Sanit ESCOPE

Anuncio
España · Espanha · Spagne
Portugal
Zona Industrial do Tortosendo,
Rua J, Lote 111. 6200-823
Tortosendo - Covilhã
Tel. 00351 275 957 400
Fax 00351 275 957 409
División Hospitalaria · Divisão Hospitalar · Division Hospitalaire
Grupo · Groupe
X0006813
w w w. p g s c l e a n i n g . c o m
Grupo / Groupe P.G.S.
SUPERFICIES / superfíciess / surfaces
surf
pag. 1
Desinfectantes por contacto directo
Desinfectantes por contacto directo / Désinfectants par contact direct
MANOS / mãos / mains
pag. 5
Antisépticos hidroalcohólicos por fricción
Antissépticos hidro-alcoólicos por fricção / Antiseptiques hydro-alcooliques par friction
Jabones antisépticos
Sabões antissépticos / Savons antiseptiques
Jabones dermatológicos
Sabões dermatológicos / Savons dermatologiques
INSTRUMENTAL
DISPONIBLE
pag. 9
Uso automático
Usage automatique
Uso manual
Usage à main
VERSIÓN ESTÉRIL ESPECIAL SALAS BLANCAS
Versão estéril especial salas brancas / Version stérile, spéciale salles blanches
ACCE
CES
SORI
ORIO
OS / ace
cessório
ssórios
s / ac
acce
cess
ssoire
oires
s
Válvulas
Vannes
0034 937 133 938 / [email protected]
Estaciones de mezcla
Estações de mistura / Stations de mélange
Dispensadores
Doseadores / Distributeurs
Soportes
Suportes / Supports
Limpieza instrumental
Limpeza instrumental / Nettoyage d’instruments
pag. 15
Desinfección por contacto
directo, zonas críticas
Desinfecção por contacto directo, áreas críticas / Désinfection par contact direct, zones critiques
su
rf
ac
es
Uso recomendado para desinfectar entornos de difícil limpieza con una alta presencia de
materia orgánica en hospitales y centros sanitarios, laboratorios farmacéuticos y cosméticos,
salas blancas y centros de investigación. Bloques quirúrgicos, UCI's, centrales de esterilización,
neonatos y todas aquellas zonas que requieran una desinfección constante con un gran
espectro de acción.
Uso recomendado para desinfectar ambientes de difícil limpeza com alta presença de matéria orgânica
em hospitais e centros sanitários, laboratórios farmacêuticos, cosméticos, salas esterilizadas e centros
de investigação. Unidades cirúrgicas, UCIs, centrais de esterilização e recém-nascidos e todas aquelas
zonas ou requeiram uma desinfecção constante com uma grande espectro da acção.
/
s u p e r fi c
ies
su
r
pe
fí
c
ie
s
Sem aldéidos / Sans aldéhydes
Usage recommandé pour la désinfection d’environnements difficiles à nettoyer avec une présence
élevée de matière organique dans des hôpitaux et centres de santé, laboratoires pharmaceutiques,
cosmétiques, salles blanches et centres de recherche. Blocs opératoires, Soins Intensifs, centrales
de stérilisation et salles de naissance.
TC. 15m
Sanit NEBUL ALD
Desinfectante concentrado por contacto directo para zonas críticas.
Desinfectante e concentrado por contacto directo específico para as áreas críticas.
Désinfectante concentrée par contact direct pour zones critiques.
Bactericida, fungicida e virucida / Bactéricide, fongicide et virucide
Sanit BIO
Bactericida e Fungicida / Bactéricide et fongicide
Sem formol / Sans formol
Desinfectante biodegradable para zonas de riesgo.
Desinfectante biodegradável para as áreas críticas.
Désinfectant biodégradable pour zones critiques.
Biodegradável / Biodégradable
Não deixa manchas / Sans traces
Sem residuos / Sans résidus
UNE-EN 1276 · UNE-EN 1650 (Candida Albicans)
UNE-EN 1276 · UNE-EN 1650 · UNE-EN 14476
AEMPS: 562-DES
DOSIFICACIÓN · DOSAGEM · DOSAGE
Del 0,25 - 2%. Añadir 1 o 4 pulsaciones de la válvula por 5 L de agua.
De 0,25 - 2%. Adicionar 1 ou 4 porções da válvula por 5 L da água.
Dil 0,25 - 2%. Ajouter 1 ou 4 doses de vanne pour 5 L d’eau.
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION
x8
Ref. 9320843EE
0,05 L · x20
TC. 15m
Al 0.5%. Añadir 1 pulsación de la válvula por 5 L de agua.
Ao 0,5%. Adicionar 1 porção da válvula por 5 L da água.
À 0.5%. Ajouter 1 dose de vanne pour 5 L d’eau.
DOSIFICACIÓN · DOSAGEM · DOSAGE
0,05 L · x20
AEMPS: 588-DES
x8
Ref. 9320843
5 L · x4
Ref. 9050843EE
5 L · x4
Ref. 9050843
0,05 L · x20
TC. 5m
x8
Ref. 9320848
5 L · x4
Ref. 9050848
Sanit DESINFECT
Bactericida e Fungicida / Bactéricide et fongicide
Sanit NEBUL 2000
Desinfectante clorado, ámbito hospitalario.
