3 - Academic Server

Anuncio
LA
LA, art. f . sing. = E l vulgo generalmente
hace sinalefa de la con el substantivo
o adjetivo substantivado que comienza
con a o ha. Ejemplos: l'alameda, l'almohada, l'anécclota, l'~aplicación,l'ardilla, l'astilla, l'atmós f era, l'avena, l'azúcar, Z'hacienda, l'hamaca, l'harina, l'alazana (yegua), l'amarilla (flor), etc,
LA y -S,
LAB
y "Todos aseguran que Hitler y Mussolini encenderán l a tea de la próxima
guerra mundial". Véase el artículo "Lo
y Tos".
LA ALMOHADA ES MEJOR CONSEJERO QUE LOS DE ESTADO = Adagio
que indica que es necesario meditar bien
y despacio nuestros asuntos o negocios,
a fin de proceder e n ellos con acierto.
M á s o menos con igual significado aparece en el Diccionario Académico "Aconsejarse, o consultar, con l a almohada".
acus. f., sing. y pl. = E n la
conversación familiar y e n la prensa
local se usan incorrectamente estos
acusativos, cuando figuran e n una sola
LA AROMA = Incorrección por "el aroproposición u oración y reproducen inma". "La moma (el aroma) de la rosa
mediatamente el complemento directo
es muy buena (bueno)".
que les antecede; lo cual es u n defe.cto
LÁBEA, f. = Vulgarismo por labia.
de construcción que no debe imitarse.
LABEAD0,DA = Incorrección por laEjemplos: "La casa la vende Enrique
biado,da.
por dos mil quetzales"; "La historia de
LABEAL, adj. = Barbarismo por labial.
mi desgracia la refiere muy bien mi amigo Licinio"; "Las calles y avenidas de la LÁBEO, m . = Vulgarismo por labio.
ciudad de Guatemala las está pavimen- LABEOS0,SA = "Labioso,sa".
tando la Municipalidad"; "Todos ase- LABIOSEAR = Ser uno labioso o lagotero.
guran que la tea de la próxima guerra
LABIOSIMI
= "Labiosear". Véase la termundial la encenderán Hitler y Musso"Zar".
minación
lini"; en vez de "Enrique vende la casa
por dos mil quetzales" o "Por dos mil LABIOSIDAD, f. = Condición de la persona íabiosa. Lagotería.
quetzales vende Enrique la casa", "Mi
amigo Licinio refiere muy bien la his- LABIOS0,SA = Dícese de la persona que
toria de mi desgracia"; "La Municitiene mucha labia. Lagotero,ra. Adulapalidad está pavimentando las calles
dor,ra. Lisonjeador,ra. "Hay que desy avenidas de la ciudad de Guatemala",
confiar del hombre labiosoJ'.
LAC
LA BOCA N O PAGA ALCABALA = Refrán que significa que los incautos y los
fanfarrones pueden decir todo lo que
se les antoja, insultar a una persona,
etc., aunque casi siempre pagan caro
su imprudencia.
LABOR, f. = Terreno de corta extensión,
cultivado de cacao, de café, de árboles
frutales, de zacate, de milpa, etc. "En
los alrededores de Mazatenango hay
muchas labores, varias de ellas valiosísimas".
LABORATdREO, m. = Vulgarismo por
laboratorio.
LABOREOSAMENTE, adv. = Incorrección por laboriosamente.
LABOREOSIDAD, f. = Barbarismo por
laboriosidad.
LABOREOB0,SA = Vulgarismo por laborioso,sa.
LABORIAR = Incorrección por laborear.
Véase la terminación "lar".
LABORIOSAMENTE, adv. == Con laboriosidad.
LABORISTA, coin. = Persona que es dueña de una labor, Persona campesina de
modesto haber.
LABRADA, f. = La acción de labrar. E s
vulgarismo.
LABRADERA, f . = La acción reiterada
de labrar. E s vulgarismo.
LA BRUTA = "LQ infinita". "Amolada".
"Fre.gada". "Chipleada". Se usa con el
verbo ser.
LA CANDELA SE ENCIENDE CON FÓSFORO = Expresión que indica que
para llevar a feliz término u n asunto o
negocio, hay que comenzarlo con base
o fundamento sólido y seguro.
LAC
es amenaza del reo que espera terminar
los años de cárcel a que fué sentenciado,
para satisfacer una venganza.
LA CÁSCARA GUARDA EL PALO =Excusa o argumento de las personas enemigas del baño, que rara vez se bañan
o que no s e bañan nunca, porque creen
que aquél es más bien nocivo que higiénico. M á s va2e tierrcr en czzerpo que
cuerpo en tierra, dicen en Costa Rica.
E n la Argentina dan a la frase del artículo, en sentido figurado, la significación de "La buena reputación, el buen
proceder y la circunspección sirven de
escudo en la vida".
LA CASTILLG =a El castellano. El español. "Nuestros indios dicen generalmente que no entienden la castilla y que
debe uno hablarles en lengua".
LACEAR = E n la arriería, ceñir con u n
lazo los dos tercios o fardos que componen la carga, de manera que s e sostengan en el aplarejo, guardando el conveniente equilibrio, para, e n seguida,
echas la reata, con lo que aquélla queda
bien afianzada y segura.
LACEDEMIÓNEO~A= Barbarismo por
lacedemonio,nia,
LACENA, f . =Aféresis vulgar de alacena.
LÁCE0,A = Vulgarismo por lacio,cia.
LACIAR = "Lacear". Véase la terminación "Zar".
LA COLORADA = La sangre. Se usa con
los verbos brotar, correr, salir, saltar y
otros. "Mi madrasfa dejó de latiguearm e , hasta que vió que por boca, narices
y nalgas me salía la oo~€orada".
LA CONFIANZA DEL DORMIDO HACE TRAIDOR AL DESPIERTO = Adagio que indica que uno debe ser cauto
y no fiarse de nadie.
LA CARCEL N O SE COME A NADIE = LA COSTA, n . pr. = Nombre que espeAdagio consolador para los que esperaban ser condenados a muerte. También
cialmente se da a la parte de la costa
del Pacífico que ocupan los departa-
LAD
LAD
mentos de Retalhuleu, Suchitepéquez
y Escuintla. "Como soy nativo de La
Costa no me hallo todavía al clima frío
de la C a ~ i t a l " .
i
LACRA, f . = Úlcera, llaga. "No me h a sido posible lograr que cicatrice la lacra
que tengo e n la pierna".
LACRA, f . = Nudillo o falla en la madera, principalmente en la de pino.
LACRADA, f . = La acción de tacrar.
LADEADA, f. = La acción de ladearse
u n instrumento cortante al estar pegando Con 61 a una Persona*
LADEADERA, f . = La acción reiterada
de ladear y ladearse. Es vulgarismo.
LADEARSE = Hablando de espada, daga, puñal, etc., herir con estos instrumentos cortantes, sin intención, porque
sólo se pensó en dar de plano con ellos,
y no de fito. "Al pegarle a Jacinto, se
me ladeó la charpa y cuando acordé le
la cozorada",
LADEARSE U N O =.: Manifestar uno a
otra persona indiferencia, desagrado o
enojo, con cierto movimiento del cuerpo.
"Ayer me encontré en la calle con don
Ramón y noté que se me radeó y no me
saludó".
LACRADERA, f. = La acción reiterada
de tacrar.
LACRAR = Poner lacre e n las cartas y
documentos.
LACTADA, f. = La acción de lactar. E s
vulgarismo.
LACTADERA, f. = La acción de lactar
con insistencia. E s vulgarismo.
LA DELIGENCIA ES PERMETIDA
LACTIAD0,DlA = Vulgarismo por lacteado,da. "Harina lactiada".
LA DELIGENCIA ES PERMITIDA =
"La diligencia es permitida".
"La diligencia es permitida".
LACTICÍNEO, m. = Vulgarismo por lac- LA DERECHA = Lo mejor, lo más acertado. "La derecha hubiera sido comticinio,
prar más víveres al bajo precio que hoy
LA CUÑA, PARA QUE APRIETE, H A
tienen".
DE SER DEL MISMO PALO = Refrán
LADEYO,
m. = Epéntesis vulgar de laque expresa que, de ordinario, ninguno
es peor para enemigo que el que h a sido deo. Véase la terminación "Eyo".
amigo, etc., o del mismo oficio o familia. LADIAR = Vulgarismo por ladear. Véase
la terminación "lar".
Con este mismo significado aparece, en
el Diccionario Académico, "No hay peor LA DICHA DE LA FEA, LA BONITA LA
DESEA = Refrán que manifiesta que
cuña que la de la misma madera o del
las feas son más felices e n su matrimomismo palo". Para Tos toros diel Jaral,
nio que las bonitas. La suerte de la fea,
los caballos del mismo corrcr1,en México.
la bonita la desea, en México.
LACHA, f., n. pr. = Diminutivo hipocoLA DILIGENCIA ES PERMETIDA =
rístico de Nicolasa.
1
LACHO, m., n. pr, = Diminutivo hipocorístico de Horacio y Lázaro.
LADEADA, f . = La acción de ladear. E s
vulgarismo.
LADEADA, f . = Ladeo, La acción de
mover o de poner el cuerpo de u n lado
a otro. E s vulgarismo.
"La rlilígenci,a es permitida".
LA DILIGENCIA ES PERMITIDA, =
Adagio que significa que cuando una
persona tiene necesidad, le es permitido
hacer lo posible en su provecho o defensa, y aún se le tolera que pretenda o
ejecute algo en su favor, aunque no sea
muy justo.
LAF
LAD
LADILLAL, m. = Abundancia de ladillas.
una mala acción contra u n malvado.
Con igual significación figura en el Diccionario Académico: "Quien hurta al
ladrón, gana cien días, o cien años, de
perdón".
E s vulgarismo.
LADILLENTQTA = Dícese de la persona que tiene muchas ladillas. E s vulgarismo.
LADtIN0,NA = Persona mestiza o de
LA EDAD DE CRISTO = ~1 número 33
en la lotería casera o de cartones,
raza blanca. "En las estadísticas, los
habitantes de Guatemala se clasifican
e n t&'in<rs e indígenas".
LADISLAGO, m., n. pr. = Vulgarismo
por Ladislao.
LADO, m. = Favor, protección, ayuda,
auxilio. Se usa con el verbo hacer.
LA DOCENA DEL FRAILE = E l número
13 e n la lotería casera o de cartones.
LADRADA, f. = La acción de ladrar. E s
vulgarismo.
LADRADERA, f .
La acción reiterada
de ladrar. E s vulgarismo.
LA ESCOBA NUEVA BARRE BIEN =
Refrán usado para indicar que los empleados y sirvientes nuevos comienzan
siempre haciendo bien su trabajo, pero
a medida que transcurre el tiempo, el
servicio de ellos va dejando mucho que
desear.
LA ESPADA DE DEMOCLES = Vulgarismo por "La espada de Damocles",
frase usada para indicar u n peligro inminente o que nos amenaza e n todos
los instantes.
LADRE EL PERRO, CON TAL QUE NO
ME MUERDA = Diga la gente lo que
LA ESPERANZA DE LA FAMILIA =
quiera, con tal que no me perjudiquen
o me hagan daño.
Frase que generalmente los padres aplican al hijo mayor, o al de mejores condiciones y carácter. Se usa con el verbo
ser. "Mario Alberto es la esperanza de
Za familia".
LADRILLERA, f . = Fábrica de ladrillos
y molde para hacerlos.
LADRILLO DE PETA,TILLO = Ladrillo
y
usado para
LA ESTACA = El número 1 en la lotería
drillar, de manera que tenga la forma
del tejido del petate.
LADRILLO DE RAFA = "Rafa".
LADRILLO NUEVO = Nombre que se
da al que chupa mucho, a semejanza del
ladrillo de barro cocido que absorbe
mucha agua cuando nuevo. Se usa con
el verbo ser. "Juan es como radrítío
nuevo".
LADRILLO TAYUYO = "Tayuyo".
LADROCINIO, m . = Vulgarismo por latrocinio. E n el Diccionario Académico
figura este vocablo como anticuado.
casera o de cartones.
LA EXPERIENCIA ENTRA POR EL PELLEJO = Refrán que indica que l a experiencia adquirida en los sucesos adversos y desgraciados que a uno le han
acontecido, le advierten lo futuro y sirven para que normalice s u conducta ulterior.
LA FIJA = Cosa segura. Se usa con el
verbo ser.
LA FLACA = La muerte.
LA FORTUNA DE LA FEA, LA BONITA
LA DESEA = Adagio que indica que e n
LADR6N QUE ROBA A LADRJÓN,GAN A CIEN DÍAS DE PERDON = Re-
lo general son dichosas y afortunadas
las mujeres que carecen de hermosura.
frán con que se disculpa al que comete
6
LA1
LAG
(
LA FRUTA D E MADURA. SE CAE = LAGARTObm . = Palabra que las persoAdagio que indica que hay cosas que s e
logran naturalmente, sin esfuerzo o empeño, con sólo saber aprovechar el momento oportuno para conseguirlas, como
sucede e n conquistas y lances de amor.
nas supersticiosas y pesimistas pronuncian inmediatamente después de oír la
voz culebra, para anular, destruir o nulificar el mal agüero que ésta trae consigo. Véase "Culebra".
LA FRUTA NO SE CAE LEJOS DEL ÁRBOL = Indica este adagio que el pre-
LAGARTO,TA, adj. y s. =Usurero, judío.
"El usurero José Pinzón, es u n lagarto,
mio o el castigo que merecen las buenas
o las malas acciones, generalmente s e
reciben, no siempre e n época lejana o
remota sino a raíz de haberlas cometido.
que da prestado dinero a los empleados
públicos, al módico i ~ t e r é s del 10%
mensual". Lanza, en Costa Rica.
1
EAGARTÓN,~NA,
y =~
~
tivo de lagarto,ta. "Los prestamistas ju-
LAGARTAL, m. = "Lagartero", artícu-
díos que anticipan dinero por café de la
próxima cosecha, son unos lagartones
desnaturalizados".
lo lo,
LAGARTEAR = Cazar lagartos.
LAGARTERO, m. = Lagartera
o abun-
(
LA GLORIOSA = El número 71, e n la
lotería casera o de cartones. Alude a que
el año 71 del siglo pasado triunfó la
gloriosa revolución liberal.
dancia de lagartos e n u n lugar.
LAGARTERO, m. = "Casa de tolerancia".
"Gallera". Lenocinio. Burdel. Prostíbulo. Picadero, sapería; turnbadero, en LA GORDURA D A HERMOSURA =
Expresa que una persona fea, estando
Cuba, Leonera, e n E l Salvador. Tocinería (Yucatán) , casa de asígna~clióin, gorda, tiene mejor apariencia que una
conga2 y convivialidbd, e n México. Quipersona bonita, estando flaca.
lombo, e n Chile, Bolivia, la Argentina, LÁGRIMA, f. = "Una lágrima". Ladrón,
Uruguay y el Brasil. Pecadero, en Chile.
ratero. Abispa, e n México.
