Folleto Prestigio Climatizacion 2017_por páginas para web

Anuncio
Salón Internacional de Aire Acondicionado,
Calefacción, Ventilación, Frío Industrial y Comercial
International HVAC&R Exhibition
28 Feb./
3 Mar.
2017
MADRID
España - Spain
ORGANIZA
ORGANISED BY
CLIMATIZACIÓN
REFRIGERACIÓN
AIRE ACONDICIONADO,
CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN
FRÍO INDUSTRIAL Y
COMERCIAL
AIR-CONDITIONING, HEATING
AND VENTILATION
INDUSTRIAL AND COMMERCIAL
REFRIGERATION
UN GRAN SALÓN
A GREAT EXHIBITION
Bajo la nueva marca CLIMATIZACIÓN & REFRIGERACIÓN - C&R - el gran
referente internacional en España de los sectores de Aire Acondicionado,
Calefacción, Ventilación, Frío Industrial y Comercial, muestra el avance
de una industria fuertemente marcada por su capacidad de innovación
tecnológica y su compromiso con la sostenibilidad y la eficiencia
energética.
Unas características que, cada dos años, dotan al Salón de
numerosas novedades en todos sus segmentos y que
convierten a esta convocatoria en una gran plataforma
de representación y dinamización sectorial, así
como en foco de atracción profesional
de importante concurrencia.
Under the new brand CLIMATIZACIÓN & REFRIGERACIÓN - C&R (HVAC & R) the large, leading international trade fair in Spain for the sectors of Air
Conditioning, Heating, Ventilation, Industrial and Commercial Refrigeration, a
preview is presented for an industry that is strongly influenced by its capacity for
technological innovation and its commitment to sustainability and energy
efficiency.
These are characteristics which, every two years, are on show at the trade
EXHIBITION, with numerous new features in all of its segments and that make
this meeting a large platform for representation and a boost for the sector, as
well as it being an event that attracts large numbers of professionals.
MERCADOS
MARKETS
Recuperación en el
Aire Acondicionado
El conjunto de los diferentes
sectores que conforman el mercado
del aire acondicionado (Máquinas,
Regulación y Control, Tratamiento y
Distribución de Aire, Ventiladores, etc.)
experimentaron en 2015 un crecimiento
global de más del 23% en relación con el
año anterior. El sector factura unos 950
millones de euros. Fuente: AFEC
Frío industrial y comercial:
un sector estable.
La refrigeración industrial y comercial, en sus
versiones de fabricación de equipos, procesos de
instalaciones y mantenimiento, distribución de equipos
y componentes, exportación de plantas y componentes,
etc., se estabiliza en una facturación de unos 900 millones
de euros. Fuente: AEFYT
Vuelta al crecimiento en la calefacción y a.c.s,
tras la implementación de la ErP/ELD
El mercado de la calefacción y el agua caliente ha vuelto a encontrar
la senda del crecimiento. En 2015, la recuperación económica y la
implementación de las directivas europeas sobre diseño ecológico y
etiquetado energético, transforman el mercado y lo dotan de gran dinamismo.
El sector factura unos 600 millones de euros. Fuente: FEGECA
Recovery experienced in Air Conditioning
The group of different sectors that make up the air conditioning market (machinery,
regulation and control, air treatment and distribution, ventilators, etc.) experienced overall
growth of more than 23% in 2015 compared with the previous year. The sector has a
turnover of approximately 950 million Euros. Source: AFEC
Industrial and commercial refrigeration: a stable sector.
