Panel de Distribucion de Fibra Optica Hojas de Instrucciones

Anuncio
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
Panel de Distribucion de Fibra Optica
Hojas de Instrucciones
L
BUTION PANE
FIBER DISTRI
7032-B
Panel de Distribucion de Fibra Optica
Content
Page
INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1
DESCRIPCION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1
Definición y Aplicación del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2
Descripción Funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2.1
1.3
2
1.2.2
Componentes Adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.2.3
Componentes Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descripción Física . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.3.1
Apariencia y Construcción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.3.2
Capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.3.3
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.1
2.2
2.3
1273342 Rev A
Componentes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Planificación de la Preinstalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.1.1
Instalar los Componentes Opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.1.2
Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.1.3
Empalme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.1.4
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalación de Componentes Opcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.2.1
Instalación de la Placa de Adaptadores/Receptáculos de Conector Múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.2.2
Instalación de los Cables Flexibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montaje del Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Page 1
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
3
2.3.1
Instalación del Montaje de Bastidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.3.2
Instalación del Montaje de Pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.4
Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.5
Union de Fibra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.1
Bandeja de Manejo de Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.2
Almacenamiento de Cables de Conexión Provisional y de Cables Flexibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.2.1
Cables de Conexión Provisional y Cables Flexibles de Entrada Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.2.2
Cables Flexibles de Entrada Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.3
Conectar los Cables de Conexión Provisional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.4
Requerimientos de Atenuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.4.1
4
Atenuadores de Conector Múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
INFORMACIÓN PARA EL CLIENTE Y SERVICIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
_________________________________________________________________________________________________________
INTRODUCCION
Este manual de usuario describe el Panel de Distribución de Fibra (FDP), dando instrucciones
de instalación y operación. Este manual fue escrito para personas que están familiarizadas con
sistemas de cable de fibra óptica, su aplicación y requerimientos. El panel de distribución de
fibra (FDP) cuenta con espacio para la terminación, almacenamiento, y union de fibra de 8 a
216 fibras, dependiendo del panel que se haya pedido.
Historial de Revisiones
EDICIÓN
FECHA
RAZONAMIENTO PARA EL CAMBIO
1
10/1992
Publicación original
2
11/2003
Revisado para reflejar cambios del producto
Información de Marcas Registradas
ADC es una marca registrada de ADC Telecommunications, Inc.
ST es una marca registrada de AT&T Technologies, Inc.
Scotchlok y Fibrlok son marcas registradas de 3M
Advertencias
Se usan las advertencias de seguridad importantes en todo este manual para advertir sobre los
riesgos a las personas y equipo. Una advertencia identifica un posible riesgo y luego explica qué
pudiera pasar si no se evita ese riesgo. Las advertencias en forma de Peligros, Avisos, y
Precauciones, deben ser acatadas en todo momento. Estas advertencias se señalan mediante el
uso del icono de alerta triangular (vistos abajo), y se enumeran en orden descendente de
severidad de lesiones o daños y posibilidad de que ocurran.
Page 2
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
Peligro: Peligro se utiliza para indicar la presencia de un peligro que causará lesiones
personales severas, la muerte, o daños substanciales a los bienes si no se evita el peligro.
Aviso: Aviso se utiliza para indicar la presencia de un peligro que puede causar lesiones
personales severas, la muerte, o daños substanciales a los bienes si no se evita el peligro.
Precaución: Precaución se utiliza para indicar la presencia de un peligro que causará o puede
causar lesiones personales menores o daños a los bienes si no se evita el peligro.
Precauciones de Seguridad Generales
Peligro: La luz que se utiliza en los sistemas de fibra óptica puede ser de suficiente intensidad
como para causar daños permanentes a los ojos. No mire directamente a un conector activo.
1
1.1
DESCRIPCION
Definición y Aplicación del Producto
Los FDP son sistemas de distribución, empalme, almacenamiento y terminación para todo tipo
de instalaciones de cables de fibra óptica. El FDP está conformado por dos secciones grandes: la
charola de manejo de fibra (CMT), y el gabinete de union. Cada FDP puede estar conformado
por más de una CMT y gabinete de union, dependiendo de los requerimientos de tamaño.
Tres de los FDP se muestran en la Figura 1, la Figura 2, y la Figura 3.
L
BUTION PANE
FIBER DISTRI
7032-B
Figura 1. FDP-Panel de Distribución G (22,75 Pulgadas de Alto)
Page 3
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
SOPORTE
DE MONTAJE
SOPORTE
DE MONTAJE
SECCION
DEL CMT
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
01
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
03
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
05
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
07
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
09
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
11
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
13
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
15
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
17
02
04
06
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
19
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
21
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
23
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
25
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
27
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
29
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
31
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
33
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
35
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
55
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
57
08
10
12
14
16
20
22
24
26
28
30
32
34
36
18
SECCION
DE CHAROLAS
DE FUSION
56
58
38
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
37
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
39
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
41
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
43
40
42
44
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
SECCION
DEL CMT
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTOR
CONNECTO
CAUTION:
LASER
TION
RADIANOT
DO
LOOK INTOR
CONNECTO
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
46
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
48
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
45
47
50
49
52
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTOR
CONNECTO
CAUTION:
LASER
TION
RADIANOT
DO
LOOK INTOR
CONNECTO
60
59
62
61
64
63
66
65
68
67
70
69
72
71
51
54
53
PROTECTOR
DE CABLE
19128-A
PROTECTOR
DE CABLE
Figura 2: FDP-Panel de Distribución G (22,75 Pulgadas de Alto)
Los FDP están diseñados para ser utilizados en oficinas centrales, oficinas remotas y en locales
con red de área local (LAN) que utilizan instalaciones de fibra óptica. Proveen un punto común
para conectar los cables de fibra óptica con el equipo de terminal de fibra óptica. Los FDP
también proveen las instalaciones para montar y proteger todas las uniones de fibra requeridas y
para almacenar el exceso de los cables flexibles y de conexión provisional. Una gama de
conectores y accesorios opcionales aseguran que haya compatibilidad con el equipo terminal de
fibra óptica de la oficina.
Page 4
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
Se proporcionan los accesorios aislantes para asegurar los cables entrantes al chasis. Se
proporcionan accesorios para conexiones a tierra del revestimiento o del núcleo.
9244-B
Figura 3. FDP-Panel de Distribución B (5,25 Pulgadas de Alto)
En su calidad de dispositivo de almacenamiento y terminación, el FDP proporciona un
conveniente punto de union para los cables de fibra óptica de planta externa a los cables
flexibles o para equipo terminal de fibra óptica. Los cables de planta externa se encaminan al
FDP y se aseguran al exterior del chasis. Los cables de planta externa se encaminan al chasis y
se unen, ya sea al ensamble de cables flexibles (para las interconexiones cruzadas) o a otra fibra
óptica de planta externa (para salida directa). La fusion de fibra completa se coloca en la
bandeja de union para ser protegidos. La bandeja de empalmes, los cables flexibles y las fibras
ópticas se almacenan en la parte inferior del chasis.
La bandeja de union da cabida a todas las siguientes chips del empalme (12 empalmes por
chip):
• Fusión al descubierto
• Fusión termocontraíble
• FibrLok¨
• Mecánica (elastómetro)
• Universal raychem
• Nortel QPAK
• Rotativa
En su calidad de dispositivo de distribución, el FDP proporciona un punto conveniente para la
interconexión del equipo terminal de fibra óptica o para establecer la configuración de sistema
deseada. La distribución de los cables flexibles, con los conectores, se encaminan a las charolas
de administración de cables de extracción pivotante (CMT) y se terminan en los adaptadores/
receptáculos de conector múltiple en las CMT.
