← ⌂ Apuntes gramaticales → 848 4.8.2.4 El sufijo -unte/-inte/-nte acción prolongada (prolong.) Este sufijo pone énfasis en la duración del tiempo de una acción o estado. La forma -nte sigue a temas que terminan en -a, -inte sigue a los que terminan en -e o en -i y -unte sigue a todos los demás temas o afijos. Los siguientes ejemplos ilustran esto: Pairani noatutira kamatikya nonuntevagetakiti anta tovai kashiri. Hace mucho tiempo fui río abajo y estuve allí por muchos meses. Imantsigavagetanakera koki inoriintevagetaka tovai kashiri. Mi tío estaba muy enfermo y estaba postrado en cama por muchos meses. Omirinka iantetanake anta inkenishiku ipeguntetanaka chapinienkapage ipokai. Todos los días él se iba al monte donde se quedaba hasta que anochecía y regresaba. Ikenkiagani pairani tisoni intiri matsontsori omirinka ikisavakagunteiga. Cuentan que antiguamente el gallinazo y el jaguar siempre se peleaban el uno con el otro. Kantankicha omirinka opavetakari iseka tera isekatempa, Inti yoguntevagetanake kavako. Pero (cuentan que) todos los días ella le daba su comida pero él no comía nada sino que se quedaba mirando las telarañas. 4.8.2.5 El sufijo -apini repetidamente (repet.) Este sufijo tiene dos usos principales: indica que el sujeto realiza una acción yendo al mismo sitio repetidas veces o por costumbre; también indica acciones que tienen lugar por ratos o de vez en cuando. Por ejemplo: Apavatsaanakara yogavokitapinitaati iaraki. Cuando anocheció él hizo varios viajes poniendo sus cosas al lado del camino. Iatake imonteanakaro intatikya niateni agaatapinitira. Él fue al otro lado de la quebrada donde ella siempre sacaba agua. Kantanakani omaguntevageigira, onti ipokapiniti ikamosotapiniigirora. Ellas vivían allí por mucho tiempo y él venía de vez en cuando para ver cómo estaban. Opasatakotapinitairi oga ikenake tera ineakovagetaempa. A ratos le da ataques y él pierde el sentido. Yogapiniigakeri kavako iniavakagaiganaka pitse pitse. De vez en cuando ellos fijaban la vista en él y cuchicheaban pitse pitse. 4.8.2.6 El sufijo -amampeg disimulo (dis.) Este sufijo se utiliza de dos maneras principales, las que requieren un sufijo de tiempo reflexivo. Indica haber pensado que se había oído o visto algo cuando no era cierto o indica acción fingida. (Es la parte principal del verbo tamampegagantsi fingir, poner pretexto.) Los dos ejemplos que se dan a continuación ilustran su uso en el sentido de que el sujeto finge realizar la acción del verbo, pero en verdad hace lo opuesto: Ishinetamampegakari irirenti kogapage, tera ompaitempa ishinetasanotakarira. Él estaba fingiendo estar contento con su hermano pero no estaba verdaderamente contento con él. Teratyo arisano inkematsatasanoige, ontityo ikematsatamampegaigaka. No obedecen verdaderamente sino que fingen obedecer. En los dos ejemplos que siguen, el sujeto realiza de veras la acción del verbo pero lo hace simulando no escuchar lo que le dice otra persona, lo que generalmente trae como resultado consecuencias negativas: Ogivotamampeganakatyo, teratyo onkematsateri. Ella se quedó con la cabeza agachada (fingiendo que no lo escuchó) y no hizo caso. Yogari ani ikemamampeganakatyo ikantiri koki: “¿Jaa? ¿Tyara pikanti? Tera nonkeme”. Mi cuñado se hizo el sordo (lit. escuchó disimulando que no oía) y dijo a mi tío: “¿Cómo? ¿Qué has dicho? No entiendo”. Cuando se usa -amampeg con un verbo de escuchar o ver algo, no solamente puede indicar haber pensado que se había oído o visto algo cuando no era cierto, sino que tradicionalmente muchas veces también tenía la idea de haberse experimentado un encuentro con algo o alguien que presagió su muerte. Los dos ejemplos que siguen ilustran esto: