2/25/2013 1 FONÉTICA Y FONOLOGÍA ESPAÑOLAS 2 5.1 El encadenamiento de sílabas Capítulo 5: La sílaba, las vocales, el ritmo Jon Aske – Febrero 2013 El encadenamiento de sílabas 3 Las reglas del silabeo del español se aplican no solo dentro de palabras sino también entre palabras. Es decir, en español las sílabas deben dividirse como si el enunciado (utterance)o grupo fónico (phonic group) fuera una sola palabra Grupo fónico: el conjunto de sonidos articulados entre dos pausas Pausa: una interrupción o un silencio en el habla Por ejemplo: ¡Ven acá! no se divide ven-a-cá sino ve-na-cá 4 1 2/25/2013 Ajustes silábicos de consonantes 6 Sílabas cerradas al final de palabra se convierten en sílabas abiertas cuando la siguiente palabra comienza por vocal: ...C#V... > -CV# = frontera léxica (word boundary) Ejemplo: en abril = e-na-bril ¿Por qué? El español prefiere las sílabas abiertas: secuencia VCV se divide siempre en V-CV cualquier No importa que la C sea parte de la primera palabra 5 7 8 2 2/25/2013 La [ i̯ ], la [ ʝ ] y la resilabificación (1) 10 5.2 La yod ([ʝ]) 9 Antes vimos que [ i̯ ] cambia a [ʝ] si le sigue una vocal en el plural ley > le-yes Pregunta 1: en contexto C[ i̯ ]-V: ¿Se convierte la [ i̯ ] en [ʝ]? Por ejemplo: Voy a casa “I’m going home”, Es: 1. ¿v[oi̯-a] casa? o 2. ¿v[o-ʝa] casa? Normalmente se oye lo primero (1) La [ i̯ ], la [ʝ] y la resilabificación (2) 11 Pregunta 2: en contexto C-[ʝ]V: ¿Se convierte la [ʝ] en [ i̯ ]? Por ejemplo, sus llaves “her keys”. Es: ¿Es [sus- ʝa-]ves o [su-si̯ a]ves? 12 5.3 Ajustes vocálicos entre palabras La yod normalmente se mantiene como consonante ([ʝ]): no se convierte en semivocal ([ i̯ ]): Sus llaves El hielo En algunos dialectos quizá sí se convierte en semivocal ([ i̯ ]) [sus- ʝa-]ves; no [su-si̯a]ves [el-ʝe-]lo; no [e-li̯e-]lo 3 2/25/2013 5.3 Ajustes vocálicos entre palabras 13 Cuando una palabra termina en vocal y la siguiente empieza por vocal, a veces también se producen cambios de silabificación ...V#V... Las vocales débiles (i, u) átonas: se convierten en semivocales (deslizadas): en el habla muy lenta excepto La <o> final átona, como la <u>, normalmente también se convierte en semivocal ([u̯]) en habla rápida puede haber diferencias dialectales 14 15 16 4 2/25/2013 Vocales estables 18 En español estándar, a y e son siempre vocales fuertes en contacto con otras vocales y no sufren ajustes silábicos la escuela: la-es-cue-la te adoro: te-a-do-ro Las vocales débiles también se resisten a ajustes silábicos cuando son tónicas Que se resistan no quiere decir que no pueden ceder: Como vimos, cuanto más rápida sea el habla, más probable es que una vocal débil tónica se convierta en semivocal En algunos dialectos puede ser menos difícil que en otros 17 URGIR = “be urgent” (+/-) (se usa como gustar) Te urge que esté todo listo = You need for everything to be ready Te urgirá que esté todo listo = You will need for everything to be ready Otros ejemplos: Lo usan: [e-u] “they use it” Lo usaron: [eu̯] “they used it” Me hundo: [e-u] “I’m inking” Me hundí: [eu̯] “I sank” Me uno: [e-u] “I join” Me uní: [eu̯] “I joined” 19 20 5 2/25/2013 Vocales débiles en contacto 22 Dos vocales débiles en contacto forman diptongos crecientes (en la mayoría de los dialectos) Tu hijo: u+i > t[u̯ i]-jo Si usted: i+u > s[i̯u]s-ted 21 24 5.4 Duración de las vocales ¿Qué significa el sustantivo IRA? 23 ira femenino rage, anger; estaba ciego de ira he was blinded with rage; en un arrebato de ira in a fit of rage o anger; descargó su ira en el pobre animal he vented his anger o fury on the poor animal; el plan ha suscitado las iras del vecindario the plan has kindled the wrath of local residents (literario), the plan has made local residents irate o furious; la ira de los elementos (literario) the wrath of the elements (literario) (Oxford Spanish-English) 6 2/25/2013 Duración de las vocales 25 En español no hay diferencia apreciable de duración entre sílabas tónicas y átonas El inglés, sin embargo, las vocales… tónicas (stressed): se alargan bastante (with secondary stress) se alargan un poco átonas: normalmente se acortan y