LAGARTIAR ="Lugartecrr", Véase la terminación "Zar".
LAGRIMEADA, f . = La acción de la-
LAGARTIJA, f. = Reptil muy parecido
LAGRIMEYO, m. = Epéntesis vulgar de
lagrimeo. Véase la terminación "Eyo".
a la iguana, tanto e n forma como en
color. E s una iguana diminuta, cuyo
cuerpo tiene u n decímetro de longitud
más o menos y cuya cola mide u n poco
más. Se asegura que el parche de los
sesos de lagmtija extrae la espina o la
aguja que se h a introducido en alguna
parte del cuerpo.
LAGARTO, m. = Reptil anfibio, del orden de los saurios, muy parecido, si no
igual, al cocodrilo. E l Diccionario Académico define el lagarto como reptil terrestre, también del orden de lo saurios.
grimear.
LAGRIMIAR = Lagrimear. Véase la terminación "Zar".
LAGUNETA, f . = Diminutivo de laguna.
1
Debido a la topografía especial del terreno, agua estancada y que s e acumula
en mayor o menor cantidad durante el
invierno (nuestra estación de lluvias).
La laguneta, como no tiene agua corriente que la alimente, se seca durante el
verano por evaporación y por filtración.
LAICIDAD, f. = Laicismo.
LALL
LAM
LA INDEPENDENCIA = El número 21
LAMA, f. = Musgo que a consecuencia
en la lotería casera o de cartones. Alude
a que el año 21 del siglo pasado se proclamó ia independencia de la América
Central.
de las lluvias crece en la corteza de
algunos árboles; así como en las piedras y plantas acuáticas de algunos
ríos.
LAINEZ, ap. = Vulgarismo por Laínez.
E n los alrededores de Tegucigalpa y
LA MAGNÍFICA = Vulgarismo por La
Magníficat.
-
ReComayagüela, Honduras, existe una al- LA MALA YERBA N O PERECE
f r á n que expresa que el mal sujeto está
tura llamada "Cerro de Juana Ltaines".
menos expuesto a sufrir daños y a moE n esos lugares nadie dice Laínez.
rirse, porque se acomoda al gusto de los
LA INFINITA = Molestia. Desgracia.
perversos.
"Fregada". "Chipea~da".Se usa con el
LA MALA YERBA NUNCA MUERE =
verbo ser.
Expresión que s e aplica a las personas
LAJA, f. = Piedra laminar, que anteriormente se ocupaba en las aceras de la
Capital, y hoy sólo se usa e n los albañales y desagües de las casas, hacia el
sumidero general.
LALA, f., n. pr. = Diminutivo hipocorístic0 de Eulalia y Adelaida.
LA LEY FUGA -=Pena de muerte o fusilamiento d e u n reo político, ejecutado
e n el camino y e n u n sitio despoblado
por la escolta que lo conduce de u n lugar a otro, aunque no intente fugarse.
Este crimen sólo se funda en la orden
superior, "Al abogado in fieri José María Urbizo, de Esquipulas, le aplicaron
la ley fuga en la aldea El Chato, e n abril
de 1898, de orden de Cabrera",
LALO, m., n . pr. = Diminutivo hipocorístico de Abelardo, Eulalio, Braulio,
Eduardo y Everardo.
LALLA, f., n. pr. = Aféresis de Olalla.
LA LLORONA = Mujer fantástica que,
según la creencia popular, aparecía a
los hombres, vestida de blanco y, excitando su curiosidad, los atraía a las
afueras de la población, donde se reía
de los incautos, quienes regresaban al
pueblo, poseídos de espanto y miedo.
La sucia, en Honduras.
que tienen la nota de ser malas y de
quienes el vulgo dice que no mueren
fácilmente.
LA MANCHA BRAVA = Grupo o conjunto de jóvenes alegres, bulliciosos,
amigos de la jarana y de la broma, quienes por divertirse s e burlan de cualquier
persona; por lo cual estos muchachos
son siempre temidos. "Vámonos de esta
fiesta, porque están entrando los de la
mancha brava".
LA MANCHA BRAVA = Grupo de personas que se juntan para cometer malas
acciones, hasta llegar al crimen muchas
veces. "La vaca". "Me dicen que u n enemigo que tengo me va a echar encima
Tal mancha brava".
LAMBEDERA, f. = La acción reiterada de
lamber.
LAMBEPLATOS, com. = Lameplatos o
persona que se alimenta de sobras.
LAMBER = Epéntesis vulgar de lamer.
Este verbo no es anticuado e n América.
LAMBETAZO, m. -- "Lamhidh".
LAMBETEAR = Lamer. "Lamber", "Este
muchacho es tan glotón, que hasta lambetea los platos1'.
LAMBETIAR = "Lambetear", Véase la
terminación "Zar".
LAM
LAM
LAMBIDA, f. = Lamedura. La acción de
LA MENTIRA DURA MIENTRAS LA
VERDAD N O LLEGA = Expresión cuyo sentido es claro y evidente.
LA MERA BRUTA = "La pura bruta".
ramber o Tarnbisquea~,No es anticuado
este nombre entre el vulgo de Guatemala.
LAMBID0,DA = Adjetivo participial de
Zamber.
LAMBISQUEAR = Lamer los platos O
las sobras que quedan en ellos.
LAMBISQUIAR = "Lambisqnear". Véase
la terminación "lar".
LAMEDERA, f . = La acción reiterada de
lamer. E s vulgarismo por lamedura.
LA MEDIA PARA LAS DOS, PARA LAS
SIETE, PARA LAS ONCE, etc. = Hablando de las horas, manera perifrástica de decir, respectivamente, la una y
media, las seis y media, las diez y media,
etcétera,
LA MEJOR CACHA ES LA QUE N O
SE HACE = "El mejor negocio es el
Véanse "Mera" y "Bruta".
LA MERA FIJA = "La pura fija". Véanse
"Mera" y "Fija".
LA MERA INFUNDIA = "La pura infundía". Véanse "Mera" e "Infundía".
LA MERA MENGAMBREA = "La pura
mengambreaY7.Véanse "Mera" y "Mengam brea".
LA 'MERA REATA = "La pura reata".
Véanse "Mera" y "Reata".
LA MERA VERDAD = "La pura verdad".
Véase "Mera".
LAMIDERA, f. = La acción reiterada de
lamer. Es vulgarismo.
LAMID0,DA = "Liso,sa". "Abzzsivo,va".
Véase "Cacha", ar-
Atrevido,da. Grosero,ra. Desvergonzado,da. "Igua2ad0,da".
LA MEJOR ESCUELA ES EL MUNDO
= Indica este adagio que la experiencia
LÁMINA LISA = Lámina plana, que no
que uno adquiere es el mejor guía para
conducirse en lo futuro.
LÁMINA PGCHA = "Lámina lisa". Lá-
que no se hace".
tículo 1".
es acanalada.
mina que no es acanalada.
LA MEJOR GUAYABA SE COIME EL LA MISERIA AHUYENTA AMIGOS =
CERDO =Expresa que frecuentemente
Indica que los amigos se alejan del pos e ve que u n hombre feo es corresponbre, por temor de que les pida dinero
dido de una mujer hermosísima, que
o favores,
hombres apuestos y elegantes desean
LA MISMA MICA CON DIFERENTE
para s í y son despreciados. Véase "GuaMONTERA = Adagio que se aplica a
yaba".
una cosa que aunque parezca diferente,
LA MEJOR PALABRA ES LA QUE N O
es igual a otra, "Lo mismo es Chana que
SE HABLA = Adagio que aconseja la
Juana".
prudencia y mesura e n expre-car uno LA MONTADA = Escolta de caballería
sus ideas, principalmente ante personas
que ambula por diferentes lugares, con
desconocidas o con las cuales no se tieel objeto de guardar el orden y de capne mucha confianza.
turar delincuentes y criminales. "Mon-
LAMENTADA, f . = La acción de lamentar(se). Es vulgarismo.
LAMENTADERA, f. = La acción reitera-
.
da de lamentar(se) E s vulgarismo.
tada". "Los de la montad'a".
LAMPARÓN, m. = Mancha, en el vestido, de aceite o grasa. Se usa mucho en
plural.
LAN
LAMPREADA, f . = Azotaina. Tanda de
azotes.
LAMPREAR = Azotar, aplicar una buena
tanda de azotes.
LAMPRIADbA, f. = "Lampreada".
LAMPRIAR = "Lamprear". Véase la terminación "Zar".
LA MUCHACHA BONITA = E l número
15 e n la lotería casera o de cartones.
LANA, m. = "Un rana".
LANA, f. = "Lama". Verdín.
LANADA, f. = Acción propia de un lana.
"Leperada".
LANCEROS, m, pl. = Baile muy parecido
al rigodón.
LAP
1 LANTÉN, m . = Vulgarismo por llantén.
1
"En medicina se usan mucho las hojas
de rantén".
LANZAR = Vomitar, arrojar,
LA OCASI6N ES CALVA = Refrán que
recomienda actividad y diligencia para
aprovechar las buenas coyunturas. Con
igual sentido figura e n el Diccionario
Académico "A la ocasión la pintan
calva".
LA OCASI6N LA PINTAN CALVA =
"La olcasíón es calva". La construcción
correcta sería "Pintan calva la ocasión"
o "La ocasión es pintada calvaf1.Véase
el artículo "L,ay las, acus. f . , sing. y pl."
LAPA, f., n. pr. = Diminutivo hipocoristic0 de Serapia.
LANCETA, f. =i Vulgarismo por el aguijón de abejas, avispas, alacranes u otros LA PATOJA = La novia o muchacha a
quien uno corteja. "Figúrate que la pinsectos.
tojo está peleada conmigo". Véanse
LANCHERÍQ, m. =Muchas lanchas reu"Patoja" y "ES& peleados",
nidas, como se ven en el puerto de LíLA
PEOR CACHA ES LA QUE, N O SE
vingston.
HACE = Adagio que da a entender que
LA NECESIDAD TIENE CARA DE CHUsiempre es conveniente trabajar, aún
CHO = Refrán que indica que la peren los malos tiempos que corren. Véase
sona necesitada de algún servicio o
"Cacha".
empleo tiene que sufrir toda clase de
humillaciones. E n el Diccionario Aca- LAPIDAR = Labrar piedras preciosas,
démico figura "La necesidad tiene cara EA PIOR CACHA ES LA QUE N O SE
de hereje", con el significado de "la neHACE = "La peor cacha es ra que no
cesidad obliga a cualquier penalidad o
se hace". Véanse "Cacha" y "Pior".
trabajo con objeto de evitarla". Véase LA PITA SE REVIENTA SIEMPRE POR
"Chucho".
LA PARTE MÁS DÉBIL = "La pita se
LANGUIDECIDA, f. = La acción de lanrompe siempre por la parte más débil".
guidecer(se). E s vulgarismo.
Véanse "Pita" y "Reventar".
LA NIÑA BONITA = Nombre que se da LA PITA SE ROMPE SIEMPRE POR LA
a la niña más mimada e n la familia.
PARTE MÁS DÉBIL = Este adagio inPor extensión, se aplica a los jóvenes de
dica que el rico, poderoso y fuerte,
ambos sexos que son también distinguitriunfan siempre del pobre, desvalido y
dos por la sociedad que frecuentan.
necesitado de ayuda y socorro, aunque
la justicia esté del lado de este último.
LA NO TE MENEES = Lo inevitable, seguro, fijo. "Esa es la no te menees". LÁPIZ TINTA = Lápiz muy adhesivo,
que copia como la tinta llamada de
"Esa sí que es la no te menees". "Ser la
copiar.
no te menees".
LAP
LAS
LA PLANTA HACE TRAMPA = Se re-
LA QUE QUIERA MARIDO SIN DEFECTO, QUE NO SE CASE = Vale
tanto como "El que quiera mujer sin defecto, que no se case".
LA QUE SE DEBE SE PAGA = "Nadie
se va de esta vída sin pagar la que debe".
LA QUE TE ENVOLVIÓ = Frase muy
fiere a que el traje y manera con que
una persona s e exhibe lo hace obtener
cosas que no s e le conceden al de verdadero mérito que s e presenta sencilla
y humildemente vestido,
LAPO, m., n. pr. = Diminutivo hipocorístic0 d e Serapio.
LA POBREZA TIENE CARA DE CHUCHO = "La necesidad tiene cara de
chucho".
LA POLLA = "La ptoja",
LA PORFIA MATA, O VENCE = Refrán
vulgar con la cual (y aludiendo a la
madre de la persona con quien se habla)
se contesta la injuria recibida de ésta.
LA QUE TE ENVOLVIÓ AL NACER =
Frase más completa que "La que te envolvió".
que enseña que para el logro de las co- LA RABIA DE UNA TAMALERA ES
QUE OTRA SE LE PONGA ADELANsas difíciles se necesita constancia, Con
este mismo significado figura e n el DicTE = "El pelo de una tamalera es que
cionario Aaadémico "Porfía mata la
otra se le ponga aidetante". Véase "Tamalera".
caza, o mata venado1'.
LA PRIMERA ES GRACIA Y LA SEGUN- LA RABIA DE UNA TAMALERA ES
DA ES TONTERA = Indica que una
QUE OTRA SE LE PONGA ENFRENpersona da muestras de tontera, cuando
TE = "La rabia de una falmabera es que
incurre por segunda vez e n el mismo
otra se le ponga adelante". Véase "Taerror.
malera".
LA PURA BRUTA = Frase con la cual LA RADIO = radio^ (Lag".
damos a comprender que hay que con- LARGADA, f. = La acción de largarse.
formarse con lo que ya sucedió o está
por suceder inmediatamente. Véanse
"Pura" y "Brufa".
LA PURA FIJA = A l a segura. Con enter a seguridad. Véanse "Pura" y "Fija".
LA PURA INFUNDIA = "La pura mengambrea". Véanse "Pura" e "Infundia".
LA PURA MENGqMBREA = "La pura
reata". Véanse "Pura" y "Mengrrmbre,aJ'.
LA PURA REATA = Con esta frase, aplicada a una persona, s e da a entender
que ésta es valiente, animosa y fuerte,
a ú n en el sentido intelectual. Véanse
"Pura" y "Reata".
LA PURA VERDAD = La verdad limpia,
monda y lironda. Véase "Pura".
LA PUTA QUE TE PARIÓ = Frase muy
vulgar con la cual contesta una persona
l a injuria que recibió de otra.
Es vulgarismo.
LARG0,GA = Dícese de la persona atrevida, audaz, desvergonzada, grosera, insolente, irrespetuosa, osada, temeraria.
" A b ~ s i v o , ~"P~omoso,sa",
~".
