ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 Panel de Distribucion de Fibra Optica Hojas de Instrucciones L BUTION PANE FIBER DISTRI 7032-B Panel de Distribucion de Fibra Optica Content Page INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1 DESCRIPCION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Definición y Aplicación del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Descripción Funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.2.1 1.3 2 1.2.2 Componentes Adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.2.3 Componentes Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Descripción Física . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1.3.1 Apariencia y Construcción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1.3.2 Capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.3.3 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2.1 2.2 2.3 1273342 Rev A Componentes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Planificación de la Preinstalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2.1.1 Instalar los Componentes Opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2.1.2 Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2.1.3 Empalme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2.1.4 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Instalación de Componentes Opcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2.2.1 Instalación de la Placa de Adaptadores/Receptáculos de Conector Múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2.2.2 Instalación de los Cables Flexibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Montaje del Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Page 1 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 3 2.3.1 Instalación del Montaje de Bastidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2.3.2 Instalación del Montaje de Pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2.4 Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2.5 Union de Fibra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3.1 Bandeja de Manejo de Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3.2 Almacenamiento de Cables de Conexión Provisional y de Cables Flexibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3.2.1 Cables de Conexión Provisional y Cables Flexibles de Entrada Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3.2.2 Cables Flexibles de Entrada Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3.3 Conectar los Cables de Conexión Provisional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3.4 Requerimientos de Atenuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3.4.1 4 Atenuadores de Conector Múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 INFORMACIÓN PARA EL CLIENTE Y SERVICIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 _________________________________________________________________________________________________________ INTRODUCCION Este manual de usuario describe el Panel de Distribución de Fibra (FDP), dando instrucciones de instalación y operación. Este manual fue escrito para personas que están familiarizadas con sistemas de cable de fibra óptica, su aplicación y requerimientos. El panel de distribución de fibra (FDP) cuenta con espacio para la terminación, almacenamiento, y union de fibra de 8 a 216 fibras, dependiendo del panel que se haya pedido. Historial de Revisiones EDICIÓN FECHA RAZONAMIENTO PARA EL CAMBIO 1 10/1992 Publicación original 2 11/2003 Revisado para reflejar cambios del producto Información de Marcas Registradas ADC es una marca registrada de ADC Telecommunications, Inc. ST es una marca registrada de AT&T Technologies, Inc. Scotchlok y Fibrlok son marcas registradas de 3M Advertencias Se usan las advertencias de seguridad importantes en todo este manual para advertir sobre los riesgos a las personas y equipo. Una advertencia identifica un posible riesgo y luego explica qué pudiera pasar si no se evita ese riesgo. Las advertencias en forma de Peligros, Avisos, y Precauciones, deben ser acatadas en todo momento. Estas advertencias se señalan mediante el uso del icono de alerta triangular (vistos abajo), y se enumeran en orden descendente de severidad de lesiones o daños y posibilidad de que ocurran. Page 2 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 Peligro: Peligro se utiliza para indicar la presencia de un peligro que causará lesiones personales severas, la muerte, o daños substanciales a los bienes si no se evita el peligro. Aviso: Aviso se utiliza para indicar la presencia de un peligro que puede causar lesiones personales severas, la muerte, o daños substanciales a los bienes si no se evita el peligro. Precaución: Precaución se utiliza para indicar la presencia de un peligro que causará o puede causar lesiones personales menores o daños a los bienes si no se evita el peligro. Precauciones de Seguridad Generales Peligro: La luz que se utiliza en los sistemas de fibra óptica puede ser de suficiente intensidad como para causar daños permanentes a los ojos. No mire directamente a un conector activo. 1 1.1 DESCRIPCION Definición y Aplicación del Producto Los FDP son sistemas de distribución, empalme, almacenamiento y terminación para todo tipo de instalaciones de cables de fibra óptica. El FDP está conformado por dos secciones grandes: la charola de manejo de fibra (CMT), y el gabinete de union. Cada FDP puede estar conformado por más de una CMT y gabinete de union, dependiendo de los requerimientos de tamaño. Tres de los FDP se muestran en la Figura 1, la Figura 2, y la Figura 3. L BUTION PANE FIBER DISTRI 7032-B Figura 1. FDP-Panel de Distribución G (22,75 Pulgadas de Alto) Page 3 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 SOPORTE DE MONTAJE SOPORTE DE MONTAJE SECCION DEL CMT CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 01 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 03 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 05 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 07 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 09 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 11 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 13 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 15 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 17 02 04 06 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 19 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 21 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 23 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 25 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 27 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 29 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 31 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 33 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 35 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 55 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 57 08 10 12 14 16 20 22 24 26 28 30 32 34 36 18 SECCION DE CHAROLAS DE FUSION 56 58 38 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 37 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 39 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 41 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 43 40 42 44 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR SECCION DEL CMT CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTOR CONNECTO CAUTION: LASER TION RADIANOT DO LOOK INTOR CONNECTO CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 46 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 