Del: Samyutta Nikaya Los Discursos Agrupados © 2005–2010 SN 12.38 PTS: S ii 65 CDB i 576 Cetana Sutta: La Intención Traducido del Pali por Thanissaro Bhikkhu Traducido al español por Yin Zhi Shakya, OHY © 1995–2010 Traducciones alternativas: Walshe Habiéndose quedado en Savatthi... [El Bendito dijo,] “Lo que uno intenta, lo que uno organiza o dispone y de lo que uno ha hecho una obsesión 1 : Eso es un apoyo para el estacionamiento de consciencia. Habiendo un apoyo, hay una llegada [o: un establecimiento] de consciencia. Cuando esa consciencia llega y crece, hay una producción de renovación de llegar a ser en el futuro. Cuando hay una producción y una renovación de devenir en el futuro, hay un nacimiento futuro, vejez y muerte, pena, lamentación, dolor, sufrimiento y desesperación. Esa es la originación de esta masa completa de sufrimiento y tensión. Si uno no intenta y no dispone, pero todavía está obsesionado [acerca de algo], esto es un apoyo para el estacionamiento de consciencia. Habiendo un apoyo, hay una llegada de consciencia. Cuando esa consciencia llega o se establece y crece, hay una producción de renovación de devenir en el futuro. Cuando hay una producción de renovación de llegar a ser o devenir en el futuro, hay un futuro nacimiento, vejez y muerte, pena, lamentación, dolor, angustia y desesperación. Eso (también) es la originación de esta masa completa de sufrimiento y tensión. Pero cuando uno no intenta, no dispone no está obsesionado (acerca de cualquier cosa), no hay apoyo para el estacionamiento de conciencia. No habiendo apoyo, no hay llegada de consciencia. Cuando esa conciencia no llega y crece, no hay producción de renovación de devenir en el futuro. Cuando no hay producción de renovación de 1 Las siete obsesiones son: 1. la obsesión de la pasión sensual; 2. la obsesión de la resistencia, 3. la obsesión de los puntos de vista, 4. la obsesión de la indecisión, 5. la obsesión de la arrogancia o la vanidad, 6. la obsesión de la pasión de devenir y 7. la obsesión de la ignorancia. AN 7.12 devenir en el futuro, no hay futuro nacimiento, vejez y muerte, pena, lamentación, dolor, angustia o desesperación. Tal es la cesación de esta masa completa de sufrimiento y tensión. Leer también: SN 12.64; SN 22.53; SN 22.54 Provenance: ©1995 Thanissaro Bhikkhu. Transcribed from a file provided by the translator. This Access to Insight edition is ©1995–2010 John T. Bullitt. Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; (2) you clearly indicate that any derivatives of this work (including translations) are derived from this source document; and (3) you include the full text of this license in any copies or derivatives of this work. Otherwise, all rights reserved. For additional information about this license, see the FAQ. How to cite this document (one suggested style): "Cetana Sutta: Intention" (SN 12.38), translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu. Access to Insight, June 7, 2009, http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn12/sn12.038.than.html. Origen: ©1995 Thanissaro Bhikkhu. Transcrito de un archive proveído por el traductor. This Access to Insight edition is ©1995–2010 John T. Bullitt. Términos del uso: Se puede copiar, reformar, reimprimir, republicar y redistribuir este trabajo en cualquier medio con la condición: (1) que solamente esas copias, etc, sean completamente gratuitas; (2) que indiquen claramente que cualquier trabajo que se derive de esto (incluyendo las traducciones) se derivan de este documento original; y (3) que incluyen el texto completo de esta licencia en todas las copias que se derivan de este trabajo. De lo contrario, todos los dereschos quedan reservados. Para información adicional acerca de este permiso o licencia, visitar: FAQ. How to cite this document (one suggested style): "Cetana Sutta: Intention" (SN 12.38), translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu. Access to Insight, June 7, 2009, http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn12/sn12.038.than.html Terminado de traducir al español domingo, 11 de abril de 2010