Limited Warranty: United States and Canada Oki Data Service

Anuncio
Limited Warranty: United States and
Overnight Exchange
Canada
Oki Data Americas, Inc. (Oki Data) warrants this printer to be free
from defect in material and workmanship and will remedy any such
defect according to the terms of this Limited Warranty.
Oki Data will repair (or at its option, replace) at no charge, any
defective component(s) of the Printer for one (1) year from the date
of purchase except for the printhead (LED imaging array), which is
warranted for a period of five (5) years from date of purchase. This
Limited Warranty extends to the original purchaser only. This Limited Warranty does not extend to consumable items.
To make request or claim for service under this Limited Warranty
the original purchaser has the option to implement the overnight
exchange procedure (U.S and Canada only; see Overnight Exchange)
or return the OKIPAGE product, shipping prepaid, in the original
shipping container or equivalent, to Oki Data or an authorized Oki
service center and assume the risk of loss or damage in transit. A
written receipt for the product, showing the date of purchase, dealer’s
name, and both the model and serial numbers of this printer must
accompany any request or claim for work to be performed under
this Limited Warranty.
This Limited Warranty shall not apply if the product has been damaged due to abuse, misuse, misapplication, accident, or as a result
of service or modification by any other than an authorized Oki service center.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN
THOSE ON THE FACE HEREOF AND DESCRIBED ABOVE.
NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL EXTEND BEYOND THE RESPECTIVE WARRANTY PERIOD DESCRIBED ABOVE. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you.
Oki Data SHALL NOT BE RESPONSIBLE OR LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS ARISING FROM THE USE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not
apply to you.
Additional information on obtaining service under this Limited Warranty is available by contacting the Oki dealer from whom the product was purchased, by contacting Oki Data directly at 1-800-OKIDATA (U.S. and Canada, English only), or 1-856-222-5276 (Spanish only) or by contacting one of the service locations listed.
This Limited Warranty applies to this Oki printer. However, the
procedure for obtaining service may vary outside the continental
United States. Contact your OKI dealer for such warranty service
information. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state.
Available in the United States and Canada
If you choose to use our Overnight Exchange service, call 1-800OKI-DATA: our trained personnel will try to solve your problem
over the phone. If they determine that your printer hardware is
defective, an exchange printer will be shipped to you via air express. Have your credit card available as our representative will be
asking for this information. You will receive the exchange printer
the next business day—or no later than the second business day.
Return the original printer to Oki Data by using the same packaging materials you received with the exchange printer. The printer
to be returned must be made available for pickup by Oki Data’s
representative within 2 business days of your receipt of the exchange printer: failure to do so may result in your being charged
the full price of the exchange unit . Before you ship the printer,
remove the image drum and toner cartridge to prevent damage to
the printer during shipment: failure to do so may result in a fee for
cleaning/repairs which will be charged to your account.
When Overnight Exchange is used, the returned machine becomes
the property of Oki Data. Exchange machines may be new or repaired, at the option of Oki Data: the exchange machine becomes
the property of the customer when the returned machine has been
picked up by Oki Data’s designated carrier. The exchange printer
will be warranted for thirty (30) days or the remaining warranty
period of the returned printer, whichever is longer.
Overnight Exchange of the printer for a printhead failure is limited
to one year from date of purchase. For the remaining printhead
warranty period, replacement will be at an authorized service center or authorized third party service organization. Call 1-800-OKIDATA for authorized service locations.
Oki Data Service Center Information
UNITED STATES
CANADA
Oki Data Americas, Inc.
Tel: 1-800-654-3282
Fax: 1-856-222-5247
Oki Data Americas, Inc.
Tel: 800-654-3282
Fax: 905-238-4427
MEXICO
BRAZIL
Oki Data de Mexico, S.A. de C.V.
Tel: (525) 263-8780
Fax: (525) 263-8785
Oki Data do Brasil, Ltda.
Tel: 55-11-5011-1518
Fax: 55-11-5012-0267
Material Safety Data Sheet
OKIPAGE 8z Toner (Type 6) 52111701
MSDS #58331801
For more information, contact Oki Data at:
2000 Bishops Gate Boulevard
Mount Laurel, NJ 08054-4620
Emergency Information:
call 1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282); US & Canada Only
MSDS (continued)
Vapor Pressure: Not applicable
Vapor Density (Air=1): Not applicable
Evaporation Rate (Butyl Acetate=1): Not applicable
Specific Gravity (H2O=1): 1.15
Solubility in water: Negligible
Appearance and odor: Black granules, no odor
Fire and Explosion Hazard Data
Flash Point (Method Used): Not applicable
Emergency First Aid Procedures
Emergency Procedure
Toner
swallowed
(ingested)
Dilute by giving two glasses of water and
induce vomiting by administering
Syrup of Ipecac (follow manufacturer’s
instructions). Seek medical attention.
NEVER give anything by mouth or attempt
to induce vomiting in a person who is
unconscious.
Toner inhaled. Remove person to fresh air. Seek medical
attention.
Toner gets
in the eyes
Note
Flush eyes with large quantities of cool
water for 15 minutes, keeping the
eyelids open with fingers. Seek medical
attention.
Small amounts of toner on skin or clothing can easily be
removed with soap and cold water. Hot water makes
toner harder to remove.
Hazardous Ingredients
Styrene-Butyl Acrylate Copolymer (91% by weight)
CAS# 25767-47-9
OSHA TWA 15 mg/m3 for total dust
ACGIH TLV 10 mg/m3 for total dust
Carbon Black (5-7% by weight)
CAS# 1333-86-4
OSHA TWA 3.5 mg/m3
ACGIH TLV 3.5 mg/m3
Polypropylene (less than 3% by weight)
CAS# 9003-07-0
OSHA TWA 15 mg/m3 for total dust
ACGIH TLV 10 mg/m3 for total dust
Amorphous Fumed Silica (less than 1% by weight)
CAS# 67762-90-7
OSHA PEL 15.0 mg/m3 for total dust
ACGIH TLV 10.0 mg/m3 for total dust
Note
This product is not regulated under Section 313 of
SARA, Title III.
Physical Data
2
Flammable Limits
Lower Explosive Limit: Not applicable
Upper Explosive Limit: Not applicable
Extinguishing Media: Water, CO2, Dry Chemical, or Foam
Special Fire Fighting Procedures: Do not use methods that
may create a dust cloud, such as high pressure water and/or
steam
Unusual Fire and Explosion Hazards:
– Organic components decompose at 200-455°C (392851°F).
– Material may explosively combust when finely
suspended in air.
– Thermal decomposition of organic components may
result in release of oxides of carbon and nitrogen.
Health Hazards Data
Routes of Entry: Inhalation, Ingestion, Eyes, Skin.
1. Styrene-Butyl Acrylate Copolymer
Subcutaneous implantation of polymeric styrene powder in
rats has induced tumors at the site of implantation.
2. Carbon black
(Group 2B “Possible Carcinogen”; IARC)
Overexposure to carbon black is associated with causing
irritation, conjunctivitis, and corneal hypoplasia of the
eyes; minor irritation and eczema of the skin; and irritation
and bronchitis. Long-term inhalation exposure may be
associated with causing lung cancer.
3. Polypropylene
(Group 3 “Not Classifiable”; IARC)
Subcutaneous implantation of polypropylene powder in
rats has induced tumors at the site of implantation.
4. Amorphous Fumed Silica
(Group 3 “Not Classifiable”; IARC)
Overexposure to amorphous silica has been associated
with causing irritation of the lungs and pneumoconiosis.
Long-term inhalation exposure may be associated with
producing tumors in laboratory animals.
Reactivity Data
Stability: Stable
Polymerization: Will not occur.
Hazardous Decomposition Products: Thermal decomposition
may result in release of oxides of carbon and nitrogen.
Melting Point: 110°C (230°F)
Temperature: Do not expose to temperatures above 200°C
(392°F).
Boiling Point: Not applicable
Incompatibility: Avoid exposure to strong oxidizers.
MSDS (continued)
Spill Cleanup and Disposal
Spill Cleanup
Small Spills
1. Remove sources of ignition.
2. Clean up spill with wet cloth.
Large Spills
1. Remove sources of ignition.
2. Wear protective gear: respirator, rubber gloves, goggles
(see below)
3. Clean up spill with scoop, being careful not to generate
a lot of dust.