48 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 45 47 50 49 52 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTOR CONNECTO CAUTION: LASER TION RADIANOT DO LOOK INTOR CONNECTO 60 59 62 61 64 63 66 65 68 67 70 69 72 71 51 54 53 PROTECTOR DE CABLE 19128-A PROTECTOR DE CABLE Figura 2: FDP-Panel de Distribución G (22,75 Pulgadas de Alto) Los FDP están diseñados para ser utilizados en oficinas centrales, oficinas remotas y en locales con red de área local (LAN) que utilizan instalaciones de fibra óptica. Proveen un punto común para conectar los cables de fibra óptica con el equipo de terminal de fibra óptica. Los FDP también proveen las instalaciones para montar y proteger todas las uniones de fibra requeridas y para almacenar el exceso de los cables flexibles y de conexión provisional. Una gama de conectores y accesorios opcionales aseguran que haya compatibilidad con el equipo terminal de fibra óptica de la oficina. Page 4 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 Se proporcionan los accesorios aislantes para asegurar los cables entrantes al chasis. Se proporcionan accesorios para conexiones a tierra del revestimiento o del núcleo. 9244-B Figura 3. FDP-Panel de Distribución B (5,25 Pulgadas de Alto) En su calidad de dispositivo de almacenamiento y terminación, el FDP proporciona un conveniente punto de union para los cables de fibra óptica de planta externa a los cables flexibles o para equipo terminal de fibra óptica. Los cables de planta externa se encaminan al FDP y se aseguran al exterior del chasis. Los cables de planta externa se encaminan al chasis y se unen, ya sea al ensamble de cables flexibles (para las interconexiones cruzadas) o a otra fibra óptica de planta externa (para salida directa). La fusion de fibra completa se coloca en la bandeja de union para ser protegidos. La bandeja de empalmes, los cables flexibles y las fibras ópticas se almacenan en la parte inferior del chasis. La bandeja de union da cabida a todas las siguientes chips del empalme (12 empalmes por chip): • Fusión al descubierto • Fusión termocontraíble • FibrLok¨ • Mecánica (elastómetro) • Universal raychem • Nortel QPAK • Rotativa En su calidad de dispositivo de distribución, el FDP proporciona un punto conveniente para la interconexión del equipo terminal de fibra óptica o para establecer la configuración de sistema deseada. La distribución de los cables flexibles, con los conectores, se encaminan a las charolas de administración de cables de extracción pivotante (CMT) y se terminan en los adaptadores/ receptáculos de conector múltiple en las CMT. Page 5 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 Los CMT aseguran que los cables de conexión provisional estén protegidos y también mantienen un radio de curvatura mínimo de 2 pulgadas (5,0 cm.). Los adaptadores/receptáculos proveen un punto de conexión conveniente para conectar a las instalaciones terminales de fibra óptica y permiten que los cables de conexión provisional del equipo terminal se conecten o desconecten fácil y rápidamente. Esto permite cambiar las configuraciones de sistema, cambiar a las líneas o instalaciones disponibles, o agregar equipo terminal nuevo según se requiera. Se muestra un gráfico simplificado de la aplicación en la Figura 4. PANEL DE DISTRIBUCION DE FIBRA CHAROLA DE FUSION FIBRAS OPTICAS TERMINACION DE FIBRA ALMACEN DE CORDON DE CONEXION A EQUIPO TERMINAL CABLE TIERRA PLACA CON ADAPTADORES/ RECEPTACULOS MORDAZA PARA CABLE CORDON DE CONEXION 19129-A CABLE DE PLANTA EXTERNA Figura 4: Diagrama Esquemático Los ensambles de cables flexibles se terminan con conectores ópticos de modo único y modo múltiple, dependiendo de la opción que se seleccione. Cada conector se acopla a un lado del adaptador del conector múltiple, el cual está montado en una charola de administración de cables de extracción pivotal (CMT). Se acopla un cable de conexión provisional al lado opuesto del adaptador. El cable de conexión provisional brinda un enlace de conexión al equipo terminal. El acceso a los adaptadores del conector múltiple está en la parte delantera del FDP. Los CMT proporcionan tanto un punto de montaje para los adaptadores del conector múltiple, como también espacio de almacenamiento para enrollar el exceso de los cables de conexión provisional. Los paneles se pueden utilizar con la mayoría de tipos de cable de fibra óptica de tubos de amortiguación sueltos. Durante la instalación del cable, el revestimiento de cable se quita aproximadamente 118 pulgadas (3 metros) para exponer los tubos de amortiguación. Los tubos de amortiguación entran en el chasis a través de aberturas ovaladas grandes localizadas en cada lado del chasis. Page 6 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 Se proporciona una abrazadera de hule y una arandela aislante para asegurar los cables al chasis, y un blindaje protege los tubos de amortiguación en el punto de entrada. Se proporcionan las agarraderas sin soldadura para los cables de conexión a tierra que tengan un miembro de núcleo metálico. También se proporciona un accesorio especial para conectar un conductor a tierra a los cables que tienen un revestimiento metálico. 1.2 Descripción Funcional 1.2.1 Componentes Básicos El FDP consiste en los siguientes componentes básicos: • El chasis contiene hasta 36 bandejas de administración de cable (CMT) y hasta tres gabinetes de uniones. El chasis cuenta con una tapa trasera removíble para dar acceso cuando se estén instalando o guiando los cables flexibles. • Las placas de conectores múltiples dobles, cuádruples o triples ofrecen una variedad de densidades y acomodan la mayoría de tipos de conectores. • Montar las abrazaderas para las instalaciones de montaje de pared o de bastidor • Accesorios de fijación de cables y materiales de conexión a tierra. El chasis sirve como punto de montaje para las CMT tal como se muestra en la Figura 5. La tapa frontal ahumada de policarbonato cubre los CMT y las bandejas de union para prevenir la contaminación y se coloca encima del chasis para proporcionar acceso completo a los CMT. A OTRO CONECTOR ETIQUETAS DE IDENTIFICACION CARRETE DE ALMACENAJE ✺ 07 : TION CAU S E RO N LAA I TOI T RAD D OKNI N T OR L O ON E C T O CON ✺ 09 : TION CAU S E RO N LAA I TOI T RAD D OKNI N T OR L O ON E C T O CON NT PATE ING PEND ✺ 11 02 BISAGRA ✺ : TION CAU S E RO N LAA I TI : TION CAU S E RO N LAA I TOI T RAD D OKNI N T OR L O ON E C T O CON 01 OT RAD D OKNI N T OR L O ON E C T O CON CHAROLA DE MANEJO DE CABLE TERMINACION DE FIBRA ADAPTADORES PLACA 19130-A Figura 5. Bandeja de Administración de Cables Cada CMT proporciona el punto de montaje para los adaptadores/receptáculos de conector múltiple que se usan para conectar los cables de conexión provisional de oficina terminales. Page 7 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 Los CMT también proporcionan espacio para almacenar el exceso de los cables de conexión provisional. Los CMT se extraen en forma pivotal para proporcionar acceso fácil a los adaptadores/ receptáculos de los conectores múltiples. Cuando los CMT están completamente abiertos, permiten el acceso al interior del chasis para la instalación y ruteo de cables de fibra de planta externa y la distribución de los cables flexibles. Los carretes de almacenamiento redondos permiten que se almacene el exceso de cable en pequeñas cantidades cuando sea necesario. Esto es muy útil cuando se trata de ajustar la longitud del sobrante dentro de las guías de cable verticales. El estilo del conector