Gym hypo I-2 PDF - Marcel Caufriez

Anuncio
Mais contrairement à l’homme, l’évolution n’est pas linéaire et subit de très nombreuses
perturbations de type émotionnelle ou environnementale. La décharge orgastique n’est donc
pas systématique comme chez l’homme et de nombreuses femmes ne connaissent pas
l’orgasme.
Remarque : on parle d’orgaste pour les manifestations de réactivation OΣ périphérique
(éjaculation chez l’homme et contraction vaginale, périnéale et utérine chez la femme et
d’orgasme pour les manifestations OΣ paroxystique centrale de type émotionnelle ; pas
d’orgasme sans orgaste !!!).
Los frotamientos vulvo-vaginales tienden a aumentar la excitación PΣ.
Pero contrariamente a lo que ocurre en el hombre, la evolución no es lineal y sufre
numerosas perturbaciones emocionales o relacionadas con el entorno. La descarga
orgásmica no es por tanto sistemática como en el caso del hombre y hay numerosas mujeres
que no conocen el orgasmo.
Observación: hablamos de orgasto para las manifestaciones de reactivación OΣ periférica
(eyaculación en el hombre y contracción vaginal , perineal y uterina en la mujer) y de
orgasmo para las manifestaciones OΣ paroxísticas centrales de tipo emocional, ¡¡¡no hay
orgasmo sin orgasto!!!
Dia 23 et 24 : Thérapies systémiques
Terapias sistémicas
La Gymnastique hypopressive fait partie des Thérapies systémiques =
stimulation holistique ≠ Thérapies analytiques = stimulation locale ou
régionale.
La Gimnasia hipopresiva forma parte de las Terapias sistémicas =
estimulación holística ≠ Terapias analíticas = estimulación local o
regional.
Classiquement on définit le système comme étant « un ensemble d’organes
ayant une même fonction » ; soit 11 systèmes :Tégumentaire, Osseux,
Musculaire, Nerveux, Endocrinien, Cardio-vasculaire, Respiratoire, Digestif, Immunitaire,
Urinaire, Reproducteur.
Clásicamente se define un sistema como “un conjunto de órganos que tienen la misma
función”; es decir existirían 11 sistemas: tegumentario, óseo, muscular, nervioso,
endocrino, cardiovascular, respiratorio, digestivo, inmunitario, urinario, reproductor.
Dia 25 : Thérapies systémiques
Terapias sistémicas
La sémantique ayant évolué par rapport au développement de la médecine spécialisée on
pourrait définir le système comme étant «1 organe ayant au moins 2 fonctions * (Caufriez) »
Exemple : La vessie a 2 fonctions
Fonction sociale
-Fonction Bactériologique
* la fonction se définissant par la réponse à la question « à quoi cela sert t’il ? »
Según la semántica que habría evolucionado en relación al desarrollo de la medicina
especializada, podríamos definir un sistema como " 1 órgano que tendría por lo menos 2
funciones * (Caufriez) ".
13
Función Social
Función Bacteriológica
Ejemplo: la vejiga tiene 2 funciones:
* la función se define por la respuesta a la cuestión " para qué sirve eso? "
Dia 26, 27, 28, 29 et 30 : Thérapies systémiques Terapias sistémicas
Les systèmes sont liés entr’eux par des liens
(systémiques) directs ou indirects, hormonaux,
cytokiniques ou neuropeptidiques.
Los sistemas están ligados entre ellos por relaciones
(sistémicas) directas o indirectas, hormonales,
citoquínicas o neuropeptídicas
Entorno
Les systèmes endocrinien, immunitaire et nerveux ayant en général des récepteurs communs,
de très nombreuses interférences entre les trois types de communication sont possibles
Los sistemas endocrinos, inmunitarios y nerviosos tendrían en general receptores comunes,
siendo posibles numerosas interferencias entre los tres tipos de comunicación.
la gymnastique Hypopressive est une technique systémique, utilisant la communication
neurologique (sensitive et sensorielle). Elle a donc une action prépondérante sur l’intégration
des informations proprioceptives, kinesthésiques et vestibulaires (les informations visuelles
sont volontairement limitées (pas de miroir, éclairement faible) pour des raisons posturales
évidentes. Elle a également une action indirecte et limitée sur le système endocrinien et
immunitaire.
