Indemnización a las víctimas de delitos. Manual 80/2004. Bélgica

Anuncio
Manual 80/2004 – BÉLGICA (es)
1
INDEMNIZACIÓN A LAS VÍCTIMAS DE DELITOS
BÉLGICA
1.
Derecho nacional ..............................................................................................................2
1.1.
Aplicación [artículo 18] ............................................................................................2
1.2.
Regímenes nacionales de indemnización [artículo 12, apartado 2]..........................2
2. Autoridades responsables [artículo 3] ..............................................................................2
3. Puntos de contacto centrales [artículo 16] ........................................................................2
4. Lenguas [artículo 11] ........................................................................................................3
5. Información a los posibles solicitantes [artículo 4] ..........................................................3
6. Impresos de solicitud de indemnización...........................................................................3
6.1.
Solicitud de ayuda financiera para las víctimas de actos de violencia intencionados
3
6.1.1.
Formulario (ingles) (francés) (holandés) ..........................................................3
6.1.2.
Cuadro de traducciones para los términos de los impresos ..............................3
ANEXO ....................................................................................................................................8
Manual 80/2004 – BÉLGICA (es)
1. Derecho nacional
1.1. Aplicación [artículo 18]
•
En Bélgica se proporciona ayuda financiera a las víctimas de determinados tipos de
delitos en virtud de la Ley relativa a las medidas fiscales y otras, sección II: ayuda
estatal a las víctimas de actos de violencia intencionados (y a los salvadores
voluntarios) [Loi portant des mesures fiscales et autres, Section II: Aide de l'Etat aux
victimes d'actes intentionnels de violence (et aux sauveteurs occasionnels)] (francés)
(holandés).
•
Loi visant à transposer la directive 2004/80/CE du Conseil du 29 avril 2004 relative
à l´indemnisation des victimes de la criminalité (francés) (holandés).
1.2. Regímenes nacionales de indemnización [artículo 12, apartado 2]
La(s) lengua(s) disponible(s), por ahora, es/son: (francés).
2. Autoridades responsables [artículo 3]
La comisión para la ayuda financiera a las víctimas de actos de violencia intencionados y a
las personas que les auxilian (Comisión pour l'aide financière aux victimes d'actes
intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels) es la autoridad responsable de
proporcionar ayuda; está autorizada para actuar en virtud del artículo 1 de la Directiva y
decide acerca de las solicitudes.
Dirección postal :
Commission pour l’aide financière aux victimes d’actes intentionnels de violence et
aux sauveteurs occasionnels
Boulevard de Waterloolaan 115
B-1000 Brussels
Belgie
Oficinas:
Porte de Hal/Hallepoort 5-8,
1060 Brussels
Tfno.: +32 2 5427207 / +32 2 5427208 / +32 2 5427244 (fr)
+32 2 5427218 / +32 2 5427224 / +32 2 5427229 / +32 2 5427236 (nl)
Fax: +32 2 5427240
E-mail:[email protected] (fr)
[email protected] (nl)
3. Puntos de contacto centrales [artículo 16]
Los datos de contacto del servicio son los siguientes:
Service d'assistance aux victimes
Service Public Fédéral de Justice
Boulevard de Waterloolaan 115
B-1000 Brussels
2
Manual 80/2004 – BÉLGICA (es)
3
Tfno.: + 32 2 5427521
Fax: + 32 2 5427053
E-mail: [email protected]
4. Lenguas [artículo 11]
Las lenguas mencionadas en el artículo 11, apartado 1, letra a) son francés, neerlandés y
alemán.
También se acepta el inglés de conformidad con lo dispuesto en el artículo 11, apartado 1,
letra b).
5. Información a los posibles solicitantes [artículo 4]
La(s) lengua(s) disponible(s), por ahora, es/son: (francés).
6. Impresos de solicitud de indemnización
Las traducciones que se incluyen en la sección de impresos son meramente informativas.
Para confirmar las lenguas que se admiten en las solicitudes de indemnización en cada
Estado miembro, consúltese la sección sobre lenguas (artículo 11).
6.1. Solicitud de ayuda financiera para las víctimas de actos de violencia
intencionados
6.1.1. Formulario (ingles) (francés) (holandés)
6.1.2. Cuadro de traducciones para los términos de los impresos
REQUETE POUR UNE AIDE FINANCIERE
VICTIME D’UN ACTE INTENTIONNEL DE
VIOLENCE
(1 formulaire par personne qui sollicite une aide,
s.v.p)
I. Personnes
I.1 Victimes et requérants
La loi prévoit différentes catégories de personnes
qui peuvent demander une aide financière sous
certaines conditions.
Dans le cadre A, veuillez indiquer les données de la
personne qui sollicite une aide de la Commission
Si le requérant demande une aide financière au nom
d’un mineur d’âge ou d’une personne incapable,
veuillez également compléter le cadre B
L’aide financière n’est pas seulement prévue pour les
victimes ayant subi personnellement de graves
dommages physiques ou psychiques résultant
directement d’un acte intentionnel de violence, mais
aussi pour les personnes suivantes :
les proches d’une personne décédée suite à un
acte intentionnel de violence ou les personnes qui
vivaient dans un rapport familial durable avec la
SOLICITUD DE AYUDA FINANCIERA PARA
LAS
VÍCTIMAS DE ACTOS DE VIOLENCIA
INTENCIONADOS
(1 impreso por solicitante)
I. Personas
I.1 Víctimas y solicitantes
La ley especifica varias categorías de personas que
pueden optar a la ayuda financiera.
