poema chino 望庐山瀑布 - 红桥梁

Anuncio
De http://www.hongqiaoliang.com
El cuarto poema chino. Con un título breve y escueto.
===============
望庐山瀑布
wàng lúshān pùbù por 李白 lǐbái de la dinastía 唐 táng
日照香炉生紫烟,rìzhào xiānglú shēng zǐyān,
遥看瀑布挂前川。yáo kàn pùbù guà qián chuān.
飞流直下三千尺,fēi liú zhí xià sānqiān chǐ,
疑是银河落九天。yí shì yínhé luò jiǔ tiān.
===============
生词: shēngcí :
•望 (wàng): observar a lo lejos
•山 (shān): montaña
•日照 (rìzhào): sol (日) + brillo (照) = brillo solar
•香炉 (xiānglú): aroma / fragancia (香) + estufa (炉) = incensario
•生 (shēng): dar a luz
de http://www.hongqiaoliang.com
•紫烟 (zǐyān): morado (紫) + humo (烟) = humo morado
•遥 (yáo): distante / remoto
•看 (kàn): mirar
•瀑布 (pùbù): ducha / lluvia / cascada (瀑) + dispersar (布) = cascada
•挂 (guà): colgar / suspender
•前 (qián): ante
•川 (chuān): río
•飞 (fēi): volar
•流 (liú): fluir
•直 (zhí): directamente
•下 (xià): abajo
•三千 (sānqiān): tres (三) x mil [1000] (千) = tres mil [3000]
•尺 (chǐ): unidad de medida china, conocida en occidente como Pie chino,
actualmente de 33,3333 cm
•疑 (yí): dudar, sospechar
•是 (shì): ser
•银河 (yínhé): plata (银) + río (河) = Río de Plata <- Así se conoce en chino a la
Vía Láctea
•落 (luò): caer
•九天 (jiǔtiān): nueve (九) + cielo (天) = noveno cielo <- Los antiguos creían
que el cielo se componía de nueve niveles, de los cuales el noveno era el
situado a más altura.
===============
de http://www.hongqiaoliang.com
Traducción:
Observando a lo lejos la cascada
de la montaña Lu:
El brillo solar con el incensario hace brotar humo
morado,
observo a lo lejos la cascada colgar ante el río.
Volando fluye directamente hacia abajo tres mil pies
( u. medida),
la duda es si la vía láctea cae del noveno cielo.
===============
La cascada descendiendo desde las infinitas alturas.
de http://www.hongqiaoliang.com
Descargar