Se usa con
el verbo ser. "Procura no descomedirte
con Natalia, porque s e asegura que es
muy larga cuando se desagrada". Véans e "Más largo, o larga, que medio de
pita" y "Más largo, o larga, que cien
pesos de tripa".
LARINGI0,GIA = Vulgarismo por laríngeo,a.
LA SACO AL SOL = Frase elíptica que
se dice a una persona para insultar a
su madre, que es a quien s e refiere.
LA SANGRE SIN FUEGO HIERVE = D a
a entender este adagio que la simpatía
entre varias personas se debe mushas
LAS
LAS
veces a la recíproca atracción que ejerce
el vínculo de consanguinidad, que antes
les era desconocido.
LA SANGRE SIN JUEGO JIERVE = "La
LAS DIECISIETE (17) HORAS = Dígase "las 17". Véase el artículo "Las trece ( 1 3 ) horas, las 14 horas, las 15 horas, etc."
sangre sin fuego hierve". Véanse "Juego" y "Jervir".
LAS DIEZ DEL AIRE = Diez puntos que
,AS CANAS SON VANAS, PERO LAS
ARRUGAS SON SEGURAS = Indica
LA SECA = "Veraníto". "Veranito de San
que las canas aparecen muchas veces
en edad temprana, por lo que no rnanifiestan vejez, como ocurre casi siempre
con las arrugas.
LAS CANILLAS = E l número 11, en la
Juan". Tiempo durante el cual no llueve, dentro de la estación del invierno.
LA SITUACIÓN AFLICTIVA O CRÍTICA =El número 31, en la lotería casera
o de cartones. Véase "Est,aruno en treinta y uno".
LAS MASAS = Galicismo por "el pueblo
lotería casera o de cartones.
LAS CATORCE (14) HORAS = Dígase
"Las 14". Véase "Las trece ( 1 3 ) horas,
las 14 horaa, e,tc.",
LAS CORONAS, SOBRE EL MUERTO =
El llanto, sobre el difunto. Refrán que
aconseja hacer las cosas inmediatamente después de la causa que las motiva.
LAS CUENTAS CLARAS Y EL CHOCO.
LATE ESPESO = Indica este adagio
que para conservar amistades es necesario la exactitud de las cuentas".
LAS DESDICHAS CAEN POR JUNTO,
Y EL MAL ENTRA A BRAZADAS Y
SALE A PULGADAS = Adagio claro
y evidente que no necesita explicación
alguna.
LAS DIECINUEVE (19) HORAS = Dígase "las 19". Véase el artículo "Las
trece ( 1 3 ) horas, las 14 horas, las 15
horas, etc.".
LAS DIECIOCHO (18) HORAS
se ganan con la última jugada del tute.
-
e n masa", "la plebe".
LAS MENOS CINCO, DIEZ, QUINCE,
CUARTO, ETC. = E n el lenguaje estudiantil, quiere decir que faltan cinco,
diez, quince, cuarto, etc., para cierta
hora. Se usa con el verbo son. P a r a
indicar que faltan veinte minutos para
las dos de la tarde, un estudiante dice:
"Como vivo leios del colegio,
saldo
- de
casa a las menos veinte y llego a las
2 en punto".
LAS PAREDES HABLAN = "Expresión
que aconseja tener muy en cuenta dónde y a quién se dice una cosa que importa que esté secreta, por el riesgo que
pueda haber de que se publique o sepa", Significado con que figura en el
Diccionario Académico. "Las paredes
oyen".
LAS PAREDES TIENEN OÍDOS = Las
paredes oyen. "Las paredes hablan".
Dígase "las 18". Véase el artículo "Las trece
( 1 3 ) horas, las 14 horas, las 15 horas,
etc.".
LAS PAREDES TIENEN OÍDOS Y LOS
MATORRALES, OJOS = Adagio que
LAS DIECISÉIS (16) HORAS = Dígase
"las 16". Véase el artículo "Las trece
LAS QUINCE (15) HORAS = Dígase
"las 15". Véase "Las trece ( 1 3 ) horas,
(13) horas, las 14 horas, las 15 horas,
etc.".
es complemento de "Las paredes tienen
oí8crs".
las 14 horas, las 15 horas
horas".
. . . ., las 24
LAS
LAS
veces a la recíproca atracción que ejerce
el vínculo de consanguinidad, que antes
les era desconocido.
LA SANGRE SIN JUEGO JIERVE = "La
LAS DIECISIETE (17) HORAS = Dígase "las 17". Véase el artículo "Las trece ( 1 3 ) horas, las 14 horas, las 15 horas, etc."
sangre sin fuego hierve". Véanse "Juego" y "Jervir".
LAS DIEZ DEL AIRE = Diez puntos que
,AS CANAS SON VANAS, PERO LAS
ARRUGAS SON SEGURAS = Indica
LA SECA = "Veraníto". "Veranito de San
que las canas aparecen muchas veces
en edad temprana, por lo que no rnanifiestan vejez, como ocurre casi siempre
con las arrugas.
LAS CANILLAS = E l número 11, en la
Juan". Tiempo durante el cual no llueve, dentro de la estación del invierno.
LA SITUACIÓN AFLICTIVA O CRÍTICA =El número 31, en la lotería casera
o de cartones. Véase "Est,aruno en treinta y uno".
LAS MASAS = Galicismo por "el pueblo
lotería casera o de cartones.
LAS CATORCE (14) HORAS = Dígase
"Las 14". Véase "Las trece ( 1 3 ) horas,
las 14 horaa, e,tc.",
LAS CORONAS, SOBRE EL MUERTO =
El llanto, sobre el difunto. Refrán que
aconseja hacer las cosas inmediatamente después de la causa que las motiva.
LAS CUENTAS CLARAS Y EL CHOCO.
LATE ESPESO = Indica este adagio
que para conservar amistades es necesario la exactitud de las cuentas".
LAS DESDICHAS CAEN POR JUNTO,
Y EL MAL ENTRA A BRAZADAS Y
SALE A PULGADAS = Adagio claro
y evidente que no necesita explicación
alguna.
LAS DIECINUEVE (19) HORAS = Dígase "las 19". Véase el artículo "Las
trece ( 1 3 ) horas, las 14 horas, las 15
horas, etc.".
LAS DIECIOCHO (18) HORAS
se ganan con la última jugada del tute.
-
e n masa", "la plebe".
LAS MENOS CINCO, DIEZ, QUINCE,
CUARTO, ETC. = E n el lenguaje estudiantil, quiere decir que faltan cinco,
diez, quince, cuarto, etc., para cierta
hora. Se usa con el verbo son. P a r a
indicar que faltan veinte minutos para
las dos de la tarde, un estudiante dice:
"Como vivo leios del colegio,
saldo
- de
casa a las menos veinte y llego a las
2 en punto".
LAS PAREDES HABLAN = "Expresión
que aconseja tener muy en cuenta dónde y a quién se dice una cosa que importa que esté secreta, por el riesgo que
pueda haber de que se publique o sepa", Significado con que figura en el
Diccionario Académico. "Las paredes
oyen".
LAS PAREDES TIENEN OÍDOS = Las
paredes oyen. "Las paredes hablan".
Dígase "las 18". Véase el artículo "Las trece
( 1 3 ) horas, las 14 horas, las 15 horas,
etc.".
LAS PAREDES TIENEN OÍDOS Y LOS
MATORRALES, OJOS = Adagio que
LAS DIECISÉIS (16) HORAS = Dígase
"las 16". Véase el artículo "Las trece
LAS QUINCE (15) HORAS = Dígase
"las 15". Véase "Las trece ( 1 3 ) horas,
(13) horas, las 14 horas, las 15 horas,
etc.".
es complemento de "Las paredes tienen
oí8crs".
las 14 horas, las 15 horas
horas".
. . . ., las 24
LAS
LAS SIETE CABRITAS = "Las siete que
briZ?anH.Las Pléyadas o Pléyades.
LAS SIETE QUE BRILLAN = "Lasi Siete
Cabritas". Las Pléyadas o Pléyades, que
forman parte de la constelación del
Tauro.
LAS TALES = Plural de la tal, frase despectiva. "Lus tales Carmen y Teresa se
hacen las muy interesantes".
LASTIMADA, f. =La acción de lastimar,
E s vulgarismo.
LASTIMADERA, f. = La acción repetida
de lastimar. E s vulgarismo.
LASTIMADURA, f . = Magulladura. Chimadura, e n Honduras.
LASTIMAR = Magullar. Chim'ar, e n
Honduras.
LASTIMARLE EL EMPLEO A U N A PER.
SONA = Aplícase a esta frase lo expuesto en el artículo "Romperre el empleo a una persona". Véase "Empleo".
LASTÍN, m. = Satén. Satín, e n El Salvador.
LAS TRECE (13) HORAS, LAS 14 HO, LAS 24
RAS, LAS 15 HORAS,
HORAS = Dígase "las 13, las 14, las
....
15, las 16, las 17, las 18, las 19, las 20,
las 21, las 22, las 23 y las1 24", así como
ya es usual decir "la 1, las 2, las 3, las
4, las 5, las 6, las 7, las 8, las 9, las 10,
las 11 y las 12". Sabido es que el día
se divide en 24 horas, y de ellas las 12
primeras comprenden desde la media
noche hasta el instante en que el Sol
está sobre el meridiano de cada lugar,
y las 12 restantes, desde este momento
hasta la media noche. Hay, pues, 1 de
la mañana y 1 de la tarde, 2 de la mañana y 2 de la tarde, . . . 6 de la rnañana y 6 de la tarde, 7 de la mañana y
7 de la noche, 8 de la mañana y 8 de la
noche, hasta 12 de l a mañana (o del
día) y 12 de la noche. P a r a expresar que
la hora se refiere ya a la madrugada,
.
mañana o día, ya a la tarde o noche,
se h a acostumbrado posponer una de
las frases latinas "ante meridiem"
(a. m.), e n el primer caso y "post merídiem" (p. m.), en el segundo caso.
Es seguro que, en obsequio de la brevedad, e n todas las naciones se está ya
generalizando el empleo de las frases
"las 13, las 14, las 15, . . . ., las 18 . . . .,
las 23 y las 24, en vez de la 1, las 2, las
3, . . . ., las 6, . . . ., las 11 y las 12 de
la tarde, de la noche o post merídiem
(p. m.). Los números correlativos indican, por su orden, que de 1 a 12 llevan
tácita la locución "ante merídiem" y de
13 a 24, "post merídiem". Cuando se
dice "Desperté a la l","Tomo café a las
7", "Voy a misa de ll", "Nos veremos
a las 12", todo el mundo piensa que no
se trata sino de las 12 primeras horas
del día. E n consecuencia, para uniformar el caso debemos ya acostumbrarnos
a suprimir la palabra horas que expresa
el artículo y a decir simplemente "las
13, las 14, las 15, las 16, las 17, las 18,
las 19, las 20, las 21, las 22, las 23 y las
24"; sistema adoptado y reglamentado
ya por el Gobierno de Guatemala para
los usos oficiales, judiciales, notariales,
espectáculos públicos, etc. Ya se ven
relojes que en la carátula tienen "24-12",
"1-13", "2-14", "3-15", "4-16", "5-17",
"6-18", "7-19", "8-20", "9-2I1l, "10-22" y
"11-23", con lo cual se evita sumar o
restar 12 que es la diferencia entre los
números sobrepuestos. No h a de transcurrir mucho tiempo sin que aparezcan
con la división sucesiva de "1 a XXIV",
e n cuyo caso el horario recorrerá la
muestra, esfera o circunferencia del reloj e n u n solo día o en 24 horas, e n vez
de darle las dos vueltas e n el .mismo
tiempo.
LAT
LAT
LAS VEINTE (20) HORAS = Dígase
"las 20". Véase "La4 trece (13) horas,
las 14 horas, las 15 horas, . . . ., las 24
horas".
LAS VEINTICUATRO (24) HORAS =
Dígase "las 24". Véase "Las trece (13)
horas, las 14 horas, las 15 horas,. . . .,
las 24 horas".
LAS VEINTIDÓS (22) HORAS = Dígase
"las 22". Véase "Las trece (13) horas,
las 14 horas, las 15 horas . . . ., las 24
horas".
LAS VEINTIUNA (21) HORAS = Dígas e "las 21". Véase "Las trece (13) horas, las 14 horas, las 15 horas,. . . ., las
24 horas".
LATA, f. = Aplícase a las cosas inútiles,
feas, mal hechas o mal ejecutadas. "Trebejos". También se aplica a la persona
que es inútil y que molesta mucho. Se
usa con el verbo ser. "El profesor que
nos pusieron es Dura lata".
LATA, f. = Molestia. "Fregada". Se usa
con el verbo dar.
LATA, f. = Vara o palo largo, rollizo y
delgado que se pone más o menos horizontal y a ambos lados de las cercas de
ramas, para detener o afianzar éstas
por medio de ganchos.
LA TAL = Frase despectiva que suele
anteponerse al nombre de mujer. "La
tal Cástula resultó encinta y no s e casó", Véase "El tal".
LATEADA, f. = La acción de latear.
LATEAR = Poner las lat'as e n las cercas
de rama, Véase "Lata", artículo 3".
LATIAR = "Latear". Véase la terminación "lar".
LATIDA, f. = Vulgarismo por latido.
LATIDERA, f. = La acción repetida de
latir. E s vulgarismo.
LATIDERO, m. = La acción de latir o
ladrar el perro, de manera incesante, lo
cual llama mucho la atención.
LATIFUNDISTA, com. = La persona
dueña de uno o más latifundios.
LÁTIGO, m. = Latigazo. Se usa con el
verbo dar.
LATIGUEADA, f. = La acción de fatiguear. Azotaina. "Azotada". Se usa con
el verbo dar.
LATIGUEADERA, f . =La acción reiterada de latiguear.
LATIGUEAR = Azotar. Dar una latigueada.
LATIGUIADA, f . = La acción de latigzziar.
LATIGUIADERA, f. = La acción repetida de tatiguiar.
LATIGUIAR = "Latiguear". Véase la
terminación "lar".
LATIGUILLO§, m. pl. = Tiras de cuero
que e n la albarda o silla de montar sirve para asegurar el cabestro o la maleta que s e lleva sobre la almo~hadilla
e n la grupa.
LATINEADA, f. = La acción de latinear.
Es vulgarismo.
LATINEADERA, f. = La acción reiterada de latinear. E s vulgarismo.
LATINIADA, f. = La acción de lafiniar.
LATINIADERA, f. = La acción repetida
de latiniar.
LATINIAR = Vulgarismo por latinear.
Véase la terminación "Zar".
LATIR = Refiriéndose a u n tumor, punzar, pungir, pulsar.
LATIR TRONCONES = Salir el perro
viejo ladrando e n dirección opuesta al
lugar de donde procedió el sonido que
le llamó la atención. S e usa con el verbo estar. "Ya el perro está latiendo
tronoones".
