Presentación de PowerPoint de los capítulos 5 y 6

Anuncio
2/25/2013
1
FONÉTICA Y FONOLOGÍA
ESPAÑOLAS
2
5.1 El encadenamiento de sílabas
Capítulo 5:
La sílaba, las vocales, el ritmo
Jon Aske – Febrero 2013
El encadenamiento de sílabas
3


Las reglas del silabeo del español se aplican no
solo dentro de palabras sino también entre
palabras.
Es decir, en español las sílabas deben dividirse
como si el enunciado (utterance)o grupo fónico
(phonic group) fuera una sola palabra
 Grupo
fónico: el conjunto de sonidos articulados entre
dos pausas
 Pausa: una interrupción o un silencio en el habla

Por ejemplo:
 ¡Ven
acá! no se divide ven-a-cá sino ve-na-cá
4
1
2/25/2013
Ajustes silábicos de consonantes
6


Sílabas cerradas al final de palabra se convierten
en sílabas abiertas cuando la siguiente palabra
comienza por vocal:
...C#V... > -CV#
= frontera léxica (word boundary)
 Ejemplo: en abril = e-na-bril

¿Por qué?
 El
español prefiere las sílabas abiertas:
secuencia VCV se divide siempre en V-CV
 cualquier
 No
importa que la C sea parte de la primera palabra
5
7
8
2
2/25/2013
La [ i̯ ], la [ ʝ ] y la resilabificación (1)
10
5.2 La yod ([ʝ])
9

Antes vimos que [ i̯ ] cambia a [ʝ] si le sigue una vocal en
el plural


ley > le-yes
Pregunta 1: en contexto C[ i̯ ]-V:
¿Se convierte la [ i̯ ] en [ʝ]?
Por ejemplo:




Voy a casa “I’m going home”, Es:
1.
¿v[oi̯-a] casa? o
2.
¿v[o-ʝa] casa?
Normalmente se oye lo primero (1)
La [ i̯ ], la [ʝ] y la resilabificación (2)
11





Pregunta 2: en contexto C-[ʝ]V:
¿Se convierte la [ʝ] en [ i̯ ]?
Por ejemplo, sus llaves “her keys”. Es:
 ¿Es [sus- ʝa-]ves o [su-si̯ a]ves?
12
5.3 Ajustes vocálicos entre palabras
La yod normalmente se mantiene como consonante ([ʝ]):
no se convierte en semivocal ([ i̯ ]):

Sus llaves

El hielo

En algunos dialectos quizá sí se convierte en semivocal ([ i̯ ])


[sus- ʝa-]ves; no [su-si̯a]ves
[el-ʝe-]lo; no [e-li̯e-]lo
3
2/25/2013
5.3 Ajustes vocálicos entre palabras
13

Cuando una palabra termina en vocal y la
siguiente empieza por vocal, a veces también se
producen cambios de silabificación
 ...V#V...

Las vocales débiles (i, u) átonas:
 se
convierten en semivocales (deslizadas):
en el habla muy lenta
 excepto

La <o> final átona, como la <u>, normalmente
también se convierte en semivocal ([u̯]) en habla
rápida
 puede
haber diferencias dialectales
14
15
16
4
2/25/2013
Vocales estables
18

En español estándar, a y e son siempre vocales fuertes
en contacto con otras vocales y no sufren ajustes
silábicos




la escuela: la-es-cue-la
te adoro: te-a-do-ro
Las vocales débiles también se resisten a ajustes
silábicos cuando son tónicas
Que se resistan no quiere decir que no pueden ceder:
Como vimos, cuanto más rápida sea el habla, más probable
es que una vocal débil tónica se convierta en semivocal
 En algunos dialectos puede ser menos difícil que en otros

