TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Inglés I Trayecto Técnico Profesional en Tiempo Libre, Recreación y Turismo Aprobado por Res.190/02 CFCyE Módulo Inglés I Instituto Nacional de Educación Tecnológica + Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 1 TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Inglés I Presentación El módulo Inglés I integra el área modular Laboratorio de idiomas. La propuesta de esta área modular complementa lo abordado en los ciclos EGB y Polimodal. El área modular Idiomas, en el caso de los módulos de inglés, se vincula al desarrollo de competencias para el logro del dominio de las áreas lexicales especializadas, el uso de formatos discursivos específicos, la correcta pronunciación y entonación y el logro de la fluidez instrumental, precisión y adecuación necesarias en situaciones laborales para el Técnico en Tiempo Libre, Recreación y Turismo. Al finalizar esta área modular los alumnos serán capaces de articular las habilidades básicas del aprendizaje, a saber: escuchar (la comprensión e interpretación de textos orales); hablar (producción o expresión oral ), leer (comprensión e interpretación de textos escritos), escribir (producción de textos escritos) e integrar la producción oral y escrita a un contexto. Las mismas serán abordadas en niveles de complejidad ascendente en ambos módulos. El módulo Inglés I, aporta al desarrollo de las mismas, al proponerse específicamente que los alumnos al concluirlo sean capaces de: producir diversos actos comunicativos, identificar, comprender y clasificar la información disponible para que sea clara y acorde al asunto a tratar, manejar y sistematizar estructuras lingüísticas y vocabulario que permita resolver situaciones del campo profesional y analizar las diferentes formas de aprender a aprender con autonomía autocorrectiva y a instancias de sus pares y del docente. Se destaca la adquisición de la capacidad de aprender a aprender que permitirá al futuro técnico mantener el nivel de la lengua adquirida luego de la conclusión del período de educación formal. El idioma es una herramienta fundamental para ampliar el universo ocupacional . El manejo de varias lenguas constituye una ruta de acceso a saberes formalizados y a otras concepciones del mundo, de la cultura y la sociedad. De este modo, se favorece la autonomía intelectual y se contribuye a participar plenamente en un mundo donde la interacción entre los seres humanos no implica necesariamente una presencia física. La globalización de las comunicaciones exige un sentido de inmediatez y de pertenencia internacional que deben ser garantizados por la escuela a través del aprendizaje efectivo de lenguas extranjeras, entre otros. Por ello, el enfoque primordial del módulo se basa en el logro de la fluidez instrumental que permitirá al estudiante concretar su propósito comunicativo en tiempo real. Una comunicación exitosa dependerá de cierto nivel de precisión, por lo cual las falencias fonológicas y gramaticales se medirán en términos del relativo éxito o fracaso del logro del propósito comunicativo. Para llevar adelante las actividades que posibilitarán el desarrollo de las capacidades propuestas, será necesario recurrir al trabajo compartido y planificado con docentes de otras áreas modulares tales como interpretación, recreación, etc. Las mismas servirán de ejercitación y permitirán resolver situaciones problemáticas que presenten las situaciones comunicativas reales y/o simuladas. 1. Referencia al perfil profesional El módulo Inglés I desarrolla capacidades que se relacionan con las cinco áreas de competencias que conforman el perfil del Técnico en Tiempo Libre, Recreación y Turismo. 2. Capacidades Este módulo se propone como resultado el desarrollo de las capacidades que se identifican en la primera columna del cuadro que sigue. La segunda columna identifica evidencias que permiten inferir que se han adquirido las capacidades propuestas. Cada equipo a cargo del desarrollo del módulo habrá de trabajar, profundizar y ampliar esta propuesta de evidencias en función de las características de los alumnos y el entorno de enseñanza/aprendizaje. Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 2 TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Inglés I Capacidades Evidencias Comprender y producir diferentes tipos de actos comunicativos simples orales y escritos relacionados al área específica laboral. Resuelve situaciones vinculadas al campo ocupacional manejando información en forma oral o escrita. Identificar, comprender y clasificar informaciones y producciones orales y escritas para que sea clara y acorde al asunto a tratar. Reconoce visual y/o auditivamente la estructura del documento o de los distintos soportes provistos; realiza hipótesis sobre contexto y propósito comunicativo. Articular las habilidades básicas del aprendizaje manejando estructuras simples y léxico general y específico. Escucha, comprende e interpreta textos orales, reconociendo sonidos y emisiones de sonidos relacionándolos con su significado, con textos escritos