El ambiente festivo inunda cada rincón de The Westin Palace

Anuncio
El ambiente festivo inunda cada rincón de
The Westin Palace, Madrid con la cómplice
ayuda de la decoración, la música, la historia
y una propuesta gastronómica única.
Le invitamos a descubrir un programa
lleno de experiencias inolvidables.
A festive atmosphere pervades every corner of
The Westin Palace, Madrid. Music, decoration
and history are woven together with a unique
dining proposal. We invite you to discover
a program full of memorable experiences.
Programa de Navidad y Año Nuevo.
Gala de Fin de Año 2015.
Holidays and New Year’s programme.
New Year’s Eve Gala 2015.
CENA DE NOCHEBUENA
CHRISTMAS EVE DINNER
Jueves, 24 de diciembre de 2015 – Thursday, 24th December 2015
“La Navidad es la temporada para encender el fuego de la hospitalidad,
la llama genial de la caridad en el corazón.”
Rodaballo asado, chantarelas y trompetas con velo de flores sobre
crema de edamame y aire de coco
-Washington Irving
Roast turbot, chanterelle and trumpet mushrooms with a veil
of flowers over an edamame cream with a hint of coconut
Para disfrutar esta noche tan especial le sugerimos una fabulosa creación de
nuestro Chef Ejecutivo José Luque en siete pasos, que tendrá lugar bajo el
maravilloso marco de la cúpula del hotel. La velada estará acompañada por
un trío de música en vivo.
“Christmas is the season for kindling the fire of hospitality in the hall,
the genial flame of charity in the heart.”
-Washington Irving
For a memorable evening we suggest you a fabulous seven course dinner
created by our Executive Chef, José Luque, that will be held under the
marvelous setting of the stained glass dome of the hotel. This enchanted
evening will be accompanied by a live music trio.
MENÚ - MENU
“Bull-Shot”: caldo corto al Jerez con perlas de trufa negra
“Bullshot”: court-bouillon with sherry and black truffle pearls
***
Yema de Campari, naranja sanguina, berberechos
Falso niguiri de cangrejo real, sandía y wasabi
Corte de foie-gras curado en sal, chocolate y mango
Campari yolk, blood orange and cockles
Faux nigiri of king crab, watermelon and wasabi
Foie gras with salt, chocolate and mango
Viña Pomal Blanco fermentado en barrica
***
Carabinero al vapor sobre “arena de playa”, su coral, cítricos, brotes y algas
Steamed jumbo red prawn on “beach sand”, coral, citrus, sprouts and algae
Viña Pomal Blanco fermentado en barrica
***
Crema suave de patata nueva, huevo, foie gras con trufa melanosporum
Cream of new potato, egg and foie gras with melanosporum truffles
Viña Pomal Blanco fermentado en barrica
***
Cordero lechal a 65º, cake de castañas y patata, calabaza líquida,
hierbas escarchadas
Lamb cooked at 65º, chestnut cake and potato, liquefied
pumpkin and frosted herbs
La Vicalanda Reserva
***
Pasión helada sobre nieve de coco
Jardín de chocolate del Chef
Frozen passion on coconut snow
The Chef ’s chocolate garden
Cava Gran Codorníu Pinot Noir
***
Café y mignardises
Coffee and petit fours
RESTAURANTE LA ROTONDA
De 21.00 a 02.00 h.
Precio por persona: 210€
(IVA incluido) (Bebidas incluidas).
Niños menores de 10 años:
105€ (IVA incluido).
LA ROTONDA RESTAURANT
From 9 pm to 2 am.
Price per person: 210€
(VAT included) (Beverages included).
Children under 10 years old:
105€ (VAT included)
CENA Y ALOJAMIENTO
Incluye alojamiento en habitación
doble, desayuno buffet Superfoods,
cena de gala con bebidas.
Precio 579€ + 10% IVA, por noche
en habitación doble “Deluxe”.
DINNER AND ACCOMMODATION
Includes accommodation in a double
room, Superfoods buffet breakfast,
gala dinner with beverages.
Price per double room 579€ + 10% VAT
per night in a “Deluxe” room.