17
URGIR = “be urgent” (+/-)
(se usa como gustar)
Te urge que esté todo listo =
You need for everything to be ready
Te urgirá que esté todo listo =
You will need for everything to be ready
Otros ejemplos:
Lo usan: [e-u] “they use it”
Lo usaron: [eu̯] “they used it”
Me hundo: [e-u] “I’m inking”
Me hundí: [eu̯] “I sank”
Me uno: [e-u] “I join”
Me uní: [eu̯] “I joined”
19
20
5
2/25/2013
Vocales débiles en contacto
22

Dos vocales débiles en contacto forman diptongos
crecientes (en la mayoría de los dialectos)

Tu hijo: u+i > t[u̯ i]-jo
 Si
usted: i+u > s[i̯u]s-ted
21
24
5.4 Duración de las vocales
¿Qué significa el sustantivo IRA?
23
ira femenino rage, anger; estaba ciego de ira he was blinded with rage; en un
arrebato de ira in a fit of rage o anger; descargó su ira en el pobre animal he
vented his anger o fury on the poor animal; el plan ha suscitado las iras del
vecindario the plan has kindled the wrath of local residents (literario), the plan has
made local residents irate o furious; la ira de los elementos (literario) the wrath of
the elements (literario) (Oxford Spanish-English)
6
2/25/2013
Duración de las vocales
25


En español no hay diferencia apreciable de
duración entre sílabas tónicas y átonas
El inglés, sin embargo, las vocales…
 tónicas
(stressed): se alargan bastante
(with secondary stress) se alargan un poco
 átonas: normalmente se acortan y se reducen a schwa
(vocal corta y neutra): [ə]
 semi-tónicas
26
27
28
7
2/25/2013
29
30
La entonación
31
Lo más importante de la entonación
32


La entonación (intonation) se refiere a las subidas
y bajadas de tono (pitch) en un enunciado.
A veces la entonación es expresiva: por ejemplo se
usa para distinguir aseveraciones de preguntas:

 excepto
en algunos dialectos como el español
rioplatense, quizá por la influencia del italiano
 Llueve.
 ¿Llueve?

Es un tema muy complejo en el que no vamos a
entrar.
En español normalmente no hay diferencia
apreciable de tono (pitch) entre sílabas tónicas y
átonas

En inglés las vocales tónicas normalmente tienen
un tono (pitch) más alto que las átonas (sing-song)
8
2/25/2013
El ritmo (5.5)
33
34



El ritmo es otro tema muy complejo.
El español y el inglés tienen ritmos bastante
diferentes.
Algunos lingüistas sugieren que el español tiene
ritmo silábico mientras que el inglés tiene ritmo
acentual.
Sílabas tónicas en inglés y español
35



En inglés normalmente hay una o dos sílabas átonas (con
schwas) entre dos sílabas tónicas
Recordemos que en inglés una palabra puede tener más
de una sílaba tónica porque puede tener acentos
secundarios además del acento primario
En español cada palabra tiene una sílaba tónica (y una o
más átonas)
 Puede haber muchas sílabas átonas entre dos sílabas
tónicas
 La

Ritmo silábico (syllable-timed rhythm) (español):
 cada
sílaba tiende a tener prácticamente igual
duración
 Suena como una metralleta (machine gun language)

Ritmo acentual (stress-timed rhythm) (inglés):
 cada
pie métrico (metric foot) tiende a tener la misma
duración
 El pie métrico es la distancia entre una sílaba tónica y
la siguiente
36
FONÉTICA Y FONOLOGÍA
ESPAÑOLAS
Capítulo 6:
Vocales en contacto,
Más sobre la schwa,
Repaso
educación de los escolares es importante.
 Le-e-du-ca-ción-de-los-es-co-la-re-se-sim-por-tan-te
Dr. Aske. Febrero 2013
9
2/25/2013
37
6.1 Vocales en contacto repaso
38
6.2 Vocales en contacto: información
adicional
Triptongos entre palabras
39

En español, los triptongos son muy poco comunes en
el interior de palabras:
 Buey,