e interpretando el significado por entonación. Produce emisiones orales, completando transformando y generando emisiones, relacionando sonidos grupos de sonidos y emisiones con textos escritos y con su significado. Comprende e interpreta textos escritos simples vinculados con el campo ocupacional. Produce textos escritos simples vinculados al campo ocupacional. Sistematizar e internalizar los diferentes componentes del sistema lingüísticocomunicativo de la lengua inglesa en el campo profesional específico. Analizar las diferentes formas de aprender a aprender con autonomía autocorrectiva. Resuelve en forma autónoma situaciones/problema simples referidas a su contexto socio-profesional. Retoma en forma cíclica los distintos componentes del sistema lingüístico adquiridos en los niveles precedentes para ponerlos en juego en la resolución de problemas. Monitorea la propia producción y la adecua a la consecución del propósito comunicativo. Colabora con sus pares y acepta la opinión de los mismos y del docente para corregir errores. Algunas formas sugeridas de obtención de las evidencias son: • • • • • • Elaboración individual y/o grupal de diálogos, conversaciones y mensajes telefónicos, en los que pide y da informaciones correctamente en forma oral, escrita y electrónica; reclama y sabe responder ante reclamos recibidos; expresa su opinión en forma ordenada y coherente a través de estructuras lingüísticas simples, realiza entrevistas breves, cartas simples de carácter formal y documentos sencillos trasmitidos por medios electrónicos a partir de soportes auditivos, gráficos, visuales y multimedia. Confección de cuadros sinópticos y mapas mentales simples como base de redacción y producción de textos coherentes y apropiados a los conocimientos adquiridos. Realización de documentación variada sencilla referida a la situación problemática planteada (por ejemplo: notas esquela, descripciones de lugares u atractivos naturales y culturales simples, etc.). Elaboración de textos orales y escritos sobre las problemáticas o temas específicos planteados. Corrección de sus propias producciones a partir de la lectura y la reelaboración; evaluación de los cambios efectuados. Autocorrección de producciones orales y escritas propias y corrección de producciones de compañeros. Extracción y síntesis de información de un texto con uso de otras palabras haciendo uso de relaciones lógicas simples (coordinantes). Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 3 TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Inglés I 3. Actividades formativas El aprendizaje estará centrado en el estudiante que será orientado y dirigido por el docente, quien intentará estimular la autonomía y responsabilidad por parte del mismo. Para el logro de las capacidades propuestas se sugieren las siguientes actividades formativas: • • • • • • • • • • • • • Construcción de oraciones. Localización de hablantes nativos para conversar. Proyección de videos, ir al cine y a eventos culturales en inglés. Ver televisión (especialmente noticieros). Conversaciones con el docente u otros estudiantes, repetición constante, aprovechando toda oportunidad de intervenir. Autoevaluación constante de la propia actuación (aprender a partir de los propios errores). Lectura y trabajo con textos auténticos. Resolución de problemas en grupo, a partir de textos o situaciones reales, con puesta en común. Ejercicios remediales: juegos, lectura comprensiva de cuentos, historietas, etc. Exposiciones, presentaciones, conversaciones, toma de apuntes con rapidez (note taking). Uso de diccionarios (bilingües y monolingües), tesauros, enciclopedias en forma rápida y adecuada a través de la computadora, uso de índices y bibliografía en una biblioteca, acceso a información a través de la computadora. Redacción de informes, estableciendo puntos de vista, haciendo preguntas para aclarar puntos oscuros. Ejercicios de simulación: trabajar el tipo de expresiones y vocabulario que el técnico necesita para ordenar y secuenciar sus ideas para hacer una presentación delante de una audiencia, participar de acuerdo a la propuesta de la actividad en forma individual, en parejas, en grupos pequeños o toda la clase. En las actividades formativas que se lleven adelante se podrán utilizar, cuando el docente lo considere pertinente, las estrategias y recursos que se sugieren a continuación, para facilitar el logro de las capacidades propuestas: Estrategias de autoaprendizaje para la comprensión y producción oral. El docente comentará y discutirá las técnicas de autoaprendizaje que el estudiante debe adquirir y aprender a aplicar en su vida diaria. Se recomienda organizar actividades en el taller de autoinstrucción y extraclase, que ayuden a los estudiantes en la práctica de dichas estrategias. A modo de sugerencia se citan algunos ejemplos de estrategias de autoaprendizaje en la comunicación oral. • Ayudar a los estudiantes a ser buenos adivinadores: escuchar una frase, extraer las palabras que se entienden, buscar claves (en el tema, ambiente o situación, en las actitudes de los interlocutores) ir de lo general a lo específico. Se podrán tener en cuenta las relaciones sociales entre los hablantes, la situación, el evento, el modo, el canal, lo que se sabe de gramática y léxico, usando indicios no verbales derivados de la asociación de palabras y del conocimiento exterior (de la sociedad, de las similitudes con la lengua materna). Colaborar para inferir los propósitos, intenciones y puntos de vista de un mensaje, pasando por alto las palabras desconocidas. Estimular la concentración en las palabras de contenido y corregir una predicción falsa por el contexto que sigue (hipotetizar). Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 4 TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Inglés I Hay tres pasos en el adivinar: a) Exploración, confirmación y comprobación de la adecuación. b) Determinación de la probabilidad de que la inferencia sea correcta. c) El reajuste para la información que sigue. • • • • • Estimular el deseo de comunicarse y de aprender de una situación de comunicación: apelar al uso de frases sinónimas (ejemplo: el objeto que llevas sobre la cabeza en lugar de sombrero). Usar gestos. Deletrear si no se sabe la pronunciación de una palabra. Adaptar palabras de otras lenguas. Utilizar estructuras gramaticales en reemplazo de otras. Formar palabras nuevas (sustantivar un verbo, verbalizar un sustantivo, con prefijos y sufijos). Usar todo lo que se sabe para hacerse entender. Comunicarse sin inhibiciones (cometer errores y aceptar cierta vaguedad). Utilizar constantemente las adquisiciones que se vayan logrando: prestar atención a las formas. Buscar patrones (patterns) conocidos. Analizar, categorizar, sintetizar. Buscar esquemas para clasificar la información. Distinguir entre claves significativas y no significativas. Determinar la interacción o la relación de diversos elementos. Prestar atención a los significados (meaning): la comprensión del sentido (meaning) en una lengua se produce antes que el aprendizaje de la estructura gramatical: se interpreta la intención del hablante, se observa la naturaleza de la interacción y se recurre a toda la gama de situaciones sociales para ayudarse en la interpretación del mensaje y poder responder de la manera apropiada. Se determinan aquellos elementos que permiten expresarse con la máxima inteligibilidad y se enfatiza la producción apropiada de la entonación, en lugar de preocuparse por los sonidos aislados, ya que existe una relación entre la entonación y la sintaxis. Para ello se propone tomar en cuenta el contexto del acto de habla, las relaciones entre los participantes, las reglas de la conversación y el modo del acto de habla. Poseer técnicas de memorización: trabajar los tipos de asociación, hacer más significativas aquellas cosas que se deben memorizar. Estrategias para la comprensión de textos escritos y la escritura de ejercicios de resolución de problemas. • Los textos auténticos como material de base: El mismo es un extracto real de lengua tal como aparece en el mundo real, producido por un hablante o un escritor real, dirigido a una audiencia real y destinado a dar un mensaje real. No está diseñado especialmente para la enseñanza. Estos textos pueden ser de gran utilidad en la motivación porque los estudiantes tienen una idea muy clara del propósito por el cuál están aprendiendo inglés. Vale la pena presentar un texto auténtico a los estudiantes como un ejercicio receptivo sólo si ellos constituyen la audiencia real en una situación de utilización de lengua real. Para la lectura comprensiva de textos técnicos se recomiendan las siguientes estrategias: • • Abordar textos auténticos para extraer de ellos la idea general, el plan de conjunto, el plan de cada parte y la organización de los detalles. Este método se caracteriza por la no linealidad, la no graduación gramatical procurando la comprensión global y total de la situación del discurso. A partir de la comprensión sintética se pasa a la identificación de las palabras transparentes y técnicas que se puedan deducir de los conocimientos previos del campo a que se refiere el texto a la detección de "false cognates" (vocablos con significado diferente pese a su transparencia o similitud con el idioma materno). Se podrá recurrir a preguntas guía. Con posterioridad se podrá abordar la identificación de elementos. Por ejemplo: localización en el texto de palabras con prefijos y sufijos (word formation, roots and affixes, inflectional endings), ejemplos de patrones proposicionales (word order, sentence patterns, punctuation, transformations, passive voice and questions). Subordination, subordinating conjunctions, auxiliares, modals and phrasal verbs, elementos de cohesión lexical, elementos de cohesión gramatical, indicadores y conectores, articuladores lógicos, articuladores retóricos, localización de la idea principal, interpretación de la coherencia lógica de un texto, elementos anafóricos, Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 5 TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Inglés I fórmulas introductorias