En la casilla A deberán introducirse los datos
personales del solicitante
Si se solicita ayuda financiera en nombre de un
menor o de una persona que no puede actuar en su
propio nombre, deberá rellenarse también la casilla B
La ayuda financiera no está disponible sólo para las
víctimas que hayan sufrido daños físicos o mentales
como consecuencia directa de un acto de violencia
intencionado, sino también para:
Los parientes cercanos de una persona que
fallezca a raíz de un acto de violencia intencionado o
las personas que vivieran en una relación familiar
estable con el fallecido;
Manual 80/2004 – BÉLGICA (es)
personne décédée;
les parents jusqu'au deuxième degré d'une
victime disparue depuis plus d'un an ou ou les parents
qui vivaient dans un rapport familial durable avec la
victime disparue, dont la disparition est due selon
toute probabilité à un acte intentionnel de violence
4
Los parientes hasta el segundo grado de una
víctima desaparecida durante más de un año o los
parientes que vivieran en una relación familiar estable
con la víctima desaparecida, cuando la desaparición
sea con bastante probabilidad consecuencia de un
acto de violencia intencionado;
La madre y el padre de un menor o las
personas responsables de un menor que requiera
tratamiento médico o terapia a largo plazo a raíz de
un acto de violencia intencionado.
les père et mère d’un mineur d’âge ou les
personnes qui ont à leur charge un mineur, qui suite à
un acte intentionnel de violence, a besoin d’un
traitement médical ou thérapeutique de longue durée
Dans le cadre C, veuillez compléter, le cas échéant,
les données relatives à la personne décédée, à la
personne disparue ou au au mineur.
En la casilla C deberán introducirse los datos de la
persona que haya fallecido o desaparecido, o del
menor.
Cadre A : Données du requérant
Casilla A: Solicitante
Nom:………………Prénom:……………….....
Adresse :Rue :………………….N° :……….....
Code postal :…………Commune :….....
Pays (si autre que la Belgique) : ……Tél :……
Date de naissance : ……………Sexe :..…........
Nationalité :……………………………………
Profession : ……………………………………
Apellidos:.................... Nombre:...................
Dirección: Calle:...................... Nº:.....................
Código
postal:
Distrito:...............
País (si está fuera de Bélgica):..........Tel.:.............
Fecha
de
nacimiento:..........................Sexo:.................
Nacionalidad:..............................
Profesión:..............................
Cadre B : Si vous demandez une aide financière
au nom d’un mineur ou d’une personne incapable
: complétez ci-dessous les données de la personne
que vous représentez
Casilla B: Si solicita ayuda financiera en nombre
de un menor o de una persona incapaz de actuar
en nombre propio: introduzca aquí los datos de la
persona a la que representa
Nom:…………………Prénom : …………....
Adresse : Rue ………………………………… N° :
…………….....
Code postal:……Commune:………..
Pays (si autre que la Belgique) : .……………
Apellidos:.................... Nombre:...................
Dirección: Calle:...................... Nº:.....................
Código
postal:
Distrito:...............
País (si está fuera de Bélgica):..........Tel.:.............
Fecha
de
nacimiento:..........................Sexo:.................
Nacionalidad:..............................
Profesión:..............................
Relación:.....................................................
¿Solicita también ayuda para usted mismo? SÍ/NO
Date de naissance: ……..Sexe : .………........
Nationalité :………….………………………
Profession éventuelle :.………………………
Lien avec cette personne :……………………
Sollicitez-vous également une demande en votre nom
personnel ? OUI / NON
Cadre C : Si vous-même ou la personne que
vous représentez appartenez à l’une des 3
catégories visées au point 3 de la page 1, veuillez
complétez ci-dessous les données de la personne
décédée, de la personne disparue ou du mineur
d’âge
Nom:…………………Prénom : ……………....
Adresse : Rue : ………………N° :...……….....
Code postal :……...Commune : .........
Pays (si autre que la Belgique) : ………………
Date de naissance : ……………Sexe :.…........
Casilla C: Si usted o la persona a la que
representa se encuentran en una de las tres
categorías mencionadas en el punto 3 en la
página 1, introduzca aquí los datos de la persona
fallecida o desaparecida, o del menor
Apellidos:.................... Nombre:...................
Dirección: Calle:...................... Nº:.....................
Código
postal:
Distrito:...............
País (si está fuera de Bélgica):..........Tel.:.............
Manual 80/2004 – BÉLGICA (es)
Nationalité :..…………………………………
Profession : ..…………………………………
Lien avec cette personne :……………………
Date du décès : ……………………………….
Date de la disparition : ………………………
I.2 si vous êtes représenté par un avocat ou assisté
par un centre d'aide aux victimes
Dans le cas où vous êtes représenté devant la
Commission par un avocat ou assisté par un centre
d'aide aux victimes agréé, il faut mentionner les
données de ceux-ci.
Vous êtes représenté par un avocat :
Nom : …………………Prénom :……………....
Adresse : Rue :………………N° :……….....
Code postal. : ………Commune : .......
Téléphone : …………………… Fax : …….…
Barreau :
……………Sexe :………........
Vous êtes assisté par un centre d'aide aux victimes :
Dénomination du centre :………………………
Personne de contact : ……………Sexe : ……..
Adresse : Rue : ……….………..N° ..………....