múltiple (doble, cuádruple, triple) determina la capacidad de fibras de los CMT. Las placas de conectores múltiples cuádruples se pueden utilizar para incrementar al doble la densidad de las fibras del CMT. Al duplicar la capacidad del CMT, la placa del conector múltiple cuádruple esencialmente duplica la capacidad de terminación del panel completo. Al duplicar la capacidad de terminación mediante el uso de placas de conector múltiple cuádruples, sí se reduce la capacidad de almacenamiento del panel, dependiendo de la fibra que se use. Las placas de conectores múltiples triples se pueden utilizar para incrementar al triple la densidad de las fibras de la CMT. Al triplicar la capacidad de la CMT, la placa del conector múltiple triple esencialmente triplica la capacidad de terminación del panel completo. Al triplicar la capacidad de terminación mediante el uso de placas de conector múltiple triples, sí se reduce la capacidad de almacenamiento del panel, dependiendo de la fibra que se use. La abertura frontal del CMT permite que la mayoría de tipos de cables flexibles y de conexión provisional se puedan encaminar fácilmente hacia la bandeja desde enfrente. Esto evita apretar o comprimir los cables que tengan un diámetro de envoltura más grande. El pasaje debajo de la placa con bisagra permite el paso libre de la mayoría de conectores de fibra óptica debajo de la placa. Esto evita tener que extraer la placa con bisagra cuando se encaminan los conectores de los cables flexibles a través de la abertura de la bisagra. Se proporcionan etiquetas de identificación para el frente de cada CMT. Cada FDP brinda suficiente espacio para los gabinetes de union para acomodar las terminaciones y las bandejas de union del panel. Las bandejas de union están ensambladas al gabinete de union mediante correas elásticas. El gabinete de empalme que se muestra en la Figura 6 acomodará las configuraciones de union para las terminaciones de los cables de fibra óptica a los cables flexibles de distribución. El gabinete de union también brinda un punto de montaje para la(s) bandeja(s) de union, capacidad de almacenamiento para los bucles de servicio de cables entrantes y para los sobrantes de los cables flexibles, y protección para sus contenidos. El gabinete de union se extrae hacia afuera desde el frente del chasis para poder instalar o quitar la(s) bandeja(s) de union. Una tapa de aluminio con bisagras protege todos los componentes ópticos de union. El gabinete de union se puede quitar completamente del chasis si así se requiere para realizar uniones. Se fija una abrazadera de montaje a cada lado del chasis. Se perforan múltiples orificios de montaje en las abrazaderas para permitir que el chasis se monte, ya sea en un bastidor de equipo de 19 pulgadas o de 23 pulgadas (48,26 cm. ó 58,42 cm.). Page 8 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 Se fija un blindaje extraíble a la parte frontal de cada abrazadera de montaje. El blindaje y la abrazadera forman conjuntamente un area de protección a través del cual se encaminan los cables de conexión provisional hacia el CMT. Los cables de conexión provisional pueden entrar desde arriba o abajo o a través de dos aberturas grandes en la parte trasera de las abrazaderas. ESPACIO PARA AUMACENAR TERMINACION DE FIBRA BANDEJA DE UNION CUBIERTA DE CHAROLA DE UNION CORREA ELASTICA 19131-A Figura 6: Gabinete de Union Se fija una abrazadera de montaje a cada lado del chasis. Se perforan múltiples orificios de montaje en las abrazaderas para permitir que el chasis se monte, ya sea en un bastidor de equipo de 19 pulgadas o de 23 pulgadas (48,26 cm. ó 58,42 cm.). Se fija un blindaje extraíble a la parte frontal de cada abrazadera de montaje. El blindaje y la abrazadera forman conjuntamente un area de protección a través del cual se encaminan los cables de conexión provisional hacia el CMT. Los cables de conexión provisional pueden entrar desde arriba o abajo o a través de dos aberturas grandes en la parte trasera de las abrazaderas. Los accesorios del montaje de cable consisten en dos anclajes de hule, varias arandelas aislantes de diferentes tamaños, dos agarraderas sin soldaduras, y dos conjuntos de conexión a tierra de revestimiento. Los anclajes de hule y las arandelas aislantes facilitan anclar firmemente los cables al chasis sin aplastar o dañar las fibras. Se proporciona una abertura grande a cada lado de la sección de la CMT para la entrada del cable. Los anclajes de hule se fijan al chasis junto a los orificios de entrada del cable. Las agarraderas sin soldadura proporcionan una forma para conectar a tierra los cables que tengan un miembro de núcleo metálico o un revestimiento metálico. Estos componentes proporcionan una forma de fijar un cable #6 a los cables que tengan un miembro de núcleo metálico o un revestimiento metálico. Page 9 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 También proporcionan una forma de anclar los miembros de núcleo no metálico. Se pueden pedir por separado accesorios adicionales de fijación de cables. 1.2.2 Componentes Adicionales Los paneles están disponibles con las siguientes opciones de fábrica: • Adaptadores de conector múltiple con placas de conector múltiple • Cables flexibles • Bandeja(s) de union Los adaptadores de conector múltiple se montan en el CMT. Los adaptadores de conector múltiple estándar están disponibles para los conectores de modo único y para los de modo múltiple. El adaptador de conector múltiple se determina por el tipo de conector. Las placas especiales de conector múltiple que permiten el uso de atenuadores de formación están disponibles para las placas de conector múltiple dobles. Se debe especificar el tipo de adaptador que se utilizará cuando se hace el pedido del chasis. Hay cables flexibles disponibles que hacen juego con las opciones de adaptadores de conector múltiple. Los cables flexibles se instalan en los CMT, y los conectores se acoplan al adaptador de conector múltiple. El extremo de union del cable flexible se rutea a través del chasis hacia el gabinete de union. Los cables flexibles tienen 118 pulgadas (3 metros) de largo para proporcionar suficiente longitud para hacer las uniones. Los cables flexibles de 5 mm también están disponibles como una opción. Las fibras ópticas de tubo de amortiguación se deben unir a las fibras de los cables flexibles utilizando el método seleccionado por el instalador. Las bandejas de union se usan para sostener y proteger las uniones. Hay disponibles bandejas de union de tipo rotativo, mecánico, termocontraíbles y de fusión. La bandeja de union se monta en el estante de union y se puede quitar fácilmente para hacer uniones, según se requiera. El gabinete de empalme doble de 3,5 pulgadas estándar puede contener tres bandejas de empalme singulares con 12 fibras por cada bandeja o dos bandejas de union dobles con 24 fibras por cada bandeja. El gabinete de union de 1,75 pulgadas puede contener una bandeja de union singular o una bandeja de union doble. 