La Gimnasia Hipopresiva es una técnica sistémica, que utiliza la comunicación
neurológica (sensitiva y sensorial). Tiene por tanto una acción preponderante sobre la
integración de las informaciones propioceptivas, cinestésicas y vestibulares (las
informaciones visuales son voluntariamente limitadas (no se utiliza espejo, luz débil) por
razones posturales evidentes. También tiene una acción indirecta y limitada sobre el
sistema endocrino e inmunitario.
L’environnement (alimentaire, UV, thermique ….) a une incidence sur la communication
entre systèmes.
El entorno (alimenticio, UV, térmico...) tiene una incidencia sobre la comunicación entre
los sistemas.
la gymnastique hypopressive tient compte également de l’environnement alimentaire et
préconise les régimes hypotoxiques (Pr Seignalet) et la prise massive d’anti-oxydants **.
la Gimnasia Hipopresiva también tiene en cuenta el entorno alimenticio y preconiza los
regímenes hipotóxicos (Pr Seignalet) y la toma masiva de antioxidantes **.
** lors de la pratique de la gymnastique hypopressive, la production de radicaux libres est très importante et
augmente considérablement les risques liés à l’oxydation de ceux-ci (par ex : formation accrue de péroxydes
lipidiques)
14
** en el momento de la práctica de la gimnasia hipopresiva, la producción de radicales libres es muy
importante y aumenta considerablemente los riesgos relacionados con la oxidación de éstos (por ej: formación
aumentada de peróxidos lipídicos).
la gymnastique hypopressive menée selon une rythmique particulière (ex : balancement,
rythme des exercices) pourrait conduire chez certaines personnes à une intégration
(hypothalamique ou limbique) régulatrice avec résultats thérapeutiques sur certaines
dysfonctions : dysménorrhées, arythmie cardiaque, trouble de la libido, anxiété, …… et être
ainsi assimilée à ce qu’on appelle les « reprocessing therapies »
la Gimnasia Hipopresiva llevada según un rítmo particular (ex: equilibrio, ritmo
correcto de los ejercicios) podría conducir a ciertas personas a una integración
(hipotalámica o límbica) reguladora, con resultados terapéuticos sobre algunas
disfunciones: dismenorreas, arritmia cardíaca, alteraciones de la líbido, ansiedad, … y ser
así asimilada a lo que se llaman «reprocessing therapies».
Dia 31, 32, 33 et 34 : Liens systémiques neurologiques – exemple pratique
Relaciones sistémicas neurológicas - Ejemplo práctico
Test : 1. Flexion du tronc en avant, jambes tendues,
mesurer la distance sol-doigts en évitant les
compensations.
Test : 1. Flexión del tronco hacia delante, piernas
estiradas, medir la distancia suelo-dedos evitando
las compensaciones.
2. ouvrir la bouche au maximum des possibilités et
maintenir durant 25 sec.
2. Abrir la boca al máximo posible y mantener
durante 25 seg.
3. Contracter les muscles peauciers du cou et maintenir durant 25 sec.
3. Contraer los músculos cutáneos del cuello y mantener durante 25 segundos
4. Refaire les mesures
4. Repetir las medidas
Le gain est en moyenne de 12% (suivant une étude réalisée sur 200 personnes adultes en
restriction de mobilisation des ischio-jambiers – le groupe témoin « stretching » obtient une
amélioration de 6% max. !!!
La ganancia es del 12 % por término medio (según un estudio realizado sobre 200 personas
adultas con restricción de movilidad de los isquiotibiales, el grupo control "stretching"
obtiene una mejora del 6 % como máximo !!!
Dia 35 : Liens systémiques neurologiques – effet neuronique de divergence
Relaciones sistémicas neurológicas - efecto neurónico de divergencia
Le test précédent démontre l’effet systémique par stimulation de récepteurs neurologiques
avec intégration bulbo-cerebelleuse et réponse motrice divergente : c’est-à-dire dans ce cas :
relaxation volontaire des « masticateurs » (inhibition trijéminale intégrée pendant 25 sec.)
associée ensuite à une contraction volontaire des muscles peauciers (activation faciale intégrée
pendant 25 sec.) ; la réponse motrice est une relaxation des ischio-jambiers (dans 95 % des
cas). En simplifiant, cela donne le schéma suivant :
15
Ordre d’inhibition
trijéminale
Ischio-Jambiers
Voie secondaire
Voie principale
El test precedente demuestra el efecto sistémico por estimulación de los receptores
neurológicos con integración bulbo-cerebelosa y respuesta motriz divergente: es decir en
este caso: relajación voluntaria de los "masticadores" (inhibición trigeminal integrada
durante 25 segundos) asociada luego a una contracción voluntaria del músculo-cutáneo
(activación facial integrada durante 25 segundos); la respuesta motriz es una relajación de
los isquiotibiales (en el 95 % de los casos).