Code postal. :………Commune : …….
Téléphone : …….….… Fax : …………………
II. Faits
Quand
les
faits
ont-ils
eu
lieu ?…………………………………………
Où
les
faits
ont-ils
eu
lieu ?…………………................…………....
Veuillez donner avec vos propres mots une brève
description des faits.
5
Fecha
de
nacimiento:..........................Sexo:.................
Nacionalidad:..............................
Profesión:..............................
Relación:................................................
Fecha
del
fallecimiento:..............................................
Fecha
de
la
desaparición:
……………………………………
I.2 Si está representado por un abogado o asistido
por un centro de apoyo a las víctimas
Si está representado por un abogado o asistido por
un centro de apoyo a las víctimas, proporcione
datos de los mismos.
Si está representado por un abogado:
Apellidos:.................... Nombre:.................
Dirección:
Calle:......................Nº:....................
Código postal:.................. Distrito:...........
Teléfono:........................... Fax: ……………..
Colegiado
en:
………………………….
Sexo....................
Si está asistido por un centro de apoyo de las
víctimas:
Nombre del centro:.............................................
Persona de contacto:...............................Sexo:.......
Dirección:
Calle:......................Nº:....................
Código postal:.................. Distrito:...........
Teléfono:........................... Fax: ……………..
II. Hechos
¿Cuándo
ocurrieron
los
hechos?
……………………………
¿Dónde
ocurrieron
los
hechos?.....................................
Describa brevemente los hechos con sus propias
palabras.
III. Les démarches entreprises et les suites
judiciaires
Quelles démarches ont été entreprises- quelles
suites y ont été données ? Veuillez cocher la(les)
case(s)
Plainte
Déclaration de personne lésée
Constitution de partie civile
Citation directe
Dossier à l'instruction
Classement sans suite par le parquet
Ordonnance d'une juridiction d'instruction
Décision d'une juridiction de fond
Opposition, appel, cassation
Jugement définitif
Veuillez mentionner la date de la dernière décision
judiciaire
III. Medidas adoptadas hasta ahora, incluidas
acciones judiciales
¿Qué medidas ha tomado, y cuál ha sido el
resultado? Sírvase rellenar la casilla o casillas
correspondientes.
Denuncia
Declaración de la víctima
Constitución en parte civil
Citación directa
Caso objeto de investigación
Cerrado por el fiscal, sin acción
Auto de procesamiento
Sentencia de tribunal penal
Oposición, recurso, casación
Sentencia firme
Indique la fecha de la sentencia más reciente: _ _ _
Cette décision est-elle définitive ? oui/non (biffer la
mention inutile)
¿Es una sentencia firme? Sí/No (táchese lo que no
proceda)
Manual 80/2004 – BÉLGICA (es)
6
IV.Aide demandée
Indiquer le type d'aide demandée (plusieurs choix
sont possibles)
Aide d'urgence
Montant demandé: €
entre € 500 et € 15.000 (sauf pour les frais
médicaux )
Aide principale
Montant demandé: €
entre € 500 et € 62.000 - moins l'aide d’urgence
déjà accordée
La Commission peut accorder une aide
complémentaire dans les 10 ans qui suivent la
liquidation de l'aide principale lorsque le dommage
s'est aggravé de façon notable.
Aide complémentaire
Montant demandé: €
€ 62.000 – moins l'aide principale déjà accordée par
la Commission
quand avez-vous reçu l'aide principale ? _ _ _ _
_
montant déjà reçu:
_ _ _ _
références du dossier :
10/CV/RG……………………….
IV Ayuda solicitada
Tipo de ayuda solicitada (pueden seleccionarse
varias casillas)
Ayuda de urgencia
Importe solicitado: €
entre 500 y 15.000 euros
(salvo para gastos medicos)
V. Moyens et évaluation du dommage
V. Razones para la solicitud y evaluación del
daño
Ayuda principal
Importe solicitado: €
Entre 500 y 15.000
euros - menos la ayuda de urgencia ya recibida
La Comisión podrá conceder una ayuda
suplementaria durante diez años tras el pago de la
ayuda principal, si el daño se agrava seriamente.
Ayuda suplementaria
Importe solicitado: €
62.000 € - menos la
ayuda principal ya proporcionada por la Comisión
¿Cuándo recibió la ayuda principal? _ _ _ _ _
Cantidad ya recibida: _ _ _ _
Nº
referencia
del
expediente:
10/CV/RG............................
