Roto Inside Nr. 22 (Noviembre 2012) Document type

Anuncio
N° 22
Información de socios y empleados de
la tecnología de ventanas y puertas Roto Frank
Noviembre
2012
Ernst Schweizer AG:
Para ventanas de
ABAI:
Resto Bouw-
Roto:
YAWAL:
innovaciones para
aluminio:
de la protección
specialisten NV:
inauguración de
hacia el éxito con
sistemas de madera/
limitador de
solar a la ventana
competencia para
oficina de ventas
sistemas de
metal
abertura con freno
Bélgica
en la India
aluminio
Página 3
Página 5
Página 9
Página 9
Página 10
Página 6
Carerra ciclista
Los equipos de Roto ganan 43 000 €
El primer fin de semana de septiembre del 2012 llegó el momento esperado: entusiasmados
ciclistas de carreras y de montaña se reunían en el circuito Nürburgring para recorrer el legendario circuito y convertirlo en
un velódromo al aire libre. Por
segunda vez, empleados y empleadas del grupo Roto participaron con éxito en tres equipos
por una buena causa y patrocinados por numerosos socios comerciales de Roto.
Un cielo azul radiante y un paisaje
único constituían el entorno adecuado para una enérgica imagen:
24 ciclistas extenuados pero visiblemente satisfechos, con el logotipo de Roto en la camiseta, a la altura del pecho, atraviesan conjuntamente la línea de meta del circuito
Nürburing. Han dejado atrás 24 horas sobre el sillín. En el aspecto deportivo fue un fin de semana más
que satisfactorio para los tres equipos de Roto, formados por ciclistas
de las dos divisiones de Roto.
Mientras el equipo de mountain
bike alcanzaba un respetable vigésimo puesto entre 43 equipos, los
equipos de bicicletas de carreras alcanzaron los sensacionales puestos
4º y 19º de entre 76 equipos.
beneficia del compromiso del equipo
Fuerza muscular para una buena
causa
Sin embargo, además de la experiencia (ganadora) común, había
otro objetivo superior, como ya sucedió en el 2011: la combinación
del acontecimiento deportivo con la
posibilidad de poner la propia fuerza muscular al servicio de los más
necesitados. De esta forma, los y
las ciclistas – patrocinados por
comprometidos socios comerciales
de Roto – pudieron enorgullecerse
de haber “ganado” un total de
43 000 € para organizaciones benéficas. “Este acto organizativo es tradicional: hace ya 10 años que se
reúnen aficionados al ciclismo en
este circuito de Fórmula 1 en las
montañas Eifel para celebrar este
AluVision Designo
Un herraje completamente oculto que
hace posible el diseño individualizado
La tendencia hacia elementos de
fachada de gran superficie y acristalamientos pesados hace necesaria una
tecnología de ventanas avanzada. El
nuevo herraje completamente oculto
AluVision Designo satisface altas
exigencias de diseño, funcionalidad
Estético, fácil de montar e individua-
y facilidad de fabricación.
lizado: el herraje oculto AluVision
Designo es apto para todos los tipos
de apertura, está certificado según
QM 328 y puede integrarse en sistemas de perfil de cámara Euro. Puede
equiparse, entre otros, con manillas
sin bocallave. Otra ventaja es que
permite la realización de requisitos de
proyecto especiales; por ejemplo, con
limitadores de abertura amortiguados.
También la fundación Elfriede Frank se
La tendencia de elementos de
fachada y de ventana de gran
superficie conserva su fuerza;
principalmente en la arquitectura de edificios públicos e industriales. Al mismo tiempo, la mayoría de los proyectistas apuestan por ventanas pesadas con
de Roto con la competición de ciclismo
sobre el circuito. El presidente de la
fundación Johann Georg Hirn (en el
El compromiso social es tradicional en Roto: este año, tres equipos de Roto
centro) expresó su agradecimiento a los
consiguieron reunir sobre sus bicicletas una suma récord de 43 000 euros para
presidentes Dr. Eckhard Keill (a la izquier-
donaciones sobre el circuito Nürburgring.
da) y Christoph Hugenberg (a la derecha).
singular evento. El compromiso social del grupo Roto también cuenta
con la misma tradición. Así, hace
años que se colabora con fundaciones, organizaciones y asociaciones
de utilidad pública. Por ejemplo,
con la fundación Elfriede Frank,
creada por la esposa del propietario
de la empresa, que se compromete
con ciudadanos necesitados en la
zona de Leinfelden-Echterdingen; o
con guarderías de Bad Mergentheim. Sin embargo, también se
han tenido en cuenta un orfanato
en la ciudad polaca de Lublin, la organización ‘Deportistas contra el
hambre’, la orden de San Juan y la
‘Tabhita Foundation Cambodia’,
que financia proyectos caritativos
en Camboya. Para nosotros siempre ha sido algo lógico unir ambas
tradiciones”, explica Christoph
Hugenberg, presidente de la división de Tecnología de tejados y solar y jefe del equipo de ciclistas de
Roto. “Me alegro extraordinaria-
mente de haber vuelto a alcanzar el
éxito deportivo y financiero del año
pasado”.
triples acristalamientos para
cumplir con los requisitos de
protección térmica y acústica,
que han aumentado considerablemente. Pese a ello, también
deben realizarse ventanas grandes con vistas de perfil lo más
estrechas posibles. Un caso difícil, pero claro, para el nuevo
herraje AluVision Designo, que
impresiona por igual en cuanto
a diseño, funcionalidad y facilidad de fabricación.
1627–1630; incluso si se incorporan
con posterioridad. El empleo de
aceros de alta calidad, en parte templados, así como el recubrimiento
único RotoSil Nano, proporcionan
una larga vida útil a la ventana.
la posición de abertura descarga el
lado de bisagra. En su Centro de
servicios para inmuebles Roto desarrolla para sus clientes todo tipo de
soluciones individualizadas. Gracias
a los expertos que trabajan allí es
posible el desarrollo de soluciones
específicas de edificio basadas en
el AluVision Designo que convencerían a cualquier arquitecto o promotor tanto desde el punto de vista estético como en el aspecto funcional.
Por ejemplo, una válvula de ventilación permite realizar formatos de
hoja muy estrechos. A su vez, un
compás de canal acoplable para cierres centrales adicionales en el lado
de bisagra garantiza la hermeticidad
de hojas estrechas y altas.
El AluVision Designo es un herraje
completamente oculto para ventanas y puertas balconeras grandes
con pesos de hoja de hasta 150 kg.
Para darle la estabilidad necesaria
de forma duradera a ventanas de
peso elevado, basta con montar un
sistema de transferencia de carga
adicional que también resulta invisible desde el exterior. En lo que concierne a la seguridad antirrobo y a
la calidad, el nuevo AluVision Designo también compite con los mejores: combinados con el cierre
central T540, unos componentes
pequeños y compactos cumplen
requisitos de protección antirrobo
hasta la clase RC 3 según DIN EN
Libertad en el diseño gracias
a la diversidad
El AluVision Designo, certificado según QM 328, se basa en un lado de
bisagra que puede integrarse en sistemas de perfiles de cámara Euro
que, con un ancho de apertura superior al promedio que alcanza hasta un máximo de 100 grados, permiten vistas sin obstáculos. Gracias al
AluVision Designo apenas hay límites para el diseño individualizado de
ventanas y fachadas. Por ejemplo,
los herrajes pueden equiparse con
cremonas de embutir y combinarse
con manillas RotoLine sin bocallave.
Hay disponibles diferentes funcionalidades, todos los tonos RAL y varios colores especiales. Con accesorios opcionales como, por ejemplo,
el limitador de abertura, que puede
colocarse a la izquierda o a la derecha, también pueden realizarse requisitos de proyecto especiales.
Además, su efecto amortiguador en
La dirección empresarial de Roto expresa su agradecimiento especialmente a aproximadamente 100 socios comerciales y a los miembros
del club de clientes “Liga de profesionales de Roto” que hicieron posible con numerosas donaciones una
cantidad récord de donación.
Rapidez de montaje
El eslogan del montaje del lado de
bisagra AluVision de Designo es:
rápido, sencillo y rentable. Ello se
debe al apriete de doble fijación y
de unión geométrica de todos los
componentes en la hoja y el marco.
Existen barras de sujeción para cada
geometría de perfil. Por tanto, para
el montaje y el ajuste solo se necesitan tres herramientas.
1
Encuesta interna
Entrevista con el presidente de la
junta directiva de la Roto Frank AG,
Dr. Eckhard Keill
Roto Inside: Sigue reinando la
incertidumbre en la economía
mundial. Simplemente, la palabra “crisis” se resiste a desaparecer de los medios. ¿Cómo se
sostiene el grupo Roto en tiempos en teoría difíciles?
Dr. Keill: Hasta ahora, todos los
años, incluso durante los así llamados años de crisis, ha habido mercados y ámbitos comerciales con
resultados favorables o muy favora-
bles para el grupo Roto. De esta forma se han podido compensar los retrocesos en las ventas en otras
áreas. Sin embargo, las áreas en las
que las ventas crecen o disminuyen
cambian regularmente. No existen
mercados que siempre sean igual
de fuertes ni personas especiales
que siempre tengan éxito. Pero durante mis años en Roto he descubierto que contamos con un bien indestructible, un triunfo que además
hemos aprovechado con éxito: el
know-how único de Roto.
Roto Inside: ¿Hablamos del
know-how de un fabricante que
lleva casi 80 años produciendo
herrajes?
Dr. Keill: Por un lado. Y por otro, del
know-how de una empresa que,
además de tecnología para ventanas
y puertas, también fabrica ventanas;
concretamente, ventanas de tejado.
Algo que, en opinión de nuestros
clientes, se nota. Roto está especialmente cerca de ellos porque los empleados de Roto no solo dominan
los herrajes, sino que también están
allí donde se construyen, se prueban y se fabrican en serie las venta-
nas de tejado. A ello hay que añadir
que las ventanas de tejado no son
precisamente ventanas simples,
pues su diversidad es enorme.
Roto Inside: ¿Y cómo llega este
know-how del fabricante de ventanas a los clientes que compran
tecnología de puertas y ventanas
a Roto?
Dr. Keill: Muchos de los ingenieros
de Roto conocen los procesos de
construcción, ensayo y fabricación
de las fábricas de ventanas de tejados por experiencia propia y con
mucha exactitud; especialmente en
Bad Mergentheim. Esto quiere decir
que conocen los procesos de una
de las mejores fábricas de Alemania,
tal y como demuestran las distinciones que se le han otorgado. El
know-how de proceso y producción
de la división de Tecnología de tejados y solar es la verdadera fuente de
nuestra fuerza... naturalmente, junto
a los herrajes de Roto. Conocemos
los retos especiales que tienen que
afrontar los fabricantes de ventanas
por experiencia propia, algo que nos
capacita para asesorar en la práctica
a otros fabricantes de ventanas.
Roto Inside: ¿Se plantean estos
retos especialmente en el área
de producción y productividad?
Dr. Keill: Sí, pero también los mercados plantean retos. Es importante conocer las tendencias del momento. Nuestro departamento de
ventas está en contacto con arquitectos, artesanos, constructoras de
viviendas... La fuerza innovadora de
los constructores de Roto en la tecnología de ventanas y puertas tiene
mucho que ver con esta red internacional de información. Gracias a
ella, Roto dispone muy pronto de
los productos necesarios para responder a las evoluciones nacionales de la demanda. Pero el producto
no lo es todo.
Por ejemplo, también es necesario
saber comercializar ventanas y
puertas. Roto vende con mucho
éxito ventanas de tejado de calidad
especialmente elevada, soluciones
especiales para la renovación, modelos Premium con superficies de
cristal gigantes y gran cantidad de
componentes electrónicos. Sabemos cómo dar a conocer las características diferenciadoras técnicas y
estéticas de una ventana. Muchos
fabricantes de ventanas también
valoran la experiencia en comercialización de productos de los compañeros y compañeras de Roto.
Roto Inside: Roto: cerca del
cliente. Este fue también el eslogan de Roto en la fensterbau/
frontale celebrada la pasada primavera. ¿Se mantiene también
Roto cerca de las tendencias?
Dr. Keill: Sí, Roto investiga meticulosamente los deseos de inversores, fabricantes de ventanas y promotores. Hace años que las inversiones en investigación del mercado crecen en el grupo.
Sencillamente, porque sus resultados no solo benefician a nuestro
negocio de ventanas de tejado, sino
que también transmitimos este conocimiento a la división de Tecnología para ventanas y puertas. Precisamente nuestra cercanía al fabricante de ventanas nos permite estar cerca del comprador de
ventanas. Creo que es precisamente esto lo que hace a Roto tan resistente a las crisis.
Foro del sector, ventanas + fachadas 2012
Fomentar el cambio energético
En el sentido más genuino, el
espíritu empresarial se manifiesta, por un lado, con una actuación comprometida y, por
otro, con una perspectiva clara
de las grandes y pequeñas relaciones en el mercado y en la sociedad. Klaus Gayko, gerente de
la Gayko Fenster-Türenwerke
GmbH en Wilnsdorf, encarna
este tipo de espíritu empresarial: por iniciativa suya, el 24 de
agosto del 2012 se reunían en
Colonia ponentes especializados de primera categoría para
hablar del gran tema del cambio
energético y de la función que
le correspondía al sector de las
ventanas en este sentido. Este
año, aproximadamente 350 participantes siguieron con interés
las conferencias y el interesante
debate sobre el podio que tuvo
lugar a continuación.
