PARLAMENTO EUROPEO 2014 - 2019 Comisión de Peticiones 16.12.2014 COMUNICACIÓN A LOS MIEMBROS Asunto: 1. Petición nº 0171/2012, presentada por Klaus Träger, de nacionalidad alemana, sobre diferentes plazos de prescripción en Italia para italianos y extranjeros Resumen de la petición El peticionario opina que en Italia se discrimina a los extranjeros en relación con los plazos de prescripción de las infracciones. Según el peticionario, las infracciones de tráfico cometidas por italianos prescriben a los 90 días, mientras que el plazo de prescripción de las infracciones cometidas por extranjeros es de 360 días. El peticionario pide que se realice una investigación. 2. Admisibilidad Admitida a trámite el 8 de junio de 2012. Se pidió a la Comisión que facilitara información (artículo 216, apartado 6, del Reglamento). 3. Respuesta de la Comisión, recibida el 30 de abril de 2014 El artículo 201 del Decreto Legislativo 285 de 30 de abril de 1992 («Nuovo Codice della Strada»), modificado por la Ley 120 de 29 de julio de 2010 («http://www.scuolaguida.it/Nuovo-Codice-della-StradaModifiche al codice della strada, sicurezza stradale, patente a punti») establece que las autoridades nacionales notificarán a la persona competente las infracciones de la Ley de Tráfico en un plazo de noventa días a partir de la infracción. De conformidad con el mismo artículo, el plazo de notificación para las personas no residentes en territorio italiano se amplía hasta los 360 días. Con arreglo a la legislación italiana pertinente, el plazo para notificar multas de tráfico a los CM\1044180ES.doc ES PE532.612v02-00 Unida en la diversidad ES residentes en Italia es menor que para notificarlas a los residentes en el extranjero. La legislación italiana adopta un criterio basado en la residencia que no está vinculado a la nacionalidad. La Comisión se ha puesto en contacto con las autoridades italianas en relación con los distintos plazos de prescripción que se aplican a los nacionales italianos y a los ciudadanos no italianos de la UE. Las autoridades italianas subrayan en su respuesta que el artículo 201 de la Ley de Tráfico no discrimina a los ciudadanos no italianos de la UE porque el plazo de notificación no está vinculado a la nacionalidad de la persona en cuestión, ya que, por una parte, el plazo más breve se aplica a los ciudadanos no italianos de la UE que residen legalmente en Italia, y, por otra parte, el plazo más largo se aplica a los ciudadanos italianos que residen en el extranjero. La Comisión subraya en su carta dirigida a las autoridades italianas que, de acuerdo con la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, las normas relativas a la igualdad de trato establecidas en la legislación europea prohíben «no solo las discriminaciones ostensibles, en razón de la nacionalidad, sino también cualquier forma encubierta de discriminación que, mediante la aplicación de otros criterios de distinción, conduzca de hecho al mismo resultado».1 Las condiciones impuestas por el Derecho nacional deben considerarse discriminación indirecta si, aunque se apliquen independientemente de la nacionalidad, para los ciudadanos del Estado miembro en cuestión es más sencillo cumplir las condiciones solicitadas que para los ciudadanos migrantes de la UE, salvo que las medidas sean objetivamente justificadas y proporcionadas a la consecución de un fin legítimo. A tal fin, las autoridades italianas subrayan en su respuesta que: – La legislación italiana pretende perseguir infracciones de tráfico claramente definidas en interés general de la seguridad vial; – El motivo de los diferentes plazos de prescripción reside en la posibilidad de recuperar inmediatamente los datos necesarios para notificar la multa de tráfico a los ciudadanos de la UE que residen legalmente en Italia. Por el contrario, la recuperación de los datos necesarios para notificar la multa de tráfico a los ciudadanos de la UE que residen en el extranjero requiere un intercambio de información entre distintas autoridades a escala nacional, lo que con frecuencia no se puede gestionar rápidamente. En su respuesta, las autoridades italianas facilitan detalles específicos sobre el oneroso procedimiento que el Estado miembro donde se comete la infracción debe seguir con el fin de obtener acceso a los datos de matriculación de los vehículos del Estado miembro de matriculación. Por tanto, las autoridades italianas afirman que los motivos para aplicar un plazo de prescripción diferente a los ciudadanos de la Unión que residen en el extranjero es dar a la administración italiana tiempo suficiente para recuperar los datos necesarios y evitar así que 1 Véase el asunto Sotgiu/Deutsche Bundespost, C-152/73, EU:C:1974:153, apartado 11. Sentencia Comisión/Italia, C-388/01, EU:C:2003:I-721, apartado 13. PE532.612v02-00 ES 2/5 CM\1044180ES.doc las infracciones de tráfico cometidas por ciudadanos de la Unión en territorio italiano queden impunes. De este modo, las autoridades italianas concluyen que los ciudadanos de la Unión que residen en territorio italiano y los ciudadanos de la Unión que residen en el extranjero no se encuentran en la misma situación y que el plazo más largo previsto en la legislación no facilita a los ciudadanos del Estado miembro en cuestión cumplir sus obligaciones con respecto a la República Italiana. Por último, la respuesta de las autoridades italianas menciona su voluntad de volver a valorar el asunto tras la entrada en vigor de la Directiva 2011/82/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2011, por la que se facilita el intercambio transfronterizo de información sobre infracciones de tráfico en materia de seguridad vial. De conformidad con la Comisión, tal y como señalan las autoridades italianas en su respuesta, y dada la dificultad práctica para recuperar los datos necesarios para notificar las multas de tráfico a los ciudadanos