Page 5
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
Los CMT aseguran que los cables de conexión provisional estén protegidos y también
mantienen un radio de curvatura mínimo de 2 pulgadas (5,0 cm.).
Los adaptadores/receptáculos proveen un punto de conexión conveniente para conectar a las
instalaciones terminales de fibra óptica y permiten que los cables de conexión provisional del
equipo terminal se conecten o desconecten fácil y rápidamente. Esto permite cambiar las
configuraciones de sistema, cambiar a las líneas o instalaciones disponibles, o agregar equipo
terminal nuevo según se requiera. Se muestra un gráfico simplificado de la aplicación en la
Figura 4.
PANEL DE DISTRIBUCION DE FIBRA
CHAROLA
DE FUSION
FIBRAS
OPTICAS
TERMINACION
DE FIBRA
ALMACEN
DE CORDON
DE CONEXION
A EQUIPO
TERMINAL
CABLE
TIERRA
PLACA CON ADAPTADORES/
RECEPTACULOS
MORDAZA
PARA
CABLE
CORDON
DE CONEXION
19129-A
CABLE
DE PLANTA
EXTERNA
Figura 4: Diagrama Esquemático
Los ensambles de cables flexibles se terminan con conectores ópticos de modo único y modo
múltiple, dependiendo de la opción que se seleccione. Cada conector se acopla a un lado del
adaptador del conector múltiple, el cual está montado en una charola de administración de cables
de extracción pivotal (CMT). Se acopla un cable de conexión provisional al lado opuesto del
adaptador. El cable de conexión provisional brinda un enlace de conexión al equipo terminal. El
acceso a los adaptadores del conector múltiple está en la parte delantera del FDP. Los CMT
proporcionan tanto un punto de montaje para los adaptadores del conector múltiple, como
también espacio de almacenamiento para enrollar el exceso de los cables de conexión provisional.
Los paneles se pueden utilizar con la mayoría de tipos de cable de fibra óptica de tubos de
amortiguación sueltos. Durante la instalación del cable, el revestimiento de cable se quita
aproximadamente 118 pulgadas (3 metros) para exponer los tubos de amortiguación. Los tubos
de amortiguación entran en el chasis a través de aberturas ovaladas grandes localizadas en cada
lado del chasis.
Page 6
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
Se proporciona una abrazadera de hule y una arandela aislante para asegurar los cables al chasis,
y un blindaje protege los tubos de amortiguación en el punto de entrada. Se proporcionan las
agarraderas sin soldadura para los cables de conexión a tierra que tengan un miembro de núcleo
metálico. También se proporciona un accesorio especial para conectar un conductor a tierra a
los cables que tienen un revestimiento metálico.
1.2
Descripción Funcional
1.2.1
Componentes Básicos
El FDP consiste en los siguientes componentes básicos:
• El chasis contiene hasta 36 bandejas de administración de cable (CMT) y hasta tres
gabinetes de uniones. El chasis cuenta con una tapa trasera removíble para dar acceso
cuando se estén instalando o guiando los cables flexibles.
• Las placas de conectores múltiples dobles, cuádruples o triples ofrecen una variedad de
densidades y acomodan la mayoría de tipos de conectores.
• Montar las abrazaderas para las instalaciones de montaje de pared o de bastidor
• Accesorios de fijación de cables y materiales de conexión a tierra.
El chasis sirve como punto de montaje para las CMT tal como se muestra en la Figura 5. La tapa
frontal ahumada de policarbonato cubre los CMT y las bandejas de union para prevenir la
contaminación y se coloca encima del chasis para proporcionar acceso completo a los CMT.
A OTRO
CONECTOR
ETIQUETAS
DE IDENTIFICACION
CARRETE
DE ALMACENAJE
✺ 07
:
TION
CAU
S E RO N
LAA
I TOI T
RAD
D OKNI N T OR
L O ON E C T O
CON
✺ 09
:
TION
CAU
S E RO N
LAA
I TOI T
RAD
D OKNI N T OR
L O ON E C T O
CON
NT
PATE ING
PEND
✺ 11
02
BISAGRA
✺
:
TION
CAU
S E RO N
LAA
I TI
:
TION
CAU
S E RO N
LAA
I TOI T
RAD
D OKNI N T OR
L O ON E C T O
CON
01
OT
RAD
D OKNI N T OR
L O ON E C T O
CON
CHAROLA
DE MANEJO
DE CABLE
TERMINACION
DE FIBRA
ADAPTADORES
PLACA
19130-A
Figura 5. Bandeja de Administración de Cables
Cada CMT proporciona el punto de montaje para los adaptadores/receptáculos de conector
múltiple que se usan para conectar los cables de conexión provisional de oficina terminales.
Page 7
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
Los CMT también proporcionan espacio para almacenar el exceso de los cables de conexión
provisional.
Los CMT se extraen en forma pivotal para proporcionar acceso fácil a los adaptadores/
receptáculos de los conectores múltiples. Cuando los CMT están completamente abiertos,
permiten el acceso al interior del chasis para la instalación y ruteo de cables de fibra de planta
externa y la distribución de los cables flexibles. Los carretes de almacenamiento redondos
permiten que se almacene el exceso de cable en pequeñas cantidades cuando sea necesario. Esto
es muy útil cuando se trata de ajustar la longitud del sobrante dentro de las guías de cable
verticales.
El estilo del conector múltiple (doble, cuádruple, triple) determina la capacidad de fibras de los
CMT. Las placas de conectores múltiples cuádruples se pueden utilizar para incrementar al
doble la densidad de las fibras del CMT. Al duplicar la capacidad del CMT, la placa del
conector múltiple cuádruple esencialmente duplica la capacidad de terminación del panel
completo. Al duplicar la capacidad de terminación mediante el uso de placas de conector
múltiple cuádruples, sí se reduce la capacidad de almacenamiento del panel, dependiendo de la
fibra que se use. Las placas de conectores múltiples triples se pueden utilizar para incrementar
al triple la densidad de las fibras de la CMT. Al triplicar la capacidad de la CMT, la placa del
conector múltiple triple esencialmente triplica la capacidad de terminación del panel completo.
Al triplicar la capacidad de terminación mediante el uso de placas de conector múltiple triples,
sí se reduce la capacidad de almacenamiento del panel, dependiendo de la fibra que se use.
La abertura frontal del CMT permite que la mayoría de tipos de cables flexibles y de conexión
provisional se puedan encaminar fácilmente hacia la bandeja desde enfrente. Esto evita apretar
o comprimir los cables que tengan un diámetro de envoltura más grande. El pasaje debajo de la
placa con bisagra permite el paso libre de la mayoría de conectores de fibra óptica debajo de la
placa. Esto evita tener que extraer la placa con bisagra cuando se encaminan los conectores de
los cables flexibles a través de la abertura de la bisagra. Se proporcionan etiquetas de
identificación para el frente de cada CMT.
Cada FDP brinda suficiente espacio para los gabinetes de union para acomodar las
terminaciones y las bandejas de union del panel. Las bandejas de union están ensambladas al
gabinete de union mediante correas elásticas.
El gabinete de empalme que se muestra en la Figura 6 acomodará las configuraciones de union
para las terminaciones de los cables de fibra óptica a los cables flexibles de distribución.
El gabinete de union también brinda un punto de montaje para la(s) bandeja(s) de union,
capacidad de almacenamiento para los bucles de servicio de cables entrantes y para los
sobrantes de los cables flexibles, y protección para sus contenidos. El gabinete de union se
extrae hacia afuera desde el frente del chasis para poder instalar o quitar la(s) bandeja(s) de
union. Una tapa de aluminio con bisagras protege todos los componentes ópticos de union. El
gabinete de union se puede quitar completamente del chasis si así se requiere para realizar
uniones.