1.2.3 Componentes Accesorios Los siguientes componentes están disponibles por separado como componentes accesorios. • Adaptadores de conector múltiple con placas de conector múltiple • Bandeja(s) de union • Adaptadores de conectores múltiples, placas y cables flexibles • Atenuadores (modo único) • Cables de conexión provisional Page 10 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 Los adaptadores de conectores múltiples descritos en el subsection 1.2.2, Componentes Adicionales también están disponibles como accesorios. Además, hay disponibles varios tipos de atenuadores y bandejas de union. El tipo de atenuador que se seleccione debe ser compatible con los conectores. Hay disponible un atenuador tipo conector múltiple para los conectores SC, ST, y FC de modo único. El atenuador de conector múltiple se monta en lugar del adaptador de conector múltiple estándar. Hay un atenuador de tipo de formación disponible para los receptáculos ST. Los distintos tipos de atenuadores proporcionan varias opciones de atenuación. Los atenuadores de tipo conector múltiple están disponibles con atenuación de 5, 10, 15, y 20 dB.Hay disponibles varios tipos de bandejas de union para uso con el FDP, incluyendo de fusión, termocontraíbles, mecánicas o rotativas. El estante de union en el FDP-A, FDP-B y en el FDP-C puede acomodar una bandeja de union singular (de 12 fibras) o una doble (de 24 fibras). El estante de union en los FDP-D y FDP-E de doble densidad, FDP-F y FDP-G, pueden acomodar tres bandejas de union (de 12 fibras) o dos dobles (de 24 fibras). 1.3 Descripción Física 1.3.1 Apariencia y Construcción Los paneles FDP son rectangulares y están diseñados para no tener partes salientes en la parte superior o inferior para permitir que se puedan estibar verticalmente en el bastidor de equipo. El chasis está construido con aluminio de alta calidad. La tapa frontal y los CMT están construidos de termoplástico retardante a la llama. Todos los componentes de hoja de metal están pintados. Se puede ver una vista desde arriba de un chasis típico en la Figura 7. 12.00 IN. (30.48 CM) 5.00 IN. (12.70 CM) VISTA SUPERIOR 17.40 IN. (44.20 CM) 23.00 IN. (58.42 CM) 19132-A Figura 7. Vista Superior del Chasis Page 11 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 Cuando esté montado en un bastidor de equipo, la parte frontal del chasis se extiende cinco pulgadas (12,7 cm.) desde el bastidor. Se puede quitar el panel trasero para tener acceso cuando esté montado en un bastidor de equipo. Cuando esté montado en la pared, el chasis se extiende 12 pulgadas (30,48 cm.) desde la pared. 1.3.2 Capacidad La capacidad máxima indica el número de cables flexibles que el FDP puede acomodar. Las capacidades máximas se detallan en la Indice 1. La capacidad indica el máximo número de uniones que el(los) gabinete(s) de union puede(n) acomodar. El almacenamiento por terminación se muestra en la Indice 2. Cada versión del FDP tiene tres especificaciones de capacidad. La capacidad de terminaciones indica el máximo número de uniones que la sección del gabinetes de uniones puede acomodar. La capacidad máxima indica el número de cables flexibles que la(s) sección/secciones del CMT puede(n) acomodar. La capacidad de almacenamiento indica la longitud total del cable de conexión provisional (dado diámetro de envoltura) que se puede almacenar en cada CMT. Índice 1. Capacidad Máxima de Fibras CHASIS CAPACIDAD MÁXIMA DE FIBRAS TERMINACIÓN Y EMPALME PLACAS DOBLES PLACAS CUÁDRUPLES PLACAS TRIPLES FDP-A 8 16 24 FDP-B 12 24 36 FDP-C 24 Ð Ð FDP-D 24 48 72 FDP-E 36 72 108 FDP-F 48 96 144 FDP-G 72 144 216 Índice 2. Almacenamiento por Terminación TAMAÑO DEL CABLE DEL PUENTE ALMACENAMIENTO POR TERMINACIÓN PLACAS DOBLES PLACAS CUÁDRUPLES PLACAS TRIPLES Ð Ð 4m 2 mm 8 Ð 10 m 3Ð4m Ð 3 mm 4Ð5m 2m Ð 1,7 mm Page 12 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 Los siguientes conectores están disponibles: • Modo múltiple – FC, SC, o ST¨ (placas dobles o cuádruples) – SC Doble (sólo para placas dobles) – LX.5 (sólo para placas triples) • Modo único – Ultra PCFC, PCSC, y PCST; FC, SC, y ST con adaptador de oxicloruro de circonia; FC, SC, y E-2000 - 8¼ de polido en ángulo (sólo para placas dobles o cuádruples) – SC Doble (sólo para placas dobles) – LX.5 (sólo para placas triples) 1.3.3 Especificaciones Las especificaciones físicas para el chasis están listadas en la Indice 3. El peso especificado no incluye el peso de los cables flexibles, los adaptadores/receptáculos de conector múltiple, y los cables de conexión provisional. Índice 3. Especificaciones Físicas PARÁMETROS ESPECIFICACIONES Terminación/ Almacenamiento/Union Todos los chasis W ↔ D 17.4 ↔ 12,0 pulgadas (44.2 ↔ 30,5 cm) Altura FDP-A 3,5 pulgadas (8,89 cm) FDP-B 5,25 pulgadas (13,34 cm) FDP-C 7,0 pulgadas (17,78 cm) FDP-D con gabinete de 8,75 pulgadas (22,23 cm) union doble FDP-E 12,0 pulgadas (30,48 cm) FDP-F 15,75 pulgadas (40,0 cm) FDP-G 22,75 pulgadas (57,79 cm) Extensión 5 pulgadas (12,7 cm) Montar el bastidor Durabilidad del conector Bastidor estándar EIA o bastidor de brida desigual WECO 2.0 dB de pérdida máxima COMENTARIOS Abrazaderas de ángulo Unidades de bastidor peso vacío 2 12 lbs (5,45 kg) 3 15 lbs (6,82 kg) 4 17 lbs (7,73 kg) 5 17 lbs (7,73 kg) 7 26 lbs (12 kg) 9 37 lbs (16,82 kg) 13 48 lbs (21,82 kg) Desde el bastidor cuando esté montado 19- ó 23-pulgadas Después de 500 ciclos de acoplamiento Radios de curvatura mínimos 2,0 pulgadas (5,0 cm) de fibra Page 13 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 Índice 3. Especificaciones Físicas, continuado PARÁMETROS Pérdida del conector de modo múltiple FC SC ST LX.5 Pérdida del conector de modo único PCFC PCSC PCST LX.5 FC SC ST FC SC E-2000 2 2.1 ESPECIFICACIONES COMENTARIOS 0.7 dB (máximo) 0.7 dB (máximo) 0.7 dB (máximo) 0.7 dB (máximo) Por cada par acoplado 0,1 dB (típico) 0,1 dB (típico) 0,15 dB (típico) 0,1 dB (típico) 0,1 dB (típico) 0,1 dB (típico) 0,15 dB (típico) 0,5 dB (máximo) 0,5 dB (máximo) 0,2 dB (típico) Conector de contacto físico Ultra Conector de contacto físico Ultra Conector de contacto físico Ultra Adaptador de oxicloruro de circonia Adaptador de oxicloruro de circonia Adaptador de oxicloruro de circonia 8¼ de lustrado en ángulo 8¼ de lustrado en ángulo 8¼ de lustrado en ángulo INSTALACIÓN Planificación de la Preinstalación Esta sección cubre varios aspectos de la instalación que deben considerarse antes de comenzar el procedimiento de instalación en sí. 2.1.1 Instalar los Componentes Opcionales Los paneles FDP están disponibles con o sin varios componentes opcionales. Estos componentes incluyen a los adaptadores y receptáculos de los conectores múltiples y a los cables flexibles de los tubos de amortiguación. Si estos componentes opcionales no vienen instalados desde la fábrica, se deben instalar antes de montar el chasis. Si fueron instalados en la fábrica, proceda al Inciso 2.4, Cableado, en la página 26. 2.1.2 Cableado Cuando esté instalando tubería de amortiguación o cable de fibra al descubierto, quite por lo menos 118 pulgadas (3 metros) del revestimiento del cable. Esto le dará suficiente longitud para encaminar las fibras al interior de chasis FDP, permitiendo así, los bucles de servicio y poder completar las uniones. Deje suficiente longitud adicional si las fibras ópticas del mismo cable serán ruteadas a otro chasis. Los cables pueden entrar, ya sea desde arriba o desde abajo, según se requiera. Se incluyen con el chasis dos anclajes y varias arandelas aislantes para anclar los cables. Los anclajes y arandelas aislantes acomodarán los cables que tengan un diámetro Page 14 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 exterior de 0,40 hasta 0,80 pulgadas (10,2 hasta 20,3 mm). Se brindan dos puntos de entrada (uno en cada lado) en la sección de bandejas de union del chasis FDP. 2.1.3 Empalme Los gabinetes de union proporcionan un lugar para montar las bandejas de union y un lugar de almacenamiento para enrollar el bucle de servicio permitido en los cables flexibles y fibras ópticas. Se necesitan los bucles de servicio para dar cabida al proceso de union. Las bandejas de union se usan para unir los tubos de amortiguación o el cable de fibra al descubierto. Hay disponibles bandejas de union de tipo rotativo, mecánico, termocontraíble y de fusión. Se debe quitar una porción del tubo de amortiguación y de la envoltura de los cables flexibles para sacar la fibra al descubierto. Al completarse cada union, la sección empalmada se fija al bloque de union (fijado al interior de la bandeja de union). Cuando todas las uniones se hayan completado, se monta la bandeja en el estante de union. Las uniones se pueden usar tanto para las uniones de cable a cable (para salida directa) o de cable a cable flexible (para la interconexión). 