Los edificios energéticamente eficientes son un tema relevante a
escala mundial: ningún país y ninguna economía nacional podrá
permitirse en el futuro un stock inmobiliario a través del cual se desperdicie un bien que se encarece
continuamente: la energía. En
Alemania, este tema está estrechamente relacionado con el cambio
energético perseguido por la política: dejar atrás la generación de
energía a partir de combustibles
fósiles y nucleares y dirigirse al
aprovechamiento de las formas
energéticas regenerativas. Durante
la fase preliminar del foro del sector, Klaus Gayko resumió el tema:
“El 40% del consumo total de energía y aproximadamente un tercio de
las emisiones perjudiciales de CO2,
por ejemplo, en Alemania, proceden del sector de la construcción.
Sin una modernización radical y
energéticamente eficiente del stock
inmobiliario no lograremos el cambio energético”.
2
Fotos: Marco Messingfeld
Los ponentes y participantes de los debates sobre el podio se mostraron de acuerdo en muchos aspectos, pero no en todos
Aproximadamente 350 invitados
(de izq. a der.): Ulrich Tschorn, gerente de VFF, Michael Groschek, ministro de Obras públicas, Vivienda, Urbanismo y
llegaron a Colonia el 24 de agosto para
Transportes de Renania del Norte-Westfalia; Klaus Franz, Presidente de la Federación oficial alemana de materiales aislan-
intercambiar conocimientos en el
tes; Petra Müller, diputada alemana y miembro del Comité para Transportes, Obras públicas y Urbanismo; Joschka Fischer;
marco del foro del sector Ventanas +
Jan Hofer, moderador del acto y principal portavoz del informativo alemán Tagesschau; el Prof. Dr.-Ing. Gerd Hauser,
fachadas 2012 sobre el camino seguro
director del instituto Fraunhofer de Física de la Construcción y catedrático de Física de la Construcción en la Universidad
hacia el cambio energético.
Técnica de Múnich; Klaus Gayko, precursor del acto y gerente de la Gayko Fenster-Türenwerk GmbH de Wilnsdorf.
El sector de las ventanas como
motor y comunicador
Una opinión que el antiguo ministro alemán de Asuntos Exteriores
y ex dirigente del Partido Verde,
Joschka Fischer, incluyó en su ponencia. Fischer considera el sector de las ventanas y las fachadas
como importante motor e instrumento de comunicación: el aumento de los precios de la energía
conduce a innovaciones técnicas
que ayudan a ahorrar energía
cara. Sin embargo, las innovaciones no pueden convencer a los
propietarios de casas por sí solas.
Según Fischer se trata mucho
más de promocionar intensivamente en el mercado la ventaja en
confort de vivienda que supone la
modernización de los edificios. Al
fin y al cabo, el sector y los representantes presentes en Colonia
podrían ofrecer ambas cosas:
confort de hogar y tecnologías de
ahorro energético. “Considero el
sector de las ventanas como un
colaborador decisivo para que el
cambio energético sea posible”,
declaraba convencido el ex ministro de Asuntos Exteriores Federal.
También el profesor Gerd Hauser,
director del Instituto Fraunhofer de
Física de la Construcción y catedrático de Física de la Construcción en
la Universidad Técnica de Múnich,
elogió la fuerza innovadora del sector. “En comparación con la innovación en el sector de la construcción,
los esfuerzos por reducir el consumo de gasolina en los automóviles
modernos casi resultan ridículos”,
explica el prestigioso científico.
Observación integradora, enfoques prácticos de las soluciones
En el debate sobre el podio que
tuvo lugar a continuación, se exigieron a la política tanto mejores condiciones marco para la aplicación del
cambio energético como una planificación a largo plazo. En Alemania,
gracias a una mejor vinculación entre los requisitos federales y de los
estados individuales y a la creación
de soluciones generales para zonas
urbanas y regiones completas se ha
conseguido hacer rápidos progresos
en el ahorro energético.
Klaus Gayko, el precursor del acto,
designó el foro del sector como el
primer impulso para una observación
integral de la rehabilitación de edificios. Gayko declaró que el sector de
las ventanas debe desarrollar soluciones posibles en la práctica y económicas junto a otras ramas de la construcción. “Dado que en 1994 se consideró por primera vez el valor de aislamiento térmico de las ventanas en
el marco del reglamento de protección térmica, desde los puntos de
vista energético y tecnológico las
ventanas montadas antes de 1995
están anticuadas desde hace mucho
tiempo. En Alemania, aproximadamente 300 millones de ventanas con
el doble acristalamiento antiguo están agotando una valiosa energía. En
consecuencia, necesitamos soluciones prácticas para que la modernización de edificios no se vea dificultada
por regulaciones excesivas”. Para Gayko, el sector de las ventanas cumple
una función decisiva como punto de
intersección entre la industria y la artesanía regional. Gayko declaró que
el foro del sector 2012 mostraba, no
en último término, lo importante que
es reunir a los responsables de la política y de la economía.
Los impulsores de la reunión del sector:
En total, 14 empresas del sector de las
ventanas y las fachadas impulsaron y
patrocinaron el foro del sector: GAYKO
Fenster-Türenwerk GmbH, GretschUnitas GmbH, heroal-Johann Henkenjohann GmbH & Co. KG, H. Hüttenbrauck Profil GmbH, KFV The Protection Company, Nüßing GmbH, Rewindo
Fenster-Recycling-Service GmbH,
Rodenberg Türsysteme AG, ROMA KG,
Roto Frank AG, SIEGENIA-AUBI KG,
Somfy GmbH, Willi Stürtz Maschinenbau GmbH, VEKA AG. Participaron las
siguientes asociaciones: la Federación
oficial alemana de materiales aislantes
(Gesamtverband Dämmstoffindustrie,
GDI), la Asociación federal de persianas
y protección solar (Bundesverband
Rollladen + Sonnenschutz e. V., BVRS),
la Asociación de fabricantes de ventanas y fachadas (Verband Fenster +
Fassade, VFF), la Asociación de calidad
de ventanas y puertas RAL, (RAL-Gütegemeinschaft Fenster und Haustüren
e. V.) y la Asociación Aluminio y medio
ambiente en construcción de ventanas
y fachadas (A/U/F e. V., Aluminium und
Umwelt im Fenster- und Fassadenbau).
Planificación y coordinación: IC-Salesmarketing GmbH & Co. KG, Wilnsdorf.
Inside
Ernst Schweizer AG
Voluminosas inversiones en sistemas de madera/metal
Más de 200 socios comerciales
en Suiza, Alemania y otros países europeos procesan hoy en
día puertas y ventanas de madera/metal procedentes de la producción de la Ernst Schweizer
AG. Con un surtido muy extenso, la empresa presenta a los fabricantes de ventanas, a través
de las cuatro marcas Schweizer,
Meko, Homena y Tobler, una
atractiva oferta que desde hace
algún tiempo también incluye
puertas de corredera con el herraje Roto Patio Life. Patrick
Wissler, director de la división
operativa para el área sistemas
de madera/metal de la Ernst
Schweizer AG, atribuye el enorme éxito de la empresa precisamente a dichas puertas. Roto
Inside se ha entrevistado acerca
de los motivos y planes con él,
con Roger Möschler, director de
la Roto Frank Schweiz GmbH, y
con Olga Enns, que dirige la especialidad de sistemas de corredera dentro del departamento
de marketing de producto de
Roto.
RI: Sr. Wissler, en la fensterbau/
frontale 2012, la nueva puerta
de corredera de madera/metal
automatizada ST DRIVE de la
Ernst Schweizer AG fue distinguida como producto de gran
calidad arquitectónica. ¿Revelan
a sus clientes que esta puerta
está equipada con un Patio Life
de Roto?
Patrick Wissler: Naturalmente. Al
fin y al cabo desde el principio desarrollamos la nueva puerta de corredera ST DRIVE en cooperación
con Roto. Llevamos muchos años
trabajando con Roto porque nos
une el mismo concepto de calidad
y para ambas empresas innovar es
una obligación. Esto es algo que
nuestros clientes también saben.
Confían en una colaboración compenetrada de Roto y Schweizer.
RI: ¿Qué función cumple la tecnología Patio Life en el desarrollo comercial de Schweizer?
Patrick Wissler: El Roto Patio Life
es una solución de calidad incomparable con un confort de manejo
que convence a cualquier promotor. Por eso hay una enorme demanda de nuestras puertas de corredera. Y con cada puerta de corredera ST DRIVE vendemos sin esfuerzo diez ventanas. Por tanto, la
puerta de corredera es un auténtico
motor de ventas. Es un ejemplo representativo de cómo una buena
idea nueva puede impulsar las ventas de todo un ramo comercial. Por
supuesto, el accionamiento automático de la puerta de corredera
ST DRIVE es otro punto a nuestro
favor: esta solución no pasa desapercibida para ningún arquitecto
o promotor exigente. Al mismo
tiempo, este sistema constituye
la solución perfecta, por ejemplo,
para residencias de ancianos.
RI: Señora Enns, ¿qué nuevos
productos en el sistema Patio
Life pueden esperar los socios
de Roto para los próximos años?
Olga Enns: Por lo que concierne al
perfeccionamiento de nuestros productos, por el momento solo puedo
revelar que Roto continuará ampliando tanto su sistema Patio Life
como la gama de productos de corredera en general, teniendo siempre en cuenta las aspiraciones de
nuestros clientes que, como bien se
sabe, proceden de muchos países
del mundo. Independientemente
de la gran diversidad de diferencias
geográficas, el requisito del confort
de manejo que ofrecen las puertas
de corredera está aumentando a escala global. Algo que, por supuesto,
nos estimula.
RI: ¿Hay más fabricantes de
ventanas con una trayectoria
de éxito comparable con las
puertas de corredera de Roto?
Olga Enns: Seguro, hay algunos
clientes que han tenido mucho éxito
en el mercado con las soluciones
de corredera de Roto. Sin embargo,
la colaboración con la empresa
Schweizer (precisamente en lo que
concierne al desarrollo conjunto del
accionamiento eléctrico Drive) puede considerarse única, pues el resultado de esta cooperación también
beneficia al resto de los clientes,
que ahora también pueden ofrecer
el Patio Life con el accionamiento
electrónico Drive.
RI: Sr. Möschler, sin productos
de calidad, nada es posible, pero
intuimos que las ventas de la
Ernst Schweizer AG también funcionan especialmente bien, dado
que la división operativa de sistemas de madera/metal basadas
en la tecnología Patio Life evoluciona de forma muy positiva...
Roger Möschler: Absolutamente
cierto. ¡Los trabajadores de servicios externos de Schweizer están
Foto: Ernst Schweizer AG
Catalógo online para sistemas de madera/metal
Planificar y visualizar fácilmente
El nuevo catálogo online para los sistemas de
madera/metal de las marcas Schweizer, Meko,
Homena y Tobler es un instrumento de trabajo
de primera categoría para arquitectos, proyectistas, fabricantes de ventanas y carpinteros.
Ofrece más de 1000 páginas con dibujos seccionales, documentación técnica y mucho más.
bujos seccionales, instalaciones y otros datos pueden
descargarse en los formatos PDF o DWG y continuar
elaborándose en CAD. Para preguntas detalladas sobre el producto, un clic sobre el botón de contacto
hace aparecer un formulario automáticamente provisto del nombre del producto y que permite al usuario
contactar con un asesor de Schweizer.
La Ernst Schweizer AG ha introducido en el 2012 un
catálogo online para sus sistemas de madera/metal
de las marcas Schweizer, Meko, Homena y Tobler.
Con ello, la empresa ofrece un instrumento de trabajo
de primera clase a arquitectos, proyectistas, fabricantes de ventanas y carpinteros y, además, a contratistas generales y promotores interesados. Una guía de
menú intuitiva y una interfaz sencilla permiten trabajar de forma rápida y sin complicaciones. Por ejemplo, basta un clic de ratón sobre el índice para acceder directamente al producto deseado. La nueva herramienta de trabajo también permite investigar rápidamente y sin problemas, por ejemplo, informes de
ensayo o dibujos técnicos del producto. Todas los di-
Las ampliaciones de sistema, modificaciones o novedades se comunican a los usuarios del catálogo online a través de un boletín de novedades. Gracias a la
actualización constante del catálogo online, los usuarios tienen a su disposición en todo momento los datos más actuales. Lo mismo sucede con las adaptaciones técnicas, por ejemplo, mediante modificaciones de normas o adaptaciones de directivas de procesamiento.
haciendo una labor excelente! Venden el producto Patio Life con una
gran dosis de entrega, cuidando los
detalles y con mucho know-how.
De esta forma es imposible no tener
éxito.
RI: Las superficies grandes de
cristal en la fachada están de
moda. ¿Es esta la razón por la
que la Ernst Schweizer AG está
realizando fuertes inversiones en
este sentido; como, por ejemplo,
con la adquisición de la Siebag
AG 1 de julio de 2012?
Patrick Wissler, director de la división operativa para el área sistemas de madera/
Olga Enns, gerente de Marketing de
metal de la Ernst Schweizer AG (a la derecha), y Roger Möschler, director de la
producto para los sistemas de correde-
Roto Frank Schweiz GmbH, satisfechos con el éxito de los proyectos comunes.
ra, también asesora a la Ernst Schweizer AG en los nuevos desarrollos,
como la puerta de corredera automatizada de madera/metal ST DRIVE.
El cliente puede registrarse en pocos segundos en la
página www.schweizer-metallbau.ch/de/kunden-login.html. El catálogo online está disponible en alemán, francés e italiano.