Se fija una abrazadera de montaje a cada lado del chasis. Se perforan múltiples orificios de
montaje en las abrazaderas para permitir que el chasis se monte, ya sea en un bastidor de equipo
de 19 pulgadas o de 23 pulgadas (48,26 cm. ó 58,42 cm.).
Page 8
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
Se fija un blindaje extraíble a la parte frontal de cada abrazadera de montaje. El blindaje y la
abrazadera forman conjuntamente un area de protección a través del cual se encaminan los
cables de conexión provisional hacia el CMT. Los cables de conexión provisional pueden entrar
desde arriba o abajo o a través de dos aberturas grandes en la parte trasera de las abrazaderas.
ESPACIO PARA
AUMACENAR
TERMINACION
DE FIBRA
BANDEJA
DE UNION
CUBIERTA
DE CHAROLA
DE UNION
CORREA
ELASTICA
19131-A
Figura 6: Gabinete de Union
Se fija una abrazadera de montaje a cada lado del chasis. Se perforan múltiples orificios de
montaje en las abrazaderas para permitir que el chasis se monte, ya sea en un bastidor de equipo
de 19 pulgadas o de 23 pulgadas (48,26 cm. ó 58,42 cm.). Se fija un blindaje extraíble a la parte
frontal de cada abrazadera de montaje. El blindaje y la abrazadera forman conjuntamente un
area de protección a través del cual se encaminan los cables de conexión provisional hacia el
CMT. Los cables de conexión provisional pueden entrar desde arriba o abajo o a través de dos
aberturas grandes en la parte trasera de las abrazaderas.
Los accesorios del montaje de cable consisten en dos anclajes de hule, varias arandelas aislantes
de diferentes tamaños, dos agarraderas sin soldaduras, y dos conjuntos de conexión a tierra de
revestimiento. Los anclajes de hule y las arandelas aislantes facilitan anclar firmemente los
cables al chasis sin aplastar o dañar las fibras. Se proporciona una abertura grande a cada lado
de la sección de la CMT para la entrada del cable.
Los anclajes de hule se fijan al chasis junto a los orificios de entrada del cable. Las agarraderas
sin soldadura proporcionan una forma para conectar a tierra los cables que tengan un miembro
de núcleo metálico o un revestimiento metálico. Estos componentes proporcionan una forma de
fijar un cable #6 a los cables que tengan un miembro de núcleo metálico o un revestimiento
metálico.
Page 9
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
También proporcionan una forma de anclar los miembros de núcleo no metálico. Se pueden
pedir por separado accesorios adicionales de fijación de cables.
1.2.2
Componentes Adicionales
Los paneles están disponibles con las siguientes opciones de fábrica:
• Adaptadores de conector múltiple con placas de conector múltiple
• Cables flexibles
• Bandeja(s) de union
Los adaptadores de conector múltiple se montan en el CMT. Los adaptadores de conector
múltiple estándar están disponibles para los conectores de modo único y para los de modo
múltiple. El adaptador de conector múltiple se determina por el tipo de conector. Las placas
especiales de conector múltiple que permiten el uso de atenuadores de formación están
disponibles para las placas de conector múltiple dobles. Se debe especificar el tipo de adaptador
que se utilizará cuando se hace el pedido del chasis.
Hay cables flexibles disponibles que hacen juego con las opciones de adaptadores de conector
múltiple. Los cables flexibles se instalan en los CMT, y los conectores se acoplan al adaptador
de conector múltiple. El extremo de union del cable flexible se rutea a través del chasis hacia el
gabinete de union. Los cables flexibles tienen 118 pulgadas (3 metros) de largo para
proporcionar suficiente longitud para hacer las uniones. Los cables flexibles de 5 mm también
están disponibles como una opción.
Las fibras ópticas de tubo de amortiguación se deben unir a las fibras de los cables flexibles
utilizando el método seleccionado por el instalador. Las bandejas de union se usan para sostener
y proteger las uniones. Hay disponibles bandejas de union de tipo rotativo, mecánico,
termocontraíbles y de fusión. La bandeja de union se monta en el estante de union y se puede
quitar fácilmente para hacer uniones, según se requiera. El gabinete de empalme doble de 3,5
pulgadas estándar puede contener tres bandejas de empalme singulares con 12 fibras por cada
bandeja o dos bandejas de union dobles con 24 fibras por cada bandeja. El gabinete de union de
1,75 pulgadas puede contener una bandeja de union singular o una bandeja de union doble.
1.2.3
Componentes Accesorios
Los siguientes componentes están disponibles por separado como componentes accesorios.
• Adaptadores de conector múltiple con placas de conector múltiple
• Bandeja(s) de union
• Adaptadores de conectores múltiples, placas y cables flexibles
• Atenuadores (modo único)
• Cables de conexión provisional
Page 10
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
Los adaptadores de conectores múltiples descritos en el subsection 1.2.2, Componentes
Adicionales también están disponibles como accesorios. Además, hay disponibles varios tipos
de atenuadores y bandejas de union. El tipo de atenuador que se seleccione debe ser compatible
con los conectores. Hay disponible un atenuador tipo conector múltiple para los conectores SC,
ST, y FC de modo único. El atenuador de conector múltiple se monta en lugar del adaptador de
conector múltiple estándar.
Hay un atenuador de tipo de formación disponible para los receptáculos ST. Los distintos tipos
de atenuadores proporcionan varias opciones de atenuación. Los atenuadores de tipo conector
múltiple están disponibles con atenuación de 5, 10, 15, y 20 dB.Hay disponibles varios tipos de
bandejas de union para uso con el FDP, incluyendo de fusión, termocontraíbles, mecánicas o
rotativas. El estante de union en el FDP-A, FDP-B y en el FDP-C puede acomodar una bandeja
de union singular (de 12 fibras) o una doble (de 24 fibras). El estante de union en los FDP-D y
FDP-E de doble densidad, FDP-F y FDP-G, pueden acomodar tres bandejas de union (de 12
fibras) o dos dobles (de 24 fibras).
1.3
Descripción Física
1.3.1
Apariencia y Construcción
Los paneles FDP son rectangulares y están diseñados para no tener partes salientes en la parte
superior o inferior para permitir que se puedan estibar verticalmente en el bastidor de equipo. El
chasis está construido con aluminio de alta calidad. La tapa frontal y los CMT están construidos
de termoplástico retardante a la llama. Todos los componentes de hoja de metal están pintados. Se
puede ver una vista desde arriba de un chasis típico en la Figura 7.
12.00 IN.
(30.48 CM)
5.00 IN.
(12.70 CM)
VISTA SUPERIOR
17.40 IN. (44.20 CM)
23.00 IN. (58.42 CM)
19132-A
Figura 7. Vista Superior del Chasis
Page 11
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
Cuando esté montado en un bastidor de equipo, la parte frontal del chasis se extiende cinco
pulgadas (12,7 cm.) desde el bastidor. Se puede quitar el panel trasero para tener acceso cuando
esté montado en un bastidor de equipo. Cuando esté montado en la pared, el chasis se extiende 12
pulgadas (30,48 cm.) desde la pared.
1.3.2
Capacidad
La capacidad máxima indica el número de cables flexibles que el FDP puede acomodar. Las
capacidades máximas se detallan en la Indice 1. La capacidad indica el máximo número de
uniones que el(los) gabinete(s) de union puede(n) acomodar. El almacenamiento por
terminación se muestra en la Indice 2.
Cada versión del FDP tiene tres especificaciones de capacidad. La capacidad de terminaciones
indica el máximo número de uniones que la sección del gabinetes de uniones puede acomodar.