Desinfetante clorado, âmbito hospitaleiro.
Désinfectante chlorée, milieu hospitalier.
80 g de cloro activo por litro / 80 gr de chlore actif par litre
Desinfectante sin aldehídos para zonas de riesgo.
Desinfectante sem aldeídos para as áreas de risco.
Désinfectante sans aldéhydes pour zones de risque.
Sanit P20
Detergente desinfectante para zonas críticas.
Detergente desinfectante para as áreas críticas.
Lessive désinfectante pour zones critiques.
Desengordurante / Dégraissant
Bactericida / Bactéricide
UNE-EN 13697
UNE-EN 1276
AEMPS: 561-DES
AEMPS: 564-DES
DOSIFICACIÓN · DOSAGEM · DOSAGE
Al 0,5 - 2%. Añadir 1 o 4 pulsaciones de la válvula por 5 L de agua.
Ao 0,5 - 2%. Adicionar 1 ou 4 porções da válvula por 5 L da água.
À 0,5 - 2%. Ajouter 1 ou 4 doses de vanne pour 5 L d’eau.
Al 0,5 - 2%. Añadir 1 o 4 pulsaciones de la válvula por 5 L de agua.
Ao 0,5 - 2%. Adicionar 1 ou 4 porções da válvula por 5 L da água.
À 0,5 - 2%. Ajouter 1 ou 4 doses de vanne pour 5 L d’eau.
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION
ref. 9050828
0,05 L · x20
x8
Ref. 9320894
UNE-EN 1276, UNE-EN 1650
DOSIFICACIÓN · DOSAGEM · DOSAGE
DOSIFICACIÓN · DOSAGEM · DOSAGE
5 L · x4
1
AEMPS: 563-DES
Bactericida e fungicida / Bactéricide et fongicide
5 L · x4
TC. 5m
TC. 15m
Del 0,5 - 3%. Añadir 1 ó 4 pulsaciones de la válvula por 5 L de agua.
De 0,5 - 3%. Adicionar 1 ou 4 porções da válvula por 5 L da água.
Dil 0,5 - 3%. Ajouter 1 ou 4 doses de vanne pour 5 L d’eau.
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION
Ref. 9050894
0,05 L · x20
x8
Ref. 9320829
5 L · x4
Ref. 9050829
2
man os
m ãos
/m
ai n
Antisépticos hidroalcohólicos por fricción
s
Antissépticos hidro-alcoólicos por fricção / Antiséptiques hidroalcooliques pour friction
Uso recomendado para personal que precisa de extremas condiciones higiénicas y diseñado
para prevenir las infecciones nosocomiales. Gran versatilidad de uso ya que no precisa de punto
de agua para su aplicación. Indicado para hospitales y centros sanitarios, consultas, ambulancias,
etc. Su sistema emoliente hidrata y protege la piel evitando irritaciones.
Contém a percentagem alcoólico conforme
recomendações vigentes, diretivas CDC e APIC.
Contient un pourcentage d’alcool selon les recommandations
en vigueur, guides CDC et APIC.
Uso recomendado para pessoal que precisa de extremas condiciones higiénicas e projectado para
prevenir as infecciones nosocomiais. Grande versatilidade de uso já que não precisa de ponto da
água. Indicado em hospitais e centros sanitários, consultas, ambulâncias, etc. Seu sistema emoliente
hidrata e protege a pele, evitando irritações.
Usage recommandé pour le personnel qui a besoin de conditions hygiéniques extrêmes, conçu
pour prévenir les infections nosocomiales.
Indiqué dans des hôpitaux et centres de santé, cabinets de consultation, ambulances, etc.
Son système émollient hydrate et protège la peau en évitant les irritations.
Sanit MARK
TC. 30 s
Sanit LOCIÓN
Loción hidroalcohólica para desinfección de piel limpia y sana.
Loção hidro-alcoólica para a desinfecção de pele limpa e sedia.
Lotion hydro alcoolique pour la désinfection de la peau propre et saine.
UNE-EN 1276 · UNE-EN 1500 · UNE-EN 14476 · UNE-EN 1650 · UNE-EN 12791
Bactericida, fungicida e virucida. Eficaz frente a VIH e Hepatite.
Bactéricide, fongicide et virucide. Efficient face à VIH et Hépatite.
Solución alcohólica de clorhexidina al 2%.
Solução alcoólica de clorexidina ao 2%.
Solution alcoolique de clhrhexidyne aux 2%.
AEMPS: 582-DES
Bactéricide
DOSIFICACIÓN · DOSAGEM · DOSAGE
Desinfección higiénica de manos: Aplicar 3 ml y frotar durante 30 segundos. Sin aclarado.
Desinfección prequirúrgica: Procedimiento según la norma. Sin aclarado.
Desinfecção higiénica das mãos: Aplicar 3 ml e esfregar durante 30 segundos. Sem enxagúe.
Desinfecção pré-cirúrgica: Procedimento segum a norma. Sem enxagúe.