Patrick Wissler: Hace algo más de
dos años adquirimos la venta de
los cerramientos plegables y deslizantes de la Siebag. Desde entonces hemos observado el mercado
con mucha precisión. De hecho,
la tendencia al cristal continúa
aumentando y queremos seguir
creciendo en este sector. Mediante
adquisición de la Siebag AG la
Schweizer ha obtenido valiosas
sinergias en las áreas de Gestión
de producto, Desarrollo, Ventas,
Producción y Montaje y Servicio.
Lógicamente, el objetivo es seguir ofreciendo un buen asesoramiento a la clientela existente de
la Siebag AG y ejecutar los encargos de forma plenamente satisfactoria.
RI: Según informaciones de la
prensa, la Ernst Schweizer AG
está reestructurando sus
fábricas para sistemas de
madera/metal en la localidad
suiza Möhlin y en San Galo.
¿Está dicha reestructuración
enfocada también al crecimiento?
Patrick Wissler: Sí, exacto. A partir
del 2013, el centro de producción
de Möhlin se concentrará en la
producción automática de grandes
cantidades para sistemas de todas
las marcas. El centro de producción de San Galo se encargará de
la producción de números de piezas reducidos y será ampliado además para convertirse en el Centro
de competencia para el tratamiento
del PVC reforzado con fibras de
vidrio (GFRP).
La división operativa de sistemas
de madera/metal y la filial Tobler
Metallbau AG se han desarrollado
muy positivamente durante los últimos años; por un lado por gracias
a la gran demanda de ventanas de
madera/metal y, por otro, a unos
productos, logística y servicios innovadores. En consecuencia, las
capacidades de los centros de producción de Möhlin y San Galo se
aprovechaban y se siguen aprovechando bien. Las perspectivas de
mercado para las ventanas de madera/metal continúan siendo buenas, algo que, unido a la necesidad
de renovar el centro de procesamiento de marcos en Möhlin y la
producción en San Galo, llevó a
la estrategia de producción modificada anteriormente descrita. Para
apoyar la especialización, hasta
mediados del 2012 se realizarán
considerables inversiones en ambos centros de producción. En
Möhlin se han instalado dos centros de mecanizado de perfiles
automáticos y en San Galo líneas
de producción completamente
nuevas.
3
RI: ¿Cómo respaldan a sus
socios en la venta de ventanas
de madera y metal?
Patrick Wissler: Invertimos en diferentes medios auxiliares para la
planificación, el asesoramiento y las
ventas. La introducción del nuevo
catálogo online para los sistemas
de las marcas Schweizer, Meko,
Homena y Tobler, por ejemplo, ha
tenido muy buena acogida. Una estructura sencilla permite el acceso
directo a más de 1000 páginas con
dibujos seccionales y documentación técnica. Los dibujo seccionales pueden descargarse en formato
PDF y DWG y seguir editándose.
Al mismo tiempo, gracias a las
posibilidades de visualización que
ofrece, el catálogo online es una
herramienta útil en el asesoramiento de promotores. Además, los fabricantes de ventanas o carpinteros
tienen la posibilidad de confeccionar un catálogo individual que con-
tenga exclusivamente dibujos y
documentación de los productos
concretos que utilizan.
RI: Sr. Möschler, ¿cómo ayuda
Roto a los clientes de la Ernst
Schweizer AG?
Roger Möschler: Muchos clientes
de Schweizer también son clientes
de Roto, puesto que se trata de
fabricantes de ventanas a los que
nosotros suministramos el herraje
estándar para su ventana y que
Confortable, silencioso y estético
Accionamiento automático para puertas de corredera
Foto: Ernst Schweizer AG
Invisible y silencioso: justo como debe ser un accionamiento
automático para una puerta de corredera. Con ocasión de la feria
especializada de la construcción Swissbau, celebrada en enero
del 2012, la Ernst Schweizer AG presentó por primera vez un producto que cumplía estrictamente dichos requisitos. ST DRIVE es
el nombre de su puerta deslizante con accionamiento motorizado.
La técnica está completamente integrada en el marco de la hoja,
con lo cual permanece oculta. La hoja se abre de forma completamente automática, silenciosa y rápida, bien mediante interruptor,
mando a distancia o conexión por radio James® para personas
con sillas de ruedas.
Con respecto a los productos de
la Ernst Schweizer AG esto significa
que ofrecemos formación regular
sobre el montaje y el mantenimiento. Ayudamos en el montaje
en la empresa o a pie de obra. Y
siempre estamos dispuestos a escuchar a los clientes de Schweizer
que necesitan información sobre
el Patio Life.
Ernst Schweizer AG
Cultura de la construcción y sostenibilidad
Durante los últimos 30 años la Ernst Schweizer AG se ha convertido en una de las empresas líderes en construcción metálica
de Suiza. Además, la empresa es hoy un proveedor importante
de productos y sistemas eficientemente energéticos aptos para
Minergie® y Minergie-P® para el aprovechamiento de la energía
solar activa y pasiva.
Los acristalamientos, cada vez más grandes y gruesos, convierten las
hojas móviles en muchos edificios en auténticos pesos pesados. La
puerta de corredera ST DRIVE es una solución confortable que no altera
la estética refinada. No en último término, la puerta de corredera
ST DRIVE es idónea para viviendas sin barreras y adaptadas a personas
mayores, residencias geriátricas y hospitales. En Alemania, Austria, Francia, Polonia y Suiza, el servicio de
atención al cliente para la nueva puerta de corredera está asegurado. E igualmente, el proveedor del accionamiento motorizado también dispone de un servicio de atención al cliente propio en dichos países.
En las fábricas de la Ernst Schweizer AG se producen componentes
para fachadas modernas, puertas cortafuegos, sistemas de madera/
metal, cerramientos de cristal plegables y deslizantes, ventanas y
puertas de aluminio, jardines de invierno, sistemas de paneles solares
y fotovoltaicos y algunas cosas más. La empresa familiar, hasta hoy
independiente, tiene su sede en Hedingen, en Suiza occidental. Hay
otros centros de producción en Affoltern am Albis, en Möhlin y en
San Galo. En las cuatros divisiones operativas de Fachadas, Sistemas
de madera/metal, Ventanas y buzones y Sistemas de energía solar,
aproximadamente 600 empleados generaron unas ventas anuales
consolidadas de 155 millones de francos suizos en el 2011.
Nueva sala de exposición
Roto Frank Suiza
Encuentro en Montmeló
Roger Möschler sucede
a Hansueli Kaufmann
Desde la primavera del 2012,
Roto Frank S.A. con sede en
el municipio barcelonés de
Montmeló dispone de una nueva
sala de exposiciones de 200 m2.
El equipo del espacio económico
Sur de Europa de Roto quiere
utilizarla para reforzar el contacto personal con el mayor número
de clientes posible procedentes
de toda la zona del Mediterráneo
para debatir sobre productos actuales. “No consideramos esta
sala como un espacio clásico de
exposiciones, sino como un punto de encuentro para profesionales de las ventanas y para aquellos que aspiran a serlo”, comenta Francesc Gimeno, gerente de
espacio económico del Sur de
Europa.
Naturalmente, en la nueva sala de
exposiciones también hay Expositores en los que pueden mostrarse las
funciones y componentes de soluciones modernas del módulo
Roto NT, de la familia de productos
Roto Door, del surtido AluVision de
4
adquieren adicionalmente el sistema de corredera de Schweizer
equipado con Roto Patio Life. Por
esta razón, a través de nuestros
empleados de servicios externos
estamos muy cerca de estos clientes y los visitamos con regularidad.
Todos nuestros empleados de servicios externos tienen mucha experiencia y pueden asesorar óptimamente a los fabricantes de ventanas tanto en cuestiones técnicas
como en cuestiones comerciales.
Roto o de herrajes In-line Sliding.
Y además de ello, la sala también
ofrece mucho espacio para conversaciones y debates. Justo al lado hay
un pequeño taller disponible en el
que puede probarse de forma muy
práctica el manejo de los productos
individuales.
¡Bienvenidos a Barcelona!
“Aquí hemos instalado prácticamente todo por decisión propia y, por
tanto, con un presupuesto muy razonable, con el objetivo de poder organizar, por ejemplo, reuniones con fabricante de perfiles”, declara Francesc Gimeno visiblemente orgulloso.
“Equipada durante la primavera del
2012 con una moderna tecnología de
presentación, la sala ha resultado ser
un entorno perfecto para muchas
ocasiones. Clientes de Grecia, Portugal y España aprecian su ambiente y
la proximidad a Barcelona, a la estación o al aeropuerto de la ciudad.
Nuestros clientes están rápidamente
con nosotros, pueden disfrutar de la
metrópolis y recibir asesoramiento de especialistas de Roto”.
Un punto de encuentro
solicitado
Gracias a ello, los equipos de ventas de Roto en torno al Mediterráneo no tienen que preocuparse
mucho de hacer publicidad de la
nueva sala de exposición en
Montmeló. Aún así, se ofrece información actualizada y regular: a través de los boletines de novedades
mensuales, de revistas especializadas y de los comerciales de Roto
que informan a sus clientes de cursos, formaciones etc que se vayan
a llevar a cabo en Montmelo y que
puedan ser de su interés. ¿Un tema
especialmente demandado? “Las
nuevas soluciones de aluminio con
canal de herraje de 16 mm y todas
las novedades que pudieron verse
durante la primavera del 2012 en la
fensterbau/frontale de Núremberg”, se alegra Francesc Gimeno.
¿Han merecido la pena por tanto
las inversiones en la nueva sala de
exposiciones? “Más que eso. Aquí
podemos trabajar como todos deseamos: cerca del cliente”.
Sala de exposiciones, centro de formación o lugar de
Desde la primavera del 2012, la Roto Frank S.A. con sede en
encuentro del sector: lo importante es ofrecer la atmósfera
el municipio barcelonés de Montmeló dispone de una nueva
adecuada.
sala de exposiciones de 200 m2.
Desde el 1 de enero del 2012
Roger Möschler es el nuevo gerente de la Roto Frank Schweiz
GmbH. Ya en abril del 2011 comenzó a familiarizarse con las
funciones de su antecesor Hansueli Kaufmann. Previamente a
su incorporación a Roto, Roger
Möschler, licenciado en dirección de ventas y marketing, contaba ya con muchos años de experiencia como gerente y presidente de la dirección comercial
en una empresa suiza mediana.
“Como profesional procedente de
otro sector, liderar un equipo próspero como el de Roto en Suiza supuso para mí un interesante reto
que acepté encantado. Mi antecesor Hansueli Kaufmann dejó huella
en el mercado de los herrajes suizo
durante los 38 años que lideró
Roto Suiza. En mi caso no podrán
ser casi 40 años hasta la jubilación
pero, aún así, espero poder pasar
muchos años en Roto. Quisiera
continuar la trayectoria de éxito de
la filial suiza de Roto a mi manera.
Para ello contaré con el apoyo de
un estupendo equipo formado por
empleados con muchos años de
experiencia”, explicó a Roto Inside.
A propósito, aparte de su profesión,
sus cuatro hijos con edades de entre seis y doce años impiden que
este directivo de 44 años se aburra
cuando termina la jornada laboral.
Roger Möschler disfruta su tiempo
libre con ellos; sobre todo, bañándose en el bello Lago de Zúrich,
paseando y viajando.
Desde el 1 de enero del 2012
Roger Möschler es el nuevo gerente
de la Roto Frank Schweiz GmbH.
Inside
In-line Sliding
Para ventanas de aluminio aún más confortables
Nueva optimización del surtido
El nuevo limitador de abertura
con freno
En todo el mundo hay propietarios de casas e inquilinos que
disfrutan de ventanas y puertas
balconeras o de terraza que se
abren elegantemente por deslizamiento: el sistema de corredera Roto In-line Sliding marca
pautas desde hace mucho tiempo en cuestiones de confort. Se
ha dado un nuevo salto de calidad en confort de manejo, suavidad de marcha y durabilidad gracias a un surtido de patines completamente nuevo y a una nueva
generación de cremonas.
La nueva generación de patines incluida en el programa de herrajes
In-line Sliding desde la fensterbau/
frontale 2012 garantiza el movimiento cómodo y silencioso incluso de
elementos grandes y pesados de
hasta 200 kg de peso. El sistema se
basa en unos rodillos equipados con
PVC especial de gran calidad y con
unos rodamientos de bolas que
ofrecen un gran rendimiento.
Protección anticorrosiva
superior al promedio
Otro punto a favor del nuevo patín
es su protección anticorrosiva superior a la media. Mientras en el caso
de los patines simples la carcasa estable está fabricada con un PVC
muy resistente y de gran calidad, los
patines tándem en acero llevan una
superficie especial galvanizada en
plata. De esta forma, los dos tipos
cumplen las estrictos requisitos de
la clase 4: 240h de la EN 1670 y
ofrecen una resistencia anticorrosiva de categoría Premium. En consecuencia, el uso del sistema Roto Inline Sliding se recomienda sin restricciones incluso en regiones costeras. La sencillez de montaje y la
posibilidad, en la versión tándem, de
regular la altura, proporcionan además una relación precio-rendimiento superior del programa de herrajes
In-line Sliding de Roto.
Una pletina perfilada
convincente
Desde hace poco, Roto proporciona
otra característica diferenciadora en
forma de una nueva cremona que
marcha en el mismo sentido (“single
action”) y otra de marcha opuesta
(“reverse action”). Para ambas va-
riantes de los bloqueos multipunto
ahora se emplea una pletina perfilada especial. De forma especialmente estable, reduce la deformación
de los componentes; garantiza la
larga vida útil del producto a través
de la conducción plana y no sometida a desgaste de los puntos de
bloqueo y permite un manejo suave.
