Spanish Este manual se proporciona una guía de funcionamiento para el usuario. Se consideran confiables todas las afirmaciones, información técnica y recomendaciones de este manual y cualquiera de las guías o documentos relacionados. Sin embargo, la exactitud e integridad de este documento no está garantizada, y no tienen la intención de ser, ni deberán ser consideradas como, representaciones o garantías relacionadas con los productos descritos. 1 Tabla de contenido INFORMACIÓN IMPORTANTE............................................................................................................................................3 Spanish ADVERTENCIA .......................................................................................................................................................................................................................................3 PRECAUCIÓN ........................................................................................................................................................................................................................................3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.........................................................................................................3 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN...................................................................................................................................4 Instalación................................................................................................................................................................................................................................................4 Cable de alimentación de CA...................................................................................................................................................................................................................4 Pantalla LCD/LED....................................................................................................................................................................................................................................5 Cableado .................................................................................................................................................................................................................................................5 Descarga eléctrica ...................................................................................................................................................................................................................................5 Tormentas eléctricas................................................................................................................................................................................................................................5 Al no utilizar la TV ...................................................................................................................................................................................................................................5 Sobrecargas ............................................................................................................................................................................................................................................5 Dispositivos opcionales ...........................................................................................................................................................................................................................6 Accesorios pequeños ..............................................................................................................................................................................................................................6 Antenas....................................................................................................................................................................................................................................................6 Pilas..........................................................................................................................................................................................................................................................6 Limpieza...................................................................................................................................................................................................................................................6 Influencia magnética................................................................................................................................................................................................................................6 Sonido .....................................................................................................................................................................................................................................................7 Transporte de la TV..................................................................................................................................................................................................................................7 Ventilación................................................................................................................................................................................................................................................7 Humedad..................................................................................................................................................................................................................................................7 Ajuste de volumen....................................................................................................................................................................................................................................8 Reparación...............................................................................................................................................................................................................................................8 CONTENIDO DE LA CAJA..................................................................................................................................................9 CONTROLES Y CONEXIONES......................................................................................................................................... 10 INSTALACIÓN DE LA TV ................................................................................................................................................. 12 Cómo insertar las pilas en el control remoto .........................................................................................................................................................................................12 Instalación de la base.............................................................................................................................................................................................................................12 Montaje en pared ..................................................................................................................................................................................................................................12 CONEXIÓN DE LA TV ...................................................................................................................................................... 