Désinfection hygiénique des mains: Appliquer 3 ml et frotter pendant 30 secondes. Sans Rinçage.
Désinfection pré chirurgicale: Procédure selon la norme. Sans rinçage.
Efeito biocida rápido / Effet biocide rapide
Facilmente visível / Facilement visible
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION
0,1 L · x18
1 L · x18
Ref. 9220830
Ref. 9940830
0,5 L · x12
1 L · x10
Ref. 9390830
Ref. 9130830
0,8 L · x10
5 L · x4
Ref. 9190830
Ref. 9050830
TC. 30 s
Sanit CREAM
Bactericida, fungicida, virucida e micobactericida. Eficazes frente a VIH, Hepatite y Tuberculose.
Bactéricide, fongicide, virucide et micobactéricide. Efficientes face à VIH, Hépatite et Tuberculose.
Gel hidroalcohólico para desinfección de piel limpia y sana.
Gel hidroalcoólico para a desinfecção de pele limpa e sedia.
Gel hydro alcoolique pour la désinfection de la peau propre et saine.
UNE-EN 1276 · UNE-EN 1500 · UNE-EN 14476 · UNE-EN 1650 · UNE-EN 12791 · UNE-EN 14348
AEMPS: 581-DES
UNE-EN 1276 · UNE-EN 12791
AEMPS: 698-DES
DOSIFICACIÓN · DOSAGEM · DOSAGE
Desinfección higiénica de manos: Aplicar 3 ml y frotar durante 30 segundos. Sin aclarado.
Desinfección prequirúrgica: Procedimiento según la norma. Sin aclarado.
Desinfecção higiénica das mãos: Aplicar 3 ml e esfregar durante 30 segundos. Sem enxagúe.
Desinfecção pré-cirúrgica: Procedimento segum a norma. Sem enxagúe.
Désinfection hygiénique des mains: Appliquer 3 ml et frotter pendant 30 secondes. Sans Rinçage.
Désinfection pré chirurgicale: Procédure selon la norme. Sans rinçage.
DOSIFICACIÓN · DOSAGEM · DOSAGE
Desinfección de piel: dosificar el producto puro sobre la piel y/o sobre una gasa estéril y desinfectar la zona a tratar.
Desinfección prequirúrgica: procedimiento según la norma. Sin aclarado.
Desinfecção de pele: dosar o produto puro sobre a pele e/ou sobre uma gaza estéril e desinfectar a área a cuidar.
Desinfecção pré-cirúrgica: procedimento segum a norma. Sem enxagúe.
Désinfection de la peau: doser le produit pur sur la peau et/ou sur une gaze stérile et désinfecter la zone à traiter.
Désinfection pré chirurgicale: procédure selon la norme. Sans rinçage.
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION
0,1 L · x18
1 L · x18
5
Ref. 9220842
Ref. 9940842
0,5 L · x12
1 L · x10
Ref. 9390842
Ref. 9130842
0,8 L · x10
5 L · x4
Ref. 9190842
Ref. 9050842
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION
0,5 L · x12
Ref. 9441158
0,1 L · x18
Ref. 9971158
6
man os
m ãos
/m
ai n
Jabones antisépticos
s
Sabões anticépticos / Savons antiseptiques
Uso recomendado para hospitales y centros sanitarios: Bloques quirúrgicos, UCI's, centrales
de esterilización, neonatos, aislamientos. Laboratorios farmacéuticos y cosméticos.
Salas blancas y centros de investigación. En todas aquellas zonas donde se desee una efectiva
y constante desinfección de manos.
Uso recomendado para hospitais e centros sanitários: Unidades cirúrgicas, UCIs, centrais de esterilização,
recém-nascidos, isolamentos. Laboratórios farmacêuticos e cosméticos.
Salas esterilizadas e centros de investigação. Em todas as áreas onde se deseje una efectiva e constante
desinfecção de mãos.
Usage recommandé pour les hôpitaux et les centres de santé: Blocs opératoires, soins intensifs,
centrales de stérilisation, salles de naissance, isolements. Laboratoires pharmaceutiques et
cosmétiques: Salles blanches et centres de recherche. Dans toutes les zones où l’on recherche une
désinfection des mains efficace et constante.
Sanit FOAM CLEAN
Sanit SCRUB
Bactéricide
Solución jabonosa de digluconato de clorhexidina.
Solução em sabão de digluconato de clorexidina.
Désinfectant pour les mains avec rinçage.
Solución jabonosa de digluconato de clorhexidina al 4%.
Solução em sabão de digluconato de clorexidina ao 4%.
Solution savonneuse de digluconate de chlorhexidine au 4%.
UNE-EN 1499
UNE-EN 1499
Effet biocide rémanente
AEMPS: 753-DES
AEMPS: 585-DES
DOSIFICACIÓN · DOSAGEM · DOSAGE
DOSIFICACIÓN · DOSAGEM · DOSAGE
Aplicar mínimo 3 ml de producto en la palma de la mano y frotar ambas, cubriendo toda la
superficie de la piel durante 30 o 60 segundos, aclarar con agua y secar.