Year 2000 Compliance
All products currently sold by Oki Data are Year 2000 Compliant.
Each product contains information technology that accurately
processes date and time data between the years 1999 and 2000,
and carries no issue for the September 9, 1999 (9999) programming concern. These products, when used in combination with
products purchased from other manufacturers, whose products
properly exchange date and time information, will accurately
process the date and time. All future products are committed to
meeting the same Year 2000 compliance.
ENERGY STAR
As an ENERGY STAR® Partner, Oki Data has
determined that this product meets the
ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
Waste Disposal: Follow appropriate federal, state and local
regulations.
Safe Handling and Use
Respiratory Protection: Not normally required. For large
spills, use NIOSH-approved full face-piece respirator with
HEPA cartridge during cleanup.
OKI and OKIPAGE are registered trademarks/marques déposées/
marcas registradas, of Oki Electric Industry Company, Ltd.
ENERGY STAR is a registered trademark of the United States
Environmental Protection Agency.
Protective Gloves and/or Eye Protection: Not normally
required. For large spills, use rubber gloves and chemical
worker’s goggles during cleanup.
Ventilation: Outside of normal ventilation, not normally
required.
Other Protective Equipment and/or Hygienic Practices:
None
Special Precautions
Precautions for Handling or Storage: Protect from high heat.
Avoid making dust.
Other Precautions: None
The information contained in this MSDS is based on data
considered accurate; however, no warranty is expressed or
implied regarding the accuracy of these data or the results
to be obtained from the use thereof. Vendor assumes no
responsibility for injury to vendee or third person party
proximately caused by the product if reasonable safety
procedures are not adhered to as stipulated in the MSDS.
Furthermore, vendor assumes no responsibility for injury
to vendee or third person party proximately caused by
abnormal use of the product even if reasonable safety
procedures are followed. Additionally, vendee assumes the
risk of his use of the product.
Current as of 5/1/00
Every effort has been made to ensure that the information in this
document is complete, accurate, and up-to-date. Oki Data assumes
no responsibility for the results of errors beyond its control. Oki
Data also cannot guarantee that changes in software and equipment
made by other manufacturers and referred to in this guide will not
affect the applicability of the information in it. Mention of software
products manufactured by other companies does not necessarily
constitute endorsement by Oki Data.
Copyright 2000 by Oki Data Americas, Inc. All rights reserved.
Written and produced by the Oki Data Training & Publications Department. Please address any comments on this publication
by mail to:
Training & Publications Department
Oki Data Americas, Inc.
2000 Bishops Gate Blvd.
Mount Laurel, New Jersey 08054-4620
by e-mail to:
[email protected]
We welcome you to visit our web site:
http://www.okidata.com
English 3
Safety Instructions
Your OKI printer has been carefully designed to give you years of safe,
reliable performance. As with all electrical equipment, however, there are
a few basic precautions you should take to avoid hurting yourself or
damaging the printer:
• Read the setup instructions in the Quick Setup guide carefully. Be sure
to save it for future reference.
• Read and follow all warning and instruction labels on the printer itself.
• Unplug the printer before you clean it. Use only a damp cloth; do not
use liquid or aerosol cleaners.
• Place your printer on a firm, solid surface. If you put it on something
unsteady, it may fall and be damaged; if you place it on a soft surface,
such asa rug, sofa, or bed, the vents may be blocked, causing the printer
to overheat.
• To protect your printer from overheating, make sure all openings on
the printer are not blocked. Don’t put the printer on or near a heat source,
such asa radiator or heat register. Keep it out of direct sunlight. Allow
enough room around the printer for adequate ventilation and easy access
to the paper trays.
• Do not use your printer near water, or spill liquid of any kind into it.
• Be certain that your power source matches the rating listed on the back
of the printer. If you’re not sure, check with your dealer or with your
local power company.
• Your printer has a grounded, 3-prong plug as a safety feature, and it
will only fit into a grounded outlet. If you can’t plug it in, chances are
you have an older, non-grounded outlet; contact an electrician to have
the outlet replaced. Do not use an adapter to defeat the grounding.
• The printer must be installed near a power outlet which remains easily
accessible.
• To avoid damaging the power cord, don’t put anything on it or place it
where it will be walked on. If the cord becomes damaged or frayed,
replace it immediately.
• If you are using an extension cord or power strip with the printer, make
sure that the total of the amperes required by all the equipment on the
extension is less than the extension’s rating. The total ratings of all
equipment plugged into the outlet should not exceed 15 amperes.
• Do not poke anything into the ventilation slots on the printer; you could
get a shock or cause a fire.
• Aside from the routine maintenance described in the online manual,
don’t try to service the printer yourself; opening the cover may expose
you to shocks or other hazards.
• Do not make any adjustments other than those outlined in the online
manual: you may cause damage requiring extensive repair work. See
the online manual for information on how to get your printer serviced
by qualified OKI technicians, or call 1-800-OKI-DATA for the location
of your nearest service center.
If anything happens that indicates that your printer is not working properly
or has been damaged, unplug it immediately and follow the procedures in
the online manual for having your printer serviced.
These are some of the things to look for:
• The power cord or plug is frayed or damaged.
• Liquid has been spilled into the printer, or it has been exposed to water.
• The printer has been dropped, or the cabinet is damaged.
• The printer does not function normally when you are following the
operating instructions.
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
for 120 Volt Models
1. Product Identification
OKIPAGE 8z, model EN8067A or EN8067B
2. Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
3. Responsible Party
Oki Data Americas, Inc.
2000 Bishops Gate Boulevard
Mt. Laurel, NJ 08054-4620
1-800-654-3282 (1-800-OKI-DATA)
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
It is the responsibility of the user to obtain the required shielded cable in
order to ensure compliance of this equipment with FCC regulations.
Changes or modifications not expressly approved by Oki Data may void
your authority to operate this device.
Industry Canada
Radio Interference Statement for 120-Volt
Models
This apparatus complies with the Class “B” limits for radio interference
as specified in the Industry Canada Radio Interference Regulations.
Federal Communications Commission
Radio Frequency Interference Statement
for 230/240-Volt Models
WARNING: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference in which case the user will be required to
correct the interference at his own expense.
It is the responsibility of the user to obtain the required shielded
cable in order to ensure compliance of this equipment with FCC
regulations.
Changes or modifications not expressly approved by Okidata may
void your authority to operate this device.
4
Industry Canada Radio Interference Statement for
230/240-Volt Models
This apparatus complies with the Class “A” limits for radio
interference as specified in the Industry Canada Radio Interference Regulations.
European Union Council of the European
Communities
Statement of Electromagnetic Conformance for 230/240-Volt Models
This product complies with the requirements of the Council
Directive 89/336/EEC on the approximation of the laws of the
member states relating to electromagnetic compatibility.
This product is in conformity with Directive 73/23/EEC on the
harmonization of the laws of Member States relating to electrical
equipment designed for use within certain voltage limits.
Français
Garantie limitée: États-Unis et
Canada
LA GARANTIE DÉCRITE DANS CE DOCUMENT EST LA
SEULE GARANTIE EXPLICITE VALIDE. AUCUNE
GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS, MAIS NON LIMITÉE À, TOUTE GARANTIE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE POUR
TOUT USAGE QUELCONQUE, NE POURRA S’APPLIQUER
AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE MENTIONNÉE
CI-DESSUS. Certaines juridictions excluent la péremption des
délais d’une garantie implicite, il est donc possible que les
péremptions citées ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas.
OKI DATA NE SERA EN AUCUN CAS TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, FORTUITS
OU CONSÉQUENTS OU DES PERTES CAUSÉES PAR
L’UTILISATION DE CE PRODUIT. Certaines juridictions ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits
et conséquents, il est donc possible que ces péremptions ne
s’appliquent pas dans votre cas.
De l’information supplémentaire sur la façon d’obtenir le service
couvert par cette garantie limitée est disponible chez le
dépositaire OKI DATA où le produit a été acheté, ou en
communiquant directement avec Okidata au 1-800-OKI-DATA
(É-U. et Canada, en anglais seulement), ou au 1-856-222-5276
(en espagnol seulement), ou encore en communiquant avec un des
centres de service cités.