Paraguay, Uruguay
Pero es muy común encontrar triptongos entre
palabras, a causa de la resilabificación
40
10
2/25/2013
Reducción de vocales idénticas
41

Cuando dos vocales idénticas entran en contacto, es
común su reducción a
 Reducción
o
parcial:
una vocal larga en el habla cuidada
 Reducción
 una
total:
sola vocal normal en el habla normal o rápida
42
Omisión de vocales en hiato
43
Compresión de vocales en hiato
44

En el habla muy rápida e informal a veces, en
algunos dialectos, vocales fuertes átonas (e, a, o) se
reducen o incluso se omiten entre palabras en
algunas combinaciones:
 -e
invité [limbi'te]
+ V-:
 la
 -o

+ i-:
 le
 -a

hermana [ler'mana]
+ u-:
 lo

En el habla rápida encontramos otro tipo de
reducción o compresión de vocales en hiato
Vocales fuertes en hiato a veces se pueden
comprimir rítmicamente para meterse forzadamente
en lo que parece ser una sola sílaba
Una de las vocales, o las dos, se acortan o se
comprimen para caber en lo que puede sonar como
una sola sílaba
único: ['luniko]
11
2/25/2013
Dentro de palabras: Sinéresis
45
Entre palabras: Sinalefa
46

Este fenómeno, cuando está dentro de una palabra
se llama sinéresis:

cuidada: poeta: [po-e-ta]
[po͡ e-ta]
 Forma alternativa de escribirlo: [po.e-ta]

 Pronunciación

 Sinéresis:

Este fenómeno es más común entre palabras que
dentro de palabras
Entre palabras, se llama sinalefa:
Se alegran:
 Pronunciación
Otros ejemplos:
 Sinalefa:
cuidada: [se-a-le-gran]
[se.a-le-gran]
 ahora:
[a-o-ra] > [a.o-ra]
[te-a-tro] > [te.a-tro]
 trae: [tra-e] > [tra.e]
 teatro:
Métrica en la poesía
47


En poesía es importante contar el número de sílabas
en cada línea
En español se permite contar casos de posible
sinalefa/sinéresis de dos maneras:
 Hiato:
dos sílabas; o
una sílaba
 Sinéresis/sinalefa:

A gusto del poeta
48
12
2/25/2013
Tres vocales en sinalefa
49
Diptonguización de vocales medias
50


En el habla muy rápida en español también se
pueden comprimir tres vocales en una
“supersílaba”:
Por ejemplo:


Cuando una de las dos vocales en hiato es una
vocal media ([e], [o], y la otra es la vocal tónica, la
vocal media a veces se cierra:
Es decir, se convierte en una deslizada [u̯ , i̯ ]
 poeta
 Le
hablé a Ernesto
 [le.a-ble.a.er-nes-to]
 teatro


Esto normalmente sucede en habla muy rápida,
pero en algunos dialectos, como el mexicano,
también en habla normal
En España se oye mucho cosas como esta:

51
> [pu̯ e‐ta]
> [ti̯ a-tro]
comprado > comprao > [kom‐prau̯]
Diptongación por movimiento del
acento

Normalmente dos vocales juntas con una vocal débil
tónica forman un hiato, no se diptonguizan:
 Ma-rí-a
 Ma-íz

Pero en el habla rápida en algunos entornos es
posible reducir esos hiatos a diptongos, con la
transferencia del acento a la vocal fuerte:
 Compré
maíz: [ma-'is]
 Compré maíz fresco: ['mai̯ s]
52
13
2/25/2013
Otro ejemplo
53


para efectos del acento, los nombres compuestos
en español se pronuncian como una sola palabra
Por tanto solo tienen una sílaba tónica, en el última
parte del nombre:
 Juan

