CARTA DE M E T R ~ M N E S ,METROPOLITA DE ALEJANDR~A, AL CARDENAL ANTONIO BARBERINI En el "Archivio Storico" de la "Sacra Congregazione per 1'Evangelizzazione dei Popoli", más conocido con el nombre " I k Propaganda Fidenl se conserva una carta (S.O.C.G, vol. 107, fol. 189), fechada el 25 de mayo de 1637, del metropolita de Alejandría, Metrófanes, dirigida al Cardenal Antonio Barberini, solicitando su intercesión ante el Sumo Pontífice para que se diera en Roma educación e n las artes liberales y en la sagrada teología a dos jóvenes de la comunidad alejandrina. El documento tiene un indudable valor histórico, ante todo, por ser un fehaciente testimonio del prestigio alcanzado por las instituciones docentes romanas, el Collegio Greco Pontificio2 y el Collegio Urbano de Propaganda Fide3, por confirmar, clespués, la 1 La Sacra Congregazione de Propaganda Fide tiene su origen en la (:ongregatio de Rehus Gmecorurn fundacla por Gregorio XIII en 3 573 con la misión de propagar y mantener la fe católica entre los cristianos de Oriente. Ampliada dicha misión al Occidente por Clemente VI11 en la refundada Co~zgregatiosuper Negotiis I<eligionisCutholicae, el 22 de junio de 1622 Gregorio XV f~lndala Congregutio de IJropagandu Fide que comprende todas las misiones católicas en Oriente y Occidente. Urbano VI11 creó dentro de ella dos comisiones o congregaciones, una Super Dubiis Orientalium, en 1627, y otra Super Cowectione Euchologii Gmecorum en 1636. 2 Fundado por la bula In Apostolicae Sedis Specula del 13 de enero de 1576 por Gregorio XIII, hie confiado en 1592 a la Compañía de Jesús. En 1602 perdió su dirección, pero, a instancias de los griegos residentes en Roma, la recuperó en 1621 en el papado de Gregorio XV. Urbano VI11 le dio en 1624 unas Constituciones que estuvieron en vigor durante más de 300 años. A su pontificado y al de su predecesor corresponde el período de máximo esplendor del Colegio. En él se formó León Allacci ( ' AXXárLqs) que se encargó en 1623 de trasla-. dar por encargo cle Gregorio XV de Heidelberg a Roma la Bil>liotecaPalatina y juntamente con Holstein fue bibliotecario de la Barberiniana, formada por el Cardenal Francesco Barberini en el Palacio del mismo nombre. 3 Erigido canónicamente por el p p a Urbano VI11 con la bula Inmortalis Dei Filius del 1 cle agosto de 1627, se instaló en el palacio del clif~~nto Carderal Ferratini y acogía a 12 aluinnos orientales. 228 LUIS GIL excelente documentación que manejaba Le Quien4 y apoyar, por último, la defensa que éste hace de la ortodoxia del susodicho metropolita. Del patriarca alejandrino son muy escasos, como el mismo reconoce, las noticias que el erudito francés pudo reunir. S ~ ~ c e s oder Gerásimo, persona culta, que renunció voluntariamente a su dignidad poco después del 1623, fue primero protosincelo del patriarca de Constantinopla e intervino en el sínodo celebrado en esta ciudad que condenó en 1638 los errores de Calvino. Su firma en las correspondientes actas, que pudo leer y reproduce Le Quien, era: Mq~poc#xivqc iXíq OE~Uva(v)nGs K U ~v u ~ p t á p ~ qT s ~ p.~yáXq~ S ~ Ó X E W S ' A k ~ a v S p ~ í Exactamente u~. la que aparece en nuestra carta con el aditamento de ~ a Ki ~ L T T~ S~ oiicovpÉvqs. S Le Quien defiende a Metrófanes de la sospecha de herejía que la Confesión de la Iglesia Oriental, publicada en Helmenstadt, y las obras del inglés Thonias Smith5 y del jesuita Nicolás Comneno Papadópulos6 habían suscitado en torno a su persona, confundiéndole con Metrófanes Critópulos, que sí fue luterano. Dice así: Si ramen Protestantes haereticos audimus, nulla mora erit quin eum agnoscamiis auctorem Lritheranae illius confessionis quae Helinenstadii edita est, cum nieiidaci titulo confissionis Orientalis ecclesiae. Eumdem Thomas Smitli anglus in suo de statu hodierno ecclesiae Graecae opusculo Oxonii litteris institutiiin asserit. Denique Graeconim doctissimus D. abbas I>apaclopoli Metrophanem hiinc Luthemnum appellare non dubitat, & Alexandrinae seclis 1,utlieranorum auro pretiosissimum emptorem. Quibus omnibus hoc unum significatur, Metrophanem hunc Patriarcham confiindi, jure ne an injuria, curn Metrophane illo Critopulo qui Protestaniiurn 6 grege olirn fuit. La carta que publicamos confirma el punto de vista de Le Quien. Ningíin simpatizante con las tesis luteranas hubiera solicitado al Vaticano formación teológica para uno de los suyos. Por otra parte, la fecha de la carta de MetrOfanes depara un seguro terminus ante quem para datar la renuncia de su antecesor al patriarcado de Alejanclria. Ésta ya se había producido en la primavera de 1627. El hecho de que Metrófanes actúe con plena conciencia de su autoridad eclesiástica nos hace sospechar que llevaba ya cierto tiempo desempeñando su dignidad. Probablemente la renuncia de Gerásimo tuvo lugar e n 1625 ó 1626. "rieizs (ih?.islia?zus ...l ' a r i s , 1740, col $09. 5 Autor de unas Epistolae de hodierno ecclesiae Graecae statu, cf. CIIIOSIIAN GC)T~UIIB JOCIIHIIS, Al&emeines Gelehrfen-Lexikon, IV, Leipzig 1751 (19612 Oltns, Hildesheim), col. 304. 6 Nacido en Ganclía en 1655, murió en 1740. Educado en Rorria con los jesuitas, ingresó en la Conipafiía de Jesús en 1672. Fue autor de diversos tratados de carácter teológico: Be dfferentia Cmecorum et Luiinorum episcopomm, Testimonium Gmeciae sapientis. Dejó I ~ 111, inanuscritos a su muerte unos Insfituta Gmeco-Latina en cuatro lil>ros; cf. J O C H EAGL cols. 1'232-33. CARTA DE M R ~ K ~ P A N E S 229 La carta de Metrófanes, según la dirección de la cubierta (no reproducida), iba dirigida al Cardenal Antonio Barberini. El problema estriba en dilucidar de cuál de los dos cardenales del mismo nombre existentes a la sazón en Roma se trata, ya que IJt-bano VI11 (de nombre Maffeo Vincenzo I3arl1erini. Florencia 1568-Roma 1644) desde los comienzos d e su pontificado (fue elegido papa el 6 de agosto de 1623) tuvo buen cuidado de nombrar cardenales a los miernbros de su familia: a su hermano Antonio il Vecchio (7 de octubre de 1624)7 y a sus sobrinos Francesco y Antonio, hijos de su hermano Carlo y de Costanza M'dplotti. Antonio il Giovane, que rrecibió el capelo cardenalicio e n 1627 cuando apenas tenía veinte años de edad, desarrolló una intensa actividad e n la diplomacia del Vaticano, fue hoinbre de inundo y espléndido mecenas. Antonio