Installation Instructions - American Standard ProSite

Anuncio
Installation Instructions
Instruccions de Instalación
Install Handle Escutcheon kit if provided loose.
Instale el equipo de Escudo de Mango si
proporcionado suelto.
Seal
Sello
Remove
A
Seal
Sello
Off
Hot
UNSCREW BEFORE
!
Cold
Fría
INSTALLING
Quite
B
Blue
Stripe
Raya Azul
Caliente
Cerrado
C
Off
Cerrado
1
Remove prior to
mounting spout
Red Stripe
Raya Roja
Remover antes de
instalar el cuerpo
B
2
3
5
6
Slot Must be in this Position
Apertura Debe estar en esta Posición
4
B
Check Operation of Pop-up
Comprobación del
Funcionamiento del Tapón
A
7
9
8
Care and Cleaning:
Do: Simply rinse the product clean with clear water,
dry with a soft cotton flannel cloth.
Do Not: Clean the product with soaps, acid, polish,
abrasives, harsh cleaners, or a cloth with a coarse surface.
Make Water Supply and
Waste Connections
Para el Cuidado:
Conexiones del Suministro
de Agua y Drenaje
Debe: Lavar el producto sólo con agua limpia. secar con un paño suave de algodón.
No Debe: Limpiar el producto con jabones, ácido, productos para pulir, abrasivos,
limpiadores duros ni con un paño grueso.
Note: Supplies and P-Trap not included and must be
purchased separately.
Test Installed Fitting
Prueba del Accesorio Instalado
Nota: No están incluidos los suministros flexibles o elevadores
de cabeza redonda y se deben comprar por separado.
On
Cold
Fría
Abrir
Service
If Faucet Drips Proceed As Follows:
Hot
Caliente
t5VSO)"/%-&4JO0''QPTJUJPO
t*GTQPVUESJQTPQFSBUF)"/%-&4TFWFSBMUJNFTGSPN0''UP0/QPTJUJPO
%POPUGPSDF)"/%-&4UIFZUVSOPOMZ„
t"&3"503NBZBDDVNVMBUFEJSUDBVTJOHEJTUPSUFEBOESFEVDFEXBUFSnPX
3FNPWF"&3"503BOESJOTFDMFBO
On
Abrir
10
If you are experiencing loose or binding Handles:
From under the sink unscrew the attachment nut that holds the valve in place. From the top of
the sink, pull up the handle and base, confirm that the black rubber gasket is in place under
the decorative ring at the bottom of the handle base. Then hand tighten the decorative ring
clockwise until it stops, making sure that the gasket stays in place. To align the handle move
it to the off position, hold it in place, then firmly tighten the attachment nut under the sink.
Troubleshooting Speed Connect Drain
®
Drenaje Speed Connect® Guía de solución de problemas
If sink does not hold water even though
Stopper is in the “down” position:
t%JTDPOOFDUUIF$BCMFGSPNUIF%SBJOCZVOUISFBEJOHUIF
$BCMF$POOFDUPS
t6TFBTNBMMTDSFXESJWFSUPSPUBUFUIF$BNJOUIFDMPDLXJTF
EJSFDUJPOBTGBSBTJUXJMMHP
t1VTI%08/POUIF-JGU,OPCUPNBLFTVSFJUJTGVMMZEPXO
t3FBUUBDIUIF$BCMFUPUIF%SBJO#PEZ$POOFDUJPO
Si el lavabo no retiene el agua aun cuando el tapón esté en la posición "inferior":
t%FTDPOFDUFFMDBCMFEFMESFOBKFFOSPTDBOEPFMDBCMFDPOFDUPSIBDJBMBJ[RVJFSEB
t6TFVOEFTBSNBEPSQFRVF×PQBSBHJSBSMBMFWBIBDJBMBEFSFDIBZIBTUBFMUPQF&OFTUFQVOUPFMUBQØO
EFCFFTUBSFOMBQPTJDJØO"33*#"
To Change Handle Position:
The Stopper can be installed two ways, “Locked” Mode (Stopper
cannot be removed) or “Unlock” Mode (Stopper is removable).
El tapón se puede instalar de dos formas, utilizando el modo "bloqueado"
(con tapón inamovible) o el modo "desbloqueado" (con tapón extraíble).