Además, la fijación central de las
nuevas cremonas o de las extensiones facilita el montaje. La superficie
de serie RotoSil Nano garantiza
también la máxima protección anticorrosiva de este componente. Las
cremonas pueden incorporarse con
diferentes tamaños y agujas a perfiles de PVC, madera y aluminio a
partir de una profundidad de ranura
mínima de cinco milímetros.
La nueva generación de patines del
También las nuevas cremonas “single
sistema de corredera In-line Sliding de
action”(foto) y “reverse action”
Roto garantiza el movimiento suave
contribuyen a optimizar el nuevo
y silencioso, incluso de elementos
sistema de corredera In-line Sliding.
grandes y pesados. Su gran protección
El bloqueo multipunto de una o tres
anticorrosiva permite también su
piezas, respectivamente, dispone de
empleo sin problemas en regiones
una pletina perfilada, de forma espe-
costeras.
cialmente estable y de larga vida útil.
El surtido AluVision de estructura modular de Roto ofrece prestaciones óptimas en muchos aspectos. Sus múltiples e interesantes soluciones de herraje
pueden satisfacer los requisitos
más diversos en relación al diseño, la seguridad, el confort y
la funcionalidad en los edificios.
El limitador de abertura con freno recientemente presentado
completa el surtido AluVision
con un nuevo componente que
fija las hojas de la ventana en
estado abierto.
Las hojas oscilo-batientes de hasta
130 kg que se equipan con el herraje Roto AluVision T540 se benefician del montaje del nuevo limitador de abertura con amortiguación
final. Gracias a su fuerza de frenado
definida ofrece una clara ventaja en
confort de ventilación. En la posición abierta reduce el movimiento
propio de la hoja, descargando así
el lado de bisagra. El limitador de
abertura con freno dispone de una
carcasa de aluminio que no requiere mantenimiento y es fácil de montar. Este componente puede montarse tanto a la izquierda como a la
derecha.
Con su fuerza de frenado definida,
el nuevo limitador de abertura con
amortiguación final mejora el confort
de ventilación de las ventanas de
aluminio equipadas con el AluVision
T540.
Finaliza la integración de la Gluske-BKV
Ampliación de la fábrica de aluminio en Velbert
Cuando una empresa adquiere
otra, se habla de integración
planificada. Se trata de aprovechar las sinergias y unificar los
procesos. Algo que resulta fácil
de escribir y de leer. Sin embargo, la adaptación práctica de
una integración es un trabajo
de muchos especialistas que
no dura unos pocos meses. Por
ejemplo, desde la adquisición
de Gluske-BKV en el año 2008,
el engranaje de los centros de
producción de Roto y de Gluske-BKV fue observado, calculado y probado en varios escenarios hasta que finalmente se
tomó la decisión de desplazar
el centro de producción de
Gluske-BKV a Velbert. Carsten
Schulz, director de fábrica en
Velbert, ha contado a Roto
Inside cómo consiguió trasladar
los puestos de trabajo de 62
empleados desde la antigua
fábrica de Gluske a la fábrica
de Roto en Velbert.
construcción y desarrollo de ambas
compañías se alquilaron aproximadamente 700 m2 de superficie de
oficinas adicional en un edificio vecino. Sin embargo, el traslado de
las instalaciones de montaje de
perfiles ofrece más complicaciones. “Al fin y al cabo, aquí se trabaja con perfiles de aluminio y de PVC
de seis metros de longitud. Pero
también para este problema hay
una solución que actualmente se
está poniendo en práctica. Estamos
ofreciendo ya aproximadamente la
mitad de la fábrica de Wuppertal en
alquiler a un nuevo arrendatario,
con nuestro contrato aún en vigor”.
Una buena unión: En la fábrica de aluminio de Velbert actualmente trabajan codo
El mecanizado de aluminio por
con codo especialistas de Roto y de la Gluske-BKV. Esto acorta los tiempos de
arranque de viruta siempre ha sido un
trabajo en la producción de bisagras de puertas principales y de ventanas para
elemento central de la producción en
clientes de todo el mundo. De izquierda a derecha, en la fotografía: Andreas
la Gluske-BKV. Durante el proceso de
Jedhoff, director del departamento de preparación del trabajo de la Roto Gluske-
unión de las dos fábricas de Wupper-
BKV; Peter Kretek, director de construcción y desarrollo de la Roto Gluske-BKV;
tal y Velbert se decidió invertir en dos
Jennifer Runge, directora de línea de producción 1; Carsten Schulz, director de
modernas instalaciones nuevas.
fábrica en Velbert; Kemal Kurt, director de línea de producción 2; Henryk Pyka,
director de aseguramiento de la calidad en la Roto Gluske-BKV; y Bernhard Wolff,
director de montaje de bisagras de puertas.
“Que la asociación podía ser fructífera para ambas partes es algo que
supimos enseguida tras la adquisición de la Gluske-BKV en el 2008”,
afirma Carsten Schulz al recordar
las primeras conversaciones con
los que entonces eran nuevos
compañeros de Wuppertal. Por
ejemplo, en la fábrica de Roto en
Velbert se aprovechó gustosamente la oportunidad de mecanizar
aluminio por arranque de viruta en
la Gluske-BKV en Wuppertal. A la
inversa, la fábrica de Wuppertal se
hizo cargo del recubrimiento de las
bisagras de las puertas de aluminio
para los nuevos compañeros. “Lo
único que resultaba molesto era tener que transportar productos semiacabados de una fábrica a otra.
Eso cuesta tiempo. No solo a nosotros, sino también a los clientes”.
En consecuencia, pronto nació el
deseo de reunir los procesos de
fabricación en el mismo centro de
producción, deseo que se intensificó tras la decisión de comenzar
a producir todas las bisagras de
puertas principales de cinc colado
a presión para la Gluske-BKV en las
instalaciones de la fábrica de Roto
en Kalsdorf en lugar de en Wuppertal. ¿Pero cómo iba a conseguirse el espacio necesario para las
instalaciones de Wuppertal en la
ya bien aprovechada fábrica de
Velbert?
Creación de espacio
“En este sentido nos vino bien que,
gracias al sistema de producción de
Roto y a la optimización de la entrega de materiales fuera posible reducir drásticamente el almacén en Velbert”. Pronto fue posible crear el
entorno adecuado para el procesamiento de aluminio y el montaje de
bisagras de puertas principales.
Para los compañeros y compañeras
de los departamentos de ventas,
Planificación conjunta
del futuro
¿Y cómo se sienten los compañeros
recién trasladados al nuevo centro
de producción? “Para algunos, la
despedida fue dolorosa. Al fin y al
cabo, la empresa Gluske-BKV fue
fundada en Wuppertal y hasta su
venta a Roto ha experimentado un
crecimiento vertiginoso. Pero ahora
la mayoría se alegran de formar
parte de un equipo más grande y
no menos simpático”, resume el director de fábrica. Está convencido:
“Este último paso de la integración
práctica también ha sido un éxito.
Cuatro años después de la inclusión de la Gluske-BKV en el grupo
Roto puede decirse que las sinergias se han aprovechado óptimamente y que se han sentado bien
las bases para el futuro”.
5
Ventanas Forte de San Petersburgo
Ventanas para grandes y pequeñas ideas
A comienzos de los 90 las ventanas de PVC y aluminio aún
constituían un producto de lujo
en Rusia. Que hoy se hayan impuesto tanto en proyectos pequeños como en proyectos
grandes de rehabilitación y nueva construcción, se debe a empresas comprometidas y visionarios que consiguieron elevar
el estándar habitual de fabricación de ventanas en Rusia a un
nuevo nivel: empresas como
Forte, en San Petersburgo.
Fotos: Forte
Un gran proyecto de Forte: “Severnaya dolina” en San Petersburgo es un conjunto de edificios que ofrece un nuevo hogar a más de 80 000 personas. Por
Forte se fundó en 1995, en un primer momento como empresa comercial que asumía las ventas del
fabricante de ventanas grandes
SVT-LOMO. Sin embargo, solo un
año después, la propia empresa comenzó a fabricar ventanas de PVC y
de aluminio. A partir del año 2000,
con la adaptación de una nueva estrategia de ventas a la gran San Petersburgo, el ya de por sí vertiginoso desarrollo de la empresa experimentó un segundo impulso de crecimiento. Forte se convirtió en uno
de los fabricantes con equipo de
montaje propio más importantes en
el Noroeste de Rusia. Las superficies de producción originales enseguida se quedaron pequeñas y comenzaron a realizarse inversiones
regulares en naves de producción
y líneas de fabricación nuevas.
“Desde la fundación de la empresa,
con el crecimiento también nos hemos ocupado de optimizar continuamente los procesos de producción y de automatizar la fabricación. Al fin y al cabo contamos con
un equipo de proyecto altamente
cualificado y, con mucha tenacidad,
finalmente hemos conseguido
nuestro objetivo. Hoy trabajamos
según el principio del “Lean Management” y con una estricta logística “just-in-time”, explica Vadim Solkin, director técnico. Quien eche un
vistazo a las instalaciones de Forte
aproximadamente 1900 millones de euros se construyeron casi 2,7 millones
de metros cuadrados de superficie habitable.
se dará cuenta claramente de que
aquí se han conseguido todos los
retos: junto a una producción en
serie altamente automatizada hay
una eficiente producción para formas especiales. Todas las ventanas
se someten a unos controles de calidad de varias fases, instalados y
vigilados por el departamento de
QM de la empresa. Los empleados,
actualmente unos 50 en la producción mas 4 ingenieros de desarrollo, reciben medidas de cualificación intensivas cada vez que tienen
que afrontar nuevas tareas.
fantil, ventanas antirrobo y ventanas con formas y colores individualizados. Para poder estar a la altura
de todos estos requisitos la directiva trabaja en el desarrollo de una
cultura de mejora continua en la
empresa. Y ante el crudo y a menudo tormentoso clima del Noroeste
de Rusia, la eficiencia energética es
otro tema absolutamente prioritario. Por esta razón, Forte comenzó
hace ya años a desarrollar ventanas
de ahorro energético que superan
los estándares de eficiencia exigidos por la legislación.
A mayores exigencias,
mejores habilidades
Desde la directiva de Forte se afirma que, desde la perspectiva actual, a veces da la sensación de que
no hubiera sido posible que la evolución tuviera lugar de otro modo.
Según los directivos, la pretensión
empresarial de mejorar los estándares de calidad rusos para las ventanas enseguida gustó a los promotores rusos: de hecho, sus requisitos
aumentaron. En comparación con
las ventanas de madera convencionales en el pasado, incluso las ventanas de PVC de los años 90 constituyeron una especie de revelación.
Pero ahora, los clientes de Forte
desean ventanas con seguridad in-
Hoy salen de la fábrica hasta 245
ventanas por turno. Todas las versiones básicas están equipadas con
el Roto NT Los socios comerciales
de Forte recomiendan ventanas
equipadas con Roto NT Designo y
manillas de ventanas RotoSwing en
diseño Soft a los promotores que
conceden especial valor a la elegancia y a la innovación. Y el concepto modular del Roto NT también
es útil en lo que concierne a la protección antirrobo: la clase de resistencia puede reequiparse cómodamente al siguiente nivel de seguridad superior. Hoy, el surtido de
Forte incluye prácticamente todo lo
necesario para la construcción y la
vivienda según pautas modernas:
en San Petersburgo, la empresa desarrolla y fabrica alféizares, bateaguas, mosquiteras, sistemas de
protección solar, válvulas de ventilación, persianas, accesorios para
el intradós de la ventana y muchas
cosas más.
Cortejar e informar
Desde 1996 Forte ha vendido más
de 700 000 ventanas de PVC y aluminio. Pero incluso aunque entretanto se haya conseguido una buena cartera de clientes leales, para
Olga Stepanova, del Departamento
de Marketing de Forte, eso no basta en ningún caso para que las cosas marchen por sí solas. “Hace
solo 10 años, el sector de la construcción y de las ventanas era un
mercado de ventas clásico en Ru-
La sede de la empresa de Forte en San Petersburgo.
sia. En su totalidad, el sector pudo
registrar unas tasas de crecimiento
anuales del 30 al 40%. La mayoría
de los fabricantes aprovechaban sus
capacidades al 100% de un modo
continuado. Sin embargo, con la crisis económica acontecida entre los
años 2008 y 2009, llegó el desencanto. El rápido retroceso de la demanda empujó principalmente a los
pequeños fabricantes a la insolvencia o a fusionarse con los competidores a modo de salvación. No importa que se trate del segmento Premium o de las ventanas estándar:
hoy, los esfuerzos por conseguir
nuevos clientes son mucho más intensos que por aquellos entonces”.
Algo que la directiva de Forte ha advertido de sobra y de lo que quiere
ocuparse. “En la prensa rusa de la
construcción y en las revistas de bricolaje apenas se encuentra información sobre ventanas modernas con
ventajas añadidas, a pesar de que,
precisamente los clientes finales –
como nos ha demostrado la experiencia – se interesan mucho por estos temas. En cualquier caso, Forte
quiere comenzar un trabajo de ilustración e información general para
impresionar a propietarios de casas
e inversores y allanarles el camino
hacia ventanas verdaderamente
preparadas para el futuro”, explica
Olga Stepanova.