La Vicalanda Reserva
***
RESERVAS - RESERVATIONS
91 360 72 49 / [email protected]
BRUNCH DE NAVIDAD
CHRISTMAS BRUNCH
Viernes, 25 de diciembre de 2015 – Friday, 25th December 2015
Para los amantes de la música y de la alta cocina proponemos nuestro
navideño Opera&Brunch, donde las piezas líricas más populares estarán
acompañadas de un gran buffet de cocina internacional con toques
mediterráneos.
For the lovers of music and haute cuisine we offer our Christmas
Opera&Brunch where the most popular lyrical pieces are accompanied by
a wonderful buffet of international cuisine with a Mediterranean touch.
MENÚ - MENU
Entradas frías, marisco y miniaturas del chef
Cold hors d’oeuvres, shellfish and miniatures prepared by the Chef
***
Carnes y pescados con sus guarniciones
Meat and fish dishes with garnishes
***
Selección de postres de nuestra pastelería
Selection of desserts and pastries
-Vinos de la selección de “The Westin Palace, Madrid”
Wines selected by “The Westin Palace, Madrid”
RESTAURANTE LA ROTONDA
De 13.30 a 15.30 h.
Precio por persona: 135€
(IVA incluido) (Bebidas incluidas).
Niños menores de 10 años:
67,50€ (IVA incluido).
LA ROTONDA RESTAURANT
From 1.30 pm to 3.30 pm.
Price per person: 135€
(VAT included) (Beverages included).
Children under 10 years old:
67,50€ (VAT included).
BRUNCH Y ALOJAMIENTO
Incluye alojamiento en habitación
doble, desayuno buffet Superfoods,
almuerzo buffet con bebidas.
Precio 419€ +10% IVA, por noche
en habitación doble “Deluxe”.
BRUNCH AND ACCOMMODATION
Includes accommodation in a double
room, Superfoods buffet breakfast,
lunch buffet with beverages.
Price per double room 419€ +10% VAT
per night in a “Deluxe” room.
RESERVAS - RESERVATIONS
91 360 72 49 / [email protected]
GALA DE FIN DE AÑO
NEW YEAR’S EVE GALA DINNER
Jueves, 31 de diciembre de 2015 – Thursday, 31st December 2015
HOMENAJE AL SUR DE ESPAÑA
The Westin Palace, Madrid presenta su fiesta de fin de año,
probablemente la más glamurosa y cosmopolita de la ciudad.
Le invitamos a descubrir un espectáculo gastronómico, musical
y visual bajo la icónica cúpula del hotel, que hará de esta última
noche del año una experiencia inolvidable.
Hemos tomado prestadas dos estrellas de la constelación de la
Guía Michelín gracias al reconocido chef de prestigio internacional
Dani García. Esta propuesta gastronómica ha sido diseñada por
Dani con todo el sabor de Andalucía en homenaje a su tierra.
La fiesta comenzará con la orquesta La Buena Estrella, que ofrecerá un amplio repertorio de música nacional e internacional. Tras
las doce uvas de la suerte, llegará el momento más importante de
la noche, de la mano de Fernando Martínez Teruel “Fernandisco”,
el DJ de las mejores fiestas del mundo, que conquistará la pista de
baile hasta la madrugada.
La cena estará armonizada con Champagne Laurent Perrier y una
selección de los mejores vinos de la prestigiosa bodega Herederos
del Marqués de Riscal.
A TRIBUTE TO THE SOUTH OF SPAIN
The Westin Palace, Madrid unveils its New Year’s Eve celebration,
almost certainly the most glamorous and cosmopolitan in the city.
We invite you to a culinary, musical and visual show under the
iconic dome of the hotel. An unforgettable atmosphere to celebrate
at its best the last night of the year.
We have borrowed two stars of the constellation from the Michelin
Guide thanks to the renowned Spanish chef Dani García. This
dining experience has been designed by Dani with the flavors
of Andalusia, in tribute to his homeland.
The party will start off with “La Buena Estrella” orchestra playing
a wide national and international repertoire. Following Spanish
tradition of the twelve lucky grapes, the party will reach its peak
with Fernando Martínez Teruel, “Fernandisco”, DJ of the world’s
best parties, taking over the dance floor until the wee hours.
The dinner will be accompanied by Champagne Laurent Perrier
and a selection of the best wines from the prestigious Herederos
del Marqués de Riscal winery.
CENA DE GALA Y COTILLÓN
De 21.00 a 05.00 h
Precio por persona: 575€ (IVA incluido).