Centres de réparation Oki Data
Oki Data Americas, Inc. (Oki Data) garantit que cette imprimante
est exempte de tout défaut de
fabrication et de matériau, et qu’elle corrigera tout défaut selon
les conditions de cette garantie limitée.
États-Unis
Canada
Oki Data Americas, Inc.
Tel: 1-800-654-3282
Fax: 1-856-222-5247
Oki Data Americas, Inc.
Tel: 800-654-3282
Fax: 905-238-4427
Oki Data réparera (ou remplacera, à sa discrétion) sans frais,
toute composante défectueuse de l’imprimante pour une période
d’un (1) an à compter de la date d’achat, sauf la tête d’impression
(tête d’image DEL), qui est garantie pour une période de cinq (5)
ans à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée ne
s’applique qu’à l’acheteur initial. Cette garantie limitée ne
s’applique pas aux produits consommables.
Mexique
Brésil
Oki Data de Mexico, S.A. de C.V.
Tel: (525) 263-8780
Fax: (525) 263-8785
Oki Data do Brasil, Ltda.
Tel: 55-11-5011-1518
Fax: 55-11-5012-0267
Pour soumettre une demande ou une réclamation de service
couverte par cette garantie limitée, l’acheteur original a le choix
de mettre en œuvre la procédure de remplacement le lendemain
de l’appel (aux É-U. et au Canada seulement ; voir
Remplacement le lendemain), ou de retourner le produit Oki
Data, expédié en port payé, dans l’emballage original ou
l’équivalent, à Oki Data ou à un centre de service agréé Oki Data,
et assumer le risque de perte ou de dommage durant le transport.
Un reçu du produit indiquant la date d’achat, le nom du détaillant
et le numéro de série et le numéro de modèle de l’imprimante Oki
Data doit accompagner la demande ou la réclamation afin que le
travail soit effectué sous la garantie limitée.
Cette garantie limitée ne s’applique pas si le produit a été
endommagé suite à des abus, un mauvais usage, une mauvaise
application, un accident, ou suite à des réparations ou des
modifications effectuées par un centre de service non agréé Oki
Data.
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à cette imprimante Oki
Data. Cependant, la procédure pour obtenir du service peut varier
à l’extérieur de la zone continentale des États-Unis.
Communiquer avec le dépositaire Oki Data pour obtenir de
l’information sur ce service de garantie. Cette garantie vous
donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez disposer
d’autres droits qui peuvent varier de juridiction
en juridiction.
Remplacement de lendemain de
l’appel
Disponible aux États-Unis et au Canada
Si vous optez pour le service de remplacement de lendemain de
l’appel, téléphonez au 1-800-OKI-DATA : notre personnel
qualifié essaiera de régler votre problème au téléphone. Si on
établit que le matériel de l’imprimante est défectueux, on vous
enverra alors une imprimante de remplacement par messagerie
aérienne. Ayez votre carte de crédit en main, le représentant aura
besoin de cette information. Vous recevrez une imprimante de
remplacement le jour ouvrable suivant— ou au plus tard le
deuxième jour ouvrable.
Français 5
Vous devez retourner l’imprimante défectueuse à Oki Data en
l’emballant dans l’emballage de l’imprimante de remplacement
afin qu’elle soit prête lorsque le représentant de Oki Data passera
la prendre, soit dans un délai de 2 jours ouvrables suivant la
réception de votre imprimante de remplacement. Si vous ne vous
pliez pas à cette procédure, on vous chargera le prix de
l’imprimante de remplacement. Afin d’éviter d’endommager
l’imprimante durant l’expédition, retirer le tambour d’image et la
cartouche de toner avant d’expédier l’imprimante. Si vous ne le
faites pas, on pourra vous charger des frais de nettoyage et de
réparation.
Lorsque la procédure de remplacement de lendemain est utilisée,
l’imprimante retournée devient la propriété de Oki Data. Les
imprimantes de remplacement peuvent, à la discrétion de Oki
Data, être neuves ou réparées. L’imprimante de remplacement
devient la propriété du client lorsque le service de messagerie
choisi par Oki Data a ramassé l’imprimante retournée et elle est
garantie durant trente (30) jours ou durant le reste de la période
de garantie de l’imprimante retournée, selon le délai le plus long.
Le service de remplacement de l’imprimante le lendemain pour
une défectuosité de la tête d’impression est limité à un (1) an à
compter de la date d’achat. Pour le reste de la période de garantie
de la tête d’impression, le remplacement se fera à un centre de
service agréé. Veuillez téléphoner au 1-800-OKI-DATA pour
connaître le centre de service le plus près de chez vous.
Ingrédients dangereux
Copolymère de styrène-butyl-acrylate (91% en poids)
CAS# 25767-47-9
OSHA TWA 15 mg/m3 de poussière au total
ACGIH TLV 10 mg/m3 de poussière au total
Noir de carbone (5 à 7% en poids)
CAS# 1333-86-4
OSHA TWA 3,5 mg/m3
ACGIH TLV 3,5 mg/m3
Polypropylène (moins de 3% en poids)
CAS# 9003-07-0
OSHA TWA 15 mg/m3 de poussière au total
ACGIH TLV 10 mg/m3 de poussière au total
Silice amorphe sublimé (moins de 1% en poids)
CAS# 67762-90-7
OSHA TWA 15 mg/m3 de poussière au total
ACGIH TLV 10 mg/m3 de poussière au total
Remarque :
Ce produit n’est pas réglementé en vertu
de l’article 313 de SARA, Titre III.
Caractéristiques physiques
Point de fusion : 110° C (230° F)
Point d’ébullition : Sans objet
Pression de vapeur : Sans objet
Toner de l’OKIPAGE 8z (Type 6), 52111701
Fiche signalétique de sécurité
de produit no 58331801
Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec
Oki Data au :
2000 Bishops Gate Boulevard
Mount Laurel, NJ 08054-4620
Pour information d’urgence :
téléphoner au 1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282); États-Unis et
Canada seulment
Densité de vapeur (Air=1) : Sans objet
Taux d’évaporation (acétate de butyle=1) : Sans objet
Densité (H2O=1) : 1,15
Solubilité dans l’eau : Négligeable
Apparence et odeur : Granules noires, aucune odeur
Risques d’incendie et d’explosion
Point d’inflammabilité (méthode utilisée) : Sans objet
Limites d’inflammabilité
Limite inférieure d’explosivité : Sans objet
Limite supérieure d’explosivité : Sans objet
Procédures de premiers soins
Urgence
Toner avalé
(ingestion)
Procédure
Diluer en donnant deux verres d’eau et
provoquer des vomissements en administrant du
sirop d’ipéca (suivre les indications du
fabricant). Consulter un médecin. Ne JAMAIS
donner quoi que ce soit par voie orale ou
provoquer des vomissements chez une personne
inconsciente.
Toner avalé
(ingestion)
Faire prendre de l’air frais à la personne et
consulter un médecin.
Inhalation
de toner
Toner dans les yeux, Rincer les yeux avec une
bonne quantité d’eau fraîche durant
15 minutes en gardant les paupières ouvertes
avec les doigts. Consulter un médecin.
Remarque :
6
Il est possible d’enlever de petites quantités de
toner sur la peau ou les vêtements en utilisant du
savon et de l’eau froide. L’eau chaude rend le
toner plus difficile à enlever.
Produits d’extinction : Eau, CO2, produit chimique à sec ou
mousse
Règles à observer dans la lutte contre les feux spéciaux : Ne
pas employer de méthodes qui pourraient créer un nuage de
poussière comme de l’eau ou de la vapeur sous pression
élevée.
Risques particuliers d’incendie et d’explosion :
–
–
–
Les composantes organiques se décomposent entre 200
et 445° C (392 et 851° F).
Lorsque les particules fines sont suspendues dans l’air,
le produit peut brûler de façon explosive.
La décomposition thermique des composantes
organiques peut avoir comme effet de libérer des oxydes
de carbone et de l’azote.
Risques pour la santé
Voies de pénétration : Inhalation, ingestion, yeux, peau.
1.
Copolymère de styrène-butyl-acrylate
L’implantation sous-cutanée de poudre de styrène
polymérique chez les rats a provoqué des tumeurs au
site de l’implantation.
2.
