Note to Printer - Woodley Equipment

Anuncio
QBC™ AUTOREAD™ /AUTOREAD™ Plus
QBC™ AUTOREAD™ /AUTOREAD™ Plus
CHECK ROD
For use with AUTOREADTM/AUTOREADTM Plus Analyzer
A. PERFORMING DAILY CHECK
A. EXECUTION DU CONTROLE QUOTIDIEN
Each day before assaying blood specimens, test the Check
Rod to verify continued acceptable performance of the
AUTOREAD /AUTOREAD Plus Analyzer. Results of the daily
Check must be “ACCEPTABLE” on the printout, i.e., within
the factory ranges shown below. If results are high or low,
consult paragraph B before requesting assistance.
Chaque jour, avant l’analyse des échantillons sanguins, tester la
tige de contrôle pour vérifier que l’AUTOREAD/AUTOREAD Plus
Analyzer répond correctement aux différents critères de
performance. Le contrôle quotidien doit produire un résultat
imprimé « ACCEPTABLE », c.-à-d. dans les intervalles de valeurs
établis en usine (voir ci-dessous). Si les résultats sont élevés ou
faibles, voir paragraphe B avant de solliciter une assistance
complémentaire.
To test the Check Rod:
1.
2.
For QBC AUTOREAD press [MODE] key to obtain display:
“QBC AUTOREAD - INSERT ROD”
or
For QBC AUTOREAD Plus press [MODE] key to obtain
display: “CHECK MODE - INSERT ROD”
3.
Place Check Rod into Analyzer, inserting Rod either way.
Close door to start test.
Remove Rod after completion of test.
B.
HIGH OR LOW RESULTS
Test de la tige de contrôle :
Carefully inspect the Check Rod for cleanliness. If necessary,
clean the Rod with alcohol. Allow the Rod to dry; then retest.
1.
QBC AUTOREAD : Appuyer sur la touche [MODE] pour
obtenir « QBC AUTOREAD - INSERT ROD » (« QBC AUTO
READ - INSERER TIGE »)QBC AUTOREAD Plus :ppuyer sur la
touche [MODE] pour obtenir « CHECK MODE - INSERT ROD
» (« MODE VERIFICATION - INSERER TIGE »)
2.
Table of
Factory Ranges
PRÜFSTAB
Zur Verwendung mit dem AUTOREAD/AUTOREAD
Plus Analyzer
A. TÄGLICHE ÜBERPRÜFUNG
Jeden Tag ist vor dem Testen von Blutproben der Prüfstab zu
kontrollieren, um sicherzugehen, dass der AUTOREAD/AUTOREAD Plus Analyzer weiterhin zufrieden stellend arbeitet. Auf
dem Ausdruck muss bei dieser Überprüfung „ACCEPTABLE“
(AKZEPTABEL) erscheinen, d. h., die Werte müssen innerhalb der
unten aufgeführten herstellerseitigen Grenzwerte liegen. Wenn
Ergebnisse zu hoch oder zu niedrig liegen, zuerst Abschnitt B
lesen und erst dann Unterstützung anfordern.
Testen des Prüfstabs:
1.
Introduire la tige de contrôle dans l’analyseur (sens
d’insertion sans importance). Refermer la porte pour
démarrer le test.
Auf dem QBC AUTOREAD Taste [MODE] (MODUS)
drücken. In der Anzeige erscheint: QBC AUTOREAD - INSERT
ROD (QBC AUTOREAD – STAB EINSETZEN) oder Auf dem
QBC AUTOREAD Plus Taste [MODE] (MODUS) drücken. In
der Anzeige erscheint: CHECK MODE - INSERT ROD (MODUS
ÜBERPRÜFEN – STAB EINSETZEN)
2.
Teststab in das Gerät einsetzen (die Richtung ist unerhe
blich). Tür schließen. Der Test beginnt.
3.
Retirer la tige une fois le test terminé.
3.
Nach Abschluss des Tests Prüfstab entnehmen.
B.
RESULTATS ELEVES OU FAIBLES
B.
ZU HOHE ODER ZU NIEDRIGE WERTE
Vérifier que la tige de contrôle est propre. Le cas échéant, la
nettoyer à l’alcool. Laisser sécher avant de recommencer le test.
HCT
HB
MCHC
WBC
9
GRAN (10 /L)
GRAN %
9
LM (10 /L)
LM %
PLT
QBC™ AUTOREAD™ /AUTOREAD™ Plus
TIGE DE CONTROLE
Pour utilisation avec l’AUTOREAD/AUTOREAD
Plus Analyzer
Prüfstab sorgfältig darauf überprüfen, ob er auch sauber ist.
Erforderlichenfalls mit Alkohol reinigen. Prüfstab trocknen
lassen und erneut testen.