2.1.4 Montaje Los paneles FDP se pueden montar en un bastidor de equipo de 19 ó 23 pulgadas (48,26 ó 58.42 cm). Se proporciona sólo un conjunto de soporte de montaje con cada chasis. El chasis ensamblado con la fábrica se puede montar directamente en un bastidor de 23 pulgadas (58,42 cm). Los soportes se deben invertir si el chasis se monta en un bastidor de 19 pulgadas (48,26 cm). Si el chasis se monta en una pared, se deben colocar los soportes en la parte trasera del chasis y se debe quitar el panel trasero del chasis. Los sujetadores para fijar el chasis al bastidor están incluidos. El chasis puede que esté apilado verticalmente (hasta de tres unidades por cada bastidor) para dar la capacidad requerida Los chasis se pueden montar a la par en bastidores de equipo adyacentes. Sin embargo, los bastidores de 19 pulgadas (48,26 cm) requieren un espaciado de centro a centro de 24,5 pulgadas (62,2 cm) para acomodar la configuración de montaje a la par. Cuando planifique la instalación, deje suficiente espacio a los lados frontal, trasero y laterales del chasis para permitir que los CMT se pueda abrir completamente y para realizar el cableado fácilmente. 2.2 Instalación de Componentes Opcionales Esta sección explica los procedimientos de ensamble de los adaptadores y receptáculos de conector múltiple y de los cables flexibles proporcionados por el cliente. Si estos componentes opcionales se instalaron en la fábrica, salte esta sección y siga en la Section 2.3. 2.2.1 Instalación de la Placa de Adaptadores/Receptáculos de Conector Múltiple Los adaptadores y receptáculos de conector múltiple se instalan en las placas de montaje de conector múltiple que vienen con las CMT. Se muestra una variedad de estos dispositivos instalados en las placas de conector múltiple en la Figura 8. Cierre con presión la placa de conector múltiple a el CMT. Page 15 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 FC ADAPTADOR SC ADAPTADOR ST RECEPTORES QUAD FC ADAPTADOR QUAD SC ADAPTADOR DUPLEX SC ADAPTADOR ST SALIDAS DE LA ESTRUCTURA TRI LX.5 ADAPTADOR ST ADAPTADOR 19133-A Figura 8. Adaptadores y Receptáculos de Conector Múltiple 2.2.2 Instalación de los Cables Flexibles La instalación del cable flexible consiste en acoplar el conector de cable flexible al adaptador/ receptáculo del conector múltiple, instalar el ensamble del cable flexible y adaptador en el CMT, y en rutear el cable flexible al gabinete de union. Los cables flexibles deben ser por lo menos de 118 pulgadas (3 metros) para facilitar la union. Si los adaptadores/receptáculos fueron instalados en la fábrica, quite cada placa de conector múltiple del CMT antes de comenzar la instalación de los cables flexibles. Utilice el siguiente procedimiento para instalar los cables flexibles: 1. Acople cada par de conectores de cables flexibles con los adaptadores o receptáculos de conector múltiple como se ve en la Figura 9. 2. Coloque las etiquetas de identificación a cada cable flexible para identificarlos. Coloque la etiqueta a la envoltura del cable flexible a aproximadamente 80 pulgadas (20,32 cm) del conector. Page 16 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 7872-A Figura 9. Conectar los Cables Flexibles a los Adaptadores/Receptáculos del Conector Múltiple 3. Coloque el cable flexible y el ensamble de la placa de montaje en el CMT como se ve en la Figura 10. Los cables flexibles deben salir de la bandeja cerca de la bisagra de la bandeja. 7873-A Figura 10. Instalar los Cables Flexibles y los Adaptadores/Receptáculos de Conector Múltiple Page 17 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 Nota: Siga las recomendaciones del fabricante de los conectores concerniente al uso de tapones contra el polvo, cómo apretar los conectores, y los procedimientos de limpieza de los conectores. 4. Direccione los cables flexible en el CMT como se ve en la Figura 11. Los cables flexibles deben estar acostados en la bandeja y no deben sobresalir arriba del nivel de la bandeja. ✺ 07 : TION CAU S E RO N LAA I TOI T RAD D OKNI N T OR L O ON E C T O CON ✺ 09 : TION CAU S E RO N LAA I TOI T RAD D OKNI N T OR L O ON E C T O CON NT PATE ING PEND 02 ✺ : TION CAU S E RO N LAA I TOI T RAD D OKNI N T OR L O ON E C T O CON 01 ✺ 11 : TION CAU S E RO N LAA I TOI T RAD D OKNI N T OR L O ON E C T O CON 12442-A Figura 11. Direccione los CablesFlexibles y Cables de Conexión Provisional y Cómo Conectar los Cables de Conexión Provisional en el CMT. 5. Quite el panel trasero del chasis para dar acceso para instalar los cables flexibles. 6. Se muestra un ejemplo del ruteo del cable flexible, tubo de amortiguación y de la fibra al descubierto en la Figura 12 y la Figura 14. Direccione cada par de cable flexible a través de los sujetacables tipo Kurly Lok y anillos de ruteo en el chasis como se ve en la Figura 12 y la Figura 14. Asegúrese que todos los cables flexibles pasen por las guías de fibras y alrededor del cerrojo de la bandeja del CMT (entre la barra de bronce y el costado del chasis). Precaución: NO direccione los cables flexibles, los tubos de amortiguación, o las fibras al descubierto a través de ambos anillos montados en la parte inferior. Pueden ser afectados los radios de curvatura. 7. Utilice tubos flexibles para juntar en un grupo los cables flexibles como se ve en la Figura 12, Figura 13, Figura 14, y en la Figura 15. Page 18 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 8. Si direcciona los cables flexibles en un FDP-F o FDP-G, siga el Paso 9 hasta el Paso 16. 9. Quite los paneles traseros de cada chasis para proporcionar acceso par instalar los cables flexibles. CERROJO PARA LA CHAROLA ANILLOS DE RUTEO GUIA DE FIBRA KURLY LOCKS 19134-A CUBIERTA PARA CABLE FIBRA SIN CONECTOR TUBOS DE FIBRA ANILLOS DE RUTEO Figura 12: Direccione los Cables Flexibles y Tubos de Amortiguación, Vista Frontal FIBRA SIN CONECTOR CHAROLA DE UNION DIRECCION DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ ABRAZADERA PARA CABLE CHAROLA DE UNION CONTRARIO EN DIRECCION DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ FIBRA SIN CONECTOR 19135-A ABRAZADERA PARA CABLE Figura 13: Direccione los Cables Flexibles y Tubos de Amortiguación, Vista Frontal Page 19 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 37 38 19136-A BARRA DE BRONCE Figura 14: Ruteo de Fibras, Vista Trasera del FDP CORDON DE CERA 19138-A Figura 15: Agrupamiento de Cables Flexibles y Ruteo (con el Estante de Empalmes Removido) Page 20 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 10. Direccione cada par de cables flexibles a través del retenedor de cable en el lado interior del chasis como se ve en la Figura 16 y extienda los cables flexibles hasta la parte trasera de chasis. Asegúrese que todos los cables flexibles pasen por las guías de fibras y alrededor del cerrojo de la bandeja del CMT (entre la barra de bronce y el costado del chasis). CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 37 38 7874-A BRASS ROD Figura 16: Direccionar los Cables Flexibles por el Sujetaror de Cable 11. Agrupe los cables flexibles en grupos separados de acuerdo a las asignaciones de las bandejas de union. Si rutea los cables flexibles en un FDP-G, agrupe los cables flexibles en tres grupos separados de acuerdo a las asignaciones de las bandejas de union. Use cubierta espiral de plástico para mantener el grupo junto. 