Hoy salen de la fábrica hasta 245 ventanas por turno.
ABAI, Pécs
De la protección solar a la ventana
Zsolt Baranyai se incorporó a Roll-Lux en 1995. Desde el 2002 se responsabiliza
como gerente de los tres centros de producción de la empresa.
La empresa Roll-Lux, de Pécs,
Hungría, se ha labrado una buena reputación entre fabricantes
de ventanas de todo el país con
persianas y sistemas textiles de
protección solar de fabricación
propia. Lo que distinguía y continúa distinguiendo a la marca
es la buena calidad a precios
competitivos. Unas tasas
de crecimiento de dos dígitos
anuales, incluso en tiempos
6
económicamente difíciles, prueban el prestigio de la marca. Por
este motivo, en el 2006, el fundador y propietario de la empresa Sándor Abai tomo la decisión
de ampliar el surtido: desde entonces se distribuyen puertas y
ventanas de PVC de fabricación
propia bajo la marca ABAI®.
Y desde hace un año, también
se han incorporado ventanas
y sistemas de aluminio.
Se produce en tres centros de
producción: dos de ellos cercanos
a la frontera croata, en la pintoresca ciudad de Pécs, capital cultural
europea en el 2010, y el tercero
en Veszprém, aproximadamente
110 km al suroeste de Budapest.
Aquí se fabrican alrededor de
1000 unidades de ventana al mes,
en gran parte de forma manual.
Por lo general los pedidos de los
clientes salen de alguna de las
dos fábricas en un plazo de 14 días
desde la entrada del pedido.
“Algunos socios comerciales que
nos compraban desde hacía años
productos de protección solar y
persianas nos preguntaban una y
otra vez por qué no incluíamos
también ventanas en nuestra producción. Y lo hacían simplemente
porque estaban muy satisfechos
con nuestro servicio y nuestra
política de precios”, informa Zsolt
Baranyai, gerente en Roll-Lux y
responsable de los tres centros
de producción. “Ello nos llevó a
pensar cómo podíamos fabricar
nosotros mismos las ventanas de
PVC, siempre bajo la condición
de ofrecer buena calidad al precio
más económico posible, algo que
al fin y al cabo distingue a la empresa”.
Rentabilidad y calidad
Hasta el momento Roll-Lux ha
permanecido fiel a esta estrategia,
que aplica también en su propia
compañía de ventas de ventanas.
“Nuestros colegas del departamento de ventas de ABAI van a
los hogares y asesoran a personas
cuyas casas aún no disponen de
ventanas modernas. De esta forma
llegamos a un grupo de clientes
inaccesible para nuestros comerciales. Muchos propietarios de
casas saben demasiado poco
acerca de las ventajas que ofrece
una ventana moderna como para
dirigirse por iniciativa propia a un
distribuidor de ventanas. Nosotros informamos a estos clientes.
Y a menudo los convencemos”.
Algo muy evidente, pues también
la producción de ventanas de
Roll-Lux muestra un alto crecimiento anual de dos dígitos.
Roll-Lux comenzó a producir ventanas
de PVC en el 2007. En los talleres se
fabrican aproximadamente 1000
ventanas de la marca ABAI al mes. Hoy
trabajan aproximadamente 70 empleados en la producción, las ventas y la
administración de la empresa.
La ventana completa con alféizar,
marquesina y mosquitera, todo del
mismo proveedor: no solo sus socios comerciales desde hace muchos años confían en que el equipo
de Roll-Lux ofrece calidad y servicio. “También muchos de nuestros
clientes privados están tan satisfechos que nos recomiendan. Y es
que se lo ponemos fácil: entregamos de forma completa y rápida
Inside
Roto integra al fabricante de herrajes canadiense Fasco
Fortalecimiento del compromiso en Norteamérica
RI: Sr. Dimou, ¿podría presentar
a los lectores la empresa Fasco
en pocas palabras?
Chris Dimou: Fasco, desde junio del
2012 la Roto Fasco Canada, Inc.,
tiene su sede en la ciudad de Mississauga, en el estado federado de
Ontario. Allí se producen, entre
otras cosas, herrajes de ventanas,
fallebas y manillas para puertas y
ventanas de corredera. Fasco se
considera líder del mercado en el
segmento Sliding Door (puertas de
corredera) de Canadá.
“Muchos de nuestros socios de mercado consideran esta adquisición estratégica como algo que lógicamente
también es: una clara orientación a
estos mercados importantes”. – Chris
Dimou, gerente del espacio económico
de Norteamérica en Roto.
Durante el verano del 2012 Roto
dio un paso importante en la
ampliación estratégica de su
presencia en Norteamérica: con
la adquisición del fabricante de
herrajes canadiense Fasco, por
un lado consiguió completar razonablemente la cartera de productos de Roto Frank of America y, por otro, adquirir capacidades de producción y almacenamiento adicionales. Además, el
nuevo miembro del Grupo Roto
se considera uno de los proveedores de servicio más potentes
de Canadá, como explica Chris
Dimou, que, en calidad de gerente del espacio económico de
EE.UU. dirigirá próximamente
ambas compañías y coordinará
el proceso de adquisición como
directivo de integración. Roto
Inside aprovechó una visita de
Chris Dimou a Leinfelden y habló con él sobre las oportunidades y las tareas de ambas empresas.
RI: Crisis financiera, crisis inmobiliaria... muchos profesionales
de la construcción continúan
haciendo estas asociaciones negativas cuando oyen hablar de
Norteamérica. ¿Han pasado los
tiempos difíciles? O, ¿por qué se
ha decidido realizar esta adquisición justo ahora?
Chris Dimou: No, lamentablemente
la crisis económica no se ha superado en absoluto, principalmente
en EE.UU. La crisis inmobiliaria ha
dejado huellas profundas y, desde
el 2008 hasta el 2011, ha conducido
a un retroceso del mercado de
aproximadamente el 30%. Solo en
el sector de la nueva construcción
el retroceso ha alcanzado aproximadamente el 65%. Sin embargo,
la Roto Frank of America pudo registrar al mismo tiempo un plus de
ventas del 40% y fuertes ganancias
de cuotas de mercado. Una evolución que nosotros – ahora, conjuntamente con Fasco – continuaremos los próximos años. Para Roto
ha sido el momento perfecto de
realizar esta adquisición estratégica.
RI: ¿Cuáles van a ser los
próximos pasos?
Chris Dimou: Hemos fundado un
“Integration Committee” cuya tarea
consiste en concentrar las fortalezas de ambas empresas y en analizar posibles sinergias. En este gre-
Unidos desde junio del 2012: con la adquisición del fabricante de herrajes canadiense Fasco, Roto ha dado un paso
importante en la ampliación estratégica de su presencia en Norteamérica.
mio respaldan mi labor directivos
de las dos empresas procedentes
de los departamentos de Ventas,
Producción, Investigación y Desarrollo y Control y Finanzas. Ya la formación de este equipo permite reconocer que todas las tareas y procesos se analizan meticulosamente.
Al final habrá una orientación estratégica común de las dos empresas
que beneficiará inmensamente a
nuestros clientes.
RI: A propósito de los clientes:
¿Cuándo pudieron convencerse
por primera vez de la fuerza
conjunta de las dos empresas?
Chris Dimou: Por ejemplo, en el
marco de la feria especializada canadiense Win-Door en Toronto. Allí,
Roto Fasco Canada presentó sus
sistemas de corredera Patio Door,
junto a soluciones para ventanas
Single Hung (de guillotina simple) y
Double Hung (de guillotina doble).
Por el contrario, Roto Frank of
America expuso herrajes para ventanas Casement y soluciones oscilo-batientes. Algo que también
prueba lo bien que se complemen-
tan ambas carteras de productos.
Por ejemplo, a través de nuestro
equipo de ventas, Fasco y su competencia Patio pueden abarcar
prácticamente todo el mercado estadounidense.
RI: ¿Y cómo han reaccionado
los clientes de ambas empresas
a la noticia de la adquisición?
Chris Dimou: de forma exclusivamente positiva, pues enseguida
comprendieron que juntos tenemos
mucho que ofrecerles. La primera
reacción de muchos clientes de
Roto fue: “Es estupendo que os
comprometáis con más fuerza aún
en Norteamérica”. Muchos de
nuestros socios de mercado consideran esta adquisición estratégica
como algo que lógicamente también es: una clara orientación a estos mercados importantes. También y precisamente en tiempos de
crisis. Y, naturalmente, muchos fabricantes de ventanas y puertas
americanos valoran el surtido de
productos ampliado que podremos
ofrecerles próximamente. Una de
nuestras tareas principales actuales
consiste en mostrar al cliente canadiense que Roto Fasco Canadá seguirá siendo el especialista orientado al servicio y al cliente que ellos
valoran. Y, al mismo tiempo, que
Roto Frank of America merece
como mínimo la misma confianza.
A través de Fasco, Roto será más
eficiente aún; del mismo modo que
Fasco será más fuerte. Si no sonara
tanto al típico argumento de directivo, diría que es la clásica situación
en la que todos ganan.
RI: Puesto que ahora conoce
bien a Fasco ¿cuáles son, en su
opinión, sus mayores fortalezas
como empresa?
Chris Dimou: Sin duda, su extraordinaria proximidad al cliente y la
amplia orientación al servicio de todos los empleados. No son pocas
las conversaciones con clientes y
socios de mercado en las que he
escuchado: “Verdaderamente hacen todo lo posible”. Es decir, por
lo que a mí respecta: un nuevo
miembro del grupo Roto perfecto.
Por norma general, los encargos están listos para la entrega en 14 días. “En caso
Entre un 70 y un 80% de las ventanas se equipan en la versión más económica con el herraje Roto NT de abatimiento
de necesidad y cuando el cristal está disponible, también podemos suministrar
vertical. “Pero también podemos proporcionar confort adicional y una ventaja añadida en seguridad si el cliente así lo
antes”, explica Zsolt Baranyai. “Y es que no apostamos por un surtido amplio,
desea. Sencillamente, el principio modular del Roto NT es ideal”.
sino por estructuras ágiles”.
y montamos de forma sólida y sin
dejar apenas rastros del montaje al
propietario”.
La calidad comienza en la
compra
Roll-Lux se asegura la calidad del
producto de las puertas y ventanas
ABAI a través de la colaboración
con proveedores que, por su parte,
ofrecen buenos componentes a un
precio rentable. Roto se incluyó entre ellos desde el principio; afirma
Zsolt Baranyai: “Al principio con el
Compact S y ahora con el Roto NT
de abatimiento vertical disponemos
de un herraje con el que podemos
producir ventanas económicas.
Sin embargo, si el cliente lo desea,
también podemos proporcionar
confort adicional y una ventaja añadida en seguridad. El principio mo-
dular del Roto NT es sencillamente
ideal. La mayoría de las ventanas
ABAI salen de la fábrica en la versión básica, porque para la mayoría
de los propietarios de casas lo más
importante es adquirir ventanas
modernas a un precio económico.
Pero en el caso de que se demande
una mayor seguridad antirrobo o,
por ejemplo, un seguro infantil para
determinadas ventanas, como
socios de Roto podemos ayudar
inmediatamente. Y esto es importante para nosotros”.
Los socios comerciales de Roll-Lux
y ABAI tienen una opinión muy parecida. “La mayoría de nuestros
clientes no pretenden venderle al
propietario un Rolls-Royce. Se trata
de soluciones sencillas, pero de
calidad. Y justo esas son las que
pueden ofrecer junto a nosotros.
Y ello es así desde hace ahora más
de 20 años y – por nuestra parte –
seguirá siendo así durante muchas
décadas. En cualquier caso, las crisis del pasado ya no pueden afectarnos y seguiremos atentos a continuar dirigiendo un negocio sólido
que nos permita conservar la confianza de nuestros clientes”.
7
Bieber Bois
Hacia la manufactura automatizada
Los ojos de René Schneider se iluminan cuando cuenta cómo desarrolló
la nueva ventana basada en el Roto NT
Designo de la nueva generación o una
Bieber Bois se arma para el futuro: Desde el 2008 se duplicó la superficie de
En Bieber Bois, una extraordinaria estrategia empresarial ha conseguido
nueva viga solera con los constructo-
producción, que hoy alcanza aproximadamente 27 000 metros cuadrados.
combinar una mano de obra sólida, procesos industrializados y el entusiasmo
res de Roto. “Sencillamente, sucede
Durante el mismo periodo se amplió la planta con una mesa de montajes semiau-
por el software perfecto. Christophe Bieber explica así su relación con Roto:
lo siguiente: la ventana se construye
tomática, un centro de procesamiento de aluminio que proporciona de forma
¿Su herraje preferido? “Desde el primer momento, el Roto NTi, porque llevamos
en torno al herraje. Por eso me gusta
completamente automática aproximadamente 250 estructuras diferentes así
mucho tiempo impulsando continuamente la automatización”. ¿Por qué Roto?
cooperar estrechamente con Roto.
como un centro de procesamiento completamente automático para perfiles de
“Porque en esta empresa existen en la misma medida profesionales de la cons-
Cuando las personas se entienden,
madera al que puede conectarse una pulidora y una instalación para impregna-
trucción, de la producción y del procesamiento de datos electrónicos. Esto
la cooperación es muy fructífera”.
ción a prueba de termitas y pintado.
convierte a Roto en nuestro socio perfecto”.
¿Cómo se consigue automatizar
una producción de ventanas de
madera conservando la flexibilidad de una carpintería? El director técnico y la familia de propietarios de la empresa Bieber
Bois, con sede en Alsacia, se
propusieron responder a esta
pregunta en el 2008. Desde el
principio estuvo claro que habría que afrontar enormes retos.