Niños menores de 10 años: 287,50€ (IVA incluido).
Cena de gala con bebidas, barra libre y cotillón.
SÓLO COTILLÓN
En el “1912 Museo Bar”. De 23.30 a 05.00 h
Precio por persona: 220€ (IVA incluido).
Incluye las uvas de la suerte,
Champagne y barra libre.
CENA, COTILLÓN Y ALOJAMIENTO
Incluye alojamiento en habitación doble, desayuno
buffet Superfoods, cena de gala con bebidas y cotillón.
Precio 1.289 € +10% IVA, por noche en habitación
doble “Deluxe”.
GALA DINNER AND DANCE
From 9 pm to 5 am.
Price per person: 575€ (VAT included).
Children under 10 years old: 287,50€ (VAT incl.)
Gala dinner includes beverages, open bar and cotillón.
DANCE ONLY
At “1912 Museo Bar.” From 11.30 pm to 5 am.
Price per person: 220€ (VAT included).
Including traditional “Good Luck Grapes,”
Champagne and full open bar.
DINNER, DANCE AND ACCOMMODATION
Includes accommodation in a double room,
Superfoods buffet breakfast, gala dinner with
beverages, open bar and dance.
Price per double room 1.289 € +10% VAT per
night in a “Deluxe” room.
RESERVAS - RESERVATIONS
91 360 72 49 / [email protected]
GALA DE FIN DE AÑO
NEW YEAR’S EVE GALA DINNER
Jueves, 31 de diciembre de 2015 – Thursday, 31st December 2015
MENÚ - MENU
Jamón ibérico y Tío Pepe
Spanish Iberian ham & Tío Pepe sherry wine
***
Caviar de Río Frío sobre cangrejo macerado en nata al estragón
Spanish Caviar from Río Frío served over crab marinated in
tarragon cream sauce
Champagne Laurent-Perrier Brut
***
Bogavante en gazpacho de tomate verde, manzana, aguacate y eneldo fresco
Lobster in a green tomato gazpacho with apple,
avocado and fresh dill
Marqués de Riscal Sauvignon Blanc 2015,
Bodegas Herederos del Marqués de Riscal
***
Queso de cabra de Ronda en milhojas de manzana verde caramelizada,
foie-gras, trampantojo de ciruelas de Pedro Ximénez
Millefeuille of goat cheese from Ronda, caramelized
green apple, foie gras and a trompe l’oeil´of plums
in Pedro Ximénez sweet wine
Marqués de Riscal Reserva 2011,
Bodegas Herederos del Marqués de Riscal
Rabo de toro envuelto en ravioli sobre patata cremosa
con shitake, hierbas y flores de invierno
Oxtail ravioli on a bed of pureed potatoes with shitake
mushrooms, herbs and winter flowers
Marqués de Riscal Reserva 2011,
Bodegas Herederos del Marqués de Riscal
***
La Luna de Marbella: chocolate blanco, vainilla, mandarina y yuzu
Marbella moon: white chocolate, vanilla, tangerine and yuzu
Champagne Laurent-Perrier Brut
***
Uvas de la suerte
Traditional “Good Luck Grapes”
***
Café y mignardises
Coffee and mignardises
-(*) Tentempié de madrugada: Mini sándwiches
variados y churros con chocolate.
(*) Midnight Snack: Assorted mini sandwiches
and hot chocolate with churros.
***
Vieira en flor con crema templada malagueña de almendras
marconas, coliflor y trufa
Flower of scallop served in warm cream soup from Málaga
with “Marcona” almonds, cauliflower and truffle
Marqués de Riscal Sauvignon Blanc 2015,
Bodegas Herederos del Marqués de Riscal
***
Lenguado con marinera de mariscos de la Bahía
de Cádiz, hierba fresca, apio y nabo
Sole with seafood from the Bay of Cadiz, fresh herbs,
celery and turnip
***
Dani García
BRUNCH DE AÑO NUEVO
NEW YEAR’S BRUNCH
BRUNCH DE REYES
EPIPHANY BRUNCH
Comience el nuevo año con un recital de ópera bajo la cúpula
acompañado de un revitalizante buffet con mariscos, carnes,
pescados frescos, miniaturas saladas y delicias dulces de nuestro chef.