La capacidad máxima indica el número de cables flexibles que la(s) sección/secciones del CMT
puede(n) acomodar. La capacidad de almacenamiento indica la longitud total del cable de
conexión provisional (dado diámetro de envoltura) que se puede almacenar en cada CMT.
Índice 1. Capacidad Máxima de Fibras
CHASIS
CAPACIDAD MÁXIMA DE FIBRAS
TERMINACIÓN Y EMPALME
PLACAS DOBLES
PLACAS
CUÁDRUPLES
PLACAS TRIPLES
FDP-A
8
16
24
FDP-B
12
24
36
FDP-C
24
Ð
Ð
FDP-D
24
48
72
FDP-E
36
72
108
FDP-F
48
96
144
FDP-G
72
144
216
Índice 2. Almacenamiento por Terminación
TAMAÑO DEL CABLE
DEL PUENTE
ALMACENAMIENTO POR TERMINACIÓN
PLACAS DOBLES
PLACAS
CUÁDRUPLES
PLACAS TRIPLES
Ð
Ð
4m
2 mm
8 Ð 10 m
3Ð4m
Ð
3 mm
4Ð5m
2m
Ð
1,7 mm
Page 12
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
Los siguientes conectores están disponibles:
• Modo múltiple
– FC, SC, o ST¨ (placas dobles o cuádruples)
– SC Doble (sólo para placas dobles)
– LX.5 (sólo para placas triples)
• Modo único
– Ultra PCFC, PCSC, y PCST; FC, SC, y ST con adaptador de oxicloruro de circonia;
FC, SC, y
E-2000 - 8¼ de polido en ángulo (sólo para placas dobles o cuádruples)
– SC Doble (sólo para placas dobles)
– LX.5 (sólo para placas triples)
1.3.3
Especificaciones
Las especificaciones físicas para el chasis están listadas en la Indice 3. El peso especificado no
incluye el peso de los cables flexibles, los adaptadores/receptáculos de conector múltiple, y los
cables de conexión provisional.
Índice 3. Especificaciones Físicas
PARÁMETROS
ESPECIFICACIONES
Terminación/
Almacenamiento/Union
Todos los chasis W ↔ D 17.4 ↔ 12,0 pulgadas
(44.2 ↔ 30,5 cm)
Altura
FDP-A
3,5 pulgadas (8,89 cm)
FDP-B
5,25 pulgadas (13,34 cm)
FDP-C
7,0 pulgadas (17,78 cm)
FDP-D con gabinete de 8,75 pulgadas (22,23 cm)
union doble
FDP-E
12,0 pulgadas (30,48 cm)
FDP-F
15,75 pulgadas (40,0 cm)
FDP-G
22,75 pulgadas (57,79 cm)
Extensión
5 pulgadas (12,7 cm)
Montar el bastidor
Durabilidad del conector
Bastidor estándar EIA o
bastidor de brida desigual
WECO
2.0 dB de pérdida máxima
COMENTARIOS
Abrazaderas de ángulo
Unidades de bastidor peso vacío
2
12 lbs (5,45 kg)
3
15 lbs (6,82 kg)
4
17 lbs (7,73 kg)
5
17 lbs (7,73 kg)
7
26 lbs (12 kg)
9
37 lbs (16,82 kg)
13
48 lbs (21,82 kg)
Desde el bastidor cuando esté
montado
19- ó 23-pulgadas
Después de 500 ciclos de
acoplamiento
Radios de curvatura mínimos 2,0 pulgadas (5,0 cm)
de fibra
Page 13
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
Índice 3. Especificaciones Físicas, continuado
PARÁMETROS
Pérdida del conector de
modo múltiple
FC
SC
ST
LX.5
Pérdida del conector de
modo único
PCFC
PCSC
PCST
LX.5
FC
SC
ST
FC
SC
E-2000
2
2.1
ESPECIFICACIONES
COMENTARIOS
0.7 dB (máximo)
0.7 dB (máximo)
0.7 dB (máximo)
0.7 dB (máximo)
Por cada par acoplado
0,1 dB (típico)
0,1 dB (típico)
0,15 dB (típico)
0,1 dB (típico)
0,1 dB (típico)
0,1 dB (típico)
0,15 dB (típico)
0,5 dB (máximo)
0,5 dB (máximo)
0,2 dB (típico)
Conector de contacto físico Ultra
Conector de contacto físico Ultra
Conector de contacto físico Ultra
Adaptador de oxicloruro de
circonia
Adaptador de oxicloruro de
circonia
Adaptador de oxicloruro de
circonia
8¼ de lustrado en ángulo
8¼ de lustrado en ángulo
8¼ de lustrado en ángulo
INSTALACIÓN
Planificación de la Preinstalación
Esta sección cubre varios aspectos de la instalación que deben considerarse antes de comenzar
el procedimiento de instalación en sí.
2.1.1
Instalar los Componentes Opcionales
Los paneles FDP están disponibles con o sin varios componentes opcionales. Estos
componentes incluyen a los adaptadores y receptáculos de los conectores múltiples y a los
cables flexibles de los tubos de amortiguación. Si estos componentes opcionales no vienen
instalados desde la fábrica, se deben instalar antes de montar el chasis. Si fueron instalados en la
fábrica, proceda al Inciso 2.4, Cableado, en la página 26.
2.1.2
Cableado
Cuando esté instalando tubería de amortiguación o cable de fibra al descubierto, quite por lo
menos 118 pulgadas (3 metros) del revestimiento del cable. Esto le dará suficiente longitud para
encaminar las fibras al interior de chasis FDP, permitiendo así, los bucles de servicio y poder
completar las uniones. Deje suficiente longitud adicional si las fibras ópticas del mismo cable
serán ruteadas a otro chasis. Los cables pueden entrar, ya sea desde arriba o desde abajo, según
se requiera. Se incluyen con el chasis dos anclajes y varias arandelas aislantes para anclar los
cables. Los anclajes y arandelas aislantes acomodarán los cables que tengan un diámetro
Page 14
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
exterior de 0,40 hasta 0,80 pulgadas (10,2 hasta 20,3 mm). Se brindan dos puntos de entrada
(uno en cada lado) en la sección de bandejas de union del chasis FDP.
2.1.3
Empalme
Los gabinetes de union proporcionan un lugar para montar las bandejas de union y un lugar de
almacenamiento para enrollar el bucle de servicio permitido en los cables flexibles y fibras
ópticas. Se necesitan los bucles de servicio para dar cabida al proceso de union. Las bandejas de
union se usan para unir los tubos de amortiguación o el cable de fibra al descubierto. Hay
disponibles bandejas de union de tipo rotativo, mecánico, termocontraíble y de fusión. Se debe
quitar una porción del tubo de amortiguación y de la envoltura de los cables flexibles para sacar
la fibra al descubierto. Al completarse cada union, la sección empalmada se fija al bloque de
union (fijado al interior de la bandeja de union). Cuando todas las uniones se hayan completado,
se monta la bandeja en el estante de union. Las uniones se pueden usar tanto para las uniones de
cable a cable (para salida directa) o de cable a cable flexible (para la interconexión).
2.1.4
Montaje
Los paneles FDP se pueden montar en un bastidor de equipo de 19 ó 23 pulgadas (48,26 ó 58.42
cm). Se proporciona sólo un conjunto de soporte de montaje con cada chasis. El chasis
ensamblado con la fábrica se puede montar directamente en un bastidor de 23 pulgadas (58,42
cm). Los soportes se deben invertir si el chasis se monta en un bastidor de 19 pulgadas (48,26
cm). Si el chasis se monta en una pared, se deben colocar los soportes en la parte trasera del
chasis y se debe quitar el panel trasero del chasis. Los sujetadores para fijar el chasis al bastidor
están incluidos.