Aplicar no mínimo 3 ml de produto na palma da mão e esfregá-las, abrangendo toda a superfície
da pele durante 30 ou 60 segundos, enxaguar com água e secar.
Appliquer au moins 3 ml de produit dans la paume de la main et frotter les deux mains, en
recouvrant toute la surface de la peau pendant 30 ou 60 secondes, rincer à l’eau et sécher.
Lavado antiséptico de manos: aplicar 3 ml de producto, frotar durante 30 segundos.
Anti-sepsia prequirúrgica: mojar manos y antebrazos, aplicar 5 ml de producto y frotar de 2 a 5 minutos.
Lavagem antisséptico de mãos: aplicar 3 ml de produto, esfregar durante 30 segundos.
Anti-sépsia pré-cirúrgica: molhar as mãos e antebraços, aplicar 5 ml de produto e esfregar de 2 a 5 minutos.
Lavage antiseptique des mains: appliquer 3 ml de produit, frotter pendant 30 secondes.
Antisepsie préchirurgicale: mouiller les mains et les avant-bras, appliquer 5 ml de produit et frotter de 2 à 5 minutes.
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION
0,05 L · x20
Ref. 9320699
0,5 L · x12
Ref. 9390699
0,8 L · x10
Ref. 9190699
Sanit FOAM
0,5 L · x12
Bactéricide
Ref. 9440699
1 L · x10
Ref. 9130699
1 L · x18
Ref. 9940699
0,5 L · x12
Ref. 9441184
Sanit YOD
Bactericida e fungicida / Bactéricide et fongicide
Espuma hidroalcohólica para la desinfección de piel limpia y sana.
Espuma hidro-alcoólica para a desinfecção de pele limpa e sedia.
Mousse hydro alcoolique pour la désinfection d’une peau propre et saine.
Solución jabonosa de povidona yodada al 7,5%.
Solução em sabão de pobidona iodada a 7,5%.
Solution savonneuse de povidone iodée à 7,5%.
UNE-EN 1500
UNE-EN 1499
AEMPS: 580-DES
AEMPS: 605-DES
DOSIFICACIÓN · DOSAGEM · DOSAGE
DOSIFICACIÓN · DOSAGEM · DOSAGE
Aplicar mínimo 3 ml de producto y friccionar sobre la zona a tratar durante 30 o 60 segundos.
Aplicar no mínimo 3 ml do produto e esfregar sobre a área desejada durante 30 ou 60 segundos.
Appliquer au moins 3 ml de produit et frotter sur la zone souhaitée pendant 30 ou 60 secondes.
Aplicar mínimo 3 ml de producto sobre las manos y friccionar con agua. Cepillar uñas y aclarar.
Aplicar no mínimo 3 ml do produto sobre as mãos e esfregar com água. Esfregar as unhas e enxaguar.
Appliquer au moins 3 ml de produit sur les mains et frotter à l’eau. Brosser les ongles et rincer.
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION
0,8 L · x10
7
Bactéricide
Ref. 9190698
0,5 L · x12
Ref. 9441098
1L · x10
Ref. 9131098
8
ts
n
e
al
i n st r u m e n t
in
r
st
u
m
Detergentes para uso
en máquina automática
Aditivos para uso
en máquina automática
Detergentes para uso em máquina automática / Détergent pour usage automatique
Aditivos para uso na máquina / Aditifs pour usage automatique
Uso recomendado en hospitales, clínicas, centros sanitarios y bloques quirúrgicos, unidades
de endoscopia, utensilios de anestesia, instrumental quirúrgico y microquirúrgico, endoscopios.
Contenedores de instrumental para cirugía mínima invasiva (M.I.C).
Uso recomendado em hospitais, clínicas, centros sanitários e unidades cirúrgicas, unidades de
endoscopia, utensílios de anestesia, instrumental cirúrgico e microcirúrgico, endoscópios. Containers
de instrumental para cirurgia mínima invasiva (M.I.C).
Utilisation recommandée dans les hôpitaux, cliniques, centres sanitaires et instruments de blocs
chirurgicaux, unités d'endoscope, ustensiles d'anesthésie, chirurgicaux et micro-chirurgicales,
endoscopes. Récipients d'instruments pour la chirurgie minimum envahissante (M.I.C).
Sanit MAK ESCOPE
Sanit MAK C
Detergente enzimático para la limpieza de material médico-quirúrgico.
Detergente enzimático para a limpeza de material médico-cirúrgico.
Détergent enzymatique pour le nettoyage de matériel médical chirurgical.
Aditivo neutralizante ácido suave.
Aditivo neutralizante ácido suave.
Additif neutralisant acide doux.
Biodegradável / Biodégradable
Sem fosfatos / Sans phosphates
Não cáustico / Non caustique
DOSIFICACIÓN · DOSAGEM · DOSAGE
DOSIFICACIÓN · DOSAGEM · DOSAGE
Del 0,15 - 0,7% en agua, sin rebasar los 60 ºC. Dosificación manual 50 ml/ 6 L de agua.
De 0,15 - 0,7% em água, sem diminuir os 60 ºC. Dosagem manual 50 ml/ 6 L da água.
