Catálogo Kamishibai 2016 (A4)

Anuncio
Colección
C o l l e ct i o n
family edition
Publishing, Marketing and Sales: SIETELEGUAS EDICIONES S.L
Calle Talleres1, Local 6
28430 ALPEDRETE (Madrid) SPAIN
Tel. +34 91 8424212
[email protected] www.sieteleguas.es
4
8
10
12
13
14
-7
What is kamishibai?
¿Qué es kamishibai?
-9
Kamishibai theatre
Teatro Kamishibai
-11
-29
Kamishibai theatre+Story
Teatro Kamishibai+Cuento
Bag + 3 kamishibai stories
Bolsa + 3 cuentos kamishibai
Best Buy
Kamishibai stories
Precios mejorados
Cuentos kamishibai
WHAT IS KAMISHIBAI?
Before showing you how to make
the most of your Kamishibai, we
are going to look back many
years to explain where it comes
from. Kamishibai is a Japanese
word whose literal meaning is
“paper theatre”. This traditional
method of storytelling was first
used in Buddhist temples in
Japan in the 12th century and
we have brought it to you today
so that you can enjoy thousands
of stories with your kids.
This tradition continued for
centuries, and in the early 1900s
it resurfaced again with great
force. The “Gaito Kamishibaya”
(which means something like
“The Storyteller”) travelled from
town to town on his bike with
his wooden Kamishibai to tell
traditional stories to children.
These, in exchange, bought the
candy he brought with him and
in this way he made a living.
4 What is kamishibai?
¿QUÉ ES EL KAMISHIBAI?
Antes de enseñarte cómo
sacarle el mejor partido a
tu Kamishibai, nos vamos
a remontar muchos años
atrás, para explicarte de
dónde proviene. Kamishibai
es una palabra japonesa que
literalmente quiere decir “teatro
de papel”. Esta forma tradicional
de contar historias se empezó a
utilizar en los templos budistas
de Japón en el siglo XII y hoy, la
hemos traído hasta ti para que
puedas disfrutar de miles de
historias con los más pequeños
de la casa.
Esta tradición se fue
manteniendo durante siglos,
hasta que a principios de 1900
resurgió de nuevo con mucha
fuerza. El “Gaito Kamishibaya”
(que quiere decir algo así como
“el cuentacuentos”) viajaba de
pueblo en pueblo con su bicicleta
y su kamishibai de madera para
contar historias tradicionales
a los niños. Éstos, a cambio, le
compraban las golosinas que él
traía consigo y de esa manera se
ganaba la vida.
¿Qué es kamishibai?
5
HOW DO I USE MY KAMISHIBAI?
family edition
¿CÓMO USO MI KAMISHIBAI?
YA SABES TODO SOBRE EL KAMISHIBAI. ES
HORA DE QUE MAKU TE ENSEÑE A USARLO.
NOW YOU KNOW ALL ABOUT THE KAMISHIBAI, IT’S
TIME FOR MAKU TO SHOW YOU HOW TO USE IT.
2
1
1
2
The first thing you have to do
is sort all the sheets of the
Kamishibai story from image
No. 1 to the last in sequence:
01, 02, 03, etc., and with all
illustrations on the same side.
The sheets are already sorted
when you buy them, but we are
not responsible for what the
kids do when playing with them.
Make
sure
they
are
in
order.
Otherwise...
it
could be a crazy story!
3
1
3
Having sorted the story sheets,
insert all of them at the
time in the inner slot of the
Kamishibai theatre (at the
back), showing sheet 01 (colour
illustration) to the audience.
Telling and reading stories.
Learning vocabulary.
Stimulating imagination and interest.
Enriching their general knowledge.
1
2
11
Now, stand behind the Kamishibai
theatre and introduce yourself
as the Gaito Kamishibaya of
your home. Start the narration
by reading the text on the
back of the last sheet, which
corresponds to the image
currently displayed (sheet 01
at the beginning of the story).
6 What is kamishibai?
Now you know the history and
origin of the Kamishibai, we will
show you how to use it and make
the most of it. You will see that is
very easy and that even little kids
can enjoy it all by themselves.
It is very easy to start using
it. Just open the three doors
and... Hey presto!... your theatre
is ready for your Kamishibai
performances!
We recommend to sit your
little (or big) audience on the
floor and put the Kamishibai on
a raised surface (a table, for
example). This way, you’ll attract
all their attention immediately.
The Kamishibai gives children
the opportunity to be involved in
the stories, not only as listeners
but also as performers, with the
following benefits:
4
BLA, BLA...