Noir de carbone
(Groupe 2B «Cancérigène possible» ; IARC)
Une surexposition au noir de carbone peut causer une
irritation, une conjonctivite et une hypoplasie des yeux
; une irritation mineure de la peau et de l’eczéma; et
une irritation et une bronchite. L’inhalation à long
terme peut causer le cancer des poumons.
3.
4.
Polypropylène
(Groupe 3 «Inclassable» ; IARC)
L’implantation sous-cutanée de poudre de
polypropylène chez les rats a provoqué des tumeurs au
site de l’implantation.
Silice amorphe sublimé
(Groupe 3 «Inclassable» ; IARC)
Une surexposition au silice amorphe sublimé peut
causer une irritation des poumons et une
pneumoconiose. L’inhalation à long terme semble être
associée au développement de tumeurs chez les
animaux de laboratoire.
Réactivité
Stabilité : Stable
Polymérisation : Ne se produit pas.
Produits de décomposition dangereux : La décomposition
thermique peut avoir comme effet de libérer des oxydes de
carbone et de l’azote.
Température : Ne pas soumettre à des températures de plus de
200° C (392° F).
Incompatibilité : Éviter l’exposition aux oxydants puissants.
Nettoyage des déversements et élimination
Nettoyage des déversements
Déversement faible
1. Éliminer toute source d’inflammation.
2. Ramasser le déversement avec un linge humide.
Déversement important
1. Éliminer toute source d’inflammation.
2. Utiliser un équipement de protection : masque
protecteur, gants en caoutchouc, lunettes à coques (voir
ci-dessous).
3. Ramasser le matériau déversé avec une pelle, en prenant
garde de ne pas faire trop de poussière.
Élimination des déchets : Suivre les règlements fédéraux,
provinciaux et locaux en vigueur.
Précautions pour la manutention et l’utilisation
Protection des voies respiratoires : Habituellement non
requise. Pour nettoyer lors de déversements importants,
utiliser un masque complet homologué NIOSH/MSHA avec
cartouche pour matières suspendues.
Gants protecteurs et/ou protection des yeux : Habituellement
non requis. Pour nettoyer lors de déversements importants,
utiliser des gants en caoutchouc et des lunettes à coques contre
les produits chimiques.
Aération : Sauf l’aération habituelle, habituellement non
requis.
Autres équipements de protection et/ou pratiques d’hygiène
: Aucun
Précautions spéciales
Précautions pour la manutention et l’entreposage : Ne pas
soumettre à une chaleur intense. Éviter de faire de la
poussière.
Autres précautions : Aucun
L’information contenue dans cette fiche signalétique de
sécurité de produit est basée sur des données considérées
comme exactes ; aucune garantie explicite ou implicite
n’est cependant offerte quant à l’exactitude de ces données
ou des résultats de leur utilisation. Le fournisseur
n’assume aucune responsabilité en cas de blessure de
l’acheteur ou d’une tierce personne provoquées par la
proximité du produit si des mesures de sécurité
raisonnables ne sont pas observées comme spécifié dans la
fiche signalétique de sécurité de produit. En outre, le
fournisseur n’assume aucune responsabilité en cas de
blessure de l’acheteur ou d’une tierce personne provoquées
par la proximité d’une utilisation anormale du produit,
même si des mesures de sécurité raisonnables ont été
utilisées. De plus, l’acheteur assume les risques associés à
son utilisation du produit.
Information valide au 1/5/00
Conforme à l’an 2000
Tous les produits actuellement vendus par Oki Data sont
conformes à l’an 2000. La technologie de l’information, qui
traite de façon précise les données de date et d’heure de l’année
1999 à l’an 2000, est intégrée à tous les produits. Ces produits,
combinés à des produits d’autres fabricants qui changent
correctement les renseignements de date et d’heure, traitent de
façon précise la date et l’heure. Tous les produits qui seront
éventuellement fabriqués seront conformes à l’an 2000.
Français 7
ENERGY STAR
En tant que partenaire de ENERGY
STAR®, Oki Data a démontré que ce
produit rencontre les lignes de
conduite d’efficacité énergétique
établies par ENERGY STAR.
OKI et OKIPAGE sont des marques déposées de Oki Electric
Industry Company, Ltd.
ENERGY STAR est une marque déposée de la United States
Environmental Protection Agency.
Tous les efforts ont été déployés afin que l’information contenue
dans ce document soit complète, exacte et à jour. Oki Data
n’assume aucune responsabilité pour les conséquences causées par
des erreurs au-delà de son contrôle. Oki Data ne peut pas
également garantir que des modifications au logiciel et au
matériel effectuées par les autres fabricants et mentionnées dans
ce guide n’affecteront pas l’applicabilité du contenu de
l’information. Les mentions de produits de logiciel développés
par les autres sociétés ne constituent pas nécessairement
l’endossement d’Oki Data.
Copyright 2000 par Oki Data Americas, Inc. Tous droits réservés.
Rédigé et produit par le Service des publications et de la formation
Oki Data. Veuillez adresser tout commentaire :
• par la poste :
Training & Publications Department
Oki Data Americas, Inc.
2000 Bishops Gate Blvd.
Mount Laurel, New Jersey 08054-4620
• par courriel :
[email protected]
Venez visiter notre site Web :
http://www.okidata.com
Notice importante de sécurité
Votre imprimante Oki Data a été conçue pour vous assurer un
fonctionnement fiable et sécuritaire pendant de nombreuses
années. Comme avec tout matériel électrique, il y a cependant
des mesures de base à suivre pour éviter de vous blesser ou
d’endommager l’imprimante :
• Lisez attentivement les directives d’installation dans le
Guide d’installation rapide. Conservez-le pour vous y
référer dans l’avenir.
• Lisez et suivez tous les avertissements et directives qui sont
affichés sur l’imprimante même.
• Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. N’utiliser
qu’un chiffon humide ; n’utilisez pas de nettoyants liquides
ou en aérosol.
8
• Déposez votre imprimante sur une surface ferme et stable.
Si vous la déposez sur une surface instable, elle peut tomber
et s’endommager ; si vous la placez sur une surface
moelleuse, par exemple un tapis, un divan ou un lit, les
fentes d’aération peuvent être obstruées et cela risque de
faire surchauffer l’imprimante.
• Pour prévenir une surchauffe de l’imprimante, assurez-vous
qu’aucune des ouvertures de l’imprimante n’est obstruée. Ne
placez pas l’imprimante sur ou près d’une source de chaleur,
telle un radiateur ou autre. Ne l’exposez pas directement aux
rayons du soleil. Il doit y avoir suffisamment d’espace
autour de l’imprimante afin d’assurer une aération adéquate
et d’avoir facilement accès aux plateaux d’alimentation.
• N’utilisez pas votre imprimante près de l’eau et prenez garde
que du liquide n’y soit renversé.
• Assurez-vous que l’alimentation électrique correspond aux
spécifications inscrites à l’arrière de l’imprimante. Si vous
avez des doutes, consultez votre détaillant ou la compagnie
d’électricité.
• Votre imprimante a, comme dispositif de sécurité, une fiche
à trois broches qui ne se branche que dans une prise de
courant mise à la terre. Si vous ne réussissez pas à brancher
l’imprimante, il s’agit probablement d’une vieille prise
électrique sans mise à la terre ; communiquez avec un
électricien pour la faire remplacer. N’utilisez pas
d’adaptateur pour contourner la mise à la terre.
• Installez cette imprimante à proximité d’une prise facilement
accessible.
• Pour éviter que le cordon d’alimentation ne soit endommagé,
ne posez rien dessus et ne le placez pas dans un endroit où
l’on pourrait marcher dessus. Si le cordon est endommagé
ou éraillé, remplacez-le immédiatement.
• Si vous utilisez une rallonge ou une barre d’alimentation
avec l’imprimante, assurez-vous que l’ampérage total de tout
le matériel est inférieur à la spécification de la rallonge.
L’ampérage total de tout le matériel branché dans la prise ne
devrait pas dépasser 15 ampères.
• N’enfoncez rien dans les fentes d’aération de l’imprimante ;
vous pourriez recevoir un choc électrique ou causer un
incendie.
• Mis à part l’entretien normal décrit dans le manuel en ligne,
ne tentez pas d’effectuer vous-même l’entretien de
l’imprimante ; vous pourriez vous exposer à des décharges
ou à d’autres risques en soulevant le couvercle.