Industrial and commercial refrigeration, in its versions of equipment manufacturing,
installation and maintenance processes, distribution of equipment and components,
exporting installations and components, etc., has stabilised, with a turnover of
approximately 900 million Euros. Source: AEFYT
Return to growth in the heating sector after the
implementation of the ErP/ELD
The market for heating has found its way back to the path of growth. In 2015, economic
recovery and the implementation of European guidelines for ecological design and
eco-labelling, transformed the market and gave it great dynamism. The sector had a
turnover of approximately 600 million Euros. Source: FEGECA
EL SECTOR UNIDO EN TORNO
A UNA FERIA
THE SECTOR UNITED AROUND A FAIR
Promotor / Promoted by
AFEC
Asociación de Fabricantes de Equipos de Climatización
Air Conditioning Equipment Manufacturers Association
Colaboran / In collaboration with
ACI
Asociación de Consultores de Instalaciones
Facilities Consultants Association
ACTECIR
Asociación Catalana de Técnicos en Energía, Climatización y Refrigeración
Catalan Association of Technology, Energy, Air Conditioning and Refrigeration
AEDICI
Asociación Española de Ingenierías e Ingenieros Consultores de Instalaciones
Spanish Association of Engineers and Consultancy Engineers
AEFYT
Asociación de Empresas de Frío y sus Tecnologías
Spanish Refrigeration Association
AFAR
Asociación de Fabricantes Andaluces de Climatización y Refrigeración
Andalusian Association of Manufacturers of HVACR
AFEC
Asociación de Fabricantes de Equipos de Climatización
Air Conditioning Equipment Manufacturers Association
AMASCAL
Asociación de Mayoristas de Saneamiento, Calefacción, Fontanería,
Gas, Aire Acondicionado y Afines
Association of Heating, Plumbing, Gas, Air Conditioned, Gas
and Related Wholesalers
APIRAC
Asociación Portuguesa de Empresas de Industrias Térmica, Energía,
Electrónica y Medio Ambiente
Portuguese Association of Companies of Thermal Industries, Energy,
Electronic and Enviroument
AseTUB
AseTUB Grupo Sectorial de Tuberías Plásticas de ANAIP
AseTUB Plastic Pipes Sector Group of ANAIP
ASIMCCAF
Asociación de Empresarios Instaladores y Mantenedores
de la Comunidad de Madrid
Association of Installation and Maintenance Entrepreneurs
of the Region of Madrid
ATEAN
Asociación de Técnicos en Energía de Andalucía
Andalusian Energy Technicians Association
ATECYR
Asociación Técnica Española de Climatización y Refrigeración
Spanish Technical Association of HVAC and Refrigeration
ASHRAE
ASHRAE Spain Chapter
CNI
Confederación Nacional de Instaladores y Mantenedores
Spanish Confederation of Installers and Maintainers
CONAIF
Confederación Nacional de Asociaciones de Empresas de Fontanería, Gas,
Calefacción, Climatización, Protección contra Incendios, Electricidad y Afines
Spanish Association of Plumbing, Gas, Heating, Air Conditioning,
Fire Protection, Renewable Energy and Electricity Contractors
FEGECA
Asociación de Fabricantes de Generadores y Emisores de Calor por Agua Caliente
Association of the Generators and Heat Emitters Manufacturers
PUNTO DE ENCUENTRO
MEETING POINT
CLIMATIZACIÓN 2015 reunió a / CLIMATIZACIÓN 2015 brought together:
600
44.693
empresas participantes / participating companies
visitantes profesionales / professional visitors
de / from
65
países / countries
PERFIL DEL VISITANTE / VISITOR PROFILE:
Arquitecto
Architect
Distribución por cargo /
Distribution by position
Presidente - Dir. General Gerente - CEO
General Manager
23,43%
2%
Técnico
Technician
22,26%
Dir. Departamento
Dept. Manager
15,72%
Ingeniero
Engineer
15,56%
20,16%
Mantenedora
Maintenance
14,77%
10,46%
Construcción
Construction
Distribución por actividad /
Breakdown by activity
Instaladora
Installation
Empleado
Employee
11,52%
Fabricante
Manufacturer
9,20%
Servicio Técnico
Technical Service
8,15%
10,57%
Arquitectura
Architecture
8,05%
Ingeniería
Engineering
Otros
Others
5,60%
Comercio
Sales
7,78%
Mayorista / Wholesale
4,51%
Electrodomésticos / Household
Formación / Training
3,48%
Usuario Final / Final User
Promotora Promoter
3,5%
2,05%
1,22%
INNOVACIÓN YCONOCIMIENTO
INNOVATION AND KNOWLEDGE
Galería de Innovación /
Innovation Gallery
Un escaparate para el I+D+i sectorial.
La participación en la Galería se
reserva a empresas expositoras que
destacan, a través de esta plataforma,
sus principales novedades, de esta
forma se reconoce también su labor en
materia de investigación y desarrollo, de vital
importancia para el sector. Un jurado de expertos
selecciona los productos que la integran.