13 Sistema de antena VHF/UHF o sistema de TV por cable .....................................................................................................................................................................13 Interfaz de alta definición.......................................................................................................................................................................................................................13 Conexión HDMI......................................................................................................................................................................................................................................13 Conexión de la señal de video componente..........................................................................................................................................................................................13 Conexión de la señal de video compuesto.............................................................................................................................................................................................14 Conexión de la señal de salida de A/V...................................................................................................................................................................................................14 Conexión con la PC................................................................................................................................................................................................................................14 TABLA DE REFERENCIA DE LAS SEÑALES DE ENTRADA DE PC ........................................................................... 15 TABLA DE REFERENCIA DE LAS SEÑALES DE ENTRADA DE DVI/HDMI DE PC..................................................... 15 TABLA DE REFERENCIA DE LAS SEÑALES DE ENTRADA DE VIDEO...................................................................... 15 SISTEMAS DE VIDEO COMPATIBLES CON LOS MODOS DE VIDEO DE LA TV........................................................ 15 UTILIZACIÓN DE LA TV AOC.......................................................................................................................................... 16 Cambio de la fuente de entrada.............................................................................................................................................................................................................16 MENÚ PRINCIPAL ................................................................................................................................................................................................................................17 MENÚ PICTURE (IMAGEN) .................................................................................................................................................................................................................17 MENÚ SOUND (AUDIO) .......................................................................................................................................................................................................................18 Setting (Configuración)...........................................................................................................................................................................................................................18 OTHER ADJUSTMENTS (OTROS AJUSTES) .....................................................................................................................................................................................20 MENÚ MEDIA (MEDIOS) ......................................................................................................................................................................................................................22 MENÚ CHANNEL (CANALES) .............................................................................................................................................................................................................23 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................................................................................................... 24 DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES .......................................................................................................................... 26 2 Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice esta TV cerca del agua. Límpielo solamente con un paño seco. No tape las aberturas de ventilación. Instale la TV de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8) No instale la TV cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que emitan calor. 9) Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomacorrientes y puntos por donde sale de la TV. 10) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante. 11) Utilice la TV solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante o vendido con la TV. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito y la TV para evitar que se caigan y se estropeen. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ABRIR Este símbolo tiene la intención de alertar al usuario acerca de la presencia de "voltaje peligroso" dentro de la cubierta de la TV que podría tener la magnitud suficiente como para constituirse en un riesgo de descarga eléctrica para las personas. Este símbolo tiene la intención de alertar al usuario acerca de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que acompaña a la TV. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga esta TV a la lluvia o humedad. No se deberá exponer la TV a salpicaduras ni se deberá colocar encima de ésta objetos llenos de líquidos como, por ejemplo, floreros. 12) Desenchufe esta TV durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos períodos de tiempo. 13) Solicite todos los trabajos de reparación sólo al personal cualificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de cualquier forma, como cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior de la TV, cuando ésta haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. 14) Si se cae algún líquido u objeto sólido dentro de la cubierta, desenchufe inmediatamente la TV y solicite su inspección al personal de servicio técnico calificado antes de seguir utilizándola. 15) Evite utilizar la TV a temperaturas inferiores a 32°F (0°C). 16) Si se traslada la TV directamente desde una ubicación fría a una ubicación calurosa o si la temperatura ambiente cambia de forma repentina, es posible que la imagen aparezca borrosa o muestre colores débiles como consecuencia de la condensación de humedad. En este caso, espere algunas horas para permitir que la humedad se evapore antes de encender la TV. 17) El conector de la TV o el enchufe de alimentación funciona como dispositivo de desconexión, por lo que debe funcionar en todo momento. 18) PRECAUCIÓN: Estas instrucciones de mantenimiento son sólo válidas para el personal de servicio técnico calificado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice ningún mantenimiento que no sea aquel que se detalla en las instrucciones de mantenimiento, a menos que esté calificado para realizarlo. PRECAUCIÓN Para evitar una descarga eléctrica, no utilice este enchufe de CA polarizado con un cable de extensión, receptáculo u otros enchufes, a menos que se puedan insertar por completo las clavijas a fin de evitar una exposición de éstas. Utilice el soporte de montaje en pared o base de TV recomendado por AOC. Para obtener más información, consulte al vendedor. La utilización de otro soporte de montaje en pared o base de TV podría causar inestabilidad y posibles lesiones. Para obtener información sobre las precauciones de seguridad, consulte las secciones “Instrucciones importantes de seguridad” e “Instrucciones importantes de utilización” que aparecen a continuación. 3 Spanish Información importante Instrucciones de utilización Montaje en pared La instalación del montaje en pared requiere la utilización de un soporte de montaje en pared. Al instalar o extraer la TV y utilizar un soporte de montaje en pared, asegúrese de utilizar las personas contratadas calificadas. Si no se asegura correctamente la TV durante la instalación o extracción del soporte de montaje en pared, la TV podría caerse y causar lesiones graves. Instalación Spanish Ubicación de la TV Se recomienda visualizar la TV a una distancia de 3 a 7 veces la altura de la pantalla y en brillo moderado. Mirar TV durante períodos extensos o en un ambiente oscuro puede causar fatiga ocular. Para obtener una imagen nítida, evite exponer la pantalla directamente a la luz o luz solar. Se recomienda utilizar luces que apunten hacia abajo desde el techo o cubrir con cortinas oscuras las ventanas que apunten hacia la pantalla. Se recomienda instalar la TV en una sala donde el piso y las paredes no sean reflectantes. Para la utilización sólo con el soporte de montaje en pared aprobado con el peso/carga correctos. Consulte 26 “Dimensiones y especificaciones”. Tenga en cuenta las siguientes precauciones al instalar la TV utilizando un soporte de montaje en pared. 