• Ne faites aucun ajustement autre que ceux décrits dans le
manuel en ligne, vous pourriez causer des dégâts importants.
Consultez le manuel en ligne pour de l’information sur la
façon d’obtenir du service des techniciens qualifiés de OKI
DATA pour l’entretien de votre imprimante, ou téléphonez au
1-800-OKI-DATA pour connaître le centre de service le plus
près de chez vous.
Si quoi que ce soit se produit vous indiquant que votre
imprimante ne fonctionne pas correctement ou qu’elle a été
endommagée, débranchez-la immédiatement et suivez les
directives du manuel en ligne pour que votre imprimante soit
réparée.
Voici quelques-uns des éléments auxquels il faut prêter attention :
• Le cordon d’alimentation ou la prise est éraillé ou
endommagé.
• Du liquide a été renversé dans l’imprimante ou elle a été
exposée à l’eau.
• L’imprimante est tombée par terre ou le boîtier est
endommagé.
• L’imprimante ne fouctionne pas correctement malgré
l’observation de la procédure normale d’emploi.
Déclaration d’Industrie Canada
concernant le brouillage radioélectrique
pour les modèles fonctionnant en 120
volt.
Cet appareil est conforme aux critères établis pour la Classe «B»
en ce qui concerne le brouillage radioélectrique, tel que spécifié
par Industrie Canada dans le Règlement sur le brouillage
radioélectrique.
Déclaration d’Industrie Canada
concernant le brouillage radioélectrique
pour les modèles fonctionnant en 230/
240 volt.
Cet appareil est conforme aux critères établis pour la Classe «A»
en ce qui concerne le brouillage radioélectrique, tel que spécifié
par Industrie Canada dans le Règlement sur le brouillage
radioélectrique.
Déclarations du Conseil européen de
l’union des communautés européennes
sur la conformité électromagnétique pour
les modèles fonctionnant en 230/240
volts.
Ce matériel est conforme aux dispositions de la Directive du
Conseil 89/336/CEE applicables à l’approximation de la
législation des états membres en ce qui concerne la compatibilité
des équipements électromagnétiques.
Ce produit est conforme à la Directive 72/23/EEC sur
l’harmonisation des lois des états membres relativement au
matériel électrique devant être utilisé dans des limites de tension
spécifiques.
Español
Garantía limitada: Latinoamérica
Oki Data garantiza que esta impresora está libre de defectos de
materiales y mano de obra y corregirá cualquier defecto de este
tipo conforme a los términos de esta Garantía limitada. Esta
Garantía limitada no se aplica a productos consumibles,
incluyendo pero sin limitarse a las cintas, los fusibles, etc.
Oki Data reparará (o sustituirá a opción propia) sin cargo alguno,
cualquier componente defectuoso de la Impresora por el período
de un (1) año a partir de la fecha de compra excepto el cabezal de
impresión (matriz LED de formación de imagen), que está
garantizado por un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha
de compra. Esta Garantía limitada se aplica al comprador
original solamente.
Para hacer un pedido o reclamo de servicio bajo esta Garantía
limitada, el comprador original debe enviar el producto Oki Data
a Oki Data o a un centro de servicio autorizado de Oki Data
dentro del país donde se compró el mismo. El comprador que
devuelve el producto para su reparación deberá pagar todos los
costos de transporte hasta el centro de servicio. Toda solicitud o
reclamo para que se realicen reparaciones bajo la Garantía
limitada debe estar acompañado por una factura para el producto,
con la fecha de compra, el nombre del vendedor, el modelo y el
número de serie de la impresora Oki Data.
Esta Garantía limitada no tendrá vigencia si el producto se ha
dañado debido a abuso, uso indebido, aplicación indebida,
accidentes o como resultado de servicios o modificaciones
realizadas por personas no autorizadas por el centro de servicios
de Oki Data.
NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS EXCEPTO LAS
MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE EN
ESTE DOCUMENTO. NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE, A
GARANTÍAS DE PROPÓSITO ESPECIAL, TENDRÁ
VIGENCIA POR UN PERÍODO MAYOR DE UN AÑO
INDICADO ANTERIORMENTE.
Información sobre los Centros de Servicio
Tecnio Oki Data
ESTADOS UNIDOS
Oki Data Americas, Inc.
Tel: 1-800-654-3282
Fax: 1-856-222-5247
MÉXICO
Oki Data de Mexico, S.A. de C.V.
Tel: (525) 263-8780
Fax: (525) 263-8785
CANADÁ
Oki Data Americas, Inc.
Tel: 1-800-654-3282
Fax: 1-905-238-4427
BRASIL
Oki Data do Brasil, Ltda.
Tel: 55-11-5011-1518
Fax: 55-11-5012-0267
Para obtener la lista más completa y reciente de los
Centros de Servicio de Oki Data:
•
Visite nuestro sitio Web: www.okidata.com
•
En Latinoamérica, comuníquese con el Coordinador de
Servicios de Latinoamérica en las oficinas principales
de Oki Data por el teléfono 609-222-5276
(sólo español).
Español 9
Tóner para OKIPAGE 8z (Tipo 6) 52111701
Datos sobre la seguridad de los materiales 58331801
Para más información, comuníquese con Oki Data en:
2000 Bishops Gate Boulevard
Mount Laurel, NJ 08054-4620
Procedimientos de primeros auxilios en caso de
emergencia
Emergencia
Procedimiento
Tóner ingerido
(tragado)
Diluir tomando dos vasos de agua e inducir
el vómito con jarabe de ipecacuana (siga las
instrucciones del fabricante). Procurar
atención médica.
NUNCA administre nada por vía oral ni
induzca el vómito en una persona que ha
perdido el conocimiento.
Tóner inhalado
Sacar a la persona al aire fresco. Procurar
atención médica.
Si el tóner cae
en los ojos
Lavar los ojos con abundante agua fría
durante 15 minutos, manteniendo los
párpados abiertos con los dedos. Procurar
atención médica.
Datos físicos
Punto de fusión: 110 °C (230 °F)
Punto de ebullición: no procede
Presión del vapor: no procede
Densidad del vapor (Aire=1): no procede
Índice de evaporación (Acetato butílico=1): no procede
Gravedad específica (H2O=1): 1,15
Solubilidad en el agua: insignificante
Aspecto y olor: gránulos negros, inodoro
Peligro de incendio y explosión
Punto de inflamabilidad (método usado): no procede
Límites de inflamabilidad
Límite de explosión mín.: no procede
Límite de explosión máx.: no procede
Medios de extinción: agua, CO2, sustancias químicas en polvo o
espuma
Procedimientos especiales de extinción de incendios: no utilice
métodos que puedan crear una nube de polvo, como vapor o
agua a alta presión
Peligros de incendio y explosión poco comunes:
–
Nota
Los pequeños derrames de tóner en la piel o la ropa
pueden limpiarse fácilmente con agua fría y jabón (el
agua caliente dificulta la eliminación del tóner).
–
–
Ingredientes peligrosos
Copolímero de acrilato de estireno-butilo (91% por peso)
CAS # 25767-47-9
OSHA TWA 15 mg/m3 para el volumen total de polvo
ACGIH TLV 10 mg/m3 para el volumen total de polvo
Negro carbón (5-7% por peso)
CAS # 1333-86-4
OSHA TWA 3,5 mg/m3
ACGIH TLV 3,5 mg/m3
Polipropileno (menos de 3% por peso)
CAS # 9003-07-0
OSHA TWA 15 mg/m3 para el volumen total de polvo
ACGIH TLV 10 mg/m3 para el volumen total de polvo
Sílice de humo amorfo (menos de 1% por peso)
CAS # 67762-90-7
OSHA PEL 15,0 mg/m3 para el volumen total de polvo
ACGIH TLV 10,0 mg/m3 para el volumen total de polvo
Nota
10
Este producto no está regulado bajo la Sección 313
de SARA, Título III.
Los componentes orgánicos se descomponen a
200-455 °C (392-851 °F).
El material fino suspendido en aire puede producir una
combustión explosiva.
La descomposición térmica de los componentes orgánicos
puede causar la liberación de óxidos de carbono y de
nitrógeno.
Peligros para la salud
Vías de penetración: inhalación, ingestión, ojos, piel.