12. Direccione cada grupo de cables flexibles a través de la abertura rectangular en la parte trasera del chasis (como se muestra en la Figura 17) y asegure cada bulto con cuerda. 13. Coloque cada grupo de cables flexibles dentro de un(os) gabinete(s) de union(es) como se muestra en la Figura 18. 14. Los grupos se pueden enrollar en el sentido de las agujas del reloj o contra el reloj, según se requiera. 15. Enrolle el grupo de cables flexibles en el gabinete de union como se ilustra en la Figura 18 y la Figura 19. 16. Cierre el(los) gabinete(s), lo cual permite que el maso de servicio se forme en la parte trasera del chasis. Page 21 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 KURLY LOCK PLATE LACING 7876-B CONVOLUTED TUBING Figura 17. Asegurar los Grupos de Cables Flexibles TIE WRAPS 7028-E Figura 18. Distribución de Fibra en el Gabinete de Empalme Page 22 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 7877-B Figura 19. Colocar los Grupos de Cables Flexibles Adentro del Gabinete de Empalme 2.3 Montaje del Panel Los siguientes párrafos cubren los procedimientos para montar el chasis en un bastidor de equipo estándar o en la pared. Se muestran vistas explotadas de los dos chasis en la Figura 20 y la Figura 21. Haga referencia a este dibujo, según se requiera, durante la instalación. 2.3.1 Instalación del Montaje de Bastidor 1. Si el chasis está montado en un bastidor de equipo de 23 pulgadas, no se requiere hacerle cambios a los soportes de montaje. Si el chasis se va a instalar en un bastidor de 19 pulgadas, los soportes de montaje (vea la Figura 20 para localizar los soportes) se deben quitar e invertir para que el costado largo del soporte plano contra el chasis. Asegure nuevamente el soporte al chasis. Page 23 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 EMPAQUE DE GOMA PLACA ABRAZADERA DE GOMA PUNTO DE ENTRADA FRONTAL SOPORTE DE PROTECTOR MONTAJE DE BASTIDOR PROTECTOR DE CABLE PROTECTOR DE CORDON DE CONECCION EMPAQUE DE GOMA PLACA ABRAZADERA DE GOMA SOPORTE DE PROTECTOR MONTAJE DE PARED PROTECTOR DE CABLE PROTECTOR DE CORDON DE CONECCION 19139-A Figura 20. Instalación del Panel de Distribución de Fibra 2. Coloque el chasis en su posición asignada en el bastidor de equipo y alinee los orificios en las abrazaderas con los orificios en el canal del bastidor. 3. Asegure las abrazaderas al canal del bastidor usando los tornillos mecánicos proporcionados. Page 24 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 SOPORTE DE MONTAJE EMPAQUE DE GOMA PLACA ABRAZADERA DE GOMA SOPORTE DE PROTECTOR PROTECTOR DE CABLE PROTECTOR DE CORDON DE CONECCION MONTAJE DE BASTIDOR SOPORTE DE MONTAJE EMPAQUE DE GOMA PLACA ABRAZADERA DE GOMA SOPORTE DE PROTECTOR MONTAJE DE PARED PROTECTOR DE CABLE PROTECTOR DE CORDON DE CONECCION 19140-A Figura 21. Instalación del Panel de Distribución de Fibra Page 25 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 2.3.2 Instalación del Montaje de Pared 1. Quite las abrazaderas de montaje (vea la Figura 20 y la Figura 21 para conocer la ubicación de las abrazaderas) y vuélvalas a instalar en la parte trasera del chasis de manera que el costado largo de la abrazadera quede al ras con el panel trasero. 2. Seleccione una ubicación de montaje de pared que proveerá soporte substancial para el chasis y los cables de planta externa. Asegúrese que la pared esté estructuralmente sólida y que no muestre signos de deterioro. 3. Si fuera posible, proporcione una base de madera contrachapada de ¾ de pulgada para el chasis. Fije la base de madera contrachapada a la pared usando tornillos de montaje anclados a la montates de la pared. No monte el chasis directamente al yesoo a una pared de tabla yeso. 4. Marque la base de madera contrachapada para indicar la ubicación de los orificios de las abrazaderas de montaje. Vea el chasis para determinar el espacio requerido. 5. Quite la tapa trasera del chasis y luego asegure el chasis a la base de madera contrachapada. 6. Seleccione fijadores apropiados (de ¾ de pulgada de largo, tornillos #10 con arandelas planas). Taladre orificios para los sujetadores y asegure las abrazaderas de montaje con el chasis, a la base de madera contrachapada. Aviso: El chasis montado a la pared se puede dañar si se usa para soportar un peso considerable. No coloque objetos pesados sobre el chasis o use como un apoyo. 2.4 Cableado Siga el siguiente procedimiento para instalar cables de planta externa en un panel: 1. Guie el cable de planta externa al orificio de entrada selccionado a los lados o en la parte posterior del panel, como se indica. Nota: Si el cable es guiado hacia el orificio en la parte posterior del panel, retire el forro rectangular que tapa el orificio selecionado. 2. Retire el forro del cable aproximadamente 118 pulgadas (3 metros) para descubrir las fibras opticas. Siga las recomendaciones del fabricante del cable para retirar el forro. Nota: Si no se instala tubo de proteccion, se podra requerir de un juego de tubos de proteccion, para proteger las fibras, instale el juego de acuerdo con las instrucciones suministradas con el mismo. 3. Si el cable tiene forro metalico, se suministra un conector especial conjuntamente con el juego de abrazaderas, para aterizar el forro. Refierase al apendice a para el procedimiento de instalacion del Scotchlok 4460 Shield Connectors, que son fabricados por la Compania 3M. 4. Si el cable se empaca con compuesto para bloqueo de agua, el extremo de cable se debe sellar para prevenir fugas. El juego de bloqueo se encuentra disponible como una opcion, Page 26 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 para sellar el extremo del cable. Instale este juego de acuerdo con las instrucciones suministradas con el mismo. 5. Determine la combinacion correcta requerida de abrazadera y arandela para asegurar el cable al panel. Con el equipo se suministran un abrazadera de hule y tres arandelas de diferentes medidas. Seleccione una arandela, que cuando puesta alrededor del cable tenga una holgura de casi 0.00 a 0.30 pulgadas (7.6 mm) como se indica en la Figura 22. Si el diametro del cable es mayor a 0.70 pulgadas (17.8 mm), solamente se requiere la abrazadera de hule. 6. Utilice la abrazadera de hule, la cubierta de la abrazadera, la arandela (si se requiere), y dos tornillos para asegurar el extremo de cable al panel. 7. Se suministran orejas no soldables para aterrizar revestimientos metalicos o elementos de alma metalica. Utilice el tornillo y la tuerca que se suministra, para asegurar las orejas al panel en el punto. Si se instalo un juego de revestimiento, por adhesion, conecte un cable de liga entre el perno del conector y la oreja. Si el cable tiene un elemento de alma metalica, inserte la misma en la oreja y apriete. 8. Abra las charolas para administracion de cables, para permitir un acceso completo al interior del panel, y jale hacia afuera el gabinete de union. 9. Inserte los tubos protectores en la apertura selecionada. Guie los tubos protectores hacia la parte interior del panel, siguiendo la misma trayectoria utilizada para los “pigtails” (colas de cochino). 