A. Veuillez donner une estimation des différents
A. Proporciónese una estimación de los
éléments du dommage pour lequel vous demandez
distintos aspectos del daño por el que solicita
une aide (voir articles 32 et 34, §2, point 6 de la loi du
ayuda (secciones 32 y 34(2)(6) de la Ley de
01/08/1985, modifiée par les lois des 26/03/2003 et
1/8/1985, modificada por las leyes de
22/04/2003)
26/3/2003 y 22/4/2003)
B. Avez-vous déjà reçu ou pouvez-vous prétendre à
une indemnisation du dommage consécutif aux
faits ? Veuillez cocher la ou les cases suivantes :
remboursement par l’auteur
intervention de la sécurité sociale
assurance hospitalization
assurance juridique
assurance des accidents du travail
fonds des maladies professionnelles
assurance familiale
autre
VI. Pièces indispensables à joindre au présent
formulaire
Aide d'urgence
- copie de la plainte (PV) ou preuve de la
constitution de partie civile (voir point III)
- preuve du dommage( pièces médicales),
justificatifs de frais médicaux
- remboursements reçus (voir point V.B)
- copie du contrat d'assurance juridique,
familiale, privée,…
Aide principale
- copie de la décision de classement sans
B. ¿Ha recibido o tiene derecho a recibir
indemnización por los daños sufridos? Señale lo
que proceda:
reembolso por el autor del delito
prestaciones de la seguridad social
seguro de hospitalización
seguro de asistencia jurídica
seguro de accidentes de trabajo
fondo de enfermedad profesional
seguro familiar
otros: _ _ _
VI. Documentos que DEBEN adjuntarse al
presente impreso
Ayuda de urgencia
- copia de la denuncia o prueba de
constitución en parte civil (véase el punto III)
- prueba del daño (expedientes médicos),
recibos de gastos médicos
- reembolsos recibidos (véase el punto V. B)
- copia de las pólizas de seguros de
asistencia jurídica, seguro familiar, seguro
privado, etc.
Ayuda principal
- copia de la decisión o de la orden que cierre
Manual 80/2004 – BÉLGICA (es)
suite ou copie de l'ordonnance
- copie du jugement ou arrêt statuant sur
l'action pénale (voir point III)
- décision statuant sur les intérêts civils
- preuve du dommage (pièces médicales),
justificatifs de frais médicaux
- remboursements reçus (voir point V. B)
- copie du contrat d'assurance juridique,
familiale, privée,…
Aide complémentaire
- copie de la décision de la Commission
(voir point VI. C)
- preuve de l'aggravation du dommage
(pièces médicales, justificatifs de frais
médicaux)
- remboursements reçus (voir point V.B)
J'affirme sur l'honneur que la présente
déclaration est sincère et complète
Fait le …………………………………………
À ………………………………………
Signature de la victime/du proche ou de son avocat
7
el caso sin acción
- copia de la sentencia en las acciones penales
(véase el punto III)
- decisión sobre los intereses civiles
- prueba del daño (expedientes médicos),
recibos de gastos médicos
- reembolsos recibidos (véase el punto V. B)
- copia de las pólizas de seguros de
asistencia jurídica, seguro familiar, seguro
privado, etc.
Ayuda suplementaria
- copia de la decisión de la Comisión (véase el
punto VI. C)
- prueba de la agravación del daño
(expedientes médicos, recibos de gastos
médicos)
- reembolsos recibidos (véase el punto V.
B)
Declaro por mi honor que la presente
declaración es cierta y completa.
Lugar: ……………………………………………
Fecha: ………………………………………..
Firma de la víctima/pariente cercano o abogado
Manual 80/2004 – BÉLGICA (es)
8
ANEXO
FEDERAL PUBLIC JUSTICE SERVICE
Postal address: Boulevard de Waterloolaan 115
1000 Brussels
Offices :
COMMISSION FOR FINANCIAL SUPPORT FOR THE
VICTIMS OF INTENTIONAL ACTS OF VIOLENCE AND
PERSONS COMING TO THEIR ASSISTANCE
Avenue de la Porte de
Hal/Hallepoortlaan 5-8
1060 Brussels
Tel. : 02/542.72.07
72.08
72.44
Fax. : 02/542.72.40
APPLICATION FOR FINANCIAL SUPPORT
VICTIM OF AN INTENTIONAL ACT OF VIOLENCE
(1 form per applicant, please)
I.
Persons
I.1 Victims and applicants
The law specifies several categories of people who may be eligible for financial support.
1. In Box A, you should give the applicant’s personal data
2. If you are applying for financial support on behalf of a minor or a person who is disqualified from
acting themselves, you should also fill in Box B
3. Financial support is not available solely for victims who have suffered physical or mental harm as
the direct consequence of an intentional act of violence but also for:
-
Close relatives of a person who dies following an intentional act of violence or persons who
were living in a stable family relationship with the deceased;
-
Blood relatives up to the second degree of a victim missing for more than one year or blood
relatives who were living in a stable family relationship with the victim who is missing, where
the disappearance is in all likelihood the consequence of an intentional act of violence;
-
The mother and father of a minor or persons responsible for a minor who requires long-term
medial treatment or therapy following an intentional act of violence.
In Box C, you should enter the personal data of the person who has died or is missing, or of the
minor .
Commission for Financial Support for Victims and Persons coming to their Assistance – version 2005-02
p.1 of 5
Box A: The applicant
Last name: ……………………………………………… First name:
……………....
Address:
…………….....
Road: ……………………………………….
Post code : …………
District:
No:
……………………………...
Country (if outside Belgium) : ……………………………………Tel :……………………
Date of birth: …………………………………
Sex:
Nationality:
…………………………………
Occupation:
…………………………………
…………........
Box B: If you are applying for financial support on behalf of a minor or a person
incapable of acting themselves: enter here the personal data for the person you are
representing
Last name: ……………………………………………… First name:
……………....
Address:
…………….....
Road: ……………………………………
No:
Post code: ………………
…………......………………..
District :
Country (if outside Belgium): ……………………………………………………………
Date of birth: …………………………………
Nationality:
Sex:
…………........
…………………………………
Occupation (if any):
…………………………………
Relationship: …………………………………………
Are you also applying for support for yourself? YES / NO
Box C: If you or the person you are representing are in one of the three categories at
point 3 on page 1, please enter here the personal data of the who has died or is missing,
or of the minor
Last name: ……………………………………………… First name:
……………....