LATOSQSA = Dícese de la persona que
da lata, que es muy molesta.
LA TRANVfA = Vulgarismo por "el
tranvía".
LAV
LATRONICIO, m. = Metátesis vulgar de
latrocinio. "Ladronicio".
LA TUYA, POR SI ACASO 3 "La tuya,
por sí aZcaso", La palabra "acaso" es
correcta, y s e usa en la frase vulgar de
este artículo.
LA TUYA, POR SI ALCASO =Frase que
se dice a una persona, de quien se supone u n insulto tácito, Se refiere a la
madre de la persona con quien se habla.
Véanse "AZcasoJ'y "Por si aÍcasoV.
LAUD, m. = Vulgarismo por laúd.
LAUNA (con acento e n la primera A) =
Sinalefa vulgar de "la una". "El reloj
ya dió Zauna", "Leocadia y Lisímaco son
hermanos: Zauna es muy hacendosa;
pero el otro ya botó SU herencia".
LAUREL, m. = Árbol de madera muy estimada.
LAURÉNCEO, m., n. pr. = Vulgarismo
por Laurencio.
LAURIAR = Laurear. Véase la terminación "lar".
LAVADlA7 f . = La acción de lavar. E s
vulgarismo.
LAVADERA, f . = La acción reiterada de
lavar. E s vulgarismo.
LAVADERO, m. = Placer. "Son notables
e n Guatemala los Zavalderos de oro o
placeres de Las Quebradas, e n el departamento de Izabal".
LAVADOR, m. = Lavabo.
LAVAMANOS, m. = Lavabo.
LAVANDERÍA, f . = Lavadero. Casa o
tienda que s e encarga del lavado de
ropa.
LAVANDERO, m. = Epéntesis vulgar
de lavadero. Lugar o sitio donde s e
lava.
LA VERDAD, EN LA CARA, ARDE =
Adagio que indica que algunas cosas, dichas a una persona en su cara, por muy
exactas que sean, molestan muchísimo y
LAZ
predisponen el ánimo de aquélla para
cometer algún exceso ; razón por la cual
es muy peligroso decir con demasiada
claridad aquello que puede ofender a
los demás.
LA VERDAD PELAD3A = La verdad
monda y lironda, dicha sin ambages ni
rodeos. Se usa con los verbos decir, oír
y otros.
LA VIDlA Y DULZURA = Frase que se
explica e n el artículo "Vi& y dutzura".
Se usa con el verbo ser. "Tus hijos prometían ser muy inteligentes cuando niñ o s ; pero ya grandes resultaron ser
la vida y dutzura de la salve".
LA VIEJA = El número 80 e n la lotería
casera o de cartones.
LA VIEJA CON U N ACIAL = E l número 81 de la lotería casera o de cartones.
....
ESPAÑA = Frase empleada para contestar u n insulto.
LA VOLADA = - ~ a cosa de la cual se
trata. "Ya s e fregó Za votada".
LA VUELTA DEL HUMO = Informalidad e n cumplir lo ofrecido.
*LAX, m., n . pr, = Diminutivo hipocorístic0 de Nicolás.
*LAXA, f., n. pr. = Diminutivo hipocorístico de Nicolasa.
LAYA, f., n. pr, = Diminutivo hipocorístic0 de Eulalia.
LA VIEJA
LAZADA, f . = La acción de lazar. Es
vulgarismo.
LAZADERA, f . = La acción reiterada de
lazar. E s vulgarismo.
LAZADOR, m. = El vaquero que laza
bien los animales. "Campista".
LAZAR U N O EN EL AGUA SIN M 0JAR
EL MECATE = "Nudar.uno sin mojar
Za ropa". Véase "Mecate", artículo lo.
LAZO, m. = Cuerda de cabuya o pita y
también de cuero crudo que sirve para
lazar y para Zacear.
LAV
LATRONICIO, m. = Metátesis vulgar de
latrocinio. "Ladronicio".
LA TUYA, POR SI ACASO 3 "La tuya,
por sí aZcaso", La palabra "acaso" es
correcta, y s e usa en la frase vulgar de
este artículo.
LA TUYA, POR SI ALCASO =Frase que
se dice a una persona, de quien se supone u n insulto tácito, Se refiere a la
madre de la persona con quien se habla.
Véanse "AZcasoJ'y "Por si aÍcasoV.
LAUD, m. = Vulgarismo por laúd.
LAUNA (con acento e n la primera A) =
Sinalefa vulgar de "la una". "El reloj
ya dió Zauna", "Leocadia y Lisímaco son
hermanos: Zauna es muy hacendosa;
pero el otro ya botó SU herencia".
LAUREL, m. = Árbol de madera muy estimada.
LAURÉNCEO, m., n. pr. = Vulgarismo
por Laurencio.
LAURIAR = Laurear. Véase la terminación "lar".
LAVADlA7 f . = La acción de lavar. E s
vulgarismo.
LAVADERA, f . = La acción reiterada de
lavar. E s vulgarismo.
LAVADERO, m. = Placer. "Son notables
e n Guatemala los Zavalderos de oro o
placeres de Las Quebradas, e n el departamento de Izabal".
LAVADOR, m. = Lavabo.
LAVAMANOS, m. = Lavabo.
LAVANDERÍA, f . = Lavadero. Casa o
tienda que s e encarga del lavado de
ropa.
LAVANDERO, m. = Epéntesis vulgar
de lavadero. Lugar o sitio donde s e
lava.
LA VERDAD, EN LA CARA, ARDE =
Adagio que indica que algunas cosas, dichas a una persona en su cara, por muy
exactas que sean, molestan muchísimo y
LAZ
predisponen el ánimo de aquélla para
cometer algún exceso ; razón por la cual
es muy peligroso decir con demasiada
claridad aquello que puede ofender a
los demás.
LA VERDAD PELAD3A = La verdad
monda y lironda, dicha sin ambages ni
rodeos. Se usa con los verbos decir, oír
y otros.
LA VIDlA Y DULZURA = Frase que se
explica e n el artículo "Vi& y dutzura".
Se usa con el verbo ser. "Tus hijos prometían ser muy inteligentes cuando niñ o s ; pero ya grandes resultaron ser
la vida y dutzura de la salve".
LA VIEJA = El número 80 e n la lotería
casera o de cartones.
LA VIEJA CON U N ACIAL = E l número 81 de la lotería casera o de cartones.
....
ESPAÑA = Frase empleada para contestar u n insulto.
LA VOLADA = - ~ a cosa de la cual se
trata. "Ya s e fregó Za votada".
LA VUELTA DEL HUMO = Informalidad e n cumplir lo ofrecido.
*LAX, m., n . pr, = Diminutivo hipocorístic0 de Nicolás.
*LAXA, f., n. pr. = Diminutivo hipocorístico de Nicolasa.
LAYA, f., n. pr, = Diminutivo hipocorístic0 de Eulalia.
LA VIEJA
LAZADA, f . = La acción de lazar. Es
vulgarismo.
LAZADERA, f . = La acción reiterada de
lazar. E s vulgarismo.
LAZADOR, m. = El vaquero que laza
bien los animales. "Campista".
LAZAR U N O EN EL AGUA SIN M 0JAR
EL MECATE = "Nudar.uno sin mojar
Za ropa". Véase "Mecate", artículo lo.
LAZO, m. = Cuerda de cabuya o pita y
también de cuero crudo que sirve para
lazar y para Zacear.
LEICH
LEE
LAZO, m. = Cada uno de los cordeles
LECHERA, adj. = Se aplica a la hembra
con que se asegura la hamaca por sus
dos extremos. Hico, e n Cuba.
de algunos animales, especialmente a
la vaca, que dan mucha leche.
LECHERÍA, f. = Por polisemia, industria
y explotación de la leche; y lugar donde
se ordeñan vacas con el fin de elaborar
los productos lácteos,
LAZO DE MANEAR = "Mane's". "Maneador". Véase "Manear".
LAZO DE ROPA = Cuerda delgada y
larga e n la cual s e prende la ropa para
secarla, ya sea al Sol o a la sombra.
LECHERO, m. = El que de la finca lleva
LA Z O N T A DE TU ABUELA = Frase
vulgarísima con la cual se contesta una
injuria o insulto recibidos.
LA ZONTA DE TU AGUELA ="La xonfa de tu abueZa7'. Véase "Agüela".
LA Z O N T A DE T U MADRE = Frase
muy vulgar con que se contesta una
injuria recibida.
LE, dat. sing. de él = Solecismo por "les".
"Ya le (les) dije a los solicitantes que no
tengo dinero para dar a mutuo". "Es necesario que le (les) contestes a los padres de los novios l a participación del
matrimonio d e sus hijos",
LEADER, m. = Inglesismo por corifeo
o director de u n partido político. Se pronuncia líder.
LEAR = Vulgarismo por liar. Véase la
terminación "Icrr".
LEÁRSELAS U N O = "Liárselas uno",
Véase la terminación "Ear".
LECHA, f., n. pr. = Diminutivo hipocorístico de Indalecia y Melecia.
LECHADA, f . = Cal disuelta en agua
para blanquear paredes. No debe confundirse con la masa de cal a que s e
refiere el Diccionario Académico.
LECHAR = Aféresis bárbara de enlechar. Blanquear o encalar las paredes.
LECHE, f . = Fortuna, dicha, suerte. Se
usa con el verbo tener, y a veces, con
ser. "Jacinto tiene, o es de una leche
envidiable".
LECHE AMARILLA = "Maritlo".
1
1
la leche a domicilio en la ciudad.
LECHERO, m. = "Logrero".
LECHER0,RA = Dícese de la persona
que tiene leche, es decir, que es dichosa
o afortunada, principalmente en el juego
- y. e n el amor.
LECHO, m,, n, pr, = Diminutivo hipocorístico de Indalecio y Melecio.
LECHÓN,ONA = Dícese no sólo del cochino, sino del ternero de meses que es
muy desarrollado.
LECHUGAL, m.= Plantación de lechuga.
LECHUGUILLA, f. = Planta acuática,
d e algunas propiedades medicinales.
LECHUZAL, m. = B'iuchas lechuzas o
abundancia de lechuzas en u n lugar. Es
vulgarismo.
LECHUZA TARAVILLA = Nombre de
las lechuzas que, e n manadas, pasan
volando por las noches sobre las poblaciones, de lo cual se da uno cuenta, porque emiten u n grito especial, parecido al
ruido de la taravilla.
LEER, reg. = E l vulgo hace anómalo este
verbo e n los tiempos que se indican en
el artículo relativo a la terminación
"Ear", y son :
a) Primero, en el presente de indicativo,
diciendo Zeyo, leyes, leye y leyen,
en vez de leo, lees, lee y leen; segundo, en el presente de subjuntivo,
diciendo Zeya, leyas, leya; leyarnos,
leybis y Zeyan, e n vez de lea, leas,
lea, leamos, leáis y l e a n ; tercero, en
el imperativo, diciendo íeye tú, Zeya
él, leyarnos nosotros y Zeyan ellos;
LEG
b ) E n el pretérito imperfecto d e indicativo (Academia) o copretérito (Bello), diciendo íeiba y leía, leíbas y
leías, teiba y leía, Téíbamos y leíamos,
leibais y leíais, leiban y leían, en vez
d e leía, leías, leía, leíamos, leíais y
leían ;
C) E n el futuro imperfecto de indicativo (Academia) o futuro (Bello), diciendo leiré, leirás, leírá, leiremos,
leíréis y leirán, en lugar de leeré,
leerás, leerá, leeremos, leeréis y
leerán.
LEER U N O SQLO E N S U LIBRO = No
saber uno sino una sola cosa en u n arte
u oficio determinado, y no aceptar opiniones ajenas.
LEGADA, f. = La acción de legar. E s
vulgarismo.
LEGAJEADA, f . = La acción de legajear.
LEGAJEAR = Vulgarismo por enlegajar.
Hacer legajos. Legajar, en Honduras.
LEGAJIADA, f . = La acción de legajíar.
LEGAJIAR = "Legajear". Véase la terminación "Iar".
LEGALIZADA, f . = La acción de legalizar. E s vulgarismo.
LEGALIZADERA, f. = La acción reiterada de legalizar. E s vulgarismo.
LEGAR = Según el Diccionario Académico, galicismo en el sentido de dejar,
transmitir, en frases como "Legar a la
posteridad una obra inmortal", "El pueblo griego nos legó obras n~aestras",etc.
LEGISLADA, f. = La accijn de legislar.
Es vulgarismo.
LEGISLADERA, f. = La acción reiterada
de legislar. Es vulgarismo.
LEGITIMADA, f . = La acción de legitimar. Es vulgarismo.
LEGITIMADERA, f. = La acción d e legitimar con insistencia. E s vulgarismo.
LEN
LEGUA, f. = Medida de longitud que en
Guatemala tiene ordinariamente 4 kilómetros o 5,000 varas españolas.
LEICIÓN, f. = Vulgarismo por lección.
LEIDA, f. = Lectura. "Sólo h e podido
dar una leída a la escritura d e compraventa".
LEIDA, f . = "Leída".
LEID0,DA = Leído,da. Es vulgarismo.
LEIDO Y ESCREBIDO = Leído y escribido; frase con que el vulgo da a entender que una persona es instruída o
que presume serlo.
LEJANÍSIM0,MA = Superlativo incorrecto por "muy lejano,naf'. E l Diccionario Académico no autoriza este aumentativo en ísimo,ma. "Vivo en una
finca rejanisima (muy lejana) de aquí".
LEJÍSIM0,MA = Superlativo incorrecto
por "muy lejos". El Diccionario Académico no autoriza el superlativo con
la desinencia ísinzo,ma, síno con el adverbio muy, y pone este ejemplo: "Está
muy lejos de nii ánimo". El superlativo
de que se trata se usa frecuentemente
e n plural.
LEJOS DE = Frase que vale "en lugar
de" o " e n v e z de". "Sinforiano, lejos de
pagarme el dinero que m e debe habla
horrores de mi".
LELA, f., n . pr. = Diminutivo hipocorístico de Adela y Fidela.
LELE, adj. = "Lelo,la".
LELO,LA = Tonto,ta. Se usa con los verbos estar, ser, dejar y otros.
LENCHA, f., n. pr. = Diminutivo hipocorístico de Florencia v Lorenza.
LENCHO, m., n. pr. = Diminutivo hipocorístico de Florencio y Lorenzo.
LENGUA DE TRAPO = Frase que se
aplica a la persona que habla mal, que
pronuncia mal las palabras. Lengua de
estropajo.
LEÑ
LENGUA DE VACA = Árbol pequeño,
d e tronco tortuoso y de hojas grandes,
tan ásperas, que se usan como lija. La
asperidad de las hojas, parecida a la de
la lengua de vaca, h a dado nombre al
árbol. Hoja chigzza y hoja chigüe, en
Costa Rica y Honduras. Chumico, chumico de palo y raspguacal, e n Costa
Rica.