3h~7h h Al instalar la TV, asegúrese de seguir todas las instrucciones proporcionadas con el soporte de montaje en pared. A fin de evitar que la TV se caiga y cause lesiones, tome las medidas necesarias para asegurar la TV a la pared o base. Asegúrese de sujetar las ménsulas suministradas con el soporte Se deberá instalar la TV cerca un tomacorriente de CA de fácil acceso. No cuelgue la TV en el techo. De lo contrario, podría caerse y Tenga en cuenta las siguientes precauciones al instalar la TV. De lo contrario, la TV podría caerse de la base o montaje en pared y causar daños o lesiones graves. Cable de alimentación de CA Coloque la TV sobre una superficie estable y nivelada. No cuelgue ningún objeto de la TV. No permita que los niños se Por razones de seguridad, el enchufe está diseñado para de montaje en pared. causar lesiones graves. Utilice el cable de alimentación de CA especificado por AOC y apto para el voltaje que posee el lugar en donde se usará la TV. insertarse en el tomacorriente de pared de una sola manera. Si no puede insertar el enchufe por completo en el tomacorriente, póngase en contacto con el vendedor. Si no utilizará la TV durante varios días, desconecte la alimentación extrayendo el enchufe. Nunca tire del cable. Al desconectar el cable de alimentación de CA, el cable de alimentación deberá ser de fácil acceso para la desconexión. trepen a la TV. No instale la TV en un lugar sometido a temperaturas extremas, como la luz solar directa, cerca un radiador o una ventilación de calefacción, o un lugar expuesto de forma directa a un aire acondicionado. Nunca coloque la TV en ubicaciones en lugares excesivamente calurosos, grasosos, húmedos o polvorientos. No instale la TV en lugares donde podrían ingresar insectos. No instale la TV en lugares donde podría estar expuesta a Se deberá instalar la TV cerca un tomacorriente de fácil acceso. No utilice un tomacorriente en mal estado. Inserte el enchufe por completo en el tomacorriente. Si queda flojo, esto podría causar una formación de arco y derivar en un incendio. Póngase en contacto con un electricista para efectuar el reemplazo del tomacorriente. vibraciones mecánicas. No instale la TV en una ubicación donde podría sobresalirse, como sobre o detrás de una columna, o donde podría golpear su cabeza con ésta. De lo contrario, esto podría derivar en lesiones. Tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar que el cable de alimentación de CA sufra daños. Si el cable de alimentación de CA sufre daños, esto podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. Deje de utilizar la TV y solicite su reemplazo al vendedor o centro de servicio técnico de AOL. Uso en exteriores No instale esta TV en exteriores. Si se expone la TV a la lluvia, esto podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No exponga la TV a la luz solar directa, ya que podría recalentarse y sufrir daños. No coloque la TV donde el cable de alimentación estará sujeto al desgaste o maltrato. No pellizque, doble ni retuerza el cable de forma excesiva. Las Vehículos, barcos y otras embarcaciones No instale esta TV en un vehículo. El movimiento del vehículo podría provocar que la TV se caiga y cause lesiones. líneas del cable podrían quedar expuestas y cortarse, lo que provocará un cortocircuito y podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No instale esta TV en un barco u otra embarcación. Si se expone la TV al agua marina, esto podría causar un incendio o daños en la TV. Instituciones médicas No coloque esta TV en un lugar donde se utilizan equipos médicos. Las interferencias podrían causar averías en la TV y equipos médicos. No altere ni dañe el cable de alimentación. No permita que ningún objeto quede apoyado o volteado sobre el Accesorios cable de alimentación. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ya que podrían causar peligros. No mueva la TV con el cable de alimentación enchufado. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. Para desenchufar el cable de alimentación, desconéctelo en primer lugar del tomacorriente de pared. Asegúrese de sujetar el enchufe al realizar la desconexión del cable de alimentación. 4 No tire del cable de alimentación. No utilice un cable de alimentación suministrado en otro dispositivo. Utilice sólo el cable de alimentación de CA AOC original y no Spanish otras marcas. Pantalla LCD/LED A pesar de que la pantalla LCD/LED se encuentra fabricada con técnicas de alta precisión y posee un área efectiva de píxeles del 99,99% o más, es posible que aparezcan de forma constante puntos negros o brillantes (rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD/LED. Esta es una características estructural del panel LCD/ LED y no constituye un funcionamiento defectuoso. La pantalla LCD/LED está fabricada con una alta precisión y, a fin de obtener un rendimiento y calidad de imagen de alto nivel, se ajusta la retroiluminación de esta TV para maximizar el brillo. Sin embargo, es posible que el brillo sea irregular cuando se utiliza la HDTV en un ambiente oscuro sin una fuente de entrada o con una pantalla en blanco. Esta situación es normal y no constituye un funcionamiento defectuoso de la TV. El cambio del modo de imagen, el ajuste de la retroiluminación, la activación del sensor de luz o la activación de la administración de energía mejorarán esta situación. Descarga eléctrica No toque el cable de alimentación de CA o la TV con las manos húmedas. Si enchufa/desenchufa el cable de alimentación de CA de la TV con las manos húmedas, esto podría causar una descarga eléctrica. No exponga la superficie de la pantalla LCD/LED a la luz solar directa. De lo contrario, esto podría dañar la pantalla LCD/LED. No ejerza presión, raye la pantalla LCD/LED ni coloque objetos Tormentas eléctricas sobre la parte superior de la TV. La calidad de imagen podría verse afectada o el panel LCD/LED podría sufrir daños. Para una mayor protección de la TV durante una tormenta eléctrica o cuando se deja sin supervisión y sin usar durante largos períodos de tiempo, desenchúfela del tomacorriente de pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al TV debidos a rayos y subidas de tensión. Si se utilizará la TV en una ubicación fría, es posible que aparezcan manchas en la imagen o que la imagen se vea oscura. Esto no indica una avería. Este fenómeno mejora a medida que aumenta la temperatura. Es posible que aparezcan imágenes fantasmas cuando se visualicen imágenes estáticas de forma continua. Deberán desaparecer después de algunos instantes. La pantalla y la cubierta podrían recalentarse durante la utilización de la TV. Esto no es un mal funcionamiento. Evite rociar repelente para insectos o cualquier material volátil en la pantalla. Evite un contacto prolongado con materiales de goma o plástico. Piezas dañadas Al no utilizar la TV No arroje ningún objeto hacia la TV. La pantalla de cristal podría dañarse como consecuencia de impactos y causar graves lesiones. Si no utilizará la TV durante varios días, desconecte la TV del tomacorriente de CA por razones ambientales y de seguridad. La TV no está desconectada de la fuente de alimentación cuando sólo se la apaga. Para desconectarla por completo, extraiga el enchufe del tomacorriente de CA. Si la superficie de la TV se agrieta, no la toque hasta no desenchufarla del tomacorriente. De lo contrario, podría ocurrir una descarga eléctrica. Manipulación del cristal dañado o fuga de cristal líquido Sobrecargas Esta TV está diseñada para funcionar sólo con un suministro de 100240 V CA. Tenga cuidado de no conectar demasiados dispositivos en el mismo tomacorriente de CA, ya que esto podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. Si el panel LCD/LED sufre daños, es posible que ocurra una fuga de líquido cristalino y que se esparza el cristal dañado. No toque con las manos sin protección el cristal dañado ni el líquido cristalino, que es tóxico, ya que podrían ocurrir cortes, intoxicaciones o irritación de la piel. Además, no permita que los fragmentos de cristal o el líquido cristalino entren en contacto con los ojos o boca. En caso de que exista un contacto con ojos o boca, enjuague por completo el área con agua y consulte a un médico. Cableado Al realizar la conexión de los cables, por su seguridad, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA. Tenga cuidado de no enredar sus pies con los cables. Esto podría dañar la TV. 5 Spanish Dispositivos opcionales Pilas No instale dispositivos opcionales demasiado cerca de la TV. Mantenga los dispositivos opcionales a como mínimo 30 cm (11,875 pulgadas) de la TV. Si se instala una videograbadora delante