Address:
…………….....
Road : …………………………………… N:
Post code: ……………….. District :
………………………….........
Country (if outside Belgium) : ……………………………………………………………
Date of birth: …………………………………
Sex:
Nationality:
…………………………………
Occupation:
…………………………………
…………........
Relationship: …………………………………………
Date of death: ……………………………………………………….
Date missing: …………………………………
Commission for Financial Support for Victims and Persons coming to their Assistance – version 2005-02
p.2 of 5
I.2 If you are represented by a lawyer or assisted by a victims support centre
If you are represented by a lawyer or assisted by an accredited victims support centre, give their
particulars.
You are represented by a lawyer:
Last name: ……………………………………………… First name:
……………....
Address:
…………….....
Road: ……………………………………
No:
Post code: ………………
………………………….........
District :
Telephone: ……………………………………… Fax : …………………………………
Bar at: …………………………………
Sex:
…………........
You are assisted by a victims support centre:
Name of centre : ………………...………………………………………………
Person to contact:
Address:
…………………………………....
Sex: ………………..
Road: ……………………………………
No:
Post code: ………………
………......……………………….
District :
…………….....
Telephone : ……………………………………… Fax : …………………………………
II.
The facts
When did the facts occur?
…………………………………………
Where did the facts occur? …………………………................…………....
Please give a brief description of the facts in your own words.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Commission for Financial Support for Victims and Persons coming to their Assistance – version 2005-02
p.3 of 5
III.
Action taken so far, including court action
What action have you taken, and what was the result? Please tick the relevant box or boxes.
Complaint
Declaration of inured person
Partie civile proceedings
Direct prosecution
Case under investigation
Closed by prosecution service without action
Order by committal court
Judgment by trial court
Opposition, appeal, cassation
Final judgment
Please give the date of the most recent judgment:
Is this a final judgment?
IV.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Yes/no (delete whichever does not apply)
Support applied for
Type of support applied for (you may tick several items)
Emergency support
Amount applied for:
€
between € 500 and € 15 000 (except for medical costs )
Principal support
Amount applied for:
€
between € 500 and € 62 000 – minus emergency support already
given
The Commission can give supplementary support during the ten years following payment of the
principal support if the damage is seriously aggravated.
Supplementary support
Amount applied for:
€
€ 62 000 – minus principal support already given by the
Commission
when did you receive the principal support?
amount already received:
_ _ _ _ _
_ _ _ _
file references: 10/CV/RG……………………….
V.
Grounds for application, and evaluation of the damage
A. Please give an estimate of the various aspects of the damage for which you are applying for support
(sections 32 and 34(2)(6) of the Act of 1/8/1985, as amended by the Acts of 26/3/2003 and 22/4/2003)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Commission for Financial Support for Victims and Persons coming to their Assistance – version 2005-02
p.4 of 5
B. Have you received or are you entitled to compensation for the damage following the facts? Please
tick below:
… reimbursement by offender
… occupational accident insurance
… social security benefits
… occupational sickness fund
… hospitalisation insurance
… family insurance
… legal services insurance
… other: _ _ _ _ _ _ _ _ _
VI.
Documents that MUST be attached to this form
Emergency support
- copy of complaint (PV) or proof of partie civile proceedings (see point III)
- proof of damage (medical files), vouchers for medical costs
- reimbursements received (see point V.B)
- copy of legal services, family, private etc. insurance contract
Principal support
- copy of decision or order closing the case without action
- copy of judgment in the criminal proceedings (see point III)
- decision on civil interests
- proof of damage (medical files), vouchers for medical costs
- reimbursements received (see point V.B)
- copy of legal services, family, private etc. insurance contract
Supplementary support - copy of Commission decision (see point VI. C)
- proof of aggravation of damage (medical files), vouchers for medical costs)
- reimbursements received (see point V.B)
I declare on my honour that this statement is true and complete.
Place …………………………………………
Date ……………………………………
Signature of victim/close relative or laywer
Commission for Financial Support for Victims and Persons coming to their Assistance – version 2005-02
p.5 of 5
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Adresse postale: Boulevard de Waterloo 115
1000 Bruxelles
Bureaux :
Avenue de la Porte de Hal 5-8
1060 Bruxelles
COMMISSION POUR L’AIDE FINANCIERE
AUX VICTIMES D’ACTES
INTENTIONNELS DE VIOLENCE
ET AUX SAUVETEURS OCCASIONNELS
Tel. : 02/542.72.07
72.08
72.44
Fax. : 02/542.72.40
REQUETE POUR UNE AIDE FINANCIERE
VICTIME D’UN ACTE INTENTIONNEL DE VIOLENCE
(1 formulaire par personne qui sollicite une aide, s.v.p)
I.
Personnes
I.1 victimes et requérants
La loi prévoit différentes catégories de personnes qui peuvent demander une aide financière sous
certaines conditions.
