Note: The warranty does not apply to the Alkaline batteries provided with the unit. TECHNICAL SPECIFICATIONS Reed switch 2 (high sensitivity) J1 - Check-in Supervision Time Value ON = 12 (default) OFF = 6 Connector Universal input RF frequency 433MHz or 868MHz Power 4.5Vdc (3 “AAA” Alkaline Batteries) J2 - Check-in Supervision Base Time ON = hours (default) OFF = minutes Current Consumption 8µA Standby; 14mA signal transmission Low battery LED Red Tamper switch Yes Battery life* † Lowest check-in setting: 3 years Highest check-in setting: 1.5 years Dimensions 4.9” x 1.8” x 1” Operating temperature 0°C to +49°C (+32ºF to +120ºF) Operating humidity 85% Transmitter range* 150m (500ft) line of sight For example, to obtain a check-in Supervision Timer of 6 hours, set J1= OFF and J2=ON. With a Spectra 1759EX or with an Omnia module V1.2 or lower, use the same supervision setting as set in the Omnia module. With an Omnia module V2.0 or higher, the module automatically detects the check-in time set in each of its assigned transmitters. As a result, the transmitters can have different check-in times. Approvals 868MHz Powering the Unit English Thank you for choosing the Paradox® Omnia™ OMN-DCT1 Wireless Door Contact for your professional security applications. You have selected one of the most advanced wireless door contacts available on the market today. Every wireless door contact is 100% quality-control tested using computerized test equipment, guaranteeing proper operation and unit durability. The OMN-DCT1 Wireless Door Contact includes the following: • • • • • • • Two high sensitivity reed switches Universal transmitter input Low battery / signal transmission red LED indicator Built-in antenna Tamper switch Three “AAA” alkaline batteries (included) Range: 150m (500ft) line of sight Location & Mounting The door contact is used to protect doors and windows along the perimeter. Typically, a magnet is mounted on a door or window and the transmitter is mounted on the door frame or windowsill. When installing transmitters, please be sure there is at least 30cm (1ft) between each transmitter and 1.5m (5ft) between the transmitters and the receiver. When the magnet moves approximately a half an inch from the reed switch, the transmitter will send an open zone signal. When the magnet returns to within a half an inch of the reed switch, the transmitter will send a zone restore signal. The transmitter comes with two reed switches allowing you to place the transmitter either vertically or horizontally (refer to Figure 1 on the reverse side of these instructions). Simply place the magnet in line with the reed switch you wish to use. The other reed switch and the universal transmitter input will automatically be disabled. Do not cut, bend or alter the antenna. Avoid mounting the door contact near or on metal as this may affect transmission. Universal Transmitter Input The door contact can also be used as a universal transmitter. A switch or other security device can be connected to the universal transmitter input terminals in order to provide wireless transmission of the device's open/ closed status to the receiver. If one of the reed switches is being used, the universal transmitter input will be disabled. Jumpers The door contact is equipped with two jumpers used to set the Check-in Supervision time for the door contact. Refer to Figure 1 for jumper locations. Verifying proper polarity, insert three “AAA” alkaline batteries into the door contact’s battery compartment. To replace the batteries, remove the old batteries, then press and release the tamper switch (refer to Figure 1 on the reverse side of these instructions) and wait 60 seconds in order to re-initialize the unit. Insert new batteries while verifying proper polarity. After inserting the batteries in the door contact, a power-up sequence will begin (lasting 10-20 seconds) during which the door contact will not detect an open zone or tamper. Signal Strength Test In order to verify the receiver's reception of the door contact’s signal, perform a signal strength test as described in the appropriate receiver’s Reference and Installation Manual before finalizing the installation of the door contact. Prior to performing the test, verify that the batteries have been installed in order to power the door contact. Also, verify that the door contact has been assigned to a zone according to the instructions provided in the appropriate receiver’s Reference and Installation Manual. If the transmission is weak, relocating the transmitter by a few inches can greatly improve the reception. Red LED Indicator The red LED indicates the following: Low Battery The door contact performs a battery test every 12 hours and if a battery voltage of 3.1V or less is detected during this test the red LED will flash at 5 second intervals and the contact will send a message to the receiver. The receiver then sends a low battery signal to the control panel. Signal Transmission The red LED indicator light will blink rapidly when the door contact transmits a signal to the receiver. Functional Test Once all door contacts have been installed and a signal strength test performed, set the control panel in "Installer Test Mode" (see appropriate Paradox Control Panel’s Reference and Installation manual). Open and close all doors and windows. When a door or window is opened, the bell will squawk to indicate that it is functioning. WARRANTY The Seller warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use for a period of one year. Except as specifically stated herein, all express or implied warranties whatsoever, statutory or otherwise, including without limitation, any implied warranty of merchantability and fitness for a particular purpose, are expressly excluded. Because Seller does not install or connect the products and because the products may be used in conjunction with products not manufactured by Seller, Seller cannot guarantee the performance of the security system. Seller obligation and liability under this warranty is expressly limited to repairing or replacing, at Seller's option, any product not meeting the specifications. In no event shall the Seller be liable to the buyer or any other person for any loss or damages whether direct or indirect or consequential or incidental, including without limitation, any damages for lost profits, stolen goods, or claims by any other party caused by defective goods or otherwise arising from the improper, incorrect or otherwise faulty installation or use of the merchandise sold. 433MHz Évitez de plier, de couper, d’altérer l’antenne ou d’installer le transmetteur sur ou près d’une surface métallique; la transmission pourrait en être affectée. Entrée universelle Compliant to all EU and EFTA countries except Greece according to RTT&E directives. *Not evaluated by UL. † Battery life expectancy will vary according to the check-in time interval and the amount of traffic (movement) the detector has processed. A higher check-in time interval and higher traffic will lower battery life. Le contact de porte sans fil peut également être utilisé comme transmetteur universel pour relier un bouton ou autre dispositif de sécurité afin de transmettre son ouverture et fermeture au récepteur. Pour ce faire, reliez le dispositif sur les bornes de l’entrée universelle. Si l’un des contacts intégrés est utilisé, l’entrée universelle sera désactivée. Cavaliers Le contact de porte Paradox est muni de deux cavaliers utilisés pour régler le Délai de supervision valeur-temps du contact de porte. Référezvous à la Figure 1 pour connaître l’emplacement des cavaliers. Après avoir changé le réglage des cavaliers, vous devez apposer l’unité. Pour ce faire, retirez les piles, appuyez et relâchez le commutateur anti-sabotage (voir Figure 1) et attendez 60 secondes. Insérez ensuite les piles en respectant la polarité. J1 - Délai de supervision valeur-temps Installé = 12 (par défaut) Non installé = 6 FCC ID: KDYOMNDCT1 Canada: 2438A-OMNDCT1 The OMN-DCT1 complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. J2 - Délai de supervision temps de base Installé = heures (par défaut) Non installé = minutes © 2002-2004 Paradox Security Systems Ltd. All rights reserved. Specifications may change without prior notice. Omnia is a trademark or registered trademark of Paradox Security Systems Ltd. or its affiliates in Canada, the United States and/or other countries. Par