indicadoras de transición, de concesión, de insistencia, etc., hechos significativos, elementos introductores de la información causa-efecto, anterioridad, posterioridad, consecuencia, finalidad (conectores), elementos matizadores de la información: adjetivación, comparación, cuantificación. • Ejercicios remediales Tomando en cuenta que los estudiantes, en general, solicitan poder practicar formas gramaticales y léxico en el uso del Inglés, se sugiere la creación de un banco que contenga ejercicios remediales. El mismo podrá ser utilizado en forma autónoma por los alumnos o recomendado por los docentes en cualquier momento del curso. Para facilitar su uso deberán estar clasificados, con instrucciones o consignas que permitan el trabajo en forma individual. Sugerimos algunos ejemplos: ejercicios remediales de pronunciación en audiocasetes. La práctica de anuncios. La comprensión auditiva de cuentos o diálogos. La realización de ejercicios de lectura comprensiva, ejercitación de gramática y léxico, juegos (language games, crossword puzzles, etc.),canciones (grabación y texto), historietas con texto para armar, descripción de personas (figuras y texto), ejercicios utilizando áreas lexicales especializadas, etc. Estrategias para “aprender a aprender” • • • • Practicar la autoevaluación en clase estimulando a los a alumnos, de esta forma, la noción de autonomía y responsabilidad. El procesamiento de información a través de estrategias de organización relacionando lo nuevo con lo conocido. Estimular el estudio activo: se les ayuda a desarrollar su atención hacia el aprendizaje, a leer hacia la obtención de significados, a recordar lo que han visto o leído, a aprehenderlo, expandirlo o elaborar sobre ello, y, finalmente, a repasar lo aprendido. El momento más importante es cuando el estudiante integra, organiza, y codifica el material para la retención en su memoria. La construcción de su conocimiento individual a través de estrategias de elaboración que le permiten reproducir o hacer un mapa con su propia estructura de conocimiento insertando nuevos conceptos en ella. La más sistemática estrategia de la elaboración es de las redes (networking), por medio de la cual el estudiante desarrolla un mapa conceptual que refleja la estructura de sus ideas sobre un pasaje o presentación requiere del agregado de significación a la información, en forma sistemática, mientras está siendo recordado. 4. Contenidos Esta descripción presenta aquellos contenidos que podrían desarrollarse en el transcurso de las actividades formativas. La misma no indica secuencia, será el equipo docente a cargo del módulo quien resolverá en qué momento y a través de qué actividades los desarrollará. Nivel conceptual • Áreas lexicales específicas (business, socializing, travel, hotels, money. food and drinks). • Funciones y nociones. • Formas gramaticales. • Pronunciación y entonación (diferentes acentos). • Situaciones sociales relativas a distintas culturas. Nivel • • • lingüístico formal Estructuras gramaticales. Léxico. Relaciones. Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 6 TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Inglés I Nivel semántico • Comprensión (texto oral, lectura de texto escrito). • Producción (expresión oral, escritura y redacción). Nivel de comunicación • Conocimientos sobre el comportamiento interpersonal (oral y escrito). Actividad física a) Verbales. • En lengua materna. • En Inglés (write-speak) b) No verbales. • Circle-box-bracket (indicate a,b,c/1,2,3/T-F/same-opposite/mark-act). Grado de libertad (More-less help) • Por ejemplo: llenar blancos eligiendo de palabras dadas/sacando del texto/sacando de la memoria/adivinando. Grado de conciencia • Internal-external to text. Grado de propósito. • Implicit-explicit reasons (answer T-F/answer T-F My answer is based on sentence / Answer ... why?/Is the answer T or F. If it is false, rewrite it to make it true). Ejemplo para el abordaje de los contenidos en el Módulo 1 Fuente: Peter Viney y John Curtis; Basic Survival English International Comunnication for professional people. Business & Professional Nro 44; Mac Millan Heincmann ELT´S; 1995. Unit Grammar Practice Vocabulary Taking a cab. Personal Conversation. Paying and Tipping. Be Present & Past Currency Identifying yourself Introductions and greetings How? I´ll Greetings Appointments and dates Arriving for appointments. Talking about dates. Have. Present continuous. (for future). Present Simple (for future) Places. Dates. Times Arrangements I’d like to . Can? Could? Going To Places. Days. Times Taxi Mrs. Robertson arrives Telephoning. Making appointments. Prepositions Which? What do you do? Describing Jobs. Asking Present Simple. She was Jobs, Titles Nationality and answering questions born. Questions about people. Answering questions about yourself Office supplies Making out orders There is/are some Letter writing (Un) Countable nouns Numbers. Office Times. Expressing quantity The Convenience Store Buying Things. Polite requests. Inquires. Could you? Do you