de la UE que residen en el extranjero, la Comisión considera que el artículo 201 del Decreto Legislativo 285 de 30 de abril de 1992 no constituía, en el momento en que las autoridades italianas redactaron su respuesta, discriminación por motivos de nacionalidad con arreglo al artículo 18 del TFUE. No obstante, habida cuenta de que la Directiva 2011/82/UE entró en vigor el 7 de noviembre de 2013, la Comisión volvió a preguntar a las autoridades italianas si, conforme a su experiencia reciente con el sistema de intercambio transfronterizo de información puesto en marcha para determinadas infracciones de tráfico en materia de seguridad vial, que facilita al Estado miembro donde se comete la infracción acceso a los datos de los registros de matriculación de los vehículos del Estado miembro de matriculación, la República de Italia se plantea revisar el plazo de prescripción aplicado a los no residentes para las infracciones de tráfico incluidas en la Directiva 2011/82/UE. La Comisión actualmente se encuentra a la espera de una respuesta por parte de las autoridades italianas. 4. Respuesta de la Comisión (REV), recibida el 16 de diciembre de 2014 El 23 de julio de 2014, las autoridades italianas facilitaron su punto de vista sobre si el sistema de intercambio transfronterizo de información puesto en marcha para determinadas infracciones de tráfico en materia de seguridad vial por la Directiva 2011/82/UE les llevaría a volver a valorar su posición. En primer lugar, las autoridades italianas alegan que el Tribunal de Justicia de la Unión Europea anuló la Directiva 2011/82/UE. Por ello, es preciso que se adopte una nueva legislación y que esta entre en vigor antes de poder realizar una evaluación final. En segundo lugar, según las autoridades italianas, el intercambio de información que facilita la Directiva 2011/82/UE no es suficiente para acelerar el procedimiento destinado a hacer cumplir las infracciones de tráfico en materia de seguridad vial cometidas en Italia por residentes extranjeros, por los siguientes motivos: – el alcance del intercambio de información es limitado, ya que solo se aplica a determinada CM\1044180ES.doc 3/5 PE532.612v02-00 ES información y determinadas infracciones; – determinados requisitos de procedimiento que permiten la notificación rápida y sencilla de las infracciones de tráfico en materia de seguridad vial no son aplicables a los residentes extranjeros; – La Directiva 2011/82/UE no se aplica en el Reino Unido, Dinamarca e Irlanda. Cuando imponen sanciones pecuniarias por infracciones de tráfico, los Estados miembros deben respetar las disposiciones del Tratado de funcionamiento de la Unión Europa, incluido el principio de no discriminación por razones de nacionalidad, consagrado en el artículo 18 de dicho Tratado y en el artículo 21 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea. En concreto, deben garantizar que la imposición y el cumplimiento de tales sanciones no haga distinciones, directa o indirectamente, entre los usuarios de la carretera en función de su nacionalidad o lugar de residencia. Con arreglo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea[1], una diferencia de trato entre los infractores de tráfico en función del lugar de matriculación de su vehículo es compatible con el principio de no discriminación por motivos de nacionalidad de conformidad con el artículo 18 del TFUE, si ello está justificado por circunstancias objetivas y resulta proporcionado con el objetivo que persigue. En la jurisprudencia mencionada anteriormente, el Tribunal ha reconocido que garantizar el pago de las sanciones pecuniarias impuestas por infracciones de tráfico cometidas al utilizar un vehículo matriculado en un Estado miembro distinto del Estado donde se comete la infracción puede constituir un motivo objetivo que justifique una discriminación indirecta por motivos de nacionalidad al tratar a los infractores de tráfico de modo diferente en función del lugar de matriculación de su vehículo. La Directiva 2011/82/UE prevé exclusivamente un intercambio de información automático (en línea) que permite identificar al propietario o titular de un vehículo matriculado en un Estado miembro distinto del Estado miembro donde se cometió la infracción de tráfico. Sin embargo, la Directiva no contempla normas obligatorias relativas a la notificación del posible infractor ni cubre los plazos de notificación ni ningún otro procedimiento de seguimiento. Así, incluso en el caso de las infracciones contempladas por la Directiva 2011/82/UE, no ofrece una base para evaluar la legalidad de las normas italianas sobre plazos de prescripción. La legislación italiana en cuestión sirve al objetivo de garantizar el pago de las sanciones pecuniarias impuestas por infracciones de tráfico cometidas al utilizar un vehículo matriculado en un Estado miembro distinto del Estado donde se comete la infracción. Habida cuenta de los obstáculos que presenta el cumplimiento transnacional de dichas sanciones pecuniarias y en ausencia de normas a escala de la Unión que den respuesta a estas dificultades, los plazos más largos para la notificación de infracciones de tráfico, tal y como contempla la legislación italiana en cuestión, no se pueden considerar desproporcionados en relación con el objetivo anteriormente mencionado. Conclusión La Comisión considera que, habida cuenta de las dificultades prácticas para hacer cumplir las infracciones de tráfico cometidas por ciudadanos de la UE residentes en el extranjero, la [1] Asunto C-29/95 Pastoors/Trans-Cap y Asunto C-224/00 Comisión/Italia. PE532.612v02-00 ES 4/5 CM\1044180ES.doc diferencia de trato puede ser considerada compatible con el principio de no discriminación, ya que está justificado objetivamente, en particular, para el fin de evitar el impago de multas por parte de infractores no residentes. CM\1044180ES.doc 5/5 PE532.612v02-00 ES