il Vecchio8, que liabia ingresado en la Orden de los Capuchinos en 1592, llevaba, por el contrario, una rígida vida monástica y recibió a regañaclientes la dignidad cardenalicia que le otorgó su hermano. Obligado a residir en Roma por éste desde 1629, fue nombrado en 1632 prefecto De Propaganda Fide. A su muerte legó todos sus bienes al Colegio Urbano y ordenó poner e n su romana sepultura en la iglesia de los Capuchinos este epitafio: IIic iacet pulvis, cinis et nihil. Es a este Cardenal, si no nos equivocamos, a quien dirigió Metrófanes su epístola. Escrita con muy bellas letras y excelente ortografía en general, la carta del Metropolita está redactada e n una pasable koiné bizantina" aunque con algunos giros inexistentes en griego antiguo (v. gr. E+Bqv i r r t o ~ ~ l X a'escrit bí con anterioridad', Eva 4 ~ a ~i T E P O V 'uno o dos'), algún falso sentido dado a un término ático (tU+r(pía 'buena fama') y ciertas formaciones de nuevo cuño (O~FÉHEKTOL 'sin participación', á b ~ v q ~'impacientemente'). í Sabe emplear la paremiología clásica. Por ejemplo, tiene todas las trazas de ser una expresión proverbial el giro ' ApxtXÓxov pípos (jo píXos?) ~ ~ E L V aunque no hemos podido comprobarlo. En cambio, sí está recogido el refrán a'it o ü m T ~ T O K E V , Ept+os O" id SLópa~an a í l ~ tpor los paremiógrafos Zenobio (1 42), Diogeniano (1 40) y Macario (1 A continuación reproducimos el texto de la carta corrigiendo la ortografía y puntuación e indicando infra la lectura original. 7 Sobre el personaje, cf. A. Mcrola, Dizionario biogrujko degli ituliuni, Rotna, Istituto della eticlicopedia italiana, 1964, VI, pp. 165-66. "f. Id., ibid., pp. 166-70. "os parece improcedente hacer un inventario de sus errores sintácticos, algunos de los cuales pueden subsanarse cambiando la interpunción: p. e. en el segundo renglón ponietldo la coma detrás y no delante de d. ' 0 Cf. I , i i r n s c ~ - S c ~ i ~ l Par ; ~ ~ ~Gracc. ~ w ~ ~1,, pp. 17, 186 y 11, p. 140. , 232 LUI5 GIL "HSq piv K(U\)npóxpov t@qv EITLOTCTXUL npbs T ~ Vofiv i t o x ó ~ q ~ a , ~ $ 1 ,E ~ U U T @ Tfiv O$V ITEPL~ O L O Ú ~ € V +O ~L ~ V(8tlVbV ydp EL, dkkOV ~ T T o X U U ~ V T ~ V~, L E /~ ~S ~ & € K T O L ~'iqkcv,"EXXqvt-S al TUUTU, &v Úv-rtXfin~wp~ ( a ' i n) p o u ~ á ~ qÚKOÚELC, s ~(a'i) 06 P~XTLOVo&ís nw /npoÚu~q CIUTWV), TOUTO 84 ~ ( a i T) ~ SÚ p t ~ í p a cÚnoEL Cípa Hupfip~ya h f j / nt-p+Oljva~npbs Upas Eva n ~ t p h p ~ v onpoatpíu~ws, c 4 ~(a'i)E T E ~ O V TWV 'EMfivwv naí80v puqOrp~pívou~T ~ SiXcu0~píousT ~ X Vas 5/ K U ' ~ E n ~ a ~ f i p aK s ,( u ~~) Ó ~ ~ L O T TU ~ VT T C i 0 ~ V T ~ X V W V K U ' ~~ T T L O T ~ ~ ~ dvúuaouaav, ~ a TO i i v T@ S~~+Buppívy dv/BpWnq KUT' E ~ K Ó V U Úvuvt-Waat ~ U V U ~ ~ V T ~b V k l, v K(u'~)&yiaV ~ E O ~ O $ U V , &V fi ITp€C$üTípU 'PhpT' ;K nc/plouoías PpÚt-l, K(u\) 7-01s xpfi[ouutv d~8Óvwy ~ E T U ~ ~ ~ Ó V06U Lnapatr c l ~ a t .i~noBcpívwv4IJ-l" 4 v / T U Ú T ~ V ~aXfiv?vvotav TWV 8ú0 aL8rpí~~wv EKE~VWV CLvSpWv, ITaÚXou K(u\) 'AvSpíou, d p + o ~ í p ( ~nap' v ^i)/lJ-iv15p~1-q6taTT~ES~VTWV, ~a'itÚ+qkíav OÚ T ~ VTUXOUOUV KUTUXL~ÓVTWV. O^ipa~6 i TOUT' ~ Ú Klo/ 6v EL? nípas ?XBot, p4 i n ~ v c ú o