Dil 0,15 - 0,7% dans l’eau, sans dépasser 60ºC. Dosage manuel 50 ml/ 6 L d’eau.
Para lavadora automática con compartimiento de carga: 10-20 ml/ ciclo lavado.
Para lavadora automática con bomba dosificadora: 0,1%.
Para a máquina automática com compartimento de carga: 10-20 ml/ ciclo lavado.
Para a máquina automática com bomba doseadora: 0,1%.
Pour machine automatique avec compartiment de charge: 10-20 ml/ cycle lavage.
Pour machine automatique avec pompe de dosage : 0,1%.
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION
5 L · x4
Desincrustante / Désincrustant
5 L · x4
Ref. 9040993
Sanit MAK PLUS
Detergente descontaminante. Especial aguas duras.
Detergente descontaminante. Especial águas duras.
Détergent décontaminant. Spécial eaux dures.
Sanit MAK B
Detergente de uso automático para la limpieza de biberones y tetinas.
Detergente do uso automático para a limpeza de mamadeiras e tetinas.
Détergent pour le nettoyage automatique des biberons et des tétines.
Ref. 9040911
Sanit MAK F
Aditivo neutralizante ácido fuerte.
Aditivo neutralizante ácido forte.
Additif neutralisant acide fort.
Desincrustante / Désincrustant
Previene la cal / Évite la chaux
Não espumante / Non moussant
Sem corante / Sans colorants
Desengordurante / Dégraissant
Desengordurante / Dégraissant
DOSIFICACIÓN · DOSAGEM · DOSAGE
Para lavadora automatica con compartimiento de carga: 30 - 45 ml/ ciclo lavado.
Para lavadora automática con bomba dosificadora: 0,2-0,4%.
Para lavadora automática com compartimento de carga: 30 - 45 ml/ ciclo de lavagem.
Para lavadora automática com bomba doseadora: 0,2-0,4%.
Pour machine automatique avec compartiment de charge : 30 - 45 ml/ cycle lavage.
Pour machine automatique avec pompe de dosage : 0,2-0,4%.
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION
5 L · x4
9
Ref. 9040928
DOSIFICACIÓN · DOSAGEM · DOSAGE
En lavadoras automáticas, de 3 - 5 g/l a 70-90 ºC.
Em máquina automática de lavagem, de 3 - 5 g/l a 70-90 ºC.
Dans la machine de lavage automatique, de 3 - 5 g/l à 70-90 ºC.
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION
5 Kg · x4
Ref. 9601181
DOSIFICACIÓN · DOSAGEM · DOSAGE
Prelavado: 2-20 gr/ L. Neutralización: 1-2 gr/ L.
Pré-lavado: 2-20 gr/ L. Neutralização: 1-2 gr/ L.
Prélavage : 2-20 gr/ L. Neutralisation: 1-2 gr/ L.
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION
5 L · x4
Ref. 9040784
10
ts
n
u
Detergente enzimático
de uso manual
Detergentes e aditivos de uso manual / Lessives et additifs à usage manuel
Detergente enzimático de uso manual / Lessive aux enzymes à usage manuel
Uso recomendado en hospitales, centros sanitarios, clínicas y centros de investigación.
La ausencia de agentes alcalinos permiten lavar cualquier tipo de material. Formulaciones que
proporcionan un elevado poder humectante y desengrasante.
Recomendado en hospitales y centros sanitarios, bloques quirúrgicos y unidades de endoscopia.
Detergente líquido enzimático concentrado. 2 enzimas + 2 tensioactivos. Limpia en 1 minuto.
Uso recomendado em hospitais, centros sanitários, centros clínicos e de pesquisa.
A ausência de agentes alcalinos reserva para lavar qualquer tipo de material. Formulação que
fornecem uma elevada capacidade humectante e desengordurante.
e
al
i n st r u m e n t
in
r
st
Detergentes y aditivos de
uso manual
m
Recomendado em hospitais e centros sanitários, unidades cirúrgicas e unidades de endoscopia.
Detergente líquido enzimático concentrado. 2 enzimas + 2 tensioactivos. Limpa em 1 minuto.
Recommandé dans les hôpitaux et centres de santé, blocs opératoires et unités d’endoscopie.
Lessive liquide concentrée aux enzymes. 2 enzymes + 2 tensioactifs. Nettoie en 1 minute.
Utilisation recommandée dans les hôpitaux, centres sanitaires de centres, cliniques et de recherches.
L'absence des agents alcalins laisse laver n'importe quel type de matériel. Formulations qui
fournissent une puissance d’ humectant et dégraissant élevée .
Sanit HAND N
pH Neutro / pH Neutre
Detergente neutro de alto rendimiento.
Detergente neutro de alto rendimento.
Lessive neutre à haut rendement.
Sanit ESCOPE
Limpieza enzimática profunda por inmersión de material médico quirúrgico.
Limpeza enzimática profunda por imersão de material médico-cirúrgico.
Nettoyage enzymatique en profondeur par immersion du matériel médical chirurgical.