A showcase for the sector of research, development and
innovation. Participation in the Gallery is reserved for
exhibiting companies that highlight their main innovative
proposals, by means of this platform in such a way that their effort
in the field of research and development is of vital importance for the sector.
A panel of experts selects the products that are included in the Gallery.
Foro C&R: Jornadas Técnicas /
C&R Forum: Technical Meetings
Es el programa de Jornadas Técnicas
de CLIMATIZACIÓN Y REFRIGERACIÓN
donde los expertos del sector analizan la
actividad técnica y normativa de los
equipos e instalaciones del sector. Las
ponencias de FORO C&R son el resultado de una selección
de propuestas recibidas desde todo el espectro
profesional del sector.
En CLIMATIZACIÓN 2015 se desarrollaron más de 50
conferencias, que congregaron aproximadamente a
2.300 profesionales.
It is the programme of technical conferences for HVAC & R in which
experts from the sector analyse the technical and regulatory
activity of the sector's systems and installations. The talks given as
part of the C&R Forum are the result of a choice of proposals
received from the whole professional spectrum of the sector.
At CLIMATIZACIÓN 2015 more than 50 conferences were carried
out, which brought together approximately 2,300 professionals.
MEJORES PRÁCTICAS
BEST PRACTICES
Taller TAC / Applied Techniques Workshop
El Taller de Técnicas Aplicadas – Taller TAC – es una actividad
didáctica orientada al colectivo de instaladores que ofrece,
mediante la realización de demostraciones
in-situ, formación práctica sobre las
técnicas más avanzadas de instalación
que permiten optimizar el funcionamiento
de las instalaciones y de sus equipos.
Desde el Taller TAC, se fomentan la
innovación y las buenas prácticas en las
instalaciones.
The Workshop for Applied Techniques is an
educational activity aimed at groups of
installers who, by means of conducting
demonstrations on-site, offer practical training for the most
advanced techniques in installation that allow the performance of
installations to be optimised, as well as that of its systems. With the
workshop for Applied Techniques, innovation and good practices are
encouraged in installation processes.
Taller de Refrigeración / Refrigeration Workshop
TALLER DE
REFRIGERACIÓN
Es una actividad formativa práctica orientada al técnico
frigorista que destacará las mejores prácticas.
It is a practical training activity aimed at refrigerating technicians that
will highlight the best practices.
Auditorio de Aplicaciones Singulares / Special
Applications Auditorium
Programa de ponencias, organizado a partir de las propuestas
de las empresas expositoras, en el que se expondrán casos
reales de instalaciones singulares de climatización y
refrigeración y la resolución práctica del problema por parte
de la ingeniería.
A programme of presentations, organised
based on the proposals put forward by
the exhibiting companies, in which real
cases will be presented of unusual
installations of air conditioning and
refrigeration, and the practical resolution
of the problem on behalf of the engineer.
MADRID es, sin duda, una de las grandes
capitales del mundo. Sus coordenadas
geográficas y su actividad económica, le
convierten en lugar preferente para la
celebración de grandes eventos internacionales,
y para el desarrollo e implantación empresarial.
Sede social de numerosas compañías españolas,
multinacionales y de los centros productivos de
importantes sociedades nacionales, Madrid ha
ido ganando paulatinamente puestos en el ranking
de ciudades congresuales más importantes de
Europa.
Pero también la actividad propia de IFEMA, con sus
ferias y eventos profesionales de toda clase, unida a
la de otras entidades que así mismo desarrollan su
actividad en este ámbito, han permitido a la capital de
España afianzarse como privilegiada ciudad para el
turismo de negocios.
Y ADEMÁS MADRID!!!
PLUS, MADRID!!!
MADRID is, without a doubt, one of the world's major capital cities. Its
geographical coordinates and its economic activity make it a preferential
location for holding large international events and for business development
and implementation. It is home to the corporate headquarters of numerous
Spanish and multinational companies, as well as the production sites of
important national companies. As such, Madrid has been escalating
progressively in the ranking of the most important congress cities in
Europe.
Adding to this is the activity of IFEMA, with its professional trade fairs
and events of all kinds, together with the work of other institutions in
this field, which have allowed the capital of Spain to strengthen its
position as a privileged city for business tourism.
www.cr.ifema.es
IFEMA - Feria de Madrid
902 22 15 15
Llamadas internacionales /
International calls: (+34) 91 722 30 00
[email protected]
Descargar