o al lado de la TV, es posible que la imagen se vea distorsionada. Esta distorsión de imagen y/o ruido puede ocurrir si se coloca la TV cerca de dispositivos que emiten una radiación electromagnética. No deseche las pilas al fuego. No desarme, recaliente o provoque un cortocircuito en las pilas. Existe un riesgo de explosión si se reemplazan las pilas de forma incorrecta. Sólo reemplace las pilas por unas del mismo tipo o equivalente. Las pilas (pilas instaladas) no deberán exponerse al calor excesivo como la luz solar, fuego o condición similar. Desecho de las pilas usadas A fin de proteger el medioambiente, deseche las pilas usadas de acuerdo con las leyes o regulaciones locales. Accesorios pequeños Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños. Limpieza Limpieza del enchufe de alimentación de CA Desenchufe el cable de alimentación de CA y límpielo periódicamente. Si el enchufe está cubierto con polvo y humedad, el aislamiento puede deteriorarse y causar un incendio. Limpieza de la superficie y cubierta de la TV Desenchufe el cable de alimentación de CA para evitar una descarga eléctrica al efectuar la limpieza. Limpie la cubierta de la TV con un paño seco y suave. Para quitar el polvo de la pantalla, límpiela cuidadosamente con un paño suave. Se pueden eliminar las manchas persistentes con un paño humedecido en agua tibia y una cantidad pequeña de solución de jabón neutro. Nunca utilice solventes fuertes como diluyentes o bencina para efectuar la limpieza. Antenas Conexión a tierra de la antena exterior Si se instala una antena exterior, siga las precauciones que se detallan a continuación. No deberá ubicarse un sistema de antena exterior cercano a cables de electricidad que pasen por encima de éste u otras luces eléctricas o circuitos de alimentación, o donde pueda caer sobre tales cables de electricidad o circuitos. AL INSTALAR UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, DEBERÁ TOMAR UN CUIDADO EXTREMO PARA EVITAR TOCAR DICHOS CABLES O CIRCUITOS DE ELECTRICIDAD, PUES EL CONTACTO PODRÍA RESULTAR FATAL. Asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés) y la Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrodo de conexión a tierra. Conexión a tierra de la antena según el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70. Si utiliza un paño pretratado químicamente, siga las instrucciones proporcionadas en el embalaje. Con el paso del tiempo, los orificios de ventilación pueden acumular polvo. Para garantizar una ventilación correcta, se recomienda utilizar una aspiradora para extraer el polvo de forma periódica (una vez por mes). Influencia magnética Cable de entrada de la antena Esta TV contiene un imán potente en la unidad de altavoces que genera un campo magnético. Mantenga cualquier elemento sensible alejado de los altavoces. Cable de entrada de la antena Abrazadera de conexión a tierra Equipo de servicio eléctrico Abrazadera de conexión a tierra Unidad de descarga de la antena Conectores de conexión a tierra Sistema de electrodos de conexión a tierra el servicio de energía eléctrica 6 Sonido Instalación en la pared ? ding~ 4 pulgadas 10 cm 4 pulgadas 10 cm Pong~ Deje al menos este espacio alrededor de la TV. 4 pulgadas 10 cm Instalación con la base Transporte de la TV 11 7/8 pulgadas 30 cm Transporte de la TV según lo especificado A fin de evitar que la TV se caiga y cause lesiones, asegúrese de seguir los siguientes pasos: Antes de transportarla TV, desconecte todos los cables. El transporte de una TV grande requiere de al menos dos 4 pulgadas 10 cm 4 pulgadas 10 cm personas. Al transportar la TV, coloque las manos como se muestra en la Deje al menos este espacio alrededor de la TV. ilustración y sujétela de forma firme. No ejerza presión en el panel LCD/LED. 4 pulgadas 10 cm Al intentar levantar o mover la TV, sosténgala desde la parte inferior. Coloque la palma de la mano directamente debajo del panel. Nunca instale la TV donde la circulación del aire se vea impedida de alguna forma. Objetos y orificios de ventilación No introduzca nunca objetos de ninguna clase en esta TV a través de las ranuras de la cubierta, ya que pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca coloque ningún objeto sobre la TV. Humedad Al transportar la TV, no someta la TV a golpes, vibraciones o Humedad y objetos inflamables No se deberá exponer la TV a salpicaduras. Tampoco deberán ponerse encima de la TV objetos llenos de líquidos, como floreros. No utilice la TV con cable de alimentación cerca del agua como, por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina o lavadora, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, etc. Esto podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. fuerza excesiva. Ventilación Los ranuras y aberturas de la TV han sido diseñados para la ventilación necesaria de la TV. Para garantizar un funcionamiento confiable de la TV y protegerla de sobrecalentamientos, no se deberán bloquear ni cubrir estas ranuras y aberturas. A menos que se proporcione la ventilación correcta, la TV podría llenarse de polvo y ensuciarse. Para obtener una ventilación adecuada, tenga en cuenta los siguientes puntos: No permita que esta TV se moje. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre la TV. Si se cae dentro de la TV algún objeto líquido o sólido, no utilice la TV. Esto podría derivar en una descarga eléctrica o daños en la TV. Solicite su inspección inmediata al personal de servicio técnico calificado. No instale la TV hacia arriba, abajo o un lado. No instale la TV volteada o al revés. Nunca cubra las ranuras y aberturas con un paño u otros A fin de evitar un incendio, mantenga los objetos inflamables o la llama expuesta (por ejemplo, velas) alejadas de la TV. materiales. Nunca bloquee las ranuras y aberturas colocando la TV sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Nunca coloque la TV en un espacio cerrado, como una biblioteca o armario empotrado, a menos que se proporcione la ventilación adecuada. Deje espacio alrededor de la TV como se muestra a continuación. De lo contrario, la circulación de aire podría ser inadecuada y ocurrirá un sobrecalentamiento, que podría derivar en un incendio o daños en la TV. 7 Spanish 11 7/8 pulgadas 30 cm Si si escuchan sonidos frecuentes de crujidos o chasquidos cuando la TV se encuentra encendida, desenchufe la TV y consulte al vendedor o servicio técnico. Es normal que la TV emita un crujido o chasquido en algunas ocasiones, particularmente al encenderla o apagarla. Ajuste de volumen Spanish Ajuste el volumen en un nivel que no moleste a sus vecinos. El sonido se desplaza sumamente fácil durante la noche. Por lo tanto, se recomienda cerrar las ventanas. Reparación Nunca intente reparar usted mismo la TV. Cuando se abre la cubierta de la TV, existe un riesgo de entrar en contacto con alto voltaje y otros peligros. Solicite todos los trabajos de reparación sólo al personal cualificado. Piezas de reemplazo Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio certifique por escrito que ha utilizado las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros. Comprobación de seguridad Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en esta TV, solicite al técnico de servicio que realice las comprobaciones de seguridad rutinarias (especificadas por el fabricante) para determinar si la TV está en condiciones de funcionamiento apropiadas y es posible realizar una certificación. Consulte a un técnico de servicio calificado sobre el desecho de la TV. Gracias por adquirir esta TV de alta definición AOC. La calidad de imagen que puede ver en esta TV AOC es tan buena como la calidad de señal que está recibiendo. A fin de disfrutar de la excelente calidad de imagen de su nueva TV AOC, deberá acceder a la programación de alta definición. La TV AOC puede recibir y mostrar programación en alta definición desde: Transmisión por aire a través de una antena de calidad de alta definición Suscripción a servicio de TV por cable de alta definición Suscripción a servicio de TV satelital de alta definición Un reproductor de Blu-ray Disc™ u otro dispositivo externo Póngase en contacto con su proveedor de TV por cable o TV satelital para obtener información sobre la actualización a la programación de alta definición. Advertencia para teléfonos móviles A fin de evitar una interferencia con la imagen o sonido, un funcionamiento defectuoso o incluso daños de la -TV, mantenga el teléfono móvil alejado de la TV. Directiva de fin de vida útil Realizamos grandes esfuerzos para producir productos responsables con el medio ambiente en áreas ecológicas clave. El nuevo receptor contiene materiales reciclables y reutilizables. Al llegar al final de su vida útil, las empresas especializadas puede desarmar el receptor desechado para concentrarse en los materiales reutilizables y para reducir la cantidad de materiales que se desecharán. Asegúrese de desechar el receptor antiguo de acuerdo con las regulaciones locales. 