After reading the text for
sheet 01, remove sheet 01 to
your right and put it in the last
position of the sheets already in
the Kamishibai theatre, i.e. the
first you have in view, in order
to read the text on the back.
Continue in this way until the
end of the narrative of the last
scene shown (end of story),
whose text is on the back of the
penultimate sheet of the story.
family edition
Promoting a taste for reading.
In short, expanding thought,
imagination, memory and the
life spirit fed by the narratives
and stories that inhabit the
Kamishibai theatre.
Ahora que ya sabes de dónde
proviene el Kamishibai y su
historia, vamos a enseñarte
cómo usarlo y a sacarle el
mayor partido. Verás que es
muy fácil y que hasta los más
pequeños de la casa podrán
disfrutar de él ellos solitos. Para
empezar a usarlo es muy fácil.
Simplemente tienes que abrir sus
tres puertas y en un segundo...
¡tachán! ¡Ya tienes tu teatro listo
para tus funciones Kamishibai!
Te aconsejamos que sientes a
tu pequeña (o gran) audiencia
en el suelo y que el Kamishibai
lo pongas sobre una superficie
elevada (una mesa, por ejemplo).
De esta manera, captarás
toda su atención de manera
inmediata.
El kamishibai propicia que
los niños y niñas tengan la
posibilidad de ser protagonistas
de las historias, no solo como
oyentes, sino también como
intérpretes con los consiguientes
beneficios:
Contar y leer cuentos.
Aprender vocabulario.
Estimular la imaginación y el interés.
Enriquecer su conocimiento general.
Fomentar el gusto por la lectura.
En definitiva, a prolongar el
pensamiento, la imaginación, la
memoria, el espíritu de la vida
que alimentan las narraciones
y las historias que habitan en el
teatro kamishibai.
2
1
1
2
Lo primero que tienes que
hacer es ordenar todas las
láminas del cuento Kamishibai
desde la imagen nº 1 a la
última en orden correlativo:
01, 02, 03, etc... y con todas las
ilustraciones hacia el mismo lado.
Las láminas ya vienen ordenadas
cuando las compras, pero no
nos
hacemos
responsables
de lo que puedan hacer los
pequeños de la casa cuando
estén
jugando
con
ellas.
Asegúrate de que están en
orden, si no... ¡ podría resultar
una
historia
disparatada!
3
1
3
BLA, BLA...
Una vez ordenadas las láminas del
cuento, se introducen todas a la
vez en la ranura interior del teatro
Kamishibai (por la parte posterior),
mostrando la lámina 01 (ilustración
en color) hacia la audiencia.
4
1
2
11
Ahora, colócate detrás del
teatro Kamishibai y preséntate
como el Gaito Kamishibaya de
tu casa. Comienza la narración
leyendo el texto que figura en
el dorso de la última lámina y
que corresponde a la imagen
mostrada en ese momento (la
lámina 01 al comienzo del cuento).
Una
vez
leído
el
texto
correspondiente a la lámina
01, extráela hacia tu derecha
y colócala en el último lugar de
las láminas que ya están en el
teatro Kamishibai. Es decir, la
primera que tengas a la vista para
poder leer el texto de detrás.
Continúa con este sistema hasta
finalizar la narración de la última
escena mostrada (fin del cuento) y
cuyo texto encontrarás en el dorso
de la penúltima lámina del cuento.
¿Qué es kamishibai?
7
Kamishibai Theatre
Teatro Kamishibai
family edition
A varnished wood theatre with three doors and a handle for easy transport. It is the
little brother of the “PRO EDITION” Theatre, but with all the magic of the latter. Its
A4 size (297x210 mm) makes it suitable for small audiences (1-6 spectators).
With this little theatre, the fascination of Kamishibai becomes a genuine
family affair.
family edition
Un teatro de madera barnizada con tres puertas y un asa para facilitar el transporte. Es
el hermano menor del Teatro “PRO EDITION”, pero no por ello carente de su magia.
Su tamaño A4 (297x210 mm) le hace recomendable para pequeñas audiencias
(de 1 a 6 espectadores). Con este pequeño teatro la fascinación del Kamishibai
se vuelve verdaderamente familiar.