se reducen a schwa (vocal corta y neutra): [ə] semi-tónicas 26 27 28 7 2/25/2013 29 30 La entonación 31 Lo más importante de la entonación 32 La entonación (intonation) se refiere a las subidas y bajadas de tono (pitch) en un enunciado. A veces la entonación es expresiva: por ejemplo se usa para distinguir aseveraciones de preguntas: excepto en algunos dialectos como el español rioplatense, quizá por la influencia del italiano Llueve. ¿Llueve? Es un tema muy complejo en el que no vamos a entrar. En español normalmente no hay diferencia apreciable de tono (pitch) entre sílabas tónicas y átonas En inglés las vocales tónicas normalmente tienen un tono (pitch) más alto que las átonas (sing-song) 8 2/25/2013 El ritmo (5.5) 33 34 El ritmo es otro tema muy complejo. El español y el inglés tienen ritmos bastante diferentes. Algunos lingüistas sugieren que el español tiene ritmo silábico mientras que el inglés tiene ritmo acentual. Sílabas tónicas en inglés y español 35 En inglés normalmente hay una o dos sílabas átonas (con schwas) entre dos sílabas tónicas Recordemos que en inglés una palabra puede tener más de una sílaba tónica porque puede tener acentos secundarios además del acento primario En español cada palabra tiene una sílaba tónica (y una o más átonas) Puede haber muchas sílabas átonas entre dos sílabas tónicas La Ritmo silábico (syllable-timed rhythm) (español): cada sílaba tiende a tener prácticamente igual duración Suena como una metralleta (machine gun language) Ritmo acentual (stress-timed rhythm) (inglés): cada pie métrico (metric foot) tiende a tener la misma duración El pie métrico es la distancia entre una sílaba tónica y la siguiente 36 FONÉTICA Y FONOLOGÍA ESPAÑOLAS Capítulo 6: Vocales en contacto, Más sobre la schwa, Repaso educación de los escolares es importante. Le-e-du-ca-ción-de-los-es-co-la-re-se-sim-por-tan-te Dr. Aske. Febrero 2013 9 2/25/2013 37 6.1 Vocales en contacto repaso 38 6.2 Vocales en contacto: información adicional Triptongos entre palabras 39 En español, los triptongos son muy poco comunes en el interior de palabras: Buey, Paraguay, Uruguay Pero es muy común encontrar triptongos entre palabras, a causa de la resilabificación 40 10 2/25/2013 Reducción de vocales idénticas 41 Cuando dos vocales idénticas entran en contacto, es común su reducción a Reducción o parcial: una vocal larga en el habla cuidada Reducción una total: sola vocal normal en el habla normal o rápida 42 Omisión de vocales en hiato 43 Compresión de vocales en hiato 44 En el habla muy rápida e informal a veces, en algunos dialectos, vocales fuertes átonas (e, a, o) se reducen o incluso se omiten entre palabras en algunas combinaciones: -e invité [limbi'te] + V-: la -o + i-: le -a hermana [ler'mana] + u-: lo En el habla rápida encontramos otro tipo de reducción o compresión de vocales en hiato Vocales fuertes en hiato a veces se pueden comprimir rítmicamente para meterse forzadamente en lo que parece ser una sola sílaba Una de las vocales, o las dos, se acortan o se comprimen para caber en lo que puede sonar como una sola sílaba único: ['luniko] 11 2/25/2013 Dentro de palabras: Sinéresis 45 Entre palabras: Sinalefa 46 Este fenómeno, cuando está dentro de una palabra se llama sinéresis: cuidada: poeta: [po-e-ta] [po͡ e-ta] Forma alternativa de escribirlo: [po.e-ta] Pronunciación Sinéresis: Este fenómeno es más común entre palabras que dentro de palabras Entre palabras, se llama sinalefa: Se alegran: Pronunciación Otros ejemplos: Sinalefa: cuidada: [se-a-le-gran] [se.a-le-gran] ahora: [a-o-ra] > [a.o-ra] [te-a-tro] > [te.a-tro] trae: [tra-e] > [tra.e] teatro: Métrica en la poesía 47 En poesía es importante contar el número de sílabas en cada línea En español se permite contar casos de posible sinalefa/sinéresis de dos maneras: Hiato: dos sílabas; o una sílaba Sinéresis/sinalefa: A gusto del poeta 48 12 2/25/2013 Tres vocales en sinalefa 49 Diptonguización de vocales medias 50 En el habla muy rápida en español también se pueden comprimir tres vocales en una “supersílaba”: Por ejemplo: Cuando una de las dos vocales en hiato es una vocal media ([e], [o], y la otra es la vocal tónica, la vocal media a veces se cierra: Es decir, se convierte en una deslizada [u̯ , i̯ ] poeta Le hablé a Ernesto [le.a-ble.a.er-nes-to] teatro Esto normalmente sucede en habla muy rápida, pero en algunos dialectos, como el mexicano, también en habla normal En España se oye mucho cosas como esta: 51 > [pu̯ e‐ta] > [ti̯ a-tro] comprado > comprao > [kom‐prau̯] Diptongación por movimiento del acento Normalmente dos vocales juntas con una vocal débil tónica forman un hiato, no se diptonguizan: Ma-rí-a Ma-íz Pero en el habla rápida en algunos entornos es posible reducir esos hiatos a diptongos, con la transferencia del acento a la vocal fuerte: Compré maíz: [ma-'is] Compré maíz fresco: ['mai̯ s] 52 13 2/25/2013 Otro ejemplo 53 para efectos del acento, los nombres compuestos en español se pronuncian como una sola palabra Por tanto solo tienen una sílaba tónica, en el última parte del nombre: Juan 54 6.3 El grupo fónico 56 6.4 Puntos importantes Carlos: [xu̯ an‐'kar‐los] La falta de acento siempre causa diptonguización en la palabra María, en nombres compuestos: María Luisa siempre se pronuncia: [ma-ri̯a-'lu̯i-sa] El grupo fónico 55 Grupo fónico: Conjunto de sonidos que se encuentra entre dos pausas En la cadena hablada, una pausa puede insertarse prácticamente en cualquier momento #mi casa es su casa# casa # es su casa# #mi casa es # su casa# #mi En el texto, se considera (artificialmente) la oración como un solo grupo fónico siempre 14 2/25/2013 Hiatos y sílabas cerradas 57 Sílaba tónica 58 Como hemos visto, el español tiene aversión hacia: hiatos (prefiere diptongos y sinalefas) sílabas cerradas (prefiere sílabas abiertas) Es decir, la estructura silábica preferida es: CV (abierta) Son el 70% de las sílabas del español Las sílabas cerradas y los hiatos se dan normalmente en palabras cultas (cultismos), no en palabras patrimoniales Cada palabra tiene una sola sílaba tónica Algunas palabras son átonas Palabras agudas: la última sílaba es la tónica Palabras llanas: la penúltima sílaba es la tónica Palabras esdrújulas: la antepenúltima sílaba es la tónica Oclusión o cierre glotal 60 59 6.5 Oclusión o cierre glotal En inglés cuando hay dos vocales juntas en hiato, normalmente las separamos por medio de un cierre brusco de la glotis: separación en brusca de las cuerdas vocales inglés se llama: glottal stop El cierre glotal suena casi como una consonante (en algunas lenguas el cierre se considera una consonante) 15 2/25/2013 61 62 63 64 16 2/25/2013 Transferencia del cierre glotal 65 66 Con el cierre glotal, el inglés evita la mezcla de vocales two eggs: [tu-ʔɛgz] con tu éxito en español (con diptongo): Compara [tu̯ ek‐si‐to] Ahora: También se usa el cierre de glotis para prevenir resilabificación en contextos como …C#VC…: Por Es común entre las personas de lengua materna inglesa el introducir el cierre glotal entre vocales al hablar español Por ejemplo: [ʔaʔo]ra Vi a unos chicos: V[iʔaʔu]nos chicos ejemplo an aim: [æn-ʔeɪm] con: a name [æ‐neɪm] en inglés compara Esto se debe evitar La schwa 68 67 6.6 La schwa Como hemos visto, la schwa es la vocal que resulta de la reducción y neutralización de las vocales átonas en inglés Es el sonido vocálico más común de la lengua inglesa Este sonido no existe en español Se debe evitar a toda costa 17 2/25/2013 69 70 71 72 18 2/25/2013 Reducción y acento 73 La schwa y las consonantes sonantes 74 La reducción vocálica en inglés depende del acento prosódico Una palabra aislada puede ser tónica: pero en un grupo fónico, puede ser átona: to [tu] I got to go [aɪgɑɾəgo] En inglés tiene muchos más homófonos que el español (homófonos son palabras que suenan igual) Algunos homofonos en inglés son debidos a la reducción vocálica: Las consonantes sonantes (n, l, r) tienen características acústicas similares a las vocales Cuando siguen a una [ə] en inglés, a menudo las dos se mezclan y se convierten en una consonante silábica: [ə + ɹ] = [ɹ̩ ] (=[ ɚ]): + l] = [ l̩ ]: [ə + n] = [n̩ ]: [ə summer apple melon [sʌm‐ɚ] [æp‐l ̩] [mɛl‐n̩] lesson y lessen (suenan igual) capital y capitol (suenan igual) 19