exemple, pour obtenir un Délai de supervision de 6 heures, désinstallez le J1 et installez le J2. Français Merci d’avoir choisi le contact de porte sans fil OmniaMC OMN-DCT1 de Paradox® pour vos applications de sécurité professionnelles. Vous avez choisi le contact de porte sans fil le plus avancé offert présentement sur le marché. Chaque contact de porte est soumis à un contrôle de qualité effectué par des équipements de vérification informatisés garantissant à 100 % une performance supérieure. Le contact de porte sans fil Omnia OMN-DCT1 comprend les caractéristiques suivantes : • • • • • • • Deux contacts à activation magnétique intégré à haute sensibilité Entrée universelle de transmission Indicateur de pile faible/transmission du signal : voyant DEL rouge Antenne intégrée Interrupteur anti-sabotage Trois piles “AAA” alcaline (incluses) Portée : 150m (500 pi) en visibilité directe Emplacement et Montage Le contact de porte est utilisé pour protéger les portes et les fenêtres d’un bâtiment. Généralement un aimant est installé sur la porte ou la fenêtre et le transmetteur est installé sur le cadre de la porte ou le rebord de la fenêtre. Pour éviter des interférences, s’assurer de respecter un minimum de 30 cm (1 pied) entre chaque transmetteur et de 1,5 m (5 pieds) entre des transmetteurs et un récepteur. Lorsque l’aimant s’éloigne d’approximativement un demi- pouce du contact intégré, le transmetteur transmet un signal d’ouverture de zone. Lorsque l’aimant revient à sa position initiale, soit moins d’un demi-pouce du contact intégré, le transmetteur transmet un signal de rétablissement de la zone. Le transmetteur est muni de deux contacts à activation magnétique intégrés, ce qui vous permet de le positionner à la verticale ou à l’horizontale. Positionnez simplement l’aimant vis-à-vis le contact intégré que vous désirez utiliser (voir Figure 1). L’autre contact intégré et l’entrée universelle seront désactivés automatiquement. Avec un Spectra 1759EX ou un module Omnia de V1.2 ou antérieure, utiliser le même réglage de surveillance que celui réglé dans le module Omnia. Avec un module Omnia de V2.0 ou ultérieure, le module détecte automatiquement l’heure de surveillance de présence réglée dans chacun des émetteurs qui lui sont assignés. Les émetteurs peuvent donc avoir des heures de surveillance de présence différentes. Mise en fonction Insérez 3 piles “AAA” à l’intérieur du compartiment prévu à cet effet en respectant la polarité. Pour remplacer les piles, retirez les piles hors d’usage, appuyez et relâchez le commutateur anti-sabotage (voir Figure 1) et attendez 60 secondes afin de ré-initialiser l’unité. Insérez ensuite les nouvelles piles en respectant la polarité. Après avoir inséré les piles dans le contact de porte, une mise sous tension sera effectuée (d’une durée de 10 à 20 secondes). Lors de celle-ci, le détecteur ne détectera aucune zone ouverte ou sabotée. Vérification de l’intensité du signal Avant de finaliser l’installation du contact de porte, vérifiez l’intensité du signal tel que décrit dans le Manuel d’installation et de référence du récepteur approprié. Avant d’exécuter cette vérification, assurez-vous que les piles sont installées dans le compartiment de piles du contact de porte. Vérifiez également que le contact de porte a été assigné à une zone selon les instructions fournies dans le Manuel d’installation et de référence du récepteur approprié. Si la transmission est de faible intensité, la réception peu fortement être améliorée en déplaçant le transmetteur quelque peu. Indicateur DEL Rouge Le voyant DEL rouge indique les états suivants : Pile faible Le contact de porte sans fil effectue une vérification de la pile à toutes les 12 heures. Si une tension de 3,1 V ou moins est détectée, le voyant DEL rouge clignotera à un intervalle de 5 secondes. Le contact envoie un PRINTED IN CANADA - 02/2004 OMNDCT1-TI00 After changing the jumper settings, affix the cover to close the tamper switch (refer to Figure 1 on the reverse side), or press and release the tamper switch, in order to save the changes. Transmission du signal Le voyant DEL rouge clignotera rapidement lorsque le contact de porte sans fil transmet un signal au