8 Contenido de la caja Spanish Luego de desembalar la TV, compruebe que la TV y todos los accesorios estén presentes y sin daño alguno. TV AOC Base TV AV Ypbpr HDMI PC Tornillo x 4 USB Back Source VOL CH Mute Display Sleep Zoom Freeze Tapa de la base Cable de alimentación Menu Picture Audio MTS Control remoto Pila AAA x 2 Warranty Card User Manual Tarjeta de garantía Manual de usuario QSG Guía de inicio rápido 9 Controles y conexiones Spanish CVBS OUT 3 1 CVBS VOL + Presione este botón para subir el volumen. 2 VOL - Presione este botón para bajar el volumen. 3 CH ▲ Presione este botón para seleccionar el siguiente número de canal más alto. 4 CH ▼ Presione este botón para seleccionar el siguiente número de canal más bajo. 5 INPUT (ENTRADA) 6 MENU (MENÚ) 7 Elemento ENCENDIDO/APAGADO Presione este botón para seleccionar la fuente de entrada. Presione este botón para ingresar o salir de la pantalla del menú. Presione este botón para encender/apagar (modo de espera) la TV. Descripción HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) proporciona una interfaz de audio/video sin compresión y totalmente digital entre esta TV y cualquier dispositivo de audio/video con HDMI, como sintonizadores, reproductores de DVD, reproductores de Blu-ray Disc, receptores de A/V y PC. HDMI admite video mejorado o de alta definición y audio digital. HDMI Cable DVI a HDMI Adaptador DVI a HDMI La conexión HDMI es necesaria para visualizar los formatos 480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p. Asegúrese de utilizar sólo un cable HDMI que posea el logo HDMI. PC In (Entrada de PC) (VGA) Realice la conexión con un conector de salida de video de una computadora personal a través del cable HD15-HD15 (RGB analógico). También es posible realizar la conexión con otros dispositivos RGB analógicos. Consulte “Tabla de referencia de señales de entrada de PC” en la página 15 para obtener información sobre las señales que se pueden visualizar. En el caso de algunas computadoras Apple Macintosh, es posible que sea necesario utilizar un adaptador (no suministrado). Si éste es el caso, conecte el adaptador a la computadora antes de conectar el cable HD15HD15. Si la imagen posee ruidos, parpadeos o no es nítida, ajuste la configuración de Fase y Espaciado de pantalla. Entrada de audio-video/video componente Realice la conexión con el conector de salida de VIDEO COMPUESTO del dispositivo de video que posee salida de VIDEO COMPUESTO y conecte los conectores de audio (L/R) en la entrada de audio de la TV. Realice la conexión con los conectores de entrada de video componente (YPbPr) y audio de la TV. Video componente proporciona un mejor calidad de imagen que las conexiones de video compuesto. La conexión de video componente (YPbPr) es necesaria para visualizar los formatos 480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p. Entrada de TV por cable VHF/UHF Entrada de RF (señal de radiofrecuencia o modulada utilizada como transporte de las transmisiones de TV) que se conecta a la antena VHF/UHF o TV por cable. Salida CVBS El terminal Salida CVBS puede ser compatible con un terminal coaxial. Auriculares Realice la conexión de los auriculares. Si los auriculares no coinciden con el conector, utilice un adaptador adecuado (no suministrado). Cuando los auriculares estén conectados, se silenciarán los altavoces de la TV. USB/servicio técnico Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB 2.0 para visualizar fotografías y videos, y escuchar música. También se utiliza esta puerto para futuras actualizaciones del software. 10 Los botones ubicados en la parte lateral derecha de la TV funcionarán de la misma manera que los botones del control remoto. AV Ypbpr TV AV Ypbpr HDMI PC USB Source VOL Presione este botón para encender/apagar la TV. La TV nunca se apagará por completo a menos que se la desenchufe de forma física. TV Presione para elegir el modo de fuente TV. AV/Ypbpr Presione varias veces para seleccionar el modo de fuente AV o YPbPr. HDMI/PC Presione varias veces para seleccionar el modo de fuente HDMI o PC. USB Presione para elegir el modo de fuente USB. 0~9 Presione para ingresar el número de canal de TV para seleccionar el canal o número digital. - /- - Permite cambiar los bits de número de canal. Regresar Presione para visualizar el canal o fuente anterior. VOL+ / - Presione este botón para ajustar el volumen. Fuente La lista de fuentes se activará y aparecerá en el menú OSD, y la TV se encenderá desde el modo de espera si se presiona este botón. Silenciar Activa o desactiva el sonido. CH +/- Presione para examinar los canales de TV, y la TV se encenderá desde el modo de espera si se presiona este botón. PR Back CH Descripción ENCENDIDO/ APAGADO Mute Display Display Visualizar Sleep Apagado Zumbido Menu Zoom Freeze Menú Menu Picture Audio MTS OK Presione para visualizar la información sobre la fuente de entrada, canal de TV, resolución de pantalla, y presiónelo nuevamente para ocultar la visualización de la información. Presione para establecer el temporizador de apagado, que ajusta la cantidad de tiempo antes de que la TV se apague de forma automática. Presione para seleccionar el aspecto de visualización. 1.Presione para activar el menú OSD y regresar al nivel anterior del menú. 2.Presione para cerrar el menú OSD. 1.Presione para navegar por el menú OSD. 2.El botón ABAJO del cursor realiza la confirmación y también permite avanzar al siguiente nivel del menú OSD en el menú principal. 3.En el modo de directorio, los botones de cursor DERECHA/ IZQUIERDA funcionan igual que los botones VOL+/- y los botones de cursor ARRIBA/ABAJO funcionan igual que los botones CH+/-. 1.Presione para activar la configuración/selección del menú OSD. 2.Presione para regresar al nivel anterior. 3.Visualización de la lista de canales o canal favorito. Rojo Verde Amarillo Botones de acceso rápido: estos botones pueden ejecutar la acción según la información del menú OSD. Azul MTS Congelar Presione para detener la visualización de la TV y congelar la imagen al momento de presionar el botón. Imagen Presione para seleccionar el modo de imagen. Audio Presione para seleccionar el modo de audio. MTS* Presione para activar el audio de TV de NTCS, como: Tono Estéreo, SAP** o Mono. Anterior Presione para regresar a la música/fotografía/video anterior. Reproducir/ Pausar Presione para pausar la visualización o restaurarla. Detener Presione para detener la música/fotografía/video/texto. Siguiente Presione para dirigirse a la música/fotografía/video siguiente. 11 Spanish Botón Spanish * Sonido Multicanal de TV (MTS) Estándar de transmisión que permite que el sonido estéreo se transmita junto con la imagen de TV. ** Programa de audio secundario (SAP) Canal de audio adicional proporcionado para la transmisión estándar de Sonido Multicanal de TV (MTS). Canal de audio monoaural incluido con la señal de video o señal grabada que generalmente contiene un segunda traducción del idioma para el programa visualizado. Instalación de la TV Cómo insertar las pilas en el control remoto Inserte dos pilas AAA (suministradas) dentro del compartimiento de las pilas del control remoto, tal como se muestra en el diagrama. Instalación de la base IMPORTANTE: Antes de la utilización, se deberá colocar la base de la TV LCD AOC. 1. Coloque la TV boca abajo sobre una superficie suave y plana (manta, gomaespuma, paño, etc.) para evitar causar daños en la TV. 2. Extraiga la cubierta del soporte y la base. Inserte la cubierta del soporte en la base, tal como se muestra en la figura 1. 3. Sujete el conjunto de la base de forma cuidadosa a la TV, tal como se muestra en la figura 2. 4. Inserte los tornillos en la parte inferior de la base y utilícelos para apretar la base en el soporte,Consulte la figura 3 que aparece a continuación como referencia.. 5. Consulte las “Instrucciones importantes de utilización” que aparecen arriba. 1 2 3 Montaje en pared Instale la TV en una pared utilizando un soporte de montaje en pared (vendido por separado). Antes de instalar la TV en una pared, se deberá extraer la base para mesa de la TV. Siga los simples pasos que aparecen a continuación para extraer la base de mesa: 1. Desconecte todos los cables de la TV. 2. Apoye suavemente la TV boca abajo sobre una superficie nivelada y estable cubierta por un paño grueso y suave. Asegúrese de que la base de mesa cuelgue desde el borde. 