v ~ oTOU s ~ U K U ~ L W T ~ T OT UO .L ~ U ~ O U V 8 ~ ó p ~ B~a f i ovy s i t o x ó ~ q ~ o /kv s , TTPWTOLS W s it ^i)pWv danáuaoOu~T ~ V iict-ivou ka~aptórq-ra& n Ú q ~ÚXap~iqal) ~ S E X + L&K/ ~ O ~ C TE E ~ ELL,T UdvoiO€LV UÚTQ T ~ VU'~TI)CTLV.?V ~ T ~ L (d ~ÚptvWy ) ~ ~ T o ~ ~ ~ K(C(1) E T u€L 1 T ~T ~ P C L S / iXBtlv ~ T T L T ~ ~ $ J € L~LOTÚ[ELV V, OUT^ ~ ~ K ~ L0fi8' O V ~ X W C E ~ K Ó C ' 0 Ú y d ~' A P X L X O X ~ U pípoc @op€v, / Yva KU\ ~ T T O T ~ X O ~ E&U' V, únip roU ~ o t v qf l ~KKXT)CT~~$ OUVO~OOVTOS np~oPtÚoptv. l5/ r ) ~T ~ VTT~ÓVOLUV T ~ V U 6íKal0V T ~ ~ Ofls V ~ K E ~ V O ~U~ K C ( ~ L Ó T T ] T OáSv a 6 í t ~ a B a ~ <POdVOls ; / O ~ V ,~apStvaXíwv n t p ~ ~ a v í a r a - rút p, . + ó ~ ~ p fiwTv a i r r a y y ~ M ó p ~ v o s~, f i vTE m v / +tXíav qv t rrAdo~ovrro~oÚptBa al) r(4v) TWV bqBív~uv&noo~oXfiv,fiv & p í v q ~ np00~ o K ~ ~ ( E K(u\) v ) , SLOUOK~XOU~ aÚTobs / ir' Ó ~ p í P a v ~ ob+qXoU s 616áo~ovTas , oUnw +av~a[óp€8a, Wy pt~poU dv TLS fiwv inaoot T(I+) ~ a p o t ~ í a va'it - I ~ / T O K C V , ? ~ L + O 6' S id 6Wka~a n a í [ t ~ . EPbwpíqv ~ a ' ii v naatv &UMíkXOÜDUV +UXÚTTOL K(ÚPLO)S Ó @ € O 7 d ) d ~ ) ~~oxÓTIITu, ~ zo/ d ~ f l v . +EL. ~ T E Lo(w~q)piqLa~X[ Maíou KEQ. ~ ~ O X ~ T G Ka\ L T FX a p n p ó ~ a ~ ~ap8tvá/Xts, tTOUTO Metrofanes por la coniniseracih de Dios sacerdote y patriarca de la gran ciridad de Alejandria y juez de la tierra liabitada. V CARTA DE ME'I'IIÓFANIS 233 Ya antes envié carlas a Vuestra Eminencia, Ernirientísimo e Ilustrísimo Cardenal, por un lado, para granjearme \uestra amistad (pues sería terrible, cuarido otros la disfrutan, que quedáramos nosotros sin compartirla, y encima, siendo griegos, de quienes gozáis fama de ser valedor y patrono como jamás lo tiivieron mejor), pos otro, para probar vuestra voluntad, a ver si es de su agrado que se os envíen uno o dos niños griegos para ser iniciados en las artes liberales y en las ciencias, especialmente en la que es soberana de todas las artes y ciencias y puede renovar la imagen a semejanza (scil. con Dios) corrupta en el hombre, la sagrada y santa teología, de todas las cuales la venerable Roma rebosa en at~undariciay no escatitiia compartirlas generosamente con quienes las necesitan. IHan sido aquc:llos dos varones venerandos, l % l h y Andrés, que d e s ~ c a r o nentre msotros por su virtud y dejaron de sí no una fa~nacualquiera, los que nos sugirieron esta Siermosa idea. Pero como creo que esto no puede llegar a término sin la aprobación del Heatisirno (l'adrc), rogarnos por ello a V~iestraEn~inencia,primero que saludéis de nuestra parte a Su Reatirud con todo respeto y fraternal disposición, luego que le elevéis esta petición. Y de que no solo la recibirá benévolamente, sino que consentirá que llegue a su fin, no es ni justo en modo alguno ni verosímil tener dudas. Pues no cantamos la parte de Arquiloco, para quedar friisrrados, sino que hal>lainos en pro de lo que convendrá a la iglesia común. Y la providencia de ello ¿quien es niás justo que la torne que Su Beatitud? iOjaIá! no tardéis, preclarísirno entre los Cardenales, en anunciarnos lo uno y lo otro, vuestra amistad que