récepteur. Vérification du fonctionnement Lorsque tous les contacts de porte ont été installés et que la vérification de l’intensité des signaux a été exécutée, réglez le panneau de contrôle en mode “Vérification de l’installateur” (veuillez consulter le Manuel d’instructions et de référence du panneau de contrôle Paradox approprié). Ouvrez et refermez toutes les portes et les fenêtres. Lorsqu’une porte ou une fenêtre est ouverte, la sirène retentit pour indiquer que tout fonctionne normalement. GARANTIE Le Vendeur garantit pour une période d’une année que ses produits ne comportent aucun défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, si utilisés dans des conditions normales. Sauf ce qui est expressément prévu par les présentes, toutes autres garanties, expresses ou implicites, légales ou autrement, se rapportant à la qualité de la marchandise, y compris sans limiter ce qui précède, toutes les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à des fins particulières, sont exclues. Le Vendeur ne peut garantir la performance du système de sécurité parce que le Vendeur n’installe pas et ne raccorde pas les produits et parce que les produits peuvent être utilisés conjointement avec des produits qui ne sont pas fabriqués par le Vendeur. L’obligation et la responsabilité du Vendeur en vertu de la présente garantie sont expressément limitées à la réparation ou au remplacement, au choix du Vendeur, de tout produit ne rencontrant pas les spécifications. Dans tous les cas, le Vendeur ne sera pas tenu responsable envers l’acheteur ou toute autre personne, en cas de dommages de quelque sorte, directs ou indirects, ou conséquents ou accidentels, y compris sans limiter ce qui précède, les pertes de profits, les biens volés ou des réclamations par des tiers, causés par des produits défectueux ou autrement résultant d’une installation ou usage impropre, incorrect ou autrement défectueux de la marchandise vendue. Note: La présente garantie ne s’applique pas aux piles alcalines fournies avec cette unité. SPECIFICATIONS TECHNIQUES • • • • Antena incorporada Interruptor antisabotaje Tres Baterías alcalinas “AAA” (incluídas) Alcance: 150m (500ft) Linea Visual Ubicación y Montaje El contacto de puerta se usa para proteger puertas y ventanas a lo largo del perímetro. Habitualmente, un imán es puesto en una puerta o ventana y el transmisor es ubicado en el marco de la puerta o alféizar de la ventana. Al instalar los transmisores, asegúrese que hay por lo menos 30cm (1ft) entre cada transmisor y 1.5m (5ft) entre los transmisores y el receptor. Cuando el imán se desplaza a aproximadamente media pulgada del interruptor de lámina, el transmisor enviará una señal de zona abierta. Cuando el imán regresa a menos de media pulgada del interruptor de lámina, el transmisor enviará una señal de zona restaurada. El transmisor tiene dos interruptores de lámina lo que permite ubicar el transmisor vertical o horizontalmente (Consulte la Figura 1). Simplemente alinee el imán con el interruptor de lámina que desea usar. El otro interruptor de lámina y la entrada de transmisor universal (ver abajo) serán deshabilitados automáticamente. No corte, doble o altere la antena. Evite ubicar el contacto de puerta cerca de o sobre metal pues esto podría afectar la transmisión Entrada de Transmisor Universal El contacto de puerta también puede ser usado como transmisor universal. Un interruptor u otro dispositivo de seguridad puede ser conectado a los terminales de la entrada de transmisor universal para obtener transmisión inalámbrica del estado de abierto/cerrado del dispositivo hacia el receptor. Si se está usando uno de los interruptores de lámina, la entrada de transmisor universal será deshabilitada. Contacts magnétiques 2 (à haute sensibilité) Connecteur Entée universelle Fréquences RF 433MHz ou 868MHz Alimentation 4.5Vdc (3 piles “AAA” Alcalines) Consommation 8µA en attente; 14mA transmission de signal Puentes DEL de pile faible Rouge Interrupt. anti-sabotage Oui Longévité de la pile* † réglage de présence faible : 3 ans réglage de présence élevé : 1½ ans El contacto de puerta está equipado de dos puentes, usados para determinar el tiempo de Verificación de Presencia del contacto