LENGUALARGA, com. = Hablador,ra.
Indiscreto,ta. Boquirroto,ta. "Lengzzón,
ona", Lengüilargo,ga, en Cuba,
LENGUAZO, m. = Chisme, calumnia,
falso testimonio que de una persona llevan los espías y orejas a una oficina
de investigación o a la persona que conviene. Se usa con los verbos dar y pegar.
LENGÜETA, f . = La tira de cuero del
calzado, puesta debajo de la abotonadura, con lo que se consigue evitar rozaduras e n la garganta del pie.
LENGÜETAZO, m. = Lengüetada. Acción de lamer una cosa.
LENGÜETEAR = "Soltar la sin hueso".
Hablar mucho y decir cosas insubstanciales.
LENGÜETIAR = "Lengüetear". Véase la
terminación "Zar".
LENGÜEVACA, m. == Contracción de
"Lengzza de vaca".
LENGÜISTA, m. = Vulgarismo por lingüista.
LENGUÓN,ONA = Aplícase a la persona claridosa, indiscreta, maldiciente, calumniadora.
LEÑACEADA, f. = ,Acción de leñacear.
"Apaleada", "Bejuqueada", Golpeada.
Se usa con los verbos dar, recibir y
otros.
LEÑACEAR = "Apalear". "Dar palo".
Golpear con leño o garrote. Nuestros
policías leñacean a cualquier persona
por nada y nada".
LET
1 LEONERA, f. = Juego muy parecido al
de damas.
LEONERA, f. = Lugar abundante de
leones.
L E O N E R 0 , U = Dícese de los perros
1
/
1
acostumbrados a cazar leones.
LEÓNIDAS, m., n , pr. = Vulgarismo por
Leonidas.
1 LEONTINA, f . = Según la Academia, galicismo por cadena del reloj. TraTla, en
Cuba.
LEONZO, m., n . pr. = Vulgarismo por
Leoncio.
LEPERADA, f. = Acción o dicho propio
de una persona lépera, bribona.
LÉPER0,RA = Dícese de la persona pícara, bribona.
LEPO, m., n. pr. = Diminutivo hipocorístico de Filadelfo.
LER = Síncopa vulgar de leer.
LERDEAR(SE) = Por negligencia, atrasarse en la terminación de u n trabajo.
Ser uno lerdo, atenido. Tardarse.
LERDERA, f. = Lentitud, tardanza. "Cholla". "Pachorra". E s vulgarismo.
LERDEZ, f . = Apócope de lerdeza.
LERDEZA, f. = Pereza. Pachorra. Tardanza. Ignavia.
LERDLAR(SE) = "Lerdear(se)", Véase
la terminación "Zar''.
LESEÓN, f . = Vulgarismo por lesión.
LESEONAR = Incorrección por lesionar.
LESIONADA, f . = La acción de lesionar.
E s vulgarismo.
LESIONADERA, f. = La acción reiterada
de lesionar. E s vulgarismo.
LETRAS N O QUITAN TONTERA =
Adagio que da a comprender que el tonto siempre lo será, aunque e n fuerza
de constancia, de esfuerzos inauditos y
de estudio logre adquirir título profesional o literario.
LEV
LEV
LETURA, f . = Síncopa vulgar de lectura. LEVANTARSE U N O = Prosperar. Irle a
uno bien en todos sus asuntos. I r enri"Es muy difícil la letura",
queciendo sin gran esfuerzo. "Es de adLEUTOR,RA = Vulgarismo por lectorfra.
mirar que don Pío se levantó o se está
LEUTURA, f. = Barbarismo por lectura.
levantando".
"No le entra la leutura a mi hija".
LEVANTARSE U N O DE LA NADA =
LEVA, f. = Levita. Colyote, en Honduras.
"Levantarse". "Levantarse uno del sueCuácara, en Colombia.
lo". Enriquecerse uno muy pronto.
LEVADA, f. = Trabajo que se hace de LEVANTARSE U N O DEL SUELO =
una sola vez, sin intervalos.
"Levantarse uno". "Levantarse uno de
Fa nada". Prosperar uno en todo.
LEVANTADA, f. = La acción de levanLEVANTAR U N A PLUMA = "Levantar
tar(se) . ,Es vulgarismo.
un falso1'. Echar a volar una especie falLEVANTADERA, f. = La acción reite-
s a o mentira que, en lo general, perjudica a una persona. " M e Ievantaron la
LEVANTADQDA = Aplícase a la perpluma de que me saqué tres mil quetsona infatuada, insolente, altaiiera.
zales en la lotería que se jugó el mes
pasado y por ello he tenido hasta que esLEVANTAD10,DA = Dícese de la cabaconderme
de mis acreedores, quienes me
llería despapada, que anda sin sofreatormentan con el cobro de cuentas
narse.
viejas que ya creía olvidadas".
LEVANTAR A UNO LA CAMISA = "TeLEVANTAR U N O CABEZA = Mejorar
ner uno la camisa levantada".
uno de situacijn. Recobrar o recuperar
LEVANTAR A U N O U N CRIMEN =
u.no la honra u honor perdidos. También
"Hacer a uno un crimen".
se usa e n sentido negativo. "Es cuento,
Amador jamás ;evantará cabeza, aúnLEVANTAR A UNO U N FALSO = "Leque pinte pájaros en el aire".
vantar a uno un crimen". Levantar a
LEVANTAR
UNO U N FALSO = Frase
uno un falso testimonio. "Mardoqueo
elíptica por "levantar uno u n falso tesme levantó un falso, por lo que estuve
timonio". "El chonte Aureliano Caal me
preso dos años".
levantó e7 falso de estar yo hablando
LEVANTAR EL GALLO = "Alzar el
mal del director de la policía, por lo que
gallo".
estuve u n mes en el Hotel de ra Séptima
Avenida Sur, trabajando sin sueldo".
LEVANTAR PLUMAS = E n general,
Alzar crónica, en México.
ocu.parse en echar a volar especies falsas o mentiras que luego se propagan LEVANTE, m. = Calumnia. Falso testimcnio. Se usa con el verbo hacer. "Leoo extienden con celeridad. Véase "Plunardo
es muy hábil para hacer Iev'anma" Y i'Plzzmas".
tes". Es vulgarismo.
LEVANTARSE EL PAN = Venirse el
LEVITA TIRADA = La levita cuyas f alpan' "Quizá Por e'
que hace ha
das no traslapan o no se cruzan por detardado en levantarse el pan",
lante. Jaqzzet, en francés.
LEVANTARSE U N A COSA = Robar, LEVUDO, m. = Nombre que el vulgo da
hurtar. "El mozo se levantó cinco mulas
al que lleva levita. "Chancle". "Chande la finoa".
cletudo". Es vulgarismo.
rada de levantar(se). Es vulgarismo.
LIB
LIB
/ LIBERAL Y LIBERALES =
LEY FUGA = "La ley fu,da".
sucedido a mi hijo, pues ha tardado tanto e n regresar?".
Uno de los
varios nombres que los servires, colnservadores, conservadoruñas, caclzos, cachurecos y cachurecuñas dan a los rojos o liberaluñas.
LIADA, f. = La acción de liar. E s vulga-
LIBERAR = Libertar, eximir a uno de
LI, pron. pers. = Vulgarismo por le. "i Jesús li ampare!". "¿Qué li (le) habrá
rismo.
una obligación.
LIADERA, f. = La acción repetida de
LIBERTADA, f . = La acción de libertar.
liar. Es vulgarismo.
E s vulgarismo.
LIAL, adj. = Vulgarismo por leal. "Nues- LIBERTADERA, f. = La acción repetida
tros sirvientes antiguos son muy liales".
de libertar. E s vulgarismo.
LIALMENTE, adv. = Vuigarismo por
LIBERTARI0,RIA = Libertador,ra. Dícelealmente.
se del movimiento popular tendiente a
LIALTAD, f. = Barbarismo por lealtad.
conquistar su libertad o a recobrar su
LIANDRA, f., n. pr. = Vulgarismo por
libertad conculcada. "Bolívar y Sucre
Leandra.
reconocieron en el general Braun lealtad
LIANDRO, m., n . pr. = Vulgarismo por
y abnegación por la causa Tíbertaria
de América". "El levantamiento liberLeandro.
tario de 1920, en Guatemala, dió por
LIkRSELAS U N O = Morir::e. "Liar uno
resultado la caída y prisión del presiel tanate". "Doblar uno los codos". "El
dente Estrada Cabrera". E n el Diccioenfermo se las lió ayer tarde, al anonario
Manual Académico (1927) figura
checer".
iibertario,ricr
con el significado de "Que
LIAR U N O EL TANATE = Aviarse de lo
defiende
la
libertad
absoluta, la suprenecesario para emprender u n viaje. Por
sión de todo gobierno y toda ley".
extensión, morirse o emprender el viaje
eterno. Véase "Tanate".
LIBERTOS0,SA = Dícese de la persona
y del niño que se toman mucha libertad
LIAR U N O LOS TANATES = Cargar
o libertades.
uno con los tanates". Véase "Tanate".
LIBADA, f. = La acción de libar. Es vul- LIBERUÑAS, m . pl. = Nombre que los
garismo.
conserv,a~dores,caohos, cachurecos o cachurecuñas dan a los liberales ladrones.
LIBADERA, f. = La acción de libar con
Véase "Conservadolres y liberales".
insistencia. Es vulgarismo.
LÍBEA, f., n . pr. = Vu1garisn.o por Libia. LIBRADA, f . = La acción de librar. E s
vulgarismo.
LIBERALA, adj. f . = Vulgarismo por liberal, que es invariable en masculino LIBRADERA, f ,
L~ accióii reiterada
y femenino. "Las mujeres líberaies o
de librar,
vulgarismo,
las libera81as (liberales) no simpatizan
LIBRAL, m. = Muchos libros reunidos.
con las conservadoras".
E s vulgarismo.
LIBERALUÑAS, com., sing. y pl.
Nombre que los servilesr conservadores, con- LIBREADA, f . = La acción de librear. Es
vulgarismo.
scrvadoruñas, cachos, cachurecos y cachurecuñas dan a los liberales ladrones. LIBREAD'ERA, f . = La acción repetida
Véase "Conservadores y Liberales".
de librear. E s vulgarismo.
-
LIC
LIC
LÍBREME DIOS DEL AGUA MANSA,
QUE DE LA BRAVA ME LIBRO Y O
LICENCIADERA, f . = La acción repe-
- Adagio que advierte el peligro de
fiarse uno de las personas hipócritas.
E n el Diccionario Académico figura
"Del agua mansa me libre Dios, que de
la brava, o recia, me guardaré yo", con
el significado de "que las personas de
genio apacible y manso al parecer, cuando llegan a enojarse suelen ser las más
impetuosas y terribles".
LIBRERÍO, m . ;= "Libral".
LIBRIADA, f . = La acción de fibriar.
LIBRIADERA, f . = La acción de libriar
con insistencia.
LIBRIAR = Barbarismo por librear. Vender por libras.
LIBROS TAPAS = Libros obscenos, pornográficos. "Está prohibida la introciucción de libros tapas". Véase "Tapa".
LICCIÓN, f . = Barbarismo por lección.
LICGNCEA, f . = Incorrección por licencia.
LICENCEADA, f . = La acción de licencear.
LICENCEADERA,
= La acción reiterada de ricencear.
LICENCEADO,DA, m . y f . = Vulgarismo
por licenciado,da. "Ya vengo; voy a
ver al Liclenceado, para saber cómo anda
mi asunto".
LICENCEAMIENTO, m. = Corruptela
por licenciamiento.
LICENCEAR(SE) = Vuldarismo Por licenciar(se). Véase la terminación "Ear".
tida de licenciar. E s vulgarismo.
LICÉREO, m , , n. pr, = Vulgarismo por
Licerio,
LICÍNEO, m., n. pr. = Vulgarismo por
Licinio.
LICFÓN, f. = Barbarismo por lección.
f . = La acción repetida
1 LICITADERA,
de licitar,
LICO, m., n. pr. = Diminutivo hipocorístico de Eligio y Federico.
v
.
LICOPlÓDEO, m. = Vulgarismo por lico,,odio,
LICORERO, m. = Licorista. "En Guatemala tenemos ya buenos licoreros, como Emilio Dubois".
LICORISTA, com. = "Chup~dor,ra".Persona que bebe mucho licor.
LICUADA, f. = La acción de licuar. E s
vulgarismo.
LICUADERA, f . = La acción de licuar
con insistencia. E s vulgarismo.
LICUAR, reg. = Se conjuga como evacuar. Lleva el acento e n la i radical Y
forma diptongo la u con las desinencias regulares de las tres personas de
singular y tercera de plural de ambos
presentes y del imperativo. E l Diccionario Académico, y todos los otros
consultados, para definir "Licuante",
emplean la frase
Iicua,,, El Diccionario de Zerolo, al referirse a los
sinónimos licuar, derretir y liquidar,
dice: U . . .se zicua el agua de un botijo
que. . . .19.
LICENCEATURA, f. = Corrupción por licenciatura.
JJCUEFACER, irr. = E l vulgo hace re-
LICENCEOSAMENTE, adv. = Barbaris-
bulares, como se dijo al hablar del simple "Facer", los tiempos siguientes :
mo por licenciosamente.
LICENCEOSO,SA
vulgarismo,
Corruptela por li-
a ) ~1 pretérito indefinido de indicativo
LICENCIADA, f . = La acción de licen-
(Academia) o pretérito (Bello), diciendo licuefací, Zicuefa!ciste, licuefació, Zicuefacimos, Iicuefacis teis y
-=
cencioso,sa.
ciar. Es vulgarismo.
21
LICH
licuefacieron, en vez de licuefice, licueficiste, licuefizo, licueficimos, licueficisteis y licueficieron;
b ) El futuro imperfecto de indicativo
(Academia) o futuro (Bello), diciendo licuefaceré, licuefa'cerás, licuefacerá, licuefaceremos, licuefaceréis y
licuefa~cerán,en vez de licuefaré, licuefarás, licuefará, licuefaremos, licuefaréis y licuefarán ;
o) La segunda persona singular del
imperativo, diciendo licueface t ú , en
vez de licuefaz t ú ;
LICHO, m., n. pr. = Diminutivo hipocorístico de Felícito.
LÍDEA, f . = Vulgarismo por lidia.
LIDEADA, f. = La acción de lidear.
LIDEADERA, f. = La acción reiterada
de lidear.
LIDEADOR,RA = Corrupción por lidiador,ra.
LIDEAR = Vulgarismo por lidiar. "Lidias". Véase la terminación "Ear".
LIDIADA, f. = La acción de lidiar y de
lidiar. Es vulgarismo.
LIDIADERA, f. == La acción repetida de
lidiar y de lidiar. Es vulgarismo.