1.
Copolímero de acrilato de estireno-butilo
La implantación subcutánea del polvo de estireno
polimérico en ratas ha inducido tumores en el sitio de
implantación.
2.
Negro carbón
Grupo 2B “posible carcinógeno”; IARC
La sobreexposición al negro carbón se asocia con
irritación de los ojos, conjuntivitis e hipoplasia de la
córnea; irritación leve de la piel y eccema; e irritación y
bronquitis. La exposición a la inhalación a largo plazo
puede asociarse con cáncer de pulmón.
3.
Polipropileno
Grupo 3 “No clasificable”; IARC
La implantación subcutánea del polvo de polipropileno
en ratas ha inducido tumores en el sitio de implantación.
4.
Sílice de humo amorfo
Grupo 3 “No clasificable”; IARC
La sobreexposición al sílice amorfo se asocia con
irritación de los pulmones y neumoconiosis. La
exposición a la inhalación de largo plazo puede
asociarse con tumores en animales de laboratorio.
Datos sobre la reactividad
Estabilidad: estable
Polimerización: no ocurrirá.
Productos peligrosos de la descomposición: la descomposición
térmica puede causar la liberación de óxidos de carbono y de
nitrógeno.
Temperatura: no exponer a temperaturas superiores a los 200 ºC
(392 ºF).
Incompatibilidad: evitar el contacto con oxidantes fuertes.
Limpieza y eliminación de derrames
Limpieza de derrames
Derrames pequeños
1. Eliminar las fuentes de ignición.
2. Limpiar el derrame con un paño húmedo.
Derrames grandes
1. Eliminar las fuentes de ignición.
2. Usar equipo protector: respirador, guantes de goma, gafas
(ver más abajo)
3. Limpiar el derrame con una pala teniendo cuidado de no
generar demasiado polvo.
Eliminación de desechos: seguir los reglamentos federales,
estatales y locales.
Conformidad con el año 2000
Todos los productos vendidos actualmente por Oki Data cumplen
con los requisitos de conformidad con el año 2000. Cada
producto contiene tecnología de información que procesa de
manera exacta los datos de hora y fecha entre los años 1999 y
2000. Cuando estos productos se utilizan con otros productos
adquiridos de otros fabricantes, los cuales procesan
adecuadamente la información sobre la hora y la fecha,
procesarán con exactitud la fecha y la hora. Todos los productos
futuros se diseñarán con el compromiso de cumplir con los
requisitos de la conformidad con el año 2000.
ENERGY STAR
Como socio de ENERGY STAR®, Oki Data ha
determinado que este producto cumple con
las directrices ENERGY STAR de eficiencia de
energía.
OKI y OKIPAGE son marcas registradas de Oki Electric Industry
Company, Ltd.
ENERGY STAR es una marca registrada de la Environmental
Protection Agency de los Estados Unidos.
Seguridad en la manipulación y el uso
Protección respiratoria: generalmente no es necesaria. Para
limpiar derrames grandes, use durante la limpieza una máscara
respiratoria completa aprobada por NIOSH con filtro HEPA.
Guantes protectores y protector ocular: generalmente no se
requieren. Para derrames grandes, use guantes de goma y gafas
de protección química durante la limpieza.
Ventilación: sólo se requiere ventilación normal.
Otros equipos protectores y prácticas de higiene: ninguno
Precauciones especiales
Precauciones en la manipulación y el almacenamiento:
protéjase del calor excesivo. Evítese la formación de polvo.
Otras precauciones: ninguna
Es nuestra intención que la información contenida en este
documento sea completa, exacta y actualizada. Oki Data no
asume ninguna responsabilidad por las consecuencias de errores
fuera de su control. Oki Data tampoco garantiza que los cambios
en el software y el equipo que hagan otros fabricantes y a los que
se hace referencia en esta guía no afectarán la aplicación de la
información aquí contenida. La mención de productos de
software fabricados por otras compañías no constituye una
aprobación por parte de Oki Data.
Copyright 2000 de Oki Data. Reservados todos los derechos.
Escrito y producido por el Departamento de capacitación y
publicaciones de Oki Data. Dirija sus comentarios sobre esta
publicación
•
La información contenida en estos Datos sobre seguridad
se basa en datos considerados exactos; no obstante, no se
expresan ni sugieren garantías en cuanto a la exactitud de
dichos datos ni a los resultados que se obtengan de su uso.
El proveedor rechaza toda responsabilidad por lesiones al
consumidor o a terceras partes posiblemente causadas por
este producto, si no se han cumplido los procedimientos
razonables de seguridad tal y como se estipula en las hojas
de Datos sobre la seguridad de los materiales. Asimismo,
el proveedor rechaza toda responsabilidad por lesiones al
consumidor o a terceras partes causadas por el uso anormal
de este producto, aun cuando los procedimientos
razonables de seguridad se hayan cumplido. Además, el
comprador asume los riesgos por el uso de este producto.
por correo, a:
Training & Publications Department
Oki Data Americas, Inc.
2000 Bishops Gate Blvd.
Mount Laurel, New Jersey 08054-4620
•
o por correo electrónico a:
[email protected]
Visite nuestro sitio Web:
http://www.okidata.com
Vigente a partir del 1/5/00
Español 11
Información de seguridad
Su impresora Oki Data ha sido cuidadosamente diseñada para
darle muchos años de servicio seguro y confiable. Sin embargo,
como sucede con todo equipo eléctrico, hay unas pocas
precauciones básicas que debe tomar para evitar lastimarse o
dañar la impresora.
• Lea cuidadosamente las instrucciones de instalación y de
operación de la guía de Instalación Rápida. Asegúrese de
guardarla para usarla como referencia en el futuro.
• Lea y observe las etiquetas de aviso e instrucciones en la
impresora.
• Desenchufe la impresora antes de limpiarla. Use solamente un
paño húmedo; no use limpiadores líquidos o en aerosol.
• Coloque la impresora sobre una superficie firme y sólida. Si la
pone sobre una superficie inestable, se puede caer y dañar; si la
coloca sobre una superficie blanda, como por ejemplo una
alfombra, un sofá o una cama, se pueden bloquear las
ventilaciones, causando el sobrecalentamiento de la impresora.
• Para evitar que la impresora se sobrecaliente, asegúrese de que
todas sus aberturas estén libres. No ponga la impresora cerca de
una fuente de calor, como por ejemplo un radiador o la salida de
un conducto de aire caliente. No la someta a la luz solar directa.
Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor de la
impresora para que haya buena ventilación y fácil acceso a las
bandejas de papel.
• No use la impresora cerca del agua y no derrame ningún tipo de
líquido dentro de la misma.
• Asegúrese de que la fuente de alimentación coincida con el valor
nominal listado en la parte posterior de la impresora. Si no está
seguro, consulte con su proveedor o con su compañía local de
electricidad.
• Como medida de seguridad, la impresora tiene un enchufe con
conexión a tierra de 3 contactos, y solamente podrá enchufarlo
en una toma de corriente con conexión a tierra. Si no lo puede
enchufar, es posible que tenga una toma de corriente antigua,
sin conexión a tierra; llame a un electricista para que cambie la
toma de corriente. No use un adaptador para omitir la conexión
a tierra.
• Esta impresora deberá instalarse cerca de una toma de corriente
de acceso fácil.
• Para no dañar el cable de alimentación, no ponga nada sobre el
mismo ni lo ponga en un sitio por donde se camine. Si se daña o
desgasta el cordón, cámbielo inmediatamente.
• Si usa un cordón de extensión o una regleta de tomas de corriente
con la impresora, asegúrese de que el amperaje total requerido
por todo el equipo en la línea de extensión sea menor que el
valor nominal de la extensión. Los valores nominales totales de
todo el equipo enchufado en las tomas de corriente no debe
exceder los 15 amperios.
12
• No introduzca nada dentro de las ranuras de ventilación de la
impresora; podría recibir un choque eléctrico o provocar un
incendio.
• Además de la rutina de mantenimiento descrita en el manual en
línea, no intente prestar servicio a la impresora usted mismo;
abrir la cubierta puede exponerlo a choques u otros peligros.