El chasis puede que esté apilado verticalmente (hasta de tres unidades por cada bastidor) para dar
la capacidad requerida Los chasis se pueden montar a la par en bastidores de equipo adyacentes.
Sin embargo, los bastidores de 19 pulgadas (48,26 cm) requieren un espaciado de centro a centro
de 24,5 pulgadas (62,2 cm) para acomodar la configuración de montaje a la par. Cuando
planifique la instalación, deje suficiente espacio a los lados frontal, trasero y laterales del chasis
para permitir que los CMT se pueda abrir completamente y para realizar el cableado fácilmente.
2.2
Instalación de Componentes Opcionales
Esta sección explica los procedimientos de ensamble de los adaptadores y receptáculos de
conector múltiple y de los cables flexibles proporcionados por el cliente. Si estos componentes
opcionales se instalaron en la fábrica, salte esta sección y siga en la Section 2.3.
2.2.1
Instalación de la Placa de Adaptadores/Receptáculos de Conector Múltiple
Los adaptadores y receptáculos de conector múltiple se instalan en las placas de montaje de
conector múltiple que vienen con las CMT. Se muestra una variedad de estos dispositivos
instalados en las placas de conector múltiple en la Figura 8. Cierre con presión la placa de
conector múltiple a el CMT.
Page 15
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
FC
ADAPTADOR
SC
ADAPTADOR
ST
RECEPTORES
QUAD FC
ADAPTADOR
QUAD SC
ADAPTADOR
DUPLEX SC
ADAPTADOR
ST
SALIDAS DE LA
ESTRUCTURA
TRI LX.5
ADAPTADOR
ST
ADAPTADOR
19133-A
Figura 8. Adaptadores y Receptáculos de Conector Múltiple
2.2.2
Instalación de los Cables Flexibles
La instalación del cable flexible consiste en acoplar el conector de cable flexible al adaptador/
receptáculo del conector múltiple, instalar el ensamble del cable flexible y adaptador en el
CMT, y en rutear el cable flexible al gabinete de union. Los cables flexibles deben ser por lo
menos de 118 pulgadas (3 metros) para facilitar la union. Si los adaptadores/receptáculos fueron
instalados en la fábrica, quite cada placa de conector múltiple del CMT antes de comenzar la
instalación de los cables flexibles.
Utilice el siguiente procedimiento para instalar los cables flexibles:
1. Acople cada par de conectores de cables flexibles con los adaptadores o receptáculos de
conector múltiple como se ve en la Figura 9.
2. Coloque las etiquetas de identificación a cada cable flexible para identificarlos. Coloque la
etiqueta a la envoltura del cable flexible a aproximadamente 80 pulgadas (20,32 cm) del
conector.
Page 16
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
7872-A
Figura 9. Conectar los Cables Flexibles a los Adaptadores/Receptáculos del Conector Múltiple
3. Coloque el cable flexible y el ensamble de la placa de montaje en el CMT como se ve en la
Figura 10. Los cables flexibles deben salir de la bandeja cerca de la bisagra de la bandeja.
7873-A
Figura 10. Instalar los Cables Flexibles y los Adaptadores/Receptáculos de Conector Múltiple
Page 17
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
Nota: Siga las recomendaciones del fabricante de los conectores concerniente al uso de
tapones contra el polvo, cómo apretar los conectores, y los procedimientos de limpieza de
los conectores.
4. Direccione los cables flexible en el CMT como se ve en la Figura 11. Los cables flexibles
deben estar acostados en la bandeja y no deben sobresalir arriba del nivel de la bandeja.
✺ 07
:
TION
CAU
S E RO N
LAA
I TOI T
RAD
D OKNI N T OR
L O ON E C T O
CON
✺ 09
:
TION
CAU
S E RO N
LAA
I TOI T
RAD
D OKNI N T OR
L O ON E C T O
CON
NT
PATE ING
PEND
02
✺
:
TION
CAU
S E RO N
LAA
I TOI T
RAD
D OKNI N T OR
L O ON E C T O
CON
01
✺ 11
:
TION
CAU
S E RO N
LAA
I TOI T
RAD
D OKNI N T OR
L O ON E C T O
CON
12442-A
Figura 11. Direccione los CablesFlexibles y Cables de Conexión Provisional y Cómo Conectar los
Cables de Conexión Provisional en el CMT.
5. Quite el panel trasero del chasis para dar acceso para instalar los cables flexibles.
6. Se muestra un ejemplo del ruteo del cable flexible, tubo de amortiguación y de la fibra al
descubierto en la Figura 12 y la Figura 14. Direccione cada par de cable flexible a través
de los sujetacables tipo Kurly Lok y anillos de ruteo en el chasis como se ve en la
Figura 12 y la Figura 14. Asegúrese que todos los cables flexibles pasen por las guías de
fibras y alrededor del cerrojo de la bandeja del CMT (entre la barra de bronce y el costado
del chasis).
Precaución: NO direccione los cables flexibles, los tubos de amortiguación, o las fibras al
descubierto a través de ambos anillos montados en la parte inferior. Pueden ser afectados los
radios de curvatura.
7. Utilice tubos flexibles para juntar en un grupo los cables flexibles como se ve en la
Figura 12, Figura 13, Figura 14, y en la Figura 15.
Page 18
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
8. Si direcciona los cables flexibles en un FDP-F o FDP-G, siga el Paso 9 hasta el Paso 16.
9. Quite los paneles traseros de cada chasis para proporcionar acceso par instalar los cables
flexibles.
CERROJO PARA
LA CHAROLA
ANILLOS
DE RUTEO
GUIA DE FIBRA
KURLY LOCKS
19134-A
CUBIERTA
PARA CABLE
FIBRA SIN
CONECTOR
TUBOS
DE FIBRA
ANILLOS
DE RUTEO
Figura 12: Direccione los Cables Flexibles y Tubos de Amortiguación, Vista Frontal
FIBRA SIN
CONECTOR
CHAROLA
DE UNION
DIRECCION DE LAS
MANECILLAS DEL RELOJ
ABRAZADERA
PARA CABLE
CHAROLA
DE UNION
CONTRARIO EN
DIRECCION DE LAS
MANECILLAS DEL RELOJ
FIBRA SIN
CONECTOR
19135-A
ABRAZADERA
PARA CABLE
Figura 13: Direccione los Cables Flexibles y Tubos de Amortiguación, Vista Frontal
Page 19
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
37
38
19136-A
BARRA DE
BRONCE
Figura 14: Ruteo de Fibras, Vista Trasera del FDP
CORDON
DE CERA
19138-A
Figura 15: Agrupamiento de Cables Flexibles y Ruteo (con el Estante de Empalmes Removido)
Page 20
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
10. Direccione cada par de cables flexibles a través del retenedor de cable en el lado interior del
chasis como se ve en la Figura 16 y extienda los cables flexibles hasta la parte trasera de
chasis. Asegúrese que todos los cables flexibles pasen por las guías de fibras y alrededor
del cerrojo de la bandeja del CMT (entre la barra de bronce y el costado del chasis).
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
37
38
7874-A
BRASS
ROD
Figura 16: Direccionar los Cables Flexibles por el Sujetaror de Cable
11. Agrupe los cables flexibles en grupos separados de acuerdo a las asignaciones de las
bandejas de union. Si rutea los cables flexibles en un FDP-G, agrupe los cables flexibles
en tres grupos separados de acuerdo a las asignaciones de las bandejas de union. Use
cubierta espiral de plástico para mantener el grupo junto.
12. Direccione cada grupo de cables flexibles a través de la abertura rectangular en la parte
trasera del chasis (como se muestra en la Figura 17) y asegure cada bulto con cuerda.