LIDIAR = Contemporizar, soportar, tener
d ) El potencial simple (Academia) o
pospretérito (Bello), diciendo Ticuefaoería, licuefiacerías, licuefacería,
paciencia para sufrir o tolerar algo molicuefaiceríamos, ticuefaoeríais y lilesto y desagradable. "No me gusta licuefacerían, e n vez de licuefaría, lidiar con bolots". "Estos patojos son incuefarías, licuefaría, licuefaríamos,
sufribles, y sólo sus padres tienen oblilicuef aríais y licuef arían ;
gación de lidiar con ellos".
e ) El pretérito imperfecto de subjuntivo LIEBRE, adj. = Dícese de la persona tra(Academia) o pretérito 2 9 pretérito
viesa, malcriada. Se usa con el ver1" (Bello), diciendo Tlcuef aciera o
bo ser.
licuefaciese, lícuefaoieras o licuefaLIENDRERA, f. = Cabeza llena de líencieses, ticuefaciera o licuefaciese,
dres. E s vulgarismo.
licuefaiciéramos o licuefac~íésemo~s,
licuefacierais o ticuefacieseis y licue- LIENDRERO, m . = Vulgarismo por lendrero. Muchas liendres.
facieran o licuefaciesen, en vez de
licueficiera o licueficiese, licuefi- LIENDREROiRA = Dícese del peine de
púas finas, especial para limpiar de liencieras o licueficieses, licueficiera o
d r e ~y piojos la cabeza.
licueficiese, licueficiéramos o licueLIENDKOS0,SA
= Vulgarismo por lenficiésemos, licueficierais o licueficieseis, lecueficieran o licueficiesen;
droso,sa.
f ) El futuro imperfecto de subjuntivo LIGA, f. = Acción de ligar, de atar, de
(Academia) o futuro hipotético (Beamarrar. "Tengo muy apretada la liga
llo) diciendo licuefaciere, Ticuefacieque el médico me puso e n el brazo".
res, licuefaciere, licuefaciéremos, LIGA, f. = Especie de muérdago o paráli~uefa~ciereis
y licuefacieren, en vez
sita que crece e n las ramas delgadas de
de licueficiere, licueficieres, licuefialgunos árboles. Este muérdago produce
ciere, licueficiéremos, licueficiereis
unas frutitas rojas antes de sazonar y
y licueficieren.
moradas ya maduras, las cuales, así coLICHA, f., n. pr. = Diminutivo hipocomo los tallos y hojas que son crasas,
rístico de Elisa, Felícitas, Felisa y
gruesas y siempre verdes, están llenas
Luisa.
de u n jugo viscoso o ligoso, a lo cual
-
L1.T
debe el nombre de liga. Los pájaros se
comen las bayas maduras; pero no las
digieren, por lo que, al defecar, se quedan pegadas en las ramas donde se paran, de modo que allí nace después la
simiente que produce la planta, cuyas
raíces compactas envuelven dicha rama,
en la que, como natural defensa, se forma u n tumor que con el tiempo se seca
con todo y parásita. Véase el artículo
"F2or de palo".
LIGAL, m. = Vulgarismo por acumulación de liga en u n árbol o en los árboles de u n paraje o sitio.
LIGAR = Obtener buen éxito en una empresa o asunto. También se usa en sentido negativo. "A Lucas nunca le ligan
los negocios que emprende1'.
LIGARLE A U N O U N A COSA = Irle a
uno bien en u n asunto o negocio. También se usa en sentido negativo. "Mario
es muy dichoso: todos los negocios le
ligbn; y muy pronto estará rico".
LIGERO, adv. = A prisa. Sin detenerse.
Se usa con el verbo ir y algún otro. Es
muy corriente que al encontrarse dos
amigos por la calle uno de ellos, después del saludo, diga al otro: "Dispensa, chato, que no platico más contigo,
pero es que voy muy ligero".
LIGÍTIMQMA = Vulgarismo por legítimo,ma. "Soy hijo Tigítimo del general
Ariza".
LIGOS0,SA = Dícese de la materia viscosa que producen algunas plantas, como la liga, la cáscara del caulotte, etc.
LIJA, f. = Cosa inútil, ordinaria, sin mérito ni valor alguno. Cobardía e inutilidad. "Lata". "Jerga". Se usa con el
verbo ser. "Entre los alumnos de mi clase, cinco son muy buenos estudiantes,
pero los veinte restantes son pura lija".
LIJADA, f. = La acción de lijar. E s vulgarismo.
LIM
L I J m E R A , f. = La acción reiterada de
lijar. E s vulgarismo.
LILIO, m., n. pr. = Diminutivo hipocorístico de Baudilio, de Virgilio.
EILO, m., n. pr. = Diminutivo hipocorístico de Cirilo, Baudilio y Virgilio.
LIMADA, f. = La acción de limar y limarse.
LIMADERA, f. = La acción repetida de
limar y de lim(arse.
LIMAR, m. = El limero o árbol que produce la lima.
LIMARSE = "Botar uno la cáscara".
Cuando el rústico o el ignorante se instruye u n poco, o se roza con personas
educadas, se dice que ya s e limó u n
poco".
LIMATdN, m. = El madero que en el
techo d e las casas de culata va oblicuamente de la pared a la viga cumbrera.
LIMITADA, f . = La acción de limitar. E s
vulgarismo.
LIMITADERA, f . = La acción reiterada
de limitar. E s vulgarismo.
LIMITANI0,NIA = Barbarismo por limitáneo,a.
LIMO, m. = "Limar". El árbol que produce la lima.
LIMONAR, m. = El limón o limonero.
LIMONARIA, f . = Arbusto de flores muy
olorosas, que se cultiva en los jardines.
LIMONCILLO, m. = Árbol cuya hoja se
parece a la del limón.
LIMOSNERO,RA, m . y f. = Mendigo,ga.
Pordioserofra. Persona que pide limosna.
LIMOSNIAR = Limosnear. Véase la terminación "Zar".
LIMPEADA, f. = "Limpiada". La acción
de limpecrr.
LIMPEADE'RA, f. = "Limpiadera", La
acción de Zimpear reiteradamente.
LIN
LIO
LIMPEAR =Vulgarismo por limpiar. Véase la terminación "Em".
LIMPIA, f .= Escarda. "Deshierbo", "Desyerbo". "Limpiada", "Esta semana terminará la limpia de los cañales y cafetales". El Diccionario Académico da al
vocablo el significado de limpieza.
LIMPIADA, f. = "Limpia". La acción de
limpiar. "Tu revólver está muy sucio,
por lo que debes darle una buena limpiada". E s vulgarismo.
LIMPIADERA, f. = La acción reiterada
de limpiar. E s vulgarismo.
LIMPIADIENTES, m , = Árbol de mader a muy dura.
LIMPIAMANOS, m , = Toalla.
LIMPIARSE CON UNO = Achacar o
atribuír a uno la falta, delito o inconveniencia que otra persona cometió.
"Ernesto, por librarse de ser castigado,
siempre se timpia conmigo, diciendo que
yo soy el promotor de los desórdenes de
la clase".
LINDA, f . , n. pr. .= Diminutivo hipocoristico de Florinda, Herlinda, Rosalinda, etc.
LINIA, f. = Vulgarismo por línea.
LIMPI0,PIA = E n el lenguaje de galleros, aplícase al gallo que e n la pelea sale
ileso o sin herida alguna. S e usa con los
verbos salir, estar, resurtor, ganar, oorrerse y otros, así como en la frase "A
gollo limpio".
-
LINIAL, f. = Vulgarismo por lineal.
LINIAMIENTO, m.
Incorrección por
líneamiento.
LINIAR = Vulgarismo por linear. Véase
la terminación "lar".
LINIERÍO, m. = Gran número de líneas
e n u n plano o dibujo.
LINO, m. = Apócope de linón.
LINO, m., n. pr. = Aféresis hipocorística
de Avelino, Paulino, Marcelino, etc.
LINlÓLEUM, m. = Barbarismo por linóleo.
LINOLIO, m, = Barbarismo por linóleo.
LINTEL, m , = Vulgarismo por dintel.
LÍO, m. = "Danza". Se usa con los verbos
andar, estar, meter y otros. "Dicen que
Ángel está complicado e n el lío relativo al asesinato del acaudalado Taboada". El Diccionario Académico da al
vocablo, además de "porción de ropa o
de otras cosas atadas", la significación
de '1Embrollo19.Tramontana, e n Yucatan y yojo, e n Oajaca, México.
LIOCNIIA, f ., n . pr. = Vulgarismo por
Leocadia.
LIOCADIO, m., n. pr. = Vulgarismo por
Leocadio.
LIMPIO DlE CULPA Y PENA = "Limpio
de paja y poSvo".
LIMPIO DE PAJA Y POlLVO = Frase
usada para indicar que una persona es LION, m, = Vulgarismo por león, mamiinocente y que no es acreedora al cargo
fero carnicero.
o delito que se le imputa. Se usa con el
LION, m,, n . pr. = Vulgarismo por León.
verbo estar.
LINA, f . , n. pr, = Aféresis hipocorística LIONA, f. = Vulgarismo por leona, la
hembra del león.
d e Adelina, Carolina, Catalina, MarceLIONA, f., n . pr. =Vulgarismo por Leona.
lina, Victorina, Ursulina, etc.
LINCHAD'A, f. = La acción de linchar. LIONAD0,DA = Vulgarismo por leonado,da.
Es vulgarismo.
LINCHADERA, f. = La acción de linchar LIONARDA, f., n. pr. = Vulgarismo por
con insistencia. Es vulgarismo.
Leonarda.
LIO
LIS
LIONARDO, m., n. pr. = Vulgarismo por
LIPA, f., n. pr. = Aféresis hipocoristica de
Leonardo.
LIONCIO, m., n. pr. = Vulgarismo por
Leoncio.
LIONERA., f. = Vulgarismo por leonera.
E s vulgarismo.
LIONERA, f. = "Leo~nera".Juego de muchachos.
LIONERO, m. = Vulgarismo por leonero.
Guardián de leones.
LIONERO, m. = Vulgarismo por cazador
de leones. "Don Miguel Licona es u n
leonero en las montañas de Las Minas".
LIONER0,RA = Dícese de los perros
Felipa.
LIPE, m., n. pz. = Aféresis hipocorística
de Felipe.
LIPEAR = Vulgarismo por lipiar. Véase
la terminación "Ear".
LIPIAR, reg. = Imitar el graznido del milano. Se conjuga como anunciar.
LIPÍDEA, f. = "Lipidia".
LIPIDIA, f. = Suma pobreza. Se usa con
el verbo estar, Fuácata, e n Cuba y Puerto Rico. Fuaca'tina, e n Cuba.
LIQUIFACER, irr. = Licuefacer. Se conjuga como facer y hacer.
acostumbrados a cazar leones. "Leoneroya". E s vulgarismo.
LIQUEFACTIBLE, adj. = Vulgarismo
LIONÉS,ESA = Vulgarismo por leo-
LIQUIDADA, f. = La acción de liquidar
y de liquidar a uno. E s vulgarismo.
LIQUIDADERA, f . = La acción reitera-
nés, esa.
LIONIDAS, m,, n . pr, = Vulgarismo por
Leonidas.
LIONIDAS, m., n. pr. = Vulgarismo por
,Leonidas.
LIONIN0,NA = Vulgarismo por leonino,na.
LIONOR, f., n. pr. = Vulgarismo por
Leonor.
LIONTINA, f . = "Leontina". E s vulgarismo.
LIONZO, m., n. pr. = Vulgarismo por
Leoncio. "Lecrnzo".
LIOPARDO, m. = Vulgarismo por leopardo.
LIOPOLDINA, f . = Vulgarismo por leopoldina.
LIOPOLDINA, f., n . pr. = Vulgarismo
por leopoldina.
LIOPOLDO, m., n , pr. = Vulgarismo por
Leopoldo
LIOVIGILDO, m., n. pr. = Vulgarismo
por Leovigildo.
por licuefactible.
da de liquidar o liquidar a uno. E s vulg arismo.
LIQUIDÁMBAR, m. = El árbol que produce el bálsamo del mismo nombre.
Ocozol llama el Diccionario Académico
a este árbol.
LIQUIDAR A UNO = "Descharchar".
Destituir a uno de su empleo.
LIQUIDAR A UNO = Matarlo. "En el
lugar Jlamado Desfiladero Ziquí@aron
ayer tarde a don Teófilo".
LÍQUID0,DA = Sololla. Único,ca. "Para
el gasto de hoy no tengo sino u n líquido
quetzal". "La modista se queja de que
para hacer tu vestido recibió líquidas
tres varas de tela". "Confieso que comet í una líquida vez la falta que s e me
atribuye". Churriado,da, e n Honduras.
LIRA, f. = Caballo flaco.
LÍREO, m , = Barbarismo por lirio.
LISEAD0,DA = Vulgarismo por lisiado,da.
6-
LIS
LO
LISEAR(SE) =Vulgarismo por lisiar(se).
Véase la terminación "Ear".
LITERAREAMENTE, adv, = Vulgarismo
LISIABLE, adj. = Que se puede lisiar.
LITERÁREO,A = Corruptela por litera-
LISIADA, f . = La acción de lisiar. Es
rio,ria.
LITIGADA, f . = La acción de litigar. E s
vulgarismo.
LISIADERA, f. = La acción repetida de
vulgarismo,
LITIGADERA, f. = La acción reiterada
lisiar. Es vulgarismo.
LISIADOR,RA = Que lisia. Es vulgarismo.
de litigar. E s vulgarismo.
LITIGADOR,RA = Litigante. Es vulgarismo.
LISIADURA, f. = Lesión e n alguna parte
e
por literariamente.
LITCPGRAFEAR = Vulgarismo por litografiar. Véase la terminación "Ear".
LITOGRÁFICAMENTE, adv. = Por me-
del cuerpo. Acción de lisiar(se).
LISIAR(SE), reg. = Se conjuga como
anunciar. Los diccionarios que tienen
el vocablo "Lisiador,raU, lo definen con
dio de la litografía.
LIVEANAMENTE, adv. = Incorrección
la frase "Que lisia".
LISIhN, f. = Barbarismo por lesión.
LISO,SA = Atrevido, de palabras y manos. "Abusivo,va". Grosero,ra. Irrespetuoso,sa. "Carmen dice que su mamá
le h a dicho que tenga mucho cuidado
con Antonio, porque es muy liso".
J'ISONJEADA,
f , = L~ acción de lisonjear. E s vulgarismo.
f . = La acción repetida
de lisonjear. E s vulgarismo.
por livianamente.
LIVEANDAD,
f.
= Corruptela por li-
viandad*
LPVEAN0,NA = Corrupción por
li-
vianoina.
LÍVID0,DA = Pálidoida, Descolorido,da.