3. Extraiga los tornillos tal como se muestra en la ilustración para su modelo y extraiga la base de mesa. 4. No extraiga otros tornillos de la TV. 5. No extraiga la base de mesa por cualquier otra razón que no sea la instalación en una pared de la TV. 6. Asegúrese de almacenar los tornillos extraídos y la base de mesa en una ubicación segura en caso de que sea necesario volver a instalar la base de mesa. Mantenga los tornillos alejados de los niños pequeños. 7. Al instalar el soporte, consulte la guía de instrucciones proporcionadas con el modelo de soporte de montaje en pared para la TV. Se requiere una experiencia suficiente para instalar esta TV, especialmente para determinar la solidez de la pared para soportar el peso de la TV. 8. Por razones de seguridad y protección de la TV, AOC recomienda que utilice el modelo de soporte de montaje en pared diseñado para la TV y que la instalación en pared de la TV la realice un vendedor o contratista con licencia de AOC. 1 2 Nota: Soporte de montaje en pared de 100 mm x 100 mm (32”) y 100 mm x 100 mm (39”) y tornillos M4 (longitud de tornillos: 12 mm y espaciado: 0,7 mm). Póngase en contacto con el distribuidor local. 12 Conexión de la TV Usted puede disfrutar de programación análoga con su nuevo TV usando señal de cable ó antena externa VHF/UHF. Se recomienda que conecte la entrada de antena/TV por cable utilizando un cable coaxial de 75 ohmios para recibir una calidad de imagen óptima. Un cable de doble conductor de 300 ohmios puede verse fácilmente afectado por las interferencias de radiofrecuencia, lo que podría derivar en una degradación de la señal. SINTONIZADOR TUNER TUNER Interfaz de alta definición Puede disfrutar de programación de alta definición si se suscribe un servicio de TV por cable de alta definición o servicio de TV satelital de alta definición. Para obtener la mejor imagen posible, asegúrese de conectar este dispositivo a la TV a través de la entrada HDMI o entrada de video componente (con audio) ubicadas en la parte posterior de la TV. Conexión HDMI HDMI ENTRADA HDMI HDMI Interfaz multimedia de alta definición HDMI HDMI Si el dispositivo posee un conector DVI y no un conector HDMI, conecte el conector DVI en ENTRADA HDMI (con el cable o adaptador DVI a HDMI) y conecte el conector de audio a los conectores PC AUDIO IN (ENTRADA DE AUDIO DE PC). Conexión de la señal de video componente Entrada componente Y Pb Pr L R Y Pb Pr Entrada de video componente Y Pb Pr L Y Pb Pr L R Y Pb Pr L R Audio R Y Pb Pr 13 L R Spanish Sistema de antena VHF/UHF o sistema de TV por cable Conexión de la señal de video compuesto Spanish Entrada de A/V AV Conexión de la señal de salida de A/V Salida CVBS CVBS OUT Conexión con la PC Utilice la TV como monitor de la PC con la conexión HD15 a HD15, tal como se muestra a continuación. También se puede conectar esta TV a una PC a través de la salida DVI o HDMI. (Consulte la guía de configuración rápida que se incluye pos separado). Entrada VGA PC D-SUB Conecte el conector ENTRADA DE PC en la PC utilizando el cable HD15 - HD15 con con núcleo de ferrita (RGB analógico) y un cable de audio. Si se conecta la PC a la TV y no existe ninguna señal desde la PC durante más de 30 segundos, la TV ingresará automáticamente en el modo de espera. 14 Tabla de referencia de las señales de entrada de PC Modo de computadora predeterminado Estándar Resolución Frecuencia vertical(Hz) VGA SVGA XGA WXGA 720 x 400 800 x 600 1024 x 768 1360 x 768* 70 60 60 60 *Resolución recomendada Tabla de referencia de las señales de entrada de DVI/HDMI de PC 1. Cuando se utiliza el puerto DVI: conecte el puerto DVI del dispositivo de video a la TV con un cable DVI a HDMI y configure la señal de salida del dispositivo de video de acuerdo con la tabla que aparece a continuación. 2. Cuando se utiliza el puerto HDMI: conecte los puertos HDMI de la computadora y la TV con un cable HDMI y configure la señal de salida del dispositivo de video de acuerdo con la tabla que aparece a continuación. Modo de computadora predeterminado Estándar Resolución Frecuencia vertical(Hz) VGA VGA SVGA XGA WXGA 640 x 480 720 x 400 800 x 600 1024 x 768 1360 x 768* 60 70 60 60 60 *Resolución recomendada Tabla de referencia de las señales de entrada de video 1. Conecte la señal de video componente o el puerto HDMI del dispositivo de video a la TV y configure la señal de salida del dispositivo de video de acuerdo con la tabla que aparece a continuación. 2. Si la tarjeta gráfica de la computadora es compatible con las señales del formato de video, puede configurar la siguiente señal de salida. Modo HDMI o video componente predeterminado Estándar Resolución Frecuencia vertical(Hz) SD SD SD SD HD HD HD HD FHD FHD 720 x 480i 720 x 480p 720 x 576i 720 x 576p 1280 x 720p 1280 x 720p 1920 x 1080i 1920 x 1080i 1920 x 1080p 1920 x 1080p 60 60 50 50 50 60 50 60 50 60 Sistemas de video compatibles con los modos de video de la TV NTSC M, PAL M, PAL N. Interfaz de definición estándar También puede disfrutar de programas tradicionales utilizando un reproductor de DVD o videograbadora. Conecte este dispositivo a la TV a través de la entrada de video compuesto ubicada en la parte posterior de la TV. 15 Spanish Conecte una computadora a la TV y configure la señal de salida de la computadora de acuerdo con la tabla que aparece a continuación. UTILIZACIÓN DE LA TV AOC Cambio de la fuente de entrada Spanish En la TV AOC, puede seleccionar la fuente de señal directamente desde el control remoto o presionar "Source" (Fuente) para seleccionar la fuente de señal desde el menú de visualización. 1.Al seleccionar la fuente de señal directamente desde el control remoto: presione los siguientes botones para cambiar la fuente de entrada. TV AV Ypbpr HDMI PC USB TV AV Ypbpr HDMI PC USB Back Source VOL CH Mute Display Sleep Zoom Menu Freeze Picture Audio MTS 2.Al utilizar el botón “Source” (Fuente) para seleccionar la fuente de señal: TV AV Ypbpr HDMI PC USB Back Source VOL Sources CH Mute Display Sleep Zoom Freeze 1 TV HDMI 1 VGA AV HDMI 2 USB YPbPr HDMI 3 Menu Picture Audio MTS Source presione el botón "Source" (Fuente) y aparecerá el menú. 2 Presione ▲/▼ para seleccionar las fuentes de entrada TV, AV, YPbPr, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, VGA, USB. 3 Presione el botón "OK" para aceptar. 16 MENÚ PRINCIPAL Picture Sound Setting Cinema Sport Game Vivid Personal Standard Media Channel Mild OK Select Menu Display Exit Back MENÚ PICTURE (IMAGEN) Presione [MENU] (MENÚ) para ingresar en el menú principal, presione ◄/► para seleccionar, presione ▼ / [OK] para ingresar y presione [Display] (Visualizar) para salir del menú o regresar al menú raíz. Picture Sound Setting Cinema Sport Game Vivid Personal Standard Media Channel Mild OK Select Menu Display Exit Back Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar un modo de imagen correspondiente y presione [OK] para ingresar. Presione [Display] (Visualizar) para salir. Standard (Estándar) Imagen estándar. Recomendado para el entretenimiento hogareño. Cinema (Cine) Calidad de imagen ideal para las películas. Vivid (Vivo) Mejora del contraste y nitidez de la imagen. Mild (Suave) Reducción del brillo y nitidez de imagen. Sport (Deportes) Calidad de imagen ideal para imágenes en movimiento. Game (Juego) Calidad de imagen ideal para juegos. Personal Modo de imagen definido por el usuario. Picture/Personal Brightness 50 Sharpness Contrast 50 Backlight Saturation 50 Color Temp. Tint OK Select 50 80 Normal 50 Menu Back Display Exit Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar un modo de imagen correspondiente y presione [OK] para ingresar y ajustar. Brightness (Brillo) Oscurece o aclara la imagen. Contrast (Contraste) Aumenta o reduce el contraste de la imagen. Saturation(Saturación) Aumenta o reduce la densidad del color de imagen. Tint(Tonalidad) Rojo resaltado o atenuado para reconciliar los tonos verdes (ajustable sólo cuando la señal de entrada posee formato NTSC). Sharpness(Nitidez) Aumenta o reduce la nitidez de imagen. BackLight (Retroiluminación) Ajusta el brillo del fondo. Color Temp. Ajusta el blanco de la imagen: warm (cálida), normal y cool (fría). (Temperatura de color) 17 Spanish Presione el botón [MENU] (MENÚ) para ingresar en el menú principal, que incluye las siguientes opciones: CHANNEL (CANAL), PICTURE (IMAGEN), SOUND (AUDIO), SETTING (CONFIGURACIÓN) y MEDIA (MULTIMEDIA). Presione ◄/► para seleccionar y [OK] para ingresar. Presione [Display] (Visualizar) para salir. MENÚ SOUND (AUDIO) Presione [MENU] (MENÚ) para ingresar en el menú principal, presione ◄/► para seleccionar, presione [OK] para ingresar y presione [Display] (Visualizar) para salir del menú o regresar al menú raíz. Spanish Sound Setting Media Channel Picture Theatre Personal Standard Voice Music Select OK Menu Display Exit Back Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar el modo de audio y presione [OK] para ingresar y ajustar. Presione [Display] (Visualizar) para salir. Standard (Estándar) Sonido estándar. Voice (Voz) Calidad de sonido ideal para diálogos. Music (Música) Calida de sonido ideal para música. Theatre (Cine) Calidad de sonido ideal para cine. Personal Modo de sonido definido por el usuario. Personal: Sound/Personal Balance 0 1.5KHz 0 120Hz 0 5KHz 0 500Hz 0 10KHz 0 Select OK Menu Back Display Exit Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar el modo de audio y presione [OK] para ingresar y ajustar. Balance Ajuste del balance de salida del canal izquierdo y derecho. 