13. Coloque cada grupo de cables flexibles dentro de un(os) gabinete(s) de union(es) como se
muestra en la Figura 18.
14. Los grupos se pueden enrollar en el sentido de las agujas del reloj o contra el reloj, según
se requiera.
15. Enrolle el grupo de cables flexibles en el gabinete de union como se ilustra en la Figura 18
y la Figura 19.
16. Cierre el(los) gabinete(s), lo cual permite que el maso de servicio se forme en la parte
trasera del chasis.
Page 21
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
KURLY
LOCK
PLATE
LACING
7876-B
CONVOLUTED
TUBING
Figura 17. Asegurar los Grupos de Cables Flexibles
TIE
WRAPS
7028-E
Figura 18. Distribución de Fibra en el Gabinete de Empalme
Page 22
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
7877-B
Figura 19. Colocar los Grupos de Cables Flexibles Adentro del Gabinete de Empalme
2.3
Montaje del Panel
Los siguientes párrafos cubren los procedimientos para montar el chasis en un bastidor de
equipo estándar o en la pared.
Se muestran vistas explotadas de los dos chasis en la Figura 20 y la Figura 21. Haga referencia a
este dibujo, según se requiera, durante la instalación.
2.3.1
Instalación del Montaje de Bastidor
1. Si el chasis está montado en un bastidor de equipo de 23 pulgadas, no se requiere hacerle
cambios a los soportes de montaje. Si el chasis se va a instalar en un bastidor de 19
pulgadas, los soportes de montaje (vea la Figura 20 para localizar los soportes) se deben
quitar e invertir para que el costado largo del soporte plano contra el chasis. Asegure
nuevamente el soporte al chasis.
Page 23
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
EMPAQUE
DE GOMA
PLACA
ABRAZADERA
DE GOMA
PUNTO
DE ENTRADA
FRONTAL
SOPORTE
DE PROTECTOR
MONTAJE DE BASTIDOR
PROTECTOR
DE CABLE
PROTECTOR
DE CORDON
DE CONECCION
EMPAQUE
DE GOMA
PLACA
ABRAZADERA
DE GOMA
SOPORTE
DE PROTECTOR
MONTAJE DE PARED
PROTECTOR
DE CABLE
PROTECTOR
DE CORDON
DE CONECCION
19139-A
Figura 20. Instalación del Panel de Distribución de Fibra
2. Coloque el chasis en su posición asignada en el bastidor de equipo y alinee los orificios en
las abrazaderas con los orificios en el canal del bastidor.
3. Asegure las abrazaderas al canal del bastidor usando los tornillos mecánicos
proporcionados.
Page 24
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
SOPORTE
DE MONTAJE
EMPAQUE
DE GOMA
PLACA
ABRAZADERA
DE GOMA
SOPORTE
DE PROTECTOR
PROTECTOR
DE CABLE
PROTECTOR
DE CORDON
DE CONECCION
MONTAJE DE BASTIDOR
SOPORTE
DE MONTAJE
EMPAQUE
DE GOMA
PLACA
ABRAZADERA
DE GOMA
SOPORTE
DE PROTECTOR
MONTAJE DE PARED
PROTECTOR
DE CABLE
PROTECTOR
DE CORDON
DE CONECCION
19140-A
Figura 21. Instalación del Panel de Distribución de Fibra
Page 25
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
2.3.2
Instalación del Montaje de Pared
1. Quite las abrazaderas de montaje (vea la Figura 20 y la Figura 21 para conocer la
ubicación de las abrazaderas) y vuélvalas a instalar en la parte trasera del chasis de manera
que el costado largo de la abrazadera quede al ras con el panel trasero.
2. Seleccione una ubicación de montaje de pared que proveerá soporte substancial para el
chasis y los cables de planta externa. Asegúrese que la pared esté estructuralmente sólida y
que no muestre signos de deterioro.
3. Si fuera posible, proporcione una base de madera contrachapada de ¾ de pulgada para el
chasis. Fije la base de madera contrachapada a la pared usando tornillos de montaje
anclados a la montates de la pared. No monte el chasis directamente al yesoo a una pared
de tabla yeso.
4. Marque la base de madera contrachapada para indicar la ubicación de los orificios de las
abrazaderas de montaje. Vea el chasis para determinar el espacio requerido.
5. Quite la tapa trasera del chasis y luego asegure el chasis a la base de madera
contrachapada.
6. Seleccione fijadores apropiados (de ¾ de pulgada de largo, tornillos #10 con arandelas
planas). Taladre orificios para los sujetadores y asegure las abrazaderas de montaje con el
chasis, a la base de madera contrachapada.
Aviso: El chasis montado a la pared se puede dañar si se usa para soportar un peso
considerable. No coloque objetos pesados sobre el chasis o use como un apoyo.
2.4
Cableado
Siga el siguiente procedimiento para instalar cables de planta externa en un panel:
1. Guie el cable de planta externa al orificio de entrada selccionado a los lados o en la parte
posterior del panel, como se indica.
Nota: Si el cable es guiado hacia el orificio en la parte posterior del panel, retire el forro
rectangular que tapa el orificio selecionado.
2. Retire el forro del cable aproximadamente 118 pulgadas (3 metros) para descubrir las
fibras opticas. Siga las recomendaciones del fabricante del cable para retirar el forro.
Nota: Si no se instala tubo de proteccion, se podra requerir de un juego de tubos de
proteccion, para proteger las fibras, instale el juego de acuerdo con las instrucciones
suministradas con el mismo.
3. Si el cable tiene forro metalico, se suministra un conector especial conjuntamente con el
juego de abrazaderas, para aterizar el forro. Refierase al apendice a para el procedimiento
de instalacion del Scotchlok 4460 Shield Connectors, que son fabricados por la Compania
3M.
4. Si el cable se empaca con compuesto para bloqueo de agua, el extremo de cable se debe
sellar para prevenir fugas. El juego de bloqueo se encuentra disponible como una opcion,
Page 26
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
para sellar el extremo del cable. Instale este juego de acuerdo con las instrucciones
suministradas con el mismo.
5. Determine la combinacion correcta requerida de abrazadera y arandela para asegurar el
cable al panel. Con el equipo se suministran un abrazadera de hule y tres arandelas de
diferentes medidas. Seleccione una arandela, que cuando puesta alrededor del cable tenga
una holgura de casi 0.00 a 0.30 pulgadas (7.6 mm) como se indica en la Figura 22. Si el
diametro del cable es mayor a 0.70 pulgadas (17.8 mm), solamente se requiere la
abrazadera de hule.
6. Utilice la abrazadera de hule, la cubierta de la abrazadera, la arandela (si se requiere), y
dos tornillos para asegurar el extremo de cable al panel.
7. Se suministran orejas no soldables para aterrizar revestimientos metalicos o elementos de
alma metalica. Utilice el tornillo y la tuerca que se suministra, para asegurar las orejas al
panel en el punto. Si se instalo un juego de revestimiento, por adhesion, conecte un cable
de liga entre el perno del conector y la oreja. Si el cable tiene un elemento de alma
metalica, inserte la misma en la oreja y apriete.
8. Abra las charolas para administracion de cables, para permitir un acceso completo al
interior del panel, y jale hacia afuera el gabinete de union.
9. Inserte los tubos protectores en la apertura selecionada. Guie los tubos protectores hacia la
parte interior del panel, siguiendo la misma trayectoria utilizada para los “pigtails” (colas
de cochino).
10. Agrupe los tubos protectores y los “pigtails” como se muestra. Utilice varios tramos de
espiral platico para soportar el agrupamiento.