"Al oír Josefina tanta lisura, se quedó
lívida".
LIXIVEAR =Vulgarismo por lixiviar, tratar una substancia compleja por el disolvente adecuado, para obtener la parte
soluble de ella.
LO y LOS, acus. m., sing. y pl. = E s aplicable a 20 y los 10 dicho en el artículo
"La y lasv. LOS ejemplos siguientes ponen de manifiesto el defecto de construcción, que no debe imitarse: "El
ensayo del himno nacional, cantado por
500 escolares, 10 dirige el maestro Donis" y "Los temores de otro terremoto
los da a conocer el pueblo, por medio de
su nerviosidad y sobres al tos^, Estos
pronombres acusativos, lo y los, deben
reproducir siempre un concepto expresado e n oración distinta y nunca e n la
misma proposición, Si e n el
ejemplo suprimimos la frase incidental
explicativa o amplificativa "cantado por
LISON JIADA, f .= La acción de Tísonjiar.
LISONJIADERA, f . = La acción de lisonjear con insistencia.
LISONJIADOR,RA = Vulgarismo por lisonj eador,ra.
LISONJIANTE, adj. = Vulgarismo por
lisonjeante.
LISONJIAR = Corrupción por lisonjear.
Véase la terminación ' ' l ~ r " .
LISTURA, f . = Sagacidad, diligencia. Se
aplica a la persona que es lista. "No hay
quien iguale a Desiderio e n listura para
hacer negocios".
Palabra O acción grosera.
o irrespetuosa. Atrevimiento, malacrianza. Fainada, en Cuba.
LISURA, f.
26
LOC
LOCH
500 escolares" y el complemento "del LOCALISMO, m. = Excesivo amor al lugar, región o país donde uno nació o al
himno nacional", queda "El ensayo lo
terruño.
dirige el maestro Donis", en donde s e ve
que lo reproduce inmediatamente a "El LOCALISTA, com. = La persona que poensayo", acusativo de "dirige", único 1
ne en práctica el iolc~7ism0,artículo 2".
verbo de la oración. Una forma correcLOCALMENTE, adv. = E n la localidad.
ta de ambos ejemplos sería, verbigracia :
Este cerro es conocido rocalmente con
"El maestro Donis dirige el ensayo del
el nombre de El Agiuocate".
himno nacional, cantado por 500 escolaLOCA REMATADlA = Loca de atar. Lores" y "El pueblo da a conocer sus teca furiosa. Véase el artículo "Remamores de otro terremoto por medio de
ta$do,cfa".
su nerviosidad v sobresaltos". Revelan
impropiedad "Este vestido lo estrenaré LOCARIA, f., n. pr. = Vulgarismo por
Leocadia.
mañana e n el baile", "El decreto lo publicaron por bando", "Los judíos alema- LOCARIO, m., n. pr. = Vulgarismo por
Leocadio.
nes los expulsó Hitler", "Los libros de
mi contabilidad los lleva t u hermano LOCARI0,RIA = Palabra con la cual se
Landelino", etc., en vez de "En el baile
disimula la de loco,ca. "Locadio,dia".
de mañana estrenaré este~vestido","Por
S e usa con los verbos estar, ser y volbando publicaron el decreto", "Hitler
verse.
expulsó a los judíos alemanes", "Tu EOCERÍA, f . = Alfarería.
hermano Landelino lleva los libros de LOCER0,RA = Alfarerofra. E l dueño
mi contabilidad".
de una rocería o alfarería.
LOA, f . = Regaño. Reprensión. Réspice. LO COMIDO ES LO SEIGURO= Frase
Se usa con el verbo echar.
con la cual s e da a entender que los hechos pasados son conocidos y positivos
LO BARATO SALE CARO
Frase con
y
que lo porvenir es inseguro e incierto.
que s e da a entender que lo que cuesta
poco suele salir caro por su mala cali- LO COIIIIDO POR LO SERVIDO = Esta
frase indica que no tienen retribución
dad o poca duración.
10s
mutuos servicios 0 favores.
LOBBY, m. = Inglesismo por vestíbulo.
LOCOMOTIVA, f. = Vulgarisrno por lo"Han".
comotora.
L'ÓBREG0,GA = Solitario,ria. DespoblaLOCOMOTLV0,VA
= Locomotriz. "La
do,da. "Es muy lóbrego el lugar en que
fuerza Zocomotiva que mueve u n tren de
vivo1'.
ferrocarril es muy grande".
LOCADlIA, f ., n . pr, = Síncopa vulgar de
LOCO REMATADO = Loco de atar. LoLeocadia.
co furioso, Véase "Remat8ado,da".
LOCADlIO, m., n. pr. = Síncopa vulgar LO CORTÉS NO QUITA LO VALIENTE
de Leocadio.
= La buena educación no está reñida
-
¡
LOCADIO,D'IA, n. pr. = Palabra con que
s e disimula la de loco,ca. Se usa con los
verbos estor, ser, vodverse y otros. "Como que Atanasío está algo Locadio".
LOCALISMO, m. = Provincialismo.
con el valor.
LOCUTÓREO, m. = Vulgarismo por locutorio.
LOCHA, f., n. pr. = Diminutivo hipocorístico de Ambrosía, Floísa y Eulogia.
LOL
LOM
LOCHO, m., n. pr. = Diminutivo hipoco-
LOEI, f., n. pr. = Diminutivo hipocorís-
rístico de Ambrosio y Eulogio.
tic0 de Dolores.
LO FIADO ES PARIENTE DE LO REGALADO = Adagio que advierte la in-
LOLIS, f., n . pr. = Diminutivo hipocorís-
conveniencia de dar fiadas las cosas, sin
garantía, por el riesgo que se corre de
perder su valor.
LOLITA, f., n , pr. = Diminutivo hipoco-
LOGA, f. = Epéntesis vulgar de loa.
"Loa".
LOLO, m., n. pr. = Diminutivo hipoco-
LOGARÍSMIC0,CA = Vulgarismo por
LOMBAGO, m. = Barbarismo por lum-
logarítmico,ca.
LOGARISMO, m , = Vulgarismo por logaritmo.
LOGIA, f . , n . pr. = Aféresis hipocorística
de Eulogia.
LOGIO, m., n . pr. = Aféresis hipocorística de Eulogio.
LOGRADA, f . = La acción de lograr. ES
vulgarismo.
LOGRADERA, f. = La acción reiterada
de lograr. E s vulgarismo.
LOGRAR U N O QUE SALTE LAS TRANCAS U N A MUCHACHA = "Hacer
uno saltar las trancas a una muchacha".
LOGRAR(SE) = Vivir. No morirse. Se
aplica a niños y también a animales,
como terneros, potros, muletos, pollos,
chompipes, etc. "Roberto, hijo de los
esposos Mesa-Quiñones, es muy vivo e
inteligente para su edad, y temo que por
este motivo no se les rogrará". "Nunca
se le logran los pollos a doña Zoe, por
eallinas aue echa".
más "
LOGRER0,RA = Camastrón,ona. Oportunista. Camaleón (por el cambio de colores e n asuntos políticos).
¿LtOÍSTE? o ¿LtOÍSTES? = Sinalefa de
¿lo oíste? ¿Oyes?
LOJA, f., n . pr, = Diminutivo hipocorístic0 de Eulogia.
LOLA, f., n. pr. = Diminutivo hipocorístic0 de Dolores, aplicado a mujer.
tic0 de Dolores.
rístico de Lola, que a su vez lo es de
Dolores.
rístico de Dolores, aplicado a varón.
bago.
LOMBAR, adj. = Barbarismo por liimbar.
"Me duele la región íombar",
LOMBRICERA, f . = Vulgarismo por lombriguera, La hierba lombriguera. Lugar
en que se crían las lombrices.
LOMBRICERO, m. = Vulgarismo por
lombriguero. Glran castic@d de lombrices y lugar donde se crían. "Lombrícera".
LOMBRICIENT0,TA = Que tiene muchas lombrices.
LOMERÍO, m. = Muchas lomas enlazadas entre sí.
LO MISMITO, fr. adv. = Lo mismo. Véase "Mismito".
LO MISMO ES ATRÁS QUE EN LA ESPALDA = Adagio que indica que entre dos cosas más o menos iguales, para
uno es lo mismo una que la otra. "Lo
mismo es Chana que Juana7'."Lo mismo
que di por verte diera por no haberie
vísto",
LO MISMO ES CHANA QUE JUANA =
Lo mismo es lo uno que lo otro, o no hay
que escoger. \Tale "Olivo y aceituno, todo es uno", refrán (según el Diccionario Académico) "que suele decirse a los
que gastan el tiempo buscando diferencias e n las cosas que substancialmente
no las tienen; y también a los que con
impertinencias repiten una cosa, aunque
con diferente nombre o diversas pala-
bras". Lo mismo e s ñangá que ñangué,
en Cuba. Lo mismo es irse que juírse;
lo mismo e s irse que irse sin avisar ( o
pedir licencía); y (en sentido irónico)
lo mismo es chile que aguja, todo pica,
en México.
¿LO OÍS? = Vulgarismo por ¿lo oyes?
LO PROPIO = Lo mismo, igual cosa, otro
tanto. "Tú aseguras que Mussolini se
saldrá con la suya, de conquistar a Etiopía ; pues lo proplio digo yo",
LOQUEADERA, f. = La acción reiterada
LO MISMO ES U N PESO QUE OCHO
de loqueas y de Zopuear uno1.
REALES = "LO mismo es atrás que en
LOQUEAR
Andar cacareando la gallila espalda". E n el Quijote, de Cervantes,
na, yendo y viniendo de u n lugar a otro,
se lee "Lo mismo se me da que me den
con objeto de poner, sin fijarse en ninocho reales e n sencillos que una pieza
guno, sino hasta que encuentra nido o
de a ocho"; y probablemente de aquí
nidal.
proviene nuestro adagio. Véase el artículo "¿Y al fin, en qué quedamos, en e2 LOQUEAR U N O = Cometer uno locuras,
principalmente la mujer, hasta el caso
peso o en los ocho reales?"
de convertirse en golondrina de amor.
LO MISMO QUE DI POR VERTE DIERA
Se usa mucho el gerundio con los verPOR NO HABERTE VISTO = Adagio
bos
andar, estar, vivir y otros. "La Pauque indica que le es a uno indiferente
la loquea actualmente o anda íoqueand~.
alguna cosa o que lo que sucede es siempor 10s pueblos de la costa atlántica".
pre lo mejor.
-
LONCH, m . = Almuerzo. Refacción. Es
la pronunciación de la palabra inglesa
lunch.
LO QUE CON EL CULO SE GANA,
MIERDA SE VUE,LVE = Indica que
nunca prospera lo mal habido. "Lo que
es del ugua, el agua se lo lleva".
LONCHA, f., n. pr. = Diminutivo hipoLO QUE DE NOCHE SE HACE, DE DÍA
corístico de Leoncia.
APARECE = Indica que lo malo que se
LONCHE, m. = Paragoge de lonch.
hace de noche, se nota o advierte de
LONDONENSE, adj. = Barbarismo por
día. E n el Diccionario Académico filondinense.
gura "Lo que de noche s e hace, a la
LONGAMINIDAD, f . = Metátesis vulmañana aparece", para indicar "el yerro
gar de longanimidad.
de fiarse del sigilo para obrar mal".
LONGAN0,NA = Dícese del caballo,
LO QUE EN EL CORAZÓN ESTÁ, A LA
mulo, buey, perro, cerdo, etc., que coCARA SALE = Adagio que indica que
mienzan a engordar o que habiendo
e n el semblante se le conoce a la persoestado gordos principian a enflaquecer.
na lo que pasa e n s u interior, en su
"Deslucído,da". "Mi mula está longana,
corazón.
porque le suprimí el pienso de maíz, artículo que tiene actualmente u n precio LO QUE EN EL CORAS6N ESTÁ, POR
LA BOCA SALE = Adagio por medio
muy alto".
del cual s e da a comprender que inoLOÑA, f., n. pr. = Diminutivo hipocopinadamente expresa uno lo que piensa
rístico de Apolonia.
o siente, aúnque después tenga que
LOÑO, m., n. pr. = Diminutivo hipocorístico de Apolonio.
arrepentirse de su inconsciencia. Algunas veces equivale a "El pez por la boca
¿LfOÍS? =Vulgarismo por ¿lo oyes? "¿Lo
oís?"
muere".
LO QUE EN EL CORASIÓN SE FRAGUA,
POR LA BOCA SE DESAGUA = "LO
que en el covazón está, por' la boca sale".
1
para los nicaragüenses" y "Costa Rica,
para los costarricenses"; mientras que
nosotros, sin odiosos localismos, profe-
LO QUE EN LA MENTE ESTÁ, POR LA
BOCA SALE = "La que en el corazón
samos el principio de "Guatemala, para
todos".
está, por la boca sale". Frecuentemente
se echa a mala parte este adagio y vale
"El pez por la boca muere".
LO QUE N O DA NATURA N O LO DA
SALAMANCA =Adagio que indica que
LO QUE ES DEL AGUA, EL AGUA SE
LO LLEVA = Adagio que advierte la
facilidad con que se suelen disipar los
caudales, especialmente los mal adquiridos, o bien que lo que h a sido y es legítimamente de una persona, tarde o
temprano volverá a su dueño. Con el
primer significado figura en el Diccionario Académico "Lo bien ganado se lo
lleva el diablo, y lo malo, a ello y su
amo". Lo del agua; al crgua, en México.
LO QUE HACE EL MICO HACE EL MON O = Sabido es que los micos hacen
lo que ven hacer. Nuestro adagio reprocha o reconviene a quienes, sin meditación, copian o imitan, como los micos,
las acciones de otras personas.
LO QUE H A DE HACERSE TARDE QUE
SE HAGA TEMPRANO = Adagio claro y evidente. E n algunas ocasiones se
le da el significado de "En la tardanza
está el peligro".
E 8 QUE HA, DE SER DEL MORO QUE
SE LO COMA EL CRISTIANO = Adagio que indica que de preferencia debe
uno aprovechar lo que otro podría utilizar, o favorecer a los propios y no a los
extraños. E n el sentido internacional,
dar empleos u ocupación sólo a los hijos
del país; lo que aquí debiera también
practicarse, como se hace en las otras
repúblicas centroamericanas, donde, sin
excepción alguna, cumplen con la doctrina protectora y patriótica de "El Salvador, para los salvadoreños", "Honduras, para los hondureños", "Nicaragua,
quien es tonto, por mucho que estudie,
siempre lo será.
LO QUE N O MATA ENGORDA = Adagio que indica que toda comida es buena,
tomada con moderación.
LO QUE N O NOS CUESTA, HAGÁMBSLO FIESTA = Adagio que no necesita explicación.