1. Dans le cadre A, veuillez indiquer les données de la personne qui sollicite une aide de la
Commission
2. Si le requérant demande une aide financière au nom d’un mineur d’âge ou d’une personne
incapable, veuillez également compléter le cadre B
3. L’aide financière n’est pas seulement prévue pour les victimes ayant subi personnellement de
graves dommages physiques ou psychiques résultant directement d’un acte intentionnel de
violence, mais aussi pour les personnes suivantes :
-
les proches d’une personne décédée suite à un acte intentionnel de violence ou les personnes
qui vivaient dans un rapport familial durable avec la personne décédée;
-
les parents jusqu'au deuxième degré d'une victime disparue depuis plus d'un an ou ou les
parents qui vivaient dans un rapport familial durable avec la victime disparue, dont la
disparition est due selon toute probabilité à un acte intentionnel de violence
-
les père et mère d’un mineur d’âge ou les personnes qui ont à leur charge un mineur, qui suite
à un acte intentionnel de violence, a besoin d’un traitement médical ou thérapeutique de
longue durée
Dans le cadre C, veuillez compléter, le cas échéant, les données relatives à la personne décédée, à
la personne disparue ou au au mineur.
Commission pour l’aide financière aux victimes et aux sauveteurs occasionnels – version 2005-02
p.1 sur 5
Cadre A : Données du requérant
Nom: ……………………………………………… Prénom:
……………....
Adresse :
N° :
Rue : ……………………………………….
Code postal : …………
Commune :
…………….....
……………………………...
Pays (si autre que la Belgique) : ……………………………………Tél :……………………
Date de naissance :
…………………………………
Nationalité :
…………………………………
Profession :
…………………………………
Sexe : …………........
Cadre B : Si vous demandez une aide financière au nom d’un mineur ou d’une personne
incapable : complétez ci-dessous les données de la personne que vous représentez
Nom : ………………………………………………
Prénom :
……………....
Adresse :
Rue : ……………………………………
N° :
…………….....
Code postal : ……………… Commune :
…………......………………..
Pays (si autre que la Belgique) : ……………………………………………………………
Date de naissance :
…………………………………
Nationalité :
…………………………………
Profession éventuelle :
Lien avec cette personne :
Sexe : …………........
…………………………………
…………………………………………
Sollicitez-vous également une demande en votre nom personnel ? OUI / NON
Cadre C : Si vous-même ou la personne que vous représentez appartenez à l’une des 3
catégories visées au point 3 de la page 1, veuillez complétez ci-dessous les données de la
personne décédée, de la personne disparue ou du mineur d’âge
Nom : ………………………………………………
Prénom :
……………....
Adresse :
N° :
…………….....
Rue : ……………………………………
Code postal : ………………..
Commune :
………………………….........
Pays (si autre que la Belgique) : ……………………………………………………………
Date de naissance :
…………………………………
Nationalité :
…………………………………
Profession :
…………………………………
Lien avec cette personne :
Sexe : …………........
…………………………………………
Commission pour l’aide financière aux victimes et aux sauveteurs occasionnels – version 2005-02
p.2 sur 5
Date du décès : ……………………………………………………….
Date de la disparition :
…………………………………
I.2 si vous êtes représenté par un avocat ou assisté par un centre d'aide aux victimes
Dans le cas où vous êtes représenté devant la Commission par un avocat ou assisté par un centre
d'aide aux victimes agréé, il faut mentionner les données de ceux-ci.
Vous êtes représenté par un avocat :
Nom : ………………………………………………
Prénom :
……………....
Adresse :
N° :
…………….....
Rue : ……………………………………
Code postal. : ……………… Commune : ………………………….........
Téléphone : ……………………………………… Fax : …………………………………
Barreau :
…………………………………
Sexe : …………........
Vous êtes assisté par un centre d'aide aux victimes :
Dénomination du centre : ………………...………………………………………………
Personne de contact : …………………………………....
Adresse :
Sexe : ………………..
Rue : ……………………………………
N° :
…………….....
Code postal. : ………………Commune :
………......……………………….
Téléphone : ……………………………………… Fax : …………………………………
II.
Faits
Quand les faits ont-ils eu lieu ?
…………………………………………
Où les faits ont-ils eu lieu ? …………………………................…………....
Veuillez donner avec vos propres mots une brève description des faits.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Commission pour l’aide financière aux victimes et aux sauveteurs occasionnels – version 2005-02
p.3 sur 5
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
III.
Les démarches entreprises et les suites judiciaires
Quelles démarches ont été entreprises- quelles suites y ont été données ? Veuillez cocher la(les) case(s)
Plainte
Déclaration de personne lésée
Constitution de partie civile
Citation directe
Dossier à l'instruction
Classement sans suite par le parquet
Ordonnance d'une juridiction d'instruction
Décision d'une juridiction de fond
Opposition, appel, cassation
Jugement définitif
Veuillez mentionner la date de la dernière décision judiciaire:
Cette décision est-elle définitive ?
IV.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
oui/non (biffer la mention inutile)
Aide demandée
Indiquer le type d'aide demandée (plusieurs choix sont possibles)
Aide d'urgence
Montant demandé :
€
entre € 500 et € 15.000 (sauf pour les frais médicaux )
Aide principale
Montant demandé :
€
entre € 500 et € 62.000 - moins l'aide d’urgence déjà accordée
La Commission peut accorder une aide complémentaire dans les 10 ans qui suivent la liquidation de
l'aide principale lorsque le dommage s'est aggravé de façon notable.
Aide complémentaire
Montant demandé :
€
€ 62.000 – moins l'aide principale déjà accordée par la Commission
quand avez-vous reçu l'aide principale ?
montant déjà reçu:
_ _ _ _ _
_ _ _ _
références du dossier : 10/CV/RG……………………….
V.