Como regalo especial de Reyes para toda la familia o para disfrutar
con amigos, sugerimos un delicioso brunch acompañado de una
soprano, un tenor y un piano en directo, bajo la espléndida
acústica de la cúpula.
Viernes, 1 de enero de 2016 - Friday, 1st January 2016
Start the New Year with an opera performance under the iconic
stained glass dome accompanied by a revitalizing buffet of seafood,
meat dishes and fresh fish, accompanied by savory and sweet treat
miniatures created by our chef.
Miércoles, 6 de enero de 2016 – Wednesday, 6th January 2016
As a special Epiphany Day gift for family or friends, we suggest a
delicious brunch accompanied by a soprano, a tenor and live piano
music, under the splendid acoustics of the iconic stained glass dome.
MENÚ - MENU
MENÚ - MENU
Entradas frías, marisco y miniaturas del chef
Entradas frías, marisco y miniaturas del chef
Cold hors d’oeuvres, shellfish and miniatures prepared by the chef
Cold hors d’oeuvres, shellfish and miniatures prepared by the chef
***
Carnes y pescados con sus guarniciones
***
Carnes y pescados con sus guarniciones
Meat and fish dishes with garnishes
Meat and fish dishes with garnishes
***
Selección de postres de nuestra pastelería
***
Selección de postres de nuestra pastelería
Selection of desserts and pastries
Selection of desserts and pastries
--
--
Vinos de la selección de “The Westin Palace, Madrid”
Vinos de la selección de “The Westin Palace, Madrid”
Wines of “The Westin Palace, Madrid” selection
Wines of “The Westin Palace, Madrid” selection
RESTAURANTE LA ROTONDA
De 13.30 a 15.30 h.
Precio por persona: 135€
(IVA incluido) (Bebidas incluidas).
Niños menores de 10 años:
67,50€ (IVA incluido).
LA ROTONDA RESTAURANT
From 1.30 pm to 3.30 pm.
Price per person: 135€
(VAT included) (Beverages included).
Children under 10 years old:
67,50€ (VAT included).
RESTAURANTE LA ROTONDA
De 13.30 a 15.30 h.
Precio por persona: 100€
(IVA incluido) (Bebidas incluidas).
Niños menores de 10 años:
50€ (IVA incluido).
LA ROTONDA RESTAURANT
From 1.30 pm to 3.30 pm.
Price per person: 100€
(VAT included) (Beverages included).
Children under 10 years old:
50€ (VAT included).
BRUNCH Y ALOJAMIENTO
Incluye alojamiento en habitación
doble, desayuno buffet Superfoods,
almuerzo buffet con bebidas.
Precio 529€ +10% IVA, por noche
en habitación doble “Deluxe”.
BRUNCH AND ACCOMMODATION
Includes accommodation in a double
room, Superfoods buffet breakfast,
lunch buffet with beverages.
Price per double room 529€ +10% VAT
per night in a “Deluxe” room.
BRUNCH Y ALOJAMIENTO
Incluye alojamiento en habitación
doble, desayuno buffet Superfoods,
almuerzo buffet con bebidas.
Precio 399€ +10% IVA, por noche
en habitación doble “Deluxe”.
BRUNCH AND ACCOMMODATION
Includes accommodation in a double
room, Superfoods buffet breakfast,
lunch buffet with beverages.
Price per double room 399€ +10% VAT
per night in a “Deluxe” room.
RESERVAS - RESERVATIONS
91 360 72 49 / [email protected]
¿Todavía no es miembro de nuestro programa de fidelización SPG
- Starwood Preferred Guest? Hágase miembro, sin coste alguno, al
adquirir sus entradas para la cena de Navidad o Nochevieja y le
obsequiaremos con un regalo.
Para más información y consultas acerca de nuestras propuestas
especiales con alojamiento, visite www.navidadpalacemadrid.com
Not yet a member of our loyalty program SPG - Starwood Preferred
Guest? Enroll in the program at no cost when you purchase your tickets
for Christmas or the New Year’s Eve gala dinner and receive a gift.
For more information and to check out our special packages with
accommodation please visit www.navidadpalacemadrid.com
The Westin Palace, Madrid
Plaza de las Cortes 7 - 28014 Madrid
91 360 72 49 - [email protected]
Descargar