confidencialmente acerca de una inminente y gran adquisición que el proveedor piensa llevar a cabo. Estaría muy interesado en invertir en dicho proveedor, dado el tamaño y la naturaleza de la adquisición prevista. ¿Es esto correcto? R: No. Si la posible adquisición no ha sido anunciada públicamente, se trata de información privilegiada que no puede usted utilizar. Si ejecuta una transacción sobre las acciones de dicho proveedor basándose en los datos que le han proporcionado, tanto usted como el empleado del proveedor que le ha proporcionado la información podrían ser acusados de utilizar información privilegiada. P: Recientemente, estaba asistiendo a una feria y estaba teniendo una conversación amigable con una empleada de una empresa pública que es cliente nuestro. Ella me contó que van a comercializar un nuevo producto que es “alto secreto” y que va a revolucionar totalmente el mercado. A mi padre le gusta invertir en el mercado de valores y estoy seguro de que esta información le parecería muy interesante. ¿Puedo contárselo? R: No. Si revela esta información a su padre y compra acciones del cliente basándose en la información que usted le dio, a usted, a su padre y a la empleada del cliente que le dio la información se les podría acusar de usar información para la compra de acciones. 36 NOTIFICACIÓN DE PREOCUPACIONES SOBRE CUMPLIMIENTO Notificación de preocupaciones sobre cumplimiento Nuestra política La base de una robusta cultura de cumplimiento es el uso de un mecanismo eficaz que permita que los empleados puedan contar y plantear sus preocupaciones reales o potenciales sobre cumplimiento en un entorno libre de represalias, para que dichas preocupaciones puedan resolverse de forma rápida y eficaz. TODOS somos responsables de plantear con prontitud las preocupaciones o violaciones de cumplimiento. El incumplimiento de dicha responsabilidad puede tener importantes consecuencias adversas para SABIC y sus empleados y para las comunidades en las que vivimos. Queda estrictamente prohibido tomar represalias de cualquier tipo contra aquellas personas que planteen o ayuden a resolver un problema de integridad. Nuestras responsabilidades HACER OÍR SU VOZ: Usted es los “ojos y oídos” de SABIC en cuestiones de cumplimiento. Plantear con prontitud cualquier violación real o potencial de cumplimiento a través de los canales de información que tiene a su disposición. Cuanto más rápidamente se notifique y aborde un problema, mejor será para todos. Si no está satisfecho con la manera de afrontar su preocupación, notifíqueselo a su gerente o a un asesor legal de la Empresa. CONOCER LOS DIVERSOS CANALES que tiene a su disposición para plantear problemas de cumplimiento, entre los que se incluyen su gerente, el personal de Recursos humanos, el personal del departamento legal o la línea de ayuda sobre cumplimiento: Líneas de ayuda sobre cumplimiento a nivel regional de SABIC: RAS y Oriente Medio: +800 30 22220 Las Américas: +1 800 643 1614 Europa: +31 164 29 2256 Asia: +81 285 80 2535 Aunque es usted libre de plantear una preocupación de forma anónima, si decide hacerlo identificándose, podremos ponernos en contacto con usted para informarle. COLABORE EN LAS INVESTIGACIONES SOBRE PREOCUPACIONES Y VIOLACIONES DE LA POLÍTICA DE LA EMPRESA. Su identidad (en caso de que la revele) y la información que nos proporcione será compartida únicamente hasta donde resulte estrictamente necesario con aquellas personas que sean responsables de resolver dicha preocupación. NO TOMAR NINGUNA REPRESALIA contra las personas que hayan informado acerca de una preocupación de cumplimiento. Preguntas y respuestas P: ¿Qué constituye una preocupación de cumplimiento? R: A continuación se enumeran algunos ejemplos de problemas de cumplimiento: • Una violación de nuestras políticas o las leyes aplicables. • Una solicitud por parte de otros para violar nuestras políticas o las leyes aplicables. • No plantear con prontitud una violación conocida de nuestras políticas o de las leyes aplicables. • Falta de colaboración en investigaciones de posibles violaciones de la política de la Empresa. • Represalias contra otro empleado por informar acerca de una preocupación de cumplimiento. • Falta de liderazgo o diligencia para garantizar el cumplimiento de nuestras políticas. 38 P: ¿Qué sucede cuando se plantea una preocupación de cumplimiento? R: Los problemas de cumplimiento se investigan en profundidad. Dependiendo de la naturaleza y magnitud de la preocupación, el proceso de investigación puede incluir: i) la asignación de un equipo de investigación cuyos miembros tendrán la adecuada experiencia y objetividad; (ii) realización de una investigación, que incluirá entrevistas y revisión de los documentos pertinentes; (iii) recomendación de acciones correctivas a los correspondientes gerentes para su puesta en práctica, y (iv) suministro de información a la persona que ha planteado su preocupación. P: ¿Y si no estoy seguro de que mi preocupación sea una preocupación de cumplimiento? R: Tiene que notificarla de todas formas. El equipo de cumplimiento notifica todas las preocupaciones notificadas. Es preferible investigar todas las preocupaciones que arriesgarse a que un problema de incumplimiento no se notifique. La notificación de una preocupación permitirá a la Empresa efectuar una evaluación oportuna acerca de si hay una violación de cumplimiento. Si el problema no es una preocupación de cumplimiento, podremos clarificar la política o facilitar información a otros para que se pueda resolver y abordar el problema según sea necesario. “Desempeño con integridad” 39 Saudi Basic Industries Corporation P.O. Box 5101 Riyadh 11422 Saudi Arabia T +966 (0) 1 225 8000 F +966 (0) 1 225 9000 E [email protected] www.sabic.com