lantísinio cstimamos y el despacho de los siisodichos, que aguardamos con impacimcia. Y ya nos los imaginamos como rnaestros enseñando en un alto estrado, hasta el punto de que casi se nos podría aplicar el refrán: "AUn no ha parido la cabra y el cabritilla anda retozando en casa". Con salud y buena fortuna en todo guarde 130s a Viiestra Eminencia. En Menfis. Año de la Salvación de 1637. Metró~anes,Patriarca de Alejandría La carta va acompañada (S.0.C.G 138, vol. 107, fol 190) d e la siguiente traducción latina: Extra. Ill(ustrissi)mo et Eni(inen1issi)mo Card(ina)li D(ornin)o Ant(onio) Barberino, cu(n1) salute et felicitate detur. Rornam. I~ztusvcro Metrophanes rniseratione diuina Papa e l I'atriarcha rnagnae Ciuitatis Alexandriae atyue Judex orf~is. Jüm quidern et antea misi epistolas a d Emi(enti)am tuam, em(inentissi)me et Illus(trissi)ine Card(iiial)is, partirn mihi /tuam concilians arnicitiam (graue namq[uel foret, si, aliis e2 fruentibus, nos /illius exortii essemus, et pmsertim Grxci, quorum protector et defensor audis, /et q u o melius p r z fectus est eis adliuc nerno), partim uer6 et tuae faciens /experimentum 234 CARTA DE MISTR~FANES uoluntatis, si fortasse gratum ei ad uos mitti *duos ("in rnargine: in Graeco est 'unum', sed error fortasse scriptoris, cum 'alter' quod sequitur referatur ad duo) uel alterum e pueris 5/Grxcis, ut liberalibus artibus et disciplinis, et maxime ea, y u x omnium artium atque sci/entiarum dominatur, q u z q u e sola quod est secundum imaginem in homine corruptu(m) renoluare potest, sacra aty(ue) san& tl~eologiainstruantur; quibus uetus Roma copiose scatet, /et indigentibus abunde communicare minime renuit. In hui~ismodi autem bonam cogi/tationem aninlum nostrum induxerunt duo illi reuerendi uiri, Paulus et Andreas, qui apud lO/nos uirtute prxfulserant siiique commendationem non uulgarem reliquerunt. Existimo /uero, quod nequaqua(m) huic rei finis imponetur, non annuente Beatiss(imo). Quare oramus / emin(enti)am tuam, ut impriinis quidem nostro nomine amplectaris et salutes eius Bea/titud(ine)n~cum omni reuer(enti)a et fraterno affectu; deind e uero ad ipsum referas hanc petitionem, /quam quin et alacriter excepturus, et ut in exitu(m) perueniat commissurus sit, 15/clubitare neq(ue) iustu(m), ne(que) omnino conueniens est. Neque enim Archilochi partern canimus, /ut uotis frustremur, sed pro cotn(m)uni ecclesiae utilitate exoramus; cuius prouidentia(m) /ac cura(m), quein inagis qua(m) eius Beatit(udi)ne(m) suscipere iustu(rn)? Vtina(m) igitiir p r d u e n i a s et anticipes, Cardinaliu(m) prarclarissime, utrainq(ue) nobis promit(t)ens et tua(m) /amicitia(m), quam maximi facimus, et przfatoru(m) missione(m), qua(m) impa-tienter uel 20/sine curictatione exspectamus; et ipsos doctores super alto suggesto docentes mente / concipimus ira, ut riobis prouerbiu(m) quis fere concedat: "Capra quidem nonduin / peperit, haeclus autem cadit in tectis". lncolumen et in omnibus prospere agerite(m)/ conseruet I>(oini)rius cin(inenti)a(in) tiia(m). Akmphi. Anno salutari 1637. Maii 25 Alexanclriae Metrophanes p(atriarc1ia) Facultad de Filología A 303 Ciudad llniuen-itaria 28040 Madrid