de puerta. Consulte en la Figura 1 la ubicación de los puentes. Dimensions 4.9” x 1.8” x 1” Temperature d’opération 0°C à 49°C (+32° à +120°F) Humidité d’opération 85% Portée du transmetteur* 500 pi. (150m) en visibilité directe Approbations 433MHz 868MHz Conforme à tous les pays de l’EU et de l’EFTA sauf la Grèce d’après la directive européene R&TTE. *Non évalué par UL. † La durée de vie de la pile varie selon l’intervalle de temps de supervision de présence et selon la quantité de mouvement traité par le détecteur. Un grand intervalle de temps de supervision de présence et une grande quantité de détection de mouvement réduisent la durée de vie de la pile. © 2002-2004 Systèmes de sécurité Paradox Ltée. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement sans préavis. Omnia est une marque de commerce ou une marque de commerce déposées de Systèmes de sécurité Paradox Ltée ou de ses sociétés affiliées au Canada, aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays. Español Gracias por elegir el Contacto de Puerta Inalámbrico Omnia™ OMNDCT1 de Paradox® para sus instalaciones de seguridad profesionales. Usted ha elegido uno de los más avanzados contactos de puerta inalámbricos disponibles actualmente en el mercado. Cada contacto de puerta inalámbrico ha sido probado con equipos computarizados para garantizar una calidad al 100 por ciento, asegurando su durabilidad y óptimo funcionamiento. El Contacto de Puerta Inalámbrico OMN-DCT1 tiene las siguientes características: • Dos interruptores de lámina de alta sensibilidad • Entrada universal para transmisor • Indicador LED rojo de batería baja y de transmisión de señal GARANTÍA Luego de haber insertado las baterías en el contacto de puerta, empezará una secuencia de encendido (que durará de 10 a 20 segundos) durante la cual el contacto de puerta no detectará una zona abierta o un sabotaje. Prueba de Fuerza de la Señal Para verificar si el receptor está recibiendo la señal del contacto de puerta, efectúe una prueba de fuerza de señal como se describe en el Manual de Instalación y Consulta del receptor correspondiente, antes de terminar la instalación del contacto de puerta. Antes de realizar la prueba, asegúrese que las baterías fueron instaladas para poder encender el contacto de puerta. Compruebe también que el contacto de puerta esté asignado a una zona según las instrucciones dadas en el Manual de Instalación y Consulta del receptor correspondiente. Si la transmisión es débil, mover el transmisor tan sólo unos pocos centímetros puede mejorar considerablemente la recepción. El fabricante garantiza que sus productos están libres de defectos, tanto materiales como de mano de obra, bajo un uso normal durante un año. Exceptuando lo que se menciona aquí específicamente, todas las garantías expresas o implícitas, sean estatutarias o de otro tipo, cualquier garantía implícita de comerciabilidad y de adaptabilidad a un propósito particular, son expresamente excluidas. Debido a que el fabricante no instala ni conecta los productos y debido a que los productos podrían ser usados en conjunto con productos no manufacturados por el fabricante, el fabricante no puede garantizar el rendimiento del sistema de seguridad. La obligación del fabricante bajo esta garantía se limita expresamente a la reparación o reemplazo, según el vendedor, de cualquier producto que no cumpla con las especificaciones. En ningún momento podrá el comprador o cualquier persona hacer responsable al vendedor por cualquier pérdida o daños ocasionados, sean directos o indirectos, incluyendo, pero sin limitarse a esto, cualquier daño por pérdida de beneficios, mercancía robada o reclamaciones realizadas por terceros, que sea causado por artículos defectuosos o se deban al uso incorrecto o a una instalación defectuosas del material. Nota: La garantía no se aplica a las baterías alcalinas entregadas con la unidad. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Interruptor de lámina 2 (alta sensibilidad) Conector Entrada Universal Frecuancia RF 433MHz ó 868MHz Tensión 4.5Vcc (3 Baterías Alcalinas “AAA”) Consumo de Corriente 8µA En reposo; 14mA en transmisión de señal Indicador LED Rojo LED de Batería Baja Rojo La luz LED roja indica lo siguiente: Interruptor Antisabotaje Sí Esperanza de vida de batería* † Verificación menos frecuente 3 años Verificación más frecuente 1.5 años Dimensiones 4.9” x 1.8” x 1” Temperatura de funcionamiento 0°C a +49°C (+32ºF a +120ºF) Batería Baja El contacto de puerta efectua una prueba de batería cada 12 horas y si se detecta un voltaje de batería de 3.1V o menos, la luz LED roja parpadeará a intervalos de 5 segundos y el contacto enviará un mensaje al receptor. El receptor por su parte enviará después una señal de baja batería a la central. Humedad de funcionamiento 85% Alcance de Transmisor* 150m (500ft.) Linea Visual Homologaciones Transmisión de Señal La luz LED roja parpadeará rápidamente cuando el contacto de puerta transmita una señal al receptor. Prueba de Funcionamiento Una vez todos los contactos de puerta instalados y efectuada la prueba de fuerza de señal, ponga la central de seguridad en el “Modo de Prueba del Instalador” (ver el apropiado Manual de Instalación y Consulta de la central Paradox). Abra y cierre todas las puertas y ventanas. Cuando una puerta o ventana es abierta, la sirena pitará para indicar que está funcionando. 433MHz 868MHz Cumple con todos los paises de la UE y EFTA excepto Grecia, de acuerdo a las directivas de RTT&E. *No verificado por UL. † La esperanza de vida de la bateria puede variar dependiendo del intervalo de verificación de presencia y del tráfico (cantidad de movimiento) procesado por el detector. Un intervalo de verificación más frecuente y un mayor tráfico disminuirán la esperanza de vida de la bateria. Omnia es una marca de comercio de Paradox Security SystemsLtd. o de sus afiliados en Canadá, Estados Unidos y/o ostros países. Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Todos los derechos reservados. © 2002-2003 Paradox Security Systems. Después de cambiar la configuración de los puentes, encaje la cubierta en su lugar para cerrar el interruptor antisabotaje (ver la Figura 1) o pulse y suelte el interruptor antisabotaje para guardar los cambios. J1 - Valor del Tiempo de Verificación de Presencia ON = 12 (de fábrica) OFF = 6 J2 - Tiempo Base de la Verificación de Presencia ON = horas (de fábrica) OFF = minutos Por ejemplo, para obtener un Tiempo de Verificación de Presencia de 6 horas , ponga el puente J1 en la posición OFF y el puente J2 en la posición ON. Con una central Spectra 1759EX o con un módulo Omnia V1.2 o anterior, use el mismo tiempo de verificación definido en el módulo Omnia. Con un modulo Omnia V2.0 o posterior, el módulo detecta automáticamente el tiempo de supervisión de presencia definido en cada uno de sus transmisores asignados. Por lo tanto, los transmisores pueden tener tiempos de verificación distintos. Encendido de la Unidad Ponga tres baterías alcalinas “AAA” en el compartimento del contacto de puerta, verificando la correcta polaridad. Para remplazar las baterías, saque las viejas baterías, pulse y suelte el interruptor antisabotaje (consulte la Figura 1) y espere 60 segundos para reinicializar la unidad. Ponga nuevas baterías verificando la correcta polaridad. Figure/Figura 1 A - universal transmitter input (N.C.) - entrée universelle du transmetteur (N.F.) - entrada de transmisor universal (N.C.) F - vertical reed switch - contact intégré - interruptor de lámina vertical B - low battery/signal transmission LED (red) - indicateur de pile faible/transmission du signal DEL (rouge) - LED (rojo) de batería baja / señal de transmisión G - tamper switch - interrupteur anti-sabotage - interruptor antisabotaje C - antenna - antenne - antena D - 3 “AAA” alkaline batteries - 3 piles “AAA” alcalines - 3 baterías “AAA” alcalinas E - horizontal reed switch - contact intégré horizontal - interruptor de lámina horizontal J1 *ON = 12 OFF = 6 - check-in supervision time value - délai de supervision valeur-temps - valor de tiempo de verificación de presencia J2 *ON = hours/heures/horas OFF = minutes/minutos - check-in supervision base time - délai de supervision temps de base - tiempo de base de verificación de presencia * = default/par dèfaut/de fábrica IMPRIMÉ AU CANADA - 02/2004 message au récepteur qui envoie ensuite un signal de batterie faible au panneau de contrôle.