LO QUE N O SE VA EN LÁGRIMAS SE
VA EN SUSPIROS = Adagio usado
para indicar, refiriéndose al dinero y al
tiempo, que lo que no se gasta de una
manera se invierte de otra, o que lo que
se economiza por u n lado se pierde por
otro, todo lo cual produce una pérdida
positiva. E n el Diccionario Académico
figura "Lo que no va e n lágrimas, va en
suspiros", en el sentido de "expr. fig.
y fam. con que se da a entender que
unas cosas se compensan con otras".
LOQUERA, f . = Vulgarismo por locura.
LO QUE SE H A DE EMPEÑAR, QUE SE
VENDA = Indica que cuando no hay
posibilidades de salvar una prenda empeñada o hipotecada, es preferible venderla.
LO QUE SOMOS NOSOTROS = Frase
incorrecta por "lo que es nosotros". "LO
que somos nosotros (lo que es nosotros)
no podemos ir al baile, por estar mamá
enferma de cuidado".
LO QUE SOY YO = Frase incorrecta por
"lo que es yo". "Lo que soy yo (lo que
es yo), como buen cristiano, perdono
a mis enemigos".
LOS
LOS
LO QUE SUCEDE ES SIEMPRE LO MEJOR = Principio o máxima de los fata-
LOS, artículo neutro
= Barbarismo por
lo. "Tengan mucho cuidado, niños, porque pueden caerse del árbol, como tantas veces se los (lo) he dicho a ustedes".
listas u optimistas, que creen que inevitablemente acaecen las cosas o que hay
que juzgarlas bajo su aspecto más favorable, por las determinaciones ineludibles del destino, y que hay que conformarse con lo acontecido, porque pudo
suceder algo peor.
LOS ALTOS, n. pr. = Nombre que en
Guatemala se da a la región fría que
ocupan los departamentos occidentales
por donde pasa la cordillera de los Andes o alguna de sus estribaciones, y son :
Chimaltenango, Quiché, Sololá, Totonicapán, Quezaltenango, San Marcos y
Huehuetenango.
LOQUIAR = "Loquear". Véase la terminación "lar",
LOQUIAR UNO = "Loquear uno". Véa-
LOS CABALLITOS = Aparato giratorio
se la terminación "lar".
que se pone como diversión pública y
que en francés se llama carro~usel."Los
niños fueron a los caballitos".
LORA, f. = Papagayo, de cola corta.
Hembra del loro, que aprende a hablar
muy bien.
LOS CORPUS = El jueves de corpus que
celebra la Iglesia cae siempre 60
después del Domingo de Pascua (9 jue-
L'ORA, f. = "La hora", de la cual es contracción vulgar. "Ya es I'ora (la hora)
de continuar nuestra marcha".
produce flores blancas, en ramillete,
muy olorosas y que se usan e n los tamales, en pupusas con queso y mantequilla.
ves después del jueves santo). Se celebra esa festividad en la Catedral; pero
esta celebración se repite en la mayor
parte de las 30 iglesias de la ciudad. Son
muy solemnes y alegres los corpus de
los templos de Santa Domingo, del Cerrito del Carmen, de San Sebastián, del
Calvario, de la Merced, de la Recolección, de Guadalupe, de San Francisco,
etcétera.
LORO VIE,JONO APRENDE A HABLAR
LOS DE HULE = "Los de suela". Se usa
LORO, m. = Papagayo de cola corta, y
cuyo nombre científico es psitaco. Se
cree que el foro habla menos bien que
la Fora. Aro, en México.
LOROCO, m. = Planta enredadera que
--
Adagio que expresa que los adultos
y analfabetos difícilmente aprenden a
leer y escribir, lo que se facilita en la
juventud. El adagio se hace también
extensivo al aprendizaje de idiomas,
porque es seguro que el viejo no logra
aprender el inglés, el francés, etc., siendo, por ejemplo, el español su lengua
nativa.
LOS, pron. pers. = Barbarismo por nos.
Esta incorrección es muy usual entre
la gente vulgar. Se oye decir: "Si masito ya no Tos (nos) volvemos a ver, pues
por POCO m e muero anoche".
1
1
con el verbo ponerse.
LOS DE LA MONTADA = Frase con la
cual llamamos a los hombres de la escolta conocida con el nombre de "Montada" o "La Montalda".
LOS DE SUELA = Frase elíptica, con la
cual se alude a caites, por el material
de que están hechos. Se usa con el verbo
ponerse. Ponerse los dle suela vale ponerse los caites de suela.
LOS DfAS DOMINGO = Vulgarismo por
los "días domingos". Los días de la semana, lunes, martes, miércoles, jueves
y viernes, por ser graves terminados en
LOS
LOT
LOS RÍOS MANSOS SON LOS MÁS
HONDOS = Adagio que da a entender
S , no varían en plural; pero domingo y
sábado no quedan comprendidos en la
regla y el plural se dice los domingos
y sábados.
que los ríos caudalosos apenas hacen
ruido, e n contraposición a los arroyos
de curso rápido que se deslizan por u n
lecho de piedras. En sentido lato, expresa que las personas de gran inteligencia, prudentes y sabias, y que son
u n pozo d e ciencia, jamás hacen alarde
de s u saber. E n el Diccionario Académico aparece el refrán "Donde va más
hondo el río, hace menos ruido", diciendo "que se aplica al talento, que cuanto
mayor es, busca menos la ostentación".
LOG DÍAS SÁBADO = Vulgarismo por
"los días sábados". Véase el artículo
"Los días ~dbmingo".
=
número 44 en la
lotería casera o de cartones.
LOS ESTUDIANTES = El número 66 de
la lotería casera o de cartones.
LOS F R Í =
~ ~1 paludismo,
f
i
fríos
~
~
~
y calenturas".
LOS TALES = Plural de "El tal", frase
LOS FRíOS Y CALENTURAS = El pa-
despectiva. "Los tales testigos, Pedro
y Pablo. nunca vinieron".
ludismo. "Los fríos".
LOS GIGANTES = #Gigantesde madera
y enmascarados que s e describen e n el
artículo "Baile de 10s gig~ntes".
LOS GÜEGÜECHOS = El número 88 de
LOS TIEMPOS CAMBIAN = "Tras un
tiempo viene otro".
1 LOS TRES CUARTOS PARA LAS DOS,
PARA LAS OCHO, PARA LAS ONCE,
ETC. = Hablando de las horas, manera
la lotería casera o de cartones.
SE FRfEN 'ON MANTECA =
que, por extensión, significa que para llevar a
una empresa que en si misma
gran peligro, s e necesitan no sólo del
valor indispensable (huevos) sino del
suficiente pisto o dinero (manteca) para
acometerla. Véanse "Huevos" y "Manteca", "Sin manteca no se fríen los
huevosll y ",ynos ponen los huevos y
otros la manteca",
perifrástica de decir que son, por su orden, l a ~dos y tres cuartos, las siete y
tres cuartos, las diez y tres cuartos, etc.,
o que respectivamente, falta u n cuarto
para las tres, para las ocho, para las once, etc.
LOTA, f., n . pr, = Diminutivo hipocorístic0 de Carlota.
LOTERIAZO, m. = Aumentativo de lotería, usado para indicar que una person a fué favorecida con e2 gordo o premio mayor de la lotería. "Yo espero un
loteriazo en el próximo sorteo".
LOS MARTILLOS = El número 77 de la
lotería casera o de cartones.
LOS NOVIOS = Boda. "Ya vienen los
LOTIFICACIÓN, f. == La acción de loti-
novios de la iglesia para la casa".
f icar .
LOS NUNCAS SE ACABAN = Indica
LOTIFICAR = Hacer lotes o dividir en
que no hay plazo que no se llegue o que
puede suceder lo que nunca ha sucedido.
PATILLoS
número 22 de la
lotería casera o de cartones.
LOS PERICOS = El número 55 en la lotería casera o de cartones.
1
32
lotes un terreno, una herencia, etc. "Por
acuerdos del Gobierno del general Lázaro Chacón se lotificaron los predios
«La Palmita», «El Gallito» y los lotes
se sortearon y repartieron entre la gente
pobre de la Capital".
LUC
LUE
;LtOYE? = ¿Lo oye usted? "No me gusta
LUCIÉRNEGA, f . = Vulgarismo por lu-
que usted me busque e n horas de comida il'oye?"
ciérnaga.
LUCIO, m., n . pr. = Vulgarismo por
¿LtOYES? = Sinalefa de ¿lo oyes?
Lucio.
¿Oyes? "Te prevengo que desde mañana has de levantarte temprano a estudiar tus lecciones dL'oyes?"
LUCÍOS, m. pl. = Nombre que s e dió a
los secuaces o partidarios de Lucí0 Pérez, quien se levantó en armas contra
el gobierno de Gálvez y de Carrera,
dando origen a lo que se llamó "Guerra
de la montaña".
LOZADA, ap. = Vulgarismo por Losada.
LOEANIAR = Vulgarismo por lozanear.
Véase la terminación "iar".
LUBRIFICANTE, adj. y s. = Vulgarismo
LUCIRSE = Engordar o comenzar a en-
por lubricante. E s derivado participial
de lubrificar.
gordar u n semoviente, como caballo,
mula, buey, cerdo, perro, etc.
LUBRIFICAR = Epéntesis bárbara de lu-
LUCIRSE U N O = Exhibirse uno e n pú-
bricar.
blico, hasta el caso de llamar la atención.
"D,arse uno un paquete". "Darse uno el
paquete d e algo".
LUCA, f., n. pr. = Síncopa hipocorística
de Lucrecia.
LUCEANO, m., n. pr. = Vulgarismo por
LUCRÉCEO, m., n. pr. = Vulgarismo por
Luciano.
Lucrecio.
LUCERÍO, m. = Conjunto de muchas lu-
LUCHA, f., n. pr.
r= Diminutivo hipocorístico de Luz. En Chile lo es de Luisa.
ces, como las de la Capital, vista de noche, desde una altura.
LUCHO, m., n. pr. = Diminutivo hipoco-
LUCID#& f. = La acción de lucir(se). E s
rístico de Gabriel. E n Chile lo es de
Luis.
vulgarismo.
LUCIDERA, f . = La acción repetida de
LUCH0,CHA = Vulgarismo por ducho,
lucir(se) . E s vulgarismo.
LUCIDEZ, f. =Vulgarismo por lucimien-
cha. Hábil. Diestro,tra. Experimentado,
da. Se usa con el verbo ser.
to. "El actuante sostuvo su examen con
despejo y lucidez (lucimiento) ' l .
LUDÍBREO, m. = Barbarismo por ludibrio.
LUCIL30,DA =Aplícase a l a milpu, arroz,
LUEGO, COMO QUIEN SE QUITA
U N A BRASA DEL CULANTRO, O
DEL CULO =Frase con la cual s e pon-
frijol, etc., que desarrollan bien y que
prometen dar buena cosecha. "Mi cosecha de maíz va a ser este año muy abundante, porque mis m í l p s están muy
lucidas".
dera la prontitud con que debe hacerse
una cosa.
LUEGUECITO, adv. = Diminutivo de
LUCID0,DA = Dícese de los semovientes que comienzan a engordar o que no
están enteramente gordos. Se usa con
el verbo estar. "Mi caballo ya está u n
poco lucido".
LUCIENTÍSIM0,MA = Vulgarismo por
lucentísimo,nia.
luego.
LUEGUITITO, adv. = Diminutivo col
rriente de lueguito, que a su vez lo es
de luego.
LUEGUITO, adv. = Diminutivo de luego.
Lueguecito, en Oajaca, México.
LUN
LUT
LUENGUfSIMQMA = Vulgarismo por
longísimo,ma y por longuísimo,ma, que
LUNA TIERNA = Edad de la Luna com-
son los superlativos de luengo,ga.
LUJADA, f. = La acción de lujar. Lus-
prendida entre el cuarto menguante de
una lunación y el cuarto creciente de la
lunación que sigue.
trada de las tusas para hacer los cigarrillos. Puede también considerarse como aféresis de alujaldcr.
LUNCH, m. = E l almuerzo ligero de los
LUJADERA, f. = La acción reiterada de
que cree en la eficacia del llamado
"Efecto de Luna".
Tujar.
estadounidenses.
LUNER0,RA = Aplícase a la persona
LUJAR = Aféresis de aluj.ar. Pulir, abri-
LUNER0,RA = Dícese de los que se em-
llantar, lustrar, principalmente los doblaldores con que se hacen los cigarros
de tusa.
borrachan el domingo y siguen bebiendo el lunes, por lo cual no asisten a s u
trabajo ese día.
LUJÚREA, f. = B a r b a r t m o por lujuria,
LUNITA, f . = La mancha blanca que,
LUJUREANTE, adj. = Barbarismo por
a semejanza de media luna, se ve en
la raíz de las uñas de la mano.
lujuriante.
LUJUREAR = Vulgarismo por lujuriar,
Véase l a terminación "Ear".
LUJUREOSAMENTE, adv. = Barbarismo por lujuriosamente.
LUJUREOS0,SA = Barbarismo por lujurioso,sa.
LUMBRICERA, = "Lombricera".
LUMBRICERO, m . = Vulgarismo por
lombriguera, "Lombricero".
LUMBRICIENT0,TA = "Lombriciento,
fa", Que tiene muchas lumbrices o
lombrices.
LUMBRIZ, f. = Vulgarismo por lombriz.
LUMINÁREA, f. = Barbarismo por luminaria.
LUNA, f . = Barrilete, papalote o cometa
octágono o de cuatro varas o varitas.
LUNAR EN LA UÑA, = Mentira. "Dicha", Manchita blanca que suele aparecer en las uñas, debido, probablemente, a la falta de pigmento en dichos
Órganos.
LUNA SAZONA = Edad de la Luna
comprendida entre el cuarto creciente
y el cuarto menguante.
LUFE, com., n. pr. = Aféresis hipocoristica de Guadalupe.
LUPÉRCEO, m., n. pr. = Vulgarismo por
Lupercio.
LUPRID0,D.A = Estrecho,cha.
Ceñido,
da. "Este traje me queda algo luprido".
LUSIAD'AS, m , pl., n. pr. = Vulgarismo
por "Los Lusíadas", título del poema
del poeta Luis de Camoens.
LUSTRADA, f . = La acción de lustrar.
E s vulgarismo.
LUSTRADERA, f. = La acción reiterada
de lustrar. E s vulgarismo.
LUSTRAD0,DA = Aféresis vulgar de
ilustrado,da.
LUSTRADOR, m. = Limpiabotas, Persona que d a lustre a los zapatos. Bolero,
en México. Lustrabotines, en la Argentina.
LUTO, m. = Por extensión, carga, molestia, gravamen, peso, exigencia, etc. Se
usa con el verbo agucrntar, principalmente en sentido negativo. Cuando para
uno ya es intolerable tener e n su casa
a una persona, digamos la intransigente
suegra, s e dice: "Ya no me es posible
aguantar con ese Zuto",
Descargar