Simplificando, esto se traduce en el esquema siguiente:
Órden de inhibición
trigeminal
Isquiotibiales
Via secundaria
Via principal
Dia 36 : Gymnastique hypopressive – Synthèse théorique
Gimnasia hipopresiva – Síntesis teórica
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Gymnastique posturale à effets systémiques
Gimnasia postural con efectos sistémicos
Normalisatrice des pressions abdominales
Normalizadora de las presiones abdominales
Utilise la messagerie neuropeptidique
Utiliza el mensajero neuropeptídico
Effets secondaires hormonaux et immunitaires
Efectos secundarios hormonales e inmunitarios
Activation Orthosympathique
Activación ortosimpática
Normalisation des tensions musculaires striées
Normalización de las tensiones musculares estriadas
Utilisée à titre complémentaire S.D.P. et C.M.
Utilizada como tratamiento complementario en el S.D.P. (síndrome de deficiencia
postural) y en las C.M. (cadenas musculares).
Utilisée à titre préventif dans le post-partum
16
•
Utilizada como tratamiento preventivo en el postparto.
Dia 37 : Gymnastique hypopressive – Exercices
Gimnasia hipopresiva - Ejercicios
Le programme présenté au cours est le programme de base.
Il est accessible physiquement à la majorité des personnes à l’exception des contrindications
majeures (grossesses et hypertension artérielle) et de contrindications secondaires ou plus
exactement de difficultés d’exécution pour certains exercices et pour certains patients
souffrant de limitations patho-histologiques articulaires, à considérer au cas par cas.
C’est un cours collectif et présente de ce fait certains avantages sur le plan cognitif.
El programa presentado en el curso de cadenas musculares es el programa de base.
Es accesible físicamente a la mayoría de las personas a excepción de las contraindicaciones
absolutas (embarazo e hipertensión arterial) y de contraindicaciones relativas o más
exactamente de dificultades de ejecución para ciertos ejercicios y para ciertos pacientes que
sufren de limitaciones pato-histológicas articulares, lo cual tendrá que ser considerado caso
por caso. Es un curso colectivo y por este hecho presenta ciertas ventajas sobre el plano
cognoscitivo.
Position « debout » (4 exercices à exécuter 3 fois chacun à un rythme régulier et relativement
soutenu).
Posición "de pie" (4 ejercicios a ejecutar 3 veces cada uno, a un ritmo regular y
relativamente sostenido).
Exercice intermédiaire (permet le passage de la position « debout » à la position à
« genoux » ; à exécuter une seule fois)
Ejercicio intermediario (permite el paso de la posición «de pie» a la posición «de rodillas»;
a ejecutar una sola vez).
Position « à genoux » (3 exercices à exécuter 3 fois chacun à un rythme régulier et
relativement soutenu).
Posición «de rodillas» (3 ejercicios a ejecutar 3 veces cada uno, a un ritmo regular y
relativamente sostenido).
Exercice intermédiaire (permet le passage de la position à « genoux » à la position « coucher
ventral » ; à exécuter une seule fois)
Ejercicio intermediario (permite el paso de la posición «de rodillas» a la posición «de
decúbito ventral»; a ejecutar una sola vez).
Position « coucher ventral » (1 exercice cinétique du « coucher ventral » au « genupectoral » et inversément à exécuter 3 fois à un rythme régulier et relativement soutenu).
Posición «decúbito ventral» (1 ejercicio cinético de paso del «decúbito ventral» a la posición
«genu-pectoral» y a la inversa; a ejecutar 3 veces a un ritmo regular y relativamente
sostenido).
Exercice intermédiaire (permet le passage de la position « coucher ventral » à la position
« quadrupédique » en passant par le « genu-pectoral » ; à exécuter une seule fois)
Ejercicio intermediario (permite el paso de la posición «decúbito ventral» a la posición de
«cuadrupedia» pasando por el «genu-pectoral»; ejecutar una sola vez)
17
Position « quadrupédique » (1 exercice à exécuter 3 fois à un rythme régulier et relativement
soutenu).