• No haga ajustes excepto los descritos en el manual en línea;
puede causar daños que requieren muchas reparaciones. Para
obtener información acerca de cómo conseguir asistencia para
su impresora por medio de los técnicos cualificados de OKI
DATA, consulte el manual en línea, o bien llame al 1-800-OKIDATA para averiguar la dirección del centro de servicio más
cercano a usted.
Si sucede algo que indica que la impresora no está funcionando
correctamente o que ha sido dañada, desenchúfela
inmediatamente y siga los procedimientos del manual en línea
para obtener servicio.
Estas son algunas de las cosas que puede encontrar:
• El cable de alimentación o el enchufe está dañado o roído.
• Se ha derramado líquido dentro de la impresora, o se ha mojado.
• La impresora se ha caído, o el gabinete está dañado.
• Si la impresora no funciona correctamente cuaudo se están
siguiendo las instrucciones de funcionamiento.
Declaraciones del Consejo de la Unión
Europea de las Comunidades Europeas
sobre el cumplimiento electromagnético
para modelos de 230/240 voltios
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva del
Consejo 89/336/EEC sobre la aproximación de la legislación de
los Estados Miembros por cuanto respecta a la compatibilidad
electromagnética.
Este producto cumple con la Directiva 73/23/EEC sobre
armonización de las leyes de los Estados Miembros referente a
equipos eléctricos a ser usados dentro de ciertos límites de
voltaje.
OKIPAGE 8z Toner (Tipo 6) 52111701
Português
Garantia limitada: América Latina
A Oki Data garante que esta impressora não possui nenhum
defeito de material ou de mão de obra, e remediará qualquer
defeito existente de acordo com os termos desta Garantia
Limitada. Esta Garantia Limitada não cobre os itens substituíveis,
incluindo, mas não limitando-se a fitas, cartuchos de toner,
fusores, etc.
A Oki Data consertará (ou, ao seu próprio critério, substituirá),
sem ônus para o cliente, qualquer componente ou componentes
defeituosos da impressora, durante o período de um (1) ano a
partir da data da compra, exceto pelo cabeçote de impressão
(matriz de imagens LED), o qual é garantido durante um período
de cinco (5) anos a partir da data da compra. Esta Garantia
Limitada é fornecida apenas ao comprador original do produto.
Para fazer um pedido ou solicitação de serviços cobertos por esta
Garantia Limitada o comprador original deve devolver o produto
Oki Data à Oki Data ou a um Centro de Serviço Autorizado da
Oki Data no país onde foi adquirido. Ao devolver o produto para
consertos, o comprador deve pagar por todas as despesas de
transporte incorridas para enviá-lo ao Centro de Serviços
Autorizado. Qualquer pedido ou solicitação de serviços a serem
prestados e que sejam cobertos por esta Garantia Limitada devem
ser acompanhados do recibo de compra do produto, o qual deve
indicar a data da compra, o nome do estabelecimento onde foi
comprado, bem como da indicação do modelo e do número serial
da impressora Oki Data.
Isto não deve se aplicar caso o produto tenha sido danificado
devido a abuso, mau uso, uso incorreto, acidente ou como
resultado de serviço ou modificação por terceiros que não sejam
Centros de Serviços Autorizados Oki Data.
NÃO HÁ QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS
A NÃO SER ESTAS AQUI INDICADAS E ACIMA
DESCRITAS. NENHUMA GARANTIA, SEJA ELA
EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS NÃO SE
LIMITANDO A, QUALQUER PROPÓSITO ESPECÍFICO,
SERÁ VÁLIDA APÓS O PERÍODO ACIMA DE UM (1) ANO.
Informações do Centro de Serviços Oki
Data
ESTADOS UNIDOS
Oki Data Americas, Inc.
Tel: 1-800-654-3282
Fax: 1-856-222-5247
CANADÁ
Oki Data Americas, Inc.
Tel: 1-800-654-3282
Fax: 1-905-238-4427
Folha de Dados de Segurança de Material
#58331801
Para obter mais informações, entre em contato com a Oki Data em:
2000 Bishops Gate Boulevard
Mount Laurel, NJ 08054-4620
Procedimentos de primeiros socorros de emergência
Emergência
Procedimento
Toner engolido
(ingerido)
Dilua dando dois copos de água e induza o
vômito administrando xarope de Ipecac (siga
as instruções do fabricante). Procure
assistência médica.
NUNCA dê nada pela boca nem tente induzir
o vômito quando a pessoa estiver
inconsciente.
Toner inalado
Toner entrou
nos olhos
Observação
MÉXICO
BRASIL
Lave os olhos com grande quantidade de
água fria por 15 minutos, mantendo as
pálpebras abertas com os dedos. Procure
assistência médica.
Pequenas quantidades de toner na pele ou
nas roupas podem ser removidas facilmente
com sabão e água fria. A água quente
dificulta a remoção do toner.
Ingredientes perigosos
Copolímero acrilato de estireno-butil (91% por peso)
CAS# 25767-47-9
OSHA TWA 15 mg/m3 para total do pó
ACGIH TLV 3,5 mg/m3 para total do pó
Preto de carbono (5-7% por peso)
CAS# 1333-86-4
OSHA TWA 3,5 mg/m3
ACGIH TLV 3,5 mg/m3
Polipropileno (menos de 3% por peso)
CAS# 9003-07-0
OSHA TWA 15 mg/m3 para total do pó
ACGIH TLV 10 mg/m3 para total do pó
Sílica vaporizada amorfa (menos de 1% por peso)
CAS# 67762-90-7
OSHA PEL 15,0 mg/m3 para total do pó
ACGIH TLV 10,0 mg/m3 para total do pó
Observação
Oki Data de Mexico, S.A. de C.V.
Tel: (525) 263-8780
Fax: (525) 263-8785
Remova a pessoa para o ar livre. Procure
assistência médica.
Este produto não é regulado na Seção 313 do
SARA, Título III.
Oki Data do Brasil, Ltda.
Tel: 5511-5011-1518
Fax: 5511-5012-0267
Para obter a relação mais atualizada dos Centros de assistência
técnica da Oki Data, visite nosso site na Web no
http://www.okidata.com.
Português 13
Dados físicos
Ponto de fusão: 110°C (230°F)
Ponto de ebulição: Não se aplica
Pressão do vapor: Não se aplica
Densidade do vapor (Ar=1): Não se aplica
Taxa de evaporação (Acetato de butila=1): Não se aplica
Peso específico (H2O = 1): 1,15
Solubilidade em água: Desprezível
Aparência e odor: Grãos pretos, inodoros
Dados sobre o risco de incêndios e explosões
Ponto de fulgor (método usado): Não se aplica
Limites de inflamação
Limite inferior de explosividade: Não se aplica
Limite superior de explosividade: Não se aplica
Meio de extinção: Água, CO2, pó químico ou espuma
Procedimentos especiais contra incêndios: Não use métodos
que possam criar uma nuvem de poeira, como água em alta
pressão e/ou fumaça
Riscos incomuns de incêndio e explosão:
–
Componentes orgânicos se decompõem a
200-455°C (392-851°F).
– O material pode entrar em combustão explosiva quando
em suspensão fina no ar.
– A decomposição térmica de componentes orgânicos pode
resultar na liberação de óxidos de carbono e nitrogênio.
Dados sobre riscos à saúde
Vias de entrada: inalação, ingestão, olhos, pele.
1.
2.
Copolímero acrilato de estireno-butil
O implante subcutâneo de pó de estireno polimérico em
ratos induziu o aparecimento de tumores no local do
implante.
Preto de carbono
Grupo 2B “Possível carcinógeno”; IARC
A superexposição ao preto de carbono está associada a
irritações, conjuntivite e hipoplasia corneal dos olhos,
irritações menores e eczema da pele, e irritação e
bronquite. A exposição à inalação por um longo tempo
pode estar associada ao câncer de pulmão.
3.
Polipropileno
Grupo 3 “Não classificável”; IARC
O implante subcutâneo de pó de polipropileno em ratos
induziu o aparecimento de tumores no local do
implante.
4.
Sílica vaporizada amorfa
Grupo 3 “Não classificável”; IARC
A superexposição à sílica amorfa foi associada à
irritação dos pulmões e à pneumoconiose. A inalação
por um período longo pode estar associada ao
surgimento de tumores em animais de laboratório.
Dados sobre a Reatividade
Estabilidade: Estável
Polimerização: Não ocorre.