“Sin embargo, no contamos con
que alguno que otro de nuestros
socios de desarrollo podría verse desbordado”, explica con
cierto desánimo Christophe Bieber, gerente y representante de
la tercera generación, antes de
proseguir con optimismo: “Pese
a ello, casi hemos conseguido
alcanzar nuestro objetivo. Algo
que se debe, entre otras cosas,
a que en nuestra empresa hay
personas como René Schneider,
que nos aporta experiencia y
abundantes ideas”.
ciones en la construcción especial,
lo que conduce casi automáticamente a la obtención de pedidos
adicionales. Por tanto, tenemos que
reforzar esta ventaja”.
El nuevo centro de procesamiento
para perfiles de madera de Bieber
Bois, completamente automatizado, mide aproximadamente 35 metros de ancho y 70 metros de largo.
Especialmente para esta impresionante instalación y un moderno almacén de madera, se instaló una
tercera nave de producción concluida a finales del 2011. “Es la primera vez que se construye en Europa un centro de procesamiento de
estas características. Lo especial
de ello es que la instalación no está
destinada a la fabricación en serie,
sino a soluciones individuales a medida y, en caso de necesidad, a piezas únicas”, afirma René Schneider,
director técnico y constructor jefe
en Bieber Bois, mientras recorre y
explica la nueva instalación.
La familia de propietarios ha invertido aquí aproximadamente 3 millones de euros, pues la empresa tiene unas perspectivas de futuro brillantes. “Si continuamos con el crecimiento de las ventas de los
últimos años y queremos mantener
nuestra posición de liderazgo, es el
momento de aprovechar la última
tecnología”, afirma Christophe Bieber para argumentar esta enorme
inversión. “Y es que nuestro éxito
se debe claramente al hecho de
que ofrecemos excelentes presta-
8
Buenas perspectivas para
el especialista
Tanto en Francia como en Suiza se
demandan ventanas de madera y
(cada vez más) de madera y aluminio procedentes de la localidad de
Waldhambach, en la bella Alsacia.
“Puesto también ofrecemos ventanas con triples acristalamientos,
cristales de seguridad y cristales
térmicos, nos piden, por un lado,
elementos de construcción para inmuebles de calidad especialmente
elevada y, por otro, ventanas de
madera para edificios públicos”, así
resume Christophe Bieber los motivos de la satisfactoria evolución comercial de la empresa. “Cualquiera
que busque algo especial en Francia termina dirigiéndose a nosotros
en algún momento”, comenta sonriendo. Para René Schneider, esto
significa sobre todo una cosa: el estímulo para desarrollar ventanas
cada vez mejores y más bonitas.
De la idea a la fabricación
en serie
Llegó a Bieber Bois hace 40 años
como alumno en prácticas. Desde
entonces no ha abandonado el
amor por la madera y, sobre todo,
por la ventana perfecta. Con la ayuda de la familia propietaria, René
Schneider aprovechó durante años
todas las oportunidades que tuvo
para seguir formándose. Hoy se
responsabiliza tanto del desarrollo
de producto como de la producción. Desde su punto de vista, ello
supone una gran ventaja: “Al principio nace la idea de una determinada ventana. A veces, la idea me
acompaña durante años, hasta que
llega algún momento en el que leo
acerca de un herraje que encaja
perfectamente con ella. Por ejemplo, en la Roto Inside”. Divertido, el
técnico explica a modo de ejemplo
a lo que le condujo un artículo sobre un colega italiano. “Allí, entre líneas encontré la indicación decisiva que hizo posible la realización de
nuestra última serie. Y una vez que
el producto está construido organizo junto a mis colegas y nuestros
proveedores un proceso de producción lo más eficiente posible. Hay
pocas cosas mejores que asistir al
proceso en el que la propia idea
acaba en la fabricación en serie”.
Unidos para crear los mejores
productos
Los ojos de René Schneiders se iluminan cuando cuenta cómo desarrolló la nueva ventana basada en el
Roto NT Designo de la nueva generación o una nueva viga solera con
los constructores de Roto. “Aunque
está basada en la solera Eifel del
surtido Roto Door, realmente buena, gracias a algunos ajustes se ha
adaptado perfectamente y sin excepciones a todas las puertas de
terraza y principales que incluimos
en el surtido, cumpliendo la legislación francesa para la construcción
sin barreras”, comenta satisfecho, a
lo que añade: “Sencillamente, sucede lo siguiente: la ventana se construye en torno al herraje. Por eso
me gusta cooperar estrechamente
con Roto. Cuando las personas se
entienden, la cooperación es muy
fructífera”.
Se busca equipo de jugadores
En opinión de Chistophe Bieber el
trabajo en el nuevo centro de mecanizado también ha puesto de manifiesto la importancia que tiene el
trabajo en equipo precisamente en
la mediana empresa. Durante su organización fue necesaria la colaboración entre el fabricante de la maquinaria, el proveedor de herrajes y
el proveedor de software. “Nuestros socios Roto y Klaes han hecho
un trabajo excelente: algo absolutamente esencial en la era de la producción asistida por ordenador”
destaca el gerente, que añade:
“Nuestras soluciones especiales
atraen clientes pero, obviamente,
también lo hace nuestra fiabilidad.
Por esta razón no podemos permitirnos deficiencias en la producción
o una entrega fuera de plazo, ni siquiera en épocas de gran demanda.
Por tanto, la nueva máquina tiene
que dominar más de 20 perfiles diferentes; independientemente del
tipo de madera, de la anchura y de
la cantidad”. Parece como si en
Bieber Bois quisiera demostrarse
que una manufactura también puede automatizarse… René Schneider
asiente: “Todavía nos queda mucho
por hacer, pero somos optimistas”.
Un compañero automático
A propósito, también la plantilla anhelaba el comienzo de la producción con la nueva planta. En el 2012
se fabricaron aproximadamente
El nuevo centro de procesamiento completamente automático debe suministrar
Ilusionados ante la ampliación de su
1250 piezas por turno, independientemente del tipo de madera encargada, en di-
éxito conjunto (desde la izquierda):
ferentes espesores de perfil, en todos los diseños y, cuando sea necesario, como
Christian Bako, gerente de Roto Francia,
piezas únicas. “Es la primera vez que se construye en Europa un centro de pro-
René Schneider y Christophe Bieber.
cesamiento de estas características”, explica el director técnico René Schneider.
20 000 ventanas en la fábrica de
Waldhambach, mas unos 10 000
metros cuadrados de construcciones de travesaños y cerrojos. Por
tanto, no había que lamentar la escasez de trabajo y probablemente
tampoco haya que lamentarla en el
futuro. “La proporción de ventanas
de alta calidad que se equipan con
una protección de aluminio alcanza
ya aproximadamente el 50% de la
producción y seguirá creciendo a
buen ritmo”, cree Christophe Bieber.
“Desde el 2008 también está aumentando enormemente la proporción de triples acristalamientos. Actualmente, la mitad de las ventanas
de madera/aluminio que fabricamos
están equipadas con triple acristalamiento. Todo esto son indicios de
que la demanda evoluciona hacia
ventanas de cada vez mejor calidad
que como productores hemos de
dominar. Todo esto en conjunto nos
permite esperar que durante los
próximos años también podremos
beneficiarnos especialmente del
buen desarrollo del mercado”.
Programados al crecimiento
En cualquier caso, el nuevo centro
de procesamiento de perfiles se ha
diseñado de forma que, con un uso
optimizado de las herramientas,
pueda procesar nuevos productos y
diseños como mínimo durante diez
años. “Si, por ejemplo, la exportación a Suiza continúa evolucionando
positivamente, solo por eso ya tenemos que prever y procesar diversas
variantes de cada serie. El mercado
francés es muy heterogéneo y demanda a los fabricantes de ventanas
un surtido gigantesco y mucha flexibilidad. A ello hay que añadir los
múltiples requisitos legales. En cualquier caso estamos seguros de que
con nuestro centro de procesamiento altamente flexible estamos óptimamente preparados de cara al futuro”. Probablemente, Christophe
Bieber tenga razón con ello. Sin embargo, lo que parece como mínimo
igual de importante son las relaciones entre los veteranos de la empresa con los jóvenes profesionales,
que Bieber Bois desarrolla de forma
consecuente. En el 2013 todos celebrarán juntos los 85 años de existencia de la empresa y la nueva instalación, que para entonces funcionará
a plena carga.
Inside
Desarrollados por profesionales,
recomendados por profesionales
Resto Bouwspecialisten NV
Calzos de acristalamiento de alto
rendimiento
Grandes hojas, perfiles estrechos, pesados acristalamientos triples: las tendencias actuales del sector no se lo ponen precisamente fácil a los fabricantes de ventanas. Para poder ofrecer
construcciones potentes y de larga vida útil necesitan componentes eficientes y resistentes: por ejemplo, los calzos de acristalamiento de Roto Gluske-BKV.
Ejemplo nº 1: el GL-IB. Este tipo
Ejemplo nº 2: Los calzos de unión de
de calzos es especialmente útil para
la serie GL-UK, igualmente diseña-
triples acristalamientos. Su particulari-
dos para pesos de hoja altos. Puesto
dad: en la parte inferior del calzos
que, generalmente, en elementos de
de acristalamiento hay un canal de
cristal grandes los bordes del cristal
ventilación curvado. Gracias a él, una
no están biselados, el GL-UK trabaja
hoja de cristal jamás se encontrará
con una superficie elástica de
posicionada sobre un “punto débil”
diseño especial. El desplazamiento
del calzos.
del canto del cristal puede introducirse en ella, con lo cual el bloque
de acristalamiento proporciona un
óptimo alojamiento del peso a la
hoja de cristal: en la actualidad no
hay nada comparable en el mercado
del acristalamiento.
La publicación “Klotzfibel” (Todo
sobre el bloque) de la Roto GluskeBKV, disponible en www.roto-frank.
Socio competente para carpinteros belgas
El nombre de Resto es conocido
y apreciado por empresas de
carpintería en toda Bélgica. El
mayorista especializado con el
mismo nombre ofrece todo lo
necesario para la fabricación de
ventanas y puertas de gran calidad, desde adhesivos de calidad
y materiales de sellado hasta
bloques de acristalamiento. Lo
que convence a la mayoría de los
clientes de esta empresa comercial es su gran fiabilidad de entrega y la competencia en asesoramiento del equipo de ventas
externas de Resto, gestionado
por el director de ventas Werner
Stapel.
El éxito de Resto se debe a dos sectores de negocio: por un lado, la
empresa ofrece un extenso surtido
de productos químicos para la construcción y asesora sobre ello principalmente a empresarios de la construcción y contratistas de cierta envergadura. Por otro lado suministra
a empresas carpinteras productos
de gran calidad y herramientas para
la fabricación de ventanas. La sede
de la empresa está el municipio belga Melle, junto a Gante. Allí dispone
de una superficie de almacenamiento de aproximadamente 6500 metros cuadrados. “Para gran parte de
nuestro surtido ofrecemos a nuestros clientes una garantía de entrega
en 48 horas. Y observamos meticulosamente el mercado y las necesidades de nuestros clientes, lo cual
nos permite optimizar de forma continua nuestros flujos logísticos”, explica Werner Stapel.
com en alemán, polaco e italiano,
ofrece más soluciones útiles y
abundante información sobre el
acristalamiento especializado y las
últimas directivas. El folleto “Componentes especiales / calzos de
acristalamiento” está disponible en
alemán, inglés y español.
Una cooperación próspera
Este profesional de las ventas, que
hoy tiene 40 años, se incorporó a
Resto en 1996, donde ejerció primero como director de contabilidad y
posteriormente como Key Account
Manager (director de cuentas clave).
Entre sus clientes se incluían y se siguen incluyendo tanto empresas artesanas como mayoristas especiali-
zados. Werner Stapel aprecia los
productos de la Roto Gluske-BKV
desde hace muchos años: en el surtido estándar de Resto se incluyen
sobre todo los bloques de acristalamiento procedentes de Velbert.
“Comenzamos como mayoristas
clásicos para los productos de acristalamiento de Gluske. Después de
que Roto adquiriera Gluske, nos
convertimos en el importador oficial
de Bélgica. Tras ello seguimos invirtiendo en nuestro know-how. Como
resultado de lo anterior, ahora estamos capacitados para asesorar de
forma aún más extensa. Por ejemplo, cuando durante una conversación de asesoramiento descubrimos
que algún cliente de Gluske tiene
problemas técnicos para los cuales
existe una solución en el surtido de
Roto, ponemos en contacto rápidamente y sin complicaciones al cliente con los creadores de Roto. En resumen, nuestros clientes siguen obteniendo todo lo que ofrece el surtido de Gluske, pero además tienen a
su disposición el know-how sobre
los productos de Roto”, afirma Werner Stapel.
Fotos: Resto
Desde la sede empresarial ubicada en
el municipio belga de Melle, Resto
abastece a carpinteros con productos,
materiales para juntas y pegamentos
de alta calidad para la producción de
ventanas.