120Hz Ajuste del ecualizador. 500Hz Ajuste del ecualizador. 1,5KHz Ajuste del ecualizador. 5KHz Ajuste del ecualizador. 10KHz Ajuste del ecualizador. Setting (Configuración) Presione [MENU] (MENÚ) para ingresar en el menú principal, presione ◄/► para seleccionar, presione [OK] para ingresar y presione [Display] (Visualizar) para salir del menú o regresar al menú raíz. Setting Media Channel Sound Picture PC System Reset Channel Search Other Adjustments Sound and OSD OK Select Menu Back Display Exit 18 CHANNEL SEARCH (BÚSQUEDA DE CANALES): Nota: El menú Computer (Computadora) se muestra sólo en el canal de TV. Presione [Source] (Fuente) para seleccionar el canal de TV. Spanish Setting/Channel Search Auto Search Tune Type Cable Manual Search Menu Select Back Display Exit Auto Search (Búsqueda automática): Presione ▼/▲ para seleccionar la búsqueda automática y presione [OK] para iniciar la búsqueda. Si desea detener la búsqueda de canales, presione [MENU] (MENÚ). Auto Search 54 % Channel Found 494.25 MHz Tune Type (Tipo de sintonización): Presione ▼/▲ para seleccionar el tipo de sintonización. Presione ◄/► para seleccionar el modo: aire o cable. Manual Search (Búsqueda manual): Presione ▼/▲ para seleccionar la búsqueda manual y presione [OK] para iniciar el proceso de búsqueda. Si desea detener la búsqueda de canales, presione [MENU] (MENÚ). Setting/Channel Search/Manual Search Channel No. 1 Channel Name ----- Fine Tune 73.25 MHz Color System Auto Sound System MN AFC On Channel NO. (Núm. canal) Cambia el número de canal. Channel Name (Nombre de canal) Cambia el nombre de canal. Fine Tune (Sintonía fina) Ajuste de la sintonía fina de la frecuencia para el canal actual. Color System (Sistema de color) El valor predeterminado es “Automático”. Sound System (Sistema de audio) El valor predeterminado es “MN”. AFC Control de frecuencia automático. 19 OTHER ADJUSTMENTS (OTROS AJUSTES) Spanish Setting/Other Adjustments Password Setting TV Lock Off Blue Screen Off Sleep Time Off Zoom Wide Noise Reduction Medium DCR Off DCC On Select Reset Menu Back Display Exit Presione ▼/▲ para actualizar la búsqueda de canales y presione ◄/► para modificar. Password Setting (Configuración de contraseña): Configure la contraseña de bloqueo de la TV ingresando 4 dígitos. La contraseña predeterminada es “0000”. PASSWORD (CONTRASEÑA) Password TV Lock (Bloqueo de TV) Activa o desactiva el bloqueo de la TV. Blue screen (Pantalla azul) Pantalla azul o negra cuando no se detecte ninguna señal. Sleep Time (Temporizador de apagado) Establece el tiempo de apagad (“off” (desactivado), “15 minutes” (15 minutos), “30 minutes” (30 minutos), “60 minutes” (60 minutos),“90 minutes” (90 minutos) y “120 minutes” (120 minutos)). Zoom Selecciona el modo de zoom de pantalla. Noise Reduction (Reducción de ruidos) Configura el ajuste de nivel de interferencia de señal de video (“off” (desactivado),“low” (bajo) ,“Medium” (medio) y “high” (alto)). DCR Relación de contraste dinámico. DCC Contraste avanzado. SOUND AND OSD (AUDIO Y MENÚ OSD) Setting/Sound and OSD Language English Menu Transparency 20% Menu Timeout Select 20 Sec AVL Off Caption Off Reset Menu Back Display 20 Exit Language (Idioma) Ajuste del idioma de visualización del menú. Menu Transparency (Transparencia del menú) Ajuste de la transparencia del menú. Menu Timeout (Tiempo de visualización del menú) El menú de configuración se muestra cuando no existe una señal. AVL Abre y cierra el control de volumen, incluso si la disparidad de volumen también mantiene un volumen fijo. Caption (Subtítulos) CC. PC Setting/PC Auto Adjust English H.Position 4 V.Position 91 Phase 100 Clock 100 Select Menu Reset Display Back Exit Nota: El menú Computadora sólo aparece en el modo de computadora. Presione [Source] (Fuente) para seleccionar el modo de computadora. Modo de computadora Presione [Source] (Fuente) para abrir el menú y presione ▼/▲ para seleccionar una entrada específica. Auto Adjust (Autoajuste) Ajusta automáticamente la posición de línea, posición de campo, fase y reloj. H.Position (Posición H) Desplácese hacia arriba y abajo para ajustar la posición de la pantalla. V.Position (Posición V) Ajuste de la posición de la pantalla. Phase (Fase) Ajuste de la señal de fase. Clock (Reloj) Ajuste del reloj de la señal. SYSTEM RESET (RESTABLECIMIENTO DEL SISTEMA) System Reset Yes Move Setting Media No OK Select Channel Menu Back Sound Picture PC System Reset Channel Search Other Adjustments Sound and OSD OK Select Menu Back Display Exit La configuración de restablecimiento del sistema de la TV restablecerá los valores predeterminados de fábrica. 21 Spanish Presione ▼/▲ para seleccionar el audio y menú y presione ◄/► para modificar. MENÚ MEDIA (MEDIOS) Presione [Source] (Fuente) para seleccionar el modo multimedia y conecte un dispositivo USB u otro dispositivo de almacenamiento extraíble. Spanish Media Channel Photo Video OK Select Sound Picture Setting Music Text Menu Display Exit Back Asegúrese de que la TV reconozca el dispositivo de almacenamiento USB, presione ▼ / ▲ / ◄ / ► para seleccionar la Fotografías/música/ video/texto y presione [OK] para ingresar. La reproducción de Fotografías/música/videos/textos es prácticamente igual. Presione [OK] para visualizar el menú de acciones en el proceso. Se detalla a continuación la descripción específica: Fotografías Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar el menú Fotografías y presione [OK] para ingresar en la carpeta. Back Up Folder 20083191.. 20071313.. Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar el archivo y presione [OK] para abrir el archivo seleccionado. Photo Transition Effect Rotate OK Top To Bottom Play Time Information 5 Sec Select Música Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar el menú Music (Música) y presione [OK] para ingresar en la carpeta. Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar el archivo y presione [OK] para abrir el archivo seleccionado. Music Repeat Mode Sound Mode OK Background Music Information Select 22 Video Spanish Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar el menú Video y presione [OK] para ingresar en la carpeta. Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar el archivo y presione [OK] para abrir el archivo seleccionado. Seleccione un archivo y presione [OK] para mostrar el menú. TEXT (TEXTO) Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar el menú Text (Texto) y presione [OK] para ingresar en la carpeta. Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar el archivo y presione [OK] para abrir el archivo seleccionado. Next Page (próxima página) Configure el tiempo de reproducción en la próxima página. Display Mode (Modo de visualización) Ajuste del modo de visualización en pantalla (“4:3”, “16:9”). MENÚ CHANNEL (CANALES) Presione [Source] (Fuente) para seleccionar Channel (Canal) y conecte a RF. Channel Sound Picture 2 6 3 7 4 8 5 Setting Media 9 Favorite Lock Menu Display Exit Back 1/9 Estos cuatro botones son accesos directos para la edición de programas: En primer lugar: presione ▼/▲/◄/► para seleccionar el canal y presione el botón rojo para aumentar o eliminar el canal de la lista de programas favoritos. Presione el botón amarillo para bloquear el canal. 