+
VISTA SUPERIOR
ESPACIO
DE MEDIDA
19141-A
Figura 22. Configuración Vertical y Apilado
11. Jale el agrupamiento de “pigtails” y tubos protectores hacia usted para quitar el exceso de
holgura y enrollelos (en la misma direccion de su instalacion original) alrededor de los
retenes del gabinete de union.
12. Cierre el gabinete de union, permitiendo que se forme una espiral de servicio. Verfique
que las fibras no queden prensadas caundo el gabinete se cierra.
13. Asegure las proteccciones de los cordones de parcheo y la proteccion del cable, al costado
del panel como se indica en el.
Page 27
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
2.5
Union de Fibra
Después de asegurar el cable entrante al chasis, los tubos de amortiguación o las fibras al
descubierto se unen a los cables flexibles para ser distribuidos a los adaptadores de conector
múltiple. Los masos de servicio de las fibras ópticas entrantes y los cables flexibles deberán ser
lo suficientemente largos para acomodar la ubicación del proceso de empalme.
Las fibras ópticas de tubo de amortiguación se deben unir a las fibras de los cables flexibles
utilizando el método seleccionado por el instalador. Las bandejas de union se usan para sostener
y proteger las uniones completas. Hay disponibles bandejas de union de tipo rotativo, mecánico,
termocontraíbles y de fusión. La bandeja de union se monta en el estante de union y se puede
quitar fácilmente para hacer uniones, según se requiera. El gabinete de union doble de 3,5
pulgadas estándar puede contener tres bandejas de uniones singulares de 12 fibras cada una o
dos bandejas de union dobles de 24 fibras cada una. El gabinete de union de 1,75 pulgadas
puede contener una bandeja de union singular o una bandeja de union doble.
El uso de la bandeja de union depende de varios factores, incluyendo en número de fibras del
tubo de amortiguación, el método de uniion que se use, y el equipo de union que se utilice. El
instalador normalmente elije el método y los procedimientos que se usarán para la union. La
bandeja de union se puede usar como sea requerido para facilitar el proceso de union
seleccionado. Sin embargo, tome bajo consideración cada una de las siguientes instrucciones
antes de empezar:
1. Determine el punto en el cual la bandeja de union se debe conectar a los tubos de
amortiguación y los cables de union. Haga un trazado del grupo de tubos de amortiguación
y de los cables flexibles para que el grupo tenga la longitud correcta para el
almacenamiento cuando esté conectado a la bandeja. El punto en el cual los tubos de
amortiguación y los cables de conexión se conectan, determinará la longitud de la fibra
requerida para las uniones dentro de la bandeja. Los tubos de amortiguación y los cables
flexibles deben introducirse a la bandeja de union desde el mismo extremo como se ve en
la Figura 23.
2. Desde el punto en el cual los tubos de amortiguación y los cables flexibles se conectarán a
la bandeja, determine la longitud adicional requerida de la fibra para las uniones dentro de
la bandeja. Puede que sea necesario hacer un encaje de prueba con el tubo de
amortiguación o la envoltura en su lugar. Vea la Figura 23 para ver un ejemplo del maso de
servicio que se necesita para la union de fusión. Recorte el grupo completo a la longitud
necesaria.
3. Quite el tubo de amortiguación y la envoltura del cable flexible para exponer la fibra de
vidrio para la union. Limpie los extremos de las fibras según se requiera.
4. Use envolturas de amarre o hilo de cera para asegurar los cables flexibles a la bandeja de
union. Las envolturas de amarre o hilo deben estar lo suficientemente apretadas para
asegurar la envoltura de los cables flexibles pero no deben pellizcar la fibra.
5. Complete cada union y cuidadosamente asegúrelo al bloque de union. Cuando todas las
uniones estén asegurados, coloque la cubierta de plástico transparente sobre la bandeja de
union para proteger las uniones.
Page 28
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
CUBIERTA
CORDON
DE CERA
19142-A
BLOQUE
DE UNION
PRIMERA
SUB-UNIDAD
Figura 23: Bandeja de Union
6. Enrolle los tubos de amortiguación y los cables flexibles en el estante de union como se
muestra en la Figura 24 o en la Figura 25. Use los anclajes de cable para asegurar los
cables flexibles y los tubos de amortiguación al estante y luego monte la bandeja entre los
anclajes usando las tiras Velcro proporcionadas. Utilice radios de curvatura grandes.
7. Cuidadosamente deslice el estante de empalmes al interior del chasis. Asegúrese que los
cables flexibles y los tubos de amortiguación no se pellizquen entre el estante y la parte
trasera del chasis. Además, verifique que no haya curvaturas agudas en los cables flexibles
o tubos de amortiguación cuando el estante esté completamente cerrado.
Page 29
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
9249-B
Figura 24. La Bandeja de Union Montada en el Estante de Union
3
OPERACIÓN
Esta sección explica los procedimientos operativos del chasis. Se cubren los procedimientos
sobre el acceso a los adaptadores/receptáculos de conector múltiple, sobre cómo conectar y
almacenar cables de conexión provisional y sobre la instalación de los atenuadores.
3.1
Bandeja de Manejo de Cables
El acceso a el CMT se consigue al abrir la tapa frontal. La tapa de dos parte tiene bisagras y está
montada sobre rieles. Para abrir la tapa, suelte el cierre deslizando el mecanismo del cerrojo
hacia arriba. Jale el borde inferior de la tapa hacia afuera, y luego empuje la tapa hacia adentro
para almacenarla.
Page 30
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
7885-C
Figura 25. La Bandeja de Union Montada en el Estante de Union
Peligro: La luz que se utiliza en los sistemas de fibra óptica puede ser de suficiente intensidad
como para causar daños permanentes a los ojos. No mire directamente a un conector activo.
Los adaptadores/receptáculos de conector múltiple están montados en cada CMT. Los tapones
contra el polvo deben dejarse en su lugar hasta que sean conectados al cable de conexión
provisional.
Los pares de adaptadores/receptáculos de conector múltiple se pueden separar en pares de
recepción y transmisión, según se requiera. Se usan las etiquetas autoadhesibles para identificar
las designaciones de los puertos. Estas tiras se montan en la parte frontal de la bandeja.
El CMT proporciona de 8 a 10 metros (26 a 33 pies) de capacidad de espacio de
almacenamiento adicional para los cables de conexión provisional, dependiendo del tipo de
conector múltiple que se utilice. Cada CMT sirve como punto de montaje para los adaptadores/
receptáculos de conector múltiple y brinda espacio de almacenamiento para los cables de
conexión provisional. Para acceder a los adaptadores/receptáculos y al área de almacenamiento
de los cables de conexión provisional, abra el CMT a la posición que se ve en la Figura 26.
Page 31
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
A OTRO
CONECTOR
✺ 07
:
TION
CAU
S E RO N
LAA
I TOI T
RAD
D OKNI N T OR
L O ON E C T O
CON
NT
PATE ING
PEND
02
✺
:
TION
CAU
S E RO N
LAA
I TI
01
✺ 09
:
TION
CAU
S E RO N
LAA
I TOI T
RAD
D OKNI N T OR
L O ON E C T O
CON
✺ 11
:
TION
CAU
S E RO N
LAA
I TOI T
RAD
D OKNI N T OR
L O ON E C T O
CON
OT
RAD
D OKNI N T OR
L O ON E C T O
CON
19143-A
Figura 26. Bandeja de Manejo de Cables
3.2
Almacenamiento de Cables de Conexión Provisional y de Cables Flexibles
En todas las aplicaciones, los cables de conexión provisional o los cables flexibles se almacenan
dentro del CMT enrollando el cable sobrante en los dos carretes grandes. Esto coloca al cable
almacenado en el canal exterior del CMT. Frecuentemente puede quedar un sobrante que es
muy corto para poderlo enrollar alrededor de ambos carretes. Para almacenar un sobrante de
cable corto, enróllelo una vez alrededor del carrete que esté más cerca de la bisagra de la
bandeja.