Posición de «cuadrupedia» (1 ejercicio que hay que ejecutar 3 veces a un ritmo regular y
relativamente sostenido).
Exercice intermédiaire (permet le passage de la position « quadrupédique » à la position
« assis-talons-genu-pectoral » ; à exécuter une seule fois)
Ejercicio intermediario (permite el paso de la posición de «cuadrupedia» a la posición
«sentado-talones-genu-pectoral» ; a ejecutar una sola vez).
Position « genu-pectoral-assis-talons » (1 exercice à exécuter plusieurs fois à un rythme lent
et en tenant compte d’une éventuelle gibbosité dorsale)
Posición «genu-pectoral-sentado-talones» (1 ejercicio que se ejecuta muchas veces a un
ritmo lento y teniendo en cuenta si existe una eventual gibosidad dorsal).
Exercice intermédiaire (permet le passage de la position « genu-pectoral-assis-talons » à la
position « assis-tailleur » et inversément ; à exécuter trois fois à un rythme lent), l’exercice se
terminant par la position « assis-tailleur »
Ejercicio intermediario (permite el paso de la posición «genu-pectoral-sentado-talones» a la
posición «sentado-sastre») y a la inversa; a ejecutar tres veces a un ritmo lento), el ejercicio
se acaba en la posición «sentado-sastre».
Position « assis-tailleur » (3 exercices à exécuter 3 fois chacun à un rythme régulier et
relativement soutenu).
Posición «sentado-sastre» (3 ejercicios que se ejecutan 3 veces cada uno a un ritmo regular
y relativamente sostenido).
Position « assis-plage » ou « semi-assis » (3 exercices à exécuter 3 fois chacun à un rythme
régulier et relativement soutenu).
Posición «sentado-playa»o «semisentado» (3 ejercicios a ejecutar 3 veces cada uno a un
ritmo regular y relativamente sostenido).
Position « coucher dorsal » (1 exercice cinétique permettant le passage de la position
« coucher dorsal » à la position « coucher ventral » et inversément, en tournant dans un sens et
puis dans l’autre [= 1 exercice complet] ; à exécuter trois fois à un rythme lent).
Posición «decúbito dorsal» (1 ejercicio cinético que permite el paso de la posición
«decúbito dorsal» a la posición «decúbito ventral» y a la inversa, girando en un sentido y
luego en el otro [= 1 ejercicio completo]; a ejecutar tres veces a un ritmo lento).
L’exercice terminal (présenté dans le livre de gymnastique hypopressive) ne fait pas partie du
cours de base, s’adresse uniquement aux personnes maîtrisant parfaitement les exercices de
base et est toujours réalisé individuellement sous contrôle du thérapeute.
El ejercicio terminal (presentado en el libro de gimnasia hipopresiva) no forma parte del
curso de base, únicamente se dirige a las personas que dominan perfectamente los
ejercicios de base y siempre es realizado individualmente bajo control del terapeuta.
18
Dia 38, 39 et 40 : Gymnastique hypopressive – Exercices
Gimnasia hipopresiva - Ejercicios.
Tous les exercices se font en apnée expiratoire, permettant ainsi un meilleur relâchement du
diaphragme thoracique. La majorité des gens ne maintiennent pas plus de 10 sec. leur apnée
expiratoire, en particulier pendant une posture hypopressive (production accrue de CO2) ; au
départ, il est donc impératif de reprendre la respiration (2 à 3 fois) durant l’exécution d’un
exercice ; l’important est de maintenir la posture durant tout le temps de l’exercice (plus de 25
sec.) même lors de la respiration. Après quatre semaines d’entraînement quotidien en
hypopressif (20 minutes par jour), on assiste généralement à une augmentation très
significative du temps d’apnée expiratoire (3 à 4 fois le temps de départ), jusqu’à dépasser la
minute pour certaines personnes. Les techniques hypopressives augmentent la faculté
anaérobique des cellules musculaires (+ 15 % en moyenne).