10. Agrupe los tubos protectores y los “pigtails” como se muestra. Utilice varios tramos de espiral platico para soportar el agrupamiento. + VISTA SUPERIOR ESPACIO DE MEDIDA 19141-A Figura 22. Configuración Vertical y Apilado 11. Jale el agrupamiento de “pigtails” y tubos protectores hacia usted para quitar el exceso de holgura y enrollelos (en la misma direccion de su instalacion original) alrededor de los retenes del gabinete de union. 12. Cierre el gabinete de union, permitiendo que se forme una espiral de servicio. Verfique que las fibras no queden prensadas caundo el gabinete se cierra. 13. Asegure las proteccciones de los cordones de parcheo y la proteccion del cable, al costado del panel como se indica en el. Page 27 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 2.5 Union de Fibra Después de asegurar el cable entrante al chasis, los tubos de amortiguación o las fibras al descubierto se unen a los cables flexibles para ser distribuidos a los adaptadores de conector múltiple. Los masos de servicio de las fibras ópticas entrantes y los cables flexibles deberán ser lo suficientemente largos para acomodar la ubicación del proceso de empalme. Las fibras ópticas de tubo de amortiguación se deben unir a las fibras de los cables flexibles utilizando el método seleccionado por el instalador. Las bandejas de union se usan para sostener y proteger las uniones completas. Hay disponibles bandejas de union de tipo rotativo, mecánico, termocontraíbles y de fusión. La bandeja de union se monta en el estante de union y se puede quitar fácilmente para hacer uniones, según se requiera. El gabinete de union doble de 3,5 pulgadas estándar puede contener tres bandejas de uniones singulares de 12 fibras cada una o dos bandejas de union dobles de 24 fibras cada una. El gabinete de union de 1,75 pulgadas puede contener una bandeja de union singular o una bandeja de union doble. El uso de la bandeja de union depende de varios factores, incluyendo en número de fibras del tubo de amortiguación, el método de uniion que se use, y el equipo de union que se utilice. El instalador normalmente elije el método y los procedimientos que se usarán para la union. La bandeja de union se puede usar como sea requerido para facilitar el proceso de union seleccionado. Sin embargo, tome bajo consideración cada una de las siguientes instrucciones antes de empezar: 1. Determine el punto en el cual la bandeja de union se debe conectar a los tubos de amortiguación y los cables de union. Haga un trazado del grupo de tubos de amortiguación y de los cables flexibles para que el grupo tenga la longitud correcta para el almacenamiento cuando esté conectado a la bandeja. El punto en el cual los tubos de amortiguación y los cables de conexión se conectan, determinará la longitud de la fibra requerida para las uniones dentro de la bandeja. Los tubos de amortiguación y los cables flexibles deben introducirse a la bandeja de union desde el mismo extremo como se ve en la Figura 23. 2. Desde el punto en el cual los tubos de amortiguación y los cables flexibles se conectarán a la bandeja, determine la longitud adicional requerida de la fibra para las uniones dentro de la bandeja. Puede que sea necesario hacer un encaje de prueba con el tubo de amortiguación o la envoltura en su lugar. Vea la Figura 23 para ver un ejemplo del maso de servicio que se necesita para la union de fusión. Recorte el grupo completo a la longitud necesaria. 3. Quite el tubo de amortiguación y la envoltura del cable flexible para exponer la fibra de vidrio para la union. Limpie los extremos de las fibras según se requiera. 4. Use envolturas de amarre o hilo de cera para asegurar los cables flexibles a la bandeja de union. Las envolturas de amarre o hilo deben estar lo suficientemente apretadas para asegurar la envoltura de los cables flexibles pero no deben pellizcar la fibra. 5. Complete cada union y cuidadosamente asegúrelo al bloque de union. Cuando todas las uniones estén asegurados, coloque la cubierta de plástico transparente sobre la bandeja de union para proteger las uniones. Page 28 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 CUBIERTA CORDON DE CERA 19142-A BLOQUE DE UNION PRIMERA SUB-UNIDAD Figura 23: Bandeja de Union 6. Enrolle los tubos de amortiguación y los cables flexibles en el estante de union como se muestra en la Figura 24 o en la Figura 25. Use los anclajes de cable para asegurar los cables flexibles y los tubos de amortiguación al estante y luego monte la bandeja entre los anclajes usando las tiras Velcro proporcionadas. Utilice radios de curvatura grandes. 7. Cuidadosamente deslice el estante de empalmes al interior del chasis. Asegúrese que los cables flexibles y los tubos de amortiguación no se pellizquen entre el estante y la parte trasera del chasis. Además, verifique que no haya curvaturas agudas en los cables flexibles o tubos de amortiguación cuando el estante esté completamente cerrado. Page 29 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 9249-B Figura 24. La Bandeja de Union Montada en el Estante de Union 3 OPERACIÓN Esta sección explica los procedimientos operativos del chasis. Se cubren los procedimientos sobre el acceso a los adaptadores/receptáculos de conector múltiple, sobre cómo conectar y almacenar cables de conexión provisional y sobre la instalación de los atenuadores. 3.1 Bandeja de Manejo de Cables El acceso a el CMT se consigue al abrir la tapa frontal. La tapa de dos parte tiene bisagras y está montada sobre rieles. Para abrir la tapa, suelte el cierre deslizando el mecanismo del cerrojo hacia arriba. Jale el borde inferior de la tapa hacia afuera, y luego empuje la tapa hacia adentro para almacenarla. Page 30 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 7885-C Figura 25. La Bandeja de Union Montada en el Estante de Union Peligro: La luz que se utiliza en los sistemas de fibra óptica puede ser de suficiente intensidad como para causar daños permanentes a los ojos. No mire directamente a un conector activo. Los adaptadores/receptáculos de conector múltiple están montados en cada CMT. Los tapones contra el polvo deben dejarse en su lugar hasta que sean conectados al cable de conexión provisional. Los pares de adaptadores/receptáculos de conector múltiple se pueden separar en pares de recepción y transmisión, según se requiera. Se usan las etiquetas autoadhesibles para identificar las designaciones de los puertos. Estas tiras se montan en la parte frontal de la bandeja. El CMT proporciona de 8 a 10 metros (26 a 33 pies) de capacidad de espacio de almacenamiento adicional para los cables de conexión provisional, dependiendo del tipo de conector múltiple que se utilice. Cada CMT sirve como punto de montaje para los adaptadores/ receptáculos de conector múltiple y brinda espacio de almacenamiento para los cables de conexión provisional. Para acceder a los adaptadores/receptáculos y al área de almacenamiento de los cables de conexión provisional, abra el CMT a la posición que se ve en la Figura 26. Page 31 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 A OTRO CONECTOR ✺ 07 : TION CAU S E RO N LAA I TOI T RAD D OKNI N T OR L O ON E C T O CON NT PATE ING PEND 02 ✺ : TION CAU S E RO N LAA I TI 01 ✺ 09 : TION CAU S E RO N LAA I TOI T RAD D OKNI N T OR L O ON E C T O CON ✺ 11 : TION CAU S E RO N LAA I TOI T RAD D OKNI N T OR L O ON E C T O CON OT RAD D OKNI N T OR L O ON E C T O CON 19143-A Figura 26. Bandeja de Manejo de Cables 3.2 Almacenamiento de Cables de Conexión Provisional y de Cables Flexibles En todas las aplicaciones, los cables de conexión provisional o los cables flexibles se almacenan dentro del CMT enrollando el cable sobrante en los dos carretes grandes. Esto coloca al cable almacenado en el canal exterior del CMT. Frecuentemente puede quedar un sobrante que es muy corto para poderlo enrollar alrededor de ambos carretes. Para almacenar un sobrante de cable corto, enróllelo una vez alrededor del carrete que esté más cerca de la bisagra de la bandeja. 