54
6.3 El grupo fónico
56
6.4 Puntos importantes
Carlos: [xu̯ an‐'kar‐los]
La falta de acento siempre causa diptonguización
en la palabra María, en nombres compuestos:
 María
Luisa siempre se pronuncia: [ma-ri̯a-'lu̯i-sa]
El grupo fónico
55


Grupo fónico: Conjunto de sonidos que se
encuentra entre dos pausas
En la cadena hablada, una pausa puede insertarse
prácticamente en cualquier momento
 #mi
casa es su casa#
casa # es su casa#
 #mi casa es # su casa#
 #mi

En el texto, se considera (artificialmente) la oración
como un solo grupo fónico siempre
14
2/25/2013
Hiatos y sílabas cerradas
57
Sílaba tónica
58

Como hemos visto, el español tiene aversión hacia:

 hiatos

(prefiere diptongos y sinalefas)
 sílabas cerradas (prefiere sílabas abiertas)


Es decir, la estructura silábica preferida es:

 CV
(abierta)
 Son el 70% de las sílabas del español


Las sílabas cerradas y los hiatos se dan
normalmente en palabras cultas (cultismos), no en
palabras patrimoniales
Cada palabra tiene una sola sílaba tónica
Algunas palabras son átonas
Palabras agudas: la última sílaba es la tónica
Palabras llanas: la penúltima sílaba es la tónica
Palabras esdrújulas: la antepenúltima sílaba es la
tónica
Oclusión o cierre glotal
60
59
6.5 Oclusión o cierre glotal

En inglés cuando hay dos vocales juntas en hiato,
normalmente las separamos por medio de un cierre
brusco de la glotis:
 separación
 en


brusca de las cuerdas vocales
inglés se llama: glottal stop
El cierre glotal suena casi como una consonante
(en algunas lenguas el cierre se considera una
consonante)
15
2/25/2013
61
62
63
64
16
2/25/2013
Transferencia del cierre glotal
65
66

Con el cierre glotal, el inglés evita la mezcla de
vocales
 two

eggs: [tu-ʔɛgz]
con tu éxito en español (con diptongo):
 Compara

 [tu̯ ek‐si‐to]

 Ahora:
También se usa el cierre de glotis para prevenir
resilabificación en contextos como …C#VC…:
 Por
Es común entre las personas de lengua materna
inglesa el introducir el cierre glotal entre vocales al
hablar español
Por ejemplo:

[ʔaʔo]ra
 Vi a unos chicos:
 V[iʔaʔu]nos chicos
ejemplo an aim: [æn-ʔeɪm]
con: a name [æ‐neɪm] en inglés
 compara

Esto se debe evitar
La schwa
68
67
6.6 La schwa




Como hemos visto, la schwa es la vocal que resulta
de la reducción y neutralización de las vocales
átonas en inglés
Es el sonido vocálico más común de la lengua
inglesa
Este sonido no existe en español
Se debe evitar a toda costa
17
2/25/2013
69
70
71
72
18
2/25/2013
Reducción y acento
73
La schwa y las consonantes sonantes
74


La reducción vocálica en inglés depende del acento
prosódico
Una palabra aislada puede ser tónica:


pero en un grupo fónico, puede ser átona:



to [tu]
I got to go [aɪgɑɾəgo]
En inglés tiene muchos más homófonos que el español
(homófonos son palabras que suenan igual)
Algunos homofonos en inglés son debidos a la reducción
vocálica:




Las consonantes sonantes (n, l, r) tienen
características acústicas similares a las vocales
Cuando siguen a una [ə] en inglés, a menudo las
dos se mezclan y se convierten en una consonante
silábica:
 [ə
+ ɹ] = [ɹ̩ ] (=[ ɚ]):
+ l] = [ l̩ ]:
 [ə + n] = [n̩ ]:
 [ə
summer
apple
melon
[sʌm‐ɚ]
[æp‐l ̩]
[mɛl‐n̩]
lesson y lessen (suenan igual)
capital y capitol (suenan igual)
19
Descargar