¡
Stopper Removal Procedure:
t%JTDPOOFDUUIF$BCMFGSPNUIF%SBJOCZVOUISFBEJOHUIF$BCMF
$POOFDUPS6TFmOHFSTPSTNBMMTDSFXESJWFSVOEFSFJUIFSTJEFPG
UIF$BN$BQUPQSZJUPVUGSPNUIF%SBJO
t3FNPWFUIF$BNCZQVMMJOHJUTUSBJHIUPVUXIJMFXJHHMJOHHFOUMZ
UPMPPTFOUIF3VCCFS4FBM
t5IF4UPQQFSDBOOPXCFSFNPWFECZMJGUJOHJUPVUPGUIF%SBJO
Procedimiento de Extracción del Tapón
t%FTDPOFDUFFMDBCMFEFMESFOBKFFOSPTDBOEPFMDBCMFDPOFDUPSIBDJBMBJ[RVJFSEB
t&YUSBJHBMBMFWBUJSBOEPEFFMMBNJFOUSBTMBNVFWFTVBWFNFOUFQBSBBnPKBSFMTFMMPEFHPNB
t"IPSBQVFEFFYUSBFSFMUBQØOMFWBOUÈOEPMPZTBDÈOEPMPEFMESFOBKF
San Sebastian™ 8" Widespread Faucet
9259.801 Series
San Sebastian™ 8" Robinet espacé pour lavabo
9259.801 Serie
4
5
Logo
Logo
Aro Hacia la
Parte Trasera
del Lavabo
2
Aerator
180˚
Loop Toward
Rear of Sink
1
3
Logotipo
Logotipo
t&NQVKFMBQFSJMMBEFFMFWBDJØOQPSDPNQMFUP)"$*""#"+0
t7VFMWBBDPOFDUBSFMDBCMFBMBDPOFYJØOEFMDVFSQPEFMESFOBKFSPTDBOEPFMDPOFDUPSEFMDBCMFBMBEFSFDIB
FOMBDPOFYJØOEFMDVFSQPEFMESFOBKFZBKVTUFNBOVBMNFOUF
t3FNPWF*/%&9#6550/1
)"/%-&4$3&82
BOE)"/%-&3
t3FNPWF3&5"*/*/(03*/(4
t-JGUBOEUVSO45018"4)&35
„
t3FQMBDF3&5"*/*/(03*/(4
3FQMBDF)"/%-&
Loop Toward
Front of Sink
Aro Hacia la
Parte Frontal
del Lavabo
Locked Mode (Vandal Proof)
Unlocked Mode
Modo bloqueado (Para seguridad)
Modo desbloqueado
Servicio
¡
Aireador
Si el grifo gotea, realice lo siguiente:
t(JSFMBWÈMWVMBBMBQPTJDJØOEFDJFSSF
t4JFMQJDPEFMHSJGPHPUFBBCSBZDJFSSFMPT."/&3"-WBSJBTWFDFT/PGVFSDFMPTNBOFSBMTØMPHJSBO¡
t&M"*3&"%03QVFEFBDVNVMBSTVDJFEBEZDBVTBSVOnVKPEFBHVBEJTUPSTJPOBEPZSFEVDJEP
3FUJSFFM"*3&"%03ZFOKVÈHVFMPQBSBMJNQJBSMP
usted experimenta Mangos sueltos u obligatorios:
Si
Del fregadero desatornillan la tuerca de accesorio que sostiene la válvula en el lugar. De la cumbre del
fregadero, tirón el mango y base, confirman que la junta de goma negra está en el lugar bajo el anillo
decorativo en el fondo de la base de mango. Entonces la mano aprieta el anillo decorativo dextrórsum hasta
que esto se pare, asegurándose que la junta se queda en el lugar. Alinear el mango lo mueven al de la
posición, lo sostienen en el lugar, entonces firmemente aprietan la tuerca de accesorio bajo el fregadero.
Para cambiar el sentido de la manija:
t3FNVFWBFM#050/*/%*$"%031
FM013&4032
ZMB."/*+"3
t3FNVFWBFM3&5&/$*0/0FM"/*--04
t-FWBOUFZHJSFFM1"3"%"5
¡
t3FFNQMBDFFM3&5&/$*0/PFM"/*--04
3FFNQMBDFMB."/*+"3
M965138_SP_EZ_REV. 1.3
Descargar