Moyens et évaluation du dommage
A. Veuillez donner une estimation des différents éléments du dommage pour lequel vous demandez
une aide (voir articles 32 et 34, §2, point 6 de la loi du 01/08/1985, modifiée par les lois des
26/03/2003 et 22/04/2003)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Commission pour l’aide financière aux victimes et aux sauveteurs occasionnels – version 2005-02
p.4 sur 5
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
B. Avez-vous déjà reçu ou pouvez-vous prétendre à une indemnisation du dommage consécutif aux
faits ? Veuillez cocher la ou les cases suivantes :
… remboursement par l’auteur
… assurance des accidents du travail
… intervention de la sécurité sociale
… fonds des maladies professionnelles
… assurance hospitalisation
… assurance familiale
… assurance juridique
… autre : _ _ _ _ _ _ _ _ _
VI.
Pièces indispensables à joindre au présent formulaire
aide d'urgence - copie de la plainte (PV) ou preuve de la constitution de partie civile (voir point III)
- preuve du dommage( pièces médicales), justificatifs de frais médicaux
- remboursements reçus (voir point V.B)
- copie du contrat d'assurance juridique, familiale, privée,…
aide principale - copie de la décision de classement sans suite ou copie de l'ordonnance
- copie du jugement ou arrêt statuant sur l'action pénale (voir point III)
- décision statuant sur les intérêts civils
- preuve du dommage (pièces médicales), justificatifs de frais médicaux
- remboursements reçus (voir point V. B)
- copie du contrat d'assurance juridique, familiale, privée,…
aide complémentaire
- copie de la décision de la Commission (voir point VI. C)
- preuve de l'aggravation du dommage (pièces médicales, justificatifs de frais
médicaux)
- remboursements reçus (voir point V.B)
J'affirme sur l'honneur que la présente déclaration est sincère et complète
Fait le …………………………………………
À ………………………………………
Signature de la victime/du proche ou de son avocat
Commission pour l’aide financière aux victimes et aux sauveteurs occasionnels – version 2005-02
p.5 sur 5
FEDERALE OVERHEIDSDIENST
JUSTITIE
Postadres:Waterloolaan 115
1000 BRUSSEL
Kantooradres: Hallepoortlaan 5/8
3e Verdieping
1060 BRUSSEL
COMMISSIE VOOR FINANCIËLE HULP
AAN SLACHTOFFERS VAN
OPZETTELIJKE GEWELDDADEN
EN AAN DE OCCASIONELE REDDERS
------
Tel: 02/542.72.18
72.24
72.29
Fax:02/542.72.40
AANVRAAG VOOR FINANCIELE HULP
SLACHTOFFERS VAN OPZETTELIJKE GEWELDDADEN
(1 verzoekschrift per hulpvragende persoon, a.u.b.)
I.
Personen
I.1 slachtoffers en aanvragers
De wet voorziet verschillende categorieën van personen die, onder bepaalde voorwaarden, een
financiële hulp kunnen aanvragen.
1. In vak A dienen de gegevens van de persoon die een aanvraag tot de Commissie richt
ingevuld te worden.
2. Indien de verzoeker in naam van een minderjarige of een onbekwaam persoon een financiële
hulp aanvraagt, dient ook vak B ingevuld te worden.
3. De financiële hulp is niet alleen bedoeld voor slachtoffers die ernstige lichamelijke of
psychische schade ondervinden, als rechtstreeks gevolg van een opzettelijke gewelddaad die
ze persoonlijk hebben ondergaan, maar ook voor volgende categorieën van personen:
- Nabestaanden van een persoon die overleden is als rechtstreeks gevolg van een opzettelijke
gewelddaad, of personen die in duurzaam gezinsverband met de overledene samenleefden.
- Verwanten tot en met de tweede graad van een persoon die sinds meer dan een jaar vermist
is, of personen die in duurzaam gezinsverband met de vermiste samenleefden. De
vermissing moet, naar alle waarschijnlijkheid, aan een opzettelijke gewelddaad te wijten
zijn.
- Ouders van een minderjarig slachtoffer dat als gevolg van een opzettelijke gewelddaad een
langdurige medische of therapeutische behandeling behoeft, of personen die in het
onderhoud van deze minderjarige voorzien.
In vak C dienen, in voorkomend geval de gegevens van de overleden, de vermiste of de
minderjarige persoon ingevuld te worden.
Verzoekschrift Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers en occasionele redders – versie 2005-02
p. 1 van 5.
Vak (A) gegevens van de verzoeker
Naam : ………………………………………………
Voornaam :
……………....
Adres : Straat : ……………………………………
Nr :
…………….....
Gemeente :
…………........
Postnr. : …………………………………..
Land (ander dan België): …………………………………..
Geboortedatum :
…………………………………
Nationaliteit (andere dan Belg):
Beroep :
Geslacht:
....................
…………………………………
…………………………………
Telefoon:
…………........
vak (B) Indien u in naam van een minderjarige of een onbekwaam persoon een
financiële hulp aanvraagt: vul hier de gegevens in van de persoon die u
vertegenwoordigt.
Naam : ………………………………………………
Voornaam :
……………....
Adres : Straat : ……………………………………
Nr :
…………….....
Gemeente :
…………........
Postnr. : …………………………………..
Land (ander dan België): …………………………………..
Geboortedatum :
…………………………………
Nationaliteit (andere dan Belg):
Geslacht:
....................
…………………………………
Uw relatie tot deze persoon: …………………………………
Vraagt U ook een hulp in eigen naam ?