3.2.1 Cables de Conexión Provisional y Cables Flexibles de Entrada Frontal En la mayoría de las aplicaciones, los cables de conexión provisional y los cables flexibles entran y salen del CMT a través de la abertura frontal. Se pueden almacenar dentro de cada CMT dos a seis cables de conexión provisional o cables flexibles (con un diámetro de envoltura máximo de 3mm). Sin embargo, si el diámetro de la envoltura del cable es mayor de 3 mm, solamente un cable podrá entrar y salir a través de la abertura frontal. 3.2.2 Cables Flexibles de Entrada Trasera En pocas aplicaciones, los cables flexibles se guian al interior del CMT a través de una abertura en la bandeja adyacente a la bisagra. Si el conector del cable flexible es demasiado grande, es necesario quitar la placa de la bisagra para permitir el paso del conector. Page 32 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 3.3 Conectar los Cables de Conexión Provisional Los cables de conexión provisional se encaminan al CMT según se requiera. El cable de conexión provisional sobrante se puede almacenar dentro CMT. Los cables de conexión provisional salen del CMT por una abertura adyacente a la bisagra. Los siguientes procedimientos se usan para guiar y conectar los cables de conexión provisional. 1. Guie el cable de conexión provisional desde el equipo terminal de fibra óptica al CMT para verificar la longitud que se necesite. 2. Abra el CMT para proveer acceso al adaptador/receptáculo de conector múltiple. Peligro: La luz que se utiliza en los sistemas de fibra óptica puede ser de suficiente intensidad como para causar daños permanentes a los ojos. No mire directamente a un conector activo. 3. Quite los tapones contra el polvo y acople el cable de conexión provisional con el adaptador como se ve en la Figura 27. Siga las recomendaciones del fabricante de los conectores sobre el uso de tapones contra el polvo, cómo apretar los conectores, y los procedimientos de limpieza. ✺ 07 : TION CAU S E RO N LAA I TOI T RAD D OKNI N T OR L O ON E C T O CON NT PATE ING PEND 02 ✺ : TION CAU S E RO N LAA I TOI T RAD D OKNI N T OR L O ON E C T O CON 01 ✺ 09 : TION CAU S E RO N LAA I TOI T RAD D OKNI N T OR L O ON E C T O CON ✺ 11 : TION CAU S E RO N LAA I TOI T RAD D OKNI N T OR L O ON E C T O CON 12440-B Figura 27. Abra la Bandeja de Gestión de Cables 4. Empezando en el adaptador o receptáculo de conector múltiple, enrolle el sobrante del cable de conexión provisional dentro del CMT. Asegúrese que el cable de conexión provisional esté aplastado dentro del CMT y que no sobresalga de la bandeja en cualquier punto. 5. Guie los cables de conexión provisional fuera del CMT como se ve en la Figura 27. 6. Verifique que elCMT se abra y cierre sin trabarse y ciérrela. Page 33 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 20 03 05 07 09 11 13 15 17 10 04 06 08 10 12 14 16 18 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK CONNEINTO CTOR 37 38 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK CONNEINTO CTOR 39 40 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 41 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 43 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 45 42 44 46 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTO R 47 48 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTOR 49 50 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTO R 51 52 CAUTION: LASER RADIATION DO NOT LOOK INTO CONNECTO R 53 54 7899-A Figura 28. Instalar Cubierta de Cables 7. Asegure las cubiertas de los cables de conexión provisional y de los cables (vea la Figura 28) al costado del chasis. 8. Si los cables de conexión provisional pasan a través de la abertura ovalada de la cubierta de cable de conexión provisional, instale el borde de plástico proporcionado en el interior de la abertura ovalada. 9. Marque la tira de identificación como sea necesario. Page 34 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 3.4 Requerimientos de Atenuación El requerimiento de atenuación para cada fibra óptica se determina mediante pruebas hechas con el equipo de pruebas óptico correspondiente. Hay varios tipos de atenuadores disponibles cuando sea necesario insertar una pérdida específica. Hay disponible un atenuador de conector múltiple para los conectores ST y FC de modo único. El atenuador se monta en lugar del adaptador de conector múltiple. Los atenuadores en formación están disponibles para los conectores ST. Los atenuadores en formación están conectados a los receptáculos de conector múltiple especiales. 3.4.1 Atenuadores de Conector Múltiple Los atenuadores de conector múltiple se montan en lugar de los adaptadores de conector múltiple estándar. Si instala atenuadores de conector múltiple, quite el adaptador de conector múltiple estándar de la placa de montaje. Instale los atenuadores de conector múltiple usando el mismo procedimiento recomendado para instalar los adaptadores de conector múltiple. Acople los cables flexibles y los conectores de cables de conexión provisional directamente con el atenuador como se muestra en la Figura 29. CONECTOR DE FIBRA PLACA ESPECIAL CON RECEPTACULO ATENUADOR EXTERNO CONECTOR DE CORDON DE PARCHE 19144-A Figura 29: Atenuador en Formación y Receptáculo Page 35 © 2003, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-90-201 • Edicion 2 • Noviembre 2003 4 INFORMACION PARA EL CLIENTE Y SERVICIO TELEFONO: EUROPA Administracion de Ventas: +32-2-712-65 00 Asistencia Tecnica: +32-2-712-65 42 NUMEROS EUROPEOS SIN CARGO Alemania: 0180 2232923 UK: 0800 960236 Espana: 900 983291 Francia: 0800 914032 U.S.A. O CANADA Ventas: 1-800-366-3891 Extension 73000 Asistencia Tecnica: 1-800-366-3891 Extension 73475 ASIA/PACIFICO Administracion de Ventas: +65-6294-9948 Asistencia Tecnica: +65-6393-0739 OTRA PARTE Administracion de Ventas: +1-952-938-8080 Asistencia Tecnica: +1-952-917-3475 ESCRIBA: ADC TELECOMMUNICATIONS, INC PO BOX 1101, MINNEAPOLIS, MN 55440-1101, USA ADC TELECOMMUNICATIONS (S'PORE) PTE. LTD. 100 BEACH ROAD, #18-01, SHAW TOWERS. SINGAPORE 189702. ADC EUROPEAN CUSTOMER SERVICE, INC BELGICASTRAAT 2, 1930 ZAVENTEM, BELGIUM INFORMACION DE PRODUCTO Y ASISTENCIA TECNICA: [email protected] [email protected] 19150-A [email protected] El contenido adjunto es vigente a la fecha de la publicacion. ADC se reserva el derecho de cambiar el contenido sin previo aviso. En ningun acontecimiento ADC sera responsable por cualquier dano resultado de la perdida de informacion, perdida de uso, o la perdida de beneficios, ademas ADC se deslinda de cualquier futura responsabilidad por danos indirectos, fortuitos, especiales, consecuentes u otros danos similares. Esta deslindancia de responsabilidad aplica a todos los productos, publicaciones y servicios durante y despues del periodo de la garantia. Esta publicacion puede ser verificada en cualquier memento contactando al centro de asistencia tecnica de ADC. © 2003, ADC Telecommunications, Inc. All Rights Reserved Printed in U.S.A Page 36 © 2003, ADC Telecommunications, Inc.