El director de ventas Werner Stapel se
incorporó a Resto en 1996. Entre sus
clientes se incluyen tanto empresas
Del deseo del cliente
a la innovación
Los diez empleados de ventas en
el servicio externo son personas
de contacto muy solicitadas; entre
otras cosas, porque Resto tiene mucho que ofrecer. Si el cliente así lo
desea, también ofrece entrenamiento y formación sobre determinados
productos. “Hoy, los bloques de
acristalamiento de apriete de Gluske
constituyen un buen ejemplo de
perfecta colaboración entre industria, comercio y artesanía. Por sugerencia de nuestro círculo de clientes, hemos desarrollado de forma
conjunta con la Roto Gluske-BKV
una variante especial de estos bloques de acristalamiento. Ahora también podemos estudiar deseos específicos de clientes individuales e
impulsar el desarrollo de los correspondientes productos. De esta
artesanas como mayoristas especiali-
Dos mundos, dos
segmentos
Actualmente, en la India solo demandan ventanas de calidad inversores particulares o, por ejemplo, compañías hoteleras que
emprenden proyectos exclusivos.
“En Bombay, Delhi, Bangalore,
Chennai o Hyderabad se invierte
en edificios a la altura de inmuebles de lujo de cualquier otra parte
del mundo”, informa Philip Coulin,
a lo que añade rápidamente: “Sin
embargo, en la mayoría de los
proyectos aún se procesan sencillos perfiles de cámara única. Las
ventanas de acristalamiento simple
y bloqueo simple tienen claramente la mayor cuota de mercado.
Pero, lógicamente, con el auge
económico del país también ha
aumentado el interés por edificios
de mayor calidad que ofrezcan
más confort. Dentro de unos años
ya no habrá solo dos segmentos
de mercado – gama baja y gama
alta – sino que también habrá calidad sólida en el segmento de
precios medio”.
Negociaciones con Roto
En cualquier caso, según Coulin los
fabricantes de ventanas indios ya están buscando en todo el mundo
componentes y sistemas diferentes
para ventanas de todas las clases de
precios. “Roto es para ellos un contacto especialmente importante, sencillamente porque somos una empresa próspera, con sistemas de herrajes convincentes para cualquier material de perfil y cualquier tipo de
apertura. Pese a ello, una cosa es segura: hace falta tiempo y paciencia
para desarrollarse en y con el mercado indio. Este no es un país de decisiones y cambios rápidos”.
zados.
Entre otras cosas, la garantía de
entrega en 48 horas convierte a Resto
en un socio comercial apreciado entre
sus clientes por su fiabilidad.
forma, junto a la Roto Gluske-BKV
nos aseguramos de que haya un
flujo constante de innovación y
avances tecnológicos”.
Roto inaugura una oficina de ventas en la India
En la calma reside la fuerza
Desde enero del 2012 Philip
Coulin trabaja en los preparativos para la inauguración de la
primera oficina de ventas de
Roto en la India, en el barrio
Andheri de Bombay. Especialmente aquí y en el área de Delhi
numerosos fabricantes y talleres de aluminio se dedican también a la producción de ventanas y puertas. Philip Coulin ha
informado a Roto Inside sobre
su interesante trabajo.
Philip Coulin se incorporó a Roto en
1999 y concluyó su formación y unos
estudios paralelos durante su trabajo
para Roto en Leinfelden. Una vez
finalizados sus estudios, trabajó en
primer lugar para Roto en China,
antes de que lo destinaran a Andheri
a comienzos del 2012.
En la nueva oficina pronto se establecerán entre cuatro y cinco empleados. Por esta razón, la tarea de
Philip Coulin consistió al principio
en organizar una infraestructura
que hiciera posible un buen comienzo para el equipo. Él mismo
llegó a Roto en 1999 y concluyó su
formación y unos estudios paralelos durante su trabajo para Roto en
Leinfelden. Una vez finalizados sus
estudios, trabajó en primer lugar
para Roto en China, antes de que lo
destinaran a Bombay a comienzos
del 2012.
Desarrollar el mercado
de forma conjunta
Casi el 70% de todas las ventanas
que se utilizan en la India son ventanas de aluminio. Las ventanas de
acero y de madera también tienen
una cuota de mercado fija. Hace
algunos años, trabajar con perfiles
de PVC era algo completamente
nuevo para los fabricantes de ventanas indios. Sin embargo, entretanto la cuota de mercado para
ventanas de PVC ha aumentado
aproximadamente un 5%. “Roto
ya es muy conocido sobre todo
entre los fabricantes de ventanas
de PVC”, ha podido averiguar
Philip Coulin. “Aquí, la marca representa la máxima calidad e impresiona a todos los que trabajan
con ella. Ahora, nuestro próximo
paso consistirá en organizar una
cooperación estrecha, también en
el desarrollo, con fabricantes de
ventanas, empresas de construcción y arquitectos orientados a la
calidad, al igual que se hace también en otras partes del mundo”.
9
YAWAL
Hacia el éxito con sistemas de aluminio
“Cuando desarrollamos una solución
dores de sistemas para fachadas,
ventanas y puertas de todos los tipos y formas de construcción que
puedan imaginarse”; así describe
Edmund Mzyk los importantes
años iniciales de YAWAL. Este matemático ha sido protagonista desde el inicio de la historia empresarial. Hoy dirige el destino de la sociedad anónima como presidente
de la junta directiva. En solo dos
décadas, él y los aproximadamente
270 empleados de la YAWAL S.A.
han conseguido convertir a la empresa en uno de los mayores proveedores de sistemas de perfil y soluciones de fachada de aluminio.
Todo el grupo YAWAL, con sus
aproximadamente 440 empleados,
se ha convertido en uno de los holdings de consorcio que trabaja el
aluminio más importante en Europa
Central y del Este.
En la sede de la YAWAL S.A. en Herby, al sur de Polonia, se encuentra todo lo necesario para poder ofrecer a los clientes
nueva, esta nunca sale de nuestra
fábrica sin que antes hayamos ofrecido la formación y medidas de cualificación correspondientes para montadores”; el presidente de la junta
directiva Edmund Mzyk considera a
los talleres y profesionales del montaje colaboradores importantes de la
empresa.
Hace casi exactamente 20 años
comenzó la historia de YAWAL,
marcada por el crecimiento. Por
aquellos entonces, la empresa
surgió en el mercado polaco
como uno de los primeros proveedores de puertas y ventanas
de perfiles de aluminio térmicamente aislados. Si bien en principio se procesaban perfiles importados de Europa occidental,
el objetivo del fundador era incorporar lo antes posible sistemas de perfiles de fabricación
propia con una calidad como
mínimo comparable a los de importación, estableciendo así una
base sólida para un éxito empresarial duradero. Con el sistema “YAWAL” presentado en
1993, la empresa entabló relaciones comerciales con fabricantes de ventanas y fachadas
cuyo número ha ido en continuo
aumento hasta hoy.
“En 1993 pasamos de ser fabricantes de ventanas clásicos a provee-
10
Fotos: Yawal
Un referente inamovible
en Europa Central y del Este
La YAWAL S.A. dispone hoy de dos
centros de producción en el Sur de
Polonia y también cuenta con filiales en Járcov (Ucrania) y en Český
Těšín (República Checa). “Nos posicionamos muy conscientemente
como empresa con filiales propias
en un número creciente de países”,
explica Edmund Mzyk. “No solo
asesoramos a promotores y arquitectos en el mercado polaco, checo y ucraniano; sino también en
Eslovaquia, en Lituania, Letonia,
Bielorrusia y Rumanía”. En el 2011
la empresa alcanzó unas ventas netas de aproximadamente 42,2 millones de euros a escala internacional.
Que YAWAL S.A. es un proveedor
de sistemas puntero es algo que
también ponen de manifiesto la autonomía de fabricación y la cartera
de prestaciones de la empresa. Por
ejemplo, en la sede de Herby (Polonia), se encuentra todo lo necesario
para poder ofrecer a los clientes soluciones específicas de país y sistemas individuales por igual: un departamento de investigación y desarrollo propios, un troquel, un
equipo de recubrimiento y una instalación de anodizado, al igual que
diversas instalaciones para la prefabricación según el deseo del
cliente.
soluciones específicas de país y sistemas individuales por igual:
Sin montadores cualificados
nada funciona
Pero YAWAL goza de prestigio no
solo entre promotores, contratistas
generales y arquitectos. También
los montadores valoran la colaboración con estos profesionales del
aluminio. “Lógicamente, convencemos con la calidad del producto,
pero además consideramos a los
talleres y montadores un elemento
importante en el mercado. Nos esforzamos para que puedan montar
los sistemas YAWAL a pie de obra
con la mejor cualificación. Ninguna
solución nueva sale de nuestra fábrica sin que ofrezcamos la formación y medidas de cualificación correspondientes dirigidas a montadores”.
En opinión de Edmund Mzyk, la calidad en productos y servicios que
hoy enorgullece a YAWAL es el resultado, sobre todo, de inversiones
consecuentes y continuas; muchas
de las cuales ha encauzado él mismo. “La evolución de YAWAL está
marcada por un gran número de hitos en el camino. Por ejemplo, en
1997 se construyeron en Herby muchos edificios nuevos y naves de almacenamiento modernas. Por
aquellos entonces también se incorporó la primera instalación de
recubrimiento de polvo, altamente
eficiente, y una moderna instalación de depuración, pues tanto entonces como ahora la protección
medioambiental forma parte de las
directrices empresariales. En el
2006 se instaló en Herby una nueva fábrica de prensas de forjado;
en el 2008 una nueva línea de producción para superficies de imitación de la madera. En el 2010 la fábrica se amplió con otra instalación de recubrimiento de polvo. En
el 2011 siguió un almacén de estantes elevados y en primavera del
2012 se puso en funcionamiento la
prefabricación completamente automatizada. Entretanto hemos alcanzado un grado de automatización de aproximadamente el 90%
y, aún así, disponemos de una flexibilidad ilimitada para abordar los
deseos individuales de nuestros
clientes. En realidad, no hay nada
que no podamos construir”, explica el presidente de YAWAL Edmund Mzyk, visiblemente orgulloso. Una flexibilidad que YAWAL
también garantiza al seleccionar a
sus proveedores y colaboradores
de desarrollo. El proveedor de herrajes Roto también se considera
un socio innovador y fiable por
igual: desde hace muchos años,
YAWAL confía en la paleta de pro-
ductos de aluminio del especialista
de Leinfelden. Desde herrajes de
Roto AluVision, pasando por cremonas eficientes, hasta soluciones
Roto NT: no hay ningún sistema de
YAWAL que no ofrezca a sus clientes la mejor calidad posible.
Optimistas realistas
El empresario mira el futuro inmediato con confianza pero con la debida dosis de realismo: “con seguridad, el 2013 no será ningún ‘año de
boom’ en el Este de Europa. En Polonia y en Ucrania han finalizado las
inversiones en nueva construcción
y modernización en torno a la Eurocopa 2012, algunos fondos de fomento de la UE acabarán en el 2013
y la situación económica en amplias partes de Europa ha disparado
la alarma en todo el sector. Sin embargo, esperar no entra en nuestros
planes. Aprovecharemos esta época probablemente más tranquila
para continuar optimizando tanto
nuestra gama de productos como
nuestros procesos de producción.
Y nuestro departamento de Investigación y Desarrollo ya está trabajando en nuevos sistemas con los
que queremos abrir nuevas oportunidades a nuestros socios durante
los próximos meses”.
El aluminio, en todas las formas y tipos que puedan imaginarse, define la imagen de la producción
Enormes dimensiones: la YAWAL S.A. y el grupo YAWAL se incluyen hoy entre las empresas más
automatizada YAWAL.
importantes de procesamiento de aluminio en Europa Central y del Este.
Inside
Éxito con marcas alemanas
Svitep planifica con Roto
Fotos: Svitep
En el 2006, Andrej Perepetschkin, que hoy tiene 38 años, comenzó a producir
Svitep facilita el trabajo a sus empleados. Por eso, Andrej
El ingeniero de Roto Rafał Koźlik (a la derecha) ayuda con
ventanas de PVC en la ciudad industrial ucraniana de Novomoskovsk. Llamó a su
Perepetschkin invierte continuamente en la modernización
presentaciones y cálculos a diseñar una reconversión fluida
empresa Svitep, palabra formada por las abreviaturas “svi” para “luz” y “tep” para
de las instalaciones.
a Roto NT en Svitep y a optimizar continuamente los
calor. En el 2012 salieron de sus fábricas aproximadamente 39 000 ventanas.
En el 2006, Andrej Perepetschkin, que hoy tiene 38 años,
comenzó a producir ventanas
de PVC en la ciudad industrial
ucraniana de Novomoskovsk.
Llamó a su empresa Svitep, palabra formada por las abreviaturas “svi” para “luz” y “tep” para
calor. Desde el comienzo, el fundador de la empresa eligió trabajar con perfiles Rehau y herrajes de Roto. Por esta razón, a
los empresarios de la construcción que atienden a los promotores privados del país les gusta
recurrir especialmente a las
ventanas de Svitep. De hecho,
hacen publicidad muy activa
con sus características: “En el
asunto de garantía de calidad,
nuestros clientes hablan muy
abiertamente sobre los componentes de la ventana. Cuando
el promotor escucha que todos
ellos proceden de Alemania y
cómo trabajamos aquí, siente
confianza”, subraya Andrej
Perepetschkin, que añade: “Por
esta razón, aquí nunca podríamos permitirnos procesar plagios de mala calidad”.
En el 2011 Svitep fabricó aproximadamente 30 000 ventanas y durante el 2012 se ha producido un nuevo aumento de las ventas de
aproximadamente un 30%. Esto fue
posible gracias a enormes esfuerzos en torno a la calidad del producto y del servicio. “Quien desee
concentrarse en el sector privado
de Ucrania tiene que trabajar duro
y no puede permitirse ningún error.