DOSIFICACIÓN · DOSAGEM · DOSAGE
Limpieza rutinaria: 1% (50ml en 5 litros de agua).
Limpieza enérgica: 2% (100ml en 5 litros de agua).
Limpeza rotineira: 1% (50ml en 5 litros da água).
Limpeza enérgica: 2% (100ml en 5 litros da água).
Nettoyage routinière: 1% (50ml en 5 litres d’eau).
Nettoyage énergique: 2% (100ml en 5 litres d’eau).
Limpa en um minuto / Nettoie en une minute
Não corrosivo / Non corrosif
Sem fosfatos / Sans phosphates
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION
0,05 L · x20
x8
Ref. 9321105
5 L · x4
Ref. 9051105
pH Neutro / pH Neutre
Sanit MAK L
Não espumante / Non moussant
Aditivo lubricante y protector para instrumental médico-quirúrgico.
Aditivo lubrificante e protector para instrumental médico-cirúrgico.
Additif lubrifiant et protecteur pour les instruments médicaux-chirurgicaux.
Del 0,01 - 0,1% en agua mediante limpieza por inmersión.
También puede usarse en máquina automática de 1 a 10ml por ciclo de lavado.
De 0,01 - 0,1% em água mediante limpeza por imersão.
Também pode ser utilizado em máquina automática de 1 a 10 ml por ciclo de lavagem.
Dilué à 0,01 - 0,1% dans l’eau pour nettoyage par immersion.
Peut être utilisé dans une machine automatique de 1 à 10ml par cycle de lavage.
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION
11
Ref. 9590783
5 L · x4
Não corrosivo / Non corrosif
Apto ultra-som / Apte ultrason
DOSIFICACIÓN · DOSIFICAÇÃO · DOSAGE
DOSIFICACIÓN · DOSAGEM · DOSAGE
1 L · x12
Biodegradável / Biodégradable
Ref. 9040783
Emplear 50 ml /6 Lts de agua para la limpieza mediante cubeta de inmersión.
Empregar 50 ml /6 L da água para a limpeza mediante bandeja de ultra-som.
Utiliser 50 ml /6 L d’eau pour le nettoyage dans la cuvette à ultrasons.
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION
1 L · x12
Ref. 9590953
Temperatura
Suciedad
Dosis
Tiempo
Temperature
Sujidade / Saleté
Dose / Dosage
Tempo / Temps
50 ml/6 L H2O
1 - 5m
Ambiente / Ambiante
Fluida / Fluide
40 ºC - 60 ºC
Incustada / Incrustée
50 ml/6 L H2O 10 - 15 m
12
léxico une-en /
lexico une-en / lexique une-en
leye n da
envase
legenda / légende
UNE-EN 1040 Actividad bactericida básica. / Actividade bactericida básica. / Activité bactéricide basique.
embalagem / conditionnement
Staphylococcus Aureus (ATCC 6538).
Pseudomonas Aeruginosa (ATCC 15442).
UNE-EN 1276 Actividad bactericida. / Actividade bactericida. / Activité bactéricide.
Pseudomonas Aeruginosa (ATCC 15442).
Staphylococcus Aureus (ATCC 6538).
Enterococcus Hirae (ATCC 8043).
Escherichia Coli (ATCC 10536).
UNE-EN 1275 Actividad fungicida básica. / Actividade fungicida básica. / Activité fongicide basique.
Candida Albicans (ATCC 10231).
Aspergillus Niger (ATCC 16404).
Frotar
Fregar
Pulverizar
Registro CE 0318
Esfregar
Lavar
Pulverização
Registro CE 0318
Frotter
Laver
Pulvériser
Registre CE 0318
x100 TT
50 ml SM 100 ml PP
125 ml PP
150 ml DD
500 ml ED
500 ml EP 800 ml BH 1 L ED
UNE-EN 1650 Actividad fungicida. / Actividade fungicida. / Activité fongicide.
TC.
Candida Albicans (ATCC 10231).
Aspergillus Niger (ATCC 16404).
UNE-EN 13697 Actividad bactericida y/o fungicida. / Actividade bactericida e/ou fungicida. / Activité bactéricide et/ou fongicide.
Pseudomonas Aeruginosa (DSMZ 939).
Staphylococcus Aureus (DSMZ 239).
Enterococcus Hirae (DSMZ 3320).
Escherichia Coli (DSMZ 682).
Dosificador
Soporte INOX
Soporte ABS
Tiempo de contacto
Válvula incorporada
Dosador
Suporte INOX
Suporte ABS
Tempo de contato
Válvula incorporada
Doseur
Support INOX
Support ABS
Temps de contact
Vanne incorporée
1 L ED
750 ml EF
1 L EV
1 L ED
1 L ED
1 L BP
5 Kg CP
5 L GP
Estéril · Estérile EE
Candida Albicans (DSMZ 1386).
Aspergillus Niger (DSMZ 1988).
superficie
superf
icies
s superfície
superfícies
s / surfa
surface
ces
s
UNE-EN 12791 Desinfección quirúrgica de manos. / Desinfecção cirúrgica das mãos. / Désinfection chirurgicale des mains.