Todos los ejercicios se hacen en apnea espiratoria, permitiendo así una mejor relajación del
diafragma torácico. La mayoría de la gente no puede mantener más de 10 segundos su
apnea espiratoria, en particular durante una postura hipopresiva (por producción
aumentada de CO2); al principio, es pues necesario repetir la respiración (2 - 3 veces)
durante la ejecución de un ejercicio; en realidad lo importante es mantener la postura
durante todo el tiempo del ejercicio (más de 25 segundos) incluso durante el momento de la
respiración. Después de cuatro semanas de entrenamiento diario en hipopresión (20
minutos al día), generalmente se produce un aumento muy significativo del tiempo de
apnea espiratoria (3 - 4 veces el tiempo inicial), hasta sobrepasar el minuto para ciertas
personas. Las técnicas hipopresivas aumentan la facultad anaeróbica de las células
musculares (+ el 15 % por término medio).
Dans les applications individuelles des techniques hypopressives, nous utilisons la ventilation
en oxygène pur (12 ventilations forcées pour 4 apnées) ; nous parvenons ainsi à augmenter
considérablement le temps d’apnée expiratoire en situation hypopressive (record actuel
supérieur à 3 min.) et à augmenter considérablement et rapidement la faculté anaérobique
cellulaire musculaire.
En las aplicaciones individualizadas de las técnicas hipopresivas, utilizamos la ventilación
con oxígeno puro (12 ventilaciones forzadas para 4 apneas); llegando así a aumentar
considerablemente el tiempo de apnea espiratoria en situación hipopresiva (récord actual
superior a 3 min.) y a aumentar considerable y rápidamente la facultad anaeróbica celular
muscular.
19
L’effet est encore augmenté si nous plaçons le sujet en milieu aquatique à 2 mètres de
profondeur en situation hypopressive et en ventilation à l’oxygène pur dans les mêmes
conditions que précédemment. (Programme aquatique). Les bons résultats expérimentaux
obtenus (chez des sujets sains et sportifs) sont explicables par une meilleure diffusion de l’O2
dans le plasma sanguin (Courbe de Barcroft).
El efecto está todavía más aumentado si colocamos al sujeto en un medio acuático a 2
metros de profundidad en situación hipopresiva y con ventilación con oxígeno puro en las
mismas condiciones que anteriormente (Programa acuático). Los buenos resultados
experimentales obtenidos (en sujetos sanos y deportistas) son explicables por una mejor
difusión del O2 en el plasma sanguíneo (Curva de Barcroft).
Ces applications qui sont encore actuellement expérimentales, mais que nous utilisons déjà
dans notre « Centre de Thérapies fonctionnelles » à Mallorca ouvrent des possibilités
nouvelles dans la préparation des sportifs de haut niveau, mais également dans le traitement
d’algies liées à la présence de fibroses intra-tissulaires (cystalgies radiques, endométrioses …)
Estas aplicaciones que son todavía actualmente experimentales, pero que ya estamos
utilizamos en nuestro " Centro de Terapias funcionales " en Mallorca abren nuevas
posibilidades en la preparación de los deportistas de alto nivel, pero igualmente en el
tratamiento de algias vinculadas a la presencia de fibrosis intratisulares (cistitis
intersticiales, endometriosis,...).
Tous les exercices ont une base commune s’appuyant sur trois clefs :
-
la gravité : la majorité des exercices sont réalisés en « chute antérieure » (projection de
l’axe de gravité vers l’avant)
le maintien de la position pendant plus de 25 sec. et au maximum des possibilités
articulaires et musculaires (stimulation du Renshaw, du Golgi)
la contraction volontaire de muscles « hypopresseurs » (en particulier le Grand
dentelé)
Todos los ejercicios tienen una base común, que se apoya en 3 claves:
- la gravedad: la mayoría de los ejercicios son realizados en «caída anterior» (proyección
del eje de gravedad hacia delante = anteposición del tronco).
- el mantenimiento de la posición durante más de 25 segundos y al máximo de las
posibilidades articulares y musculares (estimulación de Renshaw, de Golgi)
- la contracción voluntaria de los músculos «hipopresores» (en particular el Serrato
mayor).
Dia 41 et 42 : Gymnastique hypopressive – Exercices 1-2
Gimnasia hipopresiva - Ejercicios 1-2
(1) Position orthostatique, pieds parallèles, coudes fléchis à 90°, poignets fléchis à 90°,
bord radial des mains posés sur les crêtes iliaques.
(1) Posición ortostática, pies paralelos, codos doblados a 90 °, muñecas dobladas a 90 °,
borde radial de las manos colocado sobre las crestas iliacas.
20
Descargar