33.1-35.7
9.2-11.4
28.7-30.8
15.6-19.5
8.3-10.1
47-58
7.3-9.4
42-53
116-162
QBC™ AUTOREAD™ /AUTOREAD™ Plus
QBC™ AUTOREAD™ /AUTOREAD™ Plus
ASTA DI CONTROLLO
Per uso con l’analizzatore AUTOREAD/AUTOREAD Plus
A. VERIFICA QUOTIDIANA
Ogni giorno, prima di analizzare i campioni ematici, testare
l’asta di controllo per verificare che la performance
dell’analizzatore AUTOREAD/AUTOREAD Plus sia accettabile.
I risultati del controllo quotidiano devono corrispondere a
“ACCETTABILE” sullo stampato, vale a dire entro i range
impostati in fabbrica e indicati qui di seguito. Se i risultati
sono alti o bassi, consultare il paragrafo B prima di rivolgersi
all’assistenza.
Per testare l’asta di controllo:
1. Per QBC AUTOREAD, premere il tasto [MODE] per
visualizzare: “QBC AUTOREAD – INSERT ROD”
(QBC AUTOREAD – INSERIRE ASTA),
oppure
per QBC AUTOREAD Plus, premere il tasto [MODE]
per visualizzare: “CHECK MODE – INSERT ROD”
(CONTROLLARE MODO – INSERIRE ASTA)
2.
Introdurre l’asta di controllo nell’analizzatore, in una
qualsiasi delle due direzioni. Chiudere lo sportello per
iniziare il test.
3.
B.
VARILLA DE COMPROBACION
Para uso con el analizador AUTOREAD/AUTOREAD Plus
A. VERIFICACION DIARIA
Diariamente antes de realizar pruebas de las muestras de
sangre, comprobar el Check Rod (varilla de comprobación)
para verificar un rendimiento aceptable del analizador
AUTOREAD/AUTOREAD Plus. Los resultados de la verificación
diaria deben ser “ACCEPTABLE” (ACEPTABLE) en la impresión,
es decir dentro de los intervalos predeterminados de fábrica
mostrados a continuación. Si los resultados son altos o bajos,
consultar el párrafo B antes de solicitar asistencia.
Para verificar la varilla de comprobación:
1.
Para QBC AUTOREAD, presionar la tecla [MODE] (MODO)
para que aparezca en la pantalla: “QBC AUTOREAD INSERT ROD” (QBC AUTOREAD – INSERTAR VARILLA)
o
para QBC AUTOREAD Plus, presionar la tecla [MODE]
(MODO) para que en la pantalla aparezca: “CHECK
MODE - INSERT ROD” (COMPROBAR MODO – INSERTAR
VARILLA)
2.
Colocar la varilla de comprobación en el analizador
insertándola en una u otra manera. Cerrar la puerta para
comenzar la prueba.
Al termine del test, rimuovere l’asta.
3.
Quitar la varilla después de terminar la prueba.
RISULTATI ALTI O BASSI
B.
RESULTADOS ALTOS O BAJOS
Esaminare attentamente l’asta di controllo per assicurarsi
che sia pulita. Se necessario, pulirla con alcol, lasciarla
asciugare e ripetere il test.
If results continue to be high or low, request Technical
Service. In the United States call 1-866-265-1486. Outside
the United States contact your local distributor.
Si les résultats demeurent en dehors des intervalles de valeurs
autorisés, contacter le Service technique. Aux Etats-Unis,
composer le 1-866-265-1486. En dehors des Etats-Unis, contacte
QBC Diagnostics, Inc ou votre distributeur local.
Wenn die Werte dann immer noch zu hoch oder zu niedrig
sind, wenden Sie sich an den zuständigen technischen
Kundendienst. In den USA wählen Sie hierzu die
1-866-265-1486. Außerhalb der USA wenden Sie sich an
Ihren Händler oder an die zuständige Vertretung von
QBC Diagnostics, Inc.
Se il risultato continua ad essere alto o basso, rivolgersi
all’assistenza tecnica. Rivolgersi al rappresentante di zona
della QBC Diagnostics, Inc.
Si los resultados siguen siendo altos o bajos, solicitar servicio
técnico. En los Estados Unidos llamar a 1-866-265-1486.
Fuera de los Estados Unidos, comunicarse con su distribuidor
o la oficina de QBC Diagnostics, Inc.
CHECK ROD for
QBC™ AUTOREAD™ /AUTOREAD™ Plus
Examinar cuidadosamente la varilla de comprobación para
determinar que esté limpia. Si es necesario, limpiarla con
alcohol. Dejar que se seque, luego repetir la prueba.
424613
4613-000-001 Rev. A
QBC Logo, QBC and QBC Diagnostics are trademarks of QBC Diagnostics, Inc. © 2006 QBC Diagnostics, Inc.
Note to Printer: All Items in Keyline color are not to be printed.
Descargar