REF / ITEM: 5005022230
8 Kamishibai Theatre
Teatro Kamishibai
9
Pack “Family edition” Kamishibai A4 theatre + Story
Pack Teatro Kamishibai A4 “Family edition” + Cuento
Ready to start telling stories. The box-set
contains: A wooden A4 Kamihibai theatre
+ one Kamishibai story to choose from a
selection of 6 titles, in addition to a second
gift story randomly selected from these
three titles:
“Pete the rocket”
“Mapi, the cheerful steam engine”
“Kepín flies for the first time”
S TO R Y
CUENTO
Listo para empezar a contar historias.
La caja-estuche contiene: un teatro
kamihibai de madera A4+un cuento
kamishibai a elegir entre una selección
de 6 títulos. Además, un segundo cuento
de regalo, aleatoriamente seleccionado
entre estos tres títulos:
“Pete el cohete”
“Mapi, la alegre locomotora de vapor”
“Kepín vuela por primera vez”
(ENG/ESP)
El niño monstruo
The monster child
ISBN: 9788415155355
El viaje de Alvin
The journey of Alvin
ISBN: 9788415155249
Sr. Nimbo y la máquina de nubes
Mr. Nimbo and the cloud machine
ISBN: 9788415155133
¡Buh!
Boo!
ISBN: 9788415155362
El elefante y el ratón
The elephant and the mouse
ISBN: 9788415155379
El rey miedoso
The fearful king
10 Kamishibai A4 Theatre + Story Pack
ISBN: 9788415155140
Pack Teatro Kamishibai A4 + Cuento
11
Bag + 3 “Family edition” kamishibai A4 stories
Bolsa + 3 cuentos kamishibai A 4 “Family edition”
+3
Improved Mini prices Kamishibai A4
Kamishibai A4 Precios Mejorados
+3
A4
A zip-up polyester bag with two compartments containing THREE A4 Kamishibai stories. The
individual cardboard container of each story becomes a small stage set for telling the story.
Una bolsa de poliéster con cremallera y dos compartimentos, en cuyo interior encontrarás
TRES cuentos kamishibai A4. El envase individual de cartón de cada cuento, se convierte en un
pequeño escenario para narrar el cuento.
x3
KEPÍN vuela por primera vez
KEPÍN flies for the first time
A4
An advantage of the
kamishibai Family Edition
collection. Furthermore,
each story includes a simple
yet useful little folding
cardboard theatre.
Una ventajosa opción de la
colección kamishibai Family
Edition. Además, cada
cuento incluye un sencillo
pero útil teatrito plegable
de cartón.
MAPI, la alegre
locomotora de vapor
MAPI, the cheerful
steam engine
Fátima Fernández & Antonio
Amago & Raúl Maríñez
“Mapi es una antigua locomotora
de vapor a la que le encanta su
trabajo. Hoy está algo nerviosa
porque mañana saldrá a viajar con
sus vagones llenos de niños por las
estaciones de los colores.“
PETE, cohete
PETE the rocket
“Mapi is an old steam engine that
loves her job. Today she’s a bit nervous
because tomorrow she’s travelling
with her wagons full of children
through the colour
stations.“
9788496965003 (En,De)
9788496749993(EnFr)
9788496965010(En,It)
9788496965119(En,Pt)
9788496749948(Es,Cat)
9788496749962 (Es,Eus)
9788496749955(Es,Gal)
9788496749979(Es,Val)
MAPI, la alegre locomotora de vapor
MAPI, the cheerful steam engine
12 Bag / Bolsa
ISBN: 039674909
PETE, cohete
PETE the rocket
Antonio Amago & Raúl Maríñez
KEPÍN vuela por primera vez
KEPÍN flies for the first time
Fátima Fernández
Antonio Amago & Raúl Maríñez
“Pete acaba de salir de la fábrica de
cohetes. Su sueño es viajar a toda
velocidad por el cielo hasta llegar
a la luna. El pobre se pasa todo el
día esperando que anochezca, pero
siempre está tan cansado al caer la
noche que se duerme antes de que
salga la Luna.“
“Kepín es un pequeño avioncito que va
a volar por primera vez. Sus padres,
papá Avión y mamá Avioneta le
acompañan en su primer vuelo, pero
pronto el travieso Kepín hará algo que
convertirá el feliz día en una aventura
peligrosa.“
“Pete has just come out of the rocket
factory. His dream is to travel at full
speed through the sky to the moon.