Flora natural / Flore naturelle
UNE-EN 14476 Actividad virucida en suspensión. / Actividade virucida em suspensão. / Activité virucide en suspension.
Adenovirus (ATTC - VR - 5).
Poliovirus (ATTC - VR - 192).
UNE-EN 14348 Eficacia mycobactericida. / Eficácia micobactericida. / Efficience micobactéricide.
Mycobacterium Avium (ATCC 15769).
Mycobacterium Terrae (ATCC 15755).
Re
f.
Desinfectantes por contacto directo
Escherichia Coli K2 (NCTC 10538)
AE
M
PS
Escherichia Coli (NCTC 10538)
UNE-EN 1500 Lavado higiénico de manos por fricción. / Lavagem higiénica das mãos por fricção. / Lavage hygiénique des mains par friction.
Sanit NEBUL ALD
0843 562-DES
Sanit DESINFECT
0828 563-DES
Sanit TOTAL DVF
1118 629-DES
Sanit BIO
0848 588-DES
Sanit NEBUL 2000
0894 561-DES
UN
EE
UN N 1
E- 275
E
UN N 1
E- 276
E
UN N 1
E- 499
E
UN N 1
E- 500
EN
UN 1
E- 650
E
UN N 1
E- 279
E
UN N 1 1
E- 369
E
UN N 1 7
E- 434
EN
UN 1 8
E- 447
E
UN N 1 6
E- 456
EN
1
AF
1
NO 45
R 62
NF
50
T7
2m
28
l
1
10 SM
0
m
12 l P
5 P
m
15 l PP
0
m
50 l D
0 D
m
75 l EP
0
m /ED
80 l EF
0
m
1 lB
LE H
D
1
LE
V
1
LB
P
5
LG
P
EE
UNE-EN 1499 Lavado higiénico de manos con aclarado. / Lavagem higiénica das mãos com aclarado. / Lavage hygiénique des mains avec rinçage.
“Ready to use”
AFNOR NF T72-281 Evaluación de actividad bactericida, fungicida y esporicida en suspensión (aplicación aérea). / Avaliação da actividade bactericida, fungicida e esporicida em suspensão
(aplicação aérea). / Évaluation de l'activité bactéricide, fongicide et sporicide en suspension (application aérienne).
Staphylococcus Aureus (ATCC 6538)
Escherichia Coli (ATCC 8739).
Streptococcus Faecalis (ATCC 10541).
Bacillus Subtilis (ATCC 6633).
UNE-EN 14561:2006 Eficacia bactericida aérea médica. / Eficácia bactericida aérea médica. / Efficience bactéricide aérienne médical.
Staphylococcus Aureus (ATCC 6538).
Pseudomonas Aeruginosa (ATCC 15442).
Enterococcus Hirae (ATCC 10541).
UNE-EN 14562:2006 Eficacia fungicida aérea médica. / Eficácia fungicida aérea médica. / Efficience fongicide de l'aérien médical.
Candida Albicans (ATCC 10231).
Aspergillus Niger (ATCC 16404).
Sanit SURFA
1165 764-DES
Sanit COMPLET
0644 583-DES
mano
nos
s mão
mãos
s / ma
mains
Desinfectantes hidroalcohólicos por fricción
Sanit LOCION
0830 582-DES
Sanit CREAM
0842 581-DES
Antisépticos
desinfección de manos por fricción
Tratamento higiénico das mãos por fricção. Antissépticos e desinfectantes químicos. / Traitement des mains par friction. Antiseptiques et désinfectants chimiques.
Sanit MARK
1158 698-DES
Sanit FOAM CLEAN
0699 585-DES
Sanit FOAM
0698 580-DES
Sanit SCRUB
1184 753-DES
Sanit YOD
1098 605-DES
inst
ins
trumen
rument
tal ins
inst
trumen
rument
tal / inst
instrumen
rument
tale
Palma contra palma.
Palma contra palma.
Paume contre paume.
Palma izquierda sobre el dorso de la
derecha y viceversa.
Palma contra palma, con los dedos entrecruzados.
Palma esquerda sobre e dorso da a direita
e vice-versa.
Paume gauche sur le dos de la main droit et vice-versa.
Paume contre paume, avec les doigts entrecroisés.
Palma contra palma, com os dedos entrecruzados.
Detergentes y aditivos de uso automático
Sanit MAK ESCOPE
0993
Sanit MAK PLUS
0928
Sanit MAK B
1181
Sanit MAK C
0911
Sanit MAK F
0784
Detergentes y aditivos de uso manual
13
Dorso de los dedos contra la
palma opuesta, a modo de gancho.
Frotar el pulgar izquierdo con el puño cerrado de la mano
derecha y viceversa.
Rotar la punta de los dedos de la mano derecha sobre la
palma izquierda y viceversa.
Dorso dos dedos contra a palma oposta, e modo de gancho.
Frotter le pouce gauche avec le poing fermé de la main
droit et vice-versa.
Esfregar e polegar esquerda com e punho fechado da mão
dereita e vice-versa.
Dos des doigts contre la paume opposée, comme un crochet.