Produtos perigosos resultantes da decomposição: A
decomposição térmica pode resultar na liberação de óxidos de
carbono e nitrogênio.
Temperatura: Não exponha a temperaturas superiores a 200°C
(392°F).
Incompatibilidade: Evite a exposição a oxidantes fortes.
Limpeza em casos de derramamento e descarte
Limpeza em caso de derramamentos
Derramamentos pequenos
1. Remova as fontes de ignição.
2. Limpe o derramamento com um pano molhado.
Derramamentos grandes
1. Remova as fontes de ignição.
2. Use um equipamento de proteção: respirador, luvas de
borracha, óculos (veja abaixo)
3. Limpe o derramamento com uma pá, tomando cuidado
para não levantar muita poeira.
Descarte de refugo: Siga as leis federais, estaduais e locais
apropriadas.
Manuseio e uso seguro
Proteção respiratória: Não é necessária normalmente. Em
derramamentos grandes, durante a limpeza, use o respirador de
máscara aprovado pelo NIOSH com cartucho HEPA.
Luvas protetoras e/ou proteção para os olhos: Não é necessária
normalmente. Em derramamentos grandes, durante a limpeza,
use luvas de borracha e óculos protetores de plástico.
Ventilação: Fora a ventilação normal, não é necessária
normalmente.
Outros equipamentos protetores e/ou práticas de higiene:
Nenhum
Precauções especiais
Precauções para manuseio ou armazenamento: Proteja do
excesso de calor. Evite levantar poeira.
Outras precauções: Nenhuma
As informações contidas neste MSDS são baseadas em
dados considerados precisos. Entretanto, nenhum garantia
expressa ou implícita é dada em relação à precisão desses
dados ou dos resultados a serem obtidos com o seu uso. O
revendedor não assume nenhuma responsabilidade por
ferimentos do comprador ou de terceiros causados
proximamente pelo produto se procedimentos mínimos de
segurança não tiverem sido cumpridos como estipulado no
MSDS. Além disso, o revendedor não assume nenhuma
responsabilidade por ferimentos do comprador ou de
terceiros causados proximamente pelo produto, mesmo se
os procedimentos mínimos de segurança tiverem sido
cumpridos. Além disso, o comprador assume o risco do
seu uso do produto.
Atual em 5/1/00
14
Compatibilidade do ano 2000
Todos os produtos comercializados atualmente pela Oki Data são
compatíveis com o ano 2000. Cada produto contém tecnologia de
informação que processa de forma acurada dados de data e hora
entre os anos 1999 e 2000. Esses produtos, quando combinados
com os produtos comprados de outros fabricantes cujos produtos
trocam adequadamente informações de data e hora, processam de
forma acurada a data e a hora. Todos os produtos futuros têm o
compromisso de atender a essa mesma compatibilidade com o
ano 2000.
Informações de segurança
Sua impressora Oki Data foi projetada cuidadosamente para lhe
oferecer anos de desempenho seguro e confiável. Entretanto,
como acontece com qualquer equipamento elétrico, existem
algumas precauções básicas que você deve tomar para evitar
danos à impressora e ferimentos:
• Leia atenciosamente as instruções de instalação do Guia de
Instalação Rápida.
• Leia e siga todas as etiquetas de aviso e instruções na própria
impressora.
ENERGY STAR
Como uma parceira da ENERGY STAR®,
a Oki Data determinou que este produto
atende às diretrizes de uso eficiente de
energia da ENERGY STAR.
OKI, OKI DATA e OKIPAGE são registered trademarks/marques
déposées/marcas registradas e OKIcare é uma marca comercial
da Oki Electric Industry Company, Ltda.
ENERGY STAR é uma marca registrada de United States Environmental Protection Agency.
Foram feitos todos os esforços para garantir que as informações
neste documento fossem completas, exatas e atualizadas. A Oki
Data não assume nenhuma responsabilidade pelo resultado de
erros além do seu controle. A Oki Data também não garante que
alterações feitas em software e equipamentos de outros
fabricantes e mencionados neste guia não afetarão a
aplicabilidade das informações nele contidas. A menção de
produtos de software fabricados por outras empresas não constitui
necessariamente um endosso da Oki Data.
Copyright 2000 da Oki Data. Todos os direitos reservados.
Escrito e produzido pelo Training & Publications Department da
Oki Data. Enderece qualquer comentário sobre esta publicação
• por correio para:
Training & Publications Department
Oki Data Americas, Inc.
2000 Bishops Gate Blvd.
Mount Laurel, New Jersey 08054-4620
• ou por correio eletrônico para: [email protected]
Teremos prazer em receber sua visita em nosso site da Web:
http://www.okidata.com
• Desconecte a impressora da tomada antes de limpá-la. Use
apenas um pano úmido. Não use limpadores líquidos ou
aerossóis.
• Coloque sua impressora em uma superfície firme e sólida. Se
você colocá-la sobre uma superfície instável, ela pode cair e
ser danificada. Se colocá-la em uma superfície mole, como
um sofá, cama ou tapete, as aberturas de ventilação podem
ficar bloqueadas, causando o superaquecimento da
impressora.
• Para proteger sua impressora do superaquecimento,
certifique-se de que todas as aberturas da impressora estejam
liberadas. Não coloque a impressora sobre ou perto de uma
fonte de calor, como um radiador ou registro do aquecimento.
Mantenha-a fora da luz solar direta. Deixe espaço suficiente
em volta da impressora para ventilação adequada e fácil
acesso às bandejas de papel.
• Não use sua impressora perto de água nem derrame qualquer
tipo de líquido dentro dela.
• Certifique-se de que sua fonte de alimentação seja adequada à
classificação indicada na parte de trás da impressora. Se você
não tiver certeza, verifique com o seu revendedor ou com a
companhia elétrica local.
• Sua impressora tem um conector de três pinos com fio-terra
como um recurso de segurança e ele só se encaixa em uma
tomada com fio-terra. Se não conseguir conectá-lo,
provavelmente a tomada é mais antiga, sem fio-terra. Entre
em contato com um eletricista para substituir a tomada. Não
use um adaptador para anular o fio-terra.
• A impressora deve ser instalada perto de uma tomada que seja
facilmente acessível.
• Para evitar danos ao cabo de alimentação, não coloque nada
sobre de nem o coloque onde ele possa ser pisado. Se o cabo
sofrer danos ou ficar desgastado, substitua-o imediatamente.
• Se você estiver usando uma extensão com a impressora,
certifique-se de que o total de ampères requerido por todos os
equipamentos ligados à extensão seja menor do que a
capacidade da extensão. A carga total de todos os
equipamentos conectados à tomada não deve exceder 15
ampères.
Português 15
• Não introduza nada nas aberturas de ventilação da impressora,
você pode levar um choque ou causar um incêndio.
• Exceto pela manutenção de rotina descrita no manual on-line,
não tente consertar a impressora. Abrir a tampa pode expor
você a choques ou a outros riscos.
• Não faça ajustes que não estejam descritos no manual on-line:
você pode causar danos que exigirão extensos reparos.
Consulte o manual on-line para obter informações sobre como
obter assistência técnica para a sua impressora de técnicos
qualificados da OKI DATA ou ligue para 1-800-OKI-DATA
para saber a localização do centro de assistência técnica mais
próximo.
Se algo acontecer que indique que a sua impressora não está
funcionando bem ou que foi danificada, desconecte-a
imediatamente e siga os procedimentos do manual on-line para
obter assistência técnica.
Aqui estão alguns itens a serem verificados:
• O cabo de alimentação ou conector estão desgastados ou
danificados.
• Líquido foi derramado na impressora ou ela foi exposta à
água.
• A impressora caiu ou o gabinete foi danificado.
• A impressora não opera normalmente quaudo segue as
instruções de funcionamento.
Conselho da União Européia das
Comunidades Européias
Declaração de conformidade
eletromagnética para modelos de 230/
240 volts
Esse produto é compatível com os requisitos da Council Directive
89/336/EEC na aproximação das leis dos estados-membro em
relação à compatibilidade eletromagnética.
Esse produto está em conformidade com a Directive 73/23/EEC
na harmonização das leis dos estados-membro em relação a
equipamento elétrico criado para o uso em determinados limites
de voltagem.
59326101
16
Descargar