The poor thing spends all day waiting
for night to fall, but he’s always so
tired by then that he falls asleep
before the Moon comes out.“
“Kepín is a small plane who is going
to fly for the first time. His parents,
Daddy plane and Mummy plane
accompany him on his first flight, but
soon naughty Kepín will do something
that will change the happyday into a
dangerous adventure.“
9788496965089 9788496965072 9788496965096 9788496965102 9788496965027 9788496965041 9788496965034 9788496965058 9788496749924(En,De)
9788496749917 (En,Fr)
9788496749931 (En,It)
9788496965126 (En,Pt)
9788496749863 (Es,Cat)
9788496749887 (Es,Eus)
9788496749870 (Es,Gal)
9788496749894 (Es,Val)
(En,De)
(En,Fr)
(En,Ita)
(En,Pt)
(Es,Cat)
(Es,Eus)
(Es,Gal)
(Es,Val)
Es: Español / Cat: Calalà / Eus: Euskara / Gal: Galego / Val: Valencià / Pt: Portugués / Fr: Français / En: English / De: Deustch / It: Italiano
Best buy / Precios mejorados
13
Kamishibai A4 STORIES
CUENTOS Kamishibai A4
family edition
family edition
The other essential part consists
of our “Family Edition” Kamishibai
A4 story collection. Each story
consists of about 13 sheets,
beautifully and imaginatively
illustrated in full colour on one
side. On the back of each sheet
is the text for each sheet of
the story in two languages.
All stories are bilingual, most
of them Spanish-English, but
there are others that combine
Spanish-Catalan, Spanish-Basque
etc.
The stories that fit into a
“Family Edition” Kamishibai A4
are varied and suitable for
several age groups. All of them
will entertain children while, for
example, helping them lose their
fear of the dark; showing them
how the clouds are made; how
an elephant loses a tooth, and
many other stories- as many as
their endless imagination can
produce.
La otra parte indispensable, está
formada por nuestra colección
de cuentos kamishibai A4 “Family
edition” Cada cuento consta
de unas 13 láminas (aprox.)
bellamente ilustradas a todo
color y a toda imaginación
por una cara. En el dorso de
cada lámina, está el texto
correspondiente a cada lámina
de la historia, en dos idiomas.
Todos los cuentos son bilingües,
la mayor parte de ellos españolinglés, pero también hay otros
que combinan español-catalán;
español-euskera etc.
Las historias que caben en un
kamishibai “Family edition” A4
son muy variadas e indicadas
para varias edades. Todas ellas
entretendrán a niños y niñas
mientras que, por ejemplo,
podrán perder el miedo a la
oscuridad; conocer como se
hacen las nubes; como se le cae
un diente a un elefante y otras
muchas historias, incluso tantas
como produzca su interminable
imaginación.
14 Kamishibai Stories
Cuentos kamishibai
15
APP
LA
PLAY
WI
TH
N
El viaje de Alvin
The journey of Alvin
PP • JUEGA
EA
CO
TH
Meikme
ISBN: 9788415155232 (Es, En)
“Esta es la historia de un viaje, un
viaje en el que no importa tanto el
destino como el camino por el que
se viaja. Disfrutad del viaje de Alvin
y de los lugares y personajes que el
protagonista descubre montado en
su vieja segadora.“
Incluye: Una lámina para colorear +Una caja
con 12 lápices de colores.
This is the story of a journey,
a journey on which neither
the destination nor the route
travelled matters. Enjoy the central
character´s journey and the places
and people he discovers while riding
his old lawnmower.
Including: One coloring card + One box of
12 crayons.
+3
16 Kamishibai Stories
A4
Cuentos kamishibai
17
El niño monstruo
The monster child
Elena Gisbert & Ayesha L. Rubio
ISBN: 9788415155348 (Es, En)
Rif es un monstruo de corta edad,
pequeño, peludo y simpático.
Bueno, quizás no tan simpático. Es
que últimamente se enfada por
cualquier cosa y tiene unas rabietas
increíbles, de esas tan grandes que
siente que va a explotar y… El resto
es mejor que lo descubras leyendo
este cuento en el que encontrarás
el secreto de Rif para hacer
desaparecer rabietas, pataletas y
enfados monstruosos.
Rif is a small, furry and friendly
young monster. Well, maybe not
so friendly. The thing is that lately
he gets angry about anything and
has incredible tantrums –so big
that he feels he will explode and...
it is better if you find out the rest
by reading this story in which you
will find Rif’s secret for getting rid
of his bad temper, tantrums and
monstrous anger.
+5
18 Kamishibai Stories
A4
Cuentos kamishibai
19
La pluma traviesa
The naughty feather
Antonio Amago
ISBN: 9788415155416 (Es, En)
“La pluma traviesa”es un cuento
AWARE.