23 Resolución de problemas Spanish Problema No aparece ninguna imagen. No aparece ninguna imagen. No se puede recibir ningún canal. La TV está bloqueada en un canal No es posible recibir o seleccionar canales. La TV se apaga. No aparece ninguna imagen en algunos videos. Calidad baja de imagen La calidad no es tan buena como la que pude observar en la tienda. Aparecen imágenes dobles o imagen fantasma. Sólo lluvia y ruido aparecen en la pantalla. Aparecen líneas punteadas o rayas. Explicación/solución Compruebe la configuración de ahorro de energía. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado de forma segura. Encienda la TV. Compruebe las conexiones de antena/cable. Asegúrese de que la configuración Cable sea la correcta para la fuente de señal de TV. Realice la programación automática para agregar los canales que se pueden recibir que no estén presentes en la memoria de la TV. Realice la programación automática para agregar los canales que se pueden recibir que no estén presentes en la memoria de canales de la TV. Para recibir o seleccionar canales de cable, asegúrese de que Cable en la configuración Canal esté establecido en "Activado". Para recibir o seleccionar canales UFH a través de una antena, asegúrese de que Cable esté establecido en Desactivado. Compruebe si está activada la función Temporizador o confirme la configuración de duración del temporizador automático. Compruebe Administración de alimentación de PC en Configuración general. Compruebe la conexión entre el dispositivo de video opcional y las fuentes de la TV. Presione ENTRADA en el control remoto. Seleccione la entrada deseada desde la lista de entradas externas. La calidad de imagen depende del contenido de la señal. Consulte la guía de inicio rápido (suministrada) para visualizar la mejor imagen posible para dicha señal. Compruebe las conexiones de antena/cable. Compruebe la ubicación y dirección de la antena. Compruebe si la antena está dañada o doblada. Compruebe si la antena alcanzó el final de su vida útil. (3-5 años con utilización normal, 1-2 años si está instalada frente al mar). Mantenga la TV alejada de fuentes de ruidos, como automóviles, motocicletas o secadores de cabello. Si utiliza un cable de doble conductor de 300 ohmios, aleje el cable sobrante de la TV o intente utilizar un cable coaxial de 75 ohmios. No aparece la imagen en color, la imagen aparece oscura, el color no es correcto o la imagen se ve demasiado brillante. Presione IMAGEN para seleccionar el modo de imagen deseado; ajuste las opciones del modo de imagen en la configuración de Imagen. Existe una imagen ruidosa. Asegúrese de que la antena esté conectada utilizando un cable coaxial de 75 ohmios. Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables de conexión. A fin de evitar inferencias de la TV, asegúrese de utilizar un cable de antena en buen estado. No se emite ningún sonido o el sonido es ruidoso La imagen es correcta, pero no se emite ningún sonido. Existe ruido en el audio. Compruebe el control de volumen. Presione los botones SILENCIAR o VOL + para que desaparezca de la pantalla. Desconecte los auriculares. En el caso de los dispositivos HDMI, confirme que la configuración de salida de audio del dispositivo conectado esté establecida en PCM. Las entradas HDMI de esta TV es compatible con PCM 32, 44,1 y 48 kHz. Asegúrese de que la antena esté conectada utilizando un cable coaxial de 75 ohmios. Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables de conexión. A fin de evitar inferencias de la TV, asegúrese de utilizar un cable de antena en buen estado. Entrada de PC No aparece ninguna imagen o señal. Calidad baja de imagen. La imagen se reduce de forma repentina. Aparece un recuadro negro en la pantalla. Aparecen franjas negras en los bordes de la pantalla. Confirme que la PC esté conectada de forma correcta a la TV a través de los conectores ENTRADA DE PC (con un cable HD15) o ENTRADA HDMI. Asegúrese de que la señal de salida de la PC posea alguno de los formatos que aparecen en la página 15. Apague la PC. Confirme la conexión de la PC y reinicie la PC. La función "Plug and play" detectará automáticamente la TV y ajustará de forma correcta la resolución de la PC. Verifique si no está activada la administración de energía de la PC. Ajuste la resolución. Ajuste el espaciado y fase. La imagen se reduce durante comerciales, debido al método utilizado por el proveedor para transmitir el contenido. Cuando los canales de alta definición cambian al contenido de definición estándar (comerciales), la imagen podría verse más pequeña con un borde negro. Seleccionó una opción de texto y no está disponible ningún texto. Para desactivar esta función, establezca la opción de visualización de subtítulos en Desactivado. Si estaba intentando seleccionar una opción de subtítulos, seleccione CC1 en lugar de Texto1-4. Algunos programas con pantalla panorámica se filman con relaciones de aspecto superiores a 16:9 (generalmente, en películas de cines). La TV mostrará estos programas con franjas negras en la parte superior e inferior de la pantalla. Para obtener más información, consulte la documentación suministrada con el DVD (o póngase en contacto con el proveedor del programa). Los programas con una relación de aspecto de 4:3 tendrán franjas en el lado izquierdo y derecho de la pantalla. 24 El control remoto no funciona. Explicación/solución Esto ocurre debido a la compresión digital del contenido utilizada por determinadas transmisiones digitales y DVD que podrían causar que la pantalla de la TV muestre menos detalles que lo habitual o que aparezcan objetos (bloques o puntos pequeños, pixelación) en la pantalla. Estas compresiones de señal son más visibles y dependen de la claridad y resolución de la TV. Compruebe la polaridad de las pilas o reemplácelas. Apunte el control remoto hacia el sensor del control remoto ubicado en la parte frontal de la TV. Las lámparas fluorescentes podrían interferir con el funcionamiento del control remoto. Intente apagar estas lámparas. Mantenga el área del sensor del control remoto libre de obstáculos. 25 Spanish Problema Entrada de PC Ciertos programas en DVD u otras fuentes digitales muestran una pérdida de detalles, especialmente durante las escenas en cámara rápida o escenas oscuras. Dimensiones y especificaciones Spanish Modelo LE32A0321 LE39A0321 Tamaño del panel 800 mm en diagonal (31.5” visualizable) 977.9 mm en diagonal (38.5” visualizable) Resolución 1366 x 768 1920 x 1080 Sistema de TV NTSC PAL M/N NTSC PAL M/N Altavoces 10 W x 2 10 W x 2 Impedancia de la antena 75Ω 75Ω Voltaje de entrada 100-240V CA, a 50/60 Hz 100-240V CA, a 50/60 Hz Consumo de energía 60 W 80 W Consumo de energía en espera <1 W <1 W Terminales de audio/video Entrada de A/V trasera x 1, salida de video lateral x 1 Entrada de A/V trasera x 1, salida de video lateral x1 Entrada de audio/video VIDEO: 1 V(p-p), 75 ohmios, sincronización negativa. AUDIO: 500 mv (rms) VIDEO: 1 V(p-p), 75 ohmios, sincronización negativa. AUDIO: 500 mv (rms) Salida de audio Auriculares Auriculares Entrada de video componente Video componente trasero: Y: 1V(p-p), 75 ohmios, incluida la sincronización Pr/Cr: ±0,35V(p-p), 75 ohmios Pb/Cb: ±0,35V(p-p), 75 ohmios AUDIO: 500 mv (rms) Video componente trasero: Y: 1V(p-p), 75 ohmios, incluida la sincronización Pr/Cr: ±0,35V(p-p), 75 ohmios Pb/Cb: ±0,35V(p-p), 75 ohmios AUDIO: 500 mv (rms) Terminales HDMI Entrada HDMI: HDMI trasero x 3 Compatible con HDCP Compatible con E-EDID Entrada HDMI: HDMI trasero x 3 Compatible con HDCP Compatible con E-EDID Terminales VGA ENTRADA VGA: Parte posterior (D-SUB de 15 clavijas) x1 Compatible con E-EDID Entrada de audio: miniconector estéreo (3,5 Ø) ENTRADA VGA: Parte posterior (D-SUB de 15 clavijas) x1 Compatible con E-EDID Entrada de audio: miniconector estéreo (3,5 Ø) Tamaño (ancho x alto x profundidad) (con base y soporte) (mm) 733 x 499 x 199 886 x 585 x 229 Tamaño (ancho x alto x profundidad) (sin base y soporte) (mm) 733 x 456 x 76 886 x 541 x 76 Peso 7,36 kg (con base y soporte) 6,8 kg (sin base y soporte) 9,7 kg (con base y soporte) 8,7 kg (sin base y soporte) Tamaño de montaje en pared 100 x 100 mm (kit de montaje en pared no incluido) 100 x 100 mm (kit de montaje en pared no incluido) Accesorio de montaje en pared Accesorio opcional no incluido en el embalaje estándar. Accesorio opcional no incluido en el embalaje estándar. De 0°C a +40°C 10%~85% Hasta 3000 metros De 0°C a +40°C 10%~85% Hasta 3000 metros De -10°C a +50°C 5%~85% Hasta 5000 metros De -10°C a +50°C 5%~85% Hasta 5000 metros Condiciones de funcionamiento Temperatura Humedad Altitud Condiciones de almacenamiento Temperatura Humedad Altitud Nota: • Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. • Este modelo puede no ser compatible con las funciones y/o especificaciones que podrían agregarse en el futuro. 26