JA / NEE
Vak (C) Indien u, of de persoon die u vertegenwoordigt, tot één van de drie categorieën, (zie p.
1, I.1.3), behoort, vul dan hier de gegevens in van de overleden, de vermiste of de minderjarige
persoon.
Naam : ………………………………………………
Voornaam :
……………....
Adres : Straat : ……………………………………
Nr :
…………….....
Gemeente :
…………........
Postnr. : …………………………………..
Land (ander dan België): …………………………………..
Geboortedatum :
…………………………………
Geslacht:
....................
Nationaliteit (andere dan Belg): …………………………………..
Beroep :
…………………………………
Relatie tot deze persoon : …………………………………
Datum van overlijden :
…………………………………
Vermist sedert :
…………………………………
Verzoekschrift Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers en occasionele redders – versie 2005-02
p. 2 van 5.
I.2 advocaat, centrum voor slachtofferhulp
Indien u in de procedure voor de Commissie wordt vertegenwoordigd door een
advocaat:
Naam : ………………………………………………
Voornaam :
……………....
Adres : Straat : ……………………………………
Nr :
…………….....
Gemeente :
…………........
Telefoon:
…………........
Postnr. : …………………………………..
Balie : …………………………………
Indien u wordt bijgestaan door een centrum voor slachtofferhulp:
Benaming : ………………………………………………
Contactpersoon :
……………....
Adres : Straat : ……………………………………
Postnr. : …………………………………..
II.
Nr :
…………….....
Gemeente :
…………........
Feiten
Wanneer deed de gewelddaad zich voor ?
…………………………………………
Waar (in België) deed de gewelddaad zich voor ? …………………………...................
Gelieve in eigen bewoordingen een korte beschrijving te geven van de gewelddaad.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Verzoekschrift Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers en occasionele redders – versie 2005-02
p. 3 van 5.
III.
Ondernomen stappen en gevolgen
Welke stappen heeft U ondernomen – welk gevolg werd hieraan gegeven ? Gelieve aan te kruisen.
Klacht
statuut benadeelde persoon
burgerlijke partijstelling
rechtstreekse dagvaarding
zaak in onderzoek
seponering door parket
beschikking onderzoeksgerecht
beslissing vonnisgerecht
verzet, hoger beroep, cassatie
definitieve uitspraak
Geef de datum van de laatste gerechtelijke beslissing:
Is deze beslissing definitief ?
IV.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ja/neen (schrappen wat niet past)
Gevraagde hulp
Duidt de gevraagde hulp aan (meerdere categorieën zijn mogelijk).
A. noodhulp
Gevraagd bedrag :
€
tussen € 500 en € 15.000, tenzij medische kosten (onbeperkt)
B. hoofdhulp
Gevraagd bedrag :
€
tussen € 500 en € 62.000
De commissie kan een aanvullende hulp toekennen wanneer binnen 10 jaar na de toekenning van de
hulp, het nadeel kennelijk is toegenomen.
C. aanvullende hulp
Dossiernummer
gevraagd bedrag
10./C.S./A.R.
€
maximaal € 62.000 – reeds ontvangen hoofdhulp van de Commissie
wanneer ontving U een hoofdhulp ?
_ _ _ _ _ _ _ _
bedrag dat U reeds ontvangen heeft: _ _ _ _ _ _ _ _
V.
raming en middelen
A. Gelieve een raming te maken van de verschillende bestanddelen van de schade waarvoor een hulp
wordt gevraagd
(Zie artikel 32 en 34, tweede lid, punt 6 van de wet)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Verzoekschrift Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers en occasionele redders – versie 2005-02
p. 4 van 5.
B. Heeft U reeds geld ontvangen of kan U aanspraak maken op een tegemoetkoming met betrekking tot
de ten gevolge van de feiten opgelopen schade:
… afbetalingen door de dader
… arbeidsongevallenverzekering
… de sociale zekerheid
… fonds voor beroepsziekten
… hospitalisatieverzekering
… familiale polis
… rechtsbijstandsverzekering
… andere : _ _ _ _ _ _ _ _ _
Zo ja, voor welk bedrag ? _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
VI.
Bij te voegen stukken
noodhulp
- kopie klacht (P.V.) of bewijs burgerlijke partijstelling (zie punt III.)
- bewijs schade: (medische) facturen, (medische) attesten
- ontvangen vergoedingen (zie punt V.B)
- kopie rechtsbijstandsverzekering
hulp
- kopie beslissing tot seponering of kopie beschikking
- kopie vonnis of arrest over de strafvordering (indien mogelijk met bewijs kracht van
gewijsde (zie punt III.)
- eventuele beslissing over de burgerlijke belangen
- bewijs schade: (medische) facturen, (medische) attesten
- ontvangen vergoedingen (zie punt V.B)
- kopie rechtsbijstandsverzekering
aanvullende hulp - kopie beslissing van de Commissie (zie punt IV. C)
- bewijs toegenomen schade: (medische) facturen, (medische) attesten
- ontvangen vergoedingen (zie punt V.B)
IK BEVESTIG OP MIJN EER DAT DEZE VERKLARING OPRECHT EN
VOLLEDIG IS.
Opgemaakt te
…………………………………………
op
…………………………………………
Handtekening van verzoeker of advocaat.
Verzoekschrift Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers en occasionele redders – versie 2005-02
p. 5 van 5.
Descargar