AWARE es una palabra japonesa
que se emplea para expresar
las sensaciones producidas por
la belleza que hay en las cosas
efímeras. Este cuento, toma
prestado ese hermoso concepto
como punto de partida para
desarrollar una historia sencilla llena
de instantes y sensaciones.
“The Mischievous Feather” is an
AWARE story.
AWARE is a Japanese word used to
express the sensations produced
by the beauty of ephemeral
things. This story uses this beautiful
concept as a starting point for
a simple story full of magical
moments and sensations.
+3
20 Kamishibai Stories
A4
Cuentos kamishibai
21
El rey miedoso
The fearful king
Julián Fuentes & Laura Ewing
ISBN: 9788415155126 (Es, En)
“En el gran Castillo de un pequeño
reino vive un pequeño rey con
sus fieles consejeros, Ladislao y
Boleslao. El Rey comparte su Castillo
con arboles, pajaros, osos y muchos
animales y plantas mas. Pero el
rey tiene un problema: quiere que
todos los que viven en el Castillo
estén siempre, siempre, con él,
porque sino, como el mismo dice, si
no están todos con él, ¡se asusta! “
“In the big Castle of a small
kingdom there lived a little king
with his loyal advisors, Ladislao and
Boleslao. The King shares his Castle
with trees, birds, bears and lots
of other animals and plants. But
the King has a problem: he wants
everyone who lives in the Castle
to always be with him because
otherwise, as he says himself, if they
aren’t all with him, he gets scared!“
+5
22 Kamishibai Stories
A4
Cuentos kamishibai
23
Sr. Nimbo y la
máquina de nubes
Mr. Nimbo and the
cloud machine
Nuria Rodríguez Gª de Dionisio
ISBN: 9788415155157 (Es, En)
“Muchos de vosotros os
preguntaréis cómo aparecen
las nubes en el cielo. ¿De dónde
salen? y ¿Quién se encarga de
fabricarlas?
Escuchando todos muy
atentamente este cuento,
conoceremos las aventuras y
desventuras del Señor Nimbo, el
fabricante de nubes.”
“Many of you ask how clouds
appear in the sky. Where do they
come from? andWho makes them?
By listening carefully to this storywe
will discover the adventuresand
misadventuresof Mr. Nimbo, the
cloud maker.”
+3
24 Kamishibai Stories
A4
Cuentos kamishibai
25
El elefante y
el ratón
The elephant and
the mouse
Elena Gisbert & Alejandra Fernández
ISBN: 9788496965942 (Es, En)
“Había una vez un elefante al que se
le movía un diente. Todos le decían
que tenía mucha suerte porque, en
cuanto se le cayera el diente, iba a
visitarle el ratoncito Pérez. Pero al
elefante le daban mucho miedo los
ratones....“
“Once upon a time there was an
elephant who had a loose tooth.
Everyone said he was very lucky
because when his tooth fell out, the
mouse Pérez (Spanish tooth fairy)
visited him. But the elephant was
very scared of mice...“
+5
26 Kamishibai Stories
A4
Cuentos kamishibai
27
¡Buh!
Boo!
Elena Gisbert & Silvia L. Cabaco
ISBN: 9788496965959 (Es, En)
“Hace mucho tiempo los animales se
reunieron para resolver un problema
que les quitaba el sueño: cuando
llegaba la hora de acostarse muchos
de ellos, especialmente los más
pequeños, tenían miedo y no podían
dormir. Al fin encontrarán la solución:
que alguien se quede despierto,
vigilando hasta el amanecer.
Pero, ¿quién estará dispuesto a
realizar esta tarea? ¿Quién será lo
suficientemente valiente para hacer
frente a los peligros que la noche
pueda esconder?“
“A long time ago the animals met
up to sort out a problem which
they were losing sleep over at night:
when it was time to go to bed many
of them, particularly the little ones,
were scared and couldn’t sleep.
Finally they would find the solution:
someone must stay awake, keeping
guard until daybreak. But who would
be willing to carry out this task?
Who would be brave enough to
face up to the dangers that the
night might hold?“
+5
28 Kamishibai Stories
A4
Cuentos kamishibai
29
“¡El cuento no es el cuento!
¡ El cuento es quien lo cuenta!”
Mandrake el Mago
“A story isn’t the story!
The story is the story teller!”
Mandrake the Magician
Publishing, Marketing and Sales: SIETELEGUAS EDICIONES S.L
Calle Talleres1, Local 6
28430 ALPEDRETE (Madrid) SPAIN
Tel. +34 91 8424212
[email protected] www.sieteleguas.es
Descargar