3.2.1
Cables de Conexión Provisional y Cables Flexibles de Entrada Frontal
En la mayoría de las aplicaciones, los cables de conexión provisional y los cables flexibles
entran y salen del CMT a través de la abertura frontal.
Se pueden almacenar dentro de cada CMT dos a seis cables de conexión provisional o cables
flexibles (con un diámetro de envoltura máximo de 3mm). Sin embargo, si el diámetro de la
envoltura del cable es mayor de 3 mm, solamente un cable podrá entrar y salir a través de la
abertura frontal.
3.2.2
Cables Flexibles de Entrada Trasera
En pocas aplicaciones, los cables flexibles se guian al interior del CMT a través de una abertura
en la bandeja adyacente a la bisagra. Si el conector del cable flexible es demasiado grande, es
necesario quitar la placa de la bisagra para permitir el paso del conector.
Page 32
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
3.3
Conectar los Cables de Conexión Provisional
Los cables de conexión provisional se encaminan al CMT según se requiera. El cable de
conexión provisional sobrante se puede almacenar dentro CMT. Los cables de conexión
provisional salen del CMT por una abertura adyacente a la bisagra. Los siguientes
procedimientos se usan para guiar y conectar los cables de conexión provisional.
1. Guie el cable de conexión provisional desde el equipo terminal de fibra óptica al CMT
para verificar la longitud que se necesite.
2. Abra el CMT para proveer acceso al adaptador/receptáculo de conector múltiple.
Peligro: La luz que se utiliza en los sistemas de fibra óptica puede ser de suficiente intensidad
como para causar daños permanentes a los ojos. No mire directamente a un conector activo.
3. Quite los tapones contra el polvo y acople el cable de conexión provisional con el
adaptador como se ve en la Figura 27. Siga las recomendaciones del fabricante de los
conectores sobre el uso de tapones contra el polvo, cómo apretar los conectores, y los
procedimientos de limpieza.
✺ 07
:
TION
CAU
S E RO N
LAA
I TOI T
RAD
D OKNI N T OR
L O ON E C T O
CON
NT
PATE ING
PEND
02
✺
:
TION
CAU
S E RO N
LAA
I TOI T
RAD
D OKNI N T OR
L O ON E C T O
CON
01
✺ 09
:
TION
CAU
S E RO N
LAA
I TOI T
RAD
D OKNI N T OR
L O ON E C T O
CON
✺ 11
:
TION
CAU
S E RO N
LAA
I TOI T
RAD
D OKNI N T OR
L O ON E C T O
CON
12440-B
Figura 27. Abra la Bandeja de Gestión de Cables
4. Empezando en el adaptador o receptáculo de conector múltiple, enrolle el sobrante del
cable de conexión provisional dentro del CMT. Asegúrese que el cable de conexión
provisional esté aplastado dentro del CMT y que no sobresalga de la bandeja en cualquier
punto.
5. Guie los cables de conexión provisional fuera del CMT como se ve en la Figura 27.
6. Verifique que elCMT se abra y cierre sin trabarse y ciérrela.
Page 33
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
20
03
05
07
09
11
13
15
17
10
04
06
08
10
12
14
16
18
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK
CONNEINTO
CTOR
37
38
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK
CONNEINTO
CTOR
39
40
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
41
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
43
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
45
42
44
46
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTO
R
47
48
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTOR
49
50
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTO
R
51
52
CAUTION:
LASER
RADIATION
DO NOT
LOOK INTO
CONNECTO
R
53
54
7899-A
Figura 28. Instalar Cubierta de Cables
7. Asegure las cubiertas de los cables de conexión provisional y de los cables (vea la
Figura 28) al costado del chasis.
8. Si los cables de conexión provisional pasan a través de la abertura ovalada de la cubierta
de cable de conexión provisional, instale el borde de plástico proporcionado en el interior
de la abertura ovalada.
9. Marque la tira de identificación como sea necesario.
Page 34
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
3.4
Requerimientos de Atenuación
El requerimiento de atenuación para cada fibra óptica se determina mediante pruebas hechas
con el equipo de pruebas óptico correspondiente. Hay varios tipos de atenuadores disponibles
cuando sea necesario insertar una pérdida específica. Hay disponible un atenuador de conector
múltiple para los conectores ST y FC de modo único. El atenuador se monta en lugar del
adaptador de conector múltiple. Los atenuadores en formación están disponibles para los
conectores ST. Los atenuadores en formación están conectados a los receptáculos de conector
múltiple especiales.
3.4.1
Atenuadores de Conector Múltiple
Los atenuadores de conector múltiple se montan en lugar de los adaptadores de conector
múltiple estándar. Si instala atenuadores de conector múltiple, quite el adaptador de conector
múltiple estándar de la placa de montaje. Instale los atenuadores de conector múltiple usando el
mismo procedimiento recomendado para instalar los adaptadores de conector múltiple. Acople
los cables flexibles y los conectores de cables de conexión provisional directamente con el
atenuador como se muestra en la Figura 29.
CONECTOR
DE FIBRA
PLACA ESPECIAL
CON RECEPTACULO
ATENUADOR
EXTERNO
CONECTOR
DE CORDON
DE PARCHE
19144-A
Figura 29: Atenuador en Formación y Receptáculo
Page 35
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003
4
INFORMACION PARA EL CLIENTE Y SERVICIO
TELEFONO:
EUROPA
Administracion de Ventas: +32-2-712-65 00
Asistencia Tecnica: +32-2-712-65 42
NUMEROS EUROPEOS SIN CARGO
Alemania: 0180 2232923
UK:
0800 960236
Espana: 900 983291
Francia: 0800 914032
U.S.A. O CANADA
Ventas: 1-800-366-3891 Extension 73000
Asistencia Tecnica: 1-800-366-3891 Extension 73475
ASIA/PACIFICO
Administracion de Ventas: +65-6294-9948
Asistencia Tecnica: +65-6393-0739
OTRA PARTE
Administracion de Ventas: +1-952-938-8080
Asistencia Tecnica: +1-952-917-3475
ESCRIBA:
ADC TELECOMMUNICATIONS, INC
PO BOX 1101,
MINNEAPOLIS, MN 55440-1101, USA
ADC TELECOMMUNICATIONS (S'PORE) PTE. LTD.
100 BEACH ROAD, #18-01, SHAW TOWERS.
SINGAPORE 189702.
ADC EUROPEAN CUSTOMER SERVICE, INC
BELGICASTRAAT 2,
1930 ZAVENTEM, BELGIUM
INFORMACION DE PRODUCTO Y ASISTENCIA TECNICA:
[email protected]
[email protected]
19150-A
[email protected]
El contenido adjunto es vigente a la fecha de la publicacion. ADC se reserva el derecho de cambiar el contenido sin previo
aviso. En ningun acontecimiento ADC sera responsable por cualquier dano resultado de la perdida de informacion, perdida
de uso, o la perdida de beneficios, ademas ADC se deslinda de cualquier futura responsabilidad por danos indirectos,
fortuitos, especiales, consecuentes u otros danos similares. Esta deslindancia de responsabilidad aplica a todos los
productos, publicaciones y servicios durante y despues del periodo de la garantia. Esta publicacion puede ser verificada
en cualquier memento contactando al centro de asistencia tecnica de ADC.
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
All Rights Reserved
Printed in U.S.A
Page 36
© 2003, ADC Telecommunications, Inc.
Descargar