Los promotores son exigentes y críticos. Pero estamos orgullosos de
poder decir que aproximadamente
el 70% de nuestros encargos se
deben a las recomendaciones de
clientes satisfechos”. Sin embargo,
Andrej Perepetschkin sabe que no
puede perder la confianza de sus
clientes. Vigila meticulosamente
que las ventanas Svitep cumplan
todos los requisitos legales y que
en los talleres solo se trabajen componentes completamente originales
de sus proveedores y exactamente
según las recomendaciones del
fabricante.
Segura y económica: la ventana
Svitep con el herraje Roto NT de
abatimiento vertical
procesos de producción.
Actualmente y con la ayuda del
equipo Roto Engineers, la producción de ventanas se está reconvirtiendo al herraje Roto NT de abatimiento vertical y al mismo tiempo
se está ampliando. “Aunque siempre hemos estado muy satisfechos
con el Compact S, con el Roto NT
podemos reducir las existencias en
almacén, simplificar la logística de
fábrica y, de este modo, continuar
reduciendo los tiempos de trabajo”,
comenta Andrej Perepetschkin. Sin
embargo, para el empresario es
como mínimo igual de importante
la ventaja que el herraje Roto NT de
abatimiento vertical ofrece a sus
clientes: “Con el Roto NT de abatimiento vertical podemos ofrecer
una ventana rentable que ofrece
una excelente seguridad antirrobo.
Ello nos permite ofrecer a nuestros
clientes un nuevo argumento que
les facilitará aún más la obtención
de un atractivo pedido completo”.
Desde la versión básica hasta
la Premium, todo del mismo
proveedor
En Svitep ya está utilizando el Roto
Patio Life y los productos del surti-
do de Roto Door. “Poco a poco
está aumentando la demanda de
puertas de corredera y puertas
principales de buena calidad”, se
alegra Andrej Perepetschkin, “y,
naturalmente, estas también las
fabricamos con herrajes de Roto.
Junto a nuestros socios acreditados trabajaremos para ofrecer a
nuestros clientes soluciones cualitativas convincentes para todos los
deseos y necesidades”. Acerca de
los ya seis años de colaboración
con estos socios, el empresario
declara: “De nuestros socios alemanes hemos aprendido a planificar cómo fijar y alcanzar objetivos
realistas. Al igual que la calidad
que podemos ofrecer, esto nos
satisface mucho a todos en la empresa”.
Consecuentemente, Andrej Perepetschkin invierte todos los años
en seguir ampliando y modernizando su producción, que debe funcionar de forma energéticamente
eficiente y al nivel de los fabricantes de Europa occidental, además
de proteger y resultar útil a sus
empleados. En este sentido, lo
asesora regularmente el ingeniero
de Roto Rafał Koźlik, que elogia
la energía de la empresa: “Andrej
Perepetschkin es una persona con
la que gusta mirar hacia el futuro.
Es ambicioso y consecuente en
la práctica. Esto permitirá a Svitep
seguir ganando nuevos clientes y
cuotas de mercado en Ucrania”.
El empresario no solo quiere mejorar las circunstancias en la propia
empresa. Andrej Perepetschkin
y su mujer se han comprometido
con diferentes proyectos sociales
en Novomoskovsk. Por ejemplo,
recientemente se han donado a
una escuela con 50 años de antigüedad aproximadamente 20 ventanas nuevas que proporcionan
mayor luz y calor a las aulas. “Nos
gusta vivir y trabajar en Novomoskovsk”, dice Andrej Perepetschkin.
“Por eso, para nosotros es lógico
compartir nuestro éxito con las
personas de la ciudad. Es algo tan
lógico como la fidelidad a nuestros
socios, con los que hemos conseguido muchas cosas durante estos
últimos seis años”.
Ucrania
Roto Turquía
Un “granero” en proceso de transformación hacia
una moderna nación industrial
Inauguración festiva de nuevas
oficinas, almacén y salas de exposición
Con una superficie aproximada
de 603 000 km2, Ucrania es el
Estado con el mayor territorio
de Europa. Incluso hoy no pasa
desapercibido el pasado agrícola del país, aunque el continuo
crecimiento económico y la
orientación creciente de la población a las formas de vida de
los Estados occidentales de la
UE están transformando sobre
todo las grandes ciudades como
Kiev o Járkov. Ahora, un gran
número de modernos edificios
de oficinas, urbanizaciones nuevas para familias y edificaciones
antiguas en gran parte rehabilitadas caracterizan muchas arterias principales.
Durante los primeros años de independencia – también económica –
de la Unión Soviética, Ucrania atravesó algunas crisis difíciles. Tras tocar fondo en 1999, la economía comenzó a crecer consecuentemente.
Ucrania se orientó a convertirse en
un centro de producción industrial
y de servicios marcadamente occidentales. El país posee alrededor
del 30% de las existencias mundiales de suelos chernozems o tierras
negras especialmente fértiles. Además, en el subsuelo ucraniano yacen numerosos tesoros. Ucrania
dispone de yacimientos muy ricos
en materias primas valiosas, tales
como mineral de hierro, plomo,
carbón y uranio que ahora está
explotando y exportando.
Entre Europa y Rusia
Aunque en los últimos tiempos se
hayan producido algunas tensiones
con el gran vecino, por ejemplo, en
cuestiones de suministro de gas
natural, Rusia sigue siendo el socio
comercial más importante de Ucrania. En la lista de socios exportadores e importadores Rusia continúa
ocupando el primer puesto. El socio comercial más importante de
Ucrania en la UE es Alemania.
Ambos estados mantienen muy
buenas relaciones económicas,
basadas en un gran número de
contratos comerciales y económicos bilaterales.
Artuğ Özeren, gerente de la sociedad
de ventas de Roto en Turquía, expresó
su agradecimiento durante una
celebración con entrega de certificados a socios comerciales en reconocimiento de sus 5, 10 o 15 años de
colaboración con Roto. Junto al
Presidente de la junta directiva, el
Dr. Eckhard Keill, el 31 de mayo del
2012 inauguraba oficialmente nuevas
Ucrania en cifras
oficinas y salas de exposición al igual
Superficie:
que un espacioso almacén para la
603 700 kilómetros cuadrados
sociedad de ventas de Roto en Estam-
Número de habitantes:
bul. Durante su discurso, Özeren
47 millones
subrayó que Roto, como socio de
Capital:
confianza de los fabricantes de venta-
Kiev (3,5 millones de habitantes)
nas turcos, iba a implantar nuevas
Idiomas:
pautas en el mercado durante los
67% ucraniano (idioma oficial), 24%
próximos años. Muchos invitados
ruso
celebraron los largos años de colabo-
Grandes ciudades:
ración y los nuevos espacios con un
Dnipropetrovsk, Járkov, Donetsk,
crucero por el Bósforo, buena música
Odesa, Lviv
y buena comida.
Volumen del mercado de ventanas:
52 millones de euros
11
Inside
Göthes Svenssons
Parte de la historia de los herrajes suecos
Fotos: Göthes Svenssons
Mancheta
Editor
Roto Frank AG
Wilhelm-Frank-Platz 1
70771 Leinfelden-Echterdingen
Comité de redacción:
Monique Gnuschke, Udo Pauly,
Ralph Saile
Redacción
Comm´n Sense GmbH
Haverkamp 30
45289 Essen
Telefon: +49 201 89470 0
Telefax: +49 201 89470 22
[email protected]
El director de ventas Jonas Eriksson.
Diseño y producción
Brückner & Neuner GmbH
Bürgermeister-Mahr-Straße 32
63179 Obertshausen
Telefon: +49 6104 9817 0
Telefax: +49 6104 9817 17
[email protected]
Cuando dos partes se unen y
el resultado supera la suma de
ambas, a menudo se habla de
efecto sinérgico. El éxito de una
fusión empresarial o una cooperación práctica depende entre
otras cosas de lo bien que se
complementen entre sí ambos
socios y sus carteras de productos. En este sentido, en el caso
de las dos casas comerciales
suecas Göthes y Svenssons el
engranaje ha sido perfecto.
Impresión
Gmähle-Scheel Print-Medien GmbH
Kriegsbergstraße 14
D-71336 Waiblingen
Telefon: +49 7151 20180
[email protected]
La sede de la empresa Göthes Svenssons en la ciudad sueca de Falun.
Ambas han hecho historia en el
sector sueco de ferretería y herrajes: la empresa Göthes, dirigida
desde 1964 por la familia de propietarios Östlund, fue fundada por
Jean Abraham Göthe ya en 1861.
Por su parte, Edvin Svenssons fundaba en 1931 su empresa comercial, que hasta hoy sigue siendo
propiedad familiar. Por tanto, ambos socios cuentan en conjunto
con una considerable experiencia
en el mercado local. El jefe de Ventas Jonas Eriksson explica lo que
hace tan atractiva y prometedora la
nueva fundación de la empresa
Göthes Svenssons, que tuvo lugar
este año y en la que ambos socios
participan por igual. “Teniendo en
cuenta ambas historias empresariales, este paso ha sido completamente lógico. Mientras Göthes se
ha concentrado durante décadas
principalmente en el suministro de
productos a talleres de aluminio y
PVC y en el asesoramiento de fabricantes de fachadas, Svenssons llegó a ser uno de los principales contactos para productos de madera:
tanto fabricantes de ventanas y
puertas de madera como constructores de casas de madera tradicionales confían desde hace años en
la competencia de la empresa”.
Por tanto, no había razón para temer escasez de contactos ni de
cooperaciones. Además, hay un
tercer nombre que contribuye a que
tanto los viejos como los nuevos
clientes sigan obteniendo la máxima calidad en asesoramiento, servicio y productos: Göthes Svenssons se ha especializado en la ven-
ta y la distribución de productos
Roto y está desarrollando ambiciosos planes junto a este proveedor.
“Con los herrajes de Roto podemos
garantizar la mejor calidad a nuestros clientes en todos los segmentos. Con la fusión, combinada con
nuestro servicio técnico y nuestra
calidad de entrega, hemos creado
los requisitos necesarios para
poder convertirnos en líderes del
mercado sueco de herrajes de
puertas y ventanas”, explica Jonas
Eriksson.
Facilidad de adaptación
al cambio
Jonas Eriksson sabe que el término
“sinergia” también tiene connotaciones negativas para algunas personas; por ejemplo, recortes de
personal. Sin embargo, en el caso
de Göthes Svensson se trata de
crecer y optimizar las relaciones
con el cliente. “Ambas empresas se
han unido con el objetivo de ganar
nuevos clientes y de ofrecer a los
ya existentes aún más prestaciones
y personal; no para ahorrar en recursos humanos, algo que no iría
en consonancia con nuestros objetivos y planes”. En total, la nueva
empresa dispone en la actualidad
de 55 empleados, 21 de ellos en el
servicio directo de atención al
cliente.
En cuanto a las dificultades de
adaptación del personal, el jefe de
ventas asegura que han sido inexistentes. “Tanto los empleados de
Göthes como los antiguos empleados de Svenssons conocen a la
perfección el mercado escandinavo
desde hace muchos años. Y en el
fondo, sus funciones y sus clientes
apenas han cambiado; la única novedad es que ahora trabajan con
sistemas de Roto y pueden intercambiar conocimientos con más
compañeros cualificados”.
El mercado cambia
Precisamente porque en la empresa fusionada se sigue concediendo
mucho valor al asesoramiento regional de los clientes, el plan incluye un “crecimiento prudente”. Si
bien hoy se suministra a toda Escandinavia, Suecia continúa siendo
el mercado de ventas principal para
Göthes Svenssons, puesto que allí
predominan relaciones comerciales
que se han ido reforzando continuamente durante muchos años.
“De hecho, hace décadas que no
se producen ‘revoluciones’ en el
mercado de las ventanas sueco. Sin
embargo, recientemente se están
perfilando algunos cambios más
profundos. Por un lado hay más fabricantes extranjeros que están
descubriendo el mercado sueco de
la construcción y los herrajes para
sus propios mercados; por otro se
está produciendo una adaptación
sucesiva de las disposiciones y los
códigos del sector de la construcción a las normas europeas. A su
vez, esto brinda grandes oportunidades al desarrollo de nuevas
soluciones de ventana con herrajes europeos”.
Edición total:
##### Unidades
El asesoramiento del cliente
final es una inversión en
el futuro
Entre los productos estrella de las
ventas en Göthes Svenssons se incluyen herrajes para ventanas oscilo-batientes, cada vez más apreciadas también en Suecia; el Patio
Life para puertas de corredera y el
Roto Patio 6080 para sistemas de
corredera plegable de gran superficie. Jonas Eriksson y su equipo
no solo informan a fabricantes de
ventanas y arquitectos, dos grupos
de destino principales de la empresa; sino también a los consumidores finales. “Al igual que otros
proveedores de calidad ya presentados por Roto Inside, nosotros
consideramos muy importante
explicar a las personas que viven
y hacen uso diario de nuestros
productos lo que distingue a una
ventana de buena calidad. Durante
la fase de asesoramiento, un promotor privado que ya haya experimentado alguna vez la diferencia
entre lo que podemos llamar
producto estándar y una ventana
equipada con componentes de alta
calidad suele decidirse rápidamente por la última. Por tanto, al asesorar al cliente final, invertimos
en nuestro propio futuro”.
Forman un nuevo equipo poderoso: en total, Göthes Svenssons dispone en la actualidad de 55 empleados, 21 de ellos en el servicio directo de atención al cliente.
12
Descargar