Girar a ponta dos dedos da mão dereita sobre a
palma esquerda e vice-versa.
Sanit HAND N
1105
Sanit MAK L
0783
Sanit ESCOPE
0953
Faire tourner le point des doigts de la main droit sur la
paume gauche et vice-versa.
Disponemos de los estudios de toxicidad y eficacia de los productos desinfectantes normalizados para su consulta. Solicitar por teléfono o visite nuestra página web; www.proderpharma.com
Nós temos os estudos do toxicidade e eficácia de produtos desinfectantes estandardizados para sua consulta. Solicitar pelo telefone ou pela nossa página web; www.proderpharma.com
Nous disposons d'études de toxicité et d’efficacité des produits désinfectants normalisés pour votre consultation. Veuillez le solliciter par téléphone ou visiter notre page web: www.proderpharma.com
14
Sistemas y accesorios
de limpieza profesional
ir
es
Sistemas e acessórios de limpeza profissional / Systèmes et accessoires de nettoyage professionnel
a
c
c
es
so
Útiles de limpieza y accesorios seguros, rentables y sostenibles, fabricados con materiales
de primera calidad. Ayudarán a realizar una limpieza más profunda y profesional optimizando
el tiempo y dosificaciones de trabajo.
acc es o r i os
a
s
ce
só
r
io
s
Útiles de limpeza e acessórios seguros, rentáveis e sosteníveis, fabricados com materiais de primeira
qualidade. Ajudar-lhe a realizar uma limpeza mais profunda e profissional optimizando o tempo
e dosagems de trabalho.
/
Équipements de nettoyage sûrs, rentables et durables fabriqués avec du matériel
de premiere qualité. Ils aident à réaliser un nettoyage plus profond et professionnel en
optimisant le temps et le dosage de travail.
Válvulas de dosificación
Dispensador Pharma
Soportes
Válvulas de dosagem / Vannes de dosage
Doseadores Pharma / Doseurs Pharma
Suportes / Supports
DOSMAN CL 25 ml
DOSMAN CL 25 ml
DOSMAN 25 ml
DOSMAN 8 ml
PULV BL
PULV BL (Foam)
PULV Control
0005105
PULV Extension
0005170
0005402
0005099
Dosificador de soluciones desinfectantes,
especialmente diseñado para evitar el
depósito de suciedades y contaminaciones.
Se puede accionar con la mano o bien
con el codo.
Únicamente recargable con bolsas
higiénicas de un solo uso.
Doseador de soluções desinfectantes,
especialmente desenhado para evitar
o depósito de sujidades e contaminações.
Pode ser accionado com a mão ou cotovelo.
Unicamente recarregável com sacos
higiénicos de uso único a fim de evitar a
contaminação do produto.
Especial clorados. / Especial clorados. / Espécial chloré.
Doseur de solutions désinfectantes, conçu
spécialement pour éviter le dépôt des
saletés et des contaminations. Il peut être
appliqué à main ou avec le coude.
Rechargable uniquement avec des pochettes
hygiéniques à usage unique, afin d’éviter
la contamination du produit.
Estaciones de mezcla
Estações de mistura / Stations de mélange
Central de mezclas para un producto a botella.
Sistema modular.
Central de mezclas para un producto a
cubo. Sistema modular.
Central de misturas para um produto em garrafa.
Sistema modular.
Central de misturas para um produto em balde.
Sistema modular.
Centrale de mélanges pour un produit à bouteille.
Système modulaire.
Centrale de mélanges pour un produit au
seau. Système modulaire.
BP E959
Disponibles en versión gel, spray y espuma.
Disponíveis em gel, spray e espuma.
Disponible en gel, spray et mousse.
Limpieza de instrumental
Limpeza instrumental / Nettoyage des instruments
0005160
BP E965
Soportes mural en ABS y acero inoxidable
para sistema codal y soporte con célula
fotoeléctrica. No hay contacto con el aparato.
0008299
Suporte mural em ABS e aço inoxidável para
sistema codal e suporte com célula fotoeléctrica.
Sem contacto com o aparelho.
Support mural en ABS et acier inoxydable
pour système de coude et support avec cellule
photoélectrique. Sans contact avec l’appareil.
0000596
EVOLUTION 3P/C
0000912
MIX P1B
Botella de dilución translúcida.
Botella translúcida.
Garrafa de diluição translúcida.
Garrafa translúcida.
Bouteille de dilution translucide.
Bouteille translucide.
MIX P1C
Sistema de fregado doble cubo.
Sistema de lavagem dupla do cubo.
Système de lavage à double seau.
15
Cubeta de inmersión de instrumental de 5 L.
Bandeja de imersão de instrumental de 5 L.
Cuvette pour immersion des instruments de 5 L.
Armario en inoxidable con cerradura. (2x 5 L).
Armário em inoxidável com fechadura. (2x 5 L).
Armoire en acier inoxydable avec serrure. (2x 5 L).
Soporte garrafa en acero inoxidable. (1x 5 L).
Suporte de garrafa em aço inoxidável. (1x 5 L).
Support bouteille en acier inoxydable. (1x 5 L).
16
Descargar