La voz pasiva La persona/agente/“doer” = NO hace la acción

Anuncio
La voz pasiva
La persona/agente/“doer”
= NO hace la acción directamente
= PERO está en la oración
Ej: La tarea fue explicada por el maestro.
The homework was explained by the teacher.
objeto directo como sujeto – verbo ser + participio pasado – por – agente
Normalmente usamos la voz activa:
Ej: El maestro explicó la tarea.
The teacher explained the homework.
sujeto – verbo – objeto directo
La voz pasiva = SER + participio pasado
Ej: La puerta fue (SER) abierta (participo pasado) por el alumno.
El participio pasado concuerda
= En género
= En número
= Como un adjetivo
¿Cómo se forma el participio pasado? ¿Hay irregulares?
Traduce:
1. The exams were explained by the teacher.
2. The quiz was explained by the teacher.
3. The exam was explained by the teacher.
4. The door was opened by the student.
5. The door is opened by the student.
6. The door will be opened by the student.
By = traduce en dos maneras
1. By = POR si expresa una acción física (abrir, cerrar, escribir,
atacar).
Ej: El libro fue abierto por el estudiante.
2. By = DE si expresa una emoción, opinión o estado mental (amar,
admirar, respetar).
Ej: La profesora fue respetada de los estudiantes.
Traduce:
1. María was loved by all.
2. María and Mónica are loved by all.
3. Miguel and Mónica will be loved by all.
La voz pasiva traduce directamente a la voz pasiva de inglés.
Descargar