have? Shopping Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 7 TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Inglés I Unit Check in at the hotel Grammar Practice Vocabulary Asking about vacancies Questions. Would like? Checking in Future simple. Could? Hotel Terms. Credit cards. Hotel services and facilities Filling in form Hotel Information Telephoning reserving a room Asking about facilities and prices Questions. Times. Present simple Introductions Formal and informal greetings. Social and personal conversation Present Continuous. Go- Greetings ing To. If you ‘ll. Will be staying. Starting Conversations Exchanging Personal Information Tenses. Questions. For Since. Ago. Ordering Drinks Ordering in a restaurant Could? Would Like Lunch Ordering in a cafeteria There is /was. Have Go Present Simple. Food A Deli Sandwich Ordering take-out food. Making choices Would like? Food Flight UA 755 Checking in at the airport Have to. Will have to. Should. Check-in terms. Security Going through airport security check Imperatives. Would you mind? Prepositions. Security terms Traveling companions Talking to attendants and other passengers. Present Continuous. Will have to. Can’l In-flight services. People questions Restaurant Terms Drinks. Will. Have. Present Simple Apologizing. Titles. In flight Listening to in flight an- Tenses. Have just done. nouncements Haven’t done yet. Air Travel terms Congratulations Using and understanding numbers. Paying compliments. Numbers. Math Questions. Be: Past Past Simple. At the Devereux’s Introductions and greet- Tenses For Since ings in the home. Social Used to. conversation at dinner. Grettings. Food Courtesies Thanking someone for Had better. Gerunds. dinner. Saying Good-Bye Presente & Past Tenses and apologizing. Polite excuses Trip to the mall Shopping. Discussing consumer goods Have. I’ll Present Tenses. Colors. Money. Sizes. Clothes. At the Post Office Sending mail. Finding in a customs form How+adjectives. How much/many Weights. Measurements Travelers Checks Cashing Traveler Checks Need. If Currency. Banking Terms. Identification. Hotel Lobby Asking for assitance I’ll... could? Transportation. Times Fitness Suite Giving directions. Be Presente. Present Perfect. Ever. Past Simple. Directions. Greetings.Leisure activities Business Services Using secretarial services Want/would like/something done. Office tasks. Money Future simple conatidad Small Talk Selecting suitable topics Present and Past tensfor conversations es. Questions. General Topics for conversations. Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 8 TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Inglés I Unit Local Specialities On the phone Grammar Practice Vocabulary Talking about menus and foods Would like. Food Places Answering the phone Prepositions Alphabet. Times. Places Like +objetive Asking for confirmation Making arragements Telephone facilities Making Long distance phone calls If+infinitive Telephone. Adresses Duty Free Discussing rules and regulations Allowed to. Can . Duty free-store How much/many Items. Measurements. Lost bagagge Dealing with problems Past simple. Have you ever? Verbs and prepositions Bagagge contents& identification. Airport Arrivals Going through immigration. Filling in arrival form. Present Continuous. How long? Questions Lenghts of time. Personal data. Customs Going through customs. Do you have? Filling in a customs declaration Currency Places Customs Terms. Personal Data 5. Entorno de aprendizaje El ámbito en el que se desarrollará la tarea de enseñanza/aprendizaje (que se podrá llamar "laboratorio de idiomas" o "taller permanente de idiomas" o "taller de instrucción y autoinstrucción") debe fomentar la flexibilidad, la producción del trabajo en grupo y el valor del pensamiento individual y la investigación. Cualquiera sea el amoblamiento, su distribución será creativa y variada para invitar a realizar diferentes tipos de reuniones y tareas. Un espacio amplio podrá tener algún tipo de divisor para la tarea individual. Contará con muebles movibles, quizás alguna alfombra para sentarse en el piso, todo lo que pueda crear un ámbito atractivo con lugares de reunión para grupos pequeños y lugares más grandes para toda la clase. Asimismo, se podrán realizar actividades articuladas con otros módulos en hoteles, restaurantes, confiterías, clubes, agencias de turismo, intendencias, escuelas, centros culturales y deportivos, sociedades de fomento, asociaciones no gubernamentales, asociaciones de defensa del medio ambiente, bibliotecas, asociaciones pertenecientes a colectividades. Medios que se utilizarán: • • • • Audiovisual (videos o laminas). Audio. Guías o impresos. Clase presencial. 6. Requisitos El módulo Inglés I de la Tecnicatura de Tiempo Libre, Recreación y Turismo establece, como requisito previo, el haber aprobado inglés del nivel EGB3 y estar cursando Inglés de primer año de la educación polimodal 7. Carga horaria La duración